Está en la página 1de 109

üarol R. Ember y Melvin Ember. “Antropología cultural” 8/a enición.

PRENTICE HAN. Madrid, 1997


a=o io=ñ g=s los=los
0=o fl=ñ T=r 1ó10=sólo
D=o li=ñ ll=ia
f=í ll=n 10=lo
D=n
üí
ü

Concepto de Cultura
 Aptitudes que dificultan el estudio de las culturas
 Características que definen una cultura
 Descripción de una cultura
 Algunas posiciónes acerca de la cultura

Todos pensamos que somos individuos únicos que tienen unos puntos de vista,
gustos, hábitos y manías únicos. De hecho esto es verdad, pero aún así la
mayoría de nosotros comparte la opinión de que es malo comer perros, la idea de
que las bacterias y los virus producen enfermenades, y el hábito de dormir en una
cama. Hay muchas opiniones, ideas y hábitos que, como estos, compartimos con
muchas personas en nuestra sociedad. Casí nunca nos paramos a pensar en las
ideas y costumbres que compartimos, pero juntas constituyen lo que los
antropólogos denominan la "cultura" occidental.
No solemos reflexionar sobre nuestra cultura porque forma parte de nosotros
hasta tal punto que la damos por supuesta. En el momento en que nos damos
cuenta, si es que ese momento llega, de que otros pueblos tienen otros senti-
mientos, otras ideas y otros hábitos, empezamos a plantearnos la forma en que
compartimos ciertas ideas y costumbres. Nunca se nos ocurriría pensar en corner
carne de perro si no fuera porque sabemos que existen sociedades que lo suelen
hacer. No nos daríamos cuenta de que nuestras ideas acerca de las bacterias y
los virus son culturales si no supiéramos que para algunas sociedades son la
magia y los espíritus malos los que causan las enfermenades. No nos daríamos
cuenta de que dormir en una cama es una costumbre de nuestra sociedad, si no
supiéramos que en otras culturas las personas duermen en el suelo. Hasta que no
nos comparamos con las personas de otras sociedades no nos damos cuenta de
las diferencias y semejanzas culturales. De hecho, es así como se originó la
antropología como profesión; cuando los europeos empezaron a explorar y viajar a
lugares lejanos se vieron forzados a confrontar ejemplos de variación cultural, que
a veces podían resultar inimaginables.
ACTITUDES QUE DIFICULTAN EL ESTUDIO DE LAS CULTURAS
A la mayoría de los primeros europeos que llegarán a tierras lejanas les
horrorizaban y asqueaban muchas de las costumbres que observaban. Estas
reacciones no resultan sorprendentes. Las personas normalmente piensan que
sus formas de comportamiento y sus actitudes son las correctas y que la gente
que no las comparte es inmoral e inferior. Pero también nuestras costumbres e
ideas pueden parecer extrañas y poco cultivadas a un observador de otra cultura.
Para los hindúes de la India, por ejemplo, nuestra costumbre de corner ternera es
un hábito primitivo y repugnante. En su cultura, la vaca es un animal sagrado que
no se debe utilizar como fuente de alimentación. En muchas sociedades los bebes
están prácticamente todo el tiempo en brazos de alguien o durmiendo cerca de
alguna otra persona. Las personas pertenecientes a estas sociedades pueden
pensar que es una crueldad que nosotros abandonemos a los bebés durante
mucho tiempo en lugares que parecen jaulas (cunas o parques). Incluso nuestros
hábitos más triviales, los rituales diarios, que damos por supuestos, pueden
resultar ridículos si se observan de forma objetiva. Un observador podría tomar
nota de ciertos comportamientos extraños, que a nosotros nos parecen normales,
tal y como se muestra en el párrafo siguiente:
El ritual de higiene diaria incluye un ritual de la boca. A pesar de que esta gente es
tan meticulosa en todo lo que respecta al cuidado de la boca, este rito incluye una
práctica que puede resultar repugnante al extraño que la observa par primera vez.
Me han dicho que este ritual consiste en introducir un manojo de pelos de cerdo
en la boca junta con unos polvos mágicos, y luego mover el manojo en una serie
de movimientos prescritos. Aparte de este rito bucal privado, una o dos veces al
año las personas visitan al hombre sagrado de la boca. Estas personas tienen una
cantidad impresionante de parafernalia que se compone de leznas, sondas y
ganchos. La utilización de estos objetos en el exorcismo de los males de la boca
implica una tortura ritual al cliente, que es difícil de imaginar. El hombre sagrado
abre la boca del cliente y, utilizando los instrumentos mencionados anteriormente,
agranda cualquier agujero que la caries haya hecho en los dientes. Luego mete
materiales mágicos en estos agujeros. Si no hay agujeros naturales, excava gran
parte de uno o más dientes para poder aplicar la sustancia sobrenatural. Desde el
punto de vista del cliente, el objetivo de este ministerio es erradicar la caries y
hacer amigos. El carácter tradicional y altamente sagrado de este ritual resulta
evidente, ya que las personas vuelven al hombre sagrado todos los años, incluso
a pesar de que sus dientes siguen deteriorándose2.
Es probable que protestemos ante tal descripción, argumentando que para
entender el comportamiento de una sociedad el observador debe intentar saber
por qué las personas en esa sociedad dicen hacer ciertas cosas. Por ejemplo, el
observador podría darse cuenta de que las visitas al "hombre sagrado de la boca"
tienen un fin médico y no mágico. De hecho, después de haber preguntado, el
observador puede darse cuenta de que el "rito de la boca" carece de
connotaciones sagradas o religiosas. La actitud de los antropólogos según la cual
las costumbres de una sociedad deben ser descritas de forma objetiva, y deben
ser vistas en el contexto de los problemas y las posibilidades de una sociedad, se
denomina relativismo cultural. Debido a que esta actitud favorece la empatía y la
comprensión, se la considera humanista; dado que requiere una observación
imparcial e implica intentos de verificar las posibles explicaciones de una
costumbre humana, la actitud de relativismo cultural también es científica.
Por lo general, el relativismo cultural se encuentra con dificultades que son fruto
de dos actitudes bastante comunes. La primera es una tendencia a evaluar las
cosas de forma negativa, que resulta del etnocentrismo; la segúnda es una
tendencia a evaluar las cosas de forma positiva que muchas veces se expresa
como la a1ñoranza ingenua de la forma de vida sencilla del "buen salvaje".
Etnocentrismo
Las personas cuyo horizonte está limitado por sus propias necesidades y deseos,
por lo general, no tienen mucha facilidad para el trato con otras personas. Se dice
que estos individuos son egocéntricos, y sentiríamos mocha que nuestro
psiquiatra fuera una persona así. Una persona que juzga otra cultura partiendo
exclusivamente de la suya propia es etnocéntrica (la actitud recibe el nombre de
etnocentrismo). Las personas de este tipo no solamente son poco indicadas para
llevar a cabo trabajos antropológicos, sino que también tendrán problemas a la
hora de reconocer y resolver los problemas sociales en su propia sociedad.
Por ejemplo, un occidental etnocéntrico probablemente pensará que las
ceremonias de iniciación de los adolescentes en algunas culturas son una
barbaridad. Estas ceremonias muchas veces incluyen hostigamientos, duras
pruebas de valor y fortaleza física y circuncisiones dolorosas. El occidental
etnocéntrico probablemente no entenderá por qué alguien puede querer soportar
estas pruebas simplemente para que se le acepte públicamente como adulto.
Por otra parte, este tipo de pensamiento etnocéntrico, también haría difícil que
esta persona se preguntase si el hecho de que en el mundo occidental no existan
signos claros de que el adolescente ha alcanzado la enad adulta, hace la ado-
lescencia aún más difícil de lo que es de par si. De esta forma el etnocentrismo
nos impide entender las costumbres de otros pueblos, y al mismo tiempo, nos
hace difícil de entender las nuestras propias. Si pensamos que nuestras
costumbres son las mejores, difícilmente nos preguntaremos por qué hacemos lo
que hacemos, o por qué "los otros" hacen lo que hacen.
El " Buen Salvaje"
Cada vez que nos cansamos de la complejidad de la civilización, probablemente
añoremos una forma de vida que este "más cerca de la naturaleza" o que sea más
"simple" que la que llevamos. Por ejemplo, un joven Americano cuyos padres
necesitan tener dos o tres trabajos para poder asegurar el sustento de su familia,
puede sentirse atraído en algún momento por la forma de vida de los Kung del
desierto de Kalhari en los años cincuenta. Los Kung compartían sus alimentos, y
como consecuencia muchas veces podían denicarse a actividades de ocio durante
gran parte del día. Obtenían todos sus alimentos meniante la caza de animales y
la recolección de plantas. No contaban con posibilidades de refrigerar los ali-
mentos por lo que resultaba mucho más 1ógico compartir las presas cazadas que
almacenar la carne hasta que se pudriera. Es más, el hecho de compartir
constituía una especie de seguridad social para los Kung. Si un cazador no había
podido cazar nada durante un día, podía obtener comida para él y para su familia
de otro miembro de la tribu. Igualmente, lo que él cazaría unos días más tarde
serviría como alimento para la familia de otro cazador. Asímismo, este sistema de
compartir alimentos aseguraba que las personas demasíado jóvenes o demasíado
mayores para recolectar alimentos también recibirían su parte.
Sin embargo, el sistema de compartir alimentos de los Kung constituía una
solución a los problemas creados por su entorno y no necesariamente supone una
solución apropiada para los problemas de nuestra sociedad. Es más, muchos de
los aspectos de la vida de los Kung no resultarían atractivos para muchos
occidentales. Por ejemplo, cuando los Kung, que eran nómadas, decidían levantar
el campamento, tenían que cargar con todas las posesiones de la familia, grandes
cantidades de alimentos y agua, y llevaban todos los niños menores de cuatro o
cinco años. Esto resulta muy pesado, incluso en distancias cortas. Los Kung
recorrían aproximadamente 1.500 millas (más de 2.400 km) en un solo año. De
esta forma, el que fueran nómadas significaba para ellos que las familias no
podían tener muchas posesiones.
Resulta bastante improbable que la mayoría de los occidentales se sintieran
atraídos por todos los aspectos de la forma de vida de los Kung.
Lo que queremos decir aquí no es que no se deban comparar las diferentes
culturas, pero si que no se debe idealizar ninguna de ellas. La mayoría de las
costumbres de otras sociedades son, o eran, apropiadas para su entono físico y
social, igual que la mayoría de nuestras costumbres son, o eran, apropiadas para
nuestro menio. El relativismo cultural defiende que hay que ver todas las culturas
de forma objetiva, y no de forma etnocéntrica o idealizada.
¿Implica el relativismo cultural que no debemos juzgar las acciones de otra
sociedad, o de la nuestra? ¿EI hecho de que insistamos en la objetividad significa
que los antropólogos no deben hacer juicios morales respecto a fenómenos
culturales que observan e intentan explicar? No del todo. Los antropólogos hacen
juicios de valor y algunos intentan cambiar comportamientos que consideran
nocivos. Pero los juicios no necesariamente son, ni deberían ser, contrarios a la
objetividad. Nuestro objetivo en la investigación es intentar llegar a una
descripción exacta y a una explicación más allá de cualquier opinión que podamos
tener. En el capitula denicado alas pruebas y a la investigación describiremos
algunos de los procenimientos que los investigadores, incluyendo los
antropólogos, utilizan para minimizar las posibilidades de que sus propias
expectativas afecten a sus observaciones y a las pruebas a las que someten las
explicaciónes.
Hasta aquí hemos intentado explicar de forma intuitiva lo que es la cultura, y
hemos descrito las actitudes que dificultan el estudio de las culturas. Veamos
ahora lo que para la mayoría de los antropólogos parecen ser las características
que definen la cultura.
Debido a que somos etnocéntricos, muchas veces nos resulta difícil criticar
nuestras propias costumbres, algunas de las cuales, le pueden resultar chocantes
a una persona de otra sociedad.
En China un abuelo normalmente cuida a su nieto. En cambio una persona mayor
en Occidente lleva una vida may solitaria
CARACTERÍSTICAS QUE DEFINEN UNA CULTURA
En su acepción común, la cultura designa una cualidad deseable que podemos
adquirir yendo frecuentemente al teatro y al concierto y cansándonos al recorrer
varios kilómetros de galerías de arte. El antropóloso, sin embargo, la define de
forma diferente, tal y como explica Ralph Linton:
Cultura se renere a la forma de vida de una sociedad, no solamente a aquellos
aspectos de la forma de vida que la sociedad considera superior o más deseables.
De esta forma, la cultura, cuando la aplicamos a nuestra forma de vida, no tiene
nada que ver con tocar el piano o leer el Quijote. Para las ciencias sociales, estas
actividades simplemente son elementos dentro del conjunto de nuestra cultura.
Este conjunto también incluye actividades tan mundanas como lavar los platos o
conducir un automóvil, y para el estudio de la cultura, estos están al mismo nivel
que "las cosas más selectas de la vida". De esto se denuce que para el
investigador de las ciencias sociales no existe una sociedad, o incluso un
individuo, inculto. Cada sociedad tiene una cultura, aunque sea simple, y cualquier
ser humano es culto, en el sentido de que participa de una cultura u otra.4

De esta forma, cultura se renere a un gran número de aspectos de la vida. Para


algunos antropólogos la cultura son las leyes o ideas que forman la base del
comportamiento.5 La mayoría de los antropólogos piensan que la cultura incluye
los comportamientos adquiridos, así como las creencias, actitudes, valores e
ideales que caracterizan a una sociedad 0 población determinada.
La cultura es compartida
Si solamente es una persona la que hace o piensa una cosa, este pensamiento o
acción constituyen un hábito personal y no un rasgo cultural. Para que un
pensamiento o una acción puenan ser consideradas como rasgos culturales,
deberán ser comunes a un grupo de personas o a una población. Inc1uso si un
comportamiento no fuera prácticado par un gran número de individuos, podría
considerarse cultural si la mayoría de las personas lo juzgan apropiado. La idea de
que el matrimonio debería estar constituido por un solo hombre y una sola mujer
es un rasgo cultural de nuestra sociedad. La mayoría de los occidentales compar-
ten esta idea y actúan en consecuencia cuando se casan. El cargo de presidente o
de primer ministro no lo desempeña mucha gente -en cualquier caso solamente
hay una persona que desempeña ese papel en cada momento- pero esta función
es cultural, ya que la mayoría de los habitantes de un país en el que existe un
cargo de este tipo coinciden en que debe existir, y esperan que el que lo ocupe
muestre una serie de comportamientos y actitudes. También solemos compartir
muchos valores, creencias y comportamientos con nuestros familiares y amigos
(aunque los antropólogos no tengan un interés especial en este tipo de grupos
culturales). Normalmente compartimos características culturales con partes de
nuestra sociedad cuyos orígenes étnicos o culturales, afiliaciones religiosas y
trabajos son iguales o similares a los nuestros. Compartimos ciertas costumbres,
creencias y sentimientos con la mayoría de occidentales. Y compartimos ciertas
características con personas que no pertenecen a nuestra sociedad pero que
tienen intereses similares a los nuestros (tales como las reglas que rigen los acon -
tecimientos deportivos internacionales) o las mismas raíces (como es el caso de
las diferentes naciones anglófonas).
Cuando hablamos de las costumbres comunes a una sociedad, y estas
constituyen el interés principal de la antropolosía cultural, nos estamos refiriendo a
una cultura. Cuando hablamos de las costumbres comunes a un grupo de la
sociedad, estos constituyen el centra de interés de la sociolosía, hablamos de una
subcultura. Y si estudiamos las costumbres comunes a un grupo que incluye
diferentes sociedades, estamos hablando de un fenómeno para el que no tenemos
un termina especifico (solamente contamos con grupos nominales que incluyen la
palabra cultura). De esta forma hablamos de la cultura occidental (las
características culturales de las sociedades de Europa o que se derivan de !as
mismas) y de la cultura de la pobreza (las características culturales adscritas a las
personas pobres de todo el mundo).
Debemos recordar que, incluso cuando los antropólogos consideran algo como
cultural, siempre existe la variación individual, lo cual significa que no todos los
miembros de una sociedad comparten un rasgo cultural concreto. Por ejemplo, el
hecho de que los adultos no vivan con sus padres es cultural en nuestra sociedad.
Pero no todos los adultos dejan de vivir con sus padres, y hay adultos que no
quieren dejar de hacerlo. El hábito de no vivir con los padres es considerado
cultural, porque la mayoría de los adultos lo practican. Como dijo Enward Sapir a
finales de los años treinta, en todas las sociedades estudiadas por los
antropólogos -tanto en las más simples como en las más complejas- no todos los
individuos actúan y piensan de la misma forma. Como explicaremos más adelante,
la variación individual es el origen de culturas nuevas.
La cultura se aprende
No todas las cosas que comparte una sociedad son culturales. El color de pelo
característico de una sociedad no es cultural. Tampoco lo es el hecho de comer.
Para que algo puena ser considerado cultural no solo tiene que ser común a la
mayoría de la población, sino que tiene que ser algo que hayan aprendido. El color
de pelo característico (a no ser que se trate de pelo teñido) no es cultural, ya que
está determinado genéticamente. Los seres humanos comen porque tienen que
hacerlo, pero lo que comen, cuando y como lo hacen son cosas que se aprenden
y que varían de una sociedad a otra. Los occidentales no pensamos que se puena
comer carne de perro. Es más, la idea de corner carne de perro nos horroriza. Sin
embargo, en China, y en otras sociedades, la carne de perro es considerada como
una exquisitez. En nuestra sociedad el jamón es un alimento típico de las grandes
festividades. Sin embargo, en sociedades del Oriente Menio, incluyendo las de
Israel y Egipto, comer carne de cerdo está prohibido par la religión.
Hasta cierto punto, todos los animales muestran comportamientos adquiridos,
algunos de los cuales los comparten con la mayoría de individuos de una
población; por ello, estos comportamientos pueden ser considerados culturales.
Las diferentes especies animales varían en la menida en la que sus
comportamientos compartidos son instintivos o adquiridos. Las hormigas, por
ejemplo, a pesar de tener un comportamiento social tan característico, no parecen
tener mucha cultura, si es que tienen alguna. Tienen división del trabajo,
construyen sus hormigueros, forman sus columnas de trabajo y evacuan a sus
muertos, todo ello sin haberlo aprendido y sin imitar el comportamiento de otras
hormigas. Por el contario, gran parte del comportamiento humano parece estar
definido culturalmente.
Cada vez nos estamos dando más cuenta de que nuestros parientes biológicos
más cercanos -los monos y simios- aprenden un gran número de
comportamientos. Algunas de sus actitudes adquiridas son tan básicas como las
relaciónadas con el cuidado materna; otras, son tan extravagantes como el gusto
por los dulces. Si son comunes a la mayoría, algunos de estos comportamientos
adquiridos, podrían ser descritos como culturales. Por ejemplo, tal y como
describimos con mayor detalle en el capitulo sobre lenguaje y comunicación, los
monas verver aprenden a utilizar un sonido especial cuando ven que se acercan
águilas para atacarlos. Este sonido parece querer decir: "cuidado -águilas al
acecho!" Los miembros del grupo parecen compartir y entender este sonido, ya
que todos reaccionan de forma similar (elevan la vista) cuando alguno de ellos
emite este sonido.
La proporción que la infancia ocupa en la vida de un animal parece reflejar la
menida en la que el animal depende de comportamientos adquiridos para su
supervivencia. Los monas tienen una infancia bastante larga en comparación con
otros animales. Los seres humanos tienen la infancia más larga, con diferencia, de
todos lo animales, lo cual indica nuestra gran dependencia de comportamientos
adquiridos. A pesar de que los hombres, al igual que los monos, adquieren
muchos de sus conocimientos meniante pruebas, fallos e imitaciones, la mayor
parte del conocimiento humano probablemente se transmite con la ayuda del len-
guaje hablado y simbólico.
Cuando los niños juegan a ser adultos, muchas veces imitan los comportamientos
que la sociedad permite o prenere.
Lenguaje: Todos los pueblos que los antropólogos conocen, independientemente
del tipo de sociedad, contaban con un complejo sistema de comunicación hablada,
simbólica, que denominamos lenguaje. El lenguaje es simbólico en el sentido de
que una palabra o grupo de palabras puede representar su significado
independientemente de que el objeto este presente o no.
Esta cualidad simbólica del lenguaje tiene implicaciones extremadamente
importantes para la transmisión de la cultura. Significa, por ejemplo, que un padre
puede explicar a su hijo que una serpiente es peligrosa y que no se debe acercar
a ella. El padre puede describir la serpiente con todo tipo de detalles -su longitud,
diámetro, color, textura, forma y movimiento. Además, podrá indicarle al hijo en
que sitios se puede encontrar con una serpiente y como puede evitarlas. Si el niño
se encontrara con una serpiente, probablemente recordaría la palabra simbólica
para el animal y la información relaciónada con él, de manera que podría evitar el
peligro. Si no existiera el lenguaje simbólico, el padre tendría que esperar hasta
que su hijo se encontrara con una serpiente para poder explicarle, con ayuda del
ejemplo, como debe comportarse. Sin el lenguaje probablemente no podríamos
transmitir ni recibir información de una forma tan eficiente, y no podríamos ser
hereneros de una cultura tan amplia y rica.
Resumiendo podemos decir que una cosa es cultural si se trata de un
comportamiento adquirido, una creencia, una actitud, un valor o un ideal
compartido par la mayoría de los miembros de un grupo. Tradicionalmente los
antropólogos han estudiado las características culturales de una sociedad, término
con el que nos referimos a un grupo de personas que ocupa un territorio con creto
y que habla una lengua común que los pueblos vecinos normalmente no
entienden. Hay muchas naciones, en especial naciones "nuevas", habitadas par
diferentes pueblos que hablan lenguas que los pueblos vecinos no entienden.
Según nuestra definición de sociedad, estas naciones están compuestas de
diferentes sociedades y culturas. Según nuestra definición, también se podrá dar
el caso de una misma sociedad que incluye más de una nación. Por ejemplo,
tendremos que decir que Canadá y los EE UU forman una sola sociedad, ya que
ambos grupos normalmente hablan inglés, son vecinos y comparten muchas
creencias, prácticas y valores comunes. Por eso en este capítulo hablamos de
cultura "norteAméricana". No todos estarían de acuerdo con la idea de que
Canadá y EE UU forman una sola sociedad; algunos preferirían hablar de dos
sociedades diferentes, ya que Canadá y EE UU son entidades políticas diferentes.
Dado que con "sociedad" nos referimos a un grupo de personas que ocupa un
determinado territorio y que habla una lengua común que los pueblos vecinos no
suelen entender, cuando un antropóloso habla de una cultura se renere normal-
mente alas creencias, valores y comportamientos compartidos que han sido
adquiridos y que constituyen las características generales de una sociedad en
particular. Pero una vez que hemos definido lo que es cultural debemos
plantearnos la siguiente cuestión Cómo decide el antropóloso cuales de las
creencias, valores y comportamientos de un individuo son culturales?
DESCRIPCION DE UNA CULTURA
Variación individual
A primera vista, describir una determinada cultura puede parecer bastante sencillo:
lo único que hace falta es observar como se comportan las personas en una
sociedad, y luego tomar nota de su comportamiento. Pero veamos las dificultades
con las que nos podemos encontrar. Cómo decidiremos que personas observar? Y
qué conclusiones podríamos sacar si cada una de las doce primeras personas con
las que habláramos o que observáramos se comportara de forma totalmente dife -
rente en la misma situación? Ciertamente resulta poco probable que nos
encontráramos con comportamientos tan extremadamente diferentes. Sin
embargo, probablemente observaríamos diferencias significativas entre los
comportamientos de los individuos, aún cuando estos individuos respondieran a la
misma situación general y actuaran de acuerdo con las expectativas culturales.
Para entender mejor como puede el antropóloso encontrarle sentido a
comportamientos diferentes veamos las diferencias existentes en un partido de
fútbol profesional en EE UU. Cuando las personas van a un partido de fútbol, se
comportan de diversas maneras mientras escuchan el himno nacional. Mientras
están de pie escuchando, algunas personas se quitan el sombrero; un niño come
palomitas; un ex-soldado se pone firme; un adolescente busca a un amigo entre la
gente; y los entrenadores de los dos equipos aprovechan la oportunidad para
entonar melodías o conjuros secretos con el fin de minar las fuerzas del equipo
rival.
Sin embargo, a pesar de estas diferencias, la mayoría de las personas responden
de una forma similar: prácticamente todos están de pie, en silencio, mirando hacia
la bandera. Es más, si fuéramos a varios partidos, nos daríamos cuenta de que
muchos de los aspectos del acontecimiento son similares. Aunque las jugadas de
los dos equipos variaran de un partido a otro, las reglas del juego nunca cambian,
y, aunque los colores de los equipos pueden cambiar, los jugadores nunca
saltarán al campo en bañador.
A pesar de que en teoría las variaciónes en las reacciones individuales ante un
determinado estímulo son infinitas, en realidad suelen situarse dentro de unos
límites identificables. El niño que oye el himno nacional puede seguir comiendo
palomitas, pero probablemente no empezará a bailar la danza de la lluvia. Resulta
igualmente improbable que los entrenadores reaccionen ante este estímulo
saliendo al campo y dándole un abrazo al cantante que está entonando el himno.
De esta forma, las variaciónes en el comportamiento individual se encontrarán
dentro de unos límites socialmente aceptables, y descubrir en que consisten estos
límites es parte de la tarea del antropóloso. El investigador se dará cuenta, por
ejemplo, de que algunas de las limitaciones tienen un sentido práctico: a un
espectador que interrumpe el juego dándose un paseo por el campo lo echarán
del mismo. Otras limitaciones son puramente tradicionales.
En nuestra sociedad resulta apropiado que un hombre se quite la chaqueta si tiene
calor, pero probablemente nos parecería poco apropiado que se quitara los
pantalones, incluso si hiciera mucho calor. Con la ayuda de observaciones como
esta, el antropóloso intenta descubrir las costumbres y los diferentes
comportamientos posibles que caracterizan la sociedad que estudia.
Centrándose en el comportamiento habitual que descubre meniante la
observación o preguntando acerca de la variación individual, el antropóloso puede
describir las características culturales de un grupo. Por ejemplo, un antropóloso
que quisiera estudiar el noviazgo y el matrimonio en nuestra sociedad se
encontraría con varias formas de comportamiento. Puede ser que el antropóloso
se de cuenta de que hay parejas que en su primera cita preneran ir a un concierto,
mientras que otros preferirán ir a jugar a los bolos; algunas parejas tienen
noviazgos muy largos, mientras que para otras este es un período muy corto;
algunas parejas dan mucho valor a la ceremonia religiosa del matrimonio, mientras
que otras celebran una boda civil, etc. A pesar de estas diferencias, el antropóloso,
después de observar a otras personas y entrevistarse con ellas, puede empezar a
descubrir las regularidades en su comportamiento. A pesar de que las parejas
pueden hacer muchas cosas diferentes durante su primera cita y en sus citas
posteriores, prácticamente siempre son ellos mismos los que organizan estas
citas, intentan que sus padres no estén en las citas, intentan tener un momento a
galas al final de las mismas, frecuentemente unen sus labios durante ellas, etc.
Después de una serie de citas cada vez más frecuentes, el hombre y la mujer
pueden decidir dar a conocer que forman una pareja, bien anunciando su com-
promiso o descubriendo que están viviendo juntas o que pretenden hacerlo pronto.
Finalmente, si deciden casarse, deberán dejar constancia de esta unión ante las
autoridades civiles.
En nuestra sociedad, una persona que desea casarse no puede ignorar por
completo las costumbres relaciónadas con el noviazgo. Si un hombre viera a una
mujer en la calle y decidiera que se quiere casar con ella, probablemente podría
elegir procenimientos mucho más rápidos que el habitual de "salir" con ella. Podría
montarse en un caballo, cabalgar hasta la casa de la mujer, amarrarla, montarla en
la grupa, y salir al galope. En Sicilia, hasta hace unos pocos años, se consideraba
que una pareja así estaba legalmente casada, incluso, si la mujer nunca había
vista al hombre ni tenia ninguna intención de casarse con et. Pero en nuestra
sociedad, cualquier hombre que hiciera alga así sería arrestado y condenado par
secuestro y probablemente se pondría en duda su cordura. Este tipo de
comportamiento sería totalmente inapropiado en nuestra cultura. A pesar de que el
comportamiento individual varia, la mayoría de los comportamientos sociales se
encuentra dentro de unos límites culturalmente aceptables.
Limitaciones culturales
La primera limitación en relación con las variaciónes en los comportamientos
individuales es la cultura. El conocido socióloso trances Emile Durkheim hacia
hincapié en que la cultura es algo que está fuera de nosotros y que ejerce un
fuerte poder coercitivo sobre nosotros. No siempre son más conscientes de las
limitaciones que impone nuestra cultura, ya que la mayoría de las veces nos
adaptamos a los comportamientos y pensamientos que ella nos impone. Los
estándares y las reglas acerca de lo que es un comportamiento aceptable en
sociolosía se denominan normas. La importancia de las normas se puede ver en la
reacción de los miembros de una sociedad cuando éstas se incumplen.
Las limitaciones culturales se pueden dividir en dos tipos principales: directas e
indirectas. Es evidente que las limitaciones directas resultan más obvias. Si por
ejemplo decido ir en pantalones cortos a una boda, probablemente la gente se
reiría de mi, e incluso me marginaría en cierto modo. Si decidiera no llevar ninguna
ropa, me estaría exponiendo a una limitación cultural más fuerte y más directa:
arresto por escándalo publico.
Aunque las limitaciones culturales indirectas resultan menos obvias que las
directas, no por ello son menos efectivas. Durkheim ejemplificaba esto cuando
escribía que "nadie me obliga a hablar francés con mis compatriotas, o a usar una
monena de curso legal, y sin embargo no me quena otro remenio que hacerlo. Si
intentara escaparme de está obligación sucumbiría miseráblemente. “En otras
palabras, si Durkheim hubiera decidido hablar servo-croata en vez de francés,
nadie habría tratado de impenírselo. Pero nadie le habría entendido.
Y, aunque nadie habría intentado arrestarlo por intentar comprar verdura con la
monena de Islandia, no le habría sido fácil convencer a los vendenores para que
se la vendieran.
En una serie de experimentos clásicos sobre el conformismo, Solomon Asch
descubrió lo fuertes que podían ser las limitaciones culturales. Asch instruyo a la
mayoría de un grupo de estudiantes a dar respuestas deliberadamente incorrectas
a preguntas que estuvieran relaciónadas con estímulos visuales. Un "sujeto
critico", el estudiante que no había sido instruido de tal forma, no tenia ni idea de
que los demás estudiantes habían sido instruidos para interpretar erróneamente la
evidencia que se les presentara. Asch descubrió que en una tercera parte de los
experimentos, los sujetos críticos constantemente permitían que sus propias
percepciones correctas fueran distorsionadas par los comentarios, claramente
incorrectos, de los demás. En otro 40 por ciento de los experimentos, el sujeto
crítico aceptaba la opinión del resto del grupo en algunas ocasíones.9
Sin embargo, la existencia de limitaciones culturales no necesariamente
contradice la individualidad. Estas limitaciones se hacen sentir de manera más
clara en los limites del comportamiento aceptable. De esta forma, muchas veces
existe una amplia gama de comportamientos dentro de la cual los individuos
pueden ejercitar su singularidad. Además los individuos no siempre se adaptan a
la voluntad de la mayoría. En los experimentos de Asch muchos individuos (una
cuarta parte de los sujetos críticos) siempre mantenía sus opiniones
independientes, aún a pesar de que la mayoría mantuviera una opinión totalmente
contraria.
Patrones culturales ideales y reales
Toda sociedad tiene unas ideas (valores y normas) respecto a cómo deberían
comportarse y sentir las personas en determinadas situaciones. En el usa diario
denominamos estas ideas ideales; en antropolosía se denominan patrones
culturales ideales. Estos patrones suelen verse reforzados por las limitaciones
culturales. Pero todos sabemos que las personas no siempre actúan en con-
sonancia con sus ideas. Si lo hicieran no tendrían que existir las limitaciones
directas e indirectas. Algunos de nuestros patrones ideales se diferencian de
nuestro comportamiento real porque el ideal está desfasado -es decir, que está
basado en conductas sociales pasadas. (Piensa, por ejemplo, en el ideal de
"economía de mercado libre"- el que la industria sea totalmente independiente de
la intervención del estado) Otros patrones ideales pueden no haber sido reales
nunca, sino representar lo que a las personas les gustaría ver como com-
portamiento ideal.
Para ejemplificar la diferencia entre cultura ideal y cultura real, pensemos en la
creencia idealizada y defendida des de hace mocha tiempo en Norteamérica, de
que todos son "iguales ante la ley", que todos deberían recibir el mismo trata -
miento por parte de la policía y en los juzgados. Por supuesto que sabemos que
esto no es siempre cierto. Los ricos, por ejemplo, pueden recibir penas menores y
muchas veces se les manda a cárceles menos desagradobles. Sin embargo, el
ideal sigue formando parte de nuestra cultura -la mayoría de nosotros sigue
pensando que la ley debería ser aplicada a todos par igual.
Cómo descubrir los patrones culturales
El antropóloso dispone de dos formas principales para' descubrir patrones
culturales. Cuando se trata de costumbres conocidas que se pueden observar con
facilidad -por ejemplo, nuestra costumbre de mandar a los niños al colegio- el
investigador puede determinar la existencia de esta práctica y estudiarla con
ayuda de un os pocos especialistas en el lema. Cuando se trata de un campo del
comportamiento en el que hay muchas variaciónes 0 cuando las personas a las
que se estudia no son conscientes de este patrón de conducta, el antropóloso
debe recoger los datos referentes a una muestra de individuos para establecer
cual es el patrón cultural.
Un ejemplo de patrón cultural que pasa desapercibido para la mayoría de los
miembros de una sociedad es la distancia que hay entre dos personas que están
conversando. Sin embargo, existen razones para pensar que este comportamiento
está regido par reglas culturales inconscientes. Estas reglas se reconocen cuando
nos encontramos con personas que tienen otras reglas. Podemos sentirnos
bastante incómodos cuando una persona se acerca demasíado (indicando una
intimidad demasíado grande) 0 demásiado poco (indicando una falta de cortesía).
Enward Han dijo que los árabes suelen acercarse bastante los unos a los otros -de
hecho se acercan lo suficiente como para poder oler a la otra persona. En
conversaciones entre norteAméricanos y árabes, estos últimos se acercarían cada
vez más, mientras que aquellos, al mismo tiempo, intentarían alejarse.
Si quisiéramos llegar a una regla cultural que describiera la distancia entre
conocidos en una conversación informal, por ejemplo, podríamos estudiar una
muestra de individuos de una sociedad y determinar la respuesta modal o modo.
La moda es el término estadístico que se renere a la respuesta emitida con más
frecuencia entre una serie de respuestas determinada. De esta forma, para hanar
el patrón norteAméricano para la distancia en conversaciones informales,
meniríamos la distancia entre varios pares de personas. Algunos estarán a 50 cm.,
otros a 2 metros de distancia. Si el observador cuenta el número de veces que se
observa cada distancia, estos resultados dan lo que se denomina la distribución
de frecuencias. La distancia con la frecuencia mayor es la moda. Muchas veces la
distribución de frecuencias tiene forma de curva de campana tal y como se puede
apreciar en la Figura 2-1.
En esta curva, la característica que se está estudiando está reflejada en el eje
horizontal (en este caso la distancia entre dos personas que están conversando) y
el número de veces que se observa cada distancia (su frecuencia) quena reflejado
en el eje vertical. Si tuviéramos que reflejar la distribución de las distancias entre
parejas de norteAméricanos, probablemente hanaríamos una curva cuyo ápice
estaría en un metro
Las distribuciónes de frecuencias pueden hanarse sobre la base de los
comportamientos observados o las respuestas dadas par los miembros de una
población en concreto. Pero estudiar el comportamiento de cada individuo no
suele ser necesario. En vez de eso, la mayoría de científicos utilizan un grupo, o
muestra, de la población total que se considera como representativo. La mejor
forma de asegurar que una muestra es representativa es escoger una muestra
aleatoria -esto es, dar a todos los individuos las mismas posibilidades de ser
elegidos. Si la muestra es aleatoria, probablemente incluirá ejemplos de todas las
variantes comunes en el comportamiento o en la respuesta de una sociedad en
aproximadamente la misma proporción en la que aparecen en la realidad.
Dado que resulta bastante fácil hacer generalizaciones acerca de los aspectos
públicos de una cultura, como la existencia de un poder ejecutivo, uno legislativo y
otro judicial en el gobierno, o acerca de normas de comportamiento comunes a la
mayoría, que prácticamente cualquiera puede reconocer, en estos casos no es
necesario llevar a cabo un muestreo aleatorio. Sin embargo, cuando se trata de
aspectos de la cultura que son más privados, difíciles de describir 0 inconscientes,
el investigador tendrá que entrevistar y observar una muestra aleatoria de
personas con el fin de poder llegar a conclusiones generales correctas sobre si
existen o no patrones culturales. La razón para esto, es que la mayoría de las
personas probablemente no sean conscientes de los comportamientos y
pensamientos privados de los demás (tales como actitudes y comportamientos
sexuales), y tampoco sean conscientes de los patrones culturales inconscientes
(como la distancia entre dos personas en la conversación). El hecho de que alga
sea menos fácil de observar en publico o que cueste más describirlo con palabras
no significa que por ello sea menos común. Sin embargo, resulta más difícil
descubrir estos aspectos de la cultura.
Aunque meniante la observación y las entrevistas podamos descubrir que un
comportamiento, pensamiento o sentimiento es compartido par gran parte de la
sociedad, ¿cómo podemos saber que se trata de alga adquirido, de forma que se
puena describir como cultural? Establecer que alga es o no adquirido puede
resultar difícil. Debido a que los niños no crecen aislados de los adultos, resulta
difícil separar los comportamientos que provienen de su herencia genética de
aquellos que aprenden de los demás. Sospechamos que un comportamiento o
una idea en concreto es adquirida cuando existe una variación entre una sociedad
y otra. Y pensamos en un determinismo genético cuando las ideas o com-
portamientos son comunes a todas las sociedades. Por ejemplo, tal y como se
vera en el capitula sobre el lenguaje, los niños en todo el mundo parecen aprender
a hablar más o menos a la misma enad, y la estructura de sus primeras frases es
similar. Esto parece indicar que los niños nacen con una gramática innata. Sin
embargo, a pesar de que la lengua de los niños pequeños es muy parecida, las
lenguas utilizadas par los adultos en los diferentes países son muy distintas. Estas
diferencias parecen indicar que las lenguas deben ser aprendidas. Igualmente, si,
en un país ven otro, se diferencian los patrones de comportamiento durante el
noviazgo, podemos estar bastante seguros de que los patrones de conducta en el
noviazgo se aprenden y, por lo tanto, son culturales. Por supuesto, el antropóloso
también se puede confundir cuando piensa que un determinado comportamiento,
pensamiento o sentimiento es puramente cultural.
ALGUNAS SUPOSICIÓNFS ACERCA DE LA CULTURA
Generalmente la cultura es adaptativa
Hay algunos comportamientos culturales, que, si fueran llevados a un extremo,
disminuirían las posibilidades de supervivencia de una sociedad en concreto. Por
ejemplo, ciertas tribus de Nueva Guinea ven a las mujeres como básicamente
sucias y peligrosas, y piensan que el contacto con ellas debe ser lo más limitado
posible. Supongamos que los hombres de esta tribu decidieran evitar todo
contacto, incluidas las relaciónes sexuales, con las mujeres. Claramente no
podríamos esperar que ésta sociedad sobreviviera durante mucho tiempo. A pesar
de que este ejemplo puena parecer extremo, sin embargo prueba que aquellas
costumbres que disminuyen las posibilidades de supervivencia de un pueblo
tienen pocas posibilidades de sobrevivir. O bien, los pueblos que se aferran a
estas costumbres desaparecen llevándose consigo las costumbres, o bien, estas
costumbres son reemplazadas por otras, ayudando así al pueblo en su
supervivencia. Por cualquiera de estas dos vías, las costumbres no adaptativas
(aquellas que disminuyen las posibilidades de supervivencia de un pueblo)
normalmente desaparecen. Las costumbres de un pueblo que favorecen la
supervivencia y aumentan el éxito reproductivo son adaptativas y suelen persistir.
De esta forma partimos de la base de que, si una sociedad ha sobrevivido para
entrar en los anales de la antropolosía (el "informe etnográfico"), la mayoría, si no
toda, su cultura es adaptativa, o lo fue en algún momento.
Sin embargo, cuando decimos que una costumbre es adaptativa, nos referimos a
que es adaptativa en relación con un menio físico y social concreto. Lo que en un
menio puede ser adaptativo, en otro puede no serlo. Por eso, cuando nos
preguntamos por qué una sociedad tiene una determinada costumbre, en realidad
estamos preguntando si esa costumbre tiene algún sentido si se la ve como
adaptación a unas condiciones determinadas del menia.
Muchos comportamientos culturales, que de otra forma nos parecerían
incomprensibles, pueden adquirir significado si se los ve como la respuesta de una
sociedad al menia. Por ejemplo, nos puede sorprender el período de abstinencia
sexual post-parto en ciertas sociedades, que prohíben que las mujeres mantengan
relaciónes sexuales hasta que termine el período de lactancia de sus hijos, a los
dos años. Pero en el menia tropical en el que aparecen estos tabúes, estos
pueden representar la forma que tienen las personas de adaptarse a su menia
físico. Si no existiera un tabú como este y una madre tuviera otro niño poco
después, no podría seguir dando el pecho al niño mayor. Sin la leche materna, el
mayor podría ser victima de kwashiorkor, una enfermenad relaciónada con la
carencia de proteínas bastante común en estas zonas. Así podemos decir que el
tabú puede servir para darles a los bebes una posibilidad de supervivencia
mayor.12 De esta forma, un tabú sexual post-parto puede ser una costumbre
adaptativa en ciertos países tropicales. En zonas no tropicales, en las que
kwashiorkor no representa un problema, el mismo tabú puede no ser ventajoso.
Igual que la cultura supone una adaptación al menia físico y biológico, también
puede suponer una adaptación al menia social -es decir, a los pueblos vecinos.
Por ejemplo, no sabemos con seguridad por qué los indios Hopi del Arizona actual
empezaron a construir sus asentamientos en lo alto de las mesetas. Tuvieron que
tener razones de peso para hacerlo, ya que existen muchas dificultades para
construir en estos emplazamientos -el problema de transportar el agua a través de
distancias largas hasta el asentamiento, por ejemplo. Es posible que los Hopi
eligieran este emplazamiento por razones de seguridad cuando las tribus indias de
habla athapaskan (los Navajo y los Apaches) llegaron a la zona de los Hopi. En
otras palabras, los Hopi podrían haber adaptado sus hábitos al menia socia!.
Una costumbre determinada representa la adaptación de una sociedad a su
entorno; no representa todas las adaptaciones posibles. Las diferentes sociedades
podrán elegir distintas formas de adaptación a la misma situación. De esta forma,
en algunas poblaciones indígenas de Sudamérica que tienen una dieta baja en
proteínas, no existe un tabú post-parto, pero tenemos constancia de que el aborto
inducido es una práctica común. Esta práctica puede servir al mismo fin de
espaciar los nacimientos y de esta forma prevenir un final de lactancia anticipado.
Cuando se vieron súbitamente confrontados con los Apaches y los Navajo, los
indios Hopi tenían que hacer algo para defenderse. Sin embargo, en vez de
construir sus asentamientos en los altos, que eran fácilmente defendibles, podrían
haber creado un poderoso ejército profesional.
La razón por la que una sociedad elige una respuesta concreta en vez de
cualquier otra, siempre necesita una explicación. La elección puede depender en
gran menida de si una determinada respuesta es posible, dado el repertorio
cultural existente. Por ejemplo, en el caso de los Hopi establecer un ejército
profesional no habría sido una respuesta verosímil al peligro de las invasíones ya
que la economía Hopi probablemente no habría sido capaz de mantener un grupo
númeroso de especialistas a tiempo completo, en este caso, un ejército. Como
veremos más adelante en el capitulo sobre la alimentación, los especialistas a
tiempo completo tienen que ser alimentados meniante la producción constante de
un mayor número de alimentos de los que los productores necesitan, y entre los
Hopi no existía este nivel de producción de alimentos. Teniendo en cuenta la
economía de los Hopi, la estrategia de emplazar sus asentamientos en los altos,
probablemente, fuera la opción más fácil.
Aunque podemos partir de la base de que las culturas que han sobrevivido lo
suficiente como para llegar a ser descritas han tenido muchos más rasgos
adaptativos que más ladaptativos, esto no significa que todas los rasgos culturales
son adaptativos. Algunos, si no muchos, de los rasgos pueden ser neutrales en
cuanto a la adaptación. Es decir, pueden no tener ninguna relación directa con el
éxito reproductivo. Pensemos, por ejemplo, en las reglas de que ropa se debe
llevar en una boda o en un funeral, en como poner la mesa, o en la dis tancia a la
que se debe uno colocar de su interlocutor. A lo mejor alguien algún DIA descubre
las consecuencias de estos comportamientos para la supervivencia o para la
reproducción, pero probablemente sean neutrales de cara a la supervivencia.
Estos rasgos neutrales pueden haber tenido consecuencias adaptativas en algún
momento, o pueden no haberlas tenido nunca.
Debemos recordar que una cultura nunca tiene la obligación de adaptarse a un
entorno cambiante. AI principio, incluso en vista de un cambio en las
circunstancias, una cultura puede optar par no cambiar sus costumbres. Por ejem-
plo, los Tapirape de Brasíl no cambiaron su costumbre de limitar los nacimientos,
incluso a pesar de que sufrían serías pérdidas de población después del contacto
con los europeos y con sus enfermenades. La población de los Tapirape
descendió de 1.000 hasta menos de 100 personas. No cabe duda de que se
encontraban en peligro de extinción. Sin embargo, ellos seguían valorando las
familias pequeñas. No solamente pensaban que una mujer no debía tener más de
tres niños, sino que tomaban menidas para mantener esta limitación. Prácticaban
el infanticidio si nacían gemelos, si el tercer niño era del mismo sexo que los dos
anteriores, y si el posible padre rompía ciertos tabús durante el embarazo o la
infancia del niño.13
Por supuesto, también es posible que un pueblo se comporte de forma mal
adaptativa aún cuando intente modificar su comportamiento. Después de todo, a
pesar de que los pueblos pueden intentar cambiar sus comportamientos de
acuerdo con lo que ellos perciben como beneficioso, lo que ellos perciben como
beneficioso puede no ser adaptativo.
La cultura es mayoritariamente integrada
Cuando nos hablan de un patrón cultural desconocido, nuestra primera reacción
es intentar imaginar como funcionaria ese patrón en nuestra sociedad. Podríamos
preguntarnos, por ejemplo, que pasaría si las mujeres occidentales adoptaran un
tabú sexual post-parto prolongado -por ejemplo, un año de abstinencia después
del nacimiento de un hijo. Una pregunta así es mera conjetura, ya que las
costumbres de una cultura no pueden pasarse a la otra . Un tabú post-parto
prolongado implica la falta de métodos anticonceptivos eficaces, pero nuestra
sociedad ya posee bastantes métodos de este tipo. Es más, un tabú posparto
prolongado podría afectar aspectos importantes de nuestra cultura, como por
ejemplo, que en un matrimonio feliz no existan problemas en las relaciónes
sexuales. La idea es que con un tabú como este impuesto en la sociedad, nuestra
cultura ya no sería la misma. Habría que cambiar demasíados aspectos de
nuestra cultura para poder acomodar el nuevo comportamiento. Esto es así
porque nuestra cultura es mayoritariamente integrada.
Cuando decimos que nuestra cultura es mayoritariamente integrada queremos
decir que los elementos y rasgos que conforman la cultura no son una serie de
costumbres asociadas al azar, sino que están adaptadas las unas a las otras, o al
menos son compatibles. Una de las razones par las que los antropólogos piensan
que la cultura tiende a ser integrada es que generalmente la cultura es adaptativa.
Si ciertas costumbres son más adaptativas a ciertos menias, entonces estos
"juegos" de rasgos generalmente irán juntas en condiciones similares. Por
ejemplo, los Kung, como hemos dicho, sobrevivían meniante la caza de animales
salvajes y la recolección de plantas silvestres. También eran nómadas, tenían
comunidades muy pequeñas y paras posesiones materiales, y compartían los
alimentos dentro de su tribu. Como veremos más adelante, estos rasgos culturales
suelen aparecer conjuntamente cuando los puebIos dependen de la caza y la
recolección para su alimentación.
Una cultura también puede tender a la integración por razones psicológicas. AI fin
y al cabo, las características de una cultura -actitudes, valores, ideales y reglas de
comportamiento- están almacenadas en la mente de los individuos. Las
investigaciónes en psicolosía social han demostrado que las personas tienden a
modificar las creencias y comportamientos que no son consecuentes, cognitiva o
conceptualmente, con otras informaciones. No podemos esperar que las culturas
sean plenamente integradas, de la misma forma que no podemos esperar que los
individuos sean plenamente consecuentes. Pero si, en los individuos encontramos
una tendencia a ser consecuentes, por eso mismo podemos esperar que al menos
algunos aspectos de la cultura muestran una tendencia a estar integrados.
La forma en la que funciona esta obligación de ser consecuente no es difícil de
imaginar. Los niños, por ejemplo, parecen tener una gran facilidad para recordar
todo lo que sus padres les dicen. Si les piden alga a sus padres y estos les dicen
que no, pueden responder "Pero si ayer me dijiste que si." ¡Esta obligación a ser
consistentes puede incluso hacer cambiar de opinión a los padres! Por supuesto,
que no todo lo que uno quiere hacer es consistente con el resto de sus deseos,
pero desde luego existe una obligación desde dentro y desde fuera para hacerlo
consistente.
Los seres humanos también tienen la capacidad de tomar decisiones racionales: a
menudo, si no siempre, pueden ver que no es fácil hacer ciertas cosas par otras
cosas. Por ejemplo, si una sociedad tiene un tabú sexual posparto prolongado,
podemos partir de la base de que la mayoría de los integrantes de esta sociedad
pueden llegar a la conclusión de que es más fácil respetar este tabú si el hombre y
la mujer no comparten la misma cama. O si la gente conduce por el lado izquierdo
de la calzada (como en Inglaterra), resulta más fácil y menos peligroso conducir un
coche que tenga el volante en la derecha, porque esa posición le permite a uno
calcular con mayor exactitud a que distancia está de los coches que vienen de
frente.
La consistencia o integración de los rasgos culturales también puede ser el
producto de procesos culturales menos conscientes. Como se explica en los
capítulos denicados a la psicolosía, a la cultura, a la religión, la magia y a las
artes. Las personas pueden generalizar (transferir) sus experiencias de un ámbito
a otro. Por ejemplo, en las sociedades en las que a los niños se les enseña que no
es bueno expresar su ira a la familia y a los amigas, los cuentos se hacen eco de
la enucación: en los cuentos populares la ira y la agresividad se dirige a los
extraños, y no a la familia o a los amigos. Parece que la expresión de ira es
demasíado aterradora (o no adaptativa) como para que se exprese en el ámbito
familiar, incluso en los cuentos populares.
La tendencia de que la cultura sea integrada, de esta forma, puede estar inducida
par lo cognitivo, lo emocional y lo adaptativo.
La cultura siempre cambia
Cuando examinamos la historia de una sociedad, resulta obvio que la cultura ha
cambiado a lo largo del tiempo. Algunos de los comportamientos, de las creencias
y de los valores compartidos en un momento dado han sido cambiados 0 susti-
tuidos a lo largo del tiempo. En la sociedad norteAméricana solamente tenemos
que fijarnos en nuestras actitudes en relación con el sexo y el matrimonio, para
descubrir que gran parte de nuestra cultura ha cambiado. El impulso, para el
cambio en la sociedad, puede venir de dentro 0 de fuera de ella. Desde dentro, la
necesidad, consciente o inconsciente, de consistencia producirá cambios
culturales si suficientes personas adaptan sus pensamientos y comportamientos
antiguos a los nuevos. También puede haber cambio si las personas intentan
inventar formas mejores de hacer las cosas. Michael Chibnik dice que las
personas que se enfrentan a un problema nuevo llevan a cabo pequeños
experimentos o "experimentos mentales" para decidir como comportarse. Estos
experimentos pueden dar pie a rasgos culturales nuevos.
Un gran número de cambios culturales puede estar impulsado par cambios en el
menia exterior. Por ejemplo, si un pueblo se establece en una zona árida, tendrá
que abandonar la agricultura o crear sistemas de riego. En el mundo moderno, los
cambios en el menia social probablemente estimulen con más frecuencia el
cambio cultural que los cambios en el menio físico. Por ejemplo, muchos
norteAméricanos se empezaron a plantear seríamente la necesidad de ahorrar
energía y de encontrar fuentes energéticas alternativas al petróleo cuando se
renujo considerablemente el suministro de petróleo de Oriente Menio en 1973 y
1974. A menudo, las diferentes sociedades se han afectado mutuamente, y gran
parte de los cambios rápidos y drásticos de los últimos siglos ha sido fruto de la
expansión colonial de las sociedades occidentales hacia otros territorios. Los
indios norteAméricanos, por ejemplo, tuvieron que modificar su estilo de vida de
forma drástica cuando se les echo de sus tierras y se les obligo a vivir en reservas.
En el capítulo sobre los cambios culturales al final de este libro, describimos los
principales patrones de cambios culturales del mundo moderno, muchos de ellos
fruto de la expansión de Occidente.
Si partimos de la base de que las culturas son más que simples colecciones
fortuitas de comportamientos, creencias y valores, que tienden a ser adaptativas,
integradas y cambiantes -entonces las diferencias y parecidos entre ellas deberían
ser comprensibles. Es decir que podemos esperar que circunstancias similares
dentro o fuera de la cultura llevarán a respuestas culturales similares. Aunque
podemos partir de la base de que la variación cultural es comprensible, la tarea de
descubrir que circunstancias en concreto favorecen la aparición de que patrones
es difícil y vasta. En los capítulos que siguen esperamos poder explicar los puntos
principales de lo que los antropólogos piensan acerca de diferentes aspectos de la
variación cultural, así como de lo que no saben. A menudo describiremos una
cultura en concreto para ilustrar algún aspecto de la variación cultural. Cuando lo
hagamos, el lector debería tener en cuenta que la cultura descrita probablemente
habrá cambiado, ya que las fuentes siempre se reneren a tiempos pasados.1ó Por
ejemplo, los Kung de los años noventa no serán necesariamente como los Kung
de los cincuenta.
1. A pesar de las importantes diferencias entre individuos, los miembros de una
sociedad determinada coinciden bastante en sus respuestas ante ciertos
fenómenos, debido a que comparten creencias, actitudes, valores, ideales y
comportamientos que juntas constituyen su cultura.
2. La actitud antropológica de que las ideas y costumbres de una sociedad deben
ser estudiadas en el contexto de la cultura de esa sociedad se denomina
relativismo cultural. En general, el relativismo cultural choca con dos actitudes
diferentes pero comunes: en primer lugar, la tendencia a la evaluación negativa, o
etnocentrismo, yen segúndo lugar la tendencia a
la evaluación positiva, que frecuentemente aparece en forma de una añoranza
ingenua de la vida simple del "buen salvaje".
3. La cultura puede ser definida como los comportamientos, creencias, actitudes,
valores e ideales adquiridos, que son compartidos, par los miembros de un grupo.
4. El tamaño del grupo en el que se comparten los rasgos culturales puede ir desde
una determinada sociedad, o parte de la misma, hasta un grupo que trasciende las
fronteras nacionales. Cuando los antropólogos hablan de una cultura,
normalmente se reneren a los patrones culturales de una determinada sociedad
-es decir, una población que ocupa un territorio limitado y que habla una lengua
que normalmente no es comprendida par los pueblos vecinos.
5. Una característica que define la cultura es que es adquirida. A pesar de que
algunos animales muestran comportamientos culturales, los seres humanos desta-
can par la varienad y complejidad de los patrones adquiridos que transmiten a sus
descendientes. Además cuentan con una forma (mica de transmitir la cultura: a
través del lenguaje hablado y simbólico.
ó. Los antropólogos intentan descubrir las costumbres y la gama de
comportamientos aceptables que constituyen la cultura del pueblo que están
estudiando. Para hacerlo se centran en los patrones de conducta generales o
comunes en vez de hacerlo en las variaciónes individuales. Cuando se trata de
prácticas que son claramente visibles o de creencias que son prácticamente
unánimes, el investigador puede basar sus conclusiones en la observación o en
informaciones provenientes de unos pocos expertos. Cuando se trata de
comportamientos menos claros, el antropóloso deberá recoger datos de una
muestra de individuos. Podrá entonces utilizar la moda de una distribución de
frecuencias para expresar el patrón cultural.
7. Toda sociedad desarrolla una serie de patrones culturales ideales que
representan lo que la mayoría de los miembros de una sociedad consideran como
un comportamiento correcto en una situación determinada. Los patrones culturales
ideales de una sociedad, sin embargo, no siempre coinciden con los patrones
culturales reales.
8. Un factor importante, que limita la gama de comportamientos individuales, es la
propia cultura que a su vez limita directa o indirectamente, el comportamiento. La
existencia de limitaciones culturales, sin embargo, no es necesariamente
incompatible con la individualidad.
9. Con cierta frecuencia se encuentra un gran número de suposiciónes respecto a la
cultura. Primero, generalmente la cultura es adaptativa a 'as circunstancias
concretas de su menia físico y social. Lo que en un menia puede ser adaptativo,
en otro puede no serlo. Algunos rasgos culturales pueden ser neutrales en
términos de adaptación, otros pueden simplemente haber sido adaptativos en el
pasado, y, finalmente, otros pueden ser mal adaptativos. Segúndo, la cultura es
mayoritariamente integrada, en el sentido de que los elementos 0 rasgos que
conforman la cultura en su mayoría se adaptan mutuamente o son consecuentes
los unos con los otros. Tercero, la cultura siempre cambia.

