Está en la página 1de 119

SWISS Shop

Duty Free

Earn 5x award
miles from
February to May
LÉMAN Grand Bleu
Inspired by the romantic beauty of Lake Geneva,
the new Leman Grand Bleu will surprise as much
as it dazzles. Finely engraved waves, magnified by a
translucent blue varnish, call to mind all the splendour
of the crystalline waters.

Caran d’Ache. Swiss Made excellence since 1915.


carandache.com
Highlights
Enjoy the latest product highlights at an attractive
price! You can save up to 45 % with our beauty
bestsellers and accessories compared to RDMP.
Freuen Sie sich auf aktuelle Produkt-Highlights
zum attraktiven Preis! Bei unseren Beauty-Bestsellern
und Accessoires sparen Sie bis zu 45 % im Vergleich zum UVP.

%
Century Affinity Ladies Watch
CHF 2475.– or
669,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 2750.–
You save CHF 275.– | 10%

Page 23

%
Dyrberg/Kern Screw-on Ring
CHF 99.– or
27,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 180.–
You save CHF 81.– | 45%

Page 65
3

% %
Buddha to Buddha „Ben” 925 Sterling La Prairie Skin Cavier Luxe Sleep Mask
Silver Bracelet CHF 319.– or
CHF 299.– or 86,000 M
81,000 M Recommended Domestic Market Price CHF 404.–
Recommended Domestic Market Price CHF 363.– You save CHF 85.– | 21%
You save CHF 64.– | 18% Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 638.–

Page 61 Page 66

%
Acqua di Parma Colonia Club
CHF 139.– or
38,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 176.–
You save CHF 37.– | 21%

Page 80
Good to know
Payment options Miles & More
If you participate in the Miles & More programme and hold a Miles & More card from
SWISS, Lufthansa, Austrian Airlines, LOT Polish Airlines, SN Brussels Airlines and
others, you can earn and spend Miles & More award miles while shopping in the
Credit Cards SWISS Shop Duty Free catalogue.
The following credit cards are accepted (see below). Please note that neither debit Beim Shopping im SWISS Shop Duty Free können Sie Miles & More Prä­mienmeilen
cards nor pre-paid credit cards are accepted. sammeln und einlösen, wenn Sie am Miles & More Programm teilnehmen und eine
Folgende Kreditkarten werden akzeptiert (siehe unten). Bitte beachten Sie, dass weder Miles & More Karte von SWISS, Lufthansa, Austrian Airlines, LOT Polish Airlines, SN
Debitkarten noch Prepaid-Kreditkarten akzeptiert werden. Brussels Airlines und anderer besitzen.

Cash
Most currencies are accepted, including CHF, EUR, USD, GBP, etc. Please see page 8 for more detailed information about payment options.
Die meisten Währungen werden akzeptiert, darunter CHF, EUR, USD, GBP etc. Ausführlichere Informationen bezüglich der Bezahlmöglichkeiten finden Sie auf Seite 8.

Mixed payment Necklace lengths

+
and/or 18 inches 45 cm

4
und/oder
30 inches 75 cm

= 39 inches 100 cm

Mixed Payment

When buying products onboard SWISS flights, you can use our Mixed Payment The illustration shown above helps you to determine the desired length of your dream
option, which allows you to combine a minimum of 3,000 Miles & More award miles necklace.
with cash and/or your credit card. Should you have insufficient miles accrued, the
balance will be charged to your credit card in CHF. When you make your purchase Diese Illustration hilft Ihnen, die gewünschte Länge Ihrer Traumhalskette zu bestimmen.
with award miles, your Miles & More card and credit card details are recorded.

An Bord von SWISS können Sie Ihre Wunschprodukte nicht nur mit Miles & More
Prämienmeilen und/oder bar bzw. mit Kreditkarte erwerben, s­ ondern ab 3.000 Meilen
beide Zahlungsarten mit Mixed Payment kombi­nieren. Reicht Ihr Meilenstand nicht,
wird der Restbetrag von der Kreditkarte abgebucht. Beim Einlösen von Prämienmeilen
werden Ihre Miles & More Karte und Ihre Kreditkarte erfasst.

Product availability
Please be aware that, due to reduced space, not all products can be offered on some  Intercontinental 
European flights, please ask your flight attendant if the product is available. On short
This product is only available on intercontinental flights operated by SWISS.
SWISS operated flights to/from Brussels, Dusseldorf, Paris, Hanover, Nice, Lyons,
Dieses Produkt ist nur auf Interkontinentalflügen von SWISS verfügbar.
Dresden, Leipzig and Zagreb only a limited assortment is available, consisting of
­cigarettes, chocolates and bestsellers.
 Pre-order for Europe* 
Aus Platzgründen kann es vorkommen, dass auf einigen europäischen Strecken nicht alle This product is only available on longer intercontinental flights. Pre-order this
Produkte angeboten werden. Erkundigen Sie sich bitte bei den Flugbegleitern, ob der product online to purchase on SWISS operated flights in Europe.
Artikel verfügbar ist. Auf kurzen SWISS Flügen von/nach Brüssel, Düsseldorf, Paris, Dieses Produkt ist nur auf längeren Interkontinentalflügen verfügbar. Bestellen Sie
­Hannover, Nizza, Lyon, Dresden, Leipzig und Zagreb ist nur eine be­grenzte Auswahl er- dieses Produkt online vor, um es auf SWISS Flügen in Europa zu erwerben.
hältlich. Diese besteht aus Zigaretten, Schokolade und Bestsellern.
 M The new miles icon 
Exclusively for SWISS The Miles & More award miles will be marked with this icon in the catalogue.
Products with this designation are only available on board SWISS flights in this colour, Im Katalog werden die Miles & More Prämienmeilen mit diesem Zeichen dargestellt.
design or with these features or this composition.
Produkte mit dieser Bezeichnung sind in Farbe, Design, Ausstattung oder Zusammen-
stellung nur an Bord von SWISS erhältlich.
Be awarded like never before
5 times as many
award miles

Von Februar bis Mai 2017


5-fache Prämienmeilen pro Einkauf
über den Wolken sichern
Shopping über den Wolken lohnt sich 5

jetzt richtig: Ganz gleich, ob Sie aus un-


serem Pre-Order-Sortiment vorbestellen
oder direkt an Bord einkaufen – für jeden
Get yourself 5 times as many Franken Umsatz zwischen dem 1. Februar
award miles above the clouds und dem 31. Mai 2017 schreiben wir
between ­February and May 2017 ­Ihnen 5-fache Prämienmeilen gut. Die
Now shopping above the clouds really Gutschrift erfolgt auf alle Warengruppen
pays off: No matter whether you pre-or- automatisch spätestens 4 Wochen nach
der from our Pre-Order Service or shop Kauf. Bei Retoure der Ware werden die
directly on board – for every purchase Prämienmeilen rückkreditiert.
between 1 February and 31 May 2017,
we will grant you 5 times as many award
miles. The credit applies to all goods
groups 4 weeks after the purchase at
the latest and will be deducted for
goods returned.
Information

Beim Shopping im SWISS Shop Duty Free können Sie Miles & More Prä­mienmeilen sammeln und einlö-
sen, wenn Sie am Miles & More Programm teilnehmen und eine Miles & More Karte von SWISS, Luft-
hansa, Austrian Airlines, LOT Polish Airlines, SN Brussels Airlines und anderer besitzen. Lassen Sie sich
pro bezahltem CHF eine Prämienmeile auf Ihr Miles & More Konto gutschreiben – oder lösen Sie Ihre
Miles & More Prämienmeilen gegen Produkte aus dem SWISS Shop Duty Free Sortiment ein. Es besteht
die Möglichkeit des Mixed Payment (Prämienmeilen einlösen und den fehlenden Betrag mit CHF und/
oder per Kreditkarte bezahlen). Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir beim Einlösen von Miles & More
Prämienmeilen neben Ihrer Miles & More Karte auch Ihre Kreditkarte erfassen müssen (Ausnahme: HON
Circle Member). Sofern Sie ausschliesslich Prämienmeilen einlösen und Ihr Meilenstand nicht ausreichend
If you participate in the Miles & More programme and hold a Miles & More card from SWISS, ist, belasten wir Ihre Kreditkarte mit dem kompletten Kaufpreis. Eine Belastung Ihres Meilenkontos erfolgt
Lufthansa, Austrian Airlines, LOT Polish Airlines, SN Brussels Airlines and others, you can earn and in diesem Fall nicht. Sollten Sie sich für die Funktion des Mixed Payment entschieden haben, wird Ihr
spend Miles & More award miles while shopping in the SWISS Shop Duty Free catalogue. Benefit Meilenkonto bei nicht ausreichendem Meilenstand in der Höhe des verfügbaren Meilenstandes belastet
from this service and earn one award mile for every CHF you spend shopping on board, or spend your (mindestens 3.000 Meilen) und Ihre Kreditkarte nachträglich mit dem daraus resultierenden Restbetrag
Miles & More award miles on one of the many attractive items from our SWISS Shop Duty Free (in Abhängigkeit der gekauften Artikel) in CHF belastet. Eine nachträgliche Zahlungsänderung von
product range. The Mixed Payment option (i.e. redeeming award miles and paying the difference in Miles & More Prämienmeilen in CHF bzw. CHF in Miles & More Prämienmeilen ist nicht möglich! Um
CHF and/or credit card) is possible. Please note that, when redeeming Miles & More award miles, we Mixed Payment nutzen zu können, müssen mindestens 3.000 Meilen ein­gelöst werden. Bei kurzen Euro-
will need to record your credit card details in addition to your Miles & More card details (except HON paflügen ist es beim Bordverkauf aufgrund der knappen Flugzeit nicht möglich, Miles & More Prämien-
Circle members). If you are only redeeming award miles and don’t have sufficient miles, we will meilen einzulösen oder zu sammeln.
charge the entire purchase price to your credit card. In this case, your miles account will not be
debited. If you have decided to use the Mixed Payment option and don’t have sufficient miles, we will Die Möglichkeit des Pre-Order (Duty-Free-Produkte vor einem Flug online bestellen und am Tag des Flugs
debit the available miles from your account (min. 3,000 miles) and subsequently charge the resulting an Bord liefern lassen) steht an Bord zur Verfügung. Ein Pre-Order kann frühestens vier Wochen und
difference (depending on the products purchased) to your credit card in CHF. It is not possible to spätestens vier Tage vor einem Abflug erfolgen. Nur SWISS Shop Duty Free Produkte des zum Flugzeit-
subsequently change the payment method from Miles & More award miles to CHF, or from CHF to Miles punkt aktuell gültigen Sortiments können per Pre-Order bestellt werden. Der Pre-Order-Service ist nur auf
& More award miles. In order to use Mixed Payment, a minimum of 3,000 miles must be redeemed. Flügen verfügbar, auf denen das SWISS Shop Sortiment geladen ist. Die Bestellung erfolgt über ein Formu-
Miles & More award miles cannot be ­redeemed or accrued on short flights within Europe due to the lar auf www.swiss.com, in das Wunschprodukt, Flugnummer, Flugdatum und Buchungsklasse einge­geben
short flight times. werden. Eine Pre-Order-Bestellung über das Formular verpflichtet nicht zum Kauf des Produktes an Bord.
Die Bezahlung des bestellten Produktes erfolgt an Bord mit allen verfügbaren Zahlungsmitteln (Cash,
The option to place pre-orders (i.e. order duty-free products online prior to your flight and have them ­Kreditkarte, Meilen, Mixed Payment). Ein Pre-Order an Bord eines Flugzeuges kann erst für einen min-
delivered to you on board on the day of your flight) is available on board. Pre-orders can be placed destens sieben Tage späteren Flug getätigt werden. Aufgrund von Flugzeugwechseln oder aus Gründen
no earlier than four weeks and no later than four days prior to departure. Only SWISS duty- höherer Gewalt kann keine Garantie für die Beladung eines Pre-Order-Artikels gegeben werden.
free products from the range of products available at the time of flying can be pre-ordered. The
pre-order service is only available on flights on which the SWISS Shop assortment is loaded. The Aus Zeit- oder Platzgründen kann es vorkommen, dass nicht alle Produkte auf allen Strecken erhält-
order is placed using a form on www.swiss.com, which requires you to enter your desired product, lich sind bzw. auf gewissen Strecken nur Zigaretten und Schokolade angeboten werden. Wir akzep-
flight number, flight date and booking class. Placing a pre-order using the form does not oblige you tieren alle auf der nächsten Seite aufgeführten Kreditkarten. Auf Verlangen der Kreditkartenunter-
to purchase the product on board. You can pay for the product on board using any of the available nehmen kann die Kabinen­be­satzung aus Sicherheitsgründen Kreditkarten autorisieren lassen oder
payment methods (cash, credit card, miles, Mixed Payment). In-flight pre-orders can only be placed gegebenenfalls nach Ihrem Pass fragen. Bei Uhren ist ausschliesslich der bar-Wert bezüglich der
6 for flights at least seven days in advance. Due to switching planes or force majeure, we cannot guar- Wasserdichte rechtlich bindend. Die Angabe in Metern ist nur aus informativen Gründen aufge-
antee that a pre-ordered item will definitely be loaded onto the plane. führt. Änderungen vorbehalten. Gültig vom 1. Februar 2017 bis zum 31. Mai 2017. Für die R
­ ichtigkeit
der Angaben über­nehmen wir keine Gewähr. Drucktermin: 4. Januar 2017.
Due to time and space restrictions, some products may not be available on all flights, and only
cigarettes and chocolate may be offered on certain shorter flights. We accept all of the credit Für mehr Informationen zum SWISS Miles & More Programm sowie die Möglichkeit, sich online zu
cards listed on the following page. As requested by the credit card companies, the cabin crew registrieren, besuchen Sie bitte miles-and-more.ch
may check your credit card for authorization or ask you to present your passport as a general
security measure. The manufacturer’s warranty is for two years unless stated otherwise. This Einfuhrbestimmungen
applies to watches and electronics in particular. With reference to the watches’ waterproofness, Da die Einhaltung der Einfuhrgrenzen für Ihr jeweiliges Zielland in Ihrer eigenen Verantwortung liegt,
only the bar value is legally binding. The specification in metres is of a purely informative sollten Sie sich vor dem Kauf über die geltenden Einfuhrbestimmungen informieren, insbesondere bei
­nature. Subject to change. Valid from the 1st of February 2017 until the 31st of May 2017. Tabak und Parfum. Waren dürfen in die Schweiz derzeit bis zu einem Warenwert von insgesamt
We do not accept any liability for accuracy of content. Printed: 4 January 2017. CHF 300.– abgabefrei eingeführt werden.

To find out more details about the SWISS Miles & More programme and to register online, please Kundendienst
visit miles-and-more.ch Bitte senden Sie Ihren Kaufbeleg sowie ggf. Ihre Miles & More Servicekartennummer per Fax oder E-Mail
und Ihre Retoure an folgende Kontaktdaten:
Import regulations
Since it is your responsibility to comply with the import limits of your country of destination, you Lufthansa WorldShop
should obtain information about the applicable import regulations before making purchases, espe- c/o Gate Gourmet Switzerland GmbH
cially for tobacco and perfume. Items up to a total value of CHF 300.– may be brought into Swit- QVZEW
zerland without being subject to taxation. Borddienststrasse
CH-8058 Flughafen Zürich
Customer service E-Mail: inflight-swiss@dlh.de
Please send your return with your invoice and Miles & More service card number by fax or e-mail to Fax: +41 43 816 54 70
the following address:
Für Fragen und weitere Informationen steht Ihnen auch gerne unser Kundenservice unter folgender
Lufthansa WorldShop E-Mail-Adresse zur Verfügung: inflight-swiss@dlh.de
c/o Gate Gourmet Switzerland GmbH
QVZEW
Borddienststrasse
CH-8058 Flughafen Zürich
E-mail: inflight-swiss@dlh.de
Fax: +41 43 816 54 70

If you have any questions or require further information, do not hesitate to contact our Customer
Service team at the following email address: inflight-swiss@dlh.de
SWISS Shop Duty Free purchase
Sponsor a healthy meal

Every child needs a loving home to develop healthily. To help fami-


lies and their children to achieve just that, the SOS Children’s
­Village Switzerland and SWISS Shop have joined forces. Together,
they are working for the SOS Children’s Villages in Bawana, near
Delhi, India. The village is being renovated this year. Preparing
healthy meals plays an important part in the children’s develop-
ment. A donation of as little as CHF 1 will make a big difference. It
is enough to fund the preparation of two healthy meals with rice
and vegetables, and thus helps mothers and children in the SOS
Children’s Villages alike.

Help us! Upon purchase of specially selected products in the


SWISS Shop catalogue, a contribution of CHF 1 for the preparation
of two hot meals will be donated to benefit children and mothers in
the SOS Children’s Village in Bawana. Thank you!

Browse our SWISS Shop catalogue and look for the SOS Children’s
Villages logo indicating the ­selected products. Jedes Kind braucht ein liebevolles Zuhause, um sich gesund entwi-
ckeln zu können. Um Familien und ihre Kinder dabei zu unterstützen, 7
kooperieren SOS-Kinderdorf Schweiz und SWISS Shop. Gemeinsam
engagieren sie sich für das SOS-Kinderdorf in Bawana in Indien, in
der Nähe von Delhi. Das Dorf wird in diesem Jahr renoviert. Die Zu-
bereitung von gesunden Mahlzeiten ist ein wichtiger Aspekt für die
Entwicklung der Kinder. Bereits die Spende von CHF 1 macht viel
aus: Sie ermöglicht die Zubereitung von zwei warmen Mahlzeiten mit
Reis und Gemüse. Damit helfen Sie sowohl den SOS-Kinderdorf-Müt-
tern als auch den Kindern.

Helfen Sie mit! Beim Kauf speziell ausgewiesener Produkte im SWISS


Shop Katalog wird ein Beitrag von CHF 1 für die Zubereitung von
zwei warmen Mahlzeiten für die Kinder und Mütter im SOS-Kinder-
dorf B
­ awana gespendet. Vielen Dank!

Durchstöbern Sie unseren SWISS Shop ­Katalog und achten Sie dabei
auf dieses Logo! Es kennzeichnet die teilnehmenden Produkte.

Sponsors
SWISS Shop
Duty Free

Pre-Order
Valid February-May
While stocks last
“SWISS BOEING 777” LIMITED EDITION
To celebrate the arrival of the Boeing 777 into the SWISS fleet, Breitling has created an exclusive version of its most iconic watch, issued in a 777-piece
limited edition. Its signature features are a red seconds hand with a plane-shaped tip and a special engraved caseback. Propelled by a high-performance
Manufacture Breitling movement, which is chronometer-certified by the COSC, this “Navitimer SWISS Boeing 777 Limited Edition” may be purchased
exclusively onboard all 777 flights as well as on selected intercontinental flights (Zurich to/from New York, Hong Kong, Shanghai and Beijing) and pre-
ordered aboard all intercontinental flights operated by SWISS to or from Zurich or on swiss.com/breitling.

