Está en la página 1de 2

Romance

… de la esposa fiel

Estaba la Catalina Calla, calla, Catalina.


sentada bajo un laurel Calla, calla de una vez,
mirando la frescura estás hablando con tu marido
de las aguas al caer. que no supiste reconocer...
De pronto pasó un soldado
y lo hizo detener. Anónimo
- Deténgase usted soldado
Resolver y justificar
que una pregunta le quiero hacer.
1. Realice un breve resumen acerca de su
- ¿Usted ha visto a mi marido
contenido.
En la guerra alguna vez? 2. Cómo comienza lo narrado?
3. Identifique, sobre el costado izquierdo del
- Yo no he visto a su marido, texto, las voces del narrador y las de los
ni tampoco sé quién es. distintos personajes, si los hubiere.
4. Identifique, si los hubiere diez (10)
- Mi marido es alto y rubio recursos retóricos: -no repita- IV, IA, IG,
y buen mozo como usted. IT, IO, P (personificación), M (metáfora,
Justifique), E (encabalgamiento), C
Y en la punta de su espada (comparación), Pol (polisíndeton), E
lleva escrito San Andrés. (enumeración),
5. Indique si tiene un final abierto o cerrado.
- Por los datos que me ha dado 6. Indique si se resuelve en forma positiva o
negativa y aclare para quién o quiénes.
su marido muerto es
7. Diferencie entre la historia y el tema.
y me ha dejado dicho
que me case con usted. Definición de la palabra romance extraída del
- Eso sí que no lo haría, Diccionario Léxico R.A.E.

eso sí que no lo haré romance. (Del lat. romanĭce, en románico).


siete años he esperado
1. adj. Se dice de las lenguas modernas
Y otros siete esperaré. derivadas del latín, como el español, el italiano,
-Si a los catorce años no viene el francés, etc. U. t. c. s. m.
2. m. Idioma español.
a un convento yo me iré, 3. m. Novela o libro de caballerías, en prosa o
y a mis dos hijas mujeres en verso.
4. m. Combinación métrica de origen español
conmigo las llevaré, que consiste en repetir al fin de todos los
versos pares una misma asonancia y en no dar
y a mis dos hijos varones
a los impares rima de ninguna especie.
a la patria entregaré. 5. m. romance de versos octosílabos.
6. m. Composición poética escrita en romance.
7. m. Relación amorosa pasajera.
8. m. pl. Excusas, bachillerías. Venirle con
romances.
~ de gesta.
 1. m. romance popular en que se referían
hechos de personajes históricos.
La situación de la mujer

El honor de la mujer como doncella Solo que ella no puede contraer ese
consistía en la guarda de su virginidad y vínculo libremente, ni romperlo sin caer
como casada en la fidelidad absoluta a su en la ira y venganza sangrienta de su
marido. marido, mientras que este puede
transgredir sus juramentos sin castigo
Los fueros (las cartas municipales) previo porque la honra del hombre como
castigaban con la muerte a quien ultrajara marido reside en la honestidad de su
una mujer y liberaban de responsabilidad mujer y no a la inversa.
penal al marido, padre o hermano que
habiendo encontrado culpable de Deberán pasar unos siglos para que la
adulterio a su mujer, hija o hermana, mujer pueda tener mayor influencia en
matase a ambos culpables. ese ambiente demasiado rígido y estricto
de la sociedad castellana.
Solo la sangre lavaba la honra, por eso, el
marido que perdonase a su mujer y El desarrollo de la vida burguesa, es decir
soportase la “deshonra” debería también la ampliación de las ciudades con su
aceptar la injuria de sus vecinos. movimiento comercial, el ir y venir de las
gentes por las plazas, su concentración en
Este extremo se daba solo entre los nobles los mercados donde acudían las mujeres y
ya que las transgresiones extramatrimonia los galanas, no solo a comprar o vender
les entre los villanos (el que habitaba una sino también a encontrarse, a
villa a distinción de un noble o hidalgo) intercambiar palabras o saludos, levantó
hasta el siglo XI implicaban solamente el en cierto modo la clausura de la mujer
pago de una pena pecuniaria. encerrada en su casa o en su corte. Le
permitió tomar también parte activa en el
Para el caso de las doncellas, en la juego amoroso, aunque valiéndose de una
mayoría de los casos, estas conocían a sus intermediaria o alcahueta que entraba
esposos cuando el padre entregaba la con mil pretextos en las casas burguesas
novia a su futuro marido por primera vez. para llevar los requerimientos –no
La Iglesia procuraba que la entrega de la siempre santos- de los galanes de la villa.
novia se hiciera por mano del sacerdote,
el cual la recibía, de manos de los Es decir de una épica guerrera se pasa a
parientes. una épica amorosa tal como se ve en el
itinerario erótico presentado en la
En alguna situación límite, la novia podía estructura del Libro del Buen Amor.
elegir a su futuro marido. Ello ocurría
cuando había sido raptada. Entonces era El Siglo XIV marca la crisis de las
llevada a medianedo es decir colocada costumbres y la relajación de la moral en
entre sus padres o parientes y el raptor todos los estratos de la sociedad,
para que eligiera entre ambos. incluyendo a los propios clérigos.

En este plano de las relaciones afectivas, La ondrada -vocablo antiguo para decir
la mujer aparece sumisa al varón padre, honrada- mujer infanzona ha dado paso a
hermano o marido, débil ante él, la inquietante mujer burguesa que tiene
necesitada de su protección, encerrada en otros ideales y estímulos.
monasterios cuando su esposo debe
alejarse largo tiempo por la guerra y no
tiene quien la ampare en su casa. Esta
unida al hombre por un lazo de respeto,
agradecimiento y fidelidad más que por
amor; algo semejante a la relación
vasallática entre señor y caballero.