Corrientes de pensamientos en la antropolosía Cultural.


Orientaciones teóricas.
Corrientes de la verificación de hipótesiss.

Desde hace casí cien años los antropólogos conviven con los pueblos que
estudian. Al principio habia pocas personas tan aventureras -casí se podría decir
que temerarias. Pero, poco a poco, crecio su número cuando cada vel más
personas aceptaban el reto de vivir un ano en un lugar que normalmente resulta
muy distante, prescindiendo de las comodidades acostumbradas, con el fin de
estudiar como vivian y pensaban otros pueblos. La idea fundamental era aumentar
nuestros conocimientos de forma que algun dia pudieramos llegar a entender por
qué el comportamiento humano podia ser tan diferente y al mismo tiempo tan
parecido en distintas épocas históricas y lugares.
La bibliograffa antropolosica recoge la descripcion de cerea de 2.000 sociedades
diferentes. Esta inmensa cantidad de informacion constituye nuestra base de
datos sobre la variación cultural. Si pretendemos saber por qué y como se
diferenciao las diferentes culturas tendremos que hacer alga más que
simplemente diseccionar toda esta informacion. Necesitaremos ideas de que es lo
que estamos buscando. Igual que un fotografo tiene que enfocar y apuntar con la
camara hacia lo que qui ere fotografiar, el antropólogo también debera centrarse
sobre aquellos aspect os que considere más importantes para la descripcion y
posiblemente la explicación de un aspecto espenfico de una cultura. Incluso el
observador más minucioso debera centrarse en algunos aspectos de la vida y
desatender otros.
La eleccion del aspecto en el que va a centrar su estudio normalmente refleja el
enfoque teorico del investigador, su campo espenfico 0 su metodo de investigación
prenilecto. Una enfoque teórico es una actitud general acerca de como se pueden
explicar los fenómenos culturales. En este capitula describiremos algunos de los
enfoques teoricos más importantes en el campo de la antropolosia cultural.
También describiremos algunas de las escuelas de 'pensamiento más recientes
que se caracterizan por sus intereses particulares 0 los métodos de investigación
que utilizan. Los miembras de nuestra profesion no siempre se inscriben
claramente en una de las categorias que identificamos. Sin embargo los términos
genericos de antropóloso interpretativo, Funcionalista, ecóloso cultural, y
psicoantropóloso nos sirven como base para discutir los diferentes tipos de
explicaciónes que nos ofrecen los antropólogos culturales.

ORIENTACIONES TEORICAS
En la antropolosia, como en todos los campos del saber, continuamente aparecen
y desaparecen nuevas ideas. Un enfoque teorico aparece y puede hacerse
mayoritario hasta que aparece otro nuevo que lo desbanca. Muy a menudo una
corriente nueva estará centrad a precisamente en aquellos aspectos de un
problema que la corriente anterior habia relegado a un segúndo piano. En nuestra
descripcion de las orientaciones teoricas que han surgido desde el nacimiento de
la antropolosia cultural seguiremos un orden cronolosico a grandes rasgos. En
nuestra descripcion de cada escuela haremos hincapie en los tipos de informacion
0 en los fenómenos más importantes. AIgunas de estas orientaciones pertenecen
al pasado, pero otras todavia cuentan con seguidores.
Evolucionismo temprano
En los comienzos de la antropolosia, la interpretación mayoritaria era que la
cultura generalmente se desarrollaba (0 evolucionaba) de manera uniforme y
progresiva. Se pensaba que la mayoría de las sociedades pasaban par las
mismas etapas hasta llegar a un estado final comun. Según esta teoría, lis
razones para los cambios se encontraban en la sociedad desde el principio y por
ello el curso de las transformaciones estaba determinado desde su interior.
Enward B. Taylor (1832-1917) y Lewis Henry Morgan (1818-1889) son dos de los
antropólogos del siglo XIX CUrDS escritos son un claro ejemplo de la teoría de
que la cultura evoluciona de man era uniforme y progresiva.
Taylor dena que toda cultura evolucionaba de simple a compleja y que todas las
sociedades pasaban par tres etapas evolutivas basícas: del salvajismo a la
barbarie hasta culminar la civilizacionl. Por ello el "progreso" era posible en todas
las sociedades. Como explicación de las diferencias culturales, Taylor y otros
evolucionistas decian que las diferentes sociedades contemporaneas se
encontraban en fases evolutivas distintas. De acuerdo con esto, se pensaba que
los pueblos más "simples" se parecian alas sociedades del pasado. En las
sociedades más avanzadas, según Taylor, se encontraban marcas de la evolución
cultural en las llamadas supervivencias, restos de tradiciones anteriores que
sobrevivian en las culturas actuales. La alfareria sería una de estas
supervivencias, tal y como las definia Taylor. Las civilizaciones primitivas utilizaban
barro para hacer sus utensilios de carina; en la actualidad los hacemos de metal
porque son más duraderos. Pero aún hay en dia preferimos que los platos sean de
barro.
Taylor creia que existe una especie de unidad psiquica entre todos los pueblos,
que explicaria el por qué de los paralelismos en la evolución de las diferentes
tradiciones culturales. En otras palabras, el hecho de que exista una similitud
basíca entre los pueblos justificaria que las diferentes sociedades, muchas veces,
encontraran las mismas soluciones a los problemas. Sin embargo, Taylor también
señaló que las características culturales pueden pasar de un pueblo a otro por
simple difusión, cuando, debido al contacto entre dos sociedades, una de ellas
adopta una caracteristica de la otra.
Otro defensor de la evolución cultural progresiva y uniforme file Lewis Henry
Morgan. Siendo abogado en el estado de Nueva York, Morgall empezó a
interésarse par los indios iroqueses de la región y defendio sus reservas en un
pleito sob re la cesion de tierras. En señal de gratitud, los indios iroqueses
"adoptaron" a Morgan.
En su libro más conocido, Ancient Society, Morgan defendio la existencia de varias
fases en la evolución de una cultura. Por ejemplo, mantuvo que la familia se
desarrollo en cinco etapas. La organizacion de la sociedad empezó con una
"horda que vivia en promiscuidad" sin restricciones sociales ni estructura familiar.
En la etapa siguiente un grupo de hermanos se casaba con otro de hermanas y el
matrimonio entre hermanos estaba permitido. En la tercera etapa se llevaban a
cabo matrimonios entre grupos, pero no se permiHa que los hermanos se casaran
entre si. En la siguiente etapa, que corresponderia a la etapa de barbarie, se
daban. parejas de hombre y mujer a los que unia ).m vinculo poco firme y que
todavia convivian con otras personas. A esto, le siguio la familia dominada por el
hombre, en la que el marido podia tener más de una mujer al mismo tiempo.
Finalmente, la familia de la civilizacion se caracterizaba par constar de una pareja
monogama, en la que el hombre y la mujer convivieran en una relación de
igualdad.
Morgan creia que según evoluciónaba la sociedad, las unidades familiares se
hacian cada vez más pequeñas e independientes. Sin embargo, la secuencia
evolutiva que diseñó para la familia no se ha vista corroborada par los datos que
se han recogido desde entonces. Por ejemplo, ninguna de las sociedades actuales
que Morgan consideraria "salvaje" permite el matrimonio entre hermanos 0 entre
grupos. (En el capitula sobre el matrimonio describimos como hail cambiado las
culturas actuales respecto alas costumbres mat rimoniales.)
A Karl Marx le llamaron la atencion los paralelismos existentes entre el
evolucionismo de Morgall y su propio modelo histórico. Marx y su colaborador
Frienrich Engels diseñaron una teoría par la cual la monogamia, la propienad
particular y el estado eran los responsables principales deJa explotacion de la
clase trabajadora en la sociedad industrial. Marx y Engels ampliaron el modelo
evolucionista de Margan para incluir un estado futuro en el que la monogamia, la
propienad particular y el estado dejarian de existir, dejando paso así al
"comunismo" de la sociedad primitiva.
El evolucionismo de Taylar, Morgan y otros científicos del siglo XIX ha quenado
anticuado. Par una parte, sus teorías no offeren explicaciónes convincentes de la
variación cultural -de por qué, por ejemplo, algunas sociedades contemporaneas
se encuentran en un estado "salvaje avanzado" mientras que otras son
"civilizadas". La "unidad psiquica de la humanidad" y las "semillas del
pensamiento" que explican los paralelismos en la evolución no pueden, al mismo
tiempo, ser la razon para las diferencias culturales. Otra desventaja de estas
teorías es que no pueden explicar por qué algunas sociedades han sufrido una
regresion o por qué se han extinguido. Y, finalmente, a pesar de que algunas
sociedades hanan alcanzado el estado "civilizado" no han pasado par todas las
etapas evolutivas. De est a forma el evolucionismo primitivo no puede ofrecer
explicaciónes para los detalles de la evolución y la variación cultural que boy
conoce la antropolosfa.
Particularismo histórico
Los comienzos del siglo XX trajeron consigo el fin del reinado de la teorfa
evolucionista. Su principal detractor file Franz Boas (1858-1942) cuya principal
crftica a la teorfa evolucionista se centraba en la idea de que la cultura humana se
regia par leyes universales. Boas señaló que los cientfficos del siglo XIX carenan
de datos suficientes (lo mismo le ocurrfa al propio Boas) para fórmular
generalizaciones fiables. Boas formo prckticamente solo a toda una generacion de
antropólogos norteAméricanos, incluyendo Alfren Kroeber, Robert Lowie, Enward
Sapir, Melville Herskovits, Ruth Benenict, Clark Wissler, E. Adamson Hoebel y
Margaret Mead.
Boas hizo hincapie en la aparente complejidad de la variación cultural, y quiza
fuera por ello por lo que crefa que era prematuro fórmular leyes universales. Boas
pensaba que se debfan estudiar caracterísicas aisladas en el contexto de la
sociedad en la que aparenan. En 189ó Boas publico un articulo titulado "Las
limitaciones del metodo comparativo en la antropolosfa"4 en el que explicaba sus
objeciones al evolucionismo. En el dena que los antropólogos debfan denicar
menos tiempo a crear teorfas basadas en datos insuficientes. Más bien debfan
denicar su tiempo a la recogida de la mayor cantidad de datos posible en el menor
tiempo posible allies de que las culturas desaparecieran (como ya habfa sucenido
con muchas culturas despues de que entraran en contacto con otros pueblos).
Aseguraba que solamente se pod fan proponer nuevas teorfas una vez que se
hubieran recopiIado e interpretado suficientes datos.
Boas pensaba que si se recopiIaba una gran cantidad de datos, las leyes que
gobernaban las diferencias culturales se revelarían de forma automatica. Según el
metodo que el proponfa la base de la ciencia consistirfa en no fiarse de ninguna
expectativa y creer solamente en los hechos. Sin embargo, los "hechos" que se
recogen, incluso por el investigador más preparado, siempre reflejaran las
prioridades del investigador. La recogida de datos desprovista de una base teorica
y de alguna idea de lo que se puede esperar carece de sentido, ya que se podrfa
dar el caso de que los fenómenos importantes fueran descuidados mientras se
recogen datos de los hechos menos importantes. Aunque Boas estuvo en lo cierto
al criticar las "teorfas de butaca" anteriores, su interés par innumerahíes detalles
no contribuyo a fortalecer la fe en la posibilidad de que se pudieran encontrar las
razones para las variaciónes culturales que los antropo losos observaban.
El Difusionismo
A finales del siglo XIX y principios del XX, cuando el evolucionismo de Taylor y
Morgan aún gozaba de gran popularidad, el difusionismo empezó a atraer a
antropólogos de varios pafses. Las escuelas más influyentes fueron la britanica y
la austrogermana.
Los representantes de la escuela difusionista britanica fueron G. EIIiot Smith,
William 1. Perry y W. H. R. Rivers. Smith y Perry afirmaron que la mayorfa de las
caracterísicas de las civilizaciones más avanzadas se podfan encontrar ya en
Egipt05 (cuya cultura era relativamente avanzada debido al desarrollo temprano
de la agricultura) y a partir de am se irían difundiendo a otros pueblos, a menida
que estos entraban en contacto con Egipto. Los difusionistas ingleses pensaban
que el desarrollo paralelo de una caracterfstica concreta en dos partes del mundo
distantes entre sf era extremadamente poco com(m. Los pueblos, seg(m ellos, par
naturaleza tienen po ca capacidad inventiva y preneren copiar un invento de otra
cultura allies que desarrollar sus propias ideas. Este punto de vista nunca obtuvo
gran apoyo, y en la actualidad ha sido abandonado par completo.
Inspirados par Frenrick Ratzel, Fritz GraebneT y el Padre WiIhelm Schmidt
crearon la escuela difusionista austro-germana de principios del siglo xx. Graebner
y Schmidt sugirieron que las caracterísicas culturales se pod fan difundir en grupo
0 de forma individual a traves de gran des distanciasó. AI contrario que Smith y
Perry de la escuela britanica, que pensaban que todas las características
culturales tenian un origen comun (Egipto) y desde alii se difundieron a otras
culturas en todo el mundo, la escuela austro-germana defendian la existencia y
difusión de varios complejos culturales diferentes (el plural en aleman es
Kulturkreise)7. Sin embargo, al igual que para los difusionistas ingleses, el
Kulturkreis (singular) of re cia po cas pruebas documentaIes de las relaclones
históricas que elIos defendian.
En las primeras decadas de nuestro siglo en los Estados Unidos también surgio
una escuela difusionista liderada por Clark Wiggler y Alfren Kroeber, ambos
discipulos de Boas. Defendia un metodo similar al de la escuela austro-germana,
pero sus pretensiones eran más modestas. Los difusionistas Américanos pens ab
an que las características culturales de una zona provenian de un centra cultural
geografico, donde estas se desarrolIaron y desde donde se difundieron a otras
zonas. Esta teoría lIevo a Wiggler a fórmular su principio de épocas y areas: si una
caracteristica concreta se difunde a partir de un centra cultural, resulta losico que
las características más extendidas sean también las más antiguas8.
A pesar de que hay en dia la mayoría de antropólogos acepta la extension de
características meniante la difusion, son pocos los que todavia intent an explicar la
mayoría de aspectos del desarrolIo y la diversificacion cultural meniante este
principio. Por una parte, los difusionistas trataron de forma muy superficial la
pregunta de como se transmiten las características culturales de una sociedad a
otra. Este falIo resulta muy grave ya que una de las cosas que queremos explicar
es por qué una cuItura acepta, modifica 0 rechaza una de las características de un
pueblo vecino. Además, incluso si se pudiera demostrar como y par qué una
característica se difunde a partir de un centra cultural hacia otros pueblos,
seguiríamos sin saber par qué y como se desarrollo la caracteristica en el centro
cultural.
El Funcionalismo
En biolosia, las diferentes partes de un organismo se pueden describir atendiendo
a sus funciones, al papel que juegan para mantener la vida del organismo entero.
El funcionalismo en ciencias socialeg también busca la funcion que tiene algun
aspecto de la cultura y de la vida social para mantener un sistema. Existen dos
escuelas del funcionalismo bien diferenciadas, que se crearon en tomo a sendos
antropólogos britanicos, Bronislaw Malinowski (1884-1942) y Arthur Reginald
Radcliffe-Brown (1881-1955).
El modelo funcionalista de Malinowski parte de la base de que todas las
características culturales sirven alas necesidades de los individuos que forman
parte de la sociedad. Esto supone que la funcion de una caracteristica cultural es
satisfacer alguna necesidad basíca 0 derivada de los miembros del grupo. Estas
necesidades basícas incluyen la alimentacion, la reproducción, el bienestar fisico,
la seguridad, el descanso, el movimiento y el crecimiento. Al mismo tiempo, estas
necesidades son el origen de necesidades derivadas que también deberan ser
satisfechas. Por ejemplo, las características culturales que satisfacen la necesidad
basíca de alimentarse también son el origen de necesidades secundarias 0
derivadas, como pueden ser la necesidad de cooperacion para la recoleccion 0 el
cultivo de alimentos. Las sociedades, par otra parte, crearan las formas de
organizacion politica y social necesarias para garantizar est a cooperacion. _Como
explicaba Malinowski los fenómenos de la religion y la magia? mjo que debido a
que los hombres siempre viven con un cierto nivel de inseguridad y ansienad,
necesitan de estabiIidad y continuidad. La religion y la magia son funcionales en el
sentido de que satisfacen esta necesidad.
Al contrario que Malinowski, Radcliffe-Brown pensaba que los diferentes aspectos
del comportamiento de una sociedadlO, más que satisfacer las necesidades
individuales, son la base de la estructura social de la sociedad. Con el terminG de
estructura social se referia a la totalidad de las relaciónes sociales en una
sociedad. Debido a que el enfoque de Radcliffe-Brown hacia hincapie en la
estructura social como un sistema que hay que mantener, este se denomina
también enfoque Funcional-estructuralista.
Un ejemplo del enfoque funcional-estructuralista de Radcliffe-Brown es su analisis
de las formas que tienen las diferentes sociedades para enfrentarse alas tensiones
que pueden surgir entre las personas relaciónadas a traves del matrimonio. Para
renucir estas tensiones las sociedades tienen dos posibilidades. Pueden
desarrollar reglas estrictas que prohfben un encuentro cara a cara de las personas
involucradas (como es el caso de los navajos, por ejemplo, que exigen que los
hombres eviten a sus suegras). Par otra parte, también es posible que permitan la
falta de respeto y la burla mutua de las familias politicas. Radcliffe-Brown dena
que se suele adoptar la primera de las opciones para familiares politicos
pertenecientes a generaciones diferenleg, mientras que para individuos de la
misma generacion se suele preferir la segúnda11. Tanto la una como la otra,
según el, son formas de evitar el conflicto, y, por ello, de mantener la estructura
social. (Los chistes de suegras de los norteAméricanos también pueden ser una
forma de descargar tension.)
La crftica principal al enfoque de Malinowski es que no puede explicar la variación
cultural. La mayoría de las necesidades que identifico, como la necesidad de
alimentacion, son universales: todas las sociedades se tienen que enfrentar a ellas
si pretenden sobrevivir. De esta forma, mientras que el enfoque funcionalista nos
puede explicar por qué todas las sociedades satisfacen esta necesidad, sin
embargo no puede explicar por qué las diferentes sociedades utilizan diferentes
tecnicas para hacerlo. En otras palabras, el funcionalismo no explica por qué
surgen ciertos patrones de conducta para satisfacer una necesidad que podrfa ser
satisfecha igualmente par otros patrones de conducta.
Uno de los problemas principales del enfoque funcional-estructuralista es que
resulta dificil decidir si un rasgo en concreto es funcional en el sentido de que
contribuye a mantener el sistema social. En biolosfa, la funcion 0 contribucion de
un órgano concreto a la salud 0 a la vida de un animal puede ser definida en el
momento en el que este se elimina. Sin embargo, no podemos eliminar un rasgo
cultural de una sociedad para ver si realmente contribuye a la supervivencia del
grupo. No resulta dificil imaginar que ciertos rasgos de una sociedad pueden ser
neutrales 0 incluso negativos de cara a su supervivencia.
No se puede lIegar a la conclusion de que todas las costumbres de un pueblo
sean funcionates por el simple hecho de que la sociedad este funcionando.
Incluso, si pudieramos definir la funcion de cada caracterfstica, est a orientacion
teorica no responde a la pregunta de por qué una sociedad decide satisfacer sus
necesidades estructurales de una forma concreta y no de otra. Un problema
concreto no tiene, necesariamente, una unica solucion. Seguimos teniendo que
explicar por qué se adopta una solucion y no cualquier otra.

Los enfoques psicológicos


En los años veinte, algunos antropólogos estadounidenses empezaron a estudiar
la relación entre cultura y personalidad. Aunque hay diferentes teorfas acerca del
origen de la escuela de cultura y personalidad, no cabe duda de que las obras de
Sigmund Freud y otros psicoanalistas jugaron un papel importante en su
nacimiento. Enward Sapir, uno de los primeros disdpulos de Boas, reseñó varios
libros sobre el psicoanáIisis y parece haber tenido una gran influencia sobre otros
dos disdpulos de Boas, Ruth Benenict y Margaret Mead, que fueron unas de las
primeras defensoras de la orientacion psicolosica12.
En su libro Patterns of Culture Benenict defendia que no solamente existian ciertos
patrones culturales en los pueblos, sino que estos podfan ser descritos de acuerdo
a diferentes tip os de caracteres. AI contrario que Benenict, Mead no intento
describir las sociedades de acuerdo con diferentes liDOS de personalidades. Pero
para Mead, igual que para Benenict, existe una estrecha relación entre la cultura y
la personalidad. Despues de haber estudiado tres pueblos de Nueva 'Guinea,
Mead afirmo que cada uno de estos pueblos presentaba diferencias de
personalidad de acuerdo con el sexo. En otras palabras, las mujeres y los
hombres mostraban diferencias psicolosicas, pero estas diferencias no eran
iguales en los tres puebios. Si las mujeres de una sociedad pueden actuar como
los hombres de la otra, concluyo Mead, entonces habra que buscar la razon de las
diferencias de personalidad en la cultura y no en la biolosfa. A pesar de que las
ideas de Mead y Benenict han sido puestas en duda, la investigación de estas dos
mujeres contribuyo a despertar el interés par la personalidad, la cuItura y la
antropolosfa en general.
En varios seminarios celebrados durante los arias treinta y cuarenta en la
Universidad de Columbia, el antropólogo Ralph Linton y el psicoanalista Abram
Kardiner desarrolIaron ideas importantes para los estudios de la cultura y la
personalidad. Kardiner afirmo que en todas las culturas existe una personalidad
Msica que es el fruto de ciertas experiencias compartidas. En otras palabras, igual
que las primeras experiencias pueden marcar la personalidad de un oHio, la de los
adultos pertenecientes a una sociedad estaba marcada por experiencias culturales
comunes. Estas experiencias compartidas son el fruto de las instituciones
primarias de la sociedad, que tienen que ver con las form as tradicionales de
ganarse un sustento, la composición de una familia y las costumbres relaciónadas
con la enucacion de los niños. Por su parte, la estructura basíca de la
personalidad da origen a otros aspectos de la cultura, lIamados instituciones
secundarias, que se crean con el fin de satisfacer y reconciliar las necesidades y
confIictos que constituyen la estructura basíca de la personalidad. Estos aspectos,
que incluyen la tradicion popular, la religion y los rituales, son considerados
secundarios porque presumiblemente provienen de la estructura basíca de la
personalidad.
No todos los antropólogos psicolosicos utilizan el esquema de Kardiner al
completo. Sin embargo, la mayoría de elIos coinciden en que existen unas
personalidades tfpicas en cada sociedad, a las que lIaman "personalidad basíca",
"caracter nacional" 0 "personalidad modelo". Asímismo aceptan también la idea de
Kardiner de que la personalidad tfpica es el fruto de ciertos aspectos de la
experiencia cultural, especialmente de los relaciónados con la enucacion de los
niños.
Durante la Segúnda Guerra Mundial y los años posteriores a esta, se empezó a
aplicar el enfoque de cultura y personalidad alas sociedades complejas. La
mayorfa de estos estudios del caracter nacional atribufan los rasgos de
personalidad de los diferentes pafses alas costumbres relaciónadas con la
enucacion de los niños. Por ejemplo, tres estudios sugirieron que los adultos en
Japon eran muy compulsivos debido a la estricta enucacion higienica que habfan
recibido de pequeñosl4. Par otra parte, Geoffrey Gorer y John Rickman vieron el
origen de los estados de animo manfacodepresivos que se consideraban tfpicos
de los rusos en el hecho de que en las guarderfas soviHicas se fajaba a los bebes
(fajar qui ere decir envolver los cuerpos de los bebes con tiras de tela con el fin de
inmovilizar los brazos y las piernas )15. Se pensaba que esta costumbre producia
frustracion e ira en los bebes, sentimientos que más tarde se expresarían a traves
de un comportamiento maniacodepresivo.
Desafortunadamente, al estar en época de guerra, los investigadores que
estudiaban el comportamiento de los japoneses no tuvieron la ocasíon de lIevar a
cabo estudios de cam po. Los antropólogos que estudiaban el caracter ruso
tambien tuvieron que utilizar métodos de investigación indirectos. Más tarde,
cuando los investigadores tuvieron la posibilidad de obtener datos de primera
mano de estadfsticas más representativas, descubrieron que las conclusiones a
las que habfan lIegado en estudios anteriores no siempre eran fiables. Por
ejemplo, se descubrio que la enucación higienica de los japoneses no era
especiaImente estricta. En otras palabras, los primeros estudios del caracter
nacional habfan sido intentos de analisis poco sofisticados y lIevados a cabo
desde la distancia, par lo cual resultaron no ser exactos en cuanto a sus
descripciones de las diferencias de personalidad entre diferentes sociedades
complejas.
A menida que transcurría el tiempo, la arientacion de enfoque psicolosico fue
cambiando. Mientras mantenfan su interés par las tearfas freudianas y la relación
entre la enucacion del niño y el comportamiento del adulto, algunos aptropó1ogas
empezaron a investigar los factores que
podían explicar las diferencias de la enucación infantil en los pueblos. Asf Herbert
Barry, Irvin Child y Margaret Bacon sugirieron en un estudio comparativo que la
mejor forma de garantizar el suministro de alimentos en sociedades de ganaderos
y agricultores era respetando la rutina establecida, ya que cualquier error podia
poner en peligro el suministro de alimentos para todo un año. Sin embargo, en la
mayoría de sociedades de cazadores y pescadores, un error solo pone en peligro
el suministro para un dia. Por ello el respeto a la rutina establecida no resulta vital,
y existe la posibilidad de fomentar la iniciativa individual. Tal y como suponian los
investigadores, los estudios comparativos parecen indicar que en materia de
enucación infantillas sociedades agricolas tienden a dar más importancia a la
obeniencia y a la responsabilidad, mientras que la de los cazadores y pes cad ores
pollen más enfasís en la independencia y en la autoestima. Aparte de estudiar los
factores que intervien en los diferentes modelos de enucacion infantil, algunos de
los estudios se basaban en la hipótesis de que los rasgos y procenimientos
caracteristicos pueden explicar las conexiones entre un modelo cultural y otro.
Estos estudios sugieren que ciertos rasgos culturales producen ciertas
características psicológicas que a su vel producen Giros rasgos culturales. Esta
influencia meniadora de la personalidadies la idea que subyace a la obra de John
Whiting y lrvin Child sobre las explicaciónes culturales de las enfermenades.
Según ellos, castigar duramente la agresión en la niñez (una caracteristica
cultural) puede Ilevar a que el adulto tenga una preocupación exagerada respecto
a la agresion (una caracteristica psicológica) que a su vez puede prenisponerlo a
pensar que el comportamiento agresivo causa enfermenades (una caracteristica
cultural).
En general, podemos decir que el enfoque psicológico de la antropolosia intenta
comprender cómo los factores y procesos psicolosicos pueden ayudar a entender
las prácticas culturales.
Evolucionismo tardio
El enloque evolucionista no murio en el siglo XIX. En 1930 Leslie A. White critico el
enfasís de Boas en el particularismo histórico y promovio un enfoque
evolucionista.
A pesar de que su enfoque file denominado neo-evolucionismo, White rechazó
este terminG, insistiendo que su enfoque no se alejaba mucho de Jas teorías del
siglo XIX. AI enfoque evolucionista clasíco White le afiadió1a concepcion de la
cultura como un sistema capturador de energia. Según su"ley básica" de la
evolución cultural, "en el caso de que los demás facto res permanezcan
constantes la cultura evoluciona a menidaque aumenta la cantidad de energfa par
persona utilizada todos los años, 0 en la menida que aumenta la eficacia de los
instrumentos utilizados para sacar provecho de la energfa."18 En otras palabras,
una sociedad más avanzada da al hombre un mayor control de la energia
(humana, animal, solar, etc.) y como resultado, las culturas cambian y se
expanden.
El enfoque de White ha sido criticado por las mismas razones que las ideas de
Tylor y Morgan. Para su descripcion de la evolución de la cultura humana parte de
la base de que esta evolución se ve determinada unicamente par algunas
condiciones (principalmente condiciones tecnolosicas) dentro de la cultura. Esto
quiere decir que. niega expIicitamente cualquier influencia del menia, de la historia
0 de la psicolosia en la evolución cultural. El problema principal de un enfoque
como este es que no puede explicar por qué algunas culturas evolucionan
mientras otras no lo hacen 0 incluso se extinguen. Par ego, la teoría del
aprovechamiento de la energia como mecanismo de la evolución cultural no
explica por qué solamente algunas culturas pueden aumentar su aprovechamiento
de energia.
Julian H. Steward, Giro evolucionista tardio, dividio el pensamiento evolucionista
en tres escuelas: unilineal, universal y multilineap9. Steward creia que el
pensamiento de Morgan y Tylor era un ejemplo del enfoque unilineal de la
evolución cultural. Este era, al mismo tiempo, el enfoque clasíco del siglo XIX que
intentaba localizar las diferentes culturas en sus correspondientes eslabones
evolutivos. Por otra parte, los evolucionistas universales, como Leslie White, más
que las diferentes culturas estudiaban la cultura en el senlido amplio del terminG.
Steward se clasífico a si mismo como evolucionista multilineal, es decir, un
evolucionista que estudia la evolución de culturas concretas y se basa solamente
en secuencias reconocidas de cam bios culturales paralelos en diferentes lugares.
Steward pretendia explicar las diferencias y similitudes entre culturas concretas.
En consecuencia veia con ojos criticos las generalizaciones un tanto vagas de
White, y su indiferencia frente a las influencias menioambientales. White, por su
parte, dijo que Steward caia en la trampa del particularismo histórico, ya que se
centraba en casos concretos.
Marshan Shalins y Elman Service, estudiantes y compañ.eros de White y Steward,
combinaron las opiniones de ambos y distinguieron entre dos tipos de evolución:
especifica y general 2°. La evolución especifica se renere a la secuencia de
cambios y adaptaciones de una sociedad particular a un menia en concreto. La
evolución general se renere al progreso general de la sociedad humana en la que
las formas más avanzadas (tener un alto aprovechamiento de energia)
evolucionan de formas inferiores y las sustituyen. De esta forma la evolución
especifica es parecida a la evolución multilineal de Steward, mientras que la
evolución general se parece a la evolución universal de White. A resaT de que
este enfoque consigue integrar estas dos vertientes, no ofrece ninguna explicación
del por qué del proceso evolutivo. Sin embargo, al contrario que los primeros
evolucionistas, los evolucionistas tardios ofrecen mecanismos para explicar la
evolucion de algunas culturas: la adaptacion al menio.