Zur Feier der Aufnahme der Boeing 777 in die SWISS Flotte hat Breitling eine exklusive Sonderanfertigung seiner beliebtesten Uhr in einer auf 777 Stück
limitierten Auflage herausgegeben. Ihre charakteristischen Merkmale sind der rote Sekundenzeiger mit flugzeugförmiger Spitze und das speziell gravierte
Gehäuse. Angetrieben von einem leistungsfähigen Breitling Manufaktur-Uhrwerk (COSC- chronometerzertifiziert), ist die “Navitimer SWISS Boeing 777 Limited
Edition” exklusiv an Bord aller 777-Flüge und auf ausgewählten Interkontinentalflügen erhältlich (Zürich nach/von New York, Hong Kong, Shanghai und Peking)
sowie vorbestellbar auf allen Interkontinentalflügen von SWISS nach oder von Zürich oder unter swiss.com/breitling.

Breitling_AZ.indd 1 26.01.16 09:49

1
NAVITIMER SWISS BOEING 777 LIMITED EDITION
CHF 7,077.– or
1,500,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12021

Stainless steel case. Black dial, black leather strap. Manufacture Breitling Caliber 01, selfwinding, officially
chronometer-certified by the COSC. Over 70-hr. power reserve. 1/4th of a sec. chronograph, 30-min. and 12-hr.
totalizers. Calendar. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 43 mm. Swiss made.

Edelstahl. Schwarzes Zifferblatt, schwarzes Lederarmband. Breitling Manufaktur Kaliber 01, offiziell COSC-­
chronometerzertifiziertes Automatikwerk. Mehr als 70 Std. Gangreserve. 1/4-Sek.-Chronograph, 30-Min.- und 12-Std.-­
1 Anzeige. Kalender. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 43 mm. Swiss made.
1

1
Mondaine Helvetica No 1 Smartwatch
CHF 795.– or
215,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12025

Smart technology at second sight. At first glance its


dial bears little resemblance to smartwatches. The clue
lies in the sub dial at six o’clock, that is an analogue
display of the smart technology, focused on monitoring
activity and sleep monitoring, sleep cycle alarms,
automatic time zone setting and other features. Mat
brushed stainless steel case, well arranged and easy-
to-read dial, scratch resistant sapphire crystal. Padded
genuine leather strap. Precise Swiss Quartz movement
with smart technology. Water-resistant up to 3 bar.
Case (Ø): 44 mm. Strap length: 25.7 cm. Swiss made.

Technik auf den zweiten Blick. Auf den ersten Blick zeigt
das Modell wenig Ähnlichkeit mit Smartwatches. Der
Clou liegt in der kleinen Anzeige bei 6 Uhr; hier werden
die Funktionen der Smart-Technolgie wie Überwachung
der Aktivitäten, des Schlafes, der Schlafzyklus-Alarm,
automatische Anpassung Zeitzone und andere Funktionen
angezeigt. Matt brossiertes Edelstahlgehäuse, übersicht-
lich gestaltetes Zifferblatt, kratzfestes Saphirglas. Bom-
biertes Lederarmband. Präzises Schweizer Quarz­uhrwerk
mit Smart-Technologie. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse
(Ø): 44 mm. Armbandlänge: 25,7 cm. Swiss made.
1

1
The Glenlivet Master Distiller‘s Reserve
CHF 53.– or
14,000 M
Duty Free Exclusive
Content/Inhalt: 1 l
Alcohol/Alkohol: 40 % vol.
Art.No./Art.-Nr.: 11977

Master Distiller’s Reserve is matured in three different types of wood which gives this expression its unique flavour. Traditional oak casks complement the classic style of The
Glenlivet: ripe pear and gentle summer notes. American oak provides depth with creamy notes of coconut and soft fudge. First fill ex-sherry oak imparts dried fruit flavours
and spice aromas which offer a deeper complexity and richness.

Den Whisky mit dem Prädikat „Reserve“ lässt der Brennmeister in Fässern aus drei verschiedenen Holzarten reifen, das ergibt seinen einzigartigen Geschmack. Traditionelle Ei-
chenfässer ergänzen den klassischen Stil des Glenlivet: reife Birnen und sanfte Sommernoten. Amerikanische Eiche sorgt für eine aromatische Tiefe mit Noten von cremiger Ko-
kosnuss und weicher Buttertoffee. Die erste Füllung von gebrauchten Sherry-Fässern aus Eiche verleiht ein Aroma, das an getrocknete Früchte und Gewürze erinnert, die von
tieferer Komplexität und Fülle zeugen.

The minimum age for purchasing the product shown on this page is 18 years.
Für den Kauf von dem Produkt auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.
1 2

1
Johnnie Walker® Black Label™
CHF 34.– or
9,000 M

2
Content/Inhalt: 1 l
Alcohol/Alkohol: 40 % vol.
Art.No./Art.-Nr.: 11975
Johnnie Walker® Blue Label™
Johnnie Walker® Black Label™ is the No.1 selling CHF 209.– or
deluxe blended Scotch whisky in the world. This fine 56,000 M
12-year-old blend draws exceptional Scotch whisky Price per 1 l/Preis pro 1 l: CHF 298.57
from across Scotland. Blending more than 40 of the Content/Inhalt: 0.7 l
finest malt and grain whiskies, it is a masterpiece of
Alcohol/Alkohol: 40 % vol.
blending craftsmanship. The blend’s fruity foreground
flavours give way to drier peaty tones with a long, Art.No./Art.-Nr.: 11976
smooth malt-driven finish. Johnnie Walker® Black Label™
– the benchmark Scotch. It has been described as the Crafted in the spirit of the blueprint Alexander Walker created in 1867, Johnnie Walker® Blue Label™ is a celebration
“Everest of Whiskies“. Approximately 40 whiskies are of the Old Highland Whisky that changed the art of whisky making forever. It is a stunning achievement for the
blended to create Johnnie Walker® Black Label™. modern era – reflecting the Walker family’s belief that neither whisky age alone, nor whisky from a single location,
is enough to achieve the creation of an unrivalled masterpiece. Regarded as the epitome of blending, only 1 in
Johnnie Walker® Black Label™ ist weltweit der meistver- 10,000 of the rarest casks contain whiskies of sufficient character to be used in the blending of Johnnie Walker®
kaufte Deluxe Blended Scotch Whisky. Diese edle, 12 Blue Label™. The result is a blend characterized by a big hit of richness and smoke, layers of honey and fruit and
Jahre alte Mischung besteht aus aussergewöhnlichen an incredibly smooth finish that makes a definitive statement in whisky excellence.
Scotch Whiskys aus ganz Schottland. Dieses Meisterwerk
der Blending-Kunst vereint mehr als 40 der feinsten Mit dem Esprit des Originals ist Johnnie Walker® Blue Label™ eine Hymne an den Old Highland Whisky, der die Kunst
Malt und Grain Whiskys. Die vordergründig fruchtigen der Whiskyerzeugung für immer veränderte. Nur eines von 10.000 der seltensten Fässer enthält Whisky mit genügend
Geschmacksnoten werden von trockeneren Torftönen Charakter, um in einen Johnnie Walker® Blue Label™ einzugehen. Diese Mischung charakterisiert eine reichhaltige
abgelöst, die zu einem langen, weichen, malzbetonten Fülle und Rauchigkeit, Schichten von Honig und Früchten sowie ein weicher Abgang, der für die Vortrefflichkeit dieses
Abgang führen. Johnnie Walker® Black Label™ setzt den Whiskys ein definitives Zeichen setzt.
Massstab für Scotch Whisky. Man nennt ihn auch den
„Mount Everest der Whiskys“. Johnnie Walker® Black The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years.
Label™ besteht aus etwa 40 Whiskys. Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.
1 2

1
The Dalmore King Alexander III
CHF 185.– or
50,000 M 2
Price per 1 l/Preis pro 1 l: CHF 264.29
Content/Inhalt: 0.7 l Tanqueray® No. Ten™
Alcohol/Alkohol: 40 % vol. CHF 45.– or
12,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 11978
Content/Inhalt: 1 l
Alcohol/Alkohol: 47.3 % vol.
Crafted to honour the act of saving Scotland’s King in 1263, this unique expression unites six specially selected
casks housing spirit of perfect maturity. Our master distiller has painstakingly created the only single malt in the Art.No./Art.-Nr.: 11979
world to unite a unique six cask finish for one outstanding achievement. Spirits matured in ex-bourbon casks,
Matusalem oloroso sherry wood, Madeira barrels, Marsala casks, port pipes and Cabernet Sauvignon wine barriques A complex, multi-layered combination of botanicals – the
are brought together in perfect harmony. Each cask gives its own flavour notes, delivering a unique, complex finest, refreshing juniper, peppery coriander and aroma­tic
single malt whisky revered by connoisseurs. This is the embodiment of brave creativity and a lifetime’s experience. angelica – the rest are a secret. Tanqueray® No. Ten™ has
an elegance and balance that puts it in a class of its own.
Mit King Alexander III. vom schottischen Königshaus ist die Geschichte des Mackenzie Clans, der die Dalmore Distillery
führte, eng verbunden. Über beinahe ein Jahrhundert wurden die Geschicke der Dalmore Distillery vom Mackenzie Eine komplexe, mehrschichtige Kombination pflanzlicher
Clan bestimmt. Im Jahre 1263 bewahrte ein Urahn des Mackenzie Clans König Alexander III. davor, auf der Jagd von Zutaten – feinste, erfrischende Wacholderbeeren, pfeffri-
einem Hirsch getötet zu werden. Der dankbare König verlieh ihm daraufhin das Recht, einen ‚Zwölfender‘, das exklusive ger Koriander und aromatische Engelwurz ... alles andere
Symbol für das Königshaus, in seinem Wappen zu führen. Der bedeutende Einfluss der Familie Mackenzie ist bis zum bleibt ein Geheimnis. Seine fein ausgewogene Eleganz
heutigen Tag in Schottland spürbar. Die Herstellung dieses herausragenden Single Malts ist geprägt durch die indi- platziert Tanqueray® No. Ten™ in eine Klasse für sich.
viduellen Charaktere der vielen unterschiedlichen Fässer, in denen der Whisky während seiner Reifezeit ruht. Das
Zusammenspiel von aromatischen Oloroso- und Madeira-Fässern liefert Noten von Zitrus, Orange, Gewürzen und Nuss, The minimum age for purchasing products shown on
während Bourbon-Fässer aus Kentucky warme Vanilletöne einfliessen lassen. Schwere Port- und Marsala-Hölzer fügen this page is 18 years.
einen Hauch von Waldbeeren und Pflaumen hinzu, die von alten Cabernet-Sauvignon-Fässern elegant abgerundet Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das
werden. Ein einzigartiger Whisky, gereift in sechs verschiedenen Fässern. Mindestalter von 18 Jahren.
1 2

1 2
Grey Goose Vodka Ron Zacapa® XO™
CHF 56.– or CHF 110.– or
15,000 M 30,000 M
Content/Inhalt: 1 l Price per 1 l/Preis pro 1 l: CHF 157.14
Alcohol/Alkohol: 40 % vol. Content/Inhalt: 0.7 l
Alcohol/Alkohol: 40 % vol.
Art.No./Art.-Nr.: 11980
Art.No./Art.-Nr.: 11981
From field to bottle every aspect of the creation of Grey
Goose is focused on crafting the worlds best tasting Ron Zacapa® XO™ is a blend of rums distilled from the sweetest first-crush sugar cane and aged for 6 to 25 years.
vodka. With the finest French ingredients, soft winter It is matured using the Solera System – a traditional, dynamic ageing process that blends rums of different ages,
wheat and Gensac spring water and a unique production which are then stored in specially selected barrels to give each a unique flavour profile. This rum is aged in barrels
process to ensure its distinctive character and unparal- that have previously held bourbon, sherry, Pedro Ximénez wine and Cognac. The resulting spirit is a perfectly
leled taste. Serve as Grey Goose Le Fizz or simply on balanced combination of sweetness, spice and fruit.
the rocks.
Ron Zacapa® XO™ ist eine Mixtur aus 6 bis 25 Jahre alten Rums, die aus dem süssesten Zuckerrohrsaft der ersten
Grey Goose ist ein erstklassiger Edel-Wodka, für dessen Pressung destilliert wurden. Er reift im Solera-System – einem traditionellen, dynamischen Reifungsverfahren, bei dem
Herstellung ausschliesslich feinster französischer Weizen verschiedene alte Rums vermischt werden und in speziell ausgewählten Fässern ihr individuelles Geschmacksprofil
und kristallklares Wasser verwendet wird, das durch den ausbilden. Dieser Rum reift in Fässern, die zuvor Bourbon, Sherry, Pedro-Ximénez-Wein und Cognac enthielten. Das
Kalkstein der Champagne gereinigt wurde. Dies verleiht Ergebnis ist eine perfekt ausgewogene Kombination von Süsse, Gewürzen und Früchten.
dem Wodka seinen einzigartigen Charakter und unver-
gleichlichen Geschmack. Ausgezeichneter Genuss als The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years.
Grey Goose Le Fizz oder pur auf Eis. Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.
8

AQUARACER CALIBRE 5
Cristiano Ronaldo is born to break all the records. His motivation is to win at every
occasion to challenge the human statistics. Like TAG Heuer, Ronaldo surpasses
the limits of his field and never cracks under pressure.
9

1
TAG Heuer Carrera Calibre 5 Day-Date
CHF 2254.– or
609,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 2450.–
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Art.No./Art.-Nr.: 12078

Classic, sporty three-hand men’s watch. This watch,


launched by Jack Heuer in 1963 in homage to the
2
Rally Carrera Panamericana, is today a real classic TAG Heuer Aquaracer 300M Calibre 5
watch. Thanks to its elegant design this timepiece en- CHF 1840.– or
sures perfect presentation – for both business and
497,000 M
leisure. The case and strap of this automatic watch are
Recommended Domestic Market Price CHF 2000.–
made of satin-finished, polished stainless steel. Water-­
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
resistant up to 10 bar. Case (Ø): 41 mm. Strap length:
17 cm. Swiss made. Art.No./Art.-Nr.: 12079

Sportlich-klassische Dreizeigeruhr für Herren: Die im Elegant, sporty three-hand men’s watch with a fascinating design. Thanks to its extensive features this robust
Jahr 1963 als Hommage an die Rallye Carrera Pana­ timepiece with its impressive dial ensures reliability on sailing trips, and even when diving. The case and strap of
mericana von Jack Heuer lancierte Uhr ist heute ein this automatic watch are made of satin-finished, polished stainless steel. Water-resistant up to 30 bar. Case (Ø):
absoluter Uhrenklassiker. Mit dem eleganten Design 40.5 mm. Strap length: 18.5 cm. Swiss made.
sorgt der Zeitmesser für ein perfektes Auftreten im Ge-
schäftsleben wie auch in der Freizeit. Das Gehäuse der Elegant-sportliche Dreizeigeruhr im faszinierenden Design für Herren: Mit umfassender Ausstattung sorgt der robus-
automatischen Uhr sowie deren Armband bestehen aus te Zeitmesser mit eindrucksvollem Zifferblatt für Sicherheit auf Segeltörns und sogar bei Tauchgängen. Das Gehäuse
satiniertem, poliertem Edelstahl. Wasserdicht bis 10 bar. der automatischen Uhr sowie deren Armband bestehen aus satiniertem, poliertem Edelstahl. Wasserdicht bis
Gehäuse (Ø): 41 mm. Arm­­band­länge: 17 cm. Swiss made. 30 bar. Gehäuse (Ø): 40,5 mm. Arm­­band­länge: 18,5 cm. Swiss made.

*For more information see page 4 *For more information see page 4
10

LIVE
MANUFACTURE
SLIMLINE
MOONPHASE

YOUR
Handcrafted in-house movement.
Manufacture Collection: in-house developed,

PASSION
in-house produced and in-house assembled movements.
Case diameter available in 42 mm.

More information on frederiqueconstant.com


11

1
Frédérique Constant ­Ladies Heart Beat
CHF 2390.– or
645,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 2650.–
2
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Frédérique Constant Manufacture Slimline Moonphase
Art.No./Art.-Nr.: 11068 CHF 3195.– or
Chocolate dial, double heartbeat aperture at twelve
860,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 3550.–
o’clock, hearts guilloché decoration in the centre with
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
chocolate mother-of-pearl, polished and hand-applied
rose gold plated indices & ­ eight full-cut d­ iamonds Art.No./Art.-Nr.: 11791
(0.08 carat, VS c­larity, H colour)­. Sapphire crystal.
Rose gold plated stainless steel case, individually num- Frédérique Constant is the only Swiss watch manufacturer offering watches with manually wound calibres at acces-
bered. Chocolate satin strap with rose gold plated sible luxury prices. Since the founding of their company in 1988, they have had a mission to let more people enjoy
­folding clasp. Water-resistant up to 6 bar. Case (Ø): luxury with an uncluttered white dial, an elegant rose gold plated case, brown leather strap, crystal see-through case
34 mm. Strap length: 17 cm. Swiss made. backs and intricate engravings on the calibre. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 42 mm. Strap length: 19 cm.
Swiss made.
Automatikwerk, schokoladenbraunes Zifferblatt. Ziffer-
blattmitte mit guillochiertem Herzmuster und schoko­ Frédérique Constant ist die einzige Schweizer Uhrenmanufaktur, die Uhren mit Manufakturkaliber zu erschwinglichen
ladenbraunem Perlmutt, rotvergoldete und polierte Preisen anbietet. Seit ihrer Gründung 1988 hat sie es sich zur Mission gemacht, mehr Menschen den Traum von einem
Indizes und acht Vollschliff-Diamanten (0,08 ct, Rein- Luxuskaliber zu erfüllen. Das aufgeräumt weisse Zifferblatt des Zeitmessers wird von einem eleganten, rotvergoldeten
heitsgrad VS, Farbe H). Saphirglas. Rotvergoldetes Edel­ Edelstahlgehäuse eingerahmt. Das Armband ist aus braunem Leder gefertigt. Hingucker sind das Kristall-Sichtfenster
stahl­gehäuse, einzeln nummeriert. S­ chokoladenbraunes auf der Rückseite und die aufwendige Gravur auf dem Kaliber. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 42 mm. Arm­­band­
Satinarmband mit rotvergoldeter Faltschliesse. Wasser- länge: 19 cm. Swiss made.
dicht bis 6 bar. Gehäuse (Ø): 34 mm. Armbandlänge:
17 cm. Swiss made. *For more information see page 4
12

1
Frédérique Constant Slimline Quartz
Gents'
CHF 380.– or
103,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 425.–
Art.No./Art.-Nr.: 12080

This ultra slim men's quartz watch from Frédérique


Constant is as elegant as you would expect. Swiss made,
it features a yellow gold-plated stainless steel casing,
Slimline Collection
live your passion
brown leather strap and scratch-proof sapphire crystal
glass. Each watch is hand-assembled and individually
numbered. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 37 mm.
Strap length: 21.2 cm. Swiss made.

Diese elegante, zeitlose und ultradünne Frédérique Con-


stant Quarzuhr wird mit einem braunen Lederarmband
geliefert. Gelbgold-vergoldetes Gehäuse mit kratzfestem frederiqueconstant.com
Saphirglas. Einzeln von Hand montiert und individuell num-
meriert. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 37 mm. Arm­
­band­länge: 21,2 cm. Swiss made.
BORN HERE

13

www.alpina-watches.com
STARTIMER PILOT
Swiss Professional Pilot Chronograph

INDEPENDENCE, PERSEVERANCE, HERITAGE.

1
Alpina Startimer Pilot Chronograph Big Date
CHF 795.– or
215,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 895.–
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Art.No./Art.-Nr.: 11923

Founded in 1883, Alpina invented the concept of the Swiss modern sport watch and has been supplying professional
pilot watches to European air forces since the beginning of the last century. Alpina’s Startimer Pilot watches keep
their promises: with extreme precision, easy-to-read dials and shock resistance, they meet the most stringent
professional pilot requirements. Anti-reflection coated scratch-resistant sapphire crystal, screw-in crown and case-
back, big date and 1/10th of a second chronograph function. Quartz movement. Water-resistant up to 10 bar. Case (Ø):
44 mm. Strap length: 20 cm. Swiss made in Geneva.

Alpina, gegründet 1883, hat das Konzept moderner Schweizer Sportuhren entwickelt und liefert seit Anfang des letzten
Jahrhunderts professionelle Pilotenuhren an europäische Luftstreitkräfte. Die Startimer Pilotenuhren von Alpina halten,
was sie versprechen: Die extreme Präzision, leicht lesbare Zifferblätter und ihre Stossfestigkeit erfüllen höchste
Ansprüche professioneller Piloten. Kratzfestes Saphirglas mit Antireflektionsbeschichtung, Krone und Gehäuseboden
verschraubt, grosse Datumsanzeige und Zehntelsekunde-Chronograph-Funktion. Quarzuhrwerk. Wasserdicht bis 10 bar.
Gehäuse (Ø): 44 mm. Armbandlänge: 20 cm. Swiss made, hergestellt in Genf.

1 *For more information see page 4


14

www.jowissa.com

1
Jowissa Facet Watch
CHF 199.– or
54,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 230.–
Art.No./Art.-Nr.: 11988

Each crystal of a Facet watch is cut and polished to imitate the vivid sparkle and light reflections of a diamond.
Crafted from high-quality materials following high Swiss watchmaking standards, this Jowissa timepiece qualifies
not only as a piece of jewellery, but also as a fashionable companion in daily life. Satin strap. Quartz movement.
Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 36 mm. Strap length: 23.5 cm. Swiss made.

Gefertigt aus hochwertigen Materialien und nach hohem Schweizer Qualitätsstandard, ist die Facet Modell-Linie
nicht nur ein einzigartiges Schmuckstück, sondern auch ein modischer Begleiter für den Alltag. Um das lebendige
Funkeln und Lichtspiel eines Edelsteins nachzubilden, wurde jede Glasfacette dieser Damenarmbanduhr einzeln
geschliffen und poliert. Satinband. Quarzuhrwerk. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 36 mm. Armbandlänge: 23,5 cm.
1 Swiss made.
15

EBEL WAVE

1
Ebel Wave Lady
CHF 1755.– or
474,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 1950.–
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Art.No./Art.-Nr.: 12132

Women’s Ebel Wave Lady watch, brushed and polished stainless steel case, white mother-of-pearl dial with
8 real diamond markers and applied Ebel emblem and indices, brushed and polished stainless steel signature
wave-link bracelet with deployment clasp. Water-resistant up to 5 bar. Case (Ø): 30 mm. Strap length: 19 cm.
Swiss made.

Damenuhr Wave Lady von Ebel, gebürstetes, poliertes Edelstahlgehäuse, perlmuttfarbenes Zifferblatt, mit
8 echten Diamanten als Markierungen besetzt sowie Ebel Emblem und Indizes. Charakteristisches Wellenglie-
der-Armband mit Faltschliesse. Wasserdicht bis 5 bar. Gehäuse (Ø): 30 mm. Armbandlänge: 19 cm. Swiss made.

1 *For more information see page 4


The Swiss cross appears minute by minute over
quarter-hour intervals until all four arms of the
cross are complete. The dot indicating the hour
moves forward every 60 minutes. The time and
date can be displayed digitally at the touch of a
button. Battery life 3 years, Waterproof 3 bar.

SWISS MADE

6.01

Mühle Terrasport Automatik


6.15
Since 1869
in Glashütte

16 6.30

6.47

New
7.00
Airline
1 Exclusive 2
Inserat_Swiss-Aktion_Dutyfree_6_SPF.indd 1 11.11.2016 08:51:02
Terrasport Automatik_90x182mm.indd 1 23.08.16 13:26

2
Mühle Terrasport Automatik
CHF 890.– or
1 240,000 M
Intercontinental      Pre-Order for Europe* 

Swiss Partime Fashion SPF Art.No./Art.-Nr.: 11887


CHF 790.– or
For more than 145 years, the name “Mühle” has stood
213,000 M for precision and precision measuring. Features: finely
Recommended Domestic Market Price CHF 890.– deco­­rated automatic movement visible through the
Art.No./Art.-Nr.: 12137 glass back incl. Mühle rotor and woodpecker neck
regulation, stop-­­seconds, dial with fluorescent hands
The top of the hour is always a celebration with a Swiss cross watch. The emblem of the Swiss confederation ap- and numerals, Russia leather strap. Water­-resistant
pears over quarter-hour intervals. Each minute reveals more of the cross until, at the top of the hour, it's complete. up to 10 bar. Case (Ø): 40 mm. Strap length: 19.3 cm.
The hour is indicated by a dot on the edge. At the top of the hour, the cross turns back into a square, and the game Made in Germany.
starts again. The time and date can be displayed digitally at the touch of a button. Swiss design watch, numbered
and limited edition. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 45 mm. Strap length: 24 cm. Swiss made. Seit mehr als 145 Jahren steht der Name „Mühle“ für
Präzision und präzises Messen. Details: mit fein deko­riertem,
Freude an der vollen Stunde mit dem Schweizer Kreuz als Uhr. Das Wappen der Eidgenossenschaft entwickelt sich in durch den Glasboden sichtbarem Automatik-Uhrwerk inkl.
vier Viertelstunden, bis es Minute um Minute nach einer Stunde komplett ist. Ein Punkt am Rand gibt die Stunde an. Rotor von Mühle und Spechthalsregulierung, Sekunden-
Nach der vollen Stunde verwandelt sich das Kreuz wieder in ein Quadrat und das Spiel beginnt von Neuem. Auf stopp, Zifferblatt mit nachleuchtenden Zeigern und Ziffern
Knopfdruck werden die Zeit und das Datum digital angezeigt. Schweizer Designuhr, nummerierte und limitierte Auf- sowie Juchtenlederband. Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse
lage. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 45 mm. Armbandlänge: 24 cm. Swiss made. (Ø): 40 mm. Armbandlänge: 19,3 cm. Made in Germany.
17

1
Movado Museum Classic
CHF 449.– or
121,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 495.–
Art.No./Art.-Nr.: 11982

The iconic dial. Men’s Museum Classic watch, stainless steel case, black Museum dial with tone-on-tone outer ring
and silver-toned dot and hands, black calfskin strap with stainless steel classic tongue buckle. Water-resistant up
to 3 bar. Quartz movement. Case (Ø): 40 mm. Strap length: 23 cm. Swiss made.

Das legendäre Zifferblatt. Museum Classic-Herrenuhr, Gehäuse aus Edelstahl, schwarzes Museum-Zifferblatt mit Ton-in-­
Ton-Aussenring, silberfarbenem Punkt und silberfarbenen Zeigern, schwarzes Armband aus Kalbleder mit klassischer
Dornschliesse aus Edelstahl. Quarzuhrwerk. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 40 mm. Armbandlänge: 23 cm. Swiss made.
FLAGSHIP CHRONO
18
SWISS MADE

www.swissmilitary.ch

1
Swiss Military Hanowa – Flagship Chrono
CHF 199.– or
54,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 229.–
Art.No./Art.-Nr.: 12081

The sporty Flagship Chrono impresses with its sporty, dynamic design and precise functions. The i­mportant features:
case and bracelet in stainless steel, scratchproof sapphire glass, indices and hands partially luminous, Swiss quality
chronograph quartz movement. Water-resistant up to 10 bar. Case (Ø): 42 mm. Strap length: 22 cm. Swiss made.

Der sportliche Flagship Chrono überzeugt durch präzise Funktionalität und markantes ­Design. Die Hauptmerkmale:
Gehäuse und Armband aus hochwertigem Edelstahl, kratzfestes Saphirglas, Indizes und Zeiger partiell leuchtend,
Schweizer Chronographen-Qualitätsquarzwerk. Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse (Ø): 42 mm. Armbandlänge: 22 cm.
1 Swiss made.
19

SUPERIOR BUSINESS
M U LT I F U N C T I O N

1
Roamer of Switzerland – Superior Multifunction Business
CHF 389.– or
105,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 429.–
Art.No./Art.-Nr.: 11983

With the Superior Multifunction Business watch, Roamer of Switzerland continues its time-honoured tradition
dating back to 1888. The stainless steel case with IP gun coating is an impressive 43 mm in diameter. The dial,
protected by a sapphire crystal, presents a harmonious arrangement of practical functions: in addition to the hour,
minute and second, it provides the weekday, the date and the moon phase. Furthermore, a stylish pointer indicates
the calendar week and the month. A high-quality Swiss quartz movement guarantees the technical exactness and
reliability. Pleasant comfort on the wrist is ensured by the strap crafted from finest black leather. Water-resistant
up to 5 bar. Case (Ø): 43 mm. Strap length: 18.5 cm. Swiss made.

Die Superior Multifunction Business verkörpert das charakteristische Design, für das die traditionelle Schweizer Marke
Roamer of Switzerland seit 1888 bekannt ist. Das Edelstahlgehäuse mit IP-Gun-Veredelung weist einen beeindruckenden
Durchmesser von 43 mm auf. Viele praktische Funktionen können vom mit Saphirglas geschützten Zifferblatt abgelesen
werden: Stunde, Minute, Sekunde, Wochentag, Datum und die Mondphase. Ein stilvoller Zeiger weist auf die Kalender­
woche und den Monat hin. Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert ein hochwertiges Schweizer Quarzwerk. Ange-
nehmer Tragekomfort am Handgelenk wird durch das geschmeidige Echtlederarmband gewährleistet. Wasserdicht bis
1 5 bar. Gehäuse (Ø): 43 mm. Armbandlänge: 18,5 cm. Swiss made.
Unidirectional
rotating bezel

Extensible Genuine
rubber strap

Bumper to protect
the watch against
scratches with
removable
magnifying glass

20

I.N.O.X. PROFESSIONAL DIVER #241733

LIFE IS YOUR ADVENTURE

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | ESTABLISHED 1884

1
Victorinox I.N.O.X. Professional Diver
CHF 499.– or
135,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 595.–
Art.No./Art.-Nr.: 12138

I.N.O.X. Professional Diver, quartz movement Ronda 715, 316L stainless steel case, sapphire crystal, water-resist-
ant up to 20 bar, rotating bezel, luminescent hands and indexes, date calendar, screw-down caseback and crown,
rubber strap, bumper, 3-year manufacturer’s warranty. Case (Ø): 45 mm. Swiss made.
New
I.N.O.X. Professional Diver, Quarzwerk Ronda 715, 316L Edelstahlgehäuse, Saphirglas, wasserdicht bis 20 bar, dreh-
bare Lünette, lumineszierende Zeiger und Indizes, Datumsanzeige, verschraubter Gehäuseboden und Krone, Kaut-
1 schukband, Bumber, 3 Jahre Herstellergarantie. Gehäuse (Ø): 45 mm. Swiss made.
Unique Paracord
strap

Delivered with
protective bumper

Engineered for an every


day’s adventure

21

I.N.O.X. PARACORD #241726

LIFE IS YOUR ADVENTURE

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | ESTABLISHED 1884

2
Victorinox I.N.O.X. Paracord
CHF 465.– or
126,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 546.–
Art.No./Art.-Nr.: 12082

I.N.O.X. with unique paracord survival-strap, stainless steel case (316L), scratch-­resistant, thick underset
triple-coated anti-reflective sapphire crystal, monoblock dial, screw-in case back, protected screw-down crown,
luminescent hands and indices, date calendar, swiss made quartz movement, translucent bumper to protect the
watch against scratches. Water-resistant up to 20 bar. Case (Ø): 43 mm. Strap length: 23.5 cm. Swiss made.

I.N.O.X. mit Spezial-Survival-Armband aus Paracord, Edelstahlgehäuse (316L), dickem, eingefasstem, kratzbeständi-
gem, 3-fach beschichtetem und entspiegeltem Saphirglas, Monoblock-Zifferblatt, verschraubtem Gehäuseboden,
übergrosser, geschützter und verschraubter Krone, lumineszierenden Zeigern und Indizes, Datumsanzeige. Abnehm-
barer, transparenter Gehäusekratzschutz. Quarzuhrwerk. Wasserdicht bis 20 bar. Gehäuse (Ø): 43 mm. Armband-
2 länge: 23,5 cm. Swiss made.
FEEL THE POWER WITHIN.
22

Inside each Philip Stein watch is our unique Natural Frequency Disc designed to
help you feel less stress, more focus and improve your overall wellbeing.

PHILIP STEIN © 2016. ALL RIGHTS RESERVED. WATCHES FEATURED: SIGNATURE SWISS COLLECTION, STYLE 200-SDG-CB

1
Philip Stein Swiss Made Signature Gents’ Timepiece
CHF 895.– or
242,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 1050.–
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Art.No./Art.-Nr.: 11984

This men’s Swiss Signature combines the classic dual time zone design of Philip Stein, two Swiss movements, and
the company’s unique natural frequency technology that may help to feel less stress, increase their focus and
improve overall performance. Distinguished with its dark grey dial and brushed stainless steel case, it is paired with
a soft black calf leather strap that is easily interchangeable. It’s time to feel the power within. Water-resistant up
to 3 bar. Case size: 32 x 50 mm. Strap length: 24.4 cm. Swiss made.

Die Herrenuhr der Swiss Signature Kollektion ist eine Kombination aus klassischem Zwei-Zeitzonen-Design von Philip Stein,
zwei Schweizer Uhrwerken sowie der Naturfrequenz-Technologie, die dem Träger zu besserer Stressverarbeitung,
erhöhter Konzentration und allgemein besserem Wohlbefinden verhelfen kann. Das elegante, dunkelgraue Zifferblatt
und das satingebürstete Edelstahlgehäuse sind mit einem schwarzen, weichen Kalbslederarmband versehen. It’s time
you feel the power within. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäusegrösse: 32 x 50 mm. Armbandlänge: 24,4 cm. Swiss made.

1 *For more information see page 4


23

THE ORIGINAL SWISS SAPPHIRE WATCH


www.century.com

1
Century Affinity Ladies Watch
CHF 2475.– or
669,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 2750.–
Intercontinental   Pre-Order for Europe*
Art.No./Art.-Nr.: 12136

Watch case made of CENTURY sapphire. This unique and scratch resistant material is destined to survive undam-
aged for decades. The cutting and polishing of the 36 facets are made by hand with exceptional craftsmanship.
An expertise that only the Swiss CENTURY craftsmen are able to master. The watch case is manufactured through
a unique and patented construction method. Mother-of-pearl dial. 18 diamonds TW, IF-VVS. Water-resistant up to
10 bar. Case (Ø): 26 mm. Swiss made quartz movement. Swiss made.

Uhrengehäuse bestehend aus CENTURY Saphir. Dieses einzigartige, kratzfeste Material kann Jahrzehnte unbeschädigt
New überstehen. Der Schliff und das Polieren jeder der 36 Facetten erfolgt per Hand. Diese Handwerkskunst wird bis zur
Vollkommenheit in den CENTURY Ateliers beherrscht. Das Uhrengehäuse wird in einem einzigartigem, patentiertem
Verfahren hergestellt. Perlmuttzifferblatt mit 18 lupenreinen Diamanten TW, IF-VVS. Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse
(Ø): 26 mm. Swiss made Quarzwerk. Swiss made.

1 *For more information see page 4


24

1 2

1
Mondaine SBB Big Date Ladies
CHF 189.– or
51,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 215.–
Art.No./Art.-Nr.: 10775
2
Mondaine SBB Evo Big Black & White
The simple design, the unmistakable easy-to-read face, CHF 229.– or
distinctive hands and the famous red second hand have
made the Mondaine SBB Official Swiss Railways
62,000 M
­collection successful worldwide. The Big Date version Recommended Domestic Market Price CHF 260.–
marks the outstanding visibility of this timeless ladies’ Art.No./Art.-Nr.: 12089
classic. Stainless steel case. Curved mineral crystal.
­Genuine leather strap. Quartz movement. Water-resistant The Mondaine SBB Evo Big Date gets a dramatic and highly impactful make-over with the addition of a new Black &
tested up to 3 bar. Case (Ø): 30 mm. Strap length: White model. The contrast of its black IP-plated stainless steel case with signature square-shaped lugs against the
18.5 cm. Swiss made. pure white backdrop of the dial gives this timepiece a graphical and strong presence on the wrist. Curved mineral
crystal, precise Swiss quartz movement. Big date display, genuine leather strap. Water-­resistant tested up to 3 bar.
Das klassische Design, das unverwechselbare und Case (Ø): 40 mm. Strap length: 18 cm. Swiss made.
­ausgezeichnet lesbare Zifferblatt sowie die charakteris-
tischen Zeiger haben die Mondaine SBB Official Swiss Der Kontrast von Schwarz und Weiss ist ein wichtiges Markenzeichen des Designs der Schweizer Bahnhofsuhr und
­Railways Kollektion weltweit zum anerkannt­en Zeitklassi­ sorgt für die gute Lesbarkeit der markanten Stundenindizes und der Minutenstriche. Das schwarz veredelte Gehäuse
ker ­gemacht. Die Damenversion mit Grossdatum zeichnet gibt dem Schweizer Klassiker einen perfekten Rahmen und macht die Uhr zu einem eleganten, gut lesbaren Accessoire
sich in jeder Hinsicht durch ihre hervorragende Lesbar- für das Handgelenk. Der schwarze, IP-plattierte Gehäuserahmen und der klare quadratische Bandanstoss sind ein
keit aus. Edelstahlgehäuse. Quarzuhrwerk. Wasser­­­dicht klarer Kontrast zu dem reinweissen Zifferblatt und verleihen dieser Uhr eine grafisch starke Präsenz am Handgelenk.
geprüft bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 30 mm. Armbandlänge: Gewölbtes Mineralglas, präzises Schweizer Quarzuhrwerk, grosse Kalenderanzeige, echtes Lederband. Wasser­­­dicht
18,5 cm. Swiss made. geprüft bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 40 mm. Armbandlänge: 18 cm. Swiss made.
New
1

25

1
Luminox NavySEAL Colormark
CHF 299.– or
81,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 339.–
2
Art.No./Art.-Nr.: 12139 Luminox Atacama Field Day Date
CHF 565.– or
Up to 25 years of unlimited night visibility – all Luminox
watches incorporate the self-powered illumination 153,000 M
system: microgas lights are installed into the hands, Recommended Domestic Market Price CHF 620.–
dials and bezel. The NavySEAL Colormark model is Art.No./Art.-Nr.: 11892
­water-resistant up to a pressure of 20 bar. Carbon
­compound case, hardened mineral crystal and crown Originating in the 1880’s, the field watch gained popularity during the First World War due to soldiers' demands for
protection. Professional diving bezel. Ø 44 mm. Swiss reliable and portable timepieces. The Atacama Field Day Date model 1925 features a black PVD steel case with screw
quartz movement. Swiss made. case back and screw down crown and antireflective sapphire crystal. It comes with a golden
tan distressed leather strap with black PVD buckle, and Luminox self-powered illumination. Preferred timepiece of
Bis zu 25 Jahre unlimitierte Nachtablesbarkeit: Alle outdoor enthusiasts. Water-resistant up to 20 bar. Case (Ø): 45 mm. Strap length: 25 cm. Swiss made.
Luminox Uhren verwenden das selbstleuchtende System
von Mikrogas-Leuchtröhrchen, die auf Zeiger, Zifferblatt Diese Uhr hat ihren Ursprung in den 1880er-Jahren. Sie erlangte im Ersten Weltkrieg Bekanntheit, weil Soldaten zuver-
und Drehring montiert sind. Die NavySEAL Colormark ist lässige und leicht tragbare Uhren brauchten. Das Atacama Field Day Date-Modell 1925 besteht aus einem schwarzen
wasserdicht bis 20 bar. Das karbonverstärkte Gehäuse mit PVD-Stahlgehäuse mit Schraubboden und Schraubkrone und entspiegeltem Saphirkristall. Die Uhr verfügt über ein
Mineralglas hat einen Kronenschutz sowie einen pro­ golden schimmerndes Band aus bearbeitetem Leder, eine schwarze PVD-Schnalle und die sich selbst antreibende Lu-
fessionellen Tauchring. Durchmesser (Ø): 44 mm. minox-Beleuchtung. Beliebt unter Outdoor­-Enthusiasten. Wasserdicht bis 20 bar. Gehäuse (Ø): 45 mm. Armbandlänge:
Schweizer Quarzwerk. Swiss made. 25 cm. Swiss made.
26

1
Wenger – Attitude Day & Date
CHF 149.– or
40,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 175.–
Art.No./Art.-Nr.: 12140

With its distinguished wide dial design and day-date functionality, Wenger’s "Attitude" collection is made with the
rigorous quality, style and detail expected from Switzerland. Additional product details: Swiss Made quartz move-
ment; stainless steel case; black dial with luminescent hands & hour-markers; leather strap with pin buckle, sap-
phire-coated crystal. Water-resistant up to 10 bar. Case (Ø): 41 mm. Swiss made.