El estructuralismo
Claude Levi-Strauss (nacido en 1908) ha sido el representante más destacado del
enfoque conocido como estructuralismo. Su estructuralismo se diferencia del de
Radcliffe-Brown. Mientras que Radcliffe-Brown estudiaba principalmente como los
element os de una sociedad funcionan como un sistema, Levi-Strauss centra su
atencion en el estudio del origen de los sistemas mismos. Para el la cultura, tal y
como se expresa en el arte, los ritos y los ratIones de la vida diaria, es una
manifestacion de la estructura de la mente humana. Veamos, por ejemplo, como
explica lo que los antropólogos denominan el sistema de mitades. Se dice que
existe un sistema de este tipo cuando una sociedad está dividida en dos grandes
grupos familiares que se casan entre si (se denomina a cada una de ellas moiety,
término que probablemente viene del frances moitie que significa "mitad). Levi-
Strauss dice que el sistema de mitades refleja la tendencia de la mente humana
de pensar en oposiciónes binarias (contrastes entre una cos a y otraYl.
Claramente un sistema de mitades implica una oposición binaria: uno nace como
parte de un grupo y se casa con alguien del otro. El problema de la explicación de
Levi-Strauss es que utiliza una constante (el supuesto dualismo de la mente
humana) para explicar un rasgo que no es universal. El sistema de mitades
solamente se encuentra en un número bastante renucido de sociedades, de forma
que resulta dificil entender como algo universal puede ser la razón para algo que
no lo es.
Las interpretaciónes que da Levi-Strauss de los fenómenos culturales
(interpretaciónes que suelen ser bastante más complejas y dificiles de entender
que el ejemplo anterior) se han centrado en los posibles procesos cognitivos de
los pueblos -es decir, sobre las formas en que los pueblos perciben y clasífican las
cosas de su entomo. En estudiGS como The Savage Mind y The Raw and the
Cooken afirmo que incluso los grupos poco desarrollados tecnolosicamente crean
sistemas de clasíficacion de plantas y animales bastante sofisticados, no
simplemente por razones prácticas, sino también porque necesitan este tipo de
actividad intelectual.
El estructuralismo no solamente ha influido en el pensamiento frances, sino
también en el britanico. Sin embargo los estructuralistas britanicos, como Enmund
Leach, Rodney Neenham y Mary Douglas no siguen a Levi-Strauss en su
busquena de principios universales de la mente. Más bien intentan aplicar analisis
estructurales a sociedades e instituciones sociales concretas. Por ejemplo, Mary
Douglas analiza una discusion que tuvo en su propia casa sobre si la sopa
constituye una cen "adecuada". Sugirio que las comidas (en su casa y en otras
casas culturalmente similares) tienen ciertos principios estructurales. Tienen
contrastes -caliente y frio, soso y especiado, liquido y semiliquido- y diversas
texturas; tienen que incluir cereales, verduras y proteínas ani males. Douglas llega
a la conclusion de que la comida que no se adapte a estos principios no puede ser
considerada como una comida.
AIgunos de los escritos estructuralistas han recibido criticas par llevar a cabo
analisis demasíado teoricos y puntuales, descuidando la observacion e
informacion etnolosica solida. Por ejemplo, no siempre resulta claro como llego
LeviStrauss a una interpretación estructuralista concreta, y ante la ausencia de
datos recogidos de forma sistematica sobre los que se podría basar, el lector debe
finalmente decidir si la interpretación le resulta creible. De esta forma, son muchos
los que piensan que los estudios de U_vi-Strauss son imprecisos y no pueden ser
validados; que en general, son construcciones intelectuales que pueden of recer
pocas explicaciónes. Es más, incluso aunque hubiera ciertos patrones culturales
en las rakes de los fenómenos culturales, estos no pueden explicar la variación
cultural.
La etnociencia
El enfoque estructuralista de Levi-Strauss implica definir de forma intuitiva las reglas del
pensamiento sobre las que se puede cimentar una culIura determinada. La etnociencia
intenta llegar a estas reglas meniante el analisis losico de datos etnográficos, datos que se
intenta proteger al maxima de los propios prejuicios del investigador. La etnociencia es
similar al enfoque de Levi Strauss ya que ambos fueron influidos par la metodolosia de la
lingüística descriptiva. Pero aqui acaba la similitud. Más que recoger datos
partiendo de unas categorias antropolosicas prenefinidas, el etnocientifico intenta
comprender un pueblo desde el punto de vista del mismo. Utilizando lo que haya
podido encontrar a traves del estudio de su idioma, especialmente en lo que se
renere alas palabras que utilizan para describir lo que hacen, el etnocientifico
intenta fórmular las leyes que generan un comportamiento aceptable en esa
sociedad. Se supone que estas leyes son comparables alas leyes gramáticales
que determinan el usa correcto del lenguaje.
Muchos etnocientíficos piensan que si podemos descubrir las leyes que
determinan un comportamiento cultural correcto, pod rem os explicar muchos de
los hábitos de un pueblo. Probablemente las personas actuan de acuerdo con las
leyes conscientes e inconscientes que han hecho suyas. Sin embargo, seguimos
sin saber por qué una sociedad ha desarrollado unas leyes concretas y no otras.
Igual que la gramática no explica como ellenguaje ha llegado a ser lo que es, el
descubrimiento, por parte de la etnociencia, de las leyes de una cultura no explica
como se desarrollaron estas.

La ecología cultural
AIgunos antropólogos se interésan principalmente par la influencia del entorno en
la cultura. Julian Steward fue uno de los primeros defensores del estudio de la
ecología cultural, el analisis de la relación entre una cultura y su menia. Steward
penso que la explicación de algunos aspectos de la variación cultural podia estar
ligada a la adaptacion de los pueblos a un menia concreto. Pero más que fórmular
hipótesis sobre si el menia define 0 no la variación cultural, Steward quiso resolver
esta cuestion de forma empiric a, es decir, queria llevar a cabo una investigación
que probara sus opiniones.
Sin embargo, Steward pensaba que era importante separar la ecología cultural de
la ecología biológica (el estudio de la relación entre los organismos y su menio).
Ecolosistas culturales posteriores, como Andrew Vayda y Roy Rappaport,
prefirieron incluir los principios de la ecología biológica en el estudio de la ecología
cultural con el fin de crear una sola ciencia de la ecología. Según ell os , los
rasgos biológicos son humanos y pueden ser considerados como adaptivos 0
inadaptivos. Los ecolosistas culturales parten de la base de que la adaptacion
cultural implica los mecanismos de la seleccion natural: la mayor probabilidad de
supervivencia y reproducción de los que mejor se adaptan. El menia, incluyendo el
menia social y fisico, afecta el desarrollo de los rasgos culturales ya que "I os
individuos 0 poblaciones que se comportan de una forma diferente alcanzan
diferentes grados de eficacia en la supervivencia y reproducción y, como
consecuencia, en la transmision de sus formas de comportamiento de generacion
en generacion."
Veamos la posible interaccion entre la cultura y el menia en el caso de los
Tsembaga que viven en el interior de Nueva Guinea. Los Tsembaga son
horticultores que se alimentan principalmente de las cosechas de tuberculos y las
verduras que cultivan en sus huertos. También crian cerdos, que sin embargo, solo
les siryen de alimento en ocasíones especiales, ya que cumplen atlas funciones
importantes: mantienen limpias las areas residenciales comiendose todos los
desperdicios, y ayudan a preparar la tierra para el cultivo revolviendose en ella. Es
facil criar un número renucido de cerdos: durante el dia se mueven libremente y
par la noche vuelven a comerse todos los tuberculos de poca calidad que su
dueño ha encontrado mientras cosechaba la racion diaria. De esta forma, para los
Tsembaga, los cerdos, que requieren un mantenimiento minima, hacen las
funciones de portero y de maquina de cultivo.
Sin embargo, los problemas empiezan cuando las piaras de cerdos crecen
demasíado. En muchas ocasíones no hay suficientes tuberculos de poca calidad
para alimentarlos, y los cerdos tienen que ser alimentados con los alimentos que
podrían corner los Tsembaga. Además, si bien un pequeño número de cerdos
limpiara las parcelas y ablandara el suelo, una piara grande puede facilmente
destruir las cosechas. Los cerdos incluso pueden causal conflictos graves en las
propias comunidades. Si un cerdo propienad de una persona invade la parcela del
vecino, el dueño de la parcela se suele vengar matando al cerdo. El dueño del
cerdo, por su parte,puede vengarse matando a su vecino, a la mujer del vecino 0 a
uno de sus cerdos. A menida que aumenta el número de litigios de este tipo, los
dueños de los huertos intentan panel distancias cada vez mayores entre sus
cerdos y los huertos de los vecinos.
Rappaport afirma que para solucionar el problema de la superpoblacion de cerdos,
los Tsembaga ban desarrollado un elaborado ciclo de rituales que incluyen el
sacrificio de una gran cantidad de cerdos superfluos. La came, un bien valioso,
puede servir para hacer regal os a amigos y antepasados, que, según las
creencias de los Tsembaga, a cambio les concenerán fuerza y valentía. De esta
forma, esta práctica cultural de los banquetes de cerdo puede ser interpretada
como una adaptacion a los fadores ambientales que producen un exceso de
cerdos.
El ecoloso cultural intenta explicar la variación cultural estudiando como un rasgo
concreto puede ser el fruto de la adaptacion a un menia fisico o social concreto.
Debido a que aplica este enfoque a una sociedad en concreto, el ecóloso puede
ser criticado de la misma forma que los estructuralistas-funcionalistas. AI igual que
los estructuralistas-funcionalistas no siempre pueden demostrar que un rasgo
concreto es funcional, el ecoloso que estudia una sociedad particular no siempre
puede demostrar que un rasgo concreto es el resultado de la adaptacion al menia.
En cuanto a los Tsembag'a, por ejemplo, resulta dificil saber si las nestas rituales
del cerdo se adaptan mejor al menia que atlas soluciones posibles. No sería mejor
matar y corner los cerdos antes de que su número aumente demasíado?
A veces puede haber un excenente de cerdos. La nesta de matanza de cerdos
puede resolver este problem a y mantiene 0 crea vfnculos estrechos entre los
gmpos. Asf sucene en la nesta de la matanza en la isla de Tanna en las Nuevas
Hebridas.
La economia politica
Al igual que la ecología cultural, la escuela conocida como economia politica parte
de la base de que la explicación de por qué las sociedades cambian y se adaptan
pueden ser hanadas en fadores externos. Sin embargo, el menia fisico 0 social no
constituyen el pilar de este enfoque. Lo que constituye su centra es el impacto
politico y social de aquellas naciones poderosas (principalmente España, Portugal,
Gran Bretaña y Francia) que transformaron el mundo meniante el colonialismo y el
imperialismo y que contribuyeron al desarro1lo de una economia mondial 0 un
sistema mundiaJ.
AIgunos de los primeros representantes del enfoque de economia politica (en
antropolosia) recibieron su formacion en la Universidad de Columbia en el
momento en el que Julian Steward era profesor de este centra. Para estos
estudiantes, la ecología cultural de Steward prestaba demasíado poca atencion a
los desarrollos de la historia mondial más reciente. Por ejemplo, Eric WoU y
Sidney Mintz decian que las comunidades que estudiaron en puerto Rico se
habían desarrollado de la forma en que lo habian hecho a causa del colonialismo y
de la creacion de plantaciones para suministrar azucar y cafe a Estados Unidos y
Europa30. Por su parte Eleanor Leacock, que estudiaba los indios montagnais-
naskapi de Labrador, afirmo que su sistema de colas de caza familiares no era un
rasgo antigua, anterior al contacto con los europeos, sinG que se desarrollo
debido a la temprana participacion de los indios en el comercio de pieles
promovido par los europeos31.
Los escritos de dos sociolosos politicos, Andre Frank e Im_nuel Wallerstein
(públicados en los años sesenta y setenta), tuvieron una gran influencia en el
continua desarrollo intelectual de la economia politic a en la antropolosia. Frank
mantuvo que el desarrollo de una región (por ejemplo Europa) depende del
subdesarrollo 0 la supresión del desarrollo en otras regiones (el Nuevo Mundo 0
Africa). Oecia que para entender por qué un pais permanece subdesarrollado
debemos entender como es explotado par los raises más desarrollados32. Frank
estudia que ha pasado con el mundo subdesarrollado. Wallerstein, por su parte,
está más interésado en el desarrollo del capitalismo en las naciones más
privilegiadas y en como las exigencias expansionistas de los raises capitalistas
llevaron a la creacion del sistema mundiaJ.
El enfoque de la economía política o del sistema mundial ha llevado a muchos
antropólogos a estudiar la historia de forma más detallada y a explorar el impacto
de los procesos políticos y económicos externos en los acontecimientos locales y
las culturas del mundo subdesarrollado. En el pasado, cuando los antropólogos
empezaron a realizar trabajos de campo en los lugares más remotos del mundo,
imaginaban que las culturas que estaban estudiando (0 reconstruyendo) podían
ser investigadas como si estuvieran más 0 menos aisladas de las influencias y
fuerzas externas. El enfoque de economía política nos ha recordado que el
mundo, todas las partes del mundo, están conectadas, para bien y para mal.
La sociobiología y la ecología del comportamiento
La idea de que la selección natural puede influir en las características sociales y
de comportamiento de una sociedad (y no solamente en sus rasgos físicos) es
común a la ecología cultural y a otra corriente teórica, más reciente, llamada
ecología del comportamiento (0,. anteriormente, sociobiología). Desarrollada
principalmente por biólogos, especialmente aquellos interésados en el estudio de
los insectos sociales, la ecología del comportamiento 0 sociobiología aplica los
principios de la evolución biológica al comportamiento social de los animales,
incluyendo a los hombres. AIgunos antropólogos culturales han empleado la teoría
de la ecología del comportamiento para explicar algunos aspectos de la variación
cultural.
¿En qué se diferencia la ecología del comportamiento de la ecología cultural? A
pesar de que ambas corrientes parten de la importancia de la selección natural
para la evolución cultural, se diferencian en dos aspectos importantes. La ecología
cultural se centra principalmente en lo que los biólogos denominan selección de
grupo: los ecólogos culturales hablan principalmente de como un cierto
comportamiento 0 rasgo social puede ser fruto de la adaptación de un grupo 0
sociedad a un menia concreto, (un nuevo rasgo social 0 de comportamiento que
surge de la adaptación al menia, se pasara alas generaciones venideras a través
de la transmisión cultural). Par otra parte, la ecología del comportamiento centra
su atención sobre lo que los biólogos denominan selección individual: los ecólogos
del comportamiento hablan de como un rasgo concreto puede ser fruto de la
adaptación de un individuo al menio35. Con adaptación nos referimos a la
capacidad de un individuo de transmitir sus genes a generaciones futuras. Eso
significaría que este enfoque implica que el comportamiento se transmite
exclusivamente por vía genética? Los ecólogos del comportamiento dirian que no.
Lo que importa es que el comportamiento es herenitario, que se transmite de
alguna forma (por via genetica 0 meniante el aprendizaje) a personas que
comparten tUg genes (normalmente los descendientes)3ó. Si cierto
comportamiento es fruto de la adaptacion de los individuos a un menia concreto,
deberia extenderse a generaciones futuras en la menida en que aumenta el
número de individuos que presentan este rasgo.
Mientras que los ecólogos culturales estudian como la matanza ritual de cerdos es
fruto de la adaptación de los Tsembaga como pueblo, los ecólosos del
comportamiento insistirian en que para hablar de adaptación habria que pro bar en
que beneficia las matanzas de cerdos a los individuos y sus parientes más
próximos. Los ecólosos del comportamiento podrían plantear las siguientes
posibilidades en relación a la nesta de la matanza de los cerdos. Las personas
que las organizan tienen más hijos? Si fuera así, las nestas de matanza podrían
beneficiar la capacidad reproductiva del individuo. Las personas que tienen más
cerdos Lcorren mayor peligro de ser asesinados porque sus cerdos destruyen las
parcelas de los demás? Si fuera así, el hecho de encontrar for más de renucir el
mlmero de cerdos aumentarfa la posibilidad de supervivencia, y par consiguiente
la capacidad reproductiva de los individuos.
No conocemos ninguna comparacion directa de las conclusiones a las que lIega la
ecolosfa cultural con las de la ecolosfa del comportamiento, pero estas preguntas
pueden explicar como se dilerencia un enfoque del otro.
En general, la ecolosfa del comportamiento no espera que impere lo que es
beneficioso a la comunidad, si no está basado en el beneficia para el individuo.
Veamos, por ejemplo, la idea de conservar los recursos naturales para el beneficia
de otros a largo plaza. Si los individuos y familias intentan sacar el mayor
provecho posible, la ecología del comportamiento no esperara que intenten
conservar los recursos a no ser que algun individuo 0 alguna familia descubra
alguna desventaja a corto plaza en su usa. De hecho Bobbi Low descubrió que la
idea de conservación (razones para proteger los recursos naturales) está poco
extendida en las diferentes culturas, ya que solamente el 5 par ciento de los
pueblos estudiados parece compartirla.
Esto no signilica que la ecolosfa del comportamiento no puede offerer
explicaciónes para los comportamientos altruistas, cuando alguna persona hace
alga aparentemente por el bien de otra. Cuidar 0 adoptar el hijo de un familiar
puede contribuir a perpetuar nuestros pro pi os genes. Compartir la co mid a de
hay puede proporcionarnos mils alimento en elluturo.
Sin embargo, la ecolosfa del comportamiento encuentra dilicultades a la hora de
explicar los comportamientos realmente altruistas, en los que la persona no recite
ningun beneficia. lComo podemos explicar que tantas personas en los Estados
Unidos y en otros parses crean en la necesidad de proteger el menia ambiente? l
Y por qué bajo el regimen Nazi en Alemania algunas personas pusieIon a juego su
propia vida para ayudar a otros?
Durante su trabajo con los Abelam de Nueva Guinea, Richard Scaglion se
preguntaba por qué invertian tanta energia en el cultivo de batatas de ceremonia
gigantes, que lIegaban a menir más de 3 metros. LY por qué prácticaban la
abstinencia sexual durante los seis meses en los que erecian las batatas? Por
supuesto que para entenderlo necesitariamos saber mucho más acerca de la vida
de los Abelam. Scaglion habia leido sobre ellos, habia convivido y hablado con
ellos, pero, tal y como han tenido que descubrir muchos etnografos, las preguntas
sobre el porque de las cosas no se revelan a si mismas de repente. Las
respuestas, al menDs las respuestas provisionales, provienen muchas veces de
las orientaciones teoricas que sugieren como 0 donde buscar una respuesta.
Richard Scaglion baraja varias posibilidades. Tal y como Donald Tuzin sugirio para
un pueblo cercano, los Arapesh de la meseta, las batatas pueden ser sfmba/os de
maneras de pensar que comparten dos culturas, 0 sustitutos de los mismos.
(Buscar el significado de los simbolos es un enfoque interpretativo de los dates
etnográficos.)
Los Abelam piensan que las batatas tienen alma, y que les gusta la tranquilidad.
Además las batatas tienen una genealosfa; cuando se casan, se plantan batatas
de diferentes familias en un mismo jardin, simbolizando así el matrimonio. A lo
largo del período de crecimiento de las batatas (recordemos que les gusta la
tranquilidad), las guerras y los conflictos se canalizan a traves de luchas
competitivas pero inofensivas. De esta forma el cultivo de batatas puede ser
funciona/, ya que tomenta la armonia. AI mismo tiempo, el cultivo de la batata
también puede tener funciones eco/ógicas de adaptacion. AI igual que la nesta de
matanza de cerdos de los Tsembaga parecia equilibrar la poblacion de cerdos con
los recursos, según Scaglion el cultivo de la batata tiene la misma funcion. Una
poblacion ereciente de cerdos destruye los huertos y puede erear conflictos, pero
durante las ceremonias competitivas de la batata también se regalan cerdos, de
forma que su número disminuye. La caza también gala de un período de vena, ya
que durante el ciclo de cultivo de la batata no está permitido cazar.
Como ejemplifica el trabajo de Scalgion, las corrientes teoricas ayudan al cientffico
a encontrar explicaciónes. Estas explicaciónes no tienen por qué ser "rivales" en el
sentido de que solo una de ellas puede ser correcta; puede ser más de un enfoque
el que ofrezca explicaciónes a un fenómeno. No podemos partir de la base de que
una teoría es buena simplemente porque "suena bien" y nos ayuda a comprender
un fenómeno. Lo que importa es que necesitamos algo más para evaluar una
teoría. Tal y como se demuestra en el proximo capitula, necesitamos encontrar
formas para poner a prueba las teorías contrastandolas con los datos. Mientras
esto no se haya hecho no sabremos cuantas de las teorías existentes son utiles, si
es que alguna de ellas lo es.
Fuente: Richard Scaglion, "Abe/am: Giant Yams and Cycles of Sex, Warfare and
Ritural, " in Melvin Ember, Carol R. Ember, and David Levinson, ens., Portraits of
Cu Iture: Ethnographic Originals. (Englewood Cliffs, Ni: Prentice Han, 1995).
Prentice Han/Simon & Schuster Custom Publishing.
Enfoques interpretativos
Desde los años sesenta algunos críticos literarios han influido en el desarrollo de
la varienad "interpretativa" de la antropolosfa cultural, especialmente por lo que a
la etnograffa se renere38. Clifford Geertz defendio la idea de que una cultura es
como un texto literario que puede ser analizado en cuanto a su significado, tal y
como lo interpreta el etnografo. Según Geertz los etnografos deciden interpretar
aquellos aspectos de la cultura que estudian que más les interésan
personalmente. Seguidamente intent an transmitir sus interpretaciónes del
significado de la cuItura a los miembros de su propia cultura. De esta forma, según
Geertz, el etnografo es una especie de traductor intercultural selectivo.
Algunos antropólogos opinan que la interpretación es el unico objetivo realista de
la antropolosfa cultural, ya que es imposible describir y menir los fenómenos
culturales (y otros fenómenos relaciónados con los seres humanos) de forma
objetiva y no sesgada. Los antropólogos cientfficos* no están de acuerdo con esto.
Desde luego que las etnograffas interpretativas pueden lIevarnos a algun
descubrimiento, pero no tenemos por qué creernos lo que sugiere la
interpretación, aunque esta este renactada en los términos más convincentes.
(pocas veces recibimos datos objetivos que avalen una interpretación.)
Los investigadores cientfficos han desarrolIado un gran número de tecnicas para
renucir el sesgo y aumentar la objetividad de las meniciones. De esta forma, los
antropólogos interpretativos que niegan la posibilidad de un conocimiento cientffico
del comportamiento y pensamiento humano probablemente no conozcan los
avances conseguidos hasta el momento meniante los estudios cientfficos de los
fenómenos culturales que intentaremos describir en los capftulos siguientes.
Como ha apuntado Dan Sperber la tarea de interpretar en antropolosfa cultural
ciertamente es muy diferente a la de explicar. El objetivo de la interpretación es
transmitir un entendimiento intuitivo de la experiencia humana en una cultura en
concreto (intuitivo en el sentido de no requerir un razonamiento consciente 0
métodos de investigación sistematicos). De esta forma el etnografo interpretatativo
es como un novelista (0 cdtico literario). Par contra, el objetivo de la explicación
consiste en explicar las razones y las caracterísicas de los fenómenos culturales
(las razones en el sentido de los mecanismos que son res pons abies para que
algun rasgo page a ser comun a un pueblo entero, y en el sentido general de ser
aplicables a un cierto número de casos similares ).
LPuede uno de los objetivos (la interpretación 0 la explicación) excluir 0 invalidar al
otro? Pensamos que no. compartimos el punto de vista de Sperber de que la
inetrpretacion y la explicación no constituyen objetivos contrapuestos:
simplemente son form as diferentes de explicar las cosas. Es más, una
interpretación intuituva descrita en h_rminos generales puede resultar ser, una vel
que se ha analizado cientificamente, una explicación brillante.
LA CORRIENTE DE VERIFICACION DE HIPÓTESIS
Un número cada vez mayor de antropólogos culturales contemporaneos
asegurarian que no preneren ninguna orientacion teorica, ningun campo de
estudio y ningun metodo de investigación en particular. Más bien dirian que su
orientacion corresponde a la verificación de hipótesiss. Estos antropólogos pueden
basarse en cualquier teoría y utilizar cualquiera de los métodos existentes. Su
objetivo principal es poner a prueba las posibles explicaciónes porque piensan que
cualquier explicación debe ser expuesta a la posibilidad de ser negada con ayuda
de datos recogidos de forma sistematica. Mientras no se haya exam inado de esta
forma, los antropólogos pueden y deben advertir que debemos aceptar la
explicación con cierto escepticismo.
Para aquellos que comparten esta orientacion el atractivo o la losica de una
explicación no pueden constituir razon necesaria para aceptarla; la explicación
debe ser puesta a prueba y contrastada con datos. Incluso si los datos parecen
confirmarla todavia puede hater motivos para la cautela. Según est a orientacion,
todo saber es incierto y por ello debe estar sujeto a una confirmacion creciente o
disminuyente a menida que se va sometiendo a nuevas pruebas. Si esto es cierto,
lo cual puede resultar alga incomodo, esto significaria que nunca podremos llegar
a verdades absolutas. Par otra parte, y esto resulta motivador, deberiamos poder
llegar a unos conocimientos cada vel más fiables si ponemos a prueba nuestros
conocimientos una y otra vez.
Resumen
1. La eleccion del aspecto en el que va a centrar su investigación, normalmente
refleja la orientacion teorica del investigador, su interés espenfico o su metodo de
investigación preferido.
2. Una orientacion teorica normalmente es una actitud general acerca de como
deben ser explicados los fenómenos culturales.
3. La orientacion teorica prenominante durante el siglo XIX estaba basada en la
creencia de que la cultural evoluciona de forma progresiva y uniforme; esto quiere
decir que se pensaba que la mayoría de sociedades pasaban par las mismas eta
pas hastallegar a una etapa final comun. Dos de los defensores de esta primera
teoría de la evolución cultural fueron Enward B. Tylor y Lewis Henry Morgan.
4. A principios del siglo XX el principal critico del evolucionismo fue Franz Boas,
que rechazó el punto de partida de los evolucionistas, que denan que la cultura
humana estaba gobernada par leyes universales. Boas hila hincapie en la
importancia de recoger la mayor cantidad de datos antropolosicos posible. A partir
de estos dates, las leyes que gobiernan la variación cultural se revelarian por.,si
solas.
5. El enfoque difusionista, muy popular a finales del siglo XIX y principios del XX
fue desarrolIado principalmente en dos escuelas: la britanica y la austrogermana.
En general, los difusionistas creian que la mayorfa de los rasgos de las culturas
avanzadas provenfan de los centros culturales desde los que se habian difundido
hacia el exterior.
ó. El funcionalismo busca el papel (funcion) que juega cualquier aspecto cultural 0
de la vida social en el mantenimiento de un sistema. Existen dos escuelas
funcionalistas muy diferentes. La version del funcionalismo de Malinowski
mantiene que todos los rasgos culturales satisfacen las necesidades de los
individuos dentro de una.
sociedad. Radcliffe-Brown penso que los diferentes aspectos del comportamiento
social mantiene la estructura social de una sociedad más que satisfacer las
necesidades individuales.
7. La orientacion psicolosica de la antropolosia. que nacio en los años veinte.
intenta comprender como pueden ayudarnos los factares y procesos psicolosicos
para explicar las prácticas culturales.
8, En los años treinta. Leslie A. White relanzo el enfoque evolucionista afirmando
que "la cultura evoluciona ... en la menida en la que aumenta la eficacia de los
menias instrumentales para... sacar provecho de la energfa." Los antropolosas
como Julian H. Steward, Marshal! Shalins y Eleman Service también han
presentado ideas evolucionistas recientemente.
9. Claude Levi-Strauss ha side el principal defensor del estructuralismo.
Basícamente, Levi-Strauss ve la cultura, tal y como se expresa en el arte y los
rites, como una manifestacion superficial de los patrones de la mente humana.

lo. Mientras el enfoque de LeviStrauss implica conocer de forma intuitiva las leyes
encubiertas del pensamiento, un enfoque etnográfico conocido como etnociencia
intenta ha liar estas leyes meniante un analisis losico de los dates, en especial de
las palabras que la gente utiliza para describir los que hace. De esta forma, el
etnocientifico intenta fórmular las leyes que generan un comportamiento aceptable
dentro de una cultura concreta.
11. Los ecólogos culturales intentan comprender la relación entre las culturas y
sus entornos ffsicos y sociales. Los ecólogos culturales preguntan si un
determinado rasgo cultural puede ser fruto de la adaptacion al menio.
12. La orientacion teorica Ilamada e'conomfa politica estudia el impacto de los
procesos politicos y economicos externos, en especial los relaciónados con el
colonialismo y el imperialismo, sobre los acontecimientos locales y los pueblos de
los parses subdesarrolIados. AI economfa polftica nos ha recordado que todas las
partes del mundo están estrechamente relaciónadas, para bien y para mal. '
13. La sociobiolosía (recientemente denominada ecolosfa del comportamiento) es
una orientacion teorica que se basa en la aplicacion de los principios de la
evolución biológica al comportamiento social de los animales, incluyendo los seres
humanos.
14. Los enfoques interpretativos entienden las culturas como textos que deben ser
analizados en cuanto a su contenido. En este sentido el etnografo es como un
novelista o un critico literario.
15. Finalmente, hay antropólogos culturales que no siguen ninguna orientacion
teorica en concreto o que no quieren centrar su investigación en ningun aspecto
concreto, y que no utilizan ningun metodo de investigación en particular. Estos
antropólogos tienen un enfoque de verificacion de hipótesis.
Explicaciónes y pruebas.
Por qué las teorías no pueden ser aprobadas.
Creación de teorías
Pruebas: Falcificación de explicaciónes.
Tipos de investigación en antropolosía cultural.
La descripcion constituye una parte importante de cualquier disciplina. Un
antropólogo cultural que qUieTa estudiar un grupo de personas intenta describir
como vive ese grupo. _Como se procuran alimentos? _Cómo organizan el trabajo?
_Como se casan? El objetivo tradicional del trabajo de campo es fórmular
respuestas correctas para este tipo de preguntas. Pero aún teniendo en cuenta la
importancia de la descripcion, no es este el objetivo ultimo de la antropolosia. El
antropólogo qui ere entender -saber para qué la gente tiene ciertos rasgos o
costumbres, y no solo quenarse en el mero hecha de que los tienen. Si bien es
muy difíciI conocer el cómo y el que de una cuestion, más dificiI aún es conocer
su para que. Preguntar para que significa proporcionar explicaciónes, y estas son
más dificiIes de generar y evaluar. En la ciencia, entender equivale a saber, por lo
que el objetivo principal de la ciencia es Begar a una explicación fiable. Este
capitulo se centra en el entendimiento cientifico -Lo que significa explicar y los
tipos de pruehas que se necesitan para evaluar una explicación. Asímismo
analizaremos los diferentes tipos de investigación que se realizan en la
antropolosia cultural, desde la etnografia etnolosia histórica hasta los estudios de
cultura comparada.

EXPLICACIÓNES
Una explicación es una respuesta a una pregunta sobre el por qué de una
cuestion. Pero hay muchos tipos de explicaciónes, algunas más satisfactorias que
otras. Por ejemplo, supongamos que preguntamos por qué una sociedad tiene un
período de abstinencia sexual postparto prolongado.
Podríamos pensar que la gente de esa sociedad quieren abstenerse del sexo
despues del nacimiento de un nino durante el período de un ano más 0 menDs.
_Es esto una explicación? Si, porque sugiere que la gente persigue un fin aI
prácticar esta tradicion; por lo tanto responde parcialmente a la pregunta sobre el
porque de esta práctica. Pero una explicación de este tipo no sería muy
satisfactoria porque no especifica cual es el fin de esa tradicion. Qué tal si
'respondieramos que la gente tie ne un período de abstinencia sexual postparto
prolongado porque es una tradicion suya? Si, también eso sería una explicación,
pero tampoco sería satisfactoria, y par otra razón. Es una tautalagía, es decir, la
cosa que intentamos explicar (el tabu), está siendo explicada a partir de sí misma,
a partir de su existencia anterior. Si explicamos nuestro tabú hacienda referencia a
la tradicion es como si dijeramos que la gente lo práctica porque lo práctica, lo cual
no resultaria demasíado informativo. _Pero entonces que tipos de explicación
ofrecen más informacion? En la ciencia hay dos tipos de explicación a las que los
investigadores intentan Begar: asociaciones y teorías.
Las asociaciones.
Una de las maneras de explicar algo (una observacion, accion, hábito o
costumbre) consiste en descubrir como se adapta a un principio general o una
relación. Así, para explicar por qué el agua que dejamos durante la noche en la
jarra se helD, decimos que esa noche hizo bastante trio y que el agua se hiela a
partir de los 0 °C. La afirmacion de que el agua se vuelve solida (es decir, se
convierte en hielo) a partir de los 0 °C es una afirmacion de relaciónes 0
asociaciones entre dos variables - cosas 0 cantidades que varian. En este caso la
variación en el estado del agua (de liquido a solido) está relaciónada con la
variación en la temperatura ambiental (de por encima a por debajo de los 0 °C).
Observaciones repetidas del mismo hecho sugieren la verdad de esta relación. En
las ciencias naturales estas relaciónes reciben el nombre de leyes cuando son
aceptadas par casí todos los científicos. Encontramos explicaciónes satisfactorias
porque nos permiten prenecir lo que ocurrira en el futuro 0 comprender alga que
ha ocurrido regularmente en el pasado. En las ciencias humanas, las asociaciones
son fórmuladas en términos de probabilidad: decimos que dos 0 más variables
tienden a estar relaciónadas de una manera prenecible, lo cual significa que
también se pueden dar excepcioDes. Por ejemplo, para explicar por qué una
sociedad tiene un período de abstinencia sexual postparto prolongado, podemos
hacer referencia a la asociacion (0 correlación) que John Whiting hizo en una
muestra de sociedades en todo el mundo: las sociedades que tienen una dieta
aparentemente baja en proteínas suelen tener un período de abstinencia sexual
postparto prolongado.2 La relación entre una dieta baja en calorias y el período de
abstinencia sexual la llamamos asociacion estadistica, lo cual significa que es
poco probable que la relación que hem os observado se deba a la casualidad.
A pesar de que las leyes y las asociaciones estadisticas explican los hechos
relaciónandolos con otros fenómenos, queremos saber más -por qué existen esas
leyes o asociaciones. ¿A que se debe que el agua hiele a partir de los 0 °C? ¿Por
qué las sociedades con dietas bajas en proteínas tienden a tener un período de
abstinencia sexual postparto prolongado? Por lo tanto, los científicos intentan
fórmular teorías que puenan dar una explicación a las relaciónes observadas
(leyes y asociaciones estadisticas ).3
Las teorías
Las teorías -explicaciónes de leyes y asociaciones estadisticas- son más
complicadas que las relaciónes observadas que intentan explicar. Es dificil
precisar lo que es una teoría. Para ejemplificarlo volveremos a la pregunta de por
qué algunas sociedades tienen un período de abstinencia sexual postparto
prolongado. Hemos vista que una asociación estadistica que se conoce puede
ayudar a explicarlo: en general (aunque no siempre) una sociedad cuya dieta sea
baja en proteínas tendra un período de abstinencia sexual postparto prolongado.
Pero la mayoría de la gente haria preguntas adicionales. lPor qué podemos
explicar este tabu a partir de una dieta baja en proteínas? lCual es el mecanismo
por el cual una sociedad cuya dieta es baja en proteínas desarrolla este tabu?
Necesitamos una teoría para responder a esta pregunta. En el capitula que trata el
concepto de cultura, hemos descrito brevemente la teoría de John Whiting según
la cual un período de abstinencia sexual postparto prolongado es una adaptacion
a ciertas condiciones. En particular en las regiones tropicales, donde la
alimentacion basíca es pobre en proteínas, los bebes tienen tendencia a
desarroliar una enfermenad de deficiencia proteica llamada kwashiorkor. Sin
embargo si se pudiese extender el período de lactancia del bebe, este tendria más
posibilidades de sobrevivir. Según la teoría de Whiting, el período de abstinencia
sexual postparto prolongado podría ser adaptivo, ya que renuce el riesgo de
mortandad de los bebes. Es decir, si una madre decide no tener otro nino hasta
pasado un aDO del nacimiento de su bebe, el primer bebe tendra más
posibilidades de sobrevivir, ya que su período de lactancia será más largo. Whiting
sugiere que los padres podrían ser conscientes de que la llegada prematura de un
nuevo bebe podría rOller en peligro la vida del primer bebe, por lo que podrían
decidir respetar un período de abstinencia sexual postparto prolongado.
Este ejemplo de teoría ilustra las diferencias entre una teoría y una asociacion.
Una teoría es más complicada, rues contiene una serie de afirmaciones. Una
asociacion suele presentar una relación simple entre dos 0 más variables
cuantificables. Otra de las diferencias es que, aunque una teoría puena hacer
mencion de algunas cosas que pueden ser observadas (como la presencia de un
período de abstinencia sexual postparto prolongado), es muy dificil 0 imposible
someter a observacion algunas de sus partes. Por ejemplo, respecto a la teoría de
Whiting, es dificil establecer si la gente ha decidido respetar el período de
abstinencia sexual. Además es dificil verificar el concerto de adaptacion (el hecho
de que algunas características incrementan las posibilidades de exito en la
reproducción) debido a la dificultad de establecer si las tasas de reproducción de
diferentes individuos 0 grupos se deben a que estos resretell 0 no este hábito. Así,
algunos concertos 0
implicaciones en una teoría no pueden ser observados (al menos en la
actualidad), y solo algunos aspectos pueden serlo. Por el contrario, las
asociaciones 0 leyes estadisticas están totalmente basad as en la observacion.4