New Mit ihrer ausgeprägten Zifferblattkonstruktion und der Tag-Datum-Funktion wird die „Attitude”-Kollektion von
WENGER mit der strengen Qualität, dem Stil und dem Detail hergestellt, die man von einer Schweizer Produktion
erwartet. Weitere Produktdetails: Swiss Made Quarzwerk, Edelstahlgehäuse, schwarzes Zifferblatt mit lumineszieren-
den Zeigern und Stundenmarkierungen, Lederband mit Dornschliesse, robustes Mineralglas mit Saphirbeschichtung.
1 Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse (Ø): 41 mm. Swiss made.
27

This watch is crafted with 20 diamonds on


the dial and comes with two exchangeable
leather straps for different looks.

0054-16-GH-ALL_Private_Label_Air_-_Anzeigengestaltung_Grand_Heur_183x182_Swiss_Air_Damenuhr_RZ_v1.indd 1 08.08.16 10:55

1
GrandHeur Ladies‘ Diamond Set Watch
CHF 499.– or
135,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12031

A Swiss Ronda 3-hand movement ensures reliable working for this unique wristwatch. Its design is also something
of a precision creation: the gold-plated stainless steel case with fixed bezel houses a face containing 20 elegant 1 mm
diamonds (a total of 0.1 carat). The real leather interchangeable strap (brown and red) has a nubuck finish and is
easy to change, without requiring any special tools. With flat sapphire glass. Water-­resistant up to 5 bar. Case (Ø):
32 mm. Strap length: 23 cm. Swiss made.

In dieser einzigartigen Armbanduhr verrichtet ein Schweizer 3-Zeiger-Uhrwerk von Ronda seine zuverlässige Arbeit.
Doch auch ihr Design wurde mit grösster Präzision kreiert: Dem vergoldeten Edelstahlgehäuse mit fester Lünette
wohnt ein Zifferblatt mit 20 eleganten Diamanten à 1 mm inne (0,10 Karat gesamt). Das Echtleder-Wechselarmband
(braun und rot) verfügt über einen Nubuk-Bezug und kann einfach ohne zusätzliches Werkzeug ausgewechselt wer-
1 den. Mit flacher Saphirlinse. Wasserdicht bis 5 bar. Gehäuse (Ø): 32 mm. Armbandlänge: 23 cm. Swiss made.
28

Exclusively
for SWISS

New

1 2

FALL16_GUESS_SWISS_AD_90x182mm.indd 1 11/8/16 3:06 PM

1
Guess Glitter Dial Watch
CHF 139.– or
38,000 M 2
Recommended Domestic Market Price CHF 169.–
Andre Mouche Ladies’ Watch Elegance
Art.No./Art.-Nr.: 12141
CHF 199.– or
The GUESS Girl loves to shimmer and sparkle. This rose 54,000 M
gold case, surrounded with crystals, features a full, Art.No./Art.-Nr.: 12142
glitzy dial of silver-plated to rose gold-plated. Shown
off on a texturedsilver genuine leather strap, this style For the first time, André Mouche is presenting its SWISS-exclusive ladies' watch from the Elegance collection. Open
is in demand for every girl who loves glitter. Case (Ø): the elegant cover, decorated with a crème-white floral ornament, specially designed for SWISS, and discover an
36 mm. Strap length: 19 cm.  adorable dial of this Swiss-made petite timepiece. The inspiration arises from the stunning Jura region, where every
step of the Elegance's production is finished off with manual craftsmanship and refined with gold plating. Case
Das GUESS Girl liebt es, zu funkeln und zu glitzern. Das (Ø): 21 mm. Bangle diameter: 51 mm. Swiss made.
roségoldfarbene Gehäuse ist mit Kristallen besetzt und
mit einem Zifferblatt ausgestattet, das silbern und rosé- André Mouche präsentiert zum ersten Mal seine exklusiv für SWISS designte Damenuhr aus der „Eleganz“-Kollektion.
golden funkelt. Abgerundet durch ein silbernes Struktur­ Das filigrane und grazile Blumenornament-Design verzaubert einfach jeden. Beim Öffnen des Deckels offenbart sich
lederband, wird dieses Modell zu einem Muss für jede ein anmutiges, zeitloses Zifferblatt. Die Inspiration hierfür wurde in der traumhaften Jura-Region gegeben, in der die
Frau, die Glitzer liebt. Gehäusedurchmesser (Ø): 36 mm. Uhr Schritt für Schritt durch feinste Handarbeit gefertigt und mit Gold veredelt wurde. Gehäusedurchmesser (Ø):
Armbandlänge: 19 cm. 21 mm. Armreifdurchmesser (Ø): 51 mm. Swiss made.
29

1
Zerex Connect Smart Watch
CHF 119.– or
32,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12143

The Zerex Connect smart watch has solved battery replacement issues with its EASY RECHARGE Technology. Un-
cover the USB cover on the backside of the case with the specially designed buckle. Very simple and user friendly!
Download the free Zerex app in order to track all your daily activities like walking, running and sleeping or calories
you have burned. A gentle vibration of the watch will notify you of incoming calls or social media and email updates.
Shiny black stainless steel bezel. Dark grey silicon strap. Water-resistant up to 3 bar. Time without recharging: 45
days. Case (Ø): 43 mm. Strap length: 23 cm.

Probleme mit der Leistungsdauer bei Smart Watches gehören der Vergangenheit an. Die EASY RECHARGE Technolo-
gie der Zerex Connect Smart Watch ermöglicht Ihnen ein schnelles Aufladen der Batterie. Öffnen Sie dazu die USB-Ab-
deckung auf der Gehäuserückseite mit der speziell geformten Uhrenschliesse. Einfach und benutzerfreundlich! Laden
New Sie die kostenfreie Zerex App herunter und überwachen Sie all Ihre täglichen Aktivitäten wie gehen, laufen, schlafen
oder die Kalorien, die Sie verbrannt haben. Ein Vibrieren der Uhr informiert Sie über eingehende Anrufe sowie Social-
Media- und E-Mail-Aktualisierungen. Glänzende schwarze Edelstahl-Lünette. Dunkelgraues Silikonarmband. Wasser-
1 dicht bis 3 bar. Laufzeit ohne Aufladen: 45 Tage. Gehäusedurchmesser (Ø): 43 mm. Armbandlänge: 23 cm.
30

1
Temptation Ladies‘ Watch
CHF 99.– or
27,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 11990

You can't resist this temptation! Gorgeous ladies’ watch with a stylish “wrapped look”. White mock leather braided strands are studded with elegant little beads and lovingly
manufactured crystal heart charms – a glamorous compliment to your look. Case and charms with IP rose gold plating. Magnetic clasp. Splash proof. Case (Ø): 19 mm. Strap
length: 20.5 cm.

Dieser Versuchung können Sie nicht widerstehen! Zauber­hafte Damenuhr im modernen „Wickel­­look“. Kleine Perlen und liebevoll gefertigte Charms in Herzform verzieren die ge-
flochtenen Bänder aus weissem Leder­imitat, die sich elegant um Ihr Handgelenk schmiegen. Gehäuse und Charms sind roségoldbeschichtet. Praktischer Magnet­verschluss. Spritzwasser­
­ge­schützt. Gehäuse (Ø): 19 mm. Armband­länge: 20,5 cm.
l a m b r e t ta w at c h e s . c o m

s ive
ne Exclu
Airli

u o-kit
D
31

New

Follow @lambrettawatches
Use #lambrettawatches for the chance of becoming our Pic of the Week!

1 2

1 Sponsor a hot meal with your purchase of


this product. See page 7 for details.
Lambretta Cesare Gold Cognac Duo-kit
CHF 119.– or
32,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12086

A modern interpretation of a classic 50’s gents' watch


with a slim elegant shape and simmering sunray dial.

2
The genuine leather strap with a natural grain completes
the clean and stylish retro look. Comes with a matching
Lambretta bracelet in braided leather. Miyota quartz
movement. Exclusive gold plating. Genuine leather strap Kerbholz Gents’ Watch Walter Walnut Concrete Grey
with Quick-release pins for easy strap exchange. Water-­
CHF 145.– or
resistant up to 3 bar. Case (Ø): 42 mm. Strap length: 21 cm.
39,000 M
Eine moderne Interpretation der klassischen Herrenuhr Recommended Domestic Market Price CHF 175.–
aus den 50er-Jahren mit schlanker, eleganter Form und Art.No./Art.-Nr.: 12144
schimmerndem Zifferblatt mit Sonnenschliff. Das Leder-
armband mit natürlicher Maserung macht den sauberen, A designer item for your everyday delight: the handmade wooden Walter watch. The multiple-award-winning ­German
stilvollen Retrolook komplett. Wird mit einem passenden brand KERBHOLZ® pairs walnut wood with thin genuine leather straps to create this unobtrusively designed watch.
Lambretta-Armband aus geflochtenem Leder ge­liefert. Ultra light. Ronda movement. Made from renewable resources. Water-resistant up to 3 bar.
Miyota Quarzuhrwerk. Exklusive Vergoldung. Echtleder-
band mit Quick-Release-Pins für ein einfaches Austau- Ein Designobjekt zum täglichen Tragen: die handgefertigte Naturholz-Armbanduhr Walter der mehrfach preisgekürten
schen des Bands. Wasserdicht bis 3 bar. Ge­häuse (Ø): deutschen Designmarke KERBHOLZ®. Das Nussbaumholz paart sich elegant mit dem dünnen, weichen Echtleder-Arm-
42 mm. Armbandlänge: 21 cm. band. Ultraleicht. Ronda Uhrwerk. Hergestellt aus schnell nachwachsenden Rohstoffen. Wasserdicht bis 3 bar.
32

1 2

1
M-WATCH Aero
CHF 95.– or
26,000 M 2
Art.No./Art.-Nr.: 11899 M-WATCH Tradition
CHF 95.– or
Vintage in design, Aero brings cheer while recalling the
pioneering days of aviation. Modest in profile yet eye­ 26,000 M
catching, M-WATCH presents another fashionable Art.No./Art.-Nr.: 12083
timepiece with a brown leather strap in perfect harmo-
ny with a dark watch face. The white stitching and dis- An homage to tradition for your wrist: The M-WATCH Tradition is a lovely Swiss souvenir for the wrist, with its
tinctive luminous numbers characterise the retro-style stainless steel case, IP gold-plated dial (beautifully adorned with an etched traditional pattern based on Swiss
look. Stainless steel case. Water-resistant up to 10 bar. linen embroidery), date window with a gold-coloured frame and its two-layer leather strap (red with black on top,
Case (Ø): 41 mm. Strap length: 24.5 cm. Swiss made. and decorated with delicately embroidered Swiss crosses and edelweiss). Thanks to the combination of its modest
design and nostalgic Swiss appearance, the Tradition timepiece is iconic. Water-­resistant up to 3 bar. Case (Ø):
Die Aero lässt mit ihrem Vintage-Design die Pionierzeiten 38 mm. Strap length: 24 cm. Swiss made.
der Fliegerei hochleben. Auffällig unauffällig präsentiert
sich der modische Zeitmesser von M-WATCH. Das braune Eine Hommage an die Tradition für Ihr Handgelenk: Edelstahlgehäuse, IP-vergoldet, wunderschönes Zifferblatt mit
Lederarmband harmoniert perfekt mit dem dunklen eingraviertem, auf traditioneller Schweizer Weiss­stickerei beruhendem Muster, Datumsfenster mit goldfarbenem
Ziffer­blatt. Die weissen Nähte sowie die markanten, Rahmen, doppeltes Lederarmband, unten rot, oben schwarz, mit Schweizer Kreuzen und Edelweiss als Zierstickerei.
leuchtenden Zahlen prägen den Retro-Look. Rostfreies All das macht die M-WATCH Tradition zum schönsten Schweizer Souvenir fürs Handgelenk. Die Kombination aus
Edelstahlgehäuse. Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse (Ø): schlichtem Design und Nostalgie Schweizer Art macht diese traditionelle Uhr zur Ikone. Wasserdicht bis 3 bar. Ge-
41 mm. Armbandlänge: 24,5 cm. Swiss made. häuse (Ø): 38 mm. Armbandlänge: 24 cm. Swiss made.
Time that Moves With You

33

1
Citizen Radio-Controlled Chronograph
CHF 499.– or
135,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 545.–
Art.No./Art.-Nr.: 11987

The Radio-Controlled Chronograph displays the world time in 26 cities and four time zones. It’s equipped with
automatic time change function and perpetual calendar. The watch is solar powered (eco-drive movement) and
has a power reserve of 180 days. No battery required. Sapphire glass. Water-resistant up to 10 bar. Case (Ø):
43 mm. Strap length: 22 cm.

Der Funk-Chronograph zeigt die Weltzeit in 26 Städten und 4 Zeitzonen an. Er ist mit einer automatischen
Zeitumstellungs­funktion und einem immerwährenden Kalender ausgestattet. Mit dem solarbetriebenen Eco-Drive hat
die Uhr eine Gang­reserve von 180 Tagen. Keine Batterie erforderlich. Saphirglas. Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse (Ø):
1 43 mm. Armbandlänge: 22 cm.
34

1
Tommy Hilfiger Sophisticated Sport for Her
CHF 199.– or
54,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 285.–
Art.No./Art.-Nr.: 12022

Tommy Hilfiger introduces a fresh new luxury sport watch for her on a gold-plated mesh bracelet. The gold-plated
case frames a gold multi-eye dial accented with the iconic red, white and blue on the minute hand. This is complimented
by a “Hilfiger 1985” logo under the 12 o’clock position. Water-­resistant up to 3 bar. Case (Ø): 38 mm. Strap length:
22.5 cm.

Tommy Hilfiger präsentiert eine Luxus-Sportuhr, die durch ein goldfarbenes Design und ein auffälliges Armband
besticht. Das vergoldete Stahlgehäuse zeichnet sich durch eine Tag-, Datums- und 24-Stunden-Anzeige aus. Das Ziffer­
blatt ist unter der 12-Uhr-Position mit dem Schriftzug „Hilfiger 1985“ versehen. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø):
1 38 mm. Armbandlänge: 22,5 cm.
35

Exclusively
for SWISS
1 2

1
JUNKERS Bauhaus
CHF 199.– or
54,000 M 2
Recommended Domestic Market Price CHF 269.–
Zeppelin – 100 Years Zeppelin Edition – Modell 7680-1
Art.No./Art.-Nr.: 12090
CHF 279.– or
Slim and elegant wristwatch with a soft lambskin strap 75,000 M
which is pleasant on skin. The beige dial has a neat Art.No./Art.-Nr.: 11929
arrangement. These properties have made these
watches famous all over the world. Ronda 515 quartz This watch from the “100 Years Zeppelin” anniversary collection combines classically elegant elements, such as
movement. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): domed dials and lenses, with modern touches. One special feature of this watch is the complex case made of
40 mm. Strap length: 24.5 cm. Made in Germany. polished stainless steel, which features the typical Zeppelin shape on the edge of a case. Not to mention the alarm
function that ensures you'll always wake up on time – even when you’re travelling! Water-resistant up to 5 bar.
Flache, elegante Armbanduhr mit weichem Band aus Case (Ø): 42 mm. Strap length: 25.7 cm. Swiss made.
Lammleder, das sich auf der Haut angenehm anfühlt. Das
beige Zifferblatt ist sehr übersichtlich gestaltet. Eigen- Die Uhr der Jubiläums-Kollektion „100 Jahre Zeppelin“ vereint klassisch-elegante Elemente wie gewölbte Zifferblätter
schaften wie diese haben diese Uhren auf der ganzen und Gläser mit modernen Akzenten. Das Besondere an dieser Uhr ist das aufwendig hergestellte Gehäuse aus poliertem
Welt berühmt gemacht. Ronda 515 Quarzuhrwerk. Was- Edelstahl mit seinen typischen Zeppelin-Ringen am Gehäuserand. Damit Sie auch auf Reisen immer rechtzeitig geweckt
serdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 40 mm. Armbandlänge: werden, verfügt dieser schicke Chronograph über eine Alarmfunktion. Wasserdicht bis 5 bar. Gehäuse (Ø): 42 mm.
24,5 cm. Made in Germany. Armbandlänge: 25,7 cm. Swiss made.
36

1 2

2
Boss Orange New York
CHF 159.– or
43,000 M
1 Recommended Domestic Market Price CHF 195.–
Art.No./Art.-Nr.: 12091
Hugo Boss Jet Chronograph
CHF 295.– or The biggest watch on the BOSS Orange planet! Its unique
dial texture gives a rough and unpolished style to this
80,000 M
product, whereas the black nylon bracelet enhances its
Recommended Domestic Market Price CHF 395.– sporty look. Water-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 50 mm.
Art.No./Art.-Nr.: 12037 Strap length: 26 cm.

Hugo Boss flyback 2-eye chronograph with a touch of sophistication and elegance. The case enhances the classic and Die grösste Uhr auf dem BOSS Orange-Planeten! Die
discreet style of the timepiece. Water-resistant up to 5 bar. Case (Ø): 42 mm. Strap length: 20.3 cm (adjustable). einzigartige Textur des Zifferblatts verleiht diesem Produkt
einen rauen, unpolierten Look. Das schwarze Nylon­
Eleganter und raffinierter Chronograph von HUGO BOSS mit zwei Totalisatoren. Das Gehäuse unterstreicht den klassischen armband unterstreicht die sportliche Optik. Wasserdicht
und unaufdringlichen Stil dieser Herrenuhr. Wasserdicht bis 5 bar. Gehäuse (Ø): 42 mm. Armbandlänge: 20,3 cm (verstellbar). bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 50 mm. Armbandlänge: 26 cm.
inspired by arctic beauty
MOON

37
New

classic co l l ec tio n
Stainless steel with sapphire crystal
and 3 -year international warranty

www.b e ringtime .com

1 2

1
Bering Classic Gents' Watch
CHF 159.– or
43,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 179.–
Art.No./Art.-Nr.: 12092

Beautiful, classic slim men`s watch made from stainless


steel. Steel case with black dial and silver-coloured
2
hands. Scratch-resistant sapphire crystal. Elegant sil- Lacoste Moon
ver-coloured Milanese strap. The super smooth surface
CHF 159.– or
gives the material a unique, smooth feel and ensures
distinctly comfortable wearing. Water-­resistant up to 43,000 M
3 bar. Case (Ø): 38 mm. Strap length: 20 cm. Recommended Domestic Market Price CHF 199.–
Art.No./Art.-Nr.: 12145
Wunderschöne, klassisch-schmale Herrenuhr aus rost-
freiem Edelstahl. Stahlgehäuse mit schwarzem Ziffer- With a slender case less than 6 mm deep, the Lacoste Moon 'for her' celebrates femininity. This is the perfect
blatt und silberfarbenen Zeigern. Kratzfestes, kristallklares complement to a galaxy of outfits, from business daywear to everyday clothing. Meet feminine charm to go.
Saphirglas. Elegantes Milanaisearmband. Die fein ge­­­ar­ Case (Ø): 35 mm. Strap length: 23 cm.
beitete Oberfläche verleiht dem Material das einzigartige
Smooth Touch-Gefühl und einen unglaublichen Trage­ Mit ihrem flachen Gehäuse mit weniger als 6 mm Tiefe versprüht die Lacoste Moon für Sie pure Weiblichkeit. Sie ist
komfort. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 38 mm. das perfekte Accessoire für jedes Outfit, von der Alltagsbekleidung bis hin zur Business-Garderobe. Lassen auch Sie
Armbandlänge: 20 cm. sich von diesem Begleiter fürs Handgelenk verzaubern! Gehäuse (Ø): 35 mm. Armbandlänge: 23 cm.
Visit us at swiss-shop.com
to find great gifts and other offers
Order exclusive products easily online and have them delivered to your
home or office. Earn award miles and redeem them, or shop using a
combination ­of award miles and Swiss francs. Product delivery is possible
within Swit­zerland and Liechtenstein.
Einfach von zu Hause aus online ­exklusive Produkte bestellen und nach Hause oder
ins Büro geliefert bekommen. Prämienmeilen sammeln, einlösen oder kombiniert mit
Schweizer Franken einkaufen. Eine Lieferung in die Schweiz und nach Liechtenstein
ist möglich.

38
@kyleecampbell
@chrisjohnmillington

39

D A N I E LW E L L I N G T O N . C O M

I N S TA G R A M . C O M / D A N I E LW E L L I N G T O N

FA C E B O O K . C O M / D A N I E LW E L L I N G T O N O F F I C I A L

TWITTER.COM/ITISDW

P I N T E R E S T. C O M / I T I S D W

1 2

1
Daniel Wellington Classic St Mawes
and Classic Cambridge Wristband
CHF 169.– or
46,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 11914

Classic St Mawes is an elegant watch for every occasion.


The watch has a thin, 6-mm rose-gold-coloured case
2
and a strap made of genuine brown leather. Presented Festina Gents' Dualtime Chronograph
as a tax-free exclusive set with Classic Cambridge wrist-
band. The interchangeable straps mean you have a
CHF 199.– or
watch that complements every outfit. Water-­resistant 54,000 M
up to 3 bar. Case (Ø): 40 mm. Strap length: 15–22 cm Recommended Domestic Market Price CHF 229.–
(adjustable). Art.No./Art.-Nr.: 11916

Die klassische St Mawes ist eine elegante Uhr für jeden Solid stainless steel case and calfskin strap with red stitching. Black dial with silver applied luminous index. Read-
Anlass. Die Uhr hat ein roségoldfarbenes Edelstahl­ able in the dark. Dualtime function, stop function, 24 hours, day and date indication. Water­-resistant up to
gehäuse mit einem dunkelbraunen Lederarmband. Das 10 bar. Case (Ø): 43.5 mm. Strap length: 24 cm.
exklusive Set vollendet mit seinem austauschbaren und
klassischen Cambridge-Armband jedes Outfit. Wasser- Solides Edelstahlgehäuse und schwarzes Kalblederarmband mit roter Naht. Schwarzes Zifferblatt mit fluoreszierenden
dicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 40 mm. Armbandlänge: Indizes. Ablesbar in der Nacht. Doppelte Zeitanzeige, Stoppfunktion, Tages-, 24-Stunden- und Datumsanzeige.
15–22 cm (verstellbar). ­Wasserdicht bis 10 bar. Gehäuse (Ø): 43,5 mm. Armbandlänge: 24 cm.
40
New
1 2 3

2
Montblanc Extreme Passport Holder
CHF 150.– or
1 41,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 165.– 3
Size (W x H)/Grösse (B x H): 10 x 14 cm
Meisterstück Classique  Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
red gold-plated Ballpoint Pen Montblanc Belt Classic Line
CHF 380.– or Art.No./Art.-Nr.: 11852 Horseshoe Shiny Palladium-Coated
103,000 M Pin Buckle
Designed to successfully withstand the demands of CHF 210.– or
Recommended Domestic Market Price CHF 410.– modern urban life, the innovative high-performance
Art.No./Art.-Nr.: 11678 leather of the Montblanc Extreme Collection delivers
57,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 230.–
abrasion resistance, as well as water and heat repellence.
The Meisterstück Classique red gold-plated Ballpoint Passport holder in subtle carbon-effect weave, cotton Size/Grösse: 3 x 120 cm
Pen is made of deep black precious resin that forms lining and Montblanc emblem with ruthenium-coated Art.No./Art.-Nr.: 12146
the body and cap of this elegant ballpoint pen, which ring.
has become a true luxury icon far beyond writing cul- Shiny palladium-coated horseshoe pin buckle with en-
ture. Gleaming red gold-plated fittings and the white Das innovative High-Performance-Leder der Montblanc graved Montblanc brand name on the sides and Mont-
star emblem complete its refined aesthetics. Extreme Collection wurde entwickelt, um den Anforderun- blanc emblem. Self-adjustable, 3 cm x 120 cm, rever-
gen des modernen Grossstadtlebens standzuhalten. Es sible black/brown leather strap.
Korpus und Kappe des eleganten Meisterstück Classique ist unempfindlich gegenüber Abrieb, wasserabweisend
red gold-plated Kugelschreibers, der auch jenseits der und hitzebeständig. Passetui in fein verwobener Glänzende Palladium beschichtete, hufeisenförmige
Schreibkultur zu einer wahren Luxusikone avanciert ist, Karbon­optik mit Baumwollfutter und Montblanc Emb- Dornschliesse mit Montblanc-Emblem und graviertem
sind aus tiefschwarzem Edelharz gefertigt. Abgerundet lem mit Ruthenium-beschichtetem Ring. Montblanc-Markennamen auf den Seiten. Verstellbarer
wird die feine Ästhetik von glänzenden, rotvergoldeten Wendegürtel aus schwarzem und braunem Leder,
Beschlägen und dem weissen, sternförmigen Emblem. *For more information see page 4 3 cm x 120 cm.
Montblanc
Great Characters
John F. Kennedy
Special Edition
4

41

Montblanc M
and Hugh Jackman
Crafted for New Heights

4
Montblanc John F. Kennedy
Special Edition Ballpoint Pen
CHF 675.– or
182,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 735.–
Art.No./Art.-Nr.: 11993

Commemorating one of the most revered figures in modern


history, the John F. Kennedy Special Edition makes sym-
5
bolic references to the life of JFK. The blue precious Montblanc M Rollerball
resin refers to both Kennedy’s time in the U.S. Navy and
the famous Ivy League style. His initials “JFK” are en-
CHF 345.– or
graved on the platinum-plated clip, and the three 93,000 M
platinum-­plated cap rings stand for Kennedy’s three broth- Recommended Domestic Market Price CHF 375.–
ers. The Special Edition is crowned by the Montblanc Art.No./Art.-Nr.: 12043
emblem in precious resin.
Designed by Marc Newson, Montblanc M expresses the modernity of today and the timeless elegance of tomorrow.
Die Special Edition John F. Kennedy würdigt eine der Made of black precious resin, the writing instruments’ fluid lines flow gently into one another. Innovative magnet-
bekanntesten Persönlichkeiten der modernen Geschichte. ic cap-closing mechanism automatically aligns the cap with the Montblanc emblem embedded in the “plateau” of
Das blaue Edelharz erinnert an Kennedys Zeit in der U.S. the writing instrument.
Navy und den berühmten Ivy-League-Stil. Seine Initialen  
„JFK“ zieren als Gravur den platinierten Clip, und die drei Der von Marc Newson entworfene Montblanc M aus schwarzem Edelharz vereint die Modernität von heute und die
platinierten Kappenringe stehen für die drei Brüder zeitlose Eleganz von morgen. Die fliessenden Linien des Schreibgeräts gehen nahtlos ineinander über, und der inno-
Kennedys. Gekrönt wird die Special Edition vom Montblanc vative magnetische Kappenverschluss richtet die Kappe automatisch auf das Montblanc Emblem aus, das in das
Emblem aus Edelharz. „Plateau” des Schreibgeräts eingelassen ist.
42

Perfect Pencil
with built-in sharpener and eraser.
Handmade in Germany.

1
erases writes sharpens

1
Graf von Faber-Castell Perfect Pencil
CHF 265.– or
72,000 M
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 11937

This one-of-a-kind writing instrument has everything you could need for writing or drawing. The platinum-plated extender (with its built-in sharpener and pocket pencil
made of Californian cedar wood in an elegant grey guilloche pattern) as well as its replaceable eraser under the cap make it the ideal travelling companion. Exclusively on
board, you will receive an additional pocket pencil, in order to enjoy the use of this exceptional product for an even longer time. Handmade in Germany.

In diesem weltweit einzigartigen Schreibgerät finden Sie alles, was Sie zum Notieren und Skizzieren nicht nur für unterwegs benötigen: platinierter Verlängerer mit integriertem
Spitzer – eingesteckt in einen grau guillochierten Taschenbleistift aus kalifornischem Zedernholz mit austauschbarem Radiergummi unter der Abschlusskappe. Für ein langanhalten-
des Schreibvergnügen erhalten Sie exklusiv an Bord ein zusätzliches Exemplar dieses eleganten Taschenbleistifts. Handmade in Germany.
LÉMAN Grand Bleu

43

1+2

1 2
Caran d’Ache 849 Paper Cut
Caran d’Ache Léman Grand Bleu Ballpoint Pen CHF 29.– or
CHF 318.– or 8,000 M
86,000 M Recommended Domestic Market Price CHF 32.50
Art.No./Art.-Nr.: 12094 Art.No./Art.-Nr.: 12042

The delicately engraved background of the Léman Grand Bleu ballpoint pen evokes the regular ripples of waves on The design of the 849 Paper Cut ballpoint pen was
the water’s surface. A layer of translucent lacquer, reminiscent of the intense blue of the ocean depths, reveals inspired by traditional Swiss silhouette decorations: a
these undulating reflections on the refined body. The great flexibility of the articulated clip ensures a long service black landscape and animals on a white background.
life. The silvered elements are plated in rhodium. This precious, stainless metal in the platinum family gives a max- The slim metal gift case is lacquered in white with black
imum resistance to scratches and abrasion and preserves the sparkle and brilliance of this Caran d’Ache writing silhouettes and features a magnetic closing system.
instrument. This ballpoint pen has a high-precision rotary mechanism and is equipped with the famous Goliath The Goliath giant cartridge ensures a writing length of
giant cartridge that can write up to 600 A4 pages cleanly and smoothly. International lifetime manufacturer’s 600 A4 pages. Swiss made.
guarantee. Swiss made.
Der 849 Paper Cut Kugelschreiber wurde vom traditio-
Das fein gravierte Dekor auf dem Léman Grand Bleu Kugelschreiber erinnert an die regelmässigen Wellen auf der nellen Schweizer Scherenschnitt inspiriert: mit weissem
Wasseroberfläche. Ein durchsichtiger Lack erweckt das intensive Blau der Meeresgründe und bringt wellenförmige Hintergrund und mit einer Vielzahl von schwarzen Land-
Reflexe auf den perfektionierten Schaft. Ein Clip mit Gelenk gewährleistet eine hohe Flexibilität und garantiert Lang­ schaften und Tieren verziert. Das aus Metall gefertigte
lebigkeit. Die versilberten Teile sind rhodiniert. Rhodium, ein Edelmetall aus der Platinfamilie, sorgt dafür, dass die Metall­ Etui mit Magnetverschluss hat auf der Oberseite das
teile optimal gegen Kratzer geschützt sind. Es ist rostfrei und gewährleistet, dass Glanz und Brillanz der Schreib­geräte Relief des einliegenden Kugelschreibers und ist ebenfalls
von Caran d’Ache auch über die Zeit hinweg erhalten bleiben. Dieser Kugelschreiber besitzt einen Hochpräzisions-­ mit schwarzem Scherenschnitt versehen. Die Goliath
Drehmechanismus und ist mit der berühmten Goliath Riesenpatrone ausgestattet, mit der bis zu 600 A4-Seiten Patrone sorgt für eine Schreibleistung von bis zu 600
sauber und flüssig beschrieben werden können. Lebenslange internationale Herstellergarantie. Swiss made. A4-Seiten. Swiss made.
44

1+2
Swiss Air Magazine_Dic2015_183x182.indd 1 03/12/15 18:48

2
1 Etro Paisley Scarf
CHF 270.– or
Etro Silk Scarf 73,000 M
Duty Free Exclusive
CHF 229.– or Size/Grösse: 68 x 168 cm
62,000 M
Duty Free Exclusive Art.No./Art.-Nr.: 11166
Size/Grösse: 45 x 140 cm
Etro 90% modal and 10% cashmere scarves in signature
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
paisley prints are a clean distillation of the brand’s
Art.No./Art.-Nr.: 10928 colour sensibility and extraordinary textile c­ apabilities.
Each item is uniquely designed and handmade in Italy.
Etro 100% silk chiffon scarves with unique paisley design are a testament to the brand’s extraordinary, high-quality Please ask for the styles available on board your flight.
fabrics. Each item is uniquely designed and handmade in Italy. Please ask for the styles available on board your flight.
Die Etro-Schals aus 90 % Modal und 10 % Kaschmir mit
Die Etro-Tücher aus 100 % Seidenchiffon mit den unvergleich­lichen Paisley-Mustern sind ein Beweis für die ausser­ den unverkennbaren Paisley-Mustern sind eine h­ armonische
gewöhnlich hohe Qualität der Stoffe von Etro. Jedes Teil hat ein einzigartiges Design und wird in Italien handgefertigt. Mischung aus Farbsensibilität und aus­ser­gewöhn­licher
Bitte f­ ragen Sie nach den an Bord erhältlichen Designs. Stoffverarbeitung. Jedes Teil hat ein einzigartiges Design
und wird in Italien handgefertigt. Bitte fragen Sie nach
*For more information see page 4 den an Bord erhältlichen Designs.
New

45

1
Salvatore Ferragamo Ties
CHF 169.– or
46,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 185.–
Art.No./Art.-Nr.: 12148

These luxurious 100% silk ties were designed for Salvatore Ferragamo's exclusive clientele. Hand-sewn they successfully combine timeless elegance with top workmanship.
Made in Italy. Please ask for the styles available on board your flight. Width: 8.5cm

Diese luxuriösen 100%igen Seidenkrawatten wurden für die exklusive Salvatore Ferragamo Klientel entwickelt. Sie sind handgearbeitet und verbinden zeitlose Eleganz mit hervor-
ragender Qualitätsarbeit. Made in Italy. Bitte fragen Sie nach den an Bord erhältlichen Designs. Breite: 8,5 cm.
46

Ermenegildo Zegna
ZEGNA.COM

1
Zegna Scarf
CHF 349.– or
94,000 M
Duty Free Exclusive
Size/Grösse: 50 x 190 cm
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Art.No./Art.-Nr.: 11165

Finest cashmere-silk blend scarf. Its softness and the handmade fringes make it very elegant and exclusive. Available in a variety of styles. Please ask for the styles a­ vailable
on board your flight.

Schal aus feinstem Kaschmir und Seide. Die Weichheit und die handgeknoteten Fransen machen den Schal sehr elegant und exklusiv. Verfügbar in verschiedenen Designs. Bitte
fragen Sie nach den an Bord erhältlichen Designs.