POR QUÉ LAS TEORÍAS NO PUEDEN SER PROBADAS

Mucha gente cree que las teorías que aprendieron en las clases de fisica y
quimica han sido demostradas. Par desgracia muchos estudiantes se quenan con
esa impresion porque sus profesores les presentaron las "lecciones" de un modo
autoritario. En la actualidad los científicos y los filosofos de la ciencia están de
acuerdo en que si bien hay teorías que están acompañadas de muchos datos que
las avalan, no se puede decir de ninguna que este demostrada 0 que no exista
duda alguna sobre su veracidad. Esto se debe a que muchos de los conceptos e
ideas que rodean una teoría no se pueden observar directamente y por lo tanto no
pueden ser verificadas de forma directa. Así, por ejemplo, los científicos pueden
intentar explicar el comportamiento de la luz postulando que la luz se compone de
particulas llamadas fotones. Pero no son más capaces de observar los fotones ni
siquiera utilizando los microscopios más patentes. Por lo tanto sigue siendo
imposible demostrar con exactitud como es y como se comporta un ratan. El foton
es un constructo teórico, alga que no puede ser observado ni verificado
directamente. Dado que todas las teorías contienen este tipo de ideas, no son
demostrables con certeza ni en su tatalidad.
¿Por qué deberiamos interésarnos par las teorfas, si no son más capaces de
demostrar que son ciertas? Quiza la mayor ventaja de entender una teorfa como
un tipo de explicación sea que puede acercarnos a un nuevo entendimienta o
conocimiento. Una teoría puede sugerir asaciaciones y prenicciones nuevas que
una investigación reciente puede respaldar o confirmar. Por ejemplo, la teoría
sobre el período de abstinencia sexual postparto prolongado tiene implicaciones
que podrían ser aprovechadas par los cientfficos. Dado que la teoría se pregunta
como un período de abstineneia sexual postparto puede ser un proceso de
adaptaeión, cabria esperar que ciertos cambios podrían eondueir a la desaparicion
del tabu. Por ejemplo, imaginemos que la gente comienza a utilizar teenicas
anticonceptivas no naturales o a administrarles a los bebes una dieta supletoria
rica en proteínas. Con las tecnicas anticonceptivas, la familia podría tener hijos en
períodos más espaciados sin que por ello tengan que abstenerse de mantener
relaciónes sexuales, por lo que esperariamos que el perfodo de abstinencia sexual
desapariecese. Esperariamos que ocurriera lo mismo si la dieta de los bebes fuera
rica en proteínas, dado que la probabilidad de que el kwash iorkor afectara a los
bebes sería menar. Las ideas de Whiting también podrían llevar a los
investigadares a intentar descubrir si los padres son conscientes 0 no del
problema de los nacimientos espaciados en regiones en las que las dietas son
pobres en proteínas.
Si bien las teorfas no pueden ser demostradas, sin embargo sf pueden ser
rechazadas. El metodo de falsificación (que demuestra que una teorfa es erronea)
es el más usado para juzgar el valor de una teorfa.ó Los cientfficos inneren
implicaciones 0 prenicciones que deberían ser verdaderas en caso de que una
teorfa sea correcta. Asf, por ejemplo, a partir de su teorfa Whiting prenijo que las
sociedades con un perfodo
de abstinencia sexual postparto prolongado se encontarían con mayor frecuencia
en regiones tropicales que en regiones menDs calurosas y que serfa más probable
que su dieta fuera pobre en proteínas. Lamamos hipótesiss a est as prenicciones
sobre lo que podrfamos encontarnos. Si resultase que la preniccion no fuese
correcta, el investigador se verfa obligado a concluir que su teorfa es incorrecta en
alguna de sus partes (0 que la prueba a la que se ha sometido la teorfa es
incorrecta). Las teorfas que no son refutadas son aceptadas provisionalmente
porque la teorfa parece concordar con los datos que se tienen en la actualidad.
Pero debemos recordar que par mucho que estos datos avalen una teoría, nunc a
podremos estar seguros de que esta sea cierta. Siempre existira la posibilidad de
que en el futuro no podamos confirmar alguna de sus implicaciones 0 alguna de
sus hipolegis derivada.
Este capitulo se centra en el conocimiento desde el punto de vista cientifico. Sin
embargo hay antropólogos que dudan de la necesidad e incluso posibilidad de un
acercamiento cientifico a la antropolosfa. A menudo se describen a si mismos
como humanista que utilizan la capacidad humana de intuir, enfatizar, evocar,
interpretar e iluminar como métodos de conocimiento. Este enfoque ofrece un tipo
de conocimiento completamente diferente, debido a que, al contrario que el
conocimiento cientffico, no insiste ni en la objetividad ni en la necesidad de
verificar las teorfas par menia de preubas empiricas. Esto no quiere decir que los
científicos no intuyen 0 interpretan -a menudo lo hacen mientras construyen una
teorfa, un proceso que exige saltos creativos de la imaginación. Y los científicos,
como cualquier perosna, pueden empatizar con las situaciones y problemas en
que se puena encontrar el pueblo que están estudiando. Pero la diferencia más
importante entre el enfoque humanista y el cientifico reside en el resultado final;
para los humanistas la interpretación es el objetivo final, mientras que para los
cientfficos el objetivo es someter las interpretaciónes a un proceso de verificación
para comprobar la veracidad de la teorfa.
Le es posible la objetividad? 0 es qué, debido a que son más seres humanos que
observamos a otros seres humanos, sólo podemos ser subjetivos? La objetividad
requiere que intentemos lIegar a la verdad a pesar de los deseos y necesidades
subjetivos del observador. LEs esto posible? LPuede ser imparcial el ser humane?
En un sentido absolute esto es imposible. Pero la ciencia dispone de menias de
acercarse a la objetividad; no le hace falta pensar que el ser humane puena estar
libre de prejuicios. Debemos tener en cuenta que incluso cuando los seres
humanos investigan en las ciencias naturales, a menudo su papel se limita al de
observadores, 0 creadores de los instrumentos que realizan la observación.
Cuando un instrumenta senala una menida, es posible que dos investigadores
vean menidas diferentes puesto que estarán mirando el instrumento desde dos
angulos diferentes. Pero ninguno de los observadores se habra distanciado
significativamente del data correcto, y la menia que saquen de sus lecturas se
acercara mocha al data "correcto". LPero podemos ver a otra gente
objetivamente? Sin duda alguna, hay cosas que cuesta más "ver" que otras. Es
facil ver objetivamente que una mujer y su esposo se sientan juntas a corner, pero
cuesta más "ver" lo que siente el uno por el otro. Supongamos que nos
encontraffiCS en una sociedad en la cual nunca se ve una expresión obvia de
afecto entre el marido y la mujer. AI principio nuestro propio prejuicio cultural nos
podría conducir a pensar que estas parejas no se quieren. Una observación de
este tipo de hecho estaria cargada de prejuicios (y no sería objetiva) si resultase
que las parejas expresan su afecto en privado pero no en publico. También podría
darse el caso de que las parejas se comunicasen su afecto meniante formas que
nosotros no fueramos capaces de percibir, lo cual no significaria que no nos
dariamos cuenta a la larga. Para intentar establecer el significado de las relaciónes
entre el hombre y la mujer, es muy posible que intentasemos establecer una
relación personal con algunas familias. A continuación podríamos penirle a sus
miembros que nos contasen algun cuento que reflejase la relación entre marido y
esposa. En resumidas cuentas, un enfoque humanista puede ayudarnos a
comprender que es lo que "verdaderamente" sienten las parejas entre si.
Pero un cientifico podría seguir esos mismos pasos para Ilegar a un primer
entendimiento provisional.
Como se desprende de este ejemplo, en realidad la ciencia y el entendimiento
humanista no se excluyen mutuamente. Tanto el cientifico como el humanista
estarian de acuerdo en que es necesario transmitir como es una cultura (por
ejemplo, en lo que respecta a lo que los miembros de una pareja sienten el uno
por el otro). Pero el cientifico no se pararia aquf. Primere in"tentaria verificar, quiza
a traves de entrevistas sistemMicas, la regularidad con que una sensacion es
compartida par una cultura. Además intentaria razonar por qué esta sensacion
puede ser muy frecuente en unas culturas y menos en otras. De esta manera el
cientffico tendria que crear una teoría para explicar la variación. Más adelante
tendria que consegUlf dates que le permitiesen verificar la teorfa par si esta
pudiera contener algun error.
Si los seres humanos son siempre observadores parciales, Lcomo es posible que
los humanistas puenan transmitir el significado que hay detras de otras culturas?
LAcaso los humanistas no están tratando también de acercarse a la.
"verdad"? La poetisa Marianne Moore escribio que la poesia nos proporciona
"jardines imaginarios Ilenos de sapos reales". LTendria algun sentido la
imaginacion, tanto humanistica como cientifica, sin algun que otro sapo real?
Fuentes: lames Lett, "Scientific Anthropolosy," en David Levinson y Melvin Ember,
ens., Encyclopenia of Cultural Anthropolosy, 4 vols. (New York: Henry Holt, 1995).
The quote from Marianne Moore is from lohn Timpane, "Essay: The Poetry of
Science," Scientific Américan, lulio 1991,128.
Un aroma, al igual que un fotan, no puede ser observado. Pero existen tear/as
acerca de los aromas y de su forma.
LA CREACION DE TEORÍAS
En el capitulo anterior hablamos sobre muchos de los enfoques teoricos de la
antropolosia cultural. La mayorfa de estos enfoques tan solo sugieren donde bus
car las respuestas a ciertas preguntas; no sugieren ninguna explicación a un
problema particular. No podemos denucir directamente una teorfa de un enfoque
teorico. Por ejemplo, un antropólogo con un enfoque teorico ecolosico
probablemente diga que existe una costumbre en particular porque es 0 solfa ser
adaptiva. Pero aún tendrfa que especificar como esa costumbre es adaptiva; el
enfoque teorico no explica par si solo el mecanismo que la hace adaptiva. La
teoría de Whiting sugiere condiciones especificas que harian adaptivo el período
de abstinencia sexual postparto. La teoría no postula simplemente que el tabu lo
sea. _Entonces como desarrolla el antropólogo la explicación o teoría para un
fenómeno en particular?
Es diffcil especificar un procenimiento especial que garantice la producción de una
teorfa, ya que el desarrollo de esta requiere imaginacion creativa, y ningun
proceso de descubrimiento necesariamente genera creatividad par si solo.
Depender demasíado de un enfoque teorico en particular de hecho puede resultar
nocivo, pues puede cerrarle al investigador el camino a otras posibilidades. Un
factor más importaille a la hora de crear teorías puede ser la conviecion del
investigador de que ello es posible. Una persona que cree que es posible explicar
alga encontrara con más facilidad posibles conexiones entre hechos, además de
ser capaz de contextualizarlas correctamente y unirlas todas de manera
satisfactoria.
Podemos apuntar algunos procenimientos que han ayudado a los antropólogos a
generar explicaciónes de fenómenos culturales. Estos procenimientos parecen ser
de dos tipos: el antropó1ogo se puede ver ayudado por el analisis de una sociedad
en particular (al cualllamamos analisis a partir de un (jnico caso), 0 puede crear
una teoría a partir de un estudio comparativo entre dos o más sociedades.
Cuando analiza un solo caso, el antropó1ogo puede estar intentando entender una
unica costumbye. Mientras este realizando el trabajo de campo, podría preguntar a
las fuentes de información por qué respetan (0 creen que respetan) esa tradición,
Habra veces donde estas preguntas lleven a una respuesta convincente. Pero lo
normal, es que los informadores respond an cosas como "Siempre lo hemos
hecho así". Entonces el investigador podría hacer alga así como una busquena
mental entre los demás rasgos del pueblo en cuestion 0 su entorno que puenan
ten er alga que ver con la costumbre. Podría darse el caso de que al antropólogo
le fuera posible ver la situacion desde un punto de vista histórico para ver si la
costumbre es de aparicion reciente. Si así fue, _que posibles condiciones
aclaratorias se dieron justo antes de su aparicion?
El antropólogo también podrfa crear una explicación comparando las diferentes
sociedades que comparten esta caracterfstica, para determinar que otras
caracterísicas se suelen dar al mismo tiempo. También podrfa tenerse en cuenta
aquellas sociedades en las cuales no apareciesen esas caracterísicas, ya que una
de las causas posihIes de la caracterfstica en cuestion podrfa no aparecer en
estas sociedades. Cuando el antropólogo se da cuenta de que la caracterfstica
aparece con regularidad en diferentes culturas acompañada par ciertas otras
caracterísicas, estarfamos relativamente seguros de que ha hecho una seleccion
de las posibles causas de esta caracterfstica.
Sin embargo, debemos tener en cuenta que el investigador no es un ordenador.
No es necesario analizar todas las caracterísicas que puenan ser compartidas par
diferentes culturas, El investigador suele fijarse solo en aquellos rasgos cuya
relación sea verosfmil. Es aquí donde entra en juego el enfoque teorico de cada
uno, ya que ese enfoque suele dar mayor importancia a un posible grupo de
factores que a otros.
EVIDENCIA: VERIFICACION DE EXPLICACIÓNES

En cualquier cam po de la investigación, las teorfas suelen ser la mercancia más


abundante, probablemente debido a la prenisposición humana a darle sentido a la
vida. Por lo tanto es necesario que dispongamos de procenimientos que nos
faciIiten la seleccion de aquellas teorfas que, de entre todas las que barajamos,
tengan más posibilidades de ser correctas. "La aparicion de hipótesis [teorfas], al
igual que la de las mutaciones, es natural. Pero no por ello todas estas son
beneficiosas ni todas aquellas correctas 7". En otras palabras, no es suficiente
crear una teorfa 0 interpretación. NecesitafiOS un metodo de verificacion fiable
que nos indique si es posible que esa interpretación sea 0 no correcta. Si no, una
interpretación que fuese incorrect a nos dificultarfa el entendimiento ya que nos
engaiJarfa, haciendonos pensar que un cierto problema ha sido ya resuelto.
Para todo tipo de verificacion en la ciencia la estrategia que se sigue es prenecir lo
que uno esperaría encontrar si una interpretación en particular fuese cQrrecta y
luego realizar una investigación para ver si la preniccion es real. Si la preniccion
resulta no ser real, el investigador está obligado a aceptar que su interpretación
puena ser falsa. En cambio, si la preniccion se mantiene, el investigador tiene el
derecho de afirmar que existe evidencia que avala la teorfa. Asf pues la
investigación cuyo fin sea verificar las expectativas derivadas de una teorfa nos
permite eliminar algunas interpretaciónes y aceptar otras, al menos
provisionalmente.
Operacionalización y menición
Verificamos prenicciones derivadas de una teoría con el fin de saber si la teorfa es
correcta, para ver si es compatible con los acontecimientos que pueden ser
observados 0 con condiciones en el mundo real. Una teorfa y las prenicciones que
se puenan derivar de ella no tienen utilidad si no existe la posibilidad de menir los
acontecimientos 0 condiciones mencionados en las prenicciones. Si no hay man
era de relaciónar la teorfa con acontecimientos que puenan ser observados, da
iguallo convincente que sea la teorfa -sigue sin ser una teorfa cientffica util.8 Para
transformar las prenicclones teoricas en afirmaciones que puenan ser verificadas,
el investigador propane una definicion operacional de cada uno de los conceptos 0
variables mencionados en la preniccion. Una definicion operacionaI es una
descripción del procenimiento que se sigue para menir la variable.
Whiting prenijo que las sociedades cuya dieta fuese pobre en proteínas tendrían
un perfocto de abstinencia sexual postparto prolongado. La cantidad de proteínas
de la dieta es una variable; algunas sociedades tienen más, otras menDs. La
duración del perfodo de abstinencia sexual es otra variable; algunas sociedades
tienen un tabu más largo, otras menos largo. La primera variable, la cantidad de
prote[nas, fue definida par Whiting a partir de la alimentación basíca.lO Asf por
ejemplo, si una sociedad se alimentaba sobre todo de tuberculos y fruta (como la
yuca y el platano), Whiting consideraba su dieta como baja en proteínas. Si la
sociedad se alimentaba sobre todo de cereales (trigo, cebada, maíz, avena, etc.),
consideraba su dieta como moderada en proteínag. Y si la alimentacion de la
sociedad se basaba sobre todo en la caza, pesca o ganderia, consideraba su dieta
como rica en proteínas. La otra variable en la preniccion de Whiting, la duración
del período de abstinencia sexual postparto, fue operacionalizada de la siguiente
manera: cons ideraba que una sociedad tenia un tabu prolongado si tras el
nacimiento de un bebe las parejas se abstenian de tener relaciónes sexuales
durante un período de más de un ana, y carlo cuando la abstencion era de un ano
o menor.
Es extremadamente importante dar una definicion operacional a cada variable, ya
que permite a otros investigadores verificar los resultados del primer investigador.ll
La ciencia depende de replicas, de la repeticion de resultados. Solo podemos
llamar ley a una asociacion 0 relación cuando muchos investigadores observan
esa misma asociacion. La creacion de definiciones operacionalizadas es también
extremadamente importante, porque permite a otros evaluar si una menicion es
apropiada. Estamos en condiciones de juzgar si una menicion refleja lo que
deberia reflejar solo cuando nos han dicho exactamente como se ha llevado a
cabo esa menicion. La especificacion de meniciones es tan importante en la
ciencia que debemos mostrarnos escepticos ante cualquier conclusion si no se
nos ha demostrado como se midieron las variables.
Menir algo es comparar ese alga con otras cosas en una escala de variación.12 La
gente cree a menudo que un instrumento de menicion es siempre un instrumento
material (como una balanza 0 una regia), pero no necesariamente utilizaremos un
instrumento material para menir alga. La clasíficacion también constituye una
forma de menicion. Cuando clasíficamos personas como macho 0 hem bra, 0 con
trabajo 0 en para, las estamos dividiendo en grupos. Decidir a que grupo
pertenecen es un tiro de menicion, porque nos permite compararlas. Igualmente,
pod em os menir cosas si decidimos que casos o ejemplos tienen más o menos de
algo (por ejemplo, más o menos proteínas en su dieta). Las menidas que se
emplean en las ciencias ffsicas se suelen basar en escalas que nos permiten
asígnarle un número a cada caso: así podemos menir la altura en metros y el peso
en kilos, por ejemplo. Independientemente de como midamos nuesrag variables, el
hecho de que las podamos menir significa que podemos verificar nuestras
hipótesis para ver si las relaciónes que hem os prenicho exist en, al menos en
condiciones normales.
Muestreos
Una vez que el investigador ha decidido menir las variables en alguna relación que
ha prenicho, debera decidir como seleccionar los casos que va a investigar para
ver si la relación se confirma. Si la preniccion est a relaciónada con el
comportamiento humano, la eleccion de muestra implica la decision de a quh_n va
a observar. Si la preni_cion esta relaciónada con la relación entre las costumbres
socialeg, la eleccion de muestra implica una decision acerca de que sociedades se
van a estudiar. Los investigadores deberan decidir no solamente que casos elegir,
sino también cuantos elegir. Algunas opciones son mejores que otras. En el
capitula sobre el concepto de la cultura hablamos _e las ventajas del muestreo
aleatorio. Una muestra aleatoria es aquella en la que todas los entes tienen las
mismas posibilidades de ser incluidos en la muesiTa. Prácticamente todos lIas
pruebas estadisticas utilizados para evaluar los resultados de una investigación
requieren un muestreo aleatorio, ya que solamente con resultados basados en
muestreos aleatorios podemos suponer que serán ciertos para un grupo mayor, 0
un universo, de entes.
Antes de que el investigador puena realizar un muestreo aleatorio, debera decidir
cual será el universo de la muestra, esto es, la totalidad de los entes de los que se
va a hanar una muestra. Imaginemos que un antropólogo está lIevando a cabo un
trabajo de campo en una sociedad. A no ser que la sociedad sea muy pequeña,
normalmente resulta poco práctico utilizar la sociedad completa como universo de
muestra. Debido a que la mayoría de investigadores quieren permanecer en la
sociedad durante un período de tiempo prolongado, en muchos casos la sociedad
se convierte en el universo de la muestra. Si un investigador de culturas
comparadas quiere verificar una explicación deberá realizara un muestreo de la
sociedad mundial. Sin embargo, no contamos con descripciones de todas las
sociedades mundiales del presente y del pasado. POR ello las muestras se tom an
de una lista pública de todas las sociedades descritas hasta el momento, que han
sido clasíficadas y codificadas atendiendo a un as variables culturales estandar.
Otra posibilidad es tomar las sociedades del archivo del area de relaciónes
humanas (Human Relations Area Files, HRAF), una coleccion indexada y
ampliada anualmente de libros y articulos etnográficos sobre más de 350
sociedades del presente y del pasado.
En antropolosia el muestreo aleatorio sigue sin usarse con demásiada frecuencia,
pero los muestreos no aleatorios también pueden ser bastante representativos
siempre que el investigador no haya elegido los ca50S de estudio personalmente.
Oebemos sospechar especialmente de las muestras que pueden reflejar los
prejuicios 0 intereses del propio investigador. Por ejemplo, si el investigador elige a
las personas que le resultan simpMicas, la muestra es poco liable. Si los
investigadores de culturas comparadas eligen una muestra porque da la
casualidad de que poseen los libros en cuestion, esta muestra también será poco
fiable. El proceso de muestreo debe ser elegido de tal forma que puena ofrecer
una representacion justa del universo de la muestra, y no debe realizarse una
seleccion sesgada. Si queremos aumentar nuestras posibilidades de obtener una
muestra representativa debemos utilizar los procenimientos del muestreo
aleatorio. Para esto normalmente hacemos una lista numerada con los casos de
estudio y a continuacion elegimos una tabla de números aleatorios para
seleccionar los casos de estudio.
Evaluacion estadistica
Una vel que el investigador ha menido las variables de interés en toda la muestra
puede procener a analizar los datos para ver si la relación que habia prenicho
realmente existe. Recordemos que existe la posibilidad de que los resultados no
demuestren lo que prenice la teoría. A veces el investigador establece lo que se
denomina una labia de contingencia, como la que se muestra en el Cuadro 4-1,
para ver si las variables se relaciónan tal y como se suponia. En la muestra de 172
sociedades que estableció Whiting, cada caso ocupa un recuadro o celda en la
tabla, dependiendo de las menidas de las dos variables de interés
correspondientes a cada sociedad. Por ejemplo, la sociedad que tiene un período
de abstinencia sexual postparto prolongado y un nivel bajo de proteínas se coloca
en la celda inferior a mano derecha de la columna de duración. (En el ejemplo de
Whiting existen 27 sociedades de este tipo, veáse el Cuadro 4-1.) Una sociedad
que tiene un período de abstinencia postparto coria y un nivel de proteína bajo, se
coloca en la parte inferior izquierda. (Existen 20 sociedades de este tipo en la
muestra.) La pregunta estadfstica es: La distribución en la que aparecen los casos
en las seis celdas apoya la preniccion de Whiting? Si simplemente miramos la
tabla, sabremos que responder. Muchos de los casos aparecen en las celdas que
podfamos espefar. Por ejemplo, la mayorfa de los casos con niveles altos de
proteína, 47 de ó2, tienen períodos de abstinencia cortos, mientras que la mayorfa
de casos con niveles bajos de proteínas presenta períodos de abstinencia más
prolongados. Sin embargo, también encontramos un gran número de excepciones
(por ejemplo, 20 casos presentan niveles bajos de proteína y períodos de
abstinencia cortos). De esta forma, aunque muchos casos aparezcan donde se
esperaba, también aparecen muchas excepciones. invalidan estas excepciones
las prenicciones? Cuántas excepciones nos obligarían a rechazar la hipótesis?
Para contestar esto tendremos que recurrir alas pruebas de significatividad.
Los estadísticos han creado varias pruebas que nos dicen como de "perfecto"
debe ser un resultado para que pod am os concluir que existe una relación entre
las variables de interés, que la presencia de una variable por lo general prenice la
presencia de la otra. En general lode resultado estadfstico debera ser verificado de
la misma forma objetiva. Debemos preguntarnos: lque posibilidad hay de que el
resultado sea puramente occidental, de que en realidad no exista ninguna relación
entre las dos variables? Aunque algunas de las contestaciones matematicas
pueden llegar a ser muy complicadas, todas ell as implican un valor de
probabilidad (o valor p), que es la probabilidad de que un resultado observado sea
occidental. La prueba estadfstica utilizado par Whiting da un valor p de menos de
0,0l (p=0,01) para el resultado ballade. En otras palabras, existe una posibilidad de
menos de 1 entre 100 de que la relación observada sea puramente occidental. Un
valor p de menos de 0,01 constituye una probabilidad bastante baja; la mayorfa de
investigadores en ciencias sociales están de acuerdo en calificar de
estadisticamente significativo, 0 probablemente cierto, cualquier resultado con un
valor p de 0,05 0 menDs (posibilidad de cinco, 0 menDs, entre 100). Cuando
describamos relaciónes 0 asociaciones en el resto del libra, nos referiremos
prócticamente siempre a resultados estadísticamente significativos.
Entonces, por qué presentara una relación que es probablemente cierta tantas
excepciones? Si una teorfa es correcta, loO deberían adaptarse lodes los casos a
ella? Hay muchas razones par las que no podemos esperar un resultado perfecto.
Primero, incluso aunque una teorfa sea correcta (por ejemplo, que una dieta baja
en proteínas lavarece un perfodo de abstinencia sexual largo), puede haber otras
razones para el mismo lenómenD, que todavfa no se han estudiado. Algunas
sociedades pueden tener un perfodo de abstinencia largo aunque su dieta sea rica
en proteínas. Por ejemplo, una sociedad que depende principalmente de la caza
para su alimentacion (y que por ello puede ser clasíficada como una sociedad que
tiene una dieta rica en proteínas), puede encontrar problemas a la hora de llevar a
los niños desde un campamento a otro, y puede prácticar una abstinencia
prolongada para evitar tener dos niños pequeños que trasladar. También se
pueden dar exceptiones alas relaciónes prenichas a causa de un retraso cultural.
Imaginemos que una sociedad ha cambiado sus cultivos, y ya no tiene una dieta
baja en proteínas, pero todavia respeta los períodos largos de abstinencia. Esta
sociedad constituiria una excepcion a la relación prenicha, pero podría seguir el
modelo si despues de unos años dejara de prácticar la abstinencia prolongada.
Otra causa de excepciones son los errores de menicion. La menic ion de proteínas
de Whiting, que se limita a los alimentos principales, no constituye una menicion
exacta del nivel de proteínas en la dieta. No tiene en cuenta que una sociedad que
se alimenta de "árboles friltales" puede obteneT una gran cantidad de proteínas de
la pesca 0 de la cria de cerdos. De esta forma es posible que algunas de las
sociedades que supuestamente tienen niveles bajos de protein as han sido
clasíficadas erroneamente. Esta puede ser la razon par la que encontramos 20
casos en la celda inferior izquierda de el Cuadro 4-1. El error en la menicion
normalmente produce excepciones.
Las asociaciones estadisticamente significativas que son prenecibles a partir de
una teoría, ofrecen una confirmacion provisional de esta teoría. Sin embargo,
hacen falta muchos más datos antes de que podamos confirmar una teoría. Es
necesariD volver a realizar el experimento para ver si otro investigador, utilizando
una muestra diferente, llega los mismos resultados. Deberan fórmularse otras
prenicciones a partir de la misma teoría, para ver si estas también se confirman.
Debera compararse la teoría con otras posibles explicaciónes para ver coal resulta
más convincente. Quiza debamos combinar dos teorías si la alternativa también
prenice correctamente la relación en cuestión. De esta forma la investigación
cientifica requiere tiempo y paciencia. Y, quiza más importaille todavia, requiere
una gran dosis de humiIdad por parte del investigador. Independientemente de lo
maraviIlosa que le parezca a uno su propia teoría, es importante ser consciente de
que puede ser errónea. Si no reconocemos esta posibiIidad no estaremos
dispuestos a verificar nuestras teorías. Y si no las verificamos nuestra teoría,
nunca conoceremos las diferencias entre una teoría mejor y otra pear, y
permaneceremos para siempre en nuestra ignorancia presente. En ciencia, el
conocimiento y la comprension consist en en explicaciónes de la variación. Así
que, si queremos saber más debemos verificar continuamente nuestras ideas
contrastandolas con datos objetivas que podrían negar nuestras intuiciones
primeras.
TIPOS DE INVESTIGACIÓN EN LA ANTROPOLOSIA CULTURAL
Los antropólogos culturales utiIizan varios métodos diferentes para realizar sus
investigaciónes. Cada uno tiene ciertas ventajas y desventajas a la hora de
generar y verificar explicaciónes. Los tipos de investigación en la antropolosia
cultural pueden ser clasíficados de acuerdo con dos criteriDs. Uno es la extension
espacial del estudio (el analisis de una 0 varias sociedades, en una región 0 con
una muestra de sociedades de todo el mundo). El otro criteria es la la extension
temporal del estudio (diacronico 0 sincronico). La combinacion de de estos
criterios se puede ver en el Cuadro 4-2, que identifica cada uno de los varios tipos
de investigación dentro de la antropolosia cultural.
La etnografia
A principios del siglo veinte, los antropólogos se dieron cuenta de que para
producir una disciplina con rigor cientifico tendrían que estudiarla en profundidad.
Para que las descripciones de las culturas fueran más fiables, comenzaron a vivir
con los pueblos que est ab an estudiando. Observaban e incluso tomaban parte en
los acontecimientos importantes de aquellos pueblos. Además, empezaron a
preguntarles a sus gentes acerca de sus tradiciones. Este metodo se conoce
como observación directa. La observacion directa siempre incluye trabajo de
campo, el contacto directo con la gente que se está estudiando. Pero el trabajo de
campo también puede incluir otros métodos, como llevar a cabo un censo o una
encuesta.
El trabajo de campo es la pienra angular de la antropolosia moderna y constituye
el instrumento más eficaz para obtener informacion antropolosica.
Independientemente de que el antropólogo utilice otros métodos, la observacion
directa, que será de una duración de aproximadamente un ano, es fundamental. AI
contrario que las descripciones de viajeros y aventureros, las de los antropólogos
incluyen la anotacion, descripcion, analisis y fórmulacion final del modelo de una
cultura, o al menos de parte de ella.17 Una vez realizado el trabajo de cam po, el
antropólogo puede preparar una etnografia -una descripcion o analisis de una
única sociedad.
No está tan claro como se realiza una observacion directa en una cultura diferente,
y más importante, como se realiza correctamente. Depende mucho de la persona,
la cultura, y de como se relaciónen ambos. No cabe duda de que se trata de una
experiencia muy exigente, tanto fisica como psicológicamente. A veces se la
puede incluso comparar a un rito de iniciacion. Si bien es muy beneficioso
aprender el idioma de la cultura que se va a estudiar antes de visitarla, a veces
resulta imposible. De ahí que muchos antropólogos tengan que luchar con el
idioma además de adivinar como comportarse correctamente. La observacion
directa tiene sus propios inconvenientes. Y es que participar implica vivir como la
gente que se quiere estudiar, intentar comprender de manera subjetiva lo que
piensan y sienten a traves de la imitación, mientras que observar implica un cierto
grado de objetividad y distancia. Dado que la observación directa constituye una
experiencia tan personal, los antropólogos han empezado a darse cuenta de que
la reflexión acerca de sus experiencias y sus relaciónes personales con el pueblo
con el que conviven son una parte importante de entender su investigación.
Una parte esencial de la observación directa es tomar apuntes, apuntar cos as de
las que nos hayamos dado cuenta, preguntas que hayamos hecho y sus
respuestas, y cosas que queramos comprobar más tarde. A menudo los apuntes
tendr{m que ser breves, y posiblemente no seamos capaces de entenderlos más
tarde, por lo que es aconsejable reservarse unos minutos todos los dias para
repasar la información y cIasíficarla de alguna Ihanera, para poder encontrarla
más tarde.
La observación directa resulta bastante valiosa a la hora de entender algunos
aspectos de una cultura, en particular aquelIos que son más publicos, de los que
se habla más y acerca de los que se está más de acuerdo. Pero los sistemas más
metódicos también son importantes: hacer mapas, censos por lammas,
observación del comportamiento (por ejemplo, para determinar en que emplea la
gente sus ratos libres), además de entrevistas muy especificas con una muestra
de personas.
Las etnografías y articulos etnográficos nos proporcionan muchos datos
esenciales para cualquier tipo de estudio de la antropolosfa cultural. Para
comparar sociedades dentro de una misma región, 0 a escala mondial, un
antropólogo necesitarfa datos etnográficos de muchas sociedades.
En cuanto a la creacion de teorfas, la etnogratia cuenta con una observacion
profunda, directa y prolongada, y por ello puede proporciooar al investigador una
riqueza de material descriptivo que cubre un amplia gama de fenómenos. De esta
manera puede favorecer la aparicion de interpretaciónes sobre las maneras en
que diferentes aspectos de una cultura se relaciónan entre si y con las
caracterísicas del menia ambiente. Mientras realiza el trabajo de cam po, el
etnografo tiene la oportunidad de conocer el contexto en el que operan las
tradiciones de una sociedad: puede preguntar directamente a la gente por estas
tradiciones y puede observar los fenómenos que parecen estar relaciónados con
estas prácticas. Además si el etnograto ha fórmulado una posible explicación de
un fenómeno, la puede verificar recogiendo informacion nueva. En este sentido, el
etnografo se parece al médico que intenta comprender por qué un paciente
muestra ciertos sfntomas de enfermenad.
Pero aunque la etnogratia es extremadamente util para crear explicaciónes, un
estudio de campo en un unico lugar no suele porporcionar datos suficientes que
permit an verificar una hipólegis. Asf por ejemplo, un etnografo puede pensar que
una sociedad en particular práctica la poligamia (un hombre casado con más de
una mujer ala vez) , porque la sociedad tiene más mujeres que hombres. Pero el
etnografo no podrfa estar seguro de que su explicación fuese correcta hasta que
los resultados de un estudio comparativo mostraran que en la mayorfa de
sociedades polfginas el número de mujeres es superior al de varones. Después de
todo, el hecho de que en una sociedad se diesen ambas condiciones podrfa
deberse a un accidente histórico, y no la relación necesaria entre dos condiciones.
Será muy difícil encontrarse con un antropólogo que no este convencido de la
importancia del trabajo de campo de cara al estudio de otra cultura, tanto por su
contribucion al conocimiento de otros como al nuestro y al de nuestra cultura. Su
importancia reside probablemente en el proceso de inmersion: vivr con otra gente
(lo que Ilamamos observacion directa) nos permite percibir cosas que de otra
forma no verfamos. AI mismo tiempo, nos dames cuenta una y otra vel de como la
práctica del más pequefio de nuestros hábitos, que nosotros teníamos por natural,
es simplemente incorrecto en la cultura que estudiamos. AI principio el shock
cultural es grande, pues habra muchas cosas que no entenderemos. Y al final
habra otro shock cultural cuando regresemos a casa: de repente muchos de los
hábitos de nuestra propia sociedad nos resultaran raros. De hecho, la experiencia
es tan profunda que muchos de los antropólogos sienten que el trabajo de campo
les proporciona el conocimiento más "profundo". Y no solo profundo, sino también
real.
Aunque son pocos los que dudan del valor del trabajo de campo, sf se ha
cuestionado su veracidad. Solo hay que recordar la controversia que suscito el
trabajo de campo de Margaret Mead, que durante los arias veinte vivo en una isla
pequefia en la Samoa Américana y e'scribio acerca de la libertad sexual de los
adolescentes en Coming of Age in Samoa [Mayorfa de enad en Samoa]. Derek
Freeman, que trabajo mucho tiempo en Samoa occidental durante la decada de
los sesenta, critico duramente el trabajo de campo de Mead en su Margaret Mead
and Samoa: The Making and Unmaking of an Anthropolosical Myth [Margaret
Mead y Samoa: creacion y destruccion de un mite antropolosico]. En este libro
Freeman argumenta que Mead se habfa equivocado en ca si todo: por ejemplo,
Freeman afirmó que el comportamiento sexual de los samoanos era muy puritano,
Pero si ambos hicieron trabajo de campo y el trabajo de campo proporciona un
conocimiento real y profunda, ambos deberían tener razon, Pero eso es imposible
LAcaso el trabajo de campo de uno fue bueno y el del otro malo? ¿Como saber
que es verdad?
Paul Shankman sugiere que si reconocieramos ciertas cosas, ambos podrían
tener parte de razon. Lo primero es que 5ólo podemos hablar de permisividad y
restricciones sexuales en términos comparativos. Tenemos que entender que
Mead realize su trabajo en una época en la que las relaciónes prematrimonial eran
poco frecuentes en los Estados Unidos (los paro nes de conducta sexual
cambiaron despues). Así, a diferencia de Estados Unidos durante la época de
Mead, el comportamiento sexual de la poblacion femenina samoana sería más
liberal. En segúndo lugar, Samoa sufrio grandes cambios a rail de la misionizacion,
la colonización, la Segúnda Guerra Mundial y la comercializacion. Y por último,
Samoa era una variable: existian la Samoa Américana y la occidental, la rural y la
urbana. De ahf que lo que estos dos investigadores vivieron pudo haber sido muy
diferente, y por lo tanto ambas experiencias pueden haber sido correctas. Pero
además Shankman sugiere que si ignoramos las conclusiones de Mead y
Freeman sobre la sexualidad permisiva y restrictiva, si separamos el
comportamiento ideal del comportamiento real, y si nos centramos en los datos
que tanto Mead como Freeman recogieron, las diferencias entre estos no son tan
grandes, y los samoanos estarian a mitad de camino en cuanto a la permisividad
en la conducta sexual prematrimonial en el resto de las culturas.
"Que conclusiones podemos sacar de esta controversia? Es importante reflexionar
acerca de las posibles influencias del contexto en el que se lIeva a cabo un trabajo
de campo en particular, las cualidades de la gente que lo está lIevando a cabo,
como la persona se relacióna con la gente con la que está conviviendo, y los
métodos que se están utilizando para verificar las conclusiones. Otros
antropólogos sugieren que aún siendo importante, no basta con reflexionar. Si
queremos cerciorarnos de que nuestra comprensión es correcta, no podremos
confiar en que el estilo tradicional del trabajo de campo (observacion directa y
realizar entrevistas a unos cuantos informadores previamente seleccionados)
siempre puena descubrir la verdad de una situacion. Los antropólogos que se
denican al trabajo de campo deberían plantearse tanto entrevistar a una muestra
representativa de personas como verificar que el informador sea fiable,
especialmente en relación con aquellos comportamientos que sean privados, más
variables 0 cuya verbalizacion sea más dificil.
Fuentes: Paul Shankman, "Sex, Lies, and Anthropolosists: Margaret Mead, Derek
Freeman, and Samoa, "in Carol R. Ember, Melvin Ember, and Peter N. Peregrine,
ens., Research Frontiers in Anthropolosy (Engle wood Cliffs, Ni: Prentice
HaI/1995). Prentice Hal/lSimon & Schuster Custom Publishing. Melvin Ember,
"Evidence and Science in Ethnography: Reflections on the FreemanMead
Controversy," Américan Anthropolosist, 87 (1985): 90ó-9.
COMPARACIONES DENTRO DE UNA MISMA SOCIEDAD.
Un etnografo puede verificar una teorfa dentro de una sociedad si decidiese
comparar individuos, familias, comunidades, 0 distritos. La variación natural
existente puede ser utilizada para crear una comparacion. Supongamos que
queremos verificar la hipótesis de Whiting de que en una sociedad cuya dieta es
pobre en proteínas, un perfodo de abstinencia sexual postparto aumentarfa las
posibiIidades de que los bebes sobrevivieran. Aunque casí todas las parejas
respetarían un perfodo de abstinencia sexual postparto prolongado porque la
tradicion asf lo exige, podrfa hater parejas que no respetaran el tabu de man era
consistente y otras que concibiesen mocha despues de la práctica del tabu. Por lo
tanto esperarfamos que hubiera una cierta variación en los intervalos entre un
nacimiento y otro. Si recogieramos informacion sobre los nacimientos de cad a
madre y la supervivencia 0 muerte de los bebes, podrfamos comparar la tasa de
supervivencias de los bebes nacidos poco despues del ultimo embarazo de la
madre con la de aquellos nacidos despues de un intervalo mayor. Una tasa de
supervivencia mayor en los nacimientos rnas espaciados avalarfa la teorfa de
Whiting. lQue ocurrirfa si una parte de la poblacion tuviera acceso a una dieta rnas
rica en proteínas que las demás? Si la teorfa de Whiting fuese correcta, aquellas
comunidades cuya dieta es rnas rica en proteínas deberían tener una tasa rnas
alia de supervivencia en recien nacidos. Si existiese una variación en la duración
del perfodo de abstinencia sexual postparto, los tabues de aquellas cornunidades
cuya dieta fuese más rica en proteínas deberían ser más cortos.
La posibiIidad de verificar una teorfa dentro de una misma sociedad dependerfa
del grado de variabiIidad de las variables de nuestras hipótesis. En la mayorfa de
casos es lo suficienternente grande, por lo que podemos utiIizar la variación para
verificar las hipótesis dentro de una rnisma cultura.
Comparaciones históricas no controladas
En una comparacion histórica no controlada, el antropólogo compara informacion
etnografica obtenida de sociedades de una misma región -sociedades cuya
historia y lugares de asentamiento sean similares. El antropólogo que realice una
comparacion regional debera estar informado acerca de la estructura que forman
las características culturales que se asocian con esa región. Estas características
pueden servir de contexto del fenómeno que se qui ere explicar. Sin embargo, el
conocimiento que un antropólogo puena tener acerca de una región
probablemente no sea tan exhaustivo como el que puena tener un etnografo sobre
una misma sociedad. Mm así, el conocimiento que el antropóloso tenga de rasgos
regionales será mayor si la comparacion es regional que si se realiza a escala
mundial. Esta ultima es tan amplia que es improbable que el investigador será
mucho de las las sociedades que va a analizar.
La comparacion histórica no controlada es útil no sólo para crear, sino también
para verificar explicaciónes. Dado que algunas de las sociedades que se están
comparando tendran la caracteristica que se quiere explicar, mientras otras no la
tendran, el antropóloso puede determinar si las condiciones que según la
hipótesiss están relaciónadas, de hecho lo están, al menos en eso al para verificar
explicaciónes. El investigador de culturas comparadas identifica primero las
condiciones que deberían ser relaciónadas para que una teoría en particular sea
correcta. Entonces analiza una muestra universal de las sociedades para ver si la
asociación esperada suele darse. La ventaja de la investigación de culturas
comparadas es que la conclusion que de ella se saque probablemente sea
aplicable a la mayoría de sociedades, siempre y cuando la muestra utilizada para
la verificacion ha sido seleccionada aleatoriamente. En otras palabras, a diferencia
de los resultados de una comparacion regional, que puede 0 no ser aplicable a
otras regiones, los resultados de un estudio comparativo de culturas
probablemente puenan ser aplicados a la mayoría de sociedades y regiones.
Como ya hemos dicta, cuanto mayor sea el número de sociedades examinadas en
un estudio, más improbable será que el investigador disponga de una informacion
detallada de las sociedades que este estudiando. De ahí que si una prueba de
culturas comparadas no es capaz de verificar una explicación, el investigador
puede no saber lo suficiente sobre las sociedades incluidas en la muestra como
para poder modificar la interpretación 0 crear una interpretación nueva. En esta
situacion el antropólogo podrá examinar los detalles de una 0 más sociedades de
la muestra para crear una interpretación nueva. Otra de las limitaciones de la
investigación de culturas comparadas, tanto para c.rear como para verificar
explicaciónes, es que solo se pueden verificar aquellas explicaciónes para las
cuales la informacion está ya a disposición del investigador en etnografias. Un
investigador que desee explicar alga que no ha sido descrito aún tendra que
recurrir a otra estrategia de investigación para reunir los datos.
La investigación histórica
La etnohistoria está constituida par estudios que describen una unica sociedad en
más de un momento de su historia. Proporciona los datos esenciales para
estudios diacronicos de cualquier tiro, de la misma manera que la etnografia
proporciona los datos esenciales para cualquier tiro de investigación sincronica.
Los datos de los etnohistoriadores no tienen por qué limitarse a los informes
etnográficos que preparan los antropólogos -relatos de exploradores, misionarios,
comerciantes y representantes del gobierno. Al igual que los historiadores, los
etnohistoriadores no creen que todos los documentos que encuentran son el
reflejo de la realidad, pues las personas que los renactaron y los objetivos que
perseguian al hacerlo eran muy diferentes. Por lo tanto tienen que separar muy
cuidadosamente lo que puede ser un hecho de lo que puede constituir una
especulacion. En lo que se renere a crear y verificar hipótesis, los estudios
diacronicos de sociedades concretas suelen estar sujetos alas mismas
limitaciones que los estudios sincronicos de una misma sociedad. Al igual que los
trabajos sincronicos, los estudios diacronicos de una sociedad en particular suelen
crear más de una hipótesis, pero no suelen ser capaces de evaluar que hipótesis
es más cierta. Los estudios diacronicos de culturas comparadas (hasta la fecha
solo contamos con un número renucido de ell os) están limitados a la inversa.
Disponen de muchas herramientas para verificar hipótesis a traves de
comparaciones. Sin embargo, su dependencia de datos recogidos indirectamente
limita considerablemente su capacidad de crear hipótesis derivadas de los datos
disponibles.
Los estudios diacronicos tienen sin embargo una ventaja frente a cualquier tipo de
estudio diacronico. El objetivo de la antropolosia cultural es explicar la variación de
estructuras culturales, es decir, especificar las condiciones que favorecen una
estructura cultural frente a otras. Tales especificaciones nos obligan a suponer que
las condiciones supuestamente causales 0 favorecenoras precenian la estructura
que hay que explicar. Así las teorías 0 explicaciónes implican una secuencia de
cam bios a lo largo del tiempo; estos constituyen la materia prima de la historia.
Por lo tanto, para conocer mejor las razones de las variaciónes culturales que
estamos investigando deberiamos examinar las secuencias históricas. Estas nos
ayudarán a determinar si las condiciones que avanzamos como causa de una
serie de fenómenos verdaderamente precenieron a esos fenómenos, lo coal nos
ayudaria a postularlas con más seguridad. Al examinar las secuencias históricas
nos aseguramos de que no empezamos la casa por el tejado.
El mayor impenimenta a la hora de realizar una investigación histórica es que la
creacion y el analisis de un inventario de datos -en especial si la fuente son los
relatos desperdigados de exploradares, misionarios y comerciantes- es una tarea
tan aburrida como exasperante. Sería más economica verificar primero las
explicaciónes des de una vision sincronica, con el objetivo de eliminar algunas
interpretaciónes. Solo cuando una interpretación sobrevive a este proceso de
verificacion deberiamos examinar los datos históric os para verificar la presunta
secuencia.
En los capitulos que siguen, hablaremos no solo sobre nuestras criticas hacia los
determinantes de la variación cultural, sino que también examinaremos aquellas
relaciónes que no conocemos 0 de las cuales solo sospechamos. Denicaremos
una gran parte de la discus ion a aquello que no
sabemos -lo que no ha sido aún objeto de la investigación que verifica hipótesis y
teorías- ya que queremos que ellector se lleve una impresion de lo que la
antropolosia cultural puede descubrir en el futuro.
Resumen
1. Si bien la descripcion detallada es importante, no constituye el objetivo principal
de la antropolosia. Los antropólogos quieren comprender -saber por qué la gente
tiene ciertas características y tradiciones, no solo el hecho de que las tengan.
2. En ciencia, entender significa explicar. Existen dos tipos de explicación:
asociacion (la relación que se observa entre dos 0 más variables) y teoría (las
explicaciónes de asociaciones).
3. Una teoría es más complicada que una asociacion. Algunos conceptos 0
implicaciones de una teoría no pueden ser observados; una asociacion se basa
enteramente en observaciones.
4. Una teoría nunca puede ser probada con absoluta certeza. Siempre existe la
posibilidad de que alguna implicacion 0 alguna hipótesiss derivada de la teoría
puena no ser verificada en una investigación futura.
5. Una teoría puede ser rechazada meniante el metodo de la falsificacion. Los
científicos inneren prenicciones que deberían ser verdaderas si la teoría fuese
correcta. Si se demostrase que la preniccion no es correcta, los científicos estan
obligados a concluir que hay alga en la teoría que no funciona.
ó. Para realizar una verificacion satisfactoria, tenemos que operacionalizar la
menicion de las variables de las relaciónes que suponemos existen. Solo así otros
investigadores pod ran. intentar hacer replicas de nuestros resultados.
7. La verificacion de una preniccion deberia basarse en muestras representativas.
La manera más objetiva de obtener una muestra representativa consiste en
seleccionar Jos casos de la muestra al azar.
8. Los resultados de las verificaciones son evaluados a partir de métodos
estadisticos que asígnan valores de probabilidad a los resultados. Estos valores
nos permiten distinguir entre resultados probablemente ciertos y otros
probablemente occidentales.
9. Los antropólogos culturales utilizan varies métodos diferentes para realizar sus
investigaciónes. Cada metodo tiene ciertas ventajas e inconvenientes a la hora de
crear y verificar explicaciónes. Podemos clasíficar los tipos de investigación en la
antroplosia cultural a partir de dos criterios: la dimension espacial del campo
(analisis de una (mica sociedad, de varias sociedades en una o más regiones, o
de una muestra de sociedades de todo el mundo) y su dimension temporal
(histórico o no histórico). Así pues, los métodos de investigación básicos son la
etnograffa y la etnohistoria, las comparaciones históricas y no históricas, y la
investigación , comparativa -ya sea diacronica o sincronica- de las culturas.
Comunicación y lenguaje.
La comunicación.
Los orígenes del lenguaje.
La lingüística estructural.
La lingüística histórica.
Los procesos de divergencia lingüística.
La relación entre lenguaje y cultura.
La etnografia del lenguaje.
Pocos pueden recordar el momento en que se dieron cuenta de que las palabras
significaban alga. Pero ese momento supuso un gran adelanto, no solo de cara a
la adquisicion del lenguaje, sino también por lo que se renere al conocimiento de
todo el complejo y elaborado comportamiento de lo que constituye nuestra cultura.
Sin el lenguaje la transmision de tradiciones complejas sería prácticamente
imposible y cada uno de nosotros est aria atrapado en su propio mundo de
sensaciones privadas.
Helen Keller queno mud a y ciega a los diecinueve meses. De ella tenemos este
relata de como estableció contacto con otro ser humano por menio de palabras:
Mi maestra me trajo mi sombrero y yo sabia que iba a salir a disfrutar del calor del
sol. Este pensamiento, si es que podemos Ilamar pensamiento una sensacion
muda, me hacia dar brincos de alegria.
La suave fragancia de la madreselva que rodeaba la casíta con el pozo al final del
camino nos atrajo. Alguien estaba sacando agua del pozo y mi maestra coloco mi
mano debajo del chorro de agua fria. Mientras este mojaba una de mis manos, la
maestra deletreo en la otra mano la palabra agua, primero lent a, luego más
rapidamente. De repente me vino a la mente alga vagamente conocido -el placer
de un pensamiento que, olvidado, me estaba volviendo. Y de algun modo el
misterio dellenguaje me fue revelado. Entonces supe que ese alga
maravillosamente helado que corria par una mano era el a-g-u-a que mi maestra
habia deletreado en la otra. jEsa palabra viva desperto mi alma, le infundio luz,
esperanza, alegria, la libero! Es cierto que aún habia barreras, pero esas barreras
caerian con el paso del tiempo.
Sali de la casíta del pozo deseosa de aprender. Todo tenia un nombre, y cada
nombre data luz a un pensamiento nuevo. Mientras volviamos a la casa, todos los
objetos que tocaba parecian vibrar con una vida propia. Eso se debia a que veia
todo con la nueva y extrafia vista que habia recibido.l
La comunicación.
Con todo en su contra, Helen Keller aprendio a conocer la funcion esencial que ellenguaje
tiene en todas las sociedades -la comunicacion. La palabra comunicar proviene del latin
communicaTe, "compartir", "impartir aquello que es comun". Nosotros nos comunicamos
meniante un acuerdo por el coal, consciente 0 inconscientemente, nos referimos a un
objeto, movimiento 0 concepto abstracto con una unidad semantica. Por ejemplo, los
hispano-hablantes han acordado referirse al color de la hierba con el nombre verde, a pesar
de que no hay man era de establecer con exactitud como dos personas perciben este color.
Lo que compartimos es el acuerdo por el coal nos referimos a percepciones similares con el
nombre de verde. Cualquier sistema lingüístico consiste en simbolos aceptados
públicamente y con los cuales los individuos intent an compartir experiencias privadas.
Esta claro que nuestra comunicacion no se limita al lenguaje hablado. Nos
comunicamos directamente meniante la postura de nuestro cuerpo, los gestos 0 el
to no de nuestra voz, e indirectamente a traves de sistemas de signos y simhalos,
tales como la escritura, las ecuaciones algebraicas, partituras musicales, cuadros,
códigas de barras y senales de tráfico. Pero a pesar de los muchos sistemas de
comunicacion de los que hacemos usa, la importancia basíca del lenguaje hablado
no admite duda. Probablemente sea este
el mayor transmisor de la cultura, dado que nos permite compartir y transmitir de
generación en generacion una compleja configuracion de actitudes, creencias y
estructuras de comportamiento.
La comunicacion animal
Los seres humanos no son los unicos que disponen de sistemas de comunicacion.
Diversas especies animales se comunican de diferentes maneras. Una de ellas es
a traves de sonidos. Un pájaro se comunica meniante una senal acustica que
significa: "este es mi territorio". Una ardilla emite gena. les acusticas que induce a
otras ardillas a huir. Otra via de comunicacion animal la constituyen los alares. Al
moTif, la hormiga segrega una sustancia qui mica que induce a sus compañeras a
que la lIeven a su cementerio. Aparentemente este tipo de comunicacion es muy
efectivo. Una hormiga alla a la que se haya untado esta sustancia será
transportada una y otra vel al cementerio.
Otra manera de comunicarse, el movimiento corporal, es utilizado par las abejas
para transmitir el emplazamiento de fuentes alimenticias. Karl van Frisch descubrio
que la abeja negra australiana podia comunicar no solo la direccion exacta de la
luente alimenticia, sino tambien su distancia de la colmena.2 Para ello se servia de
diferentes tipos de danza, una en renondel, una en la que agitaba su cuerpo, y
otra en la que realizaba una carrera corIa y recta.
A pesar de que los primates utilizan las tres vias de comunicacion -sonido, olor y
movimiento corporal-la via del sonido es la que más nos interésa en este capitulo,
dado que el lenguaje hablado es el menia de comunicacion que nosotros más
utilizamos. Los primates no humanos también hacen usa de la comunicacion
verbal meniante varios, si bien no muchos, tipos de gritos. Antes se pensaba que
solo la comunicacion humana era simbolica. Recientemente la investigación nos
sugiere que algunos de los gritos que monos y simios producen en estado salvaje
también son simbólicos.
Cuando decimos que un acto de comunicacion (un grito, una palabra, una oracion)
es simbólico, que remos decir que en este acto intervienen dos factores. Primero,
el acto de comunicacion tiene sentido aunque su referente (aquello a lo que nos
referimos) no este presente. Segúndo, el significado es arbitrario: el receptor del
mensaje no es capaz de descifrar su significado por el mero hecho de oir el/los
sonido(s), ni puede conocerlo de manera innata. En otras palabras, los simbolos
tienen que ser aprendidos. No existe razon losica ni "natural" alguna por la cual la
palabra española perro tenga que referirse a un pequefño animal carnívoro de
cuatro patas que hace las delicias de los carteros.
Los monos verver de Africa no están tan estrechamente emparentados con los
seres humanos como los simios del mismo continente. Sin embargo, los cientfficos
que han observado a los monas verver en est ado salvaje piensan que al menos
tres de sus gritos de alarma son simbolicos. La razon está en que cada uno de
ellos significa (hace referencia a) diferentes tipos de deprenadores -el aguila, la
serpiente piton, el leopardo; además los monas reaccionan de manera diferente a
cada uno de los gritos. As! por ejemplo levantan la mirada cuando oyen el grfto de
"aguila". A modo experimental, en ausencia del referente, los cientfficos han sido
capaces de evocar la reaccion habitual a este grito, reproduciendolo
electronicamente. Hay otro data que apunta a que los gritos de alarma del los
monas verver son simbolicos: parece ser que, cuando son pequeños, los monas
necesitan un cierto tiempo para conocer el referente de cada grito. Cuando son
muy jovenes, los monas verver utilizan un grito especffico para un mayor número
de animales que los adultos. Así por ejemplo, cualquier pájaro que vean volando
les inducira a emitir el grito de alarma para el aguila. Parece ser que los monas
jovenes aprenden cual es el referente correcto con ayuda de los adultos; siempre
que el mono joven emita el grito en una situacion correcta, los adultos lo repetiran.
En cualquier caso, los jovenes aprenden a limitar el grito de manera gradual a
situaciones en las que aparezca un aguila. Posiblemente este proceso no sea
demasíado diferente al de un niño español que primero llama "papa" a todos los
hombres adultos que ve y que gradualmente aprende a utilizar esta palabra para
referirse a una sola persona.3
Todas la vocalizaciones no humanas que hemos descrito hasta ahora permiten
transmitir mensajes a animales individuales. El emisor produce un signa que es
recibido y "descodificado" por el receptor, el cual respondera por lo general con un
acto 0 una respuesta especifica. "En que sentido es diferente la vocalizacion
human a? Oado que aparentemente los monas y los simios utilizan simbolos a
veces al menDs, no es apropiado afirmar que el simbolismo es la caracteristica
distintiva dellenguaje humano. Sin embargo, existe una diferencia cuantitativa que
si distingue ellenguaje humano de los sistemas de comunicacion vocal de otros
primates: los lenguajes humanos utilizan un mayor número de sfmbolos. Una
diferenc_ adicional y posiblemente más importante que los sistemas vocales de
los otros primates tienden a ser sistemas cerrados: los diferentes gritos no suelen
ser combinados para producir mensajes nuevos y provistos de significado. A
diferencia de estos sistemas, los lenguajes humanos se caracterizan par ser
sistemas abiertos, regidos par complejas leyes sobre la man era de combinar los
sonidos y las secuencias de sonidos para producir una infinita varienad de
significados nuevos.
Pero el hecho de que los seres humanos pueden transmitir mensajes mocha más
complejos que cualquier otro animal sigue sin mostrar adecuadamente la enorme
diferencia entre ellenguaje humano yel de cualquier otro sistema de comunicacion.
Ningun chimpance serfa capaz de decir nada equivalente a "si no llueve, el
miercoles que viene me voy a ver el partido con mi amigo Pepito". Los seres
humanos no solo pueden hablar (y pensar) con el lenguaje sobre cosas que se
encuentran fuera de contexto; también pueden producir mensajes ambiguos, ya
sea sin querer o deliberadamente ientos de cada madre y la supervivencia 0
muerte de los bebés, podríamos comparar la tasa de supervivencias de los bebés
nacincia mayor en los nacimientos rnas espaciados avalarfa la teorfa de Whiting.
Qué ocurrirfa si una parte de la poblacion tuvieraros animales sea enorme. A los
chimpances Was hoe y Nim y al gorila Koko se les ensei'1ó a comunicarse con las
manos utilizando el sistema de comunicacion ASL (que utiliza la gente sarda en
Estados Unidos). A la chimpance Sara se la entreno con sfmbolos de plastico,
pero recientemente a Lana, Sherman, Austin, y Kanzi, un chimDanCe pigmeo, se
les enseno a utilizar tecIados con simbalos que estaban conectados a un
ordenador. Sherman y Austin empezaron a comunicarse entre si acerca de
acciones que tenfan intencion de realizar, tales como los liDOS de herramientas
que necesitaban para resolver un problema. Y eran capaces de cIasíficar objetos
tales como "comida" y "herramientas" par categorfas. A diferencia de otros simios,
para aprender los sfmbolos, a Kanzi le bastaba ver como alguien senalaba en
direccion de los sfmbolos mientras le hablaba. No le hacfan falta recompensas ni
que le colocasen las manos en la posición correcta. Además, entendfa mocha de
lo que se le decfa. Asf por ejemplo, a los cinco años, Kanzi oyo como alguien
decfa alga de tirar un talon al rio, se diD la vuelta y lo hizo. Kanzi ha sido el que
más se ha acercado a tener una rudimentaria gramática inglesa cuando tine
sfmbolos.5 Si los chimpances y otros primates son capaces de utilizar un lenguaje
no verbal e incIuso de entender un lenguaje verbal, entonces cabe la posibilidad
de que la diferencia entre los seres humanos y los no humanos no sea tan grande
como se cree.
¿Están realmente utilizando estos monas el lenguaje? Muchos investigadores
están de acuerdo en que los primates no humanos son capaces de "simbolizar"
-de referirse a alga (0 a una cIase de cosas) meniante una "etiqueta" arbitraria (un
gesto 0 una secuencia de sonidos).ó Asf por ejemplo el gorila Koko (cuyo
repertorio era de unos 375 signos) extendió el signa que se referfa a pajita para
beber a tubas de plastico, mangueras, cigarrillos y antenas de radio. En un
principio, Was hoe aprendio a relaciónar el signa sucio con los excrementos, pero
pronto empezó a utilizarlo a modo de insulto, como en "sucio Roger", cuando su
entrenadora Roger Fouts se negaba a darle cosas que querfa. IncIuso los errores
cometidos par los monas sugieren que están utilizando los signos de man era
simbolica, tal y como se utilizan las palabras en ellenguaje hablado. Asf por
ejemplo el signa gala puede ser utilizado para referirse a un perro si el animal
aprendio primero gala (igual que con ano y menia nuestra hija Kathy decfa "perro"
para referirse a todos los dibujos que representaban a un animal con cuatro patas,
incIuso elefantes).
A pesar de estas pruebas nuevas, Jane Hill cree que responder a si los animales
utilizan ellenguaje sigue siendo diffcil, ya que ellenguaje no es una cosa unitaria.
Asf por ejemplo, cuando más adelante nos adentremos en la estructura de los
sonidos (fonolosfa) , veremos que todo idioma humano dispone de maneras de
combinar ciertos sonidos y maneras de no combinarlos. A pesar de que los simios
no utilizan sonidos, podemos imaginarnos la combinacion de simbolos como
anatoga a la combinacion de sonidos. Sin embargo, en el caso de combinaciones
permit id as y no permitidas no parece haber nada comparable alas leyes
lingüísticas. Otra diferencia importante estriba en que los seres humanos disponen
de diferentes tipos de discurso. Nosotros podemos hacer listas y discursos, contar
cuentos, discutir y recitar poesia. Los simios no pueden hacer nada parecido. Pero
si son capaces de generar algunos de los elementos dellenguaje humano. De ahí
que un buen entendimiento de sus posibilidades nos puena ayudar a entender
mejor la evolución del lenguaje humano.
Sabemos desde hace tiempo que los papagayos pueden imitar ellenguaje
humano. Pero el hecho de que un determinado papagayo haya aprendido a
entender frases habladas y a responder con propienad a preguntas referentes a
cantidades y colores sugiere que incluso el cerebra de un papagayo es capaz de
comunicarse a base de sfmbolos a pesar de su tamano. Cómo si no podemos
explicar el hecho de que cuando se le muestran objetos nuevos y se le pida que
los cuente, Alex acierte hasta "dos", "tres", "cuatro","cinco" y "seis"en un 80 por
ciento de los casos?
Los animales y las plantas no son las (micas especies que corren peligro de
extinción. También muchos pueblos y sus lenguas están amenazados. Durante los
ultimos siglos (yen algunos lugares, hasta hay en dia) la expansion y colonizacion
occidental ha conducido a muchos pueblos a la despoblacion y extinción, y cuyas
causas principales hay que buscarlas en la introduccion de enfermenades y en las
campanas de exterminacion. Así muchas lenguas desaparecieron con la gente
que las hablaba. Debido a masacres y enfermenades, más de cincuenta de las
aproximadamente 200 lenguas aborigenes de Australia desaparecieron con
relativa rapidez. En la actualidad, la principal causa de que una lengua nativa corra
peligro de extinción está en el hecho de que no sea transmitida alas generaciones
más jovenes. Sin duda alguna, el dominio politico y economica de las lenguas
occidentales juega un papel importante en esta situacion. Primero, la enucacion se
suele impartir en la lengua dominante. Segúndo, cuando hay una cultura
dominante, los mismos nines pueden preferir hablar el idioma de mayor prestigio;
de hecho, a veces los mismos padres fomentan esta tendencia. Se ha calculado
que para el ano 2000 casí todas las lenguas aborigenes de Australia habrán
desaparecido. Esta tendencia es universal. Michael Krauss, un lingüísta que
investiga lenguas en estado de extinción, calcula que un 90 par ciento de las
lenguas están amenazadas par este mal. Sirva como ejemplo lo siguiente: solo
dos de las veinte lenguas nativas de Alaska se ensenan a los nines; por lo tanto,
estos solo hablan ingles.
Se puede hacer algo? Krauss, que está especialmente interésado en las lenguas nativas de
Alaska lo está intentando. Con la ayuda del gobierno regional de Alaska, Krauss está
preparando material para la ensenanza de las lenguas nativas con el fin de ayudar a los
profesores a que promuevan la enucacion bilingüe para preservar las lenguas nativas. H.
Russell Bernard ha elegido un enfoque completamente diferente. El cree que "para
mantener una lengua viva de verdad tenemos que producir autores." Con la ayuda de la
tecnolosfa informatica, que permite la reconfiguracion de los teclados de manera que
puenan producir caracteres especiales para los sonidos, Bernard ha ensenado a los hablantes
natives a escribir con el ordenador en su idioma nativo. A su vez, estos textos forman la
base para diccionarios. Hasta la fecha, más de ochenta personas, hablantes la de doce
idiomas en estado de extinción, se han convertido en autores en México y América del Sur.
A pesar de que estos autores no están tecleando los caracteres estandar que utilizan los
lingüístas para representar sonidos, no por ello dejan de producir material "escrito" que de
otra forma se perderfa para siempre. Estos textos proporcionan alga más que simple
información acerca de una lengua; en sus obras, los autores proporcionan informacion
sobre como curar enfermenades, como abastecerse con alimentos, como enucar a los niños
Y como poner fin a una disputa.
No estamos seguros de cuando los seres humanos empezaron a desarrollar la
lengua hablada. Lo que si sabemos es que hizo falta que pasase mucho tiempo
para que .se desarrollase la enorme diversidad Iinguística de este planeta. Por
desgracia, es posible que en muy poco tiempo esta diversidad pertenezca al
pasado.
Fuentes: Set Shu/man, "Nurturing Native Tongues," Technolosy Review, May/June
1993,1ó; Janet Holmes, An Introduction to Sociolinguistics (London: Longman,
1992), pp. ó1-ó2.
LOS ORIGENES DEL LENGUAJE
Nadie sabe cuando el ser humano empezó a hablar. Hace poco, Philip Lieberman
y Jeffrey Laitman sugirieron que tal y como la conocemos, la lengua se desarrollo
solo con la aparicion del hombre moderno (antes 0 alrenenor de hace 100.000
años), con una boca y garganta como las nuestras.8 Según Lieberman y Laitman,
los seres humanos premodernos (entre los que incluimos al hombre de
Neandertal) no tenian la anatomia bucal necesaria para desarrollar una lengua.
Sus argument os están basados en reconstrucciones controvertidas de las bocas y
gargantas de seres humanos premodernos, por lo que muchos investigadores no
han aceptado sus conclusiones.
La mayoría de las especulaciones en torno a los origenes dellenguaje se han
centrado en como la seleccion natural ha podido favorecer la cualidad dellenguaje
de ser un sistema abierto. Todas las lenguas humanas son abiertas en el sentido
de que las oraciones pueden ser combinadas de varias manerag para producir
significados nuevos.lO De alguna manera, un sistema de comunicacion basado en
gritos se convirtio con el tiempo en un sistema basado en pequeñas unidades de
sonido que podian ser unidas de diferentes maneras para formar oraciones
provistas de significado. Por ejemplo, un español podrá combinar come y coca
(comecocos) de tal manera que signifique una cosa, y luego usar cada uno de los
dos elementos para construir diferentes significados. Come puede ser utilizado
para construir comilón 0 comelotodo, mientras que con coco podemos construir
cocodrilo.
Hay un grupo de teoricos de la gramática que sugieren que es posible que exista un
dispositivo de adquisición lingüística en el cerebra, tan innato en los humanos como el
sistema de gritos en los demás animales.12 A menida que evoluciono el cerebra anterior, es
posible que este dispositivo haya entrado a formar parte de nuestra herencia genetica. Mm
ni est a claro si de hecho existe este dispositivo. Lo que si sabemos es que desde el punto de
vista biológico, el desarrollo actual de los idiomas individuales no está del todo
determinado. Si así fuera, todos los seres humanos hablaflan el mismo idioma. Eso no es
así, y se han identificado de 4.000 a 5.000 idiomas mutuamente ininteligibles. Más de 2.000
de ellos se siguen hablando en la actualidad, la mayoría de ellos por pueblos que
tradicionalmente han carecido de un sistema de escritura. De hecho, los sistemas de
escritura más antiguos, no lo son tanto; aparecieran tan solo hace unos 5.000 años.13
¿Podemos aprender alga del origen de la lengua si estudiamos las lenguas de
pueblos que no disponen de sistema de escritura ni de una tecnolosia tan
compleja como la nuestra? La respuesta es no, piles no par carecer de sistema de
escritura esas lenguas muestran una menor complejidad o desarrollo que las
nuestras. Sus sistemas de sonidos, vocabularios y gramáticas no son en modo
alguno inferiores a las de los pueblos con sistemas lingüísticos más complejos.
Está claro que los aborigenes de Australia no serán capaces de ponerle un
nombre alas sofisticadas maquinas que utilizamos en nuestra sociedad. Sin
embargo, su idioma si tiene el potencial para hacerlo. Tal y como veremos a lo
largo de este capitula, todos los idiomas poseen el vocabulario que necesitan sus
hablantes, y los idiomas se amplian a partir de cambios culturales. Un idioma que
carece de términolosia para algunos de nuestros aparatos, podrá sin embargo
tener un vocabulario muy rico para describir acontecimientos o fenómenos
naturales que son especialmente importantes para su cultura. Por ejemplo, el
vasco en España; casí todos los términos se reneren al mundo rural, cuando la
sociedad se hare más compleja, recurren al latin y al casteIlano par reterirse a
términos administrativos, urbanos.
Si es verdad que no existen las lenguas primitivas y que las lenguas más antiguas
_ han dejado rastro aIguno que permita reconstruirlas, lsignifica esto que no
podemos investigar los origenes de la lengua? AIgunos lingüístas creen que
entendiendo la manera en que los niños adquieren un idioma y que discutiremos
en breve, puede ayudarnos a conocer los orfgenes dellenguaje. Hace poco, otros
lingüístas han sugerido que basandonos en como se han desarrollado las lenguas
criollas, también llegaremos a conocer alga más sobre los origenes del lenguaje.
Las lenguas criollas
Algunas lenguas se han desarrollado hare poco en varios lugares alrenenor del
mundo en los que las potencias coloniales europeas establecieron asentamientos
comerciales que basaban su mano de obra en la importacion de esclavos. Muchas
veces, los trabajadores de un lugar venian de sociedades diferentes, con lo que al
principio se comunicarian con sus amos y entre si utilizando alguna version
simplificada del idioma de sus amos 0 lengua franca. Las lenguas francas carecen
de muchos de los elementos constitutivos de los idiomas de sociedades enteras,
tales como preposiciónes, (a, ante, bajo, etc.), y verbos auxiliares (indican pasado
y otros tiempos verbales). Muchas de las lenguas francas se desarrollaron y
fueron sustituidas par las así llamadas lenguas criollas, que incorporan gran parte
del vocabulario de los amos, pero también incluyen elementos gramáticales
extrafios a la lengua del amo y alas lenguas de los trabajadores nativos.
Oerek Bickerton asegura que las lenguas criollas de todo el mundo comparten
importantes similitudes gramáticales. Seg(m el, estas similitudes concuerdan may
bien con la teoría de que existe una gramática universal que herenamos todos los
seres humanos. Por lo tanto, sería posible que las lenguas criollas guarden alg(m
parecido con las primeras lenguas. Para hacer preguntas, todos los criollos utilizan
la entonacion en vel de reordenar la secuencia de sujeto y verba, como ocurre en
muchas lenguas. En ingles, por ejemplo, dirfamos "Can you fix this?" ("lPuedes tu
arreglar esto?"). El equivalente criollo es, sin embargo, "Tu puedes arreglar esto?".
La version criolla crea una interrogativa meniante la entonacion ascendente al final
de la oracion; mientras que en ingles las interrogativas se forman invirtiendo el
orden de sujeto-verbo auxiliar. Los criollas expresan el futuro y el pasado de la
misma man era gramátical, utilizando partfculas entre el sujeto y el verba (lo cual
le es ajeno al espafiol) entre el sujeto y el verba, y todas emplean la doble
negacion como en la lengua criolla guyana-ingles "Nobody no like me" ("nadie no
me quiere").1ó

La adquisicion del lenguaje en los niños


Aparentemente, un niño Dare con la capacidad de reproducir todos los sonidos
que utilizan todas las lenguas del mundo, y de aprender cualquier sislema
gramátical. La lengua que aprende un niño es el que hablan sus padres 0 las
personas que lo cuiden.
Se ha llegado a decir que la adquisicion de la estructura y el significado de una
lengua que se hare durante la ninez es de la que es capaz el ser humano. Si esto
es así, no deja de ser agradable que lo consiga con tanta facilidad yalegria. En
realidad es posible que esta "gran hazafia intelectual" sea una respuesta
automatica a la capacidad de lenguaje, que es una de las características geneticas
de los seres humanos. Sea cual sea su origen, la enad en la que los niños
empiezan a aprender un idioma es mas 0 menos la misma, y no hay cultura
alguna en la que los niños esperen hasta hater alcanzado los siete u ocho afios.
Cuando rumplen los dare 0 trece meses, los niños son capaces de nombrar un par
de objetos y acciones y entre los dieciocho y los veinte meses parece que han
adquirido la habilidad de utilizar una palabra clave en lugar de una oracion
completa: así "jSalir!" significa "Quiero salir a pas ear contigo ahora mismo", y
"jZumo!" significa "Quiero que me des un vasa de zumo ahora mismo". Parece ser
que los niños adquieren el conceRto pe una palabra como un todo, y que
aprenden secuencias de sonidos que van acentuadas 0 que aparecen al final de
una palabra (por ejemplo, "elefante" se convierte en "eante"). Incluso los niños
sordos que aprenden signos en lenguaje suelen aprender y utilizar los signos de
manera similar.
Los niños suelen llegar hasta las oraciones de dos palabras a la enad aproximada
de dieciocho a veinticuatro meses. Sus oraciones parecen telegramas, es decir,
utilizan palabras en apariencia nominal, verbal, 0 funcional, pero dejan de lado
palabras cuya importancia es aparentemente menor. Así una oracion de dos
palabras como "Zapatos fuera" puede significar "Quitame los zapatos", y "Más
leche", "Quiero más leche, par favor". A esas enades el orden en el que aparecen
las palabras no es fortuito, a veces colocando "más" al final y otras veces "lee he"
al principio. Si un nino dice "Más leche", también dira "Más cacao" 0 "Más pan".
Parece ser que los niños seleccionan un orden que sigue las convenciones de la
lengua los aduItos. Por lo tanto es mucho más posible que digan "Papa corner", y
no "Corner papa". Dicho de otra manera, tienden a poner el sujeto delante del
verba, igual que los adultos.
Y suelen decir "Mamá abrigo" en vez de "Abrigo mamá" para indicar "Abrigo de
mamá". Los padres no fórmulan oraciones del liDO "Papa corner", por lo que los
nñios deben saber mocha sobre la posición de las palabras, ya que la enseñanza
directa que reciben de sus padres es muy renucida 0 nula. Así le ocurrio a un nino
ingles de cinco años que, al air par primera vez el "Gloria in Excelsis", todo feliz
canto "Gloria eats eggshells" ("Gloria come cascaras de huevo"). Para este nino,
era mocha más importante que las palabras se ajustasen a la estructura
gramátical del ingles a que tuvieran alga que ver con el significado de este
villancico navideno.
Si es verdad que existe una gramática basíca en el cerebra de los nñios, no nos
deberían sorprender las aparentes similitudes entre las estructuras de habla
tempranas y posteriores de niños que hablan idiomas diferentes. Además, cabria
esperar que más adelante la manera de hablar de los niños sea similar a la
estructura de las lenguas criollas. Según Derek Bickerton, así es. Los "errores"
que cometen los niños cuando hablan muestran una continuidad con la gramática
de las criollas. Así por ejemplo, los niños de tres 0 cuatro años suelen hacer
preguntas basándose solo en la entonacion, y suelen utilizar las negaciones
dobles, a pesar de que los adultos que los rodean puenan no hablar de esta
manera y puenan considerar que la manera en la que se expresa el nino es
"incorrecta".
En el futuro, es posible que la investigación tanto de ]a adquisicion del lenguaje en
los nñios como de la estructura de las lenguas criollas nos puena acercar un poco
más al origen dellenguaje humano. Pero aunque hubiera una gramática universal,
aún tenemos que entender como y por qué las miles de lenguas que se hablan en
el mundo varian; esto nos obliga a conocer las herramientas conceptuales que los
IingUistas han tenido que inventar para estudiar las lenguas.

LA LINGUISTICA ESTRUCTURAL

En ninguna sociedad es necesario que a los niños se les enseñe "gramiitica" para
que aprendan a hablar. Empiezan a interiorizar la estructura esencial de su idioma
a una enad muy temprana, sin necesidad de una ensenanza directa. Si le
ensefiamos a unos nñios que hablan español una toto con un "gork" y luego les
ensenamos una en la que aparecen dos de esas criaturas, diran que yen dos
"gorks". De alguna manera saben que anadiendo una s a un sustantivo el
sustantivo indicara "más de uno". Pero no lo saben de manera consciente, y es
posible que los adultos tampoco. Una de las características más sorprendentes del
lenguaje humano es que podemos combinar sonidos y secuencias de sonidos
provistos de significado según unas reglas que a menudo no conocemos de
manera consciente.
Estas reglas no deberían ser confundidas con las "reglas gramáticales" que os
habrán enseñado en la escuela (para que aprendais a hablar "correctamente").
Cuando los lingüístas hablan de reglas, se refieren a patrones lingüísticos que se
pueden descubrir cuando uno empieza a hablar. Está cIaro que no siempre se
pueden separar con exactitud las reglas de habla de las reglas que se "enseñan"
en la escuela. Pero existen reglas que los niños nunca lIegaran a conocer en la
escuela, porque sus profesores no son lingüístas y no serán conscientes de ellas.
De ahí que, cuando un lingüísta utilice la palabra gramática, no se estará refiriendo
a las reglas prescriptivas que se supone que deberia seguir la gente cuando habla.
Para el lingtiista, la gramática consiste en esos principios, a menudo
inconscientes, a partir de los cuales podemos prenecir cómo habla la mayorfa de
la gente. Como ya hem os vista, los niños pequeños utilizan oraciones de dos
palabras que siguen una regIa lingüística; sin embargo, pocos consideran que su
manera de hablar sea "correcta".
Descubrir estas reglas gramáticales, en su mayoría inconscientes, en una lengua
es una tarea muy dificil. Los lingüístas han tenido que inventar unos conceptos y
unos métodos de transcripcion de la escritura especiales que les permitan
describir:
 las reglas y principios que prenicen como se construyen y utilizan los
sonidos (a menudo, se utilizan diferentes sonidos para una misma palabra
cuya diferencia entre sí no crea una diferencia de significado);
 como las secuencias de sonidos a veces incIuso sonidos individuales) son
portadores de significado y como se unen secuencias de sonidos provistas
de significado para formar palabras; y
 como se unen las palabras para formar sintagmas y oraciones. De esta
manera, la IIngiiistica estructural (0 descriptiva) intent a descubrir tas leyes
de la Fonología (la estructuracion de los sonidos), la morfolosia (la
estructuracion de las secuencias de morfemas y lexemas) y la sintaxis (la
estructuracion de sintagmas y oraciones), jas cuales prenicen como habla
la mayoría de los hablantes de una lengua.
Entender el idioma de otro pueblo es esencial para entender la cultura de ese
pueblo. Si bien lo que la gente dice a veces contradice su comportamiento, no hay
duda de que es dificil entender las creencias, actitudes, valores y puntos de vista
de un pueblo si no entendemos su lengua y la man era en que se utiliza de forma
detallada., incluso para el comportamiento, que en teoría podemos observar sin
por ello tener que entender el idioma, es necesaria una labar interpretativa.
lmagínate que ves a cierta gente pasar al lado de una roca que aparentemente
hace un rodeo para evitarla. Imaginate que ellos creen que en ella habita un
espiritu maligno. Como podrías saber esto si no fueras capaz de preguntárselo y
de entender su respuesta?

Fonología
La mayoría de nosotros hemos pasado por el mal trago de intentar aprender un
idioma nuevo y darnos cuenta de que nos cuesta mucho pronunciar algunos
sonidos. Si bien el sistema vocal de los seres humanos puede en teoría producir
una gran varienad de sonidos diferentes, cada lengua utiliza solo unos pocos. No
es que no podamos producir los sonidos que nos son extraños; lo que pasa es que
no estamos acostumbrados a pronunciarlos. Y hasta que la producción de estos
sonidos se convierta en un hábito, continuara siendo dificil.
Los sonidos dificiles son solo una de los problemas que nos encontramos al
aprender una lengua "extranjera". Otro de los problemas es que posiblemente no
estemos acostumbrados a combinar ciertos sonidos 0 a producir un sonido en
particular en una posición especifica dentro de una palabra. Por eso a los
hablantes del español nos cuesta combinar la s y la p a principio de palabra, como
suelen hacer los ingleses (por la sencilla razón de que tampoco lo hacemos en
español). Solemos pronunciar la secuencia esp en vez de sp.
Para estudiar la estructura de los sonidos, los lingüístas que están interesados en
la Fonología tienen que poner sobre el papel secuencias habladas como
secuencias de sonidos. No sería posible realizar esta tarea si los lingüístas se
limitaran a utilizar para ello el alfabeto de su lengua (por ejemplo, el que utilizamos
para escribir en español), porque par un lado, otras lenguas se valen de sonidos
que en realidad no podemos representar con el alfabeto español, y por el otro
lado, una misma letra del alfabeto español no siempre se pronuncia igual. (Así la
letra "n" suena de manera diferente en "singular" que en "adelante" n velar frente a
n dental.) Para no tener que escribir los sonidos con las letras de los sistemas de
escritura existentes, los lingüístas han creado sistemas de transcripcion en los que
cada "Ietra" 0 simbolo acustica representa un sonido en particular.
Una vel que los lingüístas han identificado los sonidos 0 fonos que se utilizan en
un idioma, intentan escIarecer como estos sonidos han sido cIasíficados de
manera inconsciente (por los hablantes de una lengua) en fonemas. Un fonema
est a constituido par una serie de sonidos diferentes que, utilizados dentro de una
misma palabra, no la cambian de significado. En otras palabras, cuando un sonido
de una cIase de fonemas es sustituido par otro sonido de la misma cIase, los
hablantes no notaran diferencia alguna en el significado de la palabra u oracion
donde hayan aparecido variantes de un mismo fonema.
Lasímaneras en que se agrupan los sonidos en las diferentes lenguas varían de
idioma a idioma. En espafiol, el sonido [I] de luega es diferente al de [r] de mega;
los dos sonidos pertenecen a fonemas diferentes: /1/, /r/, porque para los
hablantes del espafiol establecen una diferencia de significado. Pero en samoano,
la [I] y la [r] pueden ser utilizadas dentro de la misma palabra de manera
intercambiable sin que por ello la palabra cambie de significado; en Samoa, estos
dos sonidos pertenecen al mismo fonema. De ahf que a veces los samoanos
digan "Leupena" y otra veces "Reupena" cuando hacen referencia a una persona
que en espafiol se llamarfa "Ruben". Los hablantes del espafiol pod ran refrse de
la gente que confunde el fonema III y Irl, pero no se dan cuenta de que nosotros
hacemos lo mismo con otras parejas de sonidos, como por ejemplo, la palabra
"Madrid". Algunos pronuncian esta palabra con un sonido [d] al final, otros con el
sonido [z], e incluso los hay que pronuncian [t]. Nosotros reconocemos "mad rid",
"madriz" y "madrit" como la misma palabra; el hecho de que podamos intercambiar
[d] par [z] y [t] no hace que el significado de la palabra cambie. Los hablantes de
otros idiomas oirían "madrid", "madriz" y "madrit" como palabras diferentes y
podrían refrse de nosotros par confundir el sonido [d], [z] y [t]. Esto no significa que
los hablantes de una lengua no puenan aprender a distinguir las tenues
diferencias de sonido en un mismo fonema, pero en circunstancias normales,
estas diferencias no son importantes.
Despues de descubrir que sonidos están agrupados en fonemas (es decir, los
grupos de sonidos que no se pueden sustituir mutuamente sin cambiar el
significado de las palabras), los lingiHstas pueden empezar a buscar las
secuencias de sonidos que están permitidas en una lengua y que reglas, que por
lo general son inconscientes, que prenicen tales secuencias. Por ejemplo, en
ingles las palabras no suelen empezar con tres sonidos no vocalicos. Pero cuando
lo hac en, el primer sonido 0 fonD siempre es s, como en strike ("huelga") 0
scratch ("arafiar").
(Otras palabras inglesas pueden empezar par tres consonantes de las cuales la
primera no será una s,' pero entonces solo se pronuncian dos sonidos, como por
ejemplo en chrome ("cromo"), donde la ch se pronuncia como k.) Las
descripciones lingufsticas de la estructuracion de los sonidos Oa fonolosfa) en
lenguas diferentes les puede permitir a los linguistas buscar razones par las cuales
las reglas acusticas de las lenguas varían. Por ejemplo, war que hay lenguas que
unen dos 0 más consonantes, mientras otras siempre separan las consonantes
meniante la insercion de vocales? El samoano tiene una palabra para "navidades"
que ha tornado prestada del ingles ("Christmas"). Pero este préstamo se ha
adaptado alas reglas del samoano. En la palabra inglesa aparecen primero dos
consonantes (k y r, que se deletrean como ch y f). La palabra en samoano es
Kerisimasí; en el préstamo samoano se ha producido una inserción vocalica entre
ambos grupos consonanticos; además, la palabra acaba en vocal, que es como
todas las palabras samoanas están construidas.
Una investigación reciente sugiere que es posible que desde el punto de vista
neurolosico los heMs esten "configurados" de tal man era que ignoran las
variaciónes de sonido insignificantes (aquellas que forman parte del mismo
fonema) en la lengua que oyen en casa. Despues de premiar a los bebes par
volver la cabeza cuando oian un cambio de sonido, los investigadores empezaron
a variar los sonidos dentro de los fonemas para ver si los niños estadounidenses y
suecos respondian a estos cambios. El resultado fue que ya desde los seis meses,
los bebes "ignoran" los cam bios de sonido dentro de un mismo fonema de su
propio idioma, pero que "oyen" el cambio de sonido en el fonema del otro idioma.
Los investigadores no saben muy bien como los bebes hacen est a distincion, pero
lo que si es cierto es que parece que adquieren la fonolosfa de su idioma a una
enad muy temprana.

La morfolosia
La morfolosfa estudia las palabras de una serie de aspectos. Se pregunta sobre
todo que son las palabras, y como están formadas. Tanto damos nuestras
palabras par sentado, que no nos damos cuenta de lo complicado que es decir lo
que rea!mente son. Cuando habla, la gente no suele hacer pausas entre las
palabras. Si no conociesemos nuestro idioma, nos pareceria que una oracion está
compuesta par una serie continua de sonidos. Así es como percibimos un idioma
que escuchamos par primera vel. Solo cuando entendemos ese idioma y
escribimos lo que decimos separamos (con espacios) lo que Ilamamos palabras.
Pero en reaIidad una pal<lfua es solo una secuencia arbitraria de sonidos cargada
de significado; no percibiriamos las palabras como unidades separadas si no
entendiesemos el idiom a al que pertenecen.
Dado que tradicionalmente los Iingi.iistas antropolosicos investigaban lenguas
orales, a veces sin la ayuda de interpretes, tenian que adivinar cuales eran las
secuencias de sonido cargadas de significado. Y dado que las palabras de much
as lenguas pueden a menudo ser divididas en unidades de significado más
pequeñas, los Iingi.iistas tuvieron que inventar palabras especiales para referirse a
esas unidades. LIamamos morfema a la unidad lingiHstica más pequeña con
significado propio. A su vel, un morfema consta de uno 0 más alomorfos con el
mismo significado. Así por ejemplo el prefijo in-, como en indefinido, y el prefijo a,
como en area, son alomorfos que pertenecen a un morfema que a su vel significa
no. No deberiamos caer en el error de confundir un alomorfo con un morfema.
Aunque algunas palabras están compuestas par un solo morfema (por ejemplo,
par en español) muchas palabras se construyen a partir de una combinacion de
morfemas, generalmente prefijos, falces y sufijos. Así vaca es una palabra, pero la
palabra vacas está compuesta par dos unidades provistas de significados: una rail
(vaca) y un sufijo (s), que significa 'más de uno'. El lhico de un idioma, que los
diccionarios intentan describir, consiste en lexemas, morfemas y sus significados.
Es bastante probable que el dominio innato que los niños tienen de la estructura
de su idioma incluye la capacidad de reconocer estructuras alamorfológicas,
secuencias de sonidos y palabras. Una vel han aprendido que precenido par un
verba, el morfema I-ido/, I-idal indica pasado, apIicaran este concepto de manera
general, y así apareceran palabras como decido y rompido; una vel han aprendicta
que cuando se añade la clase de morfemas/-s/, /-es/ o /-as/, !-osl a una palabra de
tipo nominal, esta indica "más de uno" y "mascuIino, femenino", empezaran a
extenderlo de manera general, con lo cual podrían crear palabras como
hipótesisses y caracteres. Podemos ver, tanto de sus errores como de sus
aciertos, que entienden los us os regulaTes de los morfemas. A los siete años
dominaran también muchas de las formas irregulares -es decir, sabran cuando
utiIizar que aIomorfos de un morfema.
El dominio innato de un nñio en la dependencia entre algunos morfemas se
corresponde con la clasíficacion de los morfemas en Iibres y trabados que hare el
Iingi.iista. Un morfema fibre significa par si solo -es decir, puede aparecer como
una palabra separada de las demás. Un morfema trabado solo puede mostrar su
significado cuando aparece en conexion con otro morfema. El morlema cuya
pronunciacion es I-idol y que forma parte del morfema trabado que significa
participio pasado es afiadido a la rail sab- para dar sabido. Pero el morfema I-idol
no puede aparecer solo 0 ser portador de significado por si solo.
En español, el significado de una oracion (que contenga sujeto, verba, objeto, etc.)
puede depend er del orden en el que aparezcan las palabras. Así "el perro mordio
al nñio" significa alga completamente diferente a "el nñio mordio al perro". Pero en
muchos otros idiomas, el significarlo gramátical de una oracion tanto, y a veces
incIuso nada, del orden de las palabras. El significarlo puede también depend er
del orden en el que aparezcan los alomorfos. Así por ejemplo en luo (un idioma de
Africa Oriental) un mismo morfema trabado puede ser sujeto u objeto de una
accion. Si el morfema aparece sufijado al verba, funcionara como sujeto, si
aparece sufijado, funcionara como objeto. Otra man era de construir un significarlo
gramátical consiste en cambiar 0 añadir un morfema trabado a una palabra para
ver que parte de la oracion es. Así, en ruso, "correos", cuando funciona como
sujeto de la oracion, se pronuncia alga así como "puoshta". Cuando se utiIiza
como objeto de la oracion, se pronuncia como "pashtu". Y si digo "lQue te dijeron
en correos?", la palabra se convierte en "pashtiye".
AIgunos idiomas tienen tantos morfemas trabados que pueden expresar en una
palabra compleja pero unica lo que en español equivaldria a una oracion entera.
Así, por ejemplo, la oracion "El te lo dara" puede expresarse en vishram, un
dialecto chinook que se hablaba a lo largo del rio Columbia en el Noroeste del
pacifico, con un simple acimluda (a-c-i-m-I-uda, literalmente va-el-a sia ti-para-
dara).23

Sintaxis
Como el lenguaje es un sistema abierto, podemos crear oraciones llenas de
sentido aunque nunca las hayamos oido anteriormente. Constantemente creamos
frases y oraciones nuevas. AI igual que con la morfolosia, los hablantes de un
mismo idioma parecen tener un dominio innato de la sintaxis -Ias reglas que
prenicen como, generalmente, se forman las frases y oraciones. Estas "reglas"
pueden ser aprendidas parcialmente en el colegio, pero los nñios conocen muchas
de ellas aún allies de ir al colegio. Cuando son adultos, nuestro conocimiento de la
morfolosia y la sintaxis es tan innato que incluso podemos entender una oracion
que carezca de sentido.
Además de poder producir y entender una infinidad de oraciones, los hablantes de
un mismo idioma pueden decidir cuando una oracion no es "correct a" sin tener
que consultar una gramcitica. Así por ejemplo, un hispanohablante se da cuenta
de que "perro el mordio nñio al", pero que "el perro mordio al nñio" es
perfectamente valido. Por lo tanto debe hater una serie de reglas en las que se
base la construe cion de frases y oraciones.24 Los hablantes de un mismo idioma
conocen estas reglas de manera inconsciente, pero no suelen ser capaces de
expresar en que consisten. La descripcion que hacen los lingüístas de la sintaxis
de un idioma intent a describir estas reglas de manera explfcita.