*For more information see page 4


47

VERSACE.COM

1+2

1
Versace Les Coupes des Dieux
CHF 310.– or
84,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 340.–
Size/Grösse: 90 x 90 cm
2
Art.No./Art.-Nr.: 11936 Versace Iconic Ties
CHF 149.– or
The scarf shows an iconic print inspired by Versace’s
historical archives. Design made by hand and printed
40,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 160.–
with traditional techniques on silk. The edges are sewn
and rolled by hand. 100% silk. Please ask for the styles Length each/Länge je: 146/148 cm
available on board your flight. Art.No./Art.-Nr.: 11935

Das Tuch zeigt einen Druck aus dem historischen Archiv The pattern is inspired by the Medusa logo, the icon of the Versace brand. These ties are made of 100% silk
von Versace. Das handgestaltete Muster ist traditionell jacquard. Please ask for the styles available on board your flight.
auf Seidentwill gedruckt. Die Ränder des Tuches sind
von Hand gerollt und genäht. 100 % Seide. Bitte f­ ragen Das Muster ist vom Medusa-Logo inspiriert, dem Symbol von Versace. Diese Krawatten sind aus 100 % Seiden­jacquard
Sie nach den an Bord erhältlichen Designs. hergestellt. Bitte ­fragen Sie nach den an Bord erhältlichen Designs.
1

48

1
Furla Metropolis Crossbody Bag
CHF 185.– or
50,000 M

2
Duty Free Exclusive
Size/Grösse: 14.5 x 11 x 4.5 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12095
Furla Royal 3-Bag-Set
Furla, the Italian luxury powerhouse, has developed this CHF 149.– or
beautiful bag exclusively for in-flight duty free, in 40,000 M
denim-­blue Italian leather – the season’s must-have Duty Free Exclusive
colour. With an extra long gold-plated chain, to wear Size (L)/Grösse (L): 25 x 18 x 1.5 cm
across the body, and featuring Furla’s signature
Size (M)/Grösse (M): 21 x 15 x 1.5 cm
gold-plated lock it's a delightful accessory that will
brighten up every look and day or night activity. Size (S)/Grösse (S): 17 x 12 x 1.5 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12041
Furla, die luxuriöse, italienische Lederwarenmarke, hat
diese wunderschöne Tasche exklusiv für die Duty-Free- Italy’s exclusive fashion house launches three limited-edition bags in one perfect gift. Classic Onyx, the season’s
Branche designt. Die Ledertasche in Jeansblau ist ein must-have Corallo and the timeless Conchiglia – stylish colour combinations to broaden the scope of any wardrobe.
Must-have der Saison. Mit einer extralangen, vergoldeten Made of high-quality "Ares" leather.
Kette kann sie als Crossbody-Tasche getragen werden.
Der goldfarbene Design-Verschluss lässt jedes Outfit Italiens exklusive Leder-Fashion-Marke präsentiert in dieser Saison drei unterschiedliche Taschen, perfekt kombiniert
glamourös wirken. Ein perfektes Accessoire für den Tag in einem Set und in limitierter Auflage. Die stilvollen Farbkombinationen aus klassischem Onyx, modischem Corallo
und den Abend. und zeitlosem Conchiglia setzen stylishe Akzente in Ihrem Outfit. Hergestellt aus hochwertigem Ares-Leder.
1

49

2 Exclusively
for SWISS

1
Longchamp Le Pliage® Cuir Black
CHF 398.– or
107,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 430.–

2
Size/Grösse: 25 x 23 x 16 cm (when expanded/
in ausgedehntem Zustand)
Carrying strap length/Länge Trageriemen: 81 cm
Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Longchamp Le Pliage® Special Bag
Art.No./Art.-Nr.: 11851 CHF 139.– or
38,000 M
Le Pliage® Cuir handbag: Longchamp’s iconic folding
Size/Grösse: open/geöffnet: 62 x 35 x 23 cm
bag now comes in beautiful metis leather trimmed with
expanded/erweitert: 62 x 51 x 23 cm
cowhide. Very soft, supple and light. Removable shoul-
der strap, three inside pockets, black colour. folded/gefaltet: 23 x 17 x 4 cm
Art.No./Art.-Nr.: 10039
Le Pliage® Cuir Handtasche: Diese für Longchamp typi­
sche faltbare Tasche gibt es jetzt in wunderschönem Practical and light, this original bag is ideal for travelling. It folds down to minimum size and includes an interior
Metisleder mit Besätzen aus Rindleder. Sehr weich, pocket. Made of nylon and trimmed with genuine leather. ­Extendable in size.
geschmeidig und leicht. Abnehmbarer Trageriemen,
drei Innentaschen, schwarz. Diese Tasche ist praktisch und leicht und damit der ­ideale Reisebegleiter. Sie kann auf kleinste Masse zusammen­
gefaltet werden und enthält zusätzlich eine Innen­tasche. Hergestellt aus widerstandsfähigem Nylon mit Leder­besatz.
*For more information see page 4 Die Grösse ist variabel und erweiterbar.
AIGNERMUNICH.COM

YOUR EXCLUSIVE
GIFT WITH
THE BAG

50

BACKSIDE
VIEW

ONLY AVAILABLE ON BOARD

1+2
Airline
Exclusive 2
Aigner Bag “Petite” and Notebook
CHF 109.– or
29,000 M
Size/Grösse: 20.5 x 14.6 x 2 cm
Carrying chain length/Länge Tragekette: 30 cm

1
Size/Grösse (Notebook): 12 x 17.3 x 1.2 cm
Weight/Gewicht: 330 g
Art.No./Art.-Nr.: 12175
Aigner Wallet and Card Holder
CHF 139.– or Dream, travel, discover: The German luxury label AIGNER
38,000 M introduces two new travel companions made of finest
calfskin. The trendy leather bag will win you over with
Size/Grösse: 10.3 x 9 x 2.7 cm
its delicate gold-plated chain. The pink notebook, which
Size/Grösse (Card holder): 10.1 x 7.1 x 0.3 cm
fits into the bag perfectly, comes as an exclusive gift.
Weight/Gewicht: 116 g Light gold-plated accents and embossed travel tales
Art.No./Art.-Nr.: 12174 are the highlights of these products.

The German luxury label AIGNER presents a new wallet made of finest calfskin. Due to its handy size, it will even fit Dream, travel, discover: Das deutsche Luxuslabel AIGNER
into your smallest bag. The practical wallet division guarantees an optimal organization. A gold, embossed logo and präsentiert diese Saison zwei neue Reisebegleiter aus
the trendy "waffle look" give this wallet its special touch. The matching card holder completes the versatile set. feinstem Kalbleder. Die trendige Ledertasche in Schwarz
überzeugt mit goldfarbener Schulterkette. Das pink­
Das deutsche Luxuslabel AIGNER präsentiert eine neue Geldbörse aus feinstem Kalbleder. Mit ihrer handlichen Grösse farbene Notiz­buch, das perfekt in die Tasche passt, ist
ist sie auch für kleine Taschen geeignet. Die Aufteilung überzeugt mit optimaler Organisation. Das gold geprägte Logo Ihr exklusives Geschenk. Hellgoldfarbende Akzente sowie
und die ansprechende Waffeloptik verleihen der Geldbörse das gewisse Etwas. Das passende Kartenetui vollendet die geprägte Reise­botschaften verleihen den Produkten das
vielseitig verwendbare Kombination. gewisse Etwas.
51

3
Aigner Ladies’ Watch
CHF 319.– or
86,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 349.–
Art.No./Art.-Nr.: 11989

The AIGNER watch Messina model is a special edition.


The case design, in the quintessential A-logo shape,
and a precious white mother-of-pearl dial with glitter
dots and roman indices bring the look of this timepiece
to perfection. Swiss move­ment and Swiss assembling
are a matter of course. Completed by a high-end
sparkly leather strap, the watch is feminine and luxuri-
ous at the same time. Quartz movement. Water-re-
sistant up to 3 bar. Case (Ø): 32 mm. Strap length: 22.5
cm. Swiss made.

Die AIGNER-Uhr Messina wurde als Sonderkollektion


kreiert. Ihr Gehäuse im typischen A-Logo-Design und
das weisse Perlmuttzifferblatt mit Glitzerpunkten und
römischen Zahlen perfektionieren den Look dieses Zeit­
messers. Selbstverständlich mit Schweizer Uhrwerk,
montiert in der Schweiz. Ein hochwertiges Lederband
mit Glitzer­effekten macht die Uhr zu einem femininen
AIGNERWORLD.COM und luxuriösen Accessoire. Quarzuhrwerk. Wasserdicht
bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 32 mm. Armbandlänge: 22,5 cm.
Swiss made.
FRONTLINE ZUR ICH

52

H A N D M A D E LU X U RY SC A R V E S

1
Fabric Frontline Silk Scarf "Braids"
CHF 315.– or
85,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 350.–
Size/Grösse: 70 x 180 cm
Art.No./Art.-Nr.: 11992

Fabric Frontline, the Zurich house of silk, is known for its Swiss design, luxuriousness and famous haute-couture silk. The unmistakable Fabric Frontline design “Braids” is a
handcrafted masterpiece. The scarf is printed on finest silk chiffon. This exclusive scarf is printed in Italy and hand-rolled in Switzerland.

Das Zürcher Seidenhaus Fabric Frontline steht für Swiss Design, höchsten Luxus und berühmte Haute-Couture-Seide. Das unverkennbare Design „Braids“ ist ein handwerkliches
Meisterwerk. Dieser exklusive Schal wird in Italien auf feinsten Seidenchiffon gedruckt und in der Schweiz handrolliert.
1

53

2
1 Misaki So Curl Set
CHF 175.– or
Majorica Estela Necklace and Earrings 47,000 M
CHF 189.– or Chain length/Kettenlänge: 42–47 cm
51,000 M Earrings/Ohrringe: 5.5–6 mm
Chain length/Kettenlänge: 48 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12100
Earrings/Ohrringe: 8 mm
Art.No./Art.-Nr.: 11354 Symbolising tenderness and love, two curls of silver,
one of which is decorated with crystals, are entwined
Be seductive with the Estela 48-cm necklace, composed of pearls of different sizes and colours (white, grey and and embellished with a white cultured pearl. Stylish
nuage): the perfect combination to enhance a woman’s beauty. The matching grey earrings provide the finishing and elegant, this “So Curl” pendant and matching white
touch to a casual, chic or elegant look. Both pieces are made of rhodium-plated sterling silver and Majorica pearls of cultured pearl earrings will be the perfect gift.
8 mm, 10 mm and 12 mm. The ­alchemist of the Mediterranean Sea since 1890.
Als Symbol für Zärtlichkeit und Liebe zeigen sich zwei
Zeigen Sie sich verführerisch mit der 48 cm langen Halskette Estela, zusammengesetzt aus Perlen verschiedener ineinander verschlungene Silberkringel, von denen einer
Grössen und Farben (Weiss, Grau, Nuage) – die perfekte Kombination, um der Schönheit einer Frau noch mehr Glanz mit Kristallen und der andere mit einer weissen Zucht-
zu verleihen. Stilvolle Ohrringe in Grau bilden den krönenden Abschluss der Kreation, passend für jeden Look, egal ob perle verschönert ist. Der Anhänger „So Curl“ ist stilvoll
lässig, chic oder elegant. Beide Stücke sind aus rhodiniertem Sterlingsilber und 8-mm-, 10-mm- und 12-mm-Majorica-­ und elegant und mit seinen passenden weissen Zuchtper-
Perlen gefertigt. len-Ohrringen das perfekte Geschenk.
Heritage Pendant New

54

Crystaldust Bangle Chrome


Crystaldust Bangle Silk

1+2

2
1 Swarovski® Crystaldust Bracelet Chrome/Silk
Swarovski® Heritage Pendant each/je CHF 110.– or
CHF 159.– or 30,000 M
43,000 M Recommended Domestic Market Price CHF 119.–
Duty Free Exclusive Bangle size/Armreifgrösse: 24 cm
Size/Grösse: 42 x 3.5 x 3 cm Art.No./Art.-Nr.: 1
 2101 Silk
Art.No./Art.-Nr.: 12149 12102 Chrome

Bold femininity ! A gorgeous rainbow of sparkling crys- A new signature design to equal Stardust and Slake, the Crystaldust Bangle is irresistible. Crafted using Swarovski’s
tals in a modern floral statement, this pendant will turn Crystal Rock technique, it is lavishly encrusted with chrome-effect/golden-toned crystals for unparalleled sparkle.
heads. An on-trend two-tone plating finishes the set- Its on-trend spiral silhouette is versatile and expressive, whilst the stainless steel capped ends, embellished with
ting, which hangs from a rhodium-plated chain. 42 cm crystals, finish its clean design perfectly. Slip one on your arm for instant glamour or layer with others for a high-­
+ extender. octane look.

Eine süsse Versuchung! Der Blütenanhänger in schillernd Wie schon Stardust und Slake hat der neue Crystaldust-Armreif ein unverwechselbares Design. Einfach unwiderstehlich.
bunten Farben. Handgesetzte Kristallsteine, goldene und Für seinen unvergleichlichen Glanz wurde der Reif in der Crystal Rock-Technik von Swarovski® gefertigt und reich
rhodinierte Details am Anhänger sowie eine rhodinierte mit Kristallen mit Chrom-/Gold-Effekt überzogen. Die trendige Spiralform ist vielseitig und ausdrucksstark und die
Kette fügen sich zu einer zauberhaften Kreation zusam- mit Kristallen verzierten Enden aus Edelstahl bilden den perfekten Abschluss des sauberen Designs. Für einzigartigen
men. Länge: 42 cm + Verlängerung. Glanz einzeln tragen, für einen dynamischeren Look zusammen mit anderen.
Daytime White Watch

55

#BeBrilliant
DISCOVER MORE AT SWAROVSKI.COM

3
Swarovski® Daytime White Stainless Steel Watch
CHF 225.– or
61,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 249.–
Art.No./Art.-Nr.: 12088

Fashionable and timeless, this feminine watch is an easy-to-wear accessory for every day. Specifications: case –
stainless steel set with 48 clear crystals; dial – white silver sunray with rhodium-plated index markers and swan
logo at 12 o'clock; strap – white calfskin with a stainless steel ardillon buckle; quartz movement. Water-­resistant
up to 3 bar. Case (Ø): 34 mm. Strap length: 19 cm. Swiss made.

Ihre zeitlos schöne und zugleich modische Eleganz macht diese feminine Armbanduhr zu einem vielseitig tragbaren
Accessoire für jeden Tag. Spezifikationen: Uhrgehäuse – Edelstahl mit 48 klaren Kristallen; Zifferblatt – silberweisses
Sonnenstrahl-Finish mit rhodinierten Indizes und Schwanen-Logo auf Position 12; Armband – weisses Kalbleder mit
3 Dornschliesse in Edelstahl; Quarzwerk. Wasserdicht bis 3 bar. Gehäuse (Ø): 34 mm. Armbandlänge: 19 cm. Swiss made.
These are The world‘s
fasTesT reading glasses.

handMade in austria www.seeoo.eu

Titan Pure Mod. 8681 / © Silhouette


56

www.silhouette.com

1
Seeoo Pince-Nez
each/je CHF 99.– or
27,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 119.– 2
Art.No./Art.-Nr.: 1
 1994 Reading Aid (+1.5)/Lesehilfe (+1,5)
Silhouette Titan Pure
11995 Reading Aid (+2.5)/Lesehilfe (+2,5)
CHF 229.– or
A statement for individualists and design lovers. Credit- 62,000 M
card sized reading glasses without temples, stored in Duty Free Exclusive
a minimalistic metal slipcase that fits perfectly into Art.No./Art.-Nr.: 12044
wallets, jackets or trousers. Swiftly put them on the
bridge of the nose without any annoying unfolding. Avail- Titan Pure – for anyone who prefers a timeless look with that extra something special and who is inspired by inno-
able in +1.5 dpt or +2.5 dpt. vative design ideas. These sunglasses display the sublime pairing of pure design with state-of-the-art technology.
And the highlight of this model? The innovative lens fixture. The flexible titan temples are attached directly to the
Ein Statement für Individualisten und Designliebhaber. lenses without screws, hinges or boreholes in the glass. Awarded with the IF Design Award in 2015.
Bügelfreie Lesebrille im Kreditkartenformat im puristi-
schen Metall-Slipcase, passt optimal in Brieftaschen, Titan Pure – die Brille für alle, die zeitlosen Stil mit dem gewissen Etwas bevorzugen und sich gerne von innovativen
Hosen und Sakkos. Wird ohne lästiges Auffalten blitz- Designideen inspirieren lassen. Bei der Sonnenbrille ergänzen sich pures Design und modernste Technik perfekt. Der
schnell auf den Nasenrücken gedrückt. Erhältlich in Clou bei diesem Modell: die innovative Glasbefestigung. Der flexible Titanbügel ist direkt mit dem Brillenglas verbun-
+1,5 dpt oder +2,5 dpt. den, ohne Schrauben, ohne Scharniere, ohne Bohrlöcher im Glas. Ausgezeichnet mit dem IF Design Award 2015.
New
1

57

2
195526_RB_Wayfarer_Jackie_OHH_Inflight_183x182.indd 1 05/12/16 17:35

2
Ray-Ban® ‘Jackie OHH II’ Sunglasses
CHF 159.– or
43,000 M
1 Recommended Domestic Market Price CHF 174.–
Art.No./Art.-Nr.: 11623
Ray-Ban® Foldable Wayfarer
The Ray-Ban® JACKIE OHH II sunglasses are a bold,
CHF 139.– or
distinct, modernized version of the classic feminine
38,000 M shape. Featuring rounded corners and a deeper over-
Recommended Domestic Market Price CHF 153.– sized lens shape than its predecessor, the Jackie Ohh,
Art.No./Art.-Nr.: 12150 these sunglasses are made to dazzle. Comfortable to
wear while guaranteeing 100% UV protection.
These sunglasses provide a practical, portable and always in-style look. The Original Wayfarer has been construct-
ed into a compact folding style which can be easily folded and tucked away for ultimate portability, while still Die Sonnenbrille Ray-Ban® JACKIE OHH II ist eine ge-
maintaining a highly durable frame. Simply wear, fold, unfold and wear again. Original Ray-Ban® case included. wagte, unverwechselbare und modernisierte Variante
100% UV protection. der klassischen Damenform. Mit ihren abgerundeten
Ecken und den im Vergleich zum Vorgängermodell Jackie
Das Design des Kultmodells wurde überarbeitet und ist jetzt als Neuinterpretation in zusammenklappbarer Form, OHH noch kühner dimensionierten Gläsern hinterlässt
zu haben. Äusserst praktisch, kompakt und bei jeder Gelegenheit tragbar. Ein Modell zum Aufsetzen, Zusammen­ diese Version einen bleibenden Eindruck. Angenehmer
klappen, erneutem Öffnen und Tragen, Original Ray-Ban® Brillenetui inkludiert. 100%iger UV-Schutz. Tragekomfort bei gleichzeitigem 100%igen UV-Schutz.
Acupressure

LIVING FULL OF ENERGY

Skin tightening

1 Magnet Neodym 3000 Gauss

4 Magnets Neodym 2000 Gauss

4 Germanium Stones (Ge32)

4 Negative Ion Inserts Face


Lunavit Pain Relief Stick
4 Far Infrared Inserts
The first acupressure bar with
built-in vibration massage.
In the Traditional Chinese Medicine
(TCM) for over 3000 years,
acupressure is an important
ingredient to solve tensions and
blockages.
Just press or roll the
Pain Relief Stick to painful points.
The combined power of
the 4 bioenergetic components
supports the positive effect.
Immediately useable including battery.

www.lunavit.com Premium Energy Products Designed in Germany

58
1

2 New

1
Lunavit Energy Stick
CHF 169.– or
46,000 M
2
Recommended Domestic Market Price CHF 209.–
Tangle Teezer Compact Styler Detangling Hairbrush
Art.No./Art.-Nr.: 11519 CHF 15.– or
Acupressure plays a major role in TCM (traditional
4,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 20.95
Chinese medicine). Soft pressure gently relieves painful
tense areas and blockages. Enjoy a refreshing vibrating Size/Grösse: 9 x 7 x 5 cm
massage – even while on the go! Four biomagnetic com- Art.No./Art.-Nr.: 12075
ponents enhance the positive effect. Comfortable and
incredibly easy to use. Length: 16.2 cm, Ø: 1.5 cm,­ Keep your hairstyle strand-perfect anytime, anywhere, with this must-have beauty tool. The Compact Styler hairbrush
incl. AAA Varta battery. tackles any holiday hair dramas. It detangles, smoothes and adds shine – and fits perfectly into your bag! The inno-
vative removable cover protects the specially designed Tangle Teezer flexi teeth from dust, fluff and dirt. Use on wet
Akupressur spielt in der TCM (Traditionelle chinesische or dry hair and suitable for any hair type. Loved by celebrities and professional hairstylists and perfect for beautiful,
Medizin) eine grosse Rolle. Durch leichten Druck werden tangle-free hair on the go – don’t leave home without it!
schmerzhafte Verspannungen und Blockaden sanft
­gelöst. Geniessen Sie eine erfrischende Vibrations­ Für eine perfekte Frisur zu jeder Zeit, an jedem Ort. Der Compact Styler löst alle Haar-Dramen während des Urlaubs.
massage – auch unterwegs! Vier biomagnetische Kompo- Er entwirrt, glättet, verleiht Glanz und passt perfekt in Ihre Tasche! Die innovative, abnehmbare Abdeckung schützt
nenten unterstützen den positiven Effekt. Komfortabel die speziell entwickelten Tangle Teezer Flexi-Borsten vor Staub, Flusen und Schmutz. Zur Anwendung bei nassem und
und kinderleicht anwendbar. Länge: 16,2 cm, Ø: 1,5 cm, trockenem Haar sowie bei allen Haartypen. Von Prominenten und professionellen Friseuren geliebt und perfekt für
inkl. AAA Varta Batterie. schönes knotenfreies Haar unterwegs – verlassen Sie das Haus nicht ohne Tangle Teezer!
®

TRULY AMAZING
ORGANISATION

59
In this lightweight card wallet, your cards and notes are
safely stored and ready at hand in a second

1
XXXXXX_XXX_iClip_LX_183x182_Lay01.indd 1 09.12.16 14:17

1
I-Clip Carbon Optic
CHF 44.– or
12,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 49.–
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 6.5 x 8.6 x 1.7 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12170

With I-Clip, you’ll never lose track of your cards. Small, lightweight and slim – barely larger than a credit card! The I-Clip can securely store up to 12 cards, notes and receipts.
Thanks to its compact design and the high-quality leather, the I-Clip fits comfortably in any pocket. Its gentle radii and the ergonomic high-tech clip protect cards and notes,
and even your clothes. The I-Clip is a must-have for any trip and makes for an elegant gift.