LINGUISTICA HISTÓRICA

El campo de la lingüística histórica se centra en como los idiomas cambian con el


paso del tiempo. Las obras escritas nos proporcionan los datos más valiosos para
establecer tales cambios. A partir de ellos podemos ver lo cambios ocurridos en el
léxico y la ortograffa de una lengua.
Como las lenguas que se hablaban en el pasado no dejan rastro alguno a no ser
que se pongan sobre papel y la mayoría de idiomas que los antropólogos conocen
no están escritos, se podría pensar que los linguistas históricos solo pueden
estudiar el cambio linguistico en idiomas escritos como el español. Nada más lejos
de la verdad. Comparando idiomas contemporaneos que muestran muchas
similitudes, los lingüístas pueden reconstruir cam bios ocurridos en un idioma en el
pasado. Estas lenguas muestran similitudes fonolosicas, alomorfolosicas y
gramáticales, porque suelen tener su origen en una lengua comun. Así por
ejemplo, el rumano, el español, el trances el portugues y el italiano comparten
muchas similitudes. Basándose en estos rasgos compartidos, los lingüístas
pueden reconstruir la lengua ancestral comun y como cambio hasta dar lugar a lo
que llamamos lenguas romances. Podemos verificar y confirmar con facilidad
estas reconstrucciones, porque la lengua ancestral, el latin, ha llegado hasta
nosotros en muchos documentos escritos. Además, existen textos que nos
informan sobre la diversificacion dellatin durante el período en que el imperio
romano se estaba expandiendo. Esto explica por qué un origen comun suele ser la
razon de que lenguas vecinas (y a veces no tan vecinas) compartan rasgos
similares.
Pero las lenguas también pueden ser parecidas par otras razones. Un contacto
entre dos comunidades de hablantes, en el que a menudo una dominara sobre la
otra, puede llevar a una lengua a realizar préstamos de la otra. Así por ejemplo, la
lengua inglesa se tomo prestado una gran cantidad de vocabulario del trances
despues de que Inglaterra hubiese sido conquistada par los normandos en el año
10óó. Las lenguas también pueden mostrar similitudes aún no teniendo un origen
comun ni un contacto que facilite el préstamo. Es posible que tales similitudes
reflejen características comunes 0 incluso universales entre culturas humanas,
cerebros humanos, 0 ambos. (Ya hicimos hincapie anteriormente que las
similitudes gramáticales exhibidas par las lenguas criollas podrían reflejar la
manera en que funciona nuestro cerebro). Para terminar, a veces se da el caso de
que lenguas cuyo contacto 0 vecindad haya sido nula compartan algunas
similitudes gracias a un fenómeno llamado convergencia, según el que es facil que
aparezcan similitudes porque algunos cam bios lingüísticos solo ofrecen unas
cuantas posibilidades.

Familias de lenguas e historia cultural


El latín es el idioma de origen de las lenguas romances. Existen documentos
escritos que nos constatan este tecta. Pew aún cuando no hay tales textos, los
lingüístas son capaces de reconstruir muchos de los rasgos de una lengua original
de la cual se deriva una serie de lenguas similares a partir de la comparación de
estas (llamamos protolengua a estos idiomas reconstruidos). Comparando lenguas
supuestamente relaciónados, los lingüístas pueden descubrir los rasgos que
muchos de ellos comparten, rasgos que posiblemente se radian encontrar en la
lengua ancestral de esas lenguas actuales. Llamamos familia de lenguas a-Ias
lenguas que derivan de una misma protolengua. La mayoría de las lenguas que se
hablan en la actualidad en el mundo se pueden agrupar en men os de treinta
familias. La familia de lenguas a la que pertenece el español es el indoeuropeo,
porque incluye la mayor parte de los idiomas que se hablan en Europa y algunos
de los que se hablan en la India. Alrenenor del cincuenta par ciento de los mas de
cuatro billones de personas que pueblan la tierra hablan una lengua
indoeuropea.2ó Otra familia de lenguas muy grande, hablada en la actuaIidad par
más de un billon de personas, es el Chino-tibetano. Esta familia incluye las
lenguas del norte y sur de China, además de las del Tibet y Myanmar (0 Burma,
como se la canada antes).
El campo de la lingüística histórica empezó en 178ó. Par aquel entonces, sir
William lanes, un investigador ingles que vivia en la India, se diD cuenta de las
similitudes que habia entre el sanscrito (la lengua que se hablaba y escribia en la
antigua India), el griego y latin clasíco, yotras lenguas europeas más recientes.27
En 1822, lakob Grimm, uno de los hermanos Grimm, responsables de la mayor
recopilacion de cuentos de hadas del siglo XIX, fórmula unas leyes que describian
los cam bios foneticos que habian sufrido las diferentes lenguas indoeuropeas
cuando se separaron. Así, por ejemplo, el ingles y otras lenguas pertenecientes a
la raffia de las lenguas germanicas de la familia indoeuropea sufrieron un cambio
por el cual la d normalmente cambio a t (solo hay que comparar las palabras
inglesas two y ten con las latinas duo y decem) y la p a f (father y foot en ingles,
pater y pes en latin).
Los especiaIistas generalmente están de acuerdo en que las lenguas
indoeuropeas derivan de un idioma que se hablo unos 5.000 a ó.000 años atras.28
LIamamos proto-indoeuropeo a ese idioma original, del cual se han reconstruido
muchos rasgas. El cuadro 5-1 muestra las ramas y los idiomas existentes de la
familia.
¿De donde viene el proto-indoeuropeo? Algunos linguistas creen poder inferir el
lugar aproximado en el que se originó una protolengua a partir de las palabras que
hacen referencia a plantas y animales en las lenguas derivadas. En concreto, en
estas lenguas, las palabras que son cognados (que se parecen en pronunciacion y
significado) posiblemente hagan refer en cia a plantas y animales que existieron
en la patria de la protolengua. Así, si sabemos en donde se podian encontrar estas
plantas 0 ani males hace 5.000 0 ó.000 años, podremos saber donde vivia la
gente que hablaba protoindoeuropeo. De entre todos los cognados de árboles que
tenemos en las lenguas indoeuropeas, Paul Frienrich cree habeT identificado
dieciocho que habrian existido en Ucrania oriental alrenenor del 3.000 A. C.
Basándose en estos datos, Frienrich sugiere que Ucrania oriental fue la patria del
proto-indoeuropeo.29 Esta hipótesis se ve también corroborada por el hecho de
que la subfamilia baltoes lava del indoeuropeo (que incluye la mayoría de las
lenguas que se hablan en y alrenenor de la antigua Union Sovietica) es la que
cuenta con más nombres de árboles similares a la forma reconstruida del proto-
indoeuropeo.
Mariya Gimbutas cree que podemos incluso identificar a los proto-indoeuropeos a
partir de hanazgos arqueolosicos. Cree que probablemente el pueblo proto-
indoeuropeo lo componia la gente que asociamos con lo que se conoce par la
cultura kurgan (5.000-2.000 A. C.), que se extendió par Ucrania alrenenor del
3.000 A. C. Los Kurgan eran past ores en su mayoría, y poseian ganado equina,
bovino, ovino y porcino. También se denicaban a la caza y al cultivo de grana. Las
sepulturas sugiefen que habia diferencias de riqueza y que los hombres tenian un
estatus especial.3\ No está aún claro por qué los Kurgan y otros pueblos de
características lingüísticas similares fueron capaces de extenderse a muchos
lugares de Europa y cercano oriente (se ha intentado sugerir que la posesion de
caballos y carros tirados par caballos, y quiza la habilidad de montar a caballo
supusiese una importante ventaja militar).
En cualquier caso, lo que si está claro es que muchos elementos de los kurgan se
distribuyeron despues del 3.000 A. C. par vastas regiones del Viejo Mundo.
CoIin Renfrew no está de acuerdo con que Ucrania sea la patria del proto-
indoeuropeo. Cree que el proto-indoeuropeo es 2.000-3.000 años más antiguo que
la cultura kurgan y que el pueblo que hablaba proto-indoeuropeo vivio en otro
lugar. Renfrew ubica la patria del proto-indoeuropeo en AnatoIia oriental (furquia)
alrenenor del ó.000-7-000 A. C. Basándose en datos arqueolosicos, Renfrew
sugiere que la expansion del indoeuropeo par Europa y lo que es ahora la India,
Iran y Afganistan acompaf1ola expansion de la ganaderia en todas estas regiones.
Al mismo tiempo que ha habido arqueólosos que han sugerido cuando y donde el
pueblo del proto-indoeuropeo pudo hater vivido originariamente y como se pudo
hater expandido, otros lingüístas y arqueólosos han sugerido historias culturales
para otras familias de lenguas. Asf, por ejemplo, las lenguas bantu en Africa,
habladas par unos 100 millones de personas, constituyen un subgrupo de la
familia de lenguas del Nfger-Congo. En la actualidad, los hablantes de las lenguas
bantu habitan una amplia franja que cruza por el centra de Africa y se extiende par
las regiones occidentales y orientales al sur de Africa. Todas las lenguas bantu
posiblemente derivan de gente que hablo proto-bantu. _Pero en que lugar
podemos ubicar la patria de este proto-bantu?
AI igual que con el proto-indoeuropeo, se han propuesto diferentes teorfas. Pero
en la actualidad la mayoría de historiadores lingiifsticos están de acuerdo con la
hipótesis de Joseph Greenberg de que el origen de las lenguas bantu está en lo
que ahora es la región del Benue central de Nigeria oriental.34 Ellugar de origen
se encuentra presumiblemente ahf donde haya la mayor varienad de idiomas y
dialectos emparentados (formas diferentes de un mismo idioma). Se cree que el
lugar de origen ha dispuesto de más tiempo para que se desarrollase la varien ad
lingiifstica en comparacion con otros lugares donde un idioma enparentado se
haya asentado más recientemente. Asf por ejemplo, la diversidad dialectal de
Inglaterra es mayor que la de Nueva Zelanda 0 Australia.
lA que se debe que el pueblo Bantu fuese capaz de una expansion tan amplia
durante los ultimos milenios? Los antropólogos no han hecho más que empezar a
adivinar.35 Inicialmente, los Bantu vivirian de sus cabras y algun tiro de cultivo.
Esto leg ayudaria a extenderse y desplazar a los cazadores-recolectores de la
región. Al tiempo que los hablantes del bantu se extendieron, empezaron a cultivar
algun cereal y aposeer ganado bovino y ovino. Durante esa época, alrenenor de
1000 AC., también empezaron a utiIizar y fabricar herramientas de hierro, lo coal
pudo suponer una ventaja significativa. En cualquier caso, desde hare unos 1.500
0 2.000 años, los hablantes del bantu se habian extendido par toda Africa central
hasta los frontera norte del sur de Africa. Pero los hablantes de las lenguas no
Bantu aún pueblan las regiones orientates, surenas y suroccidentales de Africa.
EL PROCESO DE DIVERSIDAD LINGUlSTICA
El objetivo del lingüísta histórico 0 comparativo va más alia de la mera recopilacion
y datacion de la divergencia lingiifstica. Igual que los objetivos del antropólogo
ffsico incluyen la explicación de la variación humana, el lingüísta también investiga
las posibles causas de la variación lingiifstica.
Sin duda alguna, parte de esta divergencia se desarrolla de man era gradual.
Cuando grupos de personas que hablan un mismo idioma ya no son capaces de
comunicarse entre si debido a separaciones bien ffsicas, bien sociales, se em
piezan a acumular pequeños cam bios en sus sistemas fonolosico, morfolosico, y
sintactico (estos cam bios se sucenen continuamente en cualquier idioma). Si la
separacion continua, con el paso del tiempo los antiguos dialectos de ese mismo
idioma se convertiran en idiomas separados, es decir, los hablantes serán
incapaces de comunicarse entre si, como sucene hay en dfa entre alemanes e
ingleses.
A veces se producen barreras geograticas, tales como grandes cantidades de
agua, desiertos y montanas, que separan a hablantes un mismo idioma. Pero la
distancia par si sola también puede causar divergencia. Por ejemplo, si
comparamos los dialectos del ingles en las islas britanicas, está claro que las
regiones que están más alejadas entre si son también las más distantes en
términos lingiifsticos (por ejemplo, el noreste de Escocia y Londres).3ó En la
región norte de la India, cientos de pueblos y regiones semi-aisladas desarrollaron
cientos de dialectos locales. En la actualidad, los habitantes de cada pueblo
entienden los dialectos de los pueblos colindantes, y con más dificultad, los de los
pueblos que ocupan la siguiente franja geografica. Pero los cambios dialectales se
acumulan a menida que uno se aleja de su pueblo, por lo que en puntos opuestos
de una misma región, separados par miles de kilometros, da la imp res ion de que
se están hablando lenguas diferentes.37 Cada valle de Euskadi tiene 0 tenfa su
propio dialecto vascuence.
Aún cuando la separacion geogratica sea pequena, la distancia social puede ser
causa de una gran diferenciacion dialectal. Así por ejemplo, la expansión de un
rasgo lingüístico se puede deteneT a causa de diferencias raciales, religiosas 0 de
cIases que inhiben la comunicación.38 En el pueblo de Khalapur al norte de la
India, John Gumperz encontró diferencias lingüísticas sustanciales entre los
grupos "intocables" y Giros grupos. Los miembros de los grupos intocables
mantienen relaciónes laborales con miembros de los restantes grupos, pero no
laws de amistad.39 Ahí donde no existe el tipo de comunicación facil tipico de la
amistad que se da entre amigos, las diferencias dialectales pueden aparecer con
soma facilidad.
Mientras que el aislamiento lIeva a una divergencia gradual entre las comunidades
de hablantes, el contacto conduce a una mayor semejanza. Este efecto se puede
observar de manera especial cuando el contacto entre lenguas mutuamente
ininteligibles lIeva al préstamo de palabras, con al coal una lengua por lo general
nombra un articulo nuevo con la palabra utilizada par la otra cultura como tom ate,
canoa, sushi, etc. Los grupos bilingiies pertenecientes a una misma cultura
también pueden introducir palabras de origen extranjero, especialmente en
aquellos casos en que la lengua
dominante no disponga de una palabra equivalente a la nueva. Así, palabras como
software y modem han lIegado a formar parte de la lengua espafiola, y salsa del
ingles.
A menudo la conquista y la colonización tienen como consecuencia un proceso de
préstamo y a veces incluso de sustitución lingüística extensa y rapida. Cuando los
normandos conquistaron Inglaterra, también importaron el trances como la lengua
de la nueva aristocracia. Esto ocurrió 300 afios allies de que las cIases enucadas
empezaran a escribir en fogIes. Durante este período los ingleses realizaron
préstamos del trances y dellatón, y así en la actualidad las semejanzas entre
fogIes y el trances son mocha mayores de lo que hubieran podido ser si no.
Alrenenor del 50 par ciento del vocabulario del ingles tiene sus origenes en el
franres. Este ejemplo sugiere que diferentes cIases sociales pueden reaccionar de
manera diferente al contacto lingüístico. Así por ejemplo, los aristocratas ingleses
lIamaron su carne "pork" - carne de cerdo - y "beef" -carne de vaca- (derivadas de
palabras francesas). Sin embargo, la gente que tenia cerdos y los alimentaba para
luego lIevarlos al matadero, siguio, al menDs durante un tiempo, refiriendose a su
carne con las palabras anglosajonas originales: "pig" (cerdo) y "bull" (toro).
Durante aquellos 300 años de contacto extenso, la gram<itica de la lengua inglesa
mantuvo una estabilidad relativa. Perdio la mayoría de las terminaciones que
indicaban conjugaciones y declinaciones, pero ado pto paras características de la
gramática francesa. Por lo general, el préstamo de palabras, sobre todo de
morfemas Iibres,4O es mocha más comun que el préstamo gramáticaI.41 Tal y
como cabria suponer, el préstamo que una lengua realiza de otra puede barer que
esta se aleje de sus lenguas emparentadas (aquellas que se derivan de una
lengua ancestral comun) más de lo que sinG haria. La influencia del trances es en
parte responsable de que el vocabulario fogies sea bastante diferente al de los
idiomas a los que más se parece en cuanto a su Fonología y gram<itica -el
aleman, el neerlandes y las lenguas escandinavas.
Si los idiomas simplemente se fueran diferenciando de manera gradual, cabria
esperar que en pequefias regiones se pudieran encontrar muchas familias de
lenguas y lenguas. Algo así parece ocurrir con las lenguas aborigenes del norte de
Australia. Pero en algunas regiones de la tierra existen familias de lenguas que
cubren grandes extensiones. Por ello nos podemos plantear preguntas como por
qué las lenguas indoeuropeas sufrieron una expansion tan grande. Aunque no
podemos estar completamente seguros de lo que paso con las lenguas
indoeuropeas, es posihIe que la poblacion ancestral -y sus descendientes- se
extendiese par menias militares.42 La expansion y conquista militaTes pueden
teneT unas consecuencias lingüísticas profundas, mocha más que el simple
préstamo de vocabulariG como el que realizo el fogIes del trances. Y es que un
pueblo puede sucener a otro y así acabar con una lengua entera. La conquista
tambiE_n puede resultar en una enorme presión en la nacion conquistada para
que esta aprenda y utilice el idioma de los conquistadores. Una vel que a los niños
se les deja de ensefiar su lengua materna, esta no tiene muchas posibilidades de
sobrevivir par mocha tiempo (vease el Recuadro, pagina 80).
LAS RELACIÓNES ENTRE EL LENGUAJE Y LA CULTURA
Algunos intentos para explicar la diversidad lingüística se han centrado en una
posible influencia mutua entre ellenguaje y otros aspectos culturaleg. POR un
lado, si fuese posible demostrar que una cultura puede afectar la estructura y
contenido de su lengua, entonces la diversidad lingiHstica se derivarfa, al menDs
parcialmente, de la diversidad cultural. POR el otro lado, la direccion de la
influencia entre cultura y lengua podrfa ser la contraria: las estructuras y
caracterísicas lingiifsticas podrían afectar otros aspectos de la cultura.
Influencias culturales en el lenguaje
Existen muchas man eras en que la lengua de un pueblo puena ser reflejo de su
cultura; una de ell as se basa en el contenido sematico 0 vocabulario. Las
experiencias, eventos u objetos que un pueblo decide elegir y lexicalizar pueden
ser el resultado de caracterísicas culturales.
Palabras basícas que hacen referenda a colores, plantas y animales. A principios
de siglo, much os lingüístas se basaron en el campo léxico (vocabulario) de
término de color para ilustrar la supuesta verdad de que las lenguas varían de
manera arbitraria 0 sin causa aparente. Los diferentes idiomas no solo tenfan un
número diferente de term in os básicos o fundamentales de color (por lo general,
de dos a doce - asf por ejemplo, las palabras rojo, verde, y azul en ingles), sino
que además parecfan no tener ninguna consistencia en la manera en la que
clasíficaban los colores del espectro. Pero los resultados arrojados par estudios
comparativos contradijeron estas teorfas tradicionales sobre la variación y el
número y significado de términos básicos de color. Basándose en su estudio de al
principio 20 y luego más de 100 lenguas, Brent Berlin y Paul Kay se dieron cuenta
de que las lenguas no codificaban los colores de man era totalmente arbitraria.
A pesar de que cada lengua tiene su número de términos básicos de color, la
mayorfa de hablantes de cualquier lengua suelen sefialar las mismas muestras de
colores a la hora de buscar los representantes de colores particulares. Asf por
ejemplo, alrenenor del mundo la gente tiene en mente más 0 menos el mismo
color cuando se les pi de que seleccionen el mejor "rojo." Además, parece existir
un orden casí universal por el cual term in os básicos de color son afiadidos a una
lengua.44 Si un idioma dispone de tan solo dos términos básicos de color, estos
siempre haran referencia a tonos "negruzcos" (u oscuros) y "blanquecinos" (0
claros). Si un idioma dispone de tres términos básicos de color, la tercera palabra
será casí siempre "rojo". La siguiente categoría en aparecer será 0 bien "amarillo",
0 bien "verzul" (verdejazul); a estos les seguiran palabras que diferencien el azul
del verde, etc. Por lo general nos es imposible observar el proceso por el cual se
van afiadiendo términos básicos de color a una lengua. Pero sf podemos inferir la
secuencia normal porque, por ejemplo, siempre que una lengua cuente con la
palabra que indique "amarillo", también dispondra de otra que indique "rojo",
mientras que el hecho de disponer de "rojo" en un idioma no garantiza la
existencia de "amarillo".
¿A qué nos referimos exactamente cuando hablamos del término de color basíco?
Todos los idiomas (incluso aquellos que cuentan sólo dos términos de color)
disponen de diferentes estrategias para describir los cam bios de color. Por
ejemplo, en espafiol disponemos de términos como el turquesa, el verde azulado,
el granate y el azul marina. Los lingüístas no incluyen estas palabras en los
términos básicos de color. En espafiol, los términos básicos de color son: blanco,
negro, rojo, verde, amarillo, azul, marron, rosa, violeta, naranja y gris. Una de las
características de los términos básicos de color es que se construyen con un unico
morfema libre; no puede incluir dos o más unidades de significado pleno. Este
rasgo elimina términos como verde azulado y azul marina. Una segúnda
característica de los términos básicos de color es que el color que representan por
lo general no es parte de un término de orden superior. Asf por ejemplo, el gran
ate y el carmesf se considera como variantes del raja, y el turquesa del azul. Un
tercer rasgo es que los términos básicos tienden a ser las palabras que se
nombran primero cuando a una persona se le pregunta por términos de colores.
Finalmente, para que una palabra sea considerada un terminG de color basíco,
muchos hablantes individuales tienen que coincidir en el significado central de la
palabra dentro del espectro de colores.
_Por qué las sociedades (idiomas) tienen un número diferente de términos básicos
de color? Berlin y Kay sugieren que el número de términos básicos de color de un
idioma se incrementa a menida que sus hablantes desarrollan una mayor
especialización tecnológica, ya que la utilización de los colores para decorar y
distinguir objetos es cada vez mayor.4ó La variación entre los diferentes idiomas
en cuanto al número de términos básicos de color no significa que haya idiomas
que distingall más colores que Giros. Cualquier idioma podría hacer una distinción
en particular combinando palabras (por ejemplo, "hoja fresca" para designar el
verde); las lenguas no necesitan necesariamente un término básico separado para
referirse a ese color.
Un número elevado de términos básicos de color está relaciónado con un factor
biológico.47 La gente cuyos ojos son más oscuros (debido a la pigmentación)
parecen tener más problemas en distinguir colores en la parte oscura (verde) del
espectro que la gente cuyos ojos son más claros. Por lo tanto cabria esperar que
la gente que vive más cerca del ecuador (cuyos ojos suelen ser más oscuros,
posiblemente como menida de protección de la radiación ultravioleta) deberían
tener un número más renucido de términos básicos de color. Y en efecto, así es.48
Además, parece que hace falta ten er en cuenta tanto los facto res culturales como
los biológicos para poder explicar la variación en el número de términos básicos
de color de una lengua a otra. Los pueblos suelen tener unos seis o más términos
básicos (con términos separados para el awl y el verde) sólo cuando habitan
regiones lo suficientemente alejadas del ecuador y sólo cuando han alcanzado un
cierto desarroUo tecnológico.49 Como veremos en capitulos posteriores, la
especialización tecnológica suele ir unida a la existencia de comunidades
númerosas, gobiernos más centralizados, especialización ocupacional y una
mayor desigualdad social. Solemos referirnos a este tipo de sociedades con el
escueto calificativo de "más complejas", el cual no se deberia traducir par mejor.
Valiendose de la hipótesiss de Berlin y Kay según la cuallos términos básicos de
color se van aumentando de acuerdo a una secuencia más 0 menDs universal,
Giros investigadores han encontrado lo que también parecen ser secuencias
evolutivas en Giros campos léxicos. Dos de estos campos están compuestos par
términos generales 0 de formas de vida para plantas y animales. Los términos de
formas de vida son clasíficaciones de orden superior. Todos los idiomas disponen
de términos de orden inferior para referirse a plantas y animales especificos. Así
por ejemplo, el español dispone de palabras como sauce, aguila y salmon. Los
hablantes del español también hacen distinciones más sutiles, y así tenemos
sauce llaron, aguila real, y salmon raja _Pero por qué hay lenguas que tienen un
número más amplio de términos generales como arbal, pajara y pez? Parece ser
que estos términos generales también siguen una secuencia de desarrollo
universal. Es decir, parece ser que se añaden términos según un orden
consistente. Despues de "planta" viene un término que significa "árbol"; luego uno
que significa "hierbas verdes" (plantas pequeñas y verde, cuyo tallo tiene hojas
pero no es de madera); despues viene "arbusto" (plantas de tamaño menor al de
un árbol y mayor al de una hierba verde), más adelante "hierba" y finalmente
"enrenadera".50 Parece que los términos de formas de vida para los animales
también se añaden de forma secuencial. Tras "animal" viene un término cuyo
significado es "pez", luego uno que significa "pájaro"; este va seguido de
"serpiente", y este a su vez de "guscarabajo" (para criaturas pequeñas que no son
ni peces, ni pájaros, ni serpientes -por ejemplo, gusanos y escarabajos);
finalmente viene "mamifero".51 El léxico de una lengua se estructura en campos
léxicos que serán más sencillos 0 complejos según los conocimientos de los
hablantes.
Las sociedades más complejas suelen tener un número más amplio de términos
generales - 0 de formas de vida - para plantas y ani males que sociedades más
simples, al igual que ocurre con los terminas básicos de color. _Por qué? _Y es
entonces cierto que todos los campos léxicos se vuelven más complejos a menida
que una sociedad se vuelve más compleja? Si echamos un vistazo al vocabulario
total de un idioma (para ello simplemente tenemos que contar las palabras que
aparecen en un buen diccionario), las sociedades más complejas disponen de
vocabularios más amplios.52 Pero no debemos olvidar que las sociedades
complejas dispOllen de muchos tipos de especialistas, y que un buen diccionario
incluira esos términos. Sin embargo, si nos fijamos en el vocabulario basíco (no
especializado) de una lengua, nos daremos cuenta de que todas las lenguas
parecen tener un vocabulario basíco de aproximadamente las mismas palabras.53
En efecto, si bien hay campos léxicos que aumentan en la menida que aumente la
complejidad de una sociedad, también hay campos que no stiffen variation alguna,
y otros incluso disminuyen. Un ejemplo de un campo léxico renucido en
sociedades complejas es el de term in os especfficos de plantas. Las poblaciones
urbanas de los paises industrializados posiblemente conozcan los términos
generales de plantas, pero en general desconocen los términos especfficos. El
tipico individuo que vive en una sociedad pequeña sabe nombrar alrenenor de
300-400 especies vegetales, mientras que el ciudadano menia de nuestras
grandes ciudades posiblemente no pase de 40 u 80.54 El número de términos de
formas de vida es mayor en sociedades en las cuales la gente comun sabe menDs
de sobre plantas y animales especfficos.
Las pruebas de las que disponemos en la actualidad apoyan la teoría de que el
vocabulario de un idioma reneja las distinciones diarias que son importantes para
una sociedad. Aquellos aspectos de nuestro menia ambiente o cuItura que nos
son más importantes también recibiran una mayor atencion en nuestra lengua.
Gramiltica. Así pues parece ser que una cultura iniluye en los nombres de las
cosas que podemos ver a nuestro alrenenor. Sin embargo no disponemos de
much as pruebas que demuestren la influencia de una cultura en la estructura
gramátical de su idioma. Harry Hoijer hate hincapie en las categorias verbales en
las lenguas de los navajo, un pueblo de tradicion nomada. Estas categorias se
centran sobre todo en el relata de acontecimientos. Hoijer resalta que en "el relata
de actos y acontecimientos y la construction de conceptos nominales, los navajo
se centra en los movimientos y especifican con mocha detalle su naturaleza,
direction y estado"5ó Así por ejemplo, los navajo disponen de una categoria para
hater referencia a acontecimientos que incluyen movimiento y otra para referirse a
acontecimientos en los que ya no se registra movimiento. Hoijer saca la conclusion
de que la importancia que los navajo conneren a los acontecimientos que están
ocurriendo renejan la experiencia nomada de los navajo a traves de los siglos, una
experiencia que también se ve renejada en sus mitos y su folclore.
Resaltar ciertos tipos de acontecimientos utilizando categorias lingüísticas puede 0
no ser una caracteristica de los pueblos nomadas. A nadie se le ha ocurrido aún
realizar un estudio comparativo de est a cuestion. Pero hay indicios de que una
investigación comparativa y sistematica podría descubrir otras características
gramáticales reI acionadas con rasgos culturales. Por ejemplo, hay muchas
lenguas que no tienen el equivalente a nuestro verba transitivo de posesion
"tener", por ejemplo en "yo tengo una casa". A cambio, esas lenguas utilizaran una
construction que podríamos traducir como "es para mi" Un estudio comparativo ha
sugerido que podría ser que las lenguas desarrollasen el verba posesivo "ten er"
una vel sus hablantes hayan desarrollado un sistema de pro pien ad privada, 0 de
posesion personal de recursos.57 Veremos más adelante, en el capitula que trata
los sistemas economicos, que el concepto de pro pien ad privada no es universal
ni mocha menDs, y tiende a aparecer en sociedades complejas caracterizadas par
la desigualdad social. En comparacion, son muchas las sociedades que disponen
de un sistema de posesion comunitaria (por grupos de parentesco 0
comunidades). La man era en que la gente habla sobre la poses ion parece
renejar se manera de poseer: las sociedades que no poseen un concepto de
propienad privada tampoco tienen el verba tener.
Las influencias lingüísticas en la cultura: la hipótesiss Sapir-Whorf
Existe una creencia generalizada de que la cultura infIuye en el lenguaje. Pero el
acuerdo es menor cuando nos movemos a la inversa, es decir, cuando postulamos
que el lenguaje infIuye en (otros aspectos de) la cultura. Enward Sapir y Benjamin
Lee Whorf sugirieron que el lenguaje tiene un poder propio, que afecta la man era
en que los individuos perciben y conciben el lenguaje.
Se conoce esta sugerencia como la hipótesis Sapir-Whorf.58 AI comparar la
lengua inglesa con el hopi, Whorf se dio cuenta de que las categorias de la lengua
inglesa especifican tiempo y espacio, pero que las hopi no lo hacen. La lengua
inglesa expresa un pasado, presente y futuro concretos, las cosas ocurren en
momentos concretos. El hopi expresa las cosas como si estuvieran inmersas en
un tiempo en constante evolución, sin dividir el tiempo en segmentos concretos.
Según Richard Wardhaugh, Whorf creta que debido a estas diferencias los hopi y
los ingleses verian el mundo de manera diferente.
Los habitantes de las ciudades en los parses industrializados tienden a utilizar
términos generales o de formas de vida para hacer referencia a plantas y
animales. Son may pocos los que pueden nombrar las diferentes plantas que
pueden teneT en su jardrn. La genre que viven sociedades menos complejas
conoce muchos más términos especfficos que hacen referencia a plantas y
animales.
AI mismo tiempo que esta idea es muy sugerente, las pruebas relevantes son
contradictorias. En la actuaIidad, los Iingilistas no suelen ser de la opinion de que
el pensamiento se yea condicionado por ellenguaje, pero algunos si piensan que
ciertos rasgos lingilisticos puenan facilitar ciertos estructuras de pensamiento.ó0
La infIuencia se ve sobre todo en la poesia y en las metaforas (cuando nos
referimos a un(os) referente(s) par menia de palabras y sintagmas que no los
suelen designar, como por ejemplo, "el mundo es un pañ.uelo").ó1 A la hora de
verificar la teoría Sapir-Whorf, uno de los problemas más serios con el que se
encuentrail los investigadores es el diferenciar los efectos motivados Por una
lengua de los efectos motivados por otros aspectos culturales.
Es posible que estudiando como nñi.os de diferentes culturas (y que hablan
diferentes lenguas) desarrollan concept os a menida que van creciendo puede
ayudarnos a entender la direccion de la infIuencia entre lengua y cultura. Si es
verdad que la lengua infIuye en la formacion de un concerto especifico, entonces
cabria esperar que los niños adquirieran ese concerto allies en aquellas
sociedades en las que los idiomas dan mayor importancia a ese concerto. Así por
ejemplo, algunos idiomas prestan mayor atención a las diferencias entre los sexos
que otros. _Podemos decir que los niños desarrollan su identidad sexual allies si
su lengua presta mayor atención a este aspecto? (Muchos niños pequeños creen
que cambiandose de fOra pueden cambiar su identidad sexual, lo coal sugiere que
aún no han desarrollado una identidad sexual estable.) Alexander Guiora y sus
colegas han estudiado a niños de habla hebrea (lsrael), inglesa (Estados Unidos) y
finlandesa (Finlandia). De las tres lenguas, es el hebreo el que muestra una mayor
atencion a la diferenciacion sexual. Todos los sustantivos son o bien masculinos o
bien femeniños, e incIuso la segúnda persona y los pronombres plurales
establecen una diferenciacion sexual. El ingles presta una menor atencion a la
diferenciacion sexual, y establece diferencias solo en la tercera persona singular
(she, her, hers para los pronombres personales femeniños, he, him, his para los
masculinos). El finlandes es el que menos caso le hace a la diferenciacion sexual.
Aún cuando hay algunas palabras, tales como hombre y mujer, que indican sexo,
en general no podemos hablar de una diferenciacion en este caso. De acuerdo
con la hipótesis de que la lengua puena infIuir en la manera de pensar, la enad en
la que los nñi.os hebreos suelen adquirir una identidad sexual estable es la más
temprana, mientras que la de los finlandeses suelen ser la más tardia.
Hace poco, unos investigadores sugirieron que en los jardines de infancia chinos,
a los niños se leg dan mejor las matematicas que en los estadounidenses porque
en chino los números son más cartos que en ingles y por lo tanto cuesta menos
memorizarlos. De ahí que a la hora de contar, los niños chinos no tengan que
utilizar tanto los denos como los niños de Estados Unidos.ó3 Pero también en
casos como este, es dificiI saber con exactitud si lo que está creando la diferencia
que hem os observado es la lengua u otro rasgo cultural de la sociedad.
La gente que no se conoce se da la mano cuando se saluda; entre amigos el
contacto fisico es mayor. La manera en la que hablamos con otros también
depende del grado de amistad.
LA ETNOGRAFIA DE LA LENGUA
Tradicionalmente, los lingilistas hail centrado sus esfuerzos en entender la
estructura de una lengua, las reglas, por lo general inconscientes, que prenicen
como suelen hablar los colectivos de una sociedad en particular. Este tipo de
estudio lingilistico, al cual lIamamos sociolingüística, se denica a estudiar la
etnografia de la lengua, es decir, las estructuras de variación cultural y subcultural
en diferentes contextos sociales.
Un sociolinguista investiga cosas como los tipos de temas de los que habla una
persona cuando está conversando con una persona que no conoce. Es posible
que un extranjero domine bien tanto la gramática como el vocabulario del español,
pero quiza no sepa que cuando se habla de cosas insustanciales con un extrano,
uno suele hablar del tiempo 0 de donde viene, y no sobre lo que comio ayer 0 de
su salario. Es posible que un extranjero este familiarizado con gran parte de la
cultura urbana de los Estados Unidos, pero si esa persona divulga el estado actual
de su salud 0 sus sentimientos a la primera persona que le dice "_Que tal estás?",
entonces este extranjero aún tendril mucho que aprender sobre la "conversacion
informal" en el ingles de Estados Unidos.
De manera similar, a muchos occidentales leg puede confundir los saludos tipicos
de otras sociedades. En otras sociedades puede ser perfectamente normal
saludarse con un "_A donde estás yendo?" 0 "_Que estás cocinando?" Habra
occidentales a los que tales saludos les parezcan groseros; GIros intentaran
responder dando una infinidad de detaIIes, sin darse cuenta de que el nativo solo
espera una respuesta muy vaga, igual que nosotros cuando le preguntamos a
alguien como le va.

Estatus social y lengua


El hecho de que un hablante extranjero sepa poco acerca de la conversacion
informal de la lengua que está hablando es uno de los much os ejemplos del
principio sociolingüístico según el cual no podemos prenecir a partir de las leyes
que rigen nuestro idioma lo que decimos y como lo decimos. Ambos aspectos
pueden verse afectado tanto par nuestro estatus social como el de nuestro
interlocutor.
En un estudio en el que se le hicieron entrevistas a niños de nueva Inglaterra,
John Fischer se dio cuenta de que en entrevistas formales, los niños pronunciarian
en su totalidad las desinencias de vebos tales como singing (cantando) y fishing
(pescando), pero que en entrevistas informales solo dirian "singin" y "fishin."
Además, también nota que este fenómeno parecia estar unido a la clase social a
la que pertenecieran los niños -en las familias con un estatus social más alto la
posibilidad de que no pronunciaran del todo la desinencia era mucho menor que
en familias cuyo estatus social era más bajo. Estudios posteriores en regiones
anglofonas tienden a corroborar las observaciones de Fischer. También se pueden
observar otros patrones de habla. Así por ejemplo, en Norwich (Inglaterra), en las
clases más bajas no se suele pronunciar la h que aparece a principio de pal ab ra,
como es el caso de hammer (martiIlo). Este principio aparece mucho más
acentuado en lnglaterra que en España, dado que la conciencia de cIases tiene
mucho más arraigo ahí que en España. Sin embargo, también en lnglaterra se
acentua la omisión cuanto más informal sea la con-, versacion y a pesar de la
clase a la que se pertenezca.
La investigación ha demostrado que los ingleses cuyo entorno social es de clase
menia alta tienden a mostrar unas formas de habla homogéneas que se acercan
más a lo que se suele considerar ingles estandar (el tipo de ingles que se suele
escuchar en la radio y la television). Muy al contrario, el habla de los ingleses cuyo
entorno es de clase más baja tiende a ser mucho más heterogéneo, de acuerdo
alas variantes locales 0 dialectales de la región de la que vienen.
En algunas sociedades, las diferencias de estatus social pueden estar asociadas a
una diferenciacion más marcada de las palabras. Dentro de la sociedad javanesa,
hay tres grupos -los campesinos, la sociedad urbana y la aristocracia- que están
fuertemente divididos. En su estudio del Javanes, Clifford Geertz demostro que las
diferencias de vocabulario entre los grupos reflejan el lugar de cada grupo dentro
de esa division. Así por ejemplo, cada grupo expresara de manera diferente el
concepto ahora: un campesino usara saiki (considerada la forma más baja y tosca
de la palabra); un habitante de ciudad usara saniki (considerada alga más
elegante); y un aristocrata dira samenika (la forma más elegante).
El estatus de los interlocutores también puede influir en la manera en que estos
hablan entre si. Un buen ejemplo lo constituyen las fórmulas de tratamiento. En
ingles son relativamente simples. En generallos ingleses utilizan el nombre de pila
0 un titulo (como Doctor, Professor, 0 Ms, Mister) seguido del apellido de su
interlocutor. Un estudio realizado por Roger Brown y Marguerite Ford indica que
las fórmulas de tratamiento en ingles varian según el tipo de relación que existe
entre los hablantes.ó8 El usa reciproco de nombres de pila suele indicar una
relación informal 0 intima entre dos personas. El usa reciproco de un titulo más
apellido suele indicar una relación más formal 0 de negocios entre dos individuos
cuyo estatus es aproximadamente el mismo. En ingles, el usa no reciproco de
nombres de pila y titulos se suele reservar a relaciónes entre individuos que
reconocell una diferencia marcada de su estatus social. Esta diferencia puede
deberse a la diferencia de enad (como cuando una nifia se dirige a la amiga de su
madre con "Mrs. Miller" [senora Miller] y a su vel es llamada "Sally" por esta).
También puede deberse a un puesto diferente dentro de la jerarquia laboral (como
cuando una persona se dirige a su jefe con "Ms. Ramirez" [senora Ramirez] y a su
vel es llamado "Joe" por esta). En algunos casos, en general entre chicos y entre
hombres, el usa del apellido a secas representa una zona intermenia entre las
formas íntimas y formales.
En algunas sociedades, las fórmulas de tratamiento no reflejan igualdad 0
desigualdad en el estatus social, sino más bien otros tipos de relaciónes sociales.
En el pueblo de los Nuer del Sudan, las diferencias de parentesco y enad (aparte
del grado de formalidad de la ocasíon) influyen en la manera en que uno se dirige
a su interlocutor. Poco despues de habeT nacido, todo nino Nuer recibe un
nombre que usaran los parientes por parte paterna y los amigos íntimas del pueblo
paterna. Los abuelos por parte materna le darán al niño otro nombre que utilizara
la familia por parte materna y sus amigos. Los niños también herenan nombres de
clan, pero estos se reservan para ceremonias formales. Cuando son mayores, los
niños reciben nombres de buey. Una nifia podrá elegir nombres de entre los
terneros de una vaca que ella ordene; este nombre será utilizado par las ami gas
que pertenezcan a su mismo grupo de enad. A los chicos se leg da un buey
durante su ceremonia de iniciacion y se quenan con el nombre del buey. Los
amigas que pertenezcan a su mismo grupo de enad pod ran dirigirse a el con el
nombre del buey en vel de su propio nombre.
Diferenciacion sexual en el habla
En muchas sociedades la man era de hablar de los hombres es diferente a la, de
las mujeres. La variación puede ser pequena, como ocurre en nuestra sociedad, 0
más extrema, como ocurre con los indios Carib (en las Antillas menores de las
Indias Occidentales); ahí las mujeres y los hombres utilizan diferentes palabras
para hacer referencia a los mismos conceptos.70 En Japon, hombres y mujeres
utilizan palabras completamente diferentes para muchos conceptos (así por
ejemplo, la palabra masculina para agua es mizu, mientras que la version
femenina es ohiya), y las mujeres suelen anadir el prefijo 0-, que expresa
enucación (las mujeres suelen decir ohasí para referirse a los palilIos que utilizan
para corner, mientras que los hombres suelen decir has/VI En la sociedad
occidental existen diferencias entre la manera de hablar de las mujeres y la de los
hombres, pero est an menDs acentuadas que en el Caribe y en Japon. Por
ejemplo, en la seccion anterior mencionamos la tendencia anglofona de omitir la g
en palabras tales como singing cuando la situacion es informal y cuando el
entorno social es de clase baja. Pero también existe una diferencia sexual -las
mujeres suelen pronunciar la g y no omitir la h en palabras como happy
("contento") con más frecuencia que los hombres. En Montreal, las mujeres no
tienen tanta tendencia de omitir la I en frases como it fait ("el hace") 0 en la
expresion it y a ("hay").
La diferenciacion sexual también se hare notar en la entonacion y en al manera de
construir oraciones. Robin Lakoff nolo que en ingles las mujeres suelen responder
preguntas con oraciones cuya entonacion es ascendente al final, y no
descendente, que es la que se asocia con una respuesta firme. Las mujeres
también suelen afiadir preguntas a sus respuestas, tales como "They caught the
robber last week, didn't they?" ("apresaron al ladrón la semana pasada, o no?")
Una explicación para las diferencias sexuales, sobre todo en lo que se renere a la
pronunciacion, es que alas mujeres de muchas sociedades les puede preocupar la
"corrección" más que a los hombres,73 (no desde la perspectiva dellingliista; los
lingüístas no consideran una forma de hablar más correct a que otra, al igual que
no consideran un dialecto superior a otros -todos tienen la misma capacidad de
expresar una compleja varienad de ideas y pensamientos). En aquellas
sociedades que tienen un sistema de clases, el hablante menia suele considera
más correctas las expresiones que asocia con la clase superior. En otras
sociedades, el grado de corrección puede ir en fun cion de la enad. Por ejemplo,
en el Koasati, un idioma nativo Américano que se solia hablar en Luisiana, los
hombres y las mujeres utilizaban terminaciones diferentes para ciertos verbos.
Parecfa que las diferencias fueron desapareciendo en los años treinta de nuestro
siglo, que es cuando se investigó el Koasati: las nifias pequefias utilizaban las
formas masculinas y solo las mujeres mayores las femeninas. Los hombres
Koasati decfan que la manera de hablar de las mujeres era "mejor".74 Las
diferencias sexuales en la lengua pueden ir paralelas a otras diferencias sexuales
en otros campos del comportamiento social (tal y como veremos en el capitula
llamado sexo biológico, cultural y cultura): para los adultos, el comportamiento de
las nifias suele ser más aceptable que el de los niños.
No hay un número de estudios suficiente que nos permita decir con que frecuencia
las mujeres exhiben una mayor "corrección" lingliistica. Conocemos un par de
casos donde no es así por ejemplo, en una comunidad en Madagascar donde la
gente habla el merina, un dialecto del malagasí, se considera correcto el evitar dar
ordenes explicitas. En vel de expresar una orden de manera directa, un hablante
del merina intentara decirlo de manera indirecta. Además, se considera enucado
evitar expresiones con una carga negativa, como el enfado que se puena sentir
hacia alguien. Sin embargo, en esta comunidad son las mujeres, y no los
hombres, las que suelen romper esta norma; las mujeres son más directas y
expresan su enfado con más frecuencia.75
Esta diferencia se puede relaciónar con el hecho de que las mujeres suelen ir con
más frecuencia a la plaza para comprar y vender. AIgunos investigadores hail
negado que en estos casos el lema de debate sea la corrección. Es posible que en
estos casos nos estemos enfrentando a una situacion de prestigio y pod er
desiguales. Posiblemente las mujeres utilicen la forma estandar de la lengua para
intentar aumentar su estatus. Acompañada de una entonacion ascendente, la
respuesta a una pregunta puede expresar una falta de seguridad y poder. Pero
también podríamos interpretar que la actitud de las mujeres durante una
conversacion tiende a ser más cooperativa. Hablar utilizando una forma más
"estandar" también significa que a uno se le puede entender mejor. Responder
una pregunta con otra conduce a una conversacion continuada.

Multilingualismo y cambio de registro


Para mucha gente alrenenor del mundo la habilidad de hablar más de un idioma
forma parte de su vida diaria. Hablar[m un idioma en casa, y otro en la escuela, en
el mercado 0 en el parlamento. Incluso puede ser que se tenga que hablar más de
una lengua en casa, si alguno de los miembros de la familia viniese de una cultura
diferente y haya que hablar otras lenguas fuera de casa.
AIgunos parses promueven activamente el multiligualismo. Así por ejemplo,
Singapur tiene cuatro idiomas oficiales -el ingles, el mandarin (una de las lenguas
chinas), el tamil y el maiL El ingles lo utilizan sobre todo para los negocios, el
mandarin es el menia de comunicacion con China, el malai es la lengua regional y
el tamil la de un grupo etnico importante. Por si esto fuera poco, la mayoría de la
gente habla el hokkien, otro idioma china. La enucacion suele ser en ingles 0
mandarin.77
_Qué ocurre cuando la gente que conoce dos 0 más idiomas se comunican entre
ellos? Muchas veces nos encontraremos con que la gente camtiara de idioma a lo
largo de una misma conversacion; a esto lo llamamos cambio de registro.78 El
cambio puede ocurrir en la mitad de una oracion bilingiie del español al ingles,
como por ejemplo "No van a bring it up in the meeting" ("No lo van a sacar durante
la reunion").79 El cambio también con una términolosfa más "masculina" hila más
dibujos de hombres. Esto sugiere que el uso de palabras tales como man, he y his
dan a entender que la gente de los textos eran hombres, y no mujeres, debido al
vocabulario usado. Nos hacen falta muchos más estudios de este tipo para poder
Ilegar a entender mejor lo que viene primero, la cultura linguística 0 la no
linguística.
Sería interésante saber si los pueblos cuyas lenguas son más "masculinas" son de
hecho más machistas que los pueblos que no hacen tales distinciones. Aún no
disponemos de este tipo de investigación comparativa. Lo que si tenemos es un
estudio de Robert y Ruth Monroe que analiza la proporción de sustantivos
masculinos y femeniños de diez idiomas (seis idiomas indoeuropeos y cuatro no
europeas) en los que los sustantivos distinguen genera. Aunque ninguna de estas
sociedades tenfa una ten dencia "femenina", los Munroe pudieron trabajar la
hipótesiss de si aquellas culturas cuyas costumbres sociales tenfan una menor
tendencia "masculina" (por ejemplo, culturas en donde tanto los niños como las
ninas pod fan herenar par igual) tenfan una mayor proporción de sustantivos
femeniños que masculinos. La respuesta parece ser afirmativa. Si bien este
estudio no nos dice que es lo que vino antes, estudios como este son importantes
a la hora de estudiar la relación entre las diferencias lingOisticas y otros aspectos
culturales. Si las lenguas machistas no tienen relación alguna con un machismo
real, es poco probable que las maneras de pensar sexistas sean una
consecuencia de la lengua.
Partiendo de la base de que la lengua puede influir en el pensamiento, son
muchos los que piden que cambie la manera de utilizar el español. Es dificil que
los hablantes del español acepten un pronombre singular neutro que sustituya a
el. En Inglaterra, ha habido intentos que se remontan al siglo dieciocho y que
incluyen sugerencias tales como fey, than, per y s/he. A pesar de que intentos
como estos no se han materializado, en la actualidad si se están produciendo
algunos cambios; así, es mucho más comun oir la agente que hace unos años,
aunque en otras palabras no se registra cambio alguno, como en bombero, puede
ocurrir cuando el terna 0 la situacion carnbian, por ejernplo pasar de hablar de
futbol a hablar del colegio. Lo que se debe que los hablantes de más de un idiorna
cambien de registro de vel en cuando? Si bien es cierto que los hablantes cambian
de registro par rnuchas razones, está cIaro que el carnbio no es una mezcla
fortuita fruto de la vagueria 0 ignorancia.
El carnbio de registro presupone un conocimiento profunda de dos 0 rnas idiornas
y una conciencia de lo que se considera apropiado 0 inapropiado en la cornunidad.
POR ejernplo, en la comunidad portorriqueña de Nueva York, el carnbio de registro
dentro de una misma oracion parece ser una práctica normal entre amigos, pero si
se acerca un extraño de apariencia hispana, se hablara solo español.
Si bien es posible que cad a cornunidad tenga sus propias "reglas" para realizar
cam bios de registro, en la práctica la variación se tiene que estudiar teniendo en
cuenta un contexto politico e histórico rnas arnplio. POR ejernplo, la gente de
Transilvania -pais en el que el rurnano es la lengua oficial- que habla alernan casí
nunca cambia de registro Cal rurnano). Posiblernente haya que buscar la razon en
el hecho de que antes de la Segúnda Guerra Mundial, los alemanes formaban un
grupo economico privilegiado que miraba con desprecio a los rumanos, pobres y
sin tierras. Durante la era socialista, los alemanes perdieron sus privilegios
economicos, pero siguieron hablando aleman entre ellos. Las pocas veces que los
hablantes del ale man utilizan el rumano, lo suelen asociar a un contexto social
bajo, como es el cantar canciones obscenas. En una región hungara de la Austria
germano-hablante sucene lo contrafrO. La gente de esta región agrfcola, que
sufrio la anexion por parte de Austria en 1921, eran en su mayoría campesinos
pobres. Tras la Segúnda Guerra Mundial y debido al crecimiento economico la
industria comenzó a atraer mano de obra hungara del campo. Para las
generaciones más jovenes, el aleman simbolizaba una mejoria economica y
social; por lo tanto, no es de extraIi.ar que el cambiD de registro entre el hungaro y
el aleman formara parte de su man era de hablar. De hecho, a partir de la tercera
generacion, el aleman se ha convertido en su lengua más utilizada, si
exceptuamos el trato con las generaciones hungaras mayores. Situaciones de
este tipo, en las que el idioma del grupo politico dominante acaba par ser
dominante en términos "lingüísticos", se viven en muchas partes del mundo.81
Comunicacion interetnica
Aún cuando hablan el mismo idioma, las gentes de diferentes grupos etnicos
pueden tener problemas para entenderse. Esto se debe alas diferentes reglas
inconscientes que cada grupo tiene sobre como tener una conversacion. Así por
ejemplo, los indios Atapasca de Canada que son anglofonos creen que deberían
evitar ten er toda conversacion con un canadiense blanco a no ser que conozcan
el punto de vista de este (que por lo general suele ser politicamente más poderoso
que ellos). Por el otro lado, los blancos creen que la conversacion sirve para
conocer mejor al otro (como por ejemplo, en una nesta). Así que hacen pausas
para dejar hablar a su interlocutor. Pero esas pausas son mucho más cortas que
las que hacen los Atapasca anglofonos. Si el otro no responde, el interlocutor
blanco se sentira incomodo y volvera a decir alga. Para cuando el India Atapasca
está preparado para hablar, el blanco ya ha retomado la conversacion, y para los
Atapasca resulta grosero interrumpir a un interlocutor. No es dificil ver como los
blancos y los Atapasca pueden malinterpretarse unos a otros. Los Atapasca creen
que los blancos hablan demasíado y que no le dejan a los indios expresar su
punto de vista; los blancos creen que a los Atapasca no les gusta hablar y que no
est an interésados en conocer a los blancos.
Dentro de la lingüística, la sociolingüística es una especialidad relativamente
nueva. En la actualidad, la sociolingüística parece estar interésada
primordialmente en describir las variaciónes en el usa del lenguaje. Sin embargo,
con el paso del tiempo es posible que la investigación sociolingüística nos permita
comprender por qué existe tal variación. _Por qué, por ejemplo, algunas
sociedades utilizan muchos términos de estatus diferentes para dirigirse a los
demás? _Por qué hay sociedades cuyas formas de hablar varian según el sexo
del hablante? Si entendemos mejor por qué las lenguas varian según su contexto
es posible que también lleguemos a entender mejor por qué hay aspectos
estructurales de las lenguas que cambian con el paso del tiempo. Al tiempo que
los contextos sociales en una sociedad cambian, también podrían aparecer cam
bios en la estructura de su lengua.
Resumen
1. La comunicacion es la funcion esencial del lenguaje en la sociedad. A pesar de
que la comunicación humana no se limita a la lengua hablada, este tipo de lengua
es de una importancia primordial, ya que supone la manera más importante de
compartir y transmitir cultura.
2. El ser humano no es el unico animal que dispone de sistemas de comunicación.
Otras especies animales se comunican de muchas maneras -par sonidos, alares,
movimientos corporales, etc. La capacidad que tienen los chimpances y los gorilas
para aprender y utilizar el lenguaje de signos sugiere que la comunicación
simbó1ica no es un atributo unicamente humano. Aún as!, el lenguaje humano es
unico como sistema de comunicacion en que su naturaleza hablada y simbolica le
permite una infinidad de combinaciones y recombinaciones de significado.
3. Los lingOistas estructuralistas (0 descriptivos) intentan descubrir las leyes
fonológicas (la estructura de los sonidos), morfolosicas (la estructura de la
secuencia de sonidos y palabras) y sintacticas (la secuencia de sintagmas y
oraciones) que prenicen la manera en que hablamos una lengua.
4. Basándose en un analisis comparativo de los cognados y la gramática, los
linguistas históricos someten a prueba la hipótesis de que ciertos idiomas tienen
su origen en una lengua ancestral comun, una protolengua. El objetivo reside en
reconstruir las características de la protolengua, hacer hipótesis de como las
lenguas derivadas de la protolengua se separaron de esta 0 entre si y establecer
las fechas aproximadas de separacion.
5. Cuando dos grupos de personas que hablan el mismo idioma ya no pueden
comunicarse par razones ffsicas 0 sociales, empiezan a acumular pequerios
cambios fonolosicos, morfolosicos 0 sintacticos. Si la separacion continua, los dos
dialectos de esta lengua se convertiran en lenguas separadas -es decir, se
volveran mutuamente ininteligibles.
ó. Mientras que la consecuencia del aislamiento es la divergencia entre
comunidades de hablantes, el contacto conduce a una mayor asímilacion. Este
efecto se hace muy palpable en los casos en que gracias al contacto entre idiomas
mutuamente ininteligibles aparecen préstamos de palabras, la mayorfa de las
cuales nombran una cosa nueva que proviene de la otra cultura.
7. Algunos de los intentos que se han hecho para explicar la diversidad de lenguas
se han centrado en una posible influencia mutua entre el lenguaje y otros aspectos
culturales. Par un lado, si se pudiese demostrar que una cultura puede afectar el
contenido y estructura de una lengua, entonces la diversidad linguistica se
derivarfa, al menos en parte, de la diversidad cultural. Por el otro rada, la direccion
de la influencia entre cultura y lengua podrfa ser la contraria: las estructuras y
caracterísicas lingOisticas podrían afectar otros aspectos de la cultura.
8. Durante los ultimos alios, algunos linguistas se han denicado a estudiar las
variaciónes en la manera de utilizar la lengua hablada. Este tipo de estudio
linguistico, al que lIamamos sociolingufstica, estudia la etnograffa de la lengua, es
decir, los patrones culturales y subculturales del habla en diferentes contextos
sociales.
Cap. 9 Sexo, género y cultura. Pp 190- 210
Todos sabemos que los seres humanos pertenecen a dos grandes varienades:
mujeres y hombres. Este contraste es uno de los hechos de la vida que
compartimos con la mayoría de las especies animales. Pero el hecho de que
hombres y mujeres tengan órganos de reproducción diferentes no explica por qué
puede haber también otras diferencias físicas entre ellos. Después de todo hay
muchas especies animales -como palomas, gaviotas o cobayas- en que los dos
sexos dineren poco en su apariencia.1 Por lo tanto, el hecho que seamos una
especie con dos sexos no explica realmente por qué los machos y hembras
humanos tienen un aspecto típicamente diferente. Asímismo, tampoco el hecho de
que los humanos se reproduzcan sexualmente explica por qué los machos y las
hembras dineren en su conducta o son tratados de manera distinta por la
sociedad. Y, sin embargo, ninguna sociedad conocida trata a las mujeres y los
hombres exactamente de la misma manera; en efecto, las mujeres suelen tener
menos ventajas que los hombres. Ésta es la razón de que en el capítulo anterior
pusiéramos cuidado en decir que laas sociedades igualitarias no tienen grupos
sociales con acceso desigual a los recursos, al poder y al prestigio; pero, dentro
de los grupos sociales (por ejemplo, las familias), incluso las sociedades
igualitarias suelen permitir a los hombres un mayor acceso a los recursos, al poder
y al prestigio.
Puesto que muchas de las diferencias entre mujeres y hombres pueden reflejar
expectativas y experiencias culturales, númerosos investigadores preneren ahora
hablar de diferencias de géneros (reservando la expresión diferencias de sexo
para las diferencias puramente biológicas)2. Pero, por desgracia, las influencias
biológicas y culturales no siempre se pueden separar claramente, por lo que a
veces resulta dificil saber qué términos emplear. En tanto las sociedades traten a
los hombres y mujeres de manera diferente, tal vez no podamos separar los
efectos de la biolosía de los de la cultura, y ambos pueden estar presentes.
Aunque en este capítulo nos centramos en diferencias y similitudes entre mujeres
y hombres, es importante tener en mente que no todas las culturas conciben dos
únicas categorías de género. A veces, la “masculinidad” y la “feminidad” se
consideran extremos opuestos de un mismo continuum, o puede haber tres o más
categorías de género (como “hembra”, “macho” y “otro”
En este capítulo vamos a hablar de lo que interculturalmente sabemos sobre
cómo y por qué mujeres y hombres dineren en fisico, roles de género y
personalidad. También hablaremos de cómo y por qué la conducta sexual y la
actitud hacia el sexo varían de una cultura a otra.
DIFERENCIAS DE SEXO Y DIFERENCIAS DE GENERO.
Físico y fisiolosía
Como hemos señalado en el preámbulo, los machos y las hembras de muchas
especies animales no pueden distinguirse con facilidad. Aunque dineren en su
estructura cromosómica y en sus órganos externos e infernos de reproducción, no
se diferencian en nada más. En cambio, los humanos somos sexuaImente
dimórficos, es decir, las hembras y los machos de nuestra especie muestran
diferencias bastante marcadas en tamaño y aspecto. Las mujeres tienen pelvis
proporcionalmente más anchas. Los hombres suelen ser más altos y tienen
esqueletos más gruesos y fuertes que las mujeres. Las mujeres tienen mayor
proparción de grasa en su peso corporal; los hornbres, mayor proporción de
músculos. Los hombres suelen tener mayor fuerza de agarre en la mano; corazón
y pulmones proporcionalmente mayores y más capacidad aeróbica de trabajo
(mayor capacidad máxima de oxígeno durante el ejercicio ).
En nuestra sociedad hay una tendencia a considerar mejores a los "mits altos" y
"mits musculosos", reflejo tal vez del sesgo masculino de nuestra cultura. Tal vez
la selección natural ha primado estos rasgos en los hombres y otros diferentes en
las mujeres. Por ejemplo, como las mujeres lIevan niños en su vientre, la selección
natural puede haber determinado el cese ternprano del crecimiento (y, por tanto,
menor altura definitiva) en las mujeres para que las necesidades nutricionales del
feto no puenan competir con las necesidades de crecimiento de la madre. (Las
mujeres alcanzan su altura definitiva después de la pubertad, mientras que los
hombres siguen creciendo después de ésta.) De igual modo, hay pruebas de que
a las mujeres les afecta menos que a los hombres la escasez nutricional,
presumiblemente porque suelen ser más bajas y tener proporcionalmente más
grasa. La selección natural puede haber favorecido estos rasgos en las mujeres si
su resultado era un mayor éxito reproductivo.
Los atletas masculinos y femeniños pueden desarrollar su fuerza muscular y
aumentar su capacidad aeróbica de trabajo por menio del entrenamiento.
Teniendo esto en cuenta, por tanto, los factores culturales (como cuanta actividad
muscular espera de los hombres y las mujeres una sociedad, y les permite)
podrían influir en el grado en que hombres y mujeres dineren muscularmente y en
capacidad aeróbica de trabajo. La similitud del entrenamiento puede aclarar la
tendencia a la disminución de diferencias entre hombres y mujeres en ciertas
pruebas atléticas, como la maratón o la natación.
Incluso cuando se trata del fisico y la fisiolosía femeniños y masculinos, lo que
vemos puede ser resultado tanto de la cultura como de los genes.
El entrenamiento puede aumentar la fuerza muscular y la capacidad de trabajo
físico. Con la participación cada Vez mayor de las mujeres en deportes de
competición, es previsible que sus registros mejoren y las diferencias entre el
rendimiento masculino y el femenino disminuyan.

Roles de género
Actividades productivas y domésticas.
En el capitolo sobre sistemas económicos señalamos que todas las sociedades,
en cierto modo, asígnan o dividen el trabajo de manera distinta entre hombres y
mujeres. Como la asígnación por roles tiene un claro componente cultural, se
puede hablar de roles de género. Lo verdaderamente interésante de la división del
trabajo por sexos no es tanto que en todas las sociedades haya trabajos de
hombres y trabajos de mujeres, sino más bien que muchísimas sociedades dividan
el trabajo de forma similar. La pregunta, pues es, por qué hay patrones universales
o casí universales en dichas asígnaciones?.
El Cuadro 9-1 resume los patrones mundiales. En él hacemos constar qué
actividades realiza cada sexo en todas o casí todas las sociedades, qué
actividades suele realizarlas uno de los sexos y qué actividades están asígnadas
normalmente a un sexo o a ambos. La distribución de actividades de la tabla da
idea de por qué las mujeres y los hombres hacen generalmente cosas diferentes.
Una posible explicación puede calificarse de teoría de la fuerza. A menudo se ha
mencionado la mayor fuerza de los hombres y su superior capacidad para
movilizar la fuerza en arranques rápidos de energía (gracias a su mayor capacidad
aeróbica) como motivo de los patrones universales o casí universales de la
división del trabajo por sexos. Ciertamente, los hombres pueden realizar mejor las
actividades que requieren levantar objetos pesados (cazar grandes animales,
matar y despenazar animales, limpiar tierras para el cultivo, trabajar con pienra,
metal o madera), arrojar armas y Correr a gran velocidad (como en la caza); y
ninguna de las actividades que normalmente realizan las mujeres, a excepción
quiza de recoger leña, parece requerir el mismo grado de fuerza fisica o arranques
repentinos de energía. Pero la teoría de la fuerza no es del todo convincente,
aunque sólo sea porque no termina de explicar todos los patrones observados.
Por ejemplo, no está claro que las actividades masculinas de cazar animales
pequeños con trampas, recoger miel silvestre o hacer instrumentos musicales
precisen una gran fuerza fisica.
Otra posible explicación de los patrones mundiales en la división del trabajo puede
denominarse teoría de compatibilidad con el cuidado de los hijos. Aquí, el
argumento es que las mujeres llevan a cabo las tareas que son compatibles con el
cuidado de los hijos. Aunque los hombres pueden ocuparse de los niños, las
sociedades más tradicionales dependen del amamantamiento, algo que los
hombres no pueden hacer. (En la mayoría de las sociedades, las mujeres dan el
pecho a sus hijos, por término menio, durante dos años.) Puede que las tareas de
las mujeres sean aquellas que no las alejan del hogar por largo tiempo, o que no
ponen a los hijos en posibles peligros si los llevan con ellas y actividades que
pueden interrumpirse o reanudarse si un hijo necesita cuidados,
Tal vez la teoría de la compatibilidad explique por qué ninguna actividad aparte del
cuidado de los niños se encuentra en la columna de la derecha del Cuadro 9-1. Es
decir, puede ser que no haya prácticamente ninguna actividad universal o casí
universal exclusivamente femenina porque hasta no hace mucho la mayoría de las
mujeres tenía que denicar gran parte de su tiempo a amamantar y cuidar a sus
hijos, así como a encargarse habitualmente de otros niños. La teoría de la
compatibilidad puede explicar también por qué los hombres realizan normalmente
tareas como la caza, la captura con trampas, la pesca, la recogida de miel, la tala
de árboles y la minería. Es peligroso que los niños estén donde se llevan a cabo
estas tareas, que, en cualquier caso, serían dificiles de combinar con el cuidado
de los hijos.
Por último, la teoría de la compatibilidad puede explicar también por qué los
hombres parecen desempeñar ciertos oficios en sociedades con especialización
de denicación plena. Aunque la distinción no aparece en el Cuadro 9-1, oficios
como los de hacer cestas, esteras y recipientes de barro son actividades
femeninas en sociedades no comerciales, pero suelen ser actividades masculinas
en sociedades con especialización lateral de denicación plena. Un buen ejemplo
en nuestra sociedad es la cocina. Puede que las mujeres sean estupendas
cocineras, pero chefs y panaderos suelen ser hombres, aún cuando
tradicionalmente las mujeres se ocupen casí por entero de cocinar en casa.
Seguramente las mujeres trabajarían como cocineras y chefs si pudieran dejar a
sus bebés e hijos pequeños en lugares seguros al cuidado de otras personas.
Pero la teoría de la compatibilidad no explica por qué son los hombres los que en
general preparan el suelo para el cultivo, hacen cosas de madera (como
instrumentos musicales) o trabajan el hueso, los cuernos y las conchas.
Posiblemente todas estas tareas podrían interrumpirse para atender a un niño, y
ninguna es más peligrosa que cocinar para los pequeños que anden por alli.
Entonces por qué suelen hacerlas los hombres? Consideraciones adicionales,
como la economía de esfuerzo, quiza ayuden a explicar patrones que las teorías
de la fuerza y de la compatibilidad no justifican fácilmente. Por ejemplo, para los
hombres puede ser ventajoso hacer instrumentos musicales porque generalmente
recogen ellos los materiales duros con que se hacen (por ejemplo, talan los
árboles), y puesto que recogen estos materiales, los hombres pueden tener más
conocimientos sobre sus propienades físicas y es probable que sepan mejor como
trabajarlos. La interpretación de la economía de esfuerzo sugiere también que
sería ventajoso para uno de los sexos llevar a cabo tareas que se realicen cerca
unas de otras. Así, si las mujeres tienen que estar cerca del hogar para cuidar de
sus hijos pequeños, sería económico para ellas hacer otros trabajos en su casa o
en las proximidades.
Una cuarta explicación de la división del trabajo puede denominarse teoría de la
prescindibilidad. Esta teoría dice que los hombres tienden a hacer el trabajo
peligroso de una sociedad porque son más prescindibles, ya que la pérdida de
hombres es menos perjudicial reproductivamente que la pérdida de mujeres. Si
yendo de caza, pescando en aguas profundas, extrayendo minerales, talando
árboles y tareas similares algunos hombres pierden la vida, la reproducción no se
resiente en tanto la mayoría de las mujeres fértiles tenga acceso a los hombres,
por ejemplo si la sociedad permite que dos o más mujeres estén casadas con el
mismo hombre. _Cuándo está dispuesto alguien, hombre o mujer, a hacer los
trabajos peligrosos?. Quiza solo cuando la sociedad glorifica los roles y les otorga
un gran prestigio y otras recompensas.
Aunque las distintas teorías, por si salas o combinándolas, parecen explicar en
gran menida la división del trabajo por géneros, hay algunos problemas sin
resolver. Los críticos de la teoría de la fuerza han señalado que en algunas
sociedades las mujeres se encargan de trabajos muy duros. Si en algunas
sociedades las mujeres pueden desarrollar la fuerza física para hacer esos
trabajos, quiza la fuerza esté más en función de la preparación de lo que
tradicionalmente se ha creído.
La teoría de la compatibilidad tiene también algunos problemas. Sugiere que el
trabajo se divide para adecuarse a los requisitos del cuidado de los hijos. Pero a
veces parece lo de lo contrario. Por ejemplo, las mujeres que pasan buena parte
de su tiempo trabajando en el campo piden frecuentemente a otros que estén
pendientes y den de corner a sus hijos cuando ellas no están. Recordemos
también las zonas montañosas del Nepal, donde el trabajo agrícola es
prácticamente incompatible con el cuidado de los hijos; hay que subir y bajar por
escarpadas laderas con pesadas cargas al hombro, los campos están muy lejos y
el trabajo ocupa casí todo el día. Con todo, las mujeres hacen este trabajo y dejan
a sus hijos muchas horas al cuidado de otros. En algunas sociedades, las mujeres
cazan, esta es una de las actividades más incompatibles con el cuidado de los
hijos y que no suelen hacer las mujeres. Por ejemplo, muchas mujeres Agta de las
IsIas Filipinas cazan asíduamente cerdos salvajes y ciervos; mujeres solas en
grupo matan casí el 30 par ciento de la caza mayor. Esto no parece ser
incompatible con el cuidado de sus hijos. Las mujeres se llevan a niños de pecho
a las partidas de caza, y entre las mujeres cazadoras las tasas de natalidad no
son menores que entre las que no cazan. Por supuesto, las mujeres Agta pueden
cazar porque los terrenos de caza están a sólo menia hora del poblado, los perros
que las acompañan ayudan en la caza y las protegen a ellas y a los niños, y
suelen cazar en grupo, así que otras mujeres pueden ayudar a llevar los bebés y
las presas hechas.
Como sugieren los casos recien descritos, necesitamos saber mucho más sobre
requisitos laborales. Para ser más precisos, necesitamos saber exáctamente qué
fuerza se requiere para tareas concretas, qué peligro exacto tienen y si una
persona podría interrumpirlas para ocuparse de un niño. Hasta ahora, tenemos
más que suposiciónes. Cuando haya más pruebas sistemáticamente recogidas
sobre tales aspectos de tareas concretas, estaremos en mejores condiciones de
evaluar las teorías mencionadas. En cualquier caso, habría que señalar que
ninguna de las teorías a nuestra disposición implica que los patrones mundiales de
división de trabajo que aparecen en el Cuadro 9-1 vayan a persistir. Como
sabemos por nuestras propias sociedades industriales, cuando las máquinas
reemplazan a la fuerza humana, cuando las mujeres tienen menos niños y pueden
asígnar el cuidado de estos a otros, la división estricta del trabajo por géneros
empieza a desaparecer.
Aportaciones relativas a la subsistencia. En nuestra sociedad, el estereotipo del
marido es que el mantiene la familia; la mujer es la gestora de la casa y se
encarga de los hijos. Como sabemos, el estereotipo se está convirtiendo más en
un mito que en una realidad; además de las númerosas madres solteras, muchas
mujeres casadas trabajan ahora fuera de la casa.
En nuestra sociedad, el concepto de sustentador de la familia da importancia a la
persona -tradicionalmente el hombre- que "trae el pan" (la comida, o el dinero
para comprarla) de fuera. AI centrarnos en la provisión de alimentos, sin embargo,
puede que estemos minimizando las aportaciones de la persona que trabaja
primordialmente en la casa.
_Cómo juzgar quien contribuye más a la subsistencia? La mayoría de los
antropólogos distinguen entre actividades primarias de subsistencia y actividades
secundarias de subsistencia (véase el Cuadro 9-1). Las actividades primarias son
las relaciónadas con la obtención de alimentos, de las que ya hemos hablado:
recolección, caza, pesca, pastoreo y agricultura. Muchas de las actividades
secundarias implican la preparación de alimentos para corner o almacenar.
Sabemos bastante de cómo y, posiblemente, par qué las aportaciones relativas de
mujeres y hombres a las actividades primarias de subsistencia varían entre
culturas. Sabemos mucho menos de las aportaciones a actividades secundarias
de subsistencia. Los investigadores se han centrado mayormente en las
actividades primarias de subsistencia, y habitualmente miden cuanto trabajo de
cada sexo contribuye a la dieta (en términos de consumo de calorías). Otra
alternativa es menir las actividades primarias de subsistencia (actividades
generalmente "externas", lejos del hogar) conforme al tiempo pasado en su
realización. Sin embargo, las menidas de aportación calórica frente a aportación
de tiempo pueden dar resultados muy diferentes. Como vimos en el capítulo sobre
obtención de comida, los Yanomamo denican más tiempo a la caza que a la
horticultura, pero las huertas les proporcionan más calorías.
En muchas sociedades, las mujeres han contribuido tradicionalmente más que los
hombres a la economía sea cual sea la menida utilizada. Por ejemplo, entre los
Tchambuli de Nueva Guinea en los años treinta, las muejeres se encargaban de
toda la pesca, saliendo temprano par la mañana en canoa hasta sus trampas y
volviendo cuando el sol era abrasador. Parte de las capturas se trocaban por sago
(una fécula) y caña de azúcar, y eran las mujeres las que hacían largos viajes en
canoa para hacer el trueque.
El estereotipo de marido como mantenenor de la familia no encaja ya en nuestras
sociedades. Pero si en la de los Toda de la India tal como fueron descritos a
principios del presente siglo. Para subsistir, dependían casí exclusivamente de los
productos diarios de sus búfalos de agua, urgando los productos directamente o
vendiéndolos por grana. A las mujeres no se les permitía tener nada que ver con el
trabajo diario; sólo los hombres cuidaban los búfalos y preparaban los productos
diarios. El trabajo de las mujeres era en su mayor parte el trabajo doméstico. Las
mujeres preparaban el grano comprado para cocinarlo, limpiaban la casa y hacían
la ropa.
Un estudio de una gran varienad de sociedades ha revelado que tanto las mujeres
como los hombres contribuyen usualmente a las actividades primarias de
obtención de alimentos, pero que los hombres suelen contriibuir más en términos
de calorías. Las mujeres están casí siempre ocupadas con las responsabilidades
del cuidado de los niños, así que no es sorprendente que los hombres hagan
normalmente la mayor parte de las labores primarias de obtención de comida, que
por lo general tienen que llevarse a cabo lejos del hogar.
En algunas sociedades, las mujeres contribuyen más que los hombres (en cuanto
a calorías) a las actividades primarias de subsistencia. En sociedades que
dependen de la caza, la pesca y el pastoreo -actividades generalmente
masculinas para obtener la mayor parte de sus calorías, los hombres suelen
contribuir más que las mujeres. Por ejemplo, entre los Inuit, que tradicionalmente
dependían de la caza y la pesca, y entre los Toda, que dependían sobre todo del
pastoreo, los hombres hacían la mayor parte de las labores primarias de
subsistencia. Pero el prenominio de una forma de obtener comida no siempre es
indicativo: entre los Tchambuli, que dependían principalmente de la pesca, las
mujeres hacían casí todo el trabajo. En sociedades que dependen de la
recolección -trabajo primordialmente femenino-, las mujeres suelen obtener la
mayor parte de los alimentos (en calorías). Los IKung son un ejemplo. Pero la
mayoría de las sociedades de que tiene noticia la antropolosía dependen
primariamente de la agricultura, no de la caza o la recolección, para obtener
calorías. Y a excepción de limpiar y preparar la tierra, que normalmente son tareas
masculinas, el trabajo de sembrar, atender los cultivos (quitar malas hierbas,
regar) y recoger la cosecha es realizado por hombres o mujeres o por ambos
sexos (véase el Cuadro 9-1). Así que es necesaria alguna explicación de par qué
las mujeres hacen la mayor parte de las labores agrícolas en algunas sociedades
y los hombres en otras. En diferentes áreas del mundo prenominan patrones
distintos. En Africa, al sur del Sahara, las mujeres suelen encargarse de casí todo
el trabajo agrícola. Sin embargo, en gran parte de Asía, en Europa y en la zona del
Meniterráneo, los hombres hacen más trabajos.
Un factor aparentemente explicativo es el tipo de agricultura. Muchos autores han
señalado que con la agricultura extensiva, sobre todo la agricultura de arado, la
aportación calórica de los hombres a la subsistencia primaria suele ser mucho
mayor que la de las mujeres. En sociedades hortícultoras, en cambio, la
contribución de las mujeres es relativamente alta comparada con la de los
hombres. La Figura 9-1 muestra la relación entre la aportación relativa de las
mujeres a la subsistencia primaria y el tipo de cultivo prácticado. Como se ve, las
mujeres contribuyen más cuando se práctica la horticultura -tubérculos y árboles
(Horticultura) o cultivos de lata y quema/rotación (Agricultura Extensiva o de
Rotación). Según Ester Boserup, cuando aumenta la población y nacen presiones
para hacer un usa más intensivo de la tierra, los agricultores empiezan a usar el
arado y el regadío, y los hombres empiezan a trabajar más. Pero no está muy
cIaro el por qué.
¿Por qué las mujeres no van a seguir contribuyendo mucho a la agricultura sólo
porque se eligen arados? AI tratar de contestar a esta pregunta, muchos
investigadores pasan a considerar cuanto tiempo invierten hombres y mujeres en
varias tareas agrícolas, en vez de caIcular la contribución calórica total de las
mujeres frente a la de los hombres. El motivo es que la aportación de cada género
a la agricultura varía considerablemente en las distintas fases de la secuencia de
producción, así como de un cultivo a otro. De este modo, es más fácil caIcular la
cantidad total de tiempo que hombres y mujeres trabajan en labores agrícolas que
cuánto contribuye cada sexo a la dieta en términos de calorías. Qué aportación
calórica correspondería a cada sexo, por ejemplo, si los hombres limpiaran la
tierra y araran; las mujeres sembraran y quitaran las malas hierbas, y ambos
recogieran la cosecha?
Una idea acerca de por qué los hombres contribuyen más a la agricultura cundo
se emplea el arado es que la agricultura con arado implica un gran esfuerzo en las
fases de limpieza y preparación de los cultivos y, al mismo tiempo, minimiza el
paso posterior de eliminación de malas hierbas. Los hombres, en cualquier caso,
suelen ser los que despejan la tierra, pero es un proceso que lIeva más tiempo si
se práctica la agricultura intensiva. Se ha caIculado que, en un distrito de Nigeria,
se precisan 100 días de trabajo para limpiar un acre de tierra virgen para ararla
con un tractor; sin embargo, para la agricultura de lata y quema en 20 días se
prepara la tierra. Quitar las malas hierbas es una tarea que probablemente puede
combinarse con el cuidado de los hijos, y quiza por eso antes la realizaban casí
enteramente las mujeres. Pero el hecho de que los hombres aren, lo cual lIeva
bastante tiempo, no explica por qué las mujeres hacen relativamente menos en
todas las tareas agrícolas, incluida la retirada de malas hierbas, en sociedades
que tienen el arado.
Otra explicación de por qué las mujeres contribuyen menos tiempo que los
hombres a la agricultura intensiva es que las labores domésticas aumentan con la
agricultura intensiva, limitando así el tiempo que las mujeres pueden pasar en el
campo. Los agricultores intensivos suelen depender en alto grado de las cosechas
de grana, que requiere mucho más trabajo para poder comerlo. Normalmente, los
cereales (maíz, trigo, avena) son secados antes de almacenarlos. Precisan, por
tanto, más tiempo de cocción si se conservan enteros. Más tiempo de cocción
representa más tiempo para recoger agua y leña (en general, trabajo de mujeres)
y más tiempo para limpiar olIas y utensilios. Varias técnicas pueden renucir el
tiempo de cocción (como poner el grana en remojo, molerlo o machacarlo), pero el
proceso que más acelera la cocción -molerlo- lIeva también bastante tiempo (a
menos que lo haga una máquina). Por último, el trabajo doméstico puede
aumentar significativamente con la agrícultura intensiva porque las mujeres de
tales sociedades tienen más hijos que las mujeres de las sociedades horticultoras.
AI aumentar el trabajo doméstico, es fácil entender par qué las mujeres no pueden
contribuir más tiempo que los hombres, o el mismo tiempo, a la agricultura
intensiva. No obstante, la aportación de las mujeres, aunque menor que la de los
hombres, es muy importante: por término menio, trabajan fuera de casa cuatro
horas y menia al día, siete días a la semana.
Pero todavía no hemos explicado, en primer lugar, par qué las mujeres
contribuyen tanto a la horticultura. Puede que no tengan tanto trabajo en casa
como las mujeres de la agricultura intensiva, pero tampoco los hombres. Por qué,
entonces, los hombres no hacen relativamente más en las sociedades
horticultoras? Una posibilidad es que a menudo los hombres dejan de lado el
cultivo por otro tipo de actividades. Hay pruebas de que, si los hombres
emprenden una guerra cuando las labores primarias de subsistencia están por
hacer, entonces las mujeres deben encargarse de ese trabajo. Los hombres
pueden también estar apartados de las labores primarias de subsistencia si tienen
que trabajar en pueblos y ciudades lejanos a cambio de un salario o si parten
periódicamente en viajes comerciales a lugares distantes.
Cabe esperar que, cuando las mujeres contribuyen bastante a las actividades
primarias de obtención de alimentos, su comportamiento y actividades respecto a
los hijos se vean afectadas. Varios estudios interculturales hacen pensar que se
trata de una suposición correcta. En sociedades con una gran aportación femenina
a la subsistencia primaria (en cuanto a contribución de calorías), los niños comen
alimentos solidos (con lo cual otras personas aparte de sus madres pueden darles
de corner) que en sociedades con paca aportación femenina. Es probable que se
prepare a las niñas para ser industriosas (y ayuden a sus madres fuera de casa) y
se valore más a las niñas que nazcan.
Es importante darse cuenta de que nuestras conclusiones acerca de la aportación
de cada sexo a la subsistencia depende mucho de como midamos tal aportación.
Gran parte de lo dicho hasta ahora se ha centrado en las aportaciones a las
actividades primarias de subsistencia. Si cambiamos por un momento nuestra
perspectiva y tomamos en cuenta todos los tipos de trabajo, vemos un cuadro
diferente de la contribución de los hombres a la subsistencia frente a la de las
mujeres. Sumando todo el tiempo de trabajo, incluidas las actividades fuera de
casa (fundamentalmente actividades de obtención de alimentos) y las actividades
dentro de casa (sobre todo preparar y cocinar los alimentos), en general las
mujeres trabajan más horas al día que los hombres tanto en las sociedades de
agricultura intensiva como en las horticultoras.
Liderazgo político y guerra.
En casí todas las sociedades que conocemos, los lideres en el terreno politico son
los hombres. Un estudio intercultural hano que, en el 85 par ciento
aproximadamente de las sociedades estudiadas, solo habia lideres masculinos. En
sociedades en las que algunas mujeres ocupaban posiciónes de liderazgo, eran
menos númerosas o menos poderosas que los lideres masculinos3l.
Consideremos o no la guerra como parte del ambito politico (vease el capitula
sobre vida politica), encontraremos un dominio casí universal de los hombres en
este terreno. En el 87-88 par ciento de las sociedades del mundo, las mujeres
nunca participan en la guerra32. (Vease el recuadro titulado "_Por qué algunas
sociedades permiten alas mujeres participar en combates?", que habla de las
mujeres combatientes del restante 12-13 par ciento de las sociedades.)
Incluso en las sociedades matrilineales, que parecen girar en tomo alas mujeres
(vease el capitulo sobre residencia marital y parentesco), los hombres suelen
ocupar puestos politicos. Por ejemplo, entre los lroqueses de lo que hay es el
estado'de Nueva York, las mujeres tenian control sobre los recursos y una gran
influencia, pero los hombres, no las mujeres, detentaban los cargos politicos. El
más alto organismo politico de la Liga de los lroqueses (que comprendia cinco
grupos tribales) era un consejo de quince jefes. Aunque las mujeres no podian
pertenecer al consejo, si podian nombrar, elegir y cesar a sus representantes
masculinos. También podian decidir si se mataba 0 no a los prisioneros de guerra,
prohibir a los hombres de su hogar ir a la guerra e intervenir para losrar la paz33.
_Por qué los hombres, al menos hasta ahora, han dominado casí siempre el
ambito politico de la vida? AIgunos estudiosos han sugerido que el papel de los
hombres en la guerra le da pie para todo tipo de liderazgo politico, sobre todo
porque controlan las armas, un importante recurso34. Pero las pruebas hacen
pensar que rara vel se usa la fuerza para obtener posiciónes de liderazg035; el
factor decisivo no es una mayor fuerza. De todos modos, puede que la guerra este
relaciónada con el liderazgo politico par otra razon. La guerra afecta, claramente, a
la supervivencia y se da con regularidad en la mayoría de las sociedades que
conocemos. Par consiguiente, la lama de decisiones sobre la guerra puede ser
uno de los liDOS más importantes de politica en la mayoría de las sociedades. Si
es así, entonces las personas que más saben de la guerra deberían tomar las
decisiones sobre ella. Para explicar por qué las mujeres no participan
normalmente en las batallas haremos referencia a tres de las posibles
explicaciónes de los patrones mundiales de division del trabajo. La guerra, como la
caza, requiere fuerza (para arrojar las arm as) y arranques rapidos de energia
(para coffer). Y el combate es, sin duda, una de las actividades más
ininterrumpibles posibles y dificilmente compatible con el cuidado de los hijos.
Asímismo, aunque en ese momento no tengan hijos, puede que las mujeres
quenen fuera de los combates porque su fertilidad potencial es más importante
para la reproducción y la supervivencia de una poblacion que su posible utili dad
como guerreras3ó. Así pues, la teoría de la fuerza, la de la compatibilidad y la de
la prescindibilidad pueden explicar en conjunto el prenominio de los hombres en la
guerra.
Hay otros dos factores que pueden tener que ver con el dominio masculino en la
politica. Uno es la altura, por lo general mayor, de los hombres. No está claro por
qué la altura es un factor de liderazgo, pero los estudios sugieren que las
personas más altas tienen más probabilidades de ser lideres37. Por último, está la
posibilidad de que los hombres dominen la politica porque salen más al mundo
exterior que las mujeres. Las actividades de los hombres suelen llevarlos lejos de
sus casas; las mujeres tienden a trabajar más en el hogar. Si las sociedades
eligen lideres porque, al menDs en parte, saben más del gran mundo, los hombres
tienen en general cierta ventaja. En apoyo de este razonamiento, Patricia Draper
descubrio que en las bandas de Kung que se habian asentado, las mujeres ya no
recolectaban lejos del poblado y habian perdido su antigua influencia en la lama
de decisiones38. El cuidado de los hijos puede haberlas privado también de esa
influencia. En un estudio delliderazgo en los poblados de los Kayapo de Brasíl,
Dennis Wemer descubrio que las mujeres con pesadas cargas familiares eran
menDs influyentes que las mujeres menDs ocupadas con los hijos; quiza tenian
menDs amigos e ignoraban muchos detalles de lo que pasaba en el poblad039.
Estas explicaciónes dan una idea de por qué los hombres dominan generalmente
en la politica, pero seguimos sin aclarar por qué las mujeres participan más en
politica en unas sociedades que en otras. Marc Ross investigó esta cuestion en un
estudio intercultural de 90 sociedades4°. En su muestra, el grado de participacion
femenina en la politica variaba considerablemente. Por ejemplo, entre los Mende
de Sierra Leona, las mujeres ocupaban asíduamente altos cargos y, sin embargo,
entre los Azande de Zaire las mujeres no tomaban parte en la vida pública. Un
factor que pare cia prenecir la exclusion de las mujeres de la politica era la
organizacion de comunidades en tomo a los familiares masculinos. Como más
tarde veremos, cuando se casan, las mujeres suelen tener que abandonar sus
comunidades y trasladarse allugar donde vive su marido. Si las mujeres son
"extranjeras" en una comunidad con muchos hombres emparentados, estos
tendran ventajas politicas debido a su conocimiento de miembros de la comunidad
y de acontecimientos del pasado.
.Las mujeres estadounidenses pueden servir en el ejército, pero generalmente
estan excluidas de los combates. Algunas mujeres creen que esta exclusión es
injusta y que disminuye sus oportunidades de ascender en el ejército. Otras
personas (incluidas mujeres) insisten en que la participación femenina en los
combates sería perjudicial para el rendimiento del ejército 0 inapropiada para las
mujeres.
LPor qué algunas sociedades, entonces, permiten que haya mujeres guerreras? El
psicóloso David Adams comparó unas 70 sociedades estudiadas par antropólogos
para tratar de responder a esta pregunta. Aunque la mayorfa de las sociedades
excluye alas mujeres de la guerra, Adams descubrió que las mujeres son
guerreras activas, al menos ocasíonalmente, en el 13 par ciento de las sociedades
de la muestra. Entre los natives norteAméricanos, estas sociedades incluian los
Comonches, Crow, Delaware, Fox, Gross Ventre y Navajos. En el Pacifica habfa
guerreras activas entre los Maories de Nueva Zelanda, los Majuro de las islas
Marshan y los Orokaiva de Nueva Guinea. En ninguna de estas sociedades los
guerreros eran habitualmente mujeres, pero a estas se les permitia entrar en
combate si querian.
LEn que se diferencian las sociedades con mujeres guerreras de las que excluyen
alas mujeres del combate? Dineren en uno de dos aspectos: 0 emprenden guerras
5ólo contra gente de otras sociedades (a lo que se llama guerra "puramente
texterna") 0 contraen matrimonio dentro de su propia comunidad. Adams arguye
que estas dos condiciones, no especialmente comunes, excluyen la posibilidad de
conflictos de intereses entre esposas y maridos y, par consiguiente, se puede
permitir alas mujeres entrar en combate, porque sus intereses son los mismos que
los de sus maridos. Como en muchos casos los matrimonies se contraen entre
individuos de la misma sociedad, maridos y mujeres tendran las mismas lealtades
si la sociedad entra en una guerra puramente externa. E incluso si se produce una
guerra entre comunidades 0 grandes grupos de la misma sociedad (lo que
lIamamos guerra "interna"), no habra conflicto de intereses entre el marido y la
esposa si ambos han crecido en la misma comunidad. En cambio, en la mayorfa
de las sociedades hay guerras internas, al menos ocasíonalmente, y las mujeres
vienen de otras comunidades para casarse. En esta situación, con frecuencia hay
conflictos de intereses entre marido y mujer; si las mujeres entraran en combate,
podrían tener que luchar contra sus padres, tíos y hermanos. Y no sería lógico que
las mujeres adviertieran a los parientes que tienen en sus comunidades natales de
que sus maridos planean atacarlas? De hecho, probablemente el temor de los
hombres a la deslealtad de sus mujeres explicaría por qué las mujeres de estas
sociedades tienen prohibido fabricar o manejar armas 0 acercarse a las reuniones
en que se discuten los planes bélicos.
9. SEXO, GÉNERO Y CULTURA
Muchos paises emprenden hoy guerras puramente externas, así que no es
previsible que haya conflictos de intereses que impidan la participación de las
mujeres en los combates, siendo como son iguales a los hombres en otras cosas.
Par tanto, extrapolando los descubrimientos de Adams, es de esperar que
desaparezcan par complete las barreras contra la participación femenina en los
combates. Pero puede que se tengan que dar otras condiciones antes de que las
mujeres y los hombres participen de la misma manera en las batallas. En el
estudio de Adams, no todas las sociedades con guerras puramente externas 0
matrimonies intercomunitarios tenian mujeres guerreras. Asr, puede que tengamos
que considerar también el grade en que la sociedad trata de potenciar al maxima
la reproducción (y par tanto proteger a las mujeres del peligro) y el grade en que la
sociedad depende de las mujeres para la subsistencia en tiempo de guerra.
Y quenan más cuestiones relaciónadas que indagar. LLa participación de las
mujeres en el ejército aumenta la participación de las mujeres en la politica? LLa
presencia de la guerra en una sociedad aumenta 0 disminuye la participación
politica de las mujeres? LLa participación de las mujeres en la politica 0 en el
ejército cambia la naturaleza de la guerra?
Fuente: David B. Adams, "Why There Are so Few Women Warriors," Behavior
Science Research. 18 (1983): 19ó-212. Reprinten by permission of Sage
Públications, Ine.
En algunas sociedades, las
mujeres están recluidas en sus casas y patios. En Yemen del Sur se ven obligadas
a llevar velo cada vez que salen.
El estatus relativo de la mujer. Seguramente hay tantas definiciones de estatus
como investigadores interésados en el lema. Para algunos, el estatus relativo de
los sexos significa cuanta importancia la sociedad connere alas mujeres frente a
los hombres; para otros, significa cuanto poder y autoridad tienen las mujeres y los
hombres unos respecto a otros; para unos terceros, significa que clase de
derechos poseen las mujeres y los hombres para hacer lo que deseen. En
cualquier caso, muchos sociolosos se preguntan por qué el estaius de la mujer
parece variar de una sociedad a otra. zPor qué las mujeres tienen pocos derechos
y poca influencia en algunas sociedades y más en otras? 0, en otras palabras, wor
que hay variación en el grado de estratificación por generos?
En la pequeii.a villa iraqui de Daghara, las mujeres y los hombres llevan vidas
separadas41. En muchos aspectos, las mujeres parecen tener fiUY poco estatus.
Como las de gran parte del mundo islamico, las mujeres de Daghara pagan casí
toda la vida en reclusion: se quenan en sus casas y patios interiores. Cuando
tienen que salir -lo que solo pueden hacer con la aprobacion masculina-, deben
cubrirse la cara y el cuerpo con largos mantos negros. Han de lIevar estos mantos
cuando hay personas de los dos sexos, incluso en casa. En lo fundamental, son
ajenas alas actividades politicas. Legalmente se considera que est an bajo la
autoridad de padres y maridos. Incluso su sexualidad está controlada. Se da una
estricta importancia a la virginidad antes del matrimonio. Oado que no se leg
permiten siquiera conversaciones casuales con extraiios, las posibilidades de
relaciónes extramatrimonionales 0 incluso prematrimoniales son muy escasas. Por
el contrario, los hombres apenas tienen restricciones sexuales.
Pero algunas sociedades, como los Pigmeos Mbuti, parecen concener identico
estatus a hombres y mujeres. Como la mayoría de los recolectores de alimentos,
los Mbuti no tienen una organización política formal para tomar decisiones a
arreglar disputas. Cuando se producen disputas públicas, tanto mujeres como
hombres toman parte en el alboroto. Las mujeres no solo dan a conocer su
postura, sino que a menudo se hace caso de sus opiniones. Incluso en las riiias
domesticas con violencia física entre marido y mujer suelen intervenir otros para
poner paz, independiente
mente de quien pegara primero a quien. Las mujeres controlan el uso de las
viviendas; normalmente tienen idéntico derecho a opinar sobre la disposición de
los recursos que recogen ellas 0 los hombres, sobre la enucación de sus hijos y
sobre con quien deberían casarse estos. Uno de los pocos signos de desigualdad
es que las mujeres tienen, en cierto modo, más restringido que los hombres el
sexo extramatrimonial43.
Hay muchas teorías acerca de por qué las mujeres tienen un estatus relativamente
alto 0 bajo. Una de las más comunes es que su estatus es alto cuando contribuyen
considerablemente alas actividades primarias de subsistencia. Según esta teoría,
las mujeres tienen muy poco estatus cuando la obtención de alimentos depende
en gran parte de la caza, el pastoreo 0 la agricultura extensiva. Una segúnda
teoría dice que donde la guerra es muy importante, los hombres son más
valorados y estimados que las mujeres. Una tercera teoría sugiere que los
hombres tienen un estatus más alto donde hay jerarquias politicas centralizadas.
En esta ultima teoría, el razonamiento es en esencia el mismo que en la teoría de
la guerra: los hombres desempeiian normalmente el papel dominante en la
conducta politica, por lo que el estatus de los hombres tiene que ser más alto alii
donde la conducta politica sea más importaille 0 frecuente. Por último, está la
teoría de que las mujeres tienen un estatus más alto donde los grupos de
parentesco y ellugar de residencia de las parejas despues del matrimonio se
determinan en tomo alas mujeres.
Uno de los problemas al evaluar estas teorías es que hay que decidirse sobre el
significado de estatus. zSignifica valor? zDerechos? zlnfluencia? ZTodos estos
aspectos varian a la vez? La investigación intercultural de Martin Whyte sugiere
que no. Para cada sociedad de su estudio, Whyte se sirvio de cincuenta y dos
element os que podian emplearse para definir el estatus relativo de los sexos.
Entre estos elementos estaban cosas tales como que sexo podia herenar
propienades, quien tenia la ultima palabra sobre la disciplina de los hijos solteros y
si los dioses de la sociedad eran masculinos, femeniños 0 de ambos generos. Los
resuJtados del estudio indican que muy pocos de estos elementos están
relaciónados. Par tanto, concluia Whyte, no podemos hablar de estatus como
concepto simple, sinG que parece más apropiado hablar del estatus relativo de las
mujeres en diferentes ambitos de la vida44.
Aún cuando Whyte no descubriera ninguna conexion necesaria entre un aspecto
del estatus y otro, decidio indagar si alguna de las teorías que acabamos de
mencionar prenice acertadamente por qué algunas sociedades tienen muchas
areas en que el estatus de la mujer es alto. Veamos primero las ideas que no
están respaldadas par las pruebas interculturales disponihies. La idea de que el
estatus alto deriva generalmente de una mayor aportacion de calorias alas
activida
des primarias de subsistencia no está en modo alguno respaldada45. Las mujeres
de las sociedades de agricultura intensiva (que contribuyen menDs que los
hombres a la subsistencia primaria) tienden a tener un estatus más bajo en
númerosas areas de la vida, como en el caso iraqui antes descrito. Sin embargo,
en sociedades que dependen principalmente de la caza (donde las mujeres
también llevan a cabo una parte pequefia de las labores primarias de
subsistencia), parece que las mujeres tienen un estatus más alto, lo cual
contradice la suposición teorica. Asímismo, no hay pruebas evidentes de que una
gran frecuencia de la guerra rebaje en general el estatus de la mujer en diferentes
ambitos de la vida4ó.
_Que es lo que prenice un estatus más alto de la mujer en númerosas aspectos de
la vida? Aunque los result ad os no son demasíado concluyentes, el estudio de
Whyte respalda en parte la teoría de que, donde los grupos de parentesco y la
residencia marital se organizan en torno alas mujeres, estas tienen un estatus en
cierto modo más alto (en el capitulo sobre residencia marital y parentesco
hablamos más detenidamente de estas características de las sociedades). Los
lroqueses son un buen ejemplo. Aunque las mujeres no podian desempefiar
funciones politicas, tenian una autoridad considerable dentro y fuera del hogar. Las
mujeres emparentadas vivian juntas en largas casas con maridos que pertenecian
a otros grupos de parentesco. En estas casas, la autoridad de las mujeres era
clara y podian penir a los hombres indeseables que se fueran. Las mujeres
controlaban la asígnacion de los alimentos que producian. La asígnacion podia
influir en las fechas para salir en partidas guerreras, puesto que los hombres no
podian emprender una incursion sin provisiones. Las mujeres participaban en la
eleccion de Iideres religiosos, de los que la mitad eran mujeres. Incluso en politica,
si bien las mujeres no podian hablar 0 estar en el consejo, controlaban en buena
parte la eleccion de los miembros y podian instituir procenimientos de cese contra
aquellos que tenian objeciones47.
En las sociedades con jerarquias politicas parece haber, en general, un estatus
más bajo de la mujer48. Este también parece ir asociado a otros indicadores de
complejidad cultural aparte de las jerarquias politicas. En las sociedades con
estratificacion social, agricultura de arado y regadio, grandes asentamientos, pro
pien ad privada y especializacion par oficios, las mujeres tienden a tener un
estatus más bajo. (La influencia informal de las mujeres aumenta con la
complejidad cultural. Pero, como Whyte sefialo, la influencia informal puede ser
simplemente un reflejo de fait a de influencia reaI49.) Todavia no sabemos por qué
la complejidad cultural va asociada a que las mujeres tengan menDs autoridad en
el hogar, menDs control sobre la propienad y una vida sexual más restringida.
El colonialismo occidental parece haber ido también detrimento del estatus de la
mujer, quiza porque los occidentales estaban acostumbrados a tratar con
hombres. Hay númerosisimos ejemplos de europeos que reestructuraron la
propienad agricola en torno a los hombres y ensefiaron a estos modernas tecnicas
de cultivo, incluso en lugares donde las mujeres se encargaban habitualmente de
las tierras. Además, con más frecuencia que las mujeres, los hombres podian
ganar dinero como trabajadores asalariados 0 vendiendo bienes (por ejemplo,
pieles) a los europeos50. Aunque el estatus relativo de hombres y mujeres quiza
no fuera el mismo antes de la llegada de los europeos, la influencia colonial
parece haber menoscabado la posición de las mujeres.
Estamos empezando a entender algunas de las condiciones que pueden favorecer
0 perjudicar ciertos aspectos del estatus de la mujer. Si podemos entender cuales
de estas condiciones son más importantes, puede que la sociedad (si es que
quiere) sea capaz de renucir la desigualdad entre sexos.
Cuando una sociedad tiene expectativas may diferentes para los niños y para las
ninas, resulta diffcil saber en que menida la diferencia de agresividad entre los
sexos es biológica y en que menida adquirida. Los niños Yanomamos, al igual que
en muchas otras sociedades, empiezan a conocer las armas para la caza y la
guerra a muy temprana enad.