I-Clip schafft Übersicht im Kartenchaos. Klein, leicht und schlank – kaum grösser als die Karten! Im I-Clip bewahren Sie bis zu 12 Karten, Scheine und Belege sicher auf. Dank
seines kompakten Designs und des hochwertigen Leders passt der I-Clip komfortabel in jede Jacken- oder Hosen­tasche. Seine sanften Radien und die ergonomische Hightech-
Klammer schützen Karten und Scheine ebenso wie Ihre Kleidung. Der I-Clip ist ein Must-­have für jede Reise und ein elegantes Geschenk.
New
1

60

1
Samsonite Wallet RFID
CHF 99.– or
27,000 M
Duty Free Exclusive
Size/Grösse: 13 x 9.5 x 2.75 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12151

This Samsonite wallet distinguishes itself through its finest


2
black cowhide napa leather and first-class bag-making Morgan & Oates Cashmere Scarf
craftsmanship. The elegant design with an understated CHF 159.– or
metal logo offers slots for six credit cards, a double bill
compartment and a spacious coin compartment, as well
43,000 M
Duty Free Exclusive
as a view pocket for ID, and six further slots for various
other cards. Because its compartments are RFID protec- Size (W x H)/Grösse (B x H): 25 x 180 cm
ted, the wallet also prevents the personal data stored in Art.No./Art.-Nr.: 12097
your IDs and cards from being read against your wishes.
Soft and warm, this fully reversible unisex scarf was woven in England from 100% high-quality cashmere. The
Feinstes schwarzes Nappa-Vollrindleder und erstklassige design is an up-to-the-minute arrangement of block squares in varying shades from the deepest grey to a soft
Feintäschnerkunst zeichnen diese Geldbörse von ­Samsonite creamy white. Made of the highest standards, the luxurious feel of the high-quality cashmere is the ultimate lux-
aus. Das elegante Design mit dem dezenten Logo aus ­Metall ury accessory for men and women to keep out those winter chills or just as a beautiful thing to wear.
bietet Fächer für sechs Kreditkarten, ein doppeltes Schein-
fach, ein geräumiges Münzfach sowie ein Sichtfach für den Dieser weiche, warme Unisex-Wendeschal wurde in England aus 100 % hochwertiger Kaschmirwolle gewebt. Das
Ausweis und sechs weitere Steckfächer für diverse Karten. angesagte Design entsteht durch Rechtecke in unterschiedlichen Grautönen, vom tiefsten Grau bis zu weichem, cre-
Die Geldbörse verhindert ausserdem ein ungewolltes Aus- migen Weiss. Die für höchste Ansprüche verarbeitete, qualitativ hochwertige Kaschmirwolle fühlt sich edel an und
lesen der, auf den Ausweisen und Karten gespeicherten macht den Schal zum ultimativen Luxus-Accessoire für Damen und Herren, die in diesem Winter die Kälte fernhalten
persönlichen Daten, denn ihre Fächer sind „RFID protected“. oder einfach etwas Schönes tragen wollen.
1

61

1
Buddha to Buddha "Ben" 925 Sterling
Silver Bracelet
CHF 299.– or
81,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 363.–
Bracelet length approx./Armbandlänge ca.: 21 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12046

The Ben Silver Bracelet is one of the most iconic 925


sterling silver bracelets from Buddha to Buddha. It is
2
handmade in Bali by the best silversmiths, resulting in Buddha to Buddha "Ben" Black Leather Bracelet
a very detailed piece of jewellery of the high quality CHF 149.– or
that the brand from Amsterdam is known for. The Ben
Silver Bracelet is for him and for her and embodies the
40,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 176.–
"rebel with a heart" spirit of the brand.
Bracelet length approx./Armbandlänge ca.: 21 cm
Das Ben Silver Armband ist eines der ikonischsten Art.No./Art.-Nr.: 11938
­Armbänder aus hochwertigem 925er Sterlingsilber von
Buddha to Buddha. Handgemacht auf Bali von den “Ben” Black Leather Bracelet – a hand-crafted, braided leather bracelet with a chunky 925 silver lock. This chic, time-
besten Silberschmieden und mit einem sehr hohen less, rock 'n' roll item captures Buddha to Buddha's authentic “free spirit”. A must-have for everyone. Embrace life!
Detailniveau aus höchster Qualität, wofür die Marke
aus Amsterdam bekannt ist. Das Ben Silver Armband „Ben“ ist ein handgefertigtes, geflochtenes Lederarmband mit dem ikonischen groben Buddha-to-Buddha-
ist für Sie und Ihn und verkörpert perfekt den „Rebel Verschluss aus 925er Sterlingsilber. Dieses schicke, zeitlose Rock’n’Roll-Armband verkörpert den wahren „free spirit“
with a Heart“-Spirit der Marke. der Marke, ein Must-have für jedermann. Embrace life, umarmen Sie das Leben!
BERLIN’S TIMELESS SPIRIT

62
1

1
Haus of Dietrich “Silk Royal”
CHF 159.– or
43,000 M
Duty Free Exclusive
Chain length/Kettenlänge: ­43 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12104
2

The Haus of Dietrich is an homage to the Berlin of the

2
1920s. The pieces are crafted with the aim of creating
individual pieces of jewellery for modern world travel-
lers.. An exquisite sterling silver necklace of fifteen
herringbone chain strands, expertly gold-plated using Pierre Cardin 9 Pair Earring Set
state-of-the-art techniques to create an elegant,
CHF 54.– or
eye-catching reflection of light. Handmade in Italy.
15,000 M
Das Haus of Dietrich ist eine Hommage an das Berlin Duty Free Exclusive
der 1920er-Jahre. Individuell gefertigte Schmuckstücke Art.No./Art.-Nr.: 11574
für jene, die die Welt bereisen. Edles, vergoldetes Silber-
collier aus 15 flachen Strängen, hergestellt mit modernsten A collection of rhodium, rose gold and gold plate with crystal detailing. A set to suit any outfit or occasion. All are
Vergoldungstechniken. Hochwertigste Verarbeitung und hypoallergenic and come in a­ compact presentation case.
elegantes Design machen dieses Schmuckstück durch
seine besondere Lichtreflektion zu einem absoluten Blick­ Eine Kollektion aus vergoldeten, mit Roségold vergol­deten und rhodinierten Ohrringen. Aus hypoallergenem Material,
fang. Handmade in Italy. präsentiert in einer eleganten Aufbewahrungsbox.
63

As a set,
-10%
now only
CHF 183.60 or
49,500 miles

1
2
Coeur de Lion Geo Cube Bracelet
CHF 69.– or
19,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 85.–
Bracelet length (adjustable)/
Armbandlänge (verstellbar): 18.5 + 2 cm
2
Art.No./Art.-Nr.: 12050 Coeur de Lion Geo Cube Necklace
CHF 135.– or
Cœur de Lion Geo Cube Bracelet. The classic design by
Carola Eckrodt unites clean lines and exciting colour
36,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 159.–
contrasts with vibrant materials: polaris, Swarovski®,
316L stainless steel, as well as synthetic, solid-­coloured Chain length (adjustable)/Kettenlänge (verstellbar): ­40.5 + 4 cm
tiger’s eye. Artistic design reduced to the essentials: Art.No./Art.-Nr.: 12049
joy. Handmade in Germany.
Cœur de Lion Geo Cube Necklace. The design classic by Carola Eckrodt unites clean lines and exciting colour contrasts
Cœur de Lion Geo Cube Armband. Der Designklassiker von with vibrant materials: polaris, Swarovski®, 316L stainless steel, as well as synthetic, solid-coloured tiger’s eye.
Carola Eckrodt vereint klare Formen und aufregende Farb­ Artistic design reduced to the essentials: joy. Handmade in Germany.
kontraste mit lebendigen Materialien: Polaris, Swarovski®
Kristalle, Edelstahl 316L sowie synthetisches, durchge- Cœur de Lion Geo Cube Halskette. Der Designklassiker von Carola Eckrodt vereint klare Formen und aufregende
färbtes Tigerauge. Kunstvolles Design auf das Wesentliche Farbkontraste mit lebendigen Materialien: Polaris, Swarovski® Kristalle, Edelstahl 316L sowie synthetisches, durch­­ge­
reduziert: ­Freude. Handmade in Germany. ­färbtes Tigerauge. Kunstvolles Design auf das Wesentliche reduziert: Freude. Handmade in Germany.
buckleylondon.com

Be Happy
Be Loved
Be You

64

New

2
1 Buckley Lunar Trio 2pcs. Set
CHF 69.– or
Buckley Sparkle Mesh Set 19,000 M
CHF 75.– or Duty Free Exclusive
20,000 M Size/Grösse: 41 + 5 cm
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12152
Bracelet length/Armbandlänge: 16 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12051 Inspired by the romantic interlocking rings of a tradi-
tional Russian wedding ring, the Lunar pendant and
Introducing the beautiful sparkle mesh bracelet set from Buckley London. The set includes five eye-catching woven earrings set features polished gold, rose gold and rho-
mesh bracelets in a choice of yellow gold-plated, black rhodium, rose gold-plated and rhodium tones which stretch dium plated rings. The fluid twists and curves are high-
to ensure a perfect fit for any wrist size. Each bracelet is finished with a delicate heart, kiss or barrel charm lighted with sparkling white crystals set into rhodium
adorned with over 20 pristine crystals. Worn alone or boldly stacked, the collection is a stylish eye-catcher for plate for a truly breath taking contrast.
any occasion. Presented in a sweet organza bag, this set is the ideal gift for a loved one with an eye for beauty.
Das von den romantischen, ineinander verwobenen Rei-
Bezaubernd funkelndes Armband-Set aus dem Hause Buckley London. Das Ensemble besteht aus fünf Armbändern fen eines traditionellen russischen Eherings inspirierte
in aufregender Milanaise-Optik in den Nuancen Gelbvergoldet, Schwarzrhodium, Rosévergoldet und Rhodium, die sich Lunar-Set aus Anhänger und Ohrringen besticht durch
durch ihre Dehnbarkeit perfekt an jedes Handgelenk anpassen. Jedes der Armbänder besticht durch einen grazilen sein besonderes Design aus Gold-, Roségold- und Rho-
Charme in Herz- oder Zylinderform oder als Kusssymbol, besetzt mit über 20 makellosen Kristallen. Ob dezent als dium-plattierten Ringen. Die fliessenden Windungen und
Einzelstück oder auffällig in Kombination getragen, diese Kollektion ist ein stylisher Blickfang für jeden Anlass. Verpackt Kurven sind mit funkelnden, in Rhodium-Plattierung ge-
in einem hübschen Organzasäckchen, ist dieses Set das ideale Geschenk für einen geliebten Menschen mit besonde- setzten weissen Kristallen besetzt, die einen atemberau-
rem Sinn für das Schöne. benden Kontrast bilden.
1

New
2

Change your mood


Change your ring

65

swiss compliments final.indd 1 12-12-2016 15:26:51

1
Infinity Elizabeth Friendship Trio Set
CHF 119.– or
32,000 M
Duty Free Exclusive
2
Pendant length/Anhängerlänge: 41 + 5 cm
Dyrberg/Kern Screw-on Ring
Bracelet length/Armbandlänge: adjustable/einstellbar
CHF 99.– or
Art.No./Art.-Nr.: 12153
27,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 180.–
This beautiful 3 piece set includes an adjustable friend-
ship bracelet complimented by a matching pendant Size adjustable/Grösse einstellbar
and earring set. Hand set with AAA grade simulated Art.No./Art.-Nr.: 12154
diamonds and plated with cool Rhodium. Gift box in­
cluded. Compliments from Dryberg/Kern Copenhagen is a brand new and exciting "build your own ring" concept. This set
contains 1 ring band + 3 beautiful settings: "Passion", "Strength" and "Sense". Crafted in stainless steel and
Dieses wunderschöne dreiteilige Set enthält ein verstell- decorated by Swarovski Crystal.
bares Freundschaftsarmband mit passendem Anhänger
und Ohrringen. Von Hand eingearbeitete nachgebildete Compliments von Dyrberg/Kern Copenhagen ist ein neuartiges und aufregendes Konzept zur individuellen Gestaltung
AAA-Diamanten und schick rhodiniert. Inklusive Ge- von Ringen. Dieses Set enthält ein Ringband sowie die drei wunderschönen Toppings „Passion“, „Strength“ und
schenkbox. ­„Sense“. Aus Edelstahl und mit einem Swarovski-Kristall versehen.
LAPRAIRIE.COM © 2016 LA PRAIRIE INC.
give beauty sleep new meaning
introducing Skin Caviar Luxe Sleep Mask
More than a mask, more than a night cream, new Skin Caviar Luxe Sleep Mask
is an overnight sensation that can help slow the tide of aging while you sleep.
Awaken to the delight of softer, smoother, firmer looking skin.
You’ll revel in the transformation.

66

1 New
La Prairie Essence of Skin Caviar
Eye Complex
CHF 134.– or
2
36,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 893.33
Recommended Domestic Market Price CHF 168.–
Content/Inhalt: 15 ml 2
Art.No./Art.-Nr.: 11695
La Prairie Skin Cavier Luxe Sleep Mask
Essence of Skin Caviar Eye Complex is a lightweight, CHF 319.– or
rapidly penetrating gel; firms, nourishes and re-ener- 86,000 M
gises the eye zone. Tone and texture improve. Fine lines Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 638.–
and wrinkles can fade away. The delicate skin around
Recommended Domestic Market Price CHF 404.–
the eyes appears brightened, as signs of stress and
fatigue melt away and imperfections are erased. Also Content/Inhalt: 50 ml
acts as a primer for eye make-up. Art.No./Art.-Nr.: 12155

Essence of Skin Caviar Eye Complex ist ein leichtes, Together at last. An overnight moisture firming mask that’s also a transformative night cream. It’s the ultimate care
schnell einziehendes Gel, es kann die Augenpartie festi- your skin craves. Skin Caviar Luxe Sleep Mask is imbued with caviar extracts that nourish with advanced nutrients
gen und pflegen, während ihr neue Energie und Feuch- and boost skin’s long-term firmness. The luxuriously textured formula brushes on and simply melts into skin where
tigkeit zugeführt wird. Spannkraft und Struktur werden it works its effect overnight.
verbessert. Feine Linien und Fältchen können verblassen.  
Die empfindliche Haut im Bereich der Augen wirkt auf- Endlich vereint. Eine festigende, feuchtigkeitsspendende Schlafmaske trifft auf eine revolutionäre Nachtpflege. Dies
gehellt. Anzeichen von Stress und Müdigkeit schmelzen ist die ultimative Pflege, nach der sich Ihre Haut seit Langem sehnt. Die Skin Caviar Luxe Sleep Mask ist mit Kaviarex-
dahin und Unvollkommenheiten gehören der Vergangen- trakten angereichert, die die Haut mit fortschrittlichen Nährstoffen pflegen und sie langfristig straffen. Die luxuriöse
heit an. Das Produkt dient zudem als ideale Grundlage Formel ist einfach mit dem Pinsel aufzutragen und verschmilzt nahezu mit der Haut, wo sie ihre Wirkung über Nacht
für Augen-­Make-up. entfaltet.
LAPRAIRIE.COM © 2016 LA PRAIRIE INC.
the timeless luxury of caviar
Treat your skin to the ultimate luxury of Skin Caviar. This breakthrough formula
supports natural collagen production while deeply hydrating. La Prairie’s exclusive protein-rich
Caviar Extract helps firm and smooth your skin’s appearance for a silky, refined texture.
Experience the transformative beauty of Skin Caviar, coveted the world over.
Discover more at laprairie.com

67

3 4

La Prairie Skin Caviar Luxe Cream


CHF 416.– or
113,000 M 4
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 832.–
Recommended Domestic Market Price CHF 520.–
La Prairie Skin Caviar Liquid Lift
Content/Inhalt: 50 ml
CHF 439.– or
119,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 11694
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 878.–
Recommended Domestic Market Price CHF 548.–
This lavish cream is legendary. Skin Caviar Luxe Cream
is an extravagant experience to be savoured every day. Content/Inhalt: 50 ml
A firming phenomenon, nourishing caviar extract can Art.No./Art.-Nr.: 11693
elevate natural contours, improve elasticity and tone.
Proteins create a satiny smooth look. The skin appears Next-generation Skin Caviar Liquid Lift is a serum that can lift and firm your skin. This formula with skin caviar
firmed and uplifted. The result: timeless beauty. pearls contains scientific advancements that create exceptional results. Past damage can recede as existing cells
are rejuvenated, and new cells are super-charged, nourished and protected. Skin appears lifted and taut. Skin
Diese luxuriöse Creme ist eine Legende. Mit Skin Caviar Caviar Liquid Lift epitomises science and luxury, the heart and soul of the Skin Caviar collection.
Luxe Cream erleben Sie Extravaganz, die jeden Tag ge-
nossen werden sollte. Pflegender Kaviarextrakt, ein Das Skin Caviar Liquid Lift der nächsten Generation ist ein Liftingserum, das Ihre Haut festigen und straffen kann. Die
Straffungsphänomen, kann die Elastizität und Spann- Formel mit Skin-Caviar-Perlen baut auf wissenschaftliche Fortschritte, durch die aussergewöhnliche Ergebnisse
kraft Ihrer Haut verbessern. Proteine lassen Ihre Haut erzielt werden. Vergangene Schädigungen können verblassen, während bestehende Zellen verjüngt und neue Zellen
seidig glatt und geschmeidig wirken. Die Haut erscheint gestärkt, gepflegt und geschützt werden. Ihre Haut wirkt prall und gestrafft. Skin Caviar Liquid Lift ist der Inbegriff
gefestigt und gestrafft. Das Ergebnis: zeitlose Schönheit. von Wissenschaft und Luxus, dem Herzstück der Skin Caviar Collection.
68

1 2

1
La Prairie Anti-Aging Rapid Response
Booster
CHF 278.– or
75,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 556.–
Recommended Domestic Market Price CHF 347.–

2
Content/Inhalt: 50 ml
Art.No./Art.-Nr.: 11948

Experience a new level of timeless beauty with anti-­ La Prairie Anti-Aging Day Cream SPF 30
aging Rapid Response Booster, La Prairie’s most accel- CHF 203.– or
erated wrinkle interceptor yet. A revolutionary active 55,000 M
delivery system targets the cells that make skin look Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 406.–
younger with precision and speed and delivers anti-
Recommended Domestic Market Price CHF 254.–
wrinkle ingredients exactly where your skin needs them
most. Beautiful, visibly younger-looking skin in short Content/Inhalt: 50 ml
time. Art.No./Art.-Nr.: 11691

Erleben Sie eine völlig neue Art der zeitlosen Schönheit This is your daily defence against ageing. Anti-aging Day Cream SPF 30 combats environmental stresses while
mit dem Anti-Aging Rapid Response Booster, der bisher preventing fine lines and wrinkles and increasing hydration. Your skin is protected and nourished. It’s your luxu-
schnellsten Wunderwaffe von La Prairie gegen Falten. rious daily ally for ageless beauty.
Ein revolutionäres, aktives Abgabesystem erreicht genau
und schnell die Zellen, die die Haut jünger aussehen Diese Creme ist Ihre tägliche Verteidigung gegen Haut­alterung. Anti-Aging Day Cream SPF 30 bekämpft Umweltstress,
lassen, und gibt exakt dort Anti-Falten-Wirkstoffe ab, wo während feinen Linien und Fältchen vorgebeugt und der Feuchtigkeitsgehalt der Haut erhöht wird. Ihre Haut wird
Ihre Haut sie am meisten benötigt. Eine schönere, sicht- geschützt und gepflegt. Anti-Aging Day Cream SPF 30 ist Ihr luxuriöser täglicher Begleiter auf dem Weg zu zeitloser
bar jünger wirkende Haut in kurzer Zeit. Schönheit.
1

2 69

3
1
Lancôme Absolu au naturel Palette Set 2 Lancôme Best Of Lancôme Fragrances
CHF 53.– or
CHF 69.– or 15,000 M
Lancôme La vie est belle Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 200.–
19,000 M
Duty Free Exclusive
CHF 66.– or Duty Free Exclusive
18,000 M Eau de Parfum, 1 x 7.5 ml, 3 x 5 ml, 1 x 4 ml
Art.No./Art.-Nr.: 11823 Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 220.– Female/Damen
Recommended Domestic Market Price CHF 70.–
All Lancôme Make-Up expertise in a complete, gener- Art.No./Art.-Nr.: 11824
ous, and compact palette dedicated to nude essentials. Content/Inhalt: 30 ml
Thanks to its innovative design and clear organization, Art.No./Art.-Nr.: 12107 This set of 5 eau de parfum contains: Trésor (7.5 ml),
you can easily create radiant perfection: structured Trésor in Love (5 ml), Miracle (5 ml), Hypnôse (5 ml),
eyes and delicate lips for a natural and glowing nude A luminous eau de parfum for a woman full of joy and Poême (4 ml). A selection of the most legendary
make-up result! happi­ness. A sweet iris chord highlights the most exqui- Lancôme Fragrances in miniature, in a prestigious,
site raw materials of Haute Parfumerie: iris, jasmine, individually packaged edition. Perfect for collectors.
Die Quintessenz der Make-up-Expertise von Lancôme in orange blossom, patchouli, vanilla…
einer grosszügigen und gleichzeitig kompakten Palette Dieses Set enthält 5 edle Eau de Parfums: Trésor (7,5 ml),
von natürlichen Basistönen. Dank des innovativen Ein strahlendes Eau de Parfum für glückliche Frauen Trésor in Love (5 ml), Miracle (5 ml), Hypnôse (5 ml) und
Designs und der klaren Anordnung ist nichts leichter, als voller Lebensfreude. Ein süsser Iris-Akkord, der die erle- Poême (4 ml). Die Auswahl der legendärsten Lancôme-­
strahlende Perfektion, formvollendete Augen und zarte sensten Rohstoffe der Parfumkunst hervorhebt: Iris, Jas- Düfte in Miniatur, repräsentativ und individuell verpackt,
Lippen für einen natürlich-glänzenden Look zu kreieren. min, Orangen­­blüte, Patchouli, Vanille ... ist perfekt für Sammler.
LA MER 24/7
Anytime. Anywhere.
The world’s most coveted crème hydrates non-stop.
Destination? Beautiful skin.

#MyLaMerStory

70

LaMer.com
1

Ritual de La Mer
To unlock its full potential, warm for a few s­ econds bet-
ween fingers until it becomes translucent. Press gently
into face and neck, massaging into skin.

71

2
3
La Mer The Lifting Contour Serum
CHF 332.– or
90,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 1106.67
2 Recommended Domestic Market Price CHF 390.–
Content/Inhalt: 30 ml

1 La Mer The Eye Concentrate


CHF 228.– or
Art.No./Art.-Nr.: 11689

This potent new sculpting serum elevates contours


62,000 M
La Mer Crème de la Mer Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 1520.–
and transforms facial definition. It combines the healing
CHF 295.– or Recommended Domestic Market Price CHF 270.–
energies of Miracle Broth™ with the potency of the new
80,000 M Lifting Ferment to promote the skin’s natural collagen
Content/Inhalt: 15 ml production, creating dimension and definition. The new
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 491.67
Art.No./Art.-Nr.: 11688 Lifting Contour Serum immerses skin in highly active
Recommended Domestic Market Price CHF 350.–
algae, nurturing marine peptides and a blue algae
Content/Inhalt: 60 ml The Eye Concentrate can revive and brighten the deli- rich in skin-rejuvenating copper to support collagen
Art.No./Art.-Nr.: 11687 cate eye area with the rejuvenating power of the sea. pro­duction essential to younger-looking skin.
Infused with iron-rich minerals, Radiant Ferments™
Healing hydration. Creme de la Mer immerses skin in and three concentrated forms of La Mer’s legendary Dieses neue wirkungsvolle Serum strafft die Konturen
moisture and a wonderful nourishing film. From the Miracle Broth™, it reduces the appearance of dark und definiert sichtbar die Gesichtszüge. Es vereint die
first touch, radiance is restored, fine lines fade and circles, lines and wrinkles. Skin appears lifted, rested heilende Wirkung der legendären Miracle Broth™ mit
skin looks softer, firmer, virtually ageless. and renewed. der Kraft des neuen Lifting-Ferments, das die natürliche
Kollagenproduktion der Haut unterstützt, um sie von
Feuchtigkeitspflege mit Heilkraft. Crème de la Mer um- Das Eye Concentrate kann die empfindliche Augenpartie innen heraus zu glätten und zu festigen. Das neue Lifting
hüllt die Haut mit Feuchtigkeit und einem wundervoll verbessern und aufhellen. Mit exklusiven Fermenten aus Contour S­ erum umhüllt die Haut mit hochaktiven Algen,
nährenden Film. Von der ersten Anwendung an wird die Meeresextrakten und einer dreifachen Konzentration der pflegenden Meerespeptiden und Blaualgen, die über
Strahlkraft wiederhergestellt, feine Linien verschwinden Miracle Broth™ wird das Auftreten von Augenschatten, einen hohen Anteil an hautregenerierendem Kupfer ver-
und die Haut erscheint weicher, straffer und einfach Linien und Falten gemindert. Die Haut sieht gesünder, fügen und somit die Kollagenproduktion für eine jünger
zeitlos schön. glatter und strahlender aus. aussehende Haut fördern.
2

1
72

1
Bobbi Brown Cools Eye Shadow Palette
CHF 79.– or
21,000 M
2
Duty Free Exclusive Bobbi Brown Lip Color Trio
Art.No./Art.-Nr.: 12109 CHF 75.– or
20,000 M
The ultimate eye shadow palette, designed by Bobbi Price per 1 g/Preis pro 1 g: CHF 8.33
Brown to make it easy for any woman to create endless
Duty Free Exclusive
standout eye looks. Features twelve universally flatter-
ing cool-toned shadows in a range of finishes: matte,
shimmery, sparkly and metallic. Shades: Eye Shadow
Content/Inhalt: 3 x 3 g
Art.No./Art.-Nr.: 12052
3
in Ivory, Dove Grey, Heather, Slate, Steel, Black Char- Bobbi Brown Bronze Shimmer Brick
coal; Sparkle Eye Shadow in Silver Lilac, Oyster, Mica; Created to suit any mood or occasion, the Lip Color with Brush
Metallic Eye Shadow in Pink Pearl, Halo; Shimmer Wash Trio features Bobbi’s bestselling creamy, semi-matte
CHF 62.– or
Eye Shadow in Pink Opal. lipstick in three flattering shades. Wear each individu-
ally or mix them to create your own one-of-a-kind look. 17,000 M
Die ultimative, von Bobbi Brown entworfene Lidschatten­ Shades: Salmon Lip Color, Pink Lip Color, Sandwash Duty Free Exclusive
palette, die jeder Frau die Möglichkeit gibt, ganz leicht Pink Lip Color. Art.No./Art.-Nr.: 12108
endlos viele beeindruckende Looks für die Augen zu
kreieren. Umfasst zwölf kühle Lidschattenfarben, darun- Das Lip Color Trio wurde für jede Stimmung und jeden A Bobbi Brown best-seller. Shimmering powder gives
ter matte, schimmernde, glitzernde und metallische Anlass entwickelt und beinhaltet die beliebtesten cremigen, skin a warm, bronzy glow. Set includes a mini Face
Nuancen – jede auf ihre eigene Art schmeichelhaft. semi-matten Lippenstifte von Bobbi in drei schmeichel- Blender Brush for professional application.
Nuancen: Eye Shadow in Ivory, Dove Grey, Heather, Slate, haften Farben. Tragen Sie die Lippenstifte einzeln oder
Steel, Black Charcoal; Sparkle Eye Shadow in Silver Lilac, mischen Sie sie, um Ihren eigenen, individuellen Look zu Ein Bestseller von Bobbi Brown. Dieser schimmernde Puder
Oyster, Mica; Metallic Eye Shadow in Pink Pearl, Halo; kreieren. Farben: Salmon Lip Color, Pink Lip Color, Sand- verleiht der Haut eine warme, strahlende Bräune. Mit Mini
Shimmer Wash Eye Shadow in Pink Opal. wash Pink Lip Color. Face Blender Brush für eine professionelle Anwendung.
The growth formula
for naturally long
lashes and eyebrows

73

before treatment after 8 weeks of treatment 1 before treatment after 8 weeks of treatment 2

Sponsor a hot meal with your purchase of


any of the two products. See page 7 for
details.

1
M2 Beauté Eyelash Activating Serum
CHF 129.– or
35,000 M
Price per 1 ml/Preis pro 1 ml: CHF 25.80
Recommended Domestic Market Price CHF 162.–
2
Content/Inhalt: 5 ml
M2 Beauté Eyebrow Renewing Serum
Art.No./Art.-Nr.: 11717 CHF 119.– or
Lashes grow to a new and beautiful length. Help your
32,000 M
Price per 1 ml/Preis pro 1 ml: CHF 23.80
lashes achieve their full potential, with the eyelash ac-
tivating serum. Active and nutritional ingredients can Content/Inhalt: 5 ml
promote thicker, longer, stronger lashes, giving your Art.No./Art.-Nr.: 11859
eyes more radiance and beauty.
Eyebrow envy. Are your eyebrows out of shape? A little sparse or over-tweezed? The innovative eyebrow renewing
Wimpern wachsen zu neuer Schönheit! Optimieren Sie serum can restore your eyebrows, making them denser than you could ever imagine. Works within weeks thanks
das Schönheitspotenzial Ihrer Augen durch das Eyelash to a combination of stimulating and nourishing ingredients.
Activating Serum. Aktivierende und pflegende Kompo-
nenten lassen Ihre Wimpern länger, dichter und kräftiger Augenbrauen, um die man Sie beneidet. Ihre Augenbrauen sind ausser Form? Eher spärlich gewachsen und überzupft?
aussehen, sodass Ihre Augenpartie offener und strah- Das innovative Eyebrow Renewing Serum kann Ihren Brauen ungeahnte Fülle zurückgeben – und das binnen weniger
lender wird. Wochen, durch die Kombination von aktivierenden und pflegenden Inhaltsstoffen.
YOUR MIDNIGHT OIL
FOR YOUNGER-LOOKING SKIN BY MORNING

E N IGHT:
T ON
I N JUS red e st o
hne ss is R
Smoot te d
L o oks Res
Sk in

74

35791-PC Airlines Midnight SUISSAIR-183x275.indd 1 18/11/2016 12:09


New

1
New

75

New

1
Kiehl's Midnight Recovery
Concentrate 2
CHF 45.– or
12,000 M Kiehl's Ultra Facial Creme 3
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 150.– CHF 34.– or
Recommended Domestic Market Price CHF 54.– 9,000 M Kiehl's Daily Reviving Concentrate
Content/Inhalt: 30 ml Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 68.– CHF 45.– or
Recommended Domestic Market Price CHF 38.– 12,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12157
Content/Inhalt: 50 ml Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 150.–
Recommended Domestic Market Price CHF 49.–
A lightweight overnight repair treatment. Regenerates, Art.No./Art.-Nr.: 12156
repairs, and replenishes for smoother, healthier skin. Content/Inhalt: 30 ml
Works with the skin's natural nocturnal activity - when A 24-hour, light-textured daily hydrator that leaves skin Art.No./Art.-Nr.: 12158
skin is most receptive to repairing itself from daily comfortable and visibly well-balanced, particularly in
aggressors - to dramatically restore skin. 99.8% natu- harsh weather conditions. Helps reduce moisture loss Our new concentrate strengthens skin’s defenses
rally-derived and paraben-free. A customer favorite. while drawing and absorbing moisture from the air. against daily aggressors to help correct the visible ap-
With continuous moisture replenishment throughout pearance of skin fatigue. The 100% natural formula,
Ein leichtes Gesichtspflegekonzentrat, das das gesunde the day, leaves skin smooth and healthy-looking. with a powerful blend of naturally-derived oils, helps
Aussehen der Haut bis zum Morgen wiederherstellt. skin feel energized and look radiant.
­Regeneriert und repariert die Haut über Nacht für ein Eine leichte 24-Stunden-Feuchtigkeitscreme für die täg-
sichtbar glatteres und gesünderes Erscheinungsbild. liche Pflege, die ein angenehmes Gefühl und sichtlich Unser neues Gesichtspflegekonzentrat hilft, die Haut vor
Wirkt in der Nacht, wenn die Haut am empfänglichsten ausgeglichene Haut hinterlässt, besonders bei rauen schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen und die Zei-
für eine Regenerierung von den täglichen Umweltein- Wetterbedingungen. Reduziert den Feuchtigkeitsverlust chen täglicher Hautermüdung zu korrigieren. Die hoch-
flüssen ist. Inhaltsstoffe 99,8 % natürlichen Ursprungs und absorbiert die Feuchtigkeit aus der Luft. Spendet wirksame Mischung natürlich gewonnener Öle 100 %
und frei von Parabenen. Gehört zu den Lieblingsproduk- der Haut tagsüber Feuchtigkeit, glättet sie und lässt sie natürlichen Ursprungs verleiht strahlende Schönheit und
ten der Kunden. geschmeidig und gesund aussehen. einen frischen Teint.
EFFECTIVE
NATURAL COSMETICS
MADE IN THE
BLACK FOREST

www.boerlind.com
76

INNOVATIVE BEAUTY SHOTS


The vegan intensive concentrates Formulated to meet
offer you care with immediate results. the particular needs
Highly concentrated ingredients. of dehydrated
A short period of use. and demanding skin.
Visible results.

1+2

Sponsor a hot meal with your purchase of


any of the two products. See page 7 for
details.

1
Annemarie Börlind Beauty Shot
Hydro Booster
CHF 39.– or
11,000 M 2
Price per 1 ml/Preis pro 1 ml: CHF 2.60
Recommended Domestic Market Price CHF 46.90
Annemarie Börlind Beauty Shot Anti-Aging Revitalizer
Content/Inhalt: 15 ml
CHF 46.– or
13,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12110 Price per 1 ml/Preis pro 1 ml: CHF 3.07
Recommended Domestic Market Price CHF 54.90
Intensive concentrate for dehydrated skin. Moisturizing.
Boosting. Refreshing. Quickly and effectively supplies Content/Inhalt: 15 ml
the skin with lasting moisture. Your Beauty Shot for Art.No./Art.-Nr.: 12111
fresh, revitalized skin.
Intensive concentrate for demanding skin. Firming. Regenerating. Revitalizing. Stimulates the skin’s youth gene.
Intensivkonzentrat für feuchtigkeitsarme Haut. Feuchtig­ Reduces fine lines and wrinkles. Your Beauty Shot for younger-looking and firmer facial contours.
keitsspendend. Aufpolsternd. Erfrischend. Die Haut wird
schnell, effektiv und nachhaltig mit Feuchtigkeit versorgt. Intensivkonzentrat für anspruchsvolle Haut. Straffend. Regenerierend. Revitalisierend. Stimuliert das Jugend-Gen der
Ihr Beauty Shot für ein belebtes, frisches Hautgefühl. Haut. Linien und Fältchen können reduziert werden. Ihr Beauty Shot für jüngere und gestraffte Gesichtskonturen.
New

77
1

1
Mr. Burberry
CHF 66.– or
18,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 132.–
Recommended Domestic Market Price CHF 82.–
Eau de Toilette, 50 ml
Art.No./Art.-Nr.: 12159

Introducing Mr. Burberry. Classic yet contemporary;


­sophisticated and sensual. The new fragrance for men
captures the essence of London and its moments, fusing
classic scents of British perfumery with unexpected in-
gredients. Fresh and crafted top notes of crisp zesty
grapefruit, cut with a seductive base of earthy vetiver
and smokey guaiac wood. The bottle is inspired by the
2
iconic black Burberry trench coat, its quality, craftsman-
ship, style and timeless appeal, and honours its signature
design details: bold and masculine, the weighted cap 2
references horn-look buttons, while a hand-tied knot in
English-woven gabardine sits around the neck, celebra- Yves Saint Laurent Black Opium
ting the innovative fabric invented by Thomas Burberry CHF 73.– or
more than 100 years ago. 20,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 146.–
Lernen Sie Mr. Burberry kennen. Klassisch, aber doch Recommended Domestic Market Price CHF 87.50
zeitgemäss; raffiniert und sinnlich. Dieser neue Herren-
Eau de Parfum, 50 ml
duft, inspiriert durch das Wesen Londons und dessen
Female/Damen
Besonderheiten, verbindet die klassischen britischen
Düfte mit unerwarteten Duftkomponenten. Die frische Floral/Blumig
und ausgewählte Herznote von klarer spritziger Grape­ Art.No./Art.-Nr.: 11952
fruit vereint sich mit der verführerischen erdigen Vetiver­
basis und dem rauchigem Duft von Guajakholz. Die New Yves Saint Laurent Fragrance - Black Opium: the adrenaline rush of a glamorous yet impertinent heroin, always
­Ästhetik des Flakons lehnt sich an den kultigen schwar- looking for more … Addictive? Definitely. The first coffee floral: Black Opium, a unique composition where the
zen Burberry-Trenchcoat an – an seine Qualität, Hand- electrifying energy of black coffee meets the assertive femininity of white flowers in a vibrant, sensual and ad-
werkskunst, seinen Style und zeitlosen Charme. Sie ho- dictive contrast of light and dark.
noriert ebenso seine Designfeinheiten, die Thomas
Burberry vor mehr als 100 Jahren unsterblich machte: Black Opium – der neue Duft von Yves Saint Laurent. Ein Adrenalinschub aus einem glamourösen und doch frechen
Kühnheit und Männlichkeit, Verschluss als Mantelknöp- Heroin, von dem man immer mehr möchte … Macht süchtig? Absolut. Der erste blumige Duft mit Kaffee: Black Opium,
fe in Hornoptik und eine