Personalidad
En su estudio de tres tribus de Nueva Guinea, Margaret Mead afirmaba que
"muchos, si no todos, de los rasgos de la personalidad que llamamos masculinos o
femeniños están tan poco ligados al sexo como la raDa, los modales y la forma de
peinarse que una sociedad asígna a cada sexo en una época dada"52. En otras
palabras, insinuaba que no habfa ninguna diferencia universal 0 casí universal de
personalidad entre los sexos. Antes bien, las sociedades eran libres de crear
cualquier diferencia asl. Describio alas mujeres y hombres Arapesh como
esencialmente simiIares: ambos sexos eran corteses, cooperadores y atentos.
Tambien describio a los hombres y mujeres Mundugumar como simiIares, pero en
este caso ambos sexos daban muestras de ser violentos y agresivas. Por último,
contaba que entre los hombres y las mujeres Tchambuli habfa diferencias
importallies de temperamento, pero opuestas a las que cabrfa esperar. Las
mujeres eran dominantes, prácticas e impersonales, y también las principales
proveenoras economicas; los hombres, sensihIes y delicados, denicaban el tiempo
a cuidar su aspecto y a actividades artisticas.
Pero las investigaciónes lIevadas a cabo en los ultimos afios no respaldan el
parecer de Mead de que no hay diferencias constantes de temperamento entre los
sexos. Por el contrario, algunas diferencias de conducta entre sexos se daD
constantemente y en sociedades muy distintas. (Esto no significa que Mead
estuviera equivocada acerca de las tres sociedades de Nueva Guinea que estudio;
es posible que fueran casos inusuales. Nancy McDowell volvio a analizar las notas
de Mead sobre los Mundugumor y estudio un grupo vecino de personas
emparentadas; no encontro razon alguna para dudar de la conclusion de Mead de
que los temperamentos femenino y masculino er an simiIares53.) También es
posible que Mead hubiera encontrado algunas diferencias de genera si hubiera
empleado la cIase de tecnicas de observacion (particularmente las observaciones
sistematicas y aleatorias de la conducta) que se han empleado en recientes
estudios de cam po. Estos estudios registran sistematicamente los menores
detalles de la conducta de un número considerable de hombres y mujeres. Toda
conclusion sobre diferencias de agresividad entre mujeres y hombres, por ejemplo,
se basa en recuentos del número de veces que un individuo concreto intenta herir
o agraviar a otra persona en un tiempo determinado de observacion.
¿Que diferencias de personalidad sugieren estos estudios más sistematicos?
Muchos de ellos han observado a niños de diferentes entornos culturales. La
diferencia más constante se hana en la agresividad: los niños intentan hacer dafio
a otros con más frecuencia que las nifias. En un extenso estudio comparativo de
conduct a infantiI -el proyecto de las Seis Culturas-, esta diferencia aparecia ya
entre los tres y los seis afios de enad54. Investigaciónes hechas en los Estados
Unidos concuerdan con los hanazgos interculturales55. En un gran número de
estudios experimentales y de observacion, los niños mostraron más agresividad
que las niñas.
Otras diferencias entre hombre-mujer han aparecido con considerable frecuencia,
pero tenemos que ser más precavidos en su aceptacion, bien porque no estaban
bien documentadas 0 porque registraban más excepciones. Parece haber una
tendencia entre las nifias a mostrar una conducta más res pons able, incIuidas las
atenciones para con los demás (el intentar ayudarlos). Las nifias parecen
adaptarse más a los deseos y ordenes de los adultos, Los niños intentan con más
frecuencia ejercer un dominio sobre los otros con el fin de salirse con la soya. En
los juegos, niños y niñas preneren a los de su propio sexo. Los niños juegan en
grupos grandes; las niñas, en pequeños. Y los niños parecen guardar más
distancia entre ellos que las nifias5ó.
Si damos par hecho que estas diferencias se repiten en las distintas culturas,
Lcomo las podemos expIicar? Muchos autores e investigadores creen que, como
ciertas diferencias entre hombres y mujeres son tan constantes, probablemente
tienen su origen en las diferencias biológicas entre los sexos. La agresividad es
uno de los rasgos más mencionados al hablar de esta conexion, sobre todo
porque la diferencia hombre-mujer aparece muy pronto en la vida57. Pero un
argumento alternativo es que las sociedades enucan a los niños y las nifias de
man era diferente porque necesitan, casí universalmente, adultos mascuIinos y
femeniños con roles distintos. Si casí todas las sociedades esperan que los
adultos mascuIinos seaq guerreros 0 se preparen para serIo, ¿no es lógico que la
mayoría de las sociedades aliente 0 idealice la agresividad masculina? Y si las
mujeres son casí siempre quienes cuidan de los hijos, _no es 1ógico que las
sociedades animen conductas protectoras en las mujeres?
Los investigadores tienden a adoptar el punto de vista biológico 0 el de la
socialización, pero es muy posible que ambos tipos de causas sean importantes
en el desarrollo de la diferencia entre generos. Por ejemplo, los padres pueden
convertir una leve diferencia genetica en una gran diferencia entre sexos dando la
maxima importancia a esa diferencia en la forma de socializar a niños y niñas.
Resulta dificil para los investigadores distinguir la influencia de los genes (u otras
condiciones biológicas) de la influencia de la socialización. Hay investigaciónes
que indican que, ya desde el nacimiento, los padres tratan a los niftos y las niftas
de forma diferente.58 Pese a a que observadores objetivos no puenan apreciar
ninguna gran diferencia de "personalidad" entre niftos y niftas pequeftos, los
padres a menudo afirman que si las hay59. Pero tal vel, involuntariamente, los
padres quieran ver diferencias y puenan, por lo tanto, producirlas en la
socialización. Así, pues, hasta diferencias tempranas podrían ser adquiridas en vel
de geneticas. Recuerdese también que los investigadores no pueden hacer
experimentos con las personas -por ejemplo, no puede manipularse la conducta
de los padres para descubrir que pas aria si niftos y niftas fueran tratados
exactamente de la misma manera.
No obstante, hay bastantes investigaciónes experimentales sobre la agresividad
en animales. Estos experimentos hacen pensar que la hormona masculina
andrógeno es responsable en parte de que los machos tengan niveles superiores
de agresividad. En algunos experimentos, por ejemplo, hembras a las que se
habia inyectado andrógeno más 0 menDs en la época de desarrollo de sus
órganos sexuales (antes de nacer 0 poco despues) se comportaban de una
manera más agresiva cuando se hacian mayores que las hem bras sin esta
hormona. Por supuesto, puede que estos resultados sean 0 no aplicables a los
humanos, pero algunos estudiosos han investigado a mujeres que fueron
"androgenizadas" en el utero par menicamentos dados a sus madres para evitar
partos espontaneos. En general, los resultados de estos estudios son similares a
los de los estudios experimentales: las mujeres androgenizadas mostraban
patrones similares de mayor agresividadó0. AIgunos autores se sirven de estos
resultados para indicar que la diferencia de agrecisividad entre los sexos es
debida a diferencias biológicas entre hombres y mujeresó1; otros sugieren que ni
siquiera estos resultados son concluyentes, porque las mujeres con más
andrógeno mu est ran generalmente sistemas metabólicos perturbados, y la
perturbación metabólica general puede en si misma aumentar la agresividad. Más
aún, las hembras a las que se inyectó andrógeno parecen más masculinas porque
desarrollan órganos genitales masculinos; par consiguiente, puede que se las trate
como a hombresó2.
_Hay alguna prueba de que las diferencias en la socialización signifiquen
diferencias en la agresividad? Aunque un estudio intercultural de informes
etnográficos sobre 101 sociedades muestra que hay más sociedades que ani men
la agresividad en los niftos más que en las niftas, en la mayorfa de las sociedades
no parece haber diferencia en el adiestramiento de la agresividadó3. Las pocas
sociedades que muestran diferencias en el adiestramiento de la agresividad
dificilmente pueden justificar las amplias diferencias en agresividad real entre los
sexos. Pero el estudio no significa necesariamente que no haya diferencias
constantes en el adiestramiento de la agresividad de niftos y niftas. Por lo que
sabemos, el aprendizaje de la agresividad y de otros rasgos "masculinos" por
parte de los niftos podría deberse a tip os sutiles de socialización.
Un posible tiro sutil de socialización que podría dar lugar a diferencias de conducta
entre los sexos es la clase de tare as que se asígna alas pequeftos. Es posible
que los niftos y las niftas aprendan a comportarse de manera diferente porque sus
padres les piden que hagan cosas diferentes. Beatrice y John Whiting,
colaboradores en el proyecto de las Seis Culturas, escribian que, en sociedades
donde se renia a los pequeftos que trabajaran mucho, generalmente mostraban
una conducta más responsable y protectora. Como casí siempre se ride alas niftas
que hagan más cosas que los niftos, sólo por eso puede que sean más
responsables y protectoras .ó4 Si este razonamiento es correcto, deberiamos
corroborar que, si a [os niños se [es pide que trabajen tanto como las niñas,
aprendenln a comportarse más como estas.
Un estudio de los niños Luo de Kenia respalda este punto de vistaó5. Alas niñas
se les penia normalmente que cuidarán de los niños pequeños, cocinaran,
limpiaran la casa y trajeran agua y leña. A los niños se les penian pocas cosas,
porque su trabajo tradicional era el de cuidar el ganado -y la mayoría de las
familias de la comunidad estudiada tenia poco ganado. Pero, par alguna razon,
habian nacido más niños que niñas, y muchas madres sin hijas en casa mandaban
a sus hijos que hicieran tareas de niña. Las observaciones sistematicas de [a
conducta mostraron que gran parte de los niños que hacian tareas de niña estaba
a mitad de camino entre la conducta de los otros niños y la de [as niñas. Los niños
que hacian labores de niña eran más parecidos a las niñas que a los demás niños
por su menor agresividad, su menor deseo de dominar y su mayor
responsabilidad, incluso cuando no estaban trabajando. Es posible, entonces, que
la asígnacion de tareas tenga una inñuencia importante en la manera de aprender
a comportarse de los niños y las niñas. Estas yotras form as sutiles de
socializacion necesitan ser investigadas más a fondo; la investigación puede
ayudarnos a entender mejor los origenes de las diferencias de conducta entre
mujeres y hombres.
Ideas erroneas sobre diferencias en la conducta. Antes de que dejemos el lema de
las diferencias en la conducta, deberiamos señalar algunas creencias muy
extendidas que no tienen ningun fundamento. AIgunas de est as creencias
erroneas son que las niñas son más dependientes que los niños, que las niñas
son más sociables y que son más pasívas. Los resultados obtenidos por el
prorecto de las Seis Culturas ponen en duda todas estas nociones. En primer
lugar, si pensamos en la dependencia como en la busca de ayuda y apoyo
emocional de los demás, no es probable que las niñas sean más dependientes
que los niños. Para salir de dudas, los result ad os indican que los niños y las
niñas tienen estilos en cierto modo diferentes de dependencia. Las niñas buscan a
menudo más la ayuda y el contacto; los nii'los buscan más la atencion y la
aprobacion. En cuanto a la sociabilidad, que sign,ifica busca y ofrecimiento de
amistad, los resu[tados del prorecto no muestran ninguna diferencia fidenigna
entre los sexos. Por supuesto, niños y niñas pueden ser sociables de distinta
manera, porque en generallos niños juegan en grupos mayores que los de las
niñas. Respecto a la supuesta pasívidad de las niñas, las pruebas no resultan
particularmente convincentes. Las niñas del proyecto de las Seis Culturas no
huian constantemente de los ataques agresivos 0 acataban demandas poco
razonables. Lo unico que aparecia como diferencia era que las niñas mayores
respondian menDs a una agresion con otra agresion que los niños. Pero puede
que este hanazgo no refleje tanto pasívidad como el hecho de que las niñas son
menDs agresivas que los niños, alga que ya sabiamos.
Por lo tanto, algunas de las ideas habituales sobre las diferencias hombre-mujer
no estan fundadas. Otras, como las de la agresividad y la responsabilidad, no
pueden descartarse facilmente y deberían investigarse más.
SEXUALIDAD
En vista de la forma en que se reproduce la especie humana, no sorprende que la
sexualidad sea parte de nuestra naturaleza. Pero ninguna sociedad que
conozcamos deja la sexualidad a la naturaleza; todas tienen par lo menDs algunas
reglas que rigen la conducta "apropiada". El grado de actividad sexual permitida 0
alentada allies del matrimonio, fuera del matrimonio e incluso dentro del
matrimonio varia mucho de una sociedad a otra. Y también varia enormemente la
tolerancia de las sociedades hacia la sexualidad no heterosexual.
Regulacion cultural de la sexualidad: permisividad frente a restriccion.
Todas las sociedades procuran regular la actividad sexual hasta cierto punto, y hay
grandes variaciónes entre culturas. Algunas sociedades permiten el sexo
prematrimonial, otras lo prohiben. Lo mismo puede decirse del sexo
extramatrimonial. Además, el grado de restriccion de una sociedad no es siempre
constante en el tiempo que dura una vida 0 en todos los aspectos del sexo. Por
ejemplo, muchas sociedades suavizan en cierto modo las restricciones sexuales a
los adolescentes y bastantes se hacen más restrictivas con los adultosó7. Luego
las sociedades también cambian con el tiempo. Nuestra sociedad ha sido más
bien restrictiva tradicionalmente, pero hasta hare poco (antes de que surgiera la
epidemia del sida) iban ganando aceptacion actitudes más permisivas.
Lassockdadesvanan notablemente en sus normas sobre el pudor. Pero estas
normas culturales cambian con el tiempo. En el pas ado, hombres y mujeres
tenían que llevar casí todo el cuerpo cubierto en la playa.
Sexo prematrimonial.
El grado de aprobacion 0 desaprobacion del sexo antes del matrimonio varia
mucho de sociedad a sociedad. Los Trobriandeses, por ejemplo, aprobaban y
alentaban el sexo prematrimonial, considerandolo una preparacion importante
para los posteriores roles matrimoniales. Tanto alas chicas como a los chicos se
les data una completa instruccion en todas las formas de expresion sexual al inicio
de la pubertad y no se les negaba ninguna oportunidad de intimar. AIgunas
sociedades no solo permiten el sexo prematrimonial de forma ocasíonal, sinG que
alien tan espenficamente matrimonios de prueba entre adolescentes. Entre los
pueblos de Africa central que hablan ellla, en tiempo de cosecha se les
proporcionaban casas propias alas chicas donde radian jugar a ser esposas con
chicos de su eleccion. Se dice que entre estos pueblos la virginidad no existfa a
partir de los diez años.
Por otro lado, en muchas sociedades se desalentaba el sexo prematrimonial. Por
ejemplo, entre los indios Tepoztecos de México, la vida de una chica se volvia
"hosca, repetitiva, confinada" desde su primera menstruacion. Las chicas no
radian hablar ni ani mar lo más minima a los chicos. Hacerlo habria sido
exponerse a la vergiienza, dar la impresion de no estar en su sano juicio. La
responsabilidad de preservar la castidad y la reputacion de una 0 más hijas en
enad de casarse era muchas veces como una carga para su madre. Una madre
dijo que deseaba que su hija de quince años se casara pronto porque resultaba
incomodo "espiarla" todo el tiempo.
En muchas sociedades musulmanas, la castidad prematrimonial de una chica se
comprobaba desrues de que se casara. Tras la noche de bodas, se ensenaban las
sabanas manchadas de sangre como prueba de la virginidad de la novia.
Sexo extramatrimonial.
El sexo extramatrimonial no es inhabitual en muchas sociedades. En el ó9 par
ciento aproximadamente de las sociedades del mundo los hombres practican el
sexo extramatrimonial más que ocasíonalmente, y en el 57 par ciento lo hacen las
mujeres. La frecuencia de tal actividad sexual es más alta de lo que cabria
esperar, dado que solo en poco más de la mitad de las sociedades (54 par ciento)
se dice permitir el sexo extramatrimonial a los hombres y solo en muy paras (11
par ciento) se dice permitirlo a las mujeres.
En varias sociedades, pues, hay una gran diferencia entre el codigo restrictivo y la
práctica real. Se dice que los Navajos de los an os cuarenta prohibian el adulterio,
pero los hombres jovenes casados menores de 30 años mantenian el 27 par
ciento de sus contactos sexuales con otras mujeres.71 En los años setenta,
aunque en EE UU la gente rechazaba casí abrumadoramente el sexo
extramatrimonial, el 41 por ciento de los hombres casados y alrenenor del 15 por
ciento de las mujeres casadas habian tenido relaciónes extramatrimoniales.
(Proporcionalmente, en los años noventa más hombres y mujeres afirmaban hater
sido neles a sus conyuges.) Interculturalmente, la mayoría de las sociedades
miden con un doble rasero a hombres y mujeres: las restricciones son
considerablemente mayores para las mujeres. Bastantes sociedades aceptan las
relaciónes extramatrimoniales. Los Chuckchee de Siberia, que a menudo hacian
largos viajes, permitfan a los hombres casados tener contactos sexuales con las
esposas de sus anfitriones, y se sobreentendia que ofrecerian la misma
hospitalidad cuando el anfitrion los visitara.
El sexo dentro del matrimonio.
Hay tantas variaciónes en la forma de hacer el coito como en las actitudes
sexuales en general. La intimidad es un requisito casí universal. Pero mientras que
un occidental suele encontrar esta intimidad en el dormitorio, muchos otros
pueblos están obligados a internarse en la espesura. Los Sirionos de Bolivia, por
ejemplo, tenían hasta quince hamacas separadas barios metros en sus pequeñas
cabañas.75 En algunas culturas, el coito se realiza a menudo en presencia de
otros, que quiza están durmiendo 0 simplemente mirando para otro lado.
El momento y la frecuencia del coito son también variables. Generalmente se
prenere la noche, pero algunos pueblos, como los Rucuyen de BrasH y los Yapese
de las islas Carolina del Pacifico, preneren el dia. Los Chenchu de la India creían
que los hijos concebidos por la noche podían nacer ciegos. La gente de casí todas
las sociedades se abstiene de hacer el coito durante la menstruación, durante al
menos una parte del embarazo y durante un tiempo despues del parto. Los Lesu,
un pueblo de Nueva Irlanda, isla frente a las costas de Nueva Guinea, prohibian a
todos los miembros de la comunidad las relaciónes sexuales entre la muerte de un
miembro y su entierro, AIgunas sociedades prohíben las relaciónes sexuales antes
de distintas actividades, como la caza, el combate, la siembra, la preparación del
te 0 la fundición del acero. Nuestra propia sociedad se encuentra entre las más
benevolas respecto a restringir el coito dentro del matrimonio, imponiendo
unicamente limitaciones más bien leves durante el luto, la menstruacion y el
embarazo.
Homosexualidad.
El grado de permisividad 0 restricción de las relaciónes homosexuales es tan
importante como el de cualquier otro tiro de actividad sexual. Entre los Lepcha del
Himalaya se creía que un hombre se volvía homosexual si comía carne de un
cerdo sin castrar. Pero los Lepcha decían que la conducta homosexual era
prácticamente inaudita, y la vefan con desagrado. Se sabe poco de las prácticas
homosexuales en las sociedades restrictivas, quiza porque muchas niegan que
exista la homosexualidad. Entre las permisivas hay variaciónes en cuanto a la
presencia de la homosexualidad. En algunas sociedades se acepta pero se limita
a ciertos momentos y a ciertos individuos. Por ejemplo, entre los Papagos del
suroeste de los Estados Unidos habfa "noches de saturnalia" en las que radian
manifestarse las tendencias homosexuales. También habfa travestidos
masculinos, que se vestlan de mujer, hacian tareas femeninas y, si no estaban
casados, radian recibir visitas de hombres,78 Las mujeres no tenfan tanta libertad:
pod fan participar en las nestas saturnales solo con permiso de su marido y no
habfa travestidos femeniños.
La homosexualidad se da incluso más ampliamente en otras sociedades. Los
Siwan del norte de Africa esperaban que todos los hombres tuvieran relaciónes
homosexuales. De hecho, los padres disponfan que sus hijos solteros fueran
entregados a hombres mayores en un arreglo homosexual. La costumbre de los
Siwan estipulaba un solo hombre par cada chico. El temor del gobierno convirtio
todo esto en secreto, pero antes de 1909 los arreglos se hacian abiertamente. Se
decia que casí todos los hombres habian tenido relaciónes homosexuales de
jovenes; despues, cuando tenfan entre dieciseis y veinte años, se casaban con
chicas, Entre las sociedades más decididamente prohomosexuales, los Etoro de
Nueva Guinea preferian la homosexualidad a la heterosexualidad. La
heterosexualidad estaba prohibida hasta 2ó0 días al ano en la casa y jardines 0
cerea de ellos. La homosexualidad masculina, par otra parte, no estaba prohibida
en ningun período y se crefa que hacia prosperar las cosechas y fortalecia a los
niños.
RAZONES DE LA RESTRICCION
Antes de tratar la cuestión de por qué algunas sociedades son más restrictivas
que otras, primero debemos preguntarnos si todas las formas de restriccion van
unidas. Las investigaciónes llevadas a cabo hasta la fecha sugieren que las
sociedades que son restrictivas en un aspecto de la relación heterosexual suelen
ser restrictivas en otros aspectos. Asf, las sociedades que desaprueban las
manifestaciones sexuales de los muy jóvenes también castigan el sexo
prematrimonial y extramatrimonial.81 Más aún, tales sociedades suelen insistir en
la discrecion del atuendo y tienen muchos escrupulos en hablar de sexo.82 Pero
las sociedades que son restrictivas con la heterosexualidad no lo son
necesariamente con la homosexualidad. En el caso del sexo extramatrimonial, la
situacion es un tanto diferente. Las sociedades en las que hay una considerable
homosexualidad masculina suelen desaprobar que los hombres tengan relaciónes
heterosexuales extramatrimoniales.83 Si queremos explicar la restriccion, Dues,
parece que hemos de considerar la restriccion heterosexual y la homosexual par
separado.
Vayamos primero con la restriccion homosexual. El material etnográfico indica una
varienad extremamente amplia de reacciones sociales alas relaciónes
homosexuales. lPor qué? lPorque las relaciónes homosexuales se dan con más
frecuencia en algunas sociedades y por qué algunas sociedades son intolerantes
con estas relaciónes? Hay muchas interpretaciónes psicolosicas de por qué a
algunas personas les atraen las relaciónes homosexuales, y muchas de estas
interpretaciónes relaciónan el fenómeno con tempranas relaciónes padres-hijos.
Hasta ahora, la investigación no nos ha brindado nada que puena servirnos de
preniccion neta, aunque varias explicaciónes interculturales sobre la
homosexualidad masculina son interésantes.
Uno de estos hanazgos es que hay muchas probabilidades de que las sociedades
que prohiben el aborto y el infanticidio en mujeres casadas (casí todas las
sociedades permiten estas prácticas en el caso de hijos ilegitimos) sean
intolerantes con la homosexualidad masculina. Este y otros hanazgos concuerdan
con el punto de vista de que la homosexualidad es menDs tolerada en sociedades
que desean aumentar su poblacion. Estas sociedades pueden ser intolerantes con
todos los tipos de conducta que renucen el crecimiento de la poblacion. La
homosexualidad tendria este efecto si pensamos que una mayor frecuencia de
relaciónes homosexuales va unida a una menor frecuencia de relaciónes
heterosexuales. A menor frecuencia de relaciónes heterosexuales, menor número
de concepciones. Otro indicia de que la intolerancia puede estar relaciónada con
un deseo de que la poblacion crezca es que es más probable que las sociedades
con hambrunas y sería escasez de c.omida permitan la homosexualidad. Las
hambrunas y la escasez de alimentos hacen pensar en presiones de la poblacion
sobre los recursos; en estas condiciones, puede que la homosexualidad y otras
prácticas que minimizan el crecimiento de la poblacion sean toleradas e incIuso
alentadas.
La historia de la Union Sovietica puede proporcionarnos algunas otras pruebas
relevantes. En 1917, en el torbellino de la revolucion, se revocaron las leyes que
prohibian el aborto y la homosexualidad. y se desanimo la reproducción. Sin
embargo, en el período 1934-3ó, la politica fue la contraria. El aborto y la
homosexualidad volvieron a decIararse ilegales y se arresto a los homosexuales.
Al mismo tiempo, se daban premios a las madres que tenian más hijos. Las
presiones demograficas pueden explicar también por qué nuestra propia sociedad
se ha vuelto en cierto modo más tolerante con la homosexualidad en los ultimos
tiempos. Por supuesto, las presiones demograficas no explican por qué ciertos
individuos son homosexuales 0 por qué la mayoría de los individuos de algunas
sociedades sigue una conducta homosexual, pero podría explicar por qué algunas
sociedades ven esta conducta de una manera más 0 menos permisiva.
Pasemos ahora a la conducta heterosexual.
Qué cIase de sociedades son más permisivas que otras? Aunque no entendamos
todavia las razones, sabemos que en sociedades más complejas -sociedades con
jerarquias politicas, oficios especializados a tiempo parcial 0 completo, ciudades y
pueblos y estratificacion par cIases- tiende a darse una'mayor restriccion del sexo
prematrimonial8ó. Puede ser que, conforme aumenta la desigualdad social y
varios grupos llegan a tener una riqueza diferente, a los padres les preocupa más
evitar que sus hijos se casen "mal". La permisividad hacia las relaciónes sexuales
prematrimoniales podría llevar a una persona a relaciónarse con alguien que no
fuera considerado un conyuge deseable. IncIuso pear (desde el punto de vista de
la familia), estas relaciónes sexuales "inapropiadas" podrían tener como resultado
un embarazo que haria imposible para una chica casarse "bien". Controlar el
emparejamiento, entonces, puede ser una forma de intentar controlar la propienad.
Resulta coherente con este punto de vista el descubrimiento de la importancia que
se da a la virginidad en sociedades de fangos y estratificadas, donde seguramente
las familias intercambian bienes y dinero en el curso de los arreglos
matrimoniales.87
Como se desprende de nuestro analisis en este capitula, el hecho biológico de que
los humanos depend an de la reproducción sexual no nos ayuda par si solo a
explicar por qué las mujeres y los hombres dineren de tantas man eras en las
culturas 0 por qué los roles másculino y femenino varian en las sociedades.
Estamos sólo en el inicio de la investigación de estas cuestiones. Cuando, con el
tiempo, entendamos más cómo y por qué hombres y mujeres son diferentes 0
iguales en sus roles, su personalidad y su sexualidad, puede que podamos decidir
mejor cuanto queremos que la biolosia del sexo conforme nuestras vidas. .
Resumen
1. Que los humanos se reproduzcan sexualmente no explica por qué hombres y
mujeres tienden a diferir en aspecto y conducta -y que sean tratados de forma
diferente- en todas las sociedades.

2. Todas 0 casí todas las sociedades asígnan ciertas actividades alas mujeres y
otras distintas a los hombres. Estos patrones universales de division del trabajo
par generos pueden explicarse par las diferencias de fuerza hombre-mujer, par
compatibilidad 0 no del trabajo con el cuidado de los hijos, par economia de
esfuerzo y/o par la prescindibilidad de los hombres.
3. . Quiza como las mujeres siempre tienen responsabilidades en el cuidado de los
nines, los hombres de la mayorfa de las sociedades contribuyen más alas
actividades primarias de subsistencia (en cuanto a calorias). Pero las mujeres
contribuyen considerablemente alas actividades primarias de subsistencia en
sociedades que dependen en gran menida de la recoleccion y la horticultura y
donde surge la guerra cuando aún están par hacer las actividades primarias de
subsistencia. Si se tienen en cuenta las labores primarias y secundarias de
subsistencia, las mujeres trabajan normalmente más horas que los hombres. En la
mayoría de las sociedades, los hombres son los lideres en el terreno politico y la
guerra es una actividad casí exclusivamente masculina.
4. El estatus relative de la mujer (en comparacion con el del hombre) parece variar
de un ambito de la vida a otro: que las mujeres ten gan un estatus relativamente
alto en un ambito no indica necesariamente que lo tengan en otro. Sociedades
menos complejas, sin embargo, parecen aproximarse más a un estatus equitativo
de hombres y mujeres en diversos ambitos de la vida.
5. Recientes estudios de campo han hecho pensar en algunas diferencias de
personalidad constantes entre mujeres y hombres: los nines tienden a ser más
agresivos que las chicas y estas parecen más responsables y serviciales que los
chicos.
ó. Aunque todas las sociedades regulan hasta cierto punto la actividad sexual, el
grade de permisividad de distintos tipos de sexualidad varfa de una sociedad a
otra. Algunas permiten la masturbacion y los juegos sexuales entre nines, mientras
que otras prohfben dichos actos. Algunas sociedades permiten el sexo
prematrimonial y otras no. Algunas permiten el sexo extramatrimonial en ciertas
situaciones y otras generalmente lo prohiben.
7. Las sociedades que son restrictivas en un aspecto del sexo heterosexual
tienden a ser restrictivas en otros aspectos. Las sociedades más complejas suelen
ser más restrictivas con el sexo extramatrimenial heterosexual que las sociedades
menos complejas.
8. Las actitudes sociales hacia la homosexualidad no se corresponden del todo
con las actitudes hacia la relaciónes sexuales entre los sexos. La tolerancia social
hacia la homosexualidad está asociada a la tolerancia hacia el aborto y el
infanticidio y alas hambrunas y la escasez de comida.
Nota: Este texto ha sido escanneado y se necesita rectificarlo. Para ello les damos
a conocer las conversiones más frecuentes:

Tipo de actividad Casí siempre los Normalmente los Uno de los sexos Normalmente la
hombres hombres o ambos mujeres
Actividades Cazar y capturar Pescar, pastorear Recoger
primarias de con trampas animales mariscos, cuidar Recoger plantas
subsistencia animales grandes grandes, limpiar animales silvestres
y pequeños y preparar la pequeños,
tierra para el sembrar,cuidar
cultivo sembrados,
recoger
cosechas,
ordeñar
Actividades Cuidar a los
secundarias de Matar y Conservar carne y hijos, cocinar
subsistencia despenazar pescado preparar
animales alimentos,
vegetales,
bebidas,
productos
diarios, lavar,
traer agua,
recoger
combustible
Talar y aserrar, Prepara pieles,
Otras extraer Construir casas, hacer objetos de Hilar
minerales, hacer hacer renes, cuero, cestas,
barcas, sogas, ejercer esteras,ropa,
instrumentos liderazgo político. recipientes de
musicales, barro.
objetos de hueso,
cuerno y concha;
combatir

CUADRO 9-1 Patrones mundiales de la división del trabajo por


género

Fuente: Mayormente adaptado de George P. Murdock y Caterina Procost, “Factors


in the Division of labor by sex: A Cross-Cultural Analysis,” Ethnolosy, 12 (1973):
203-25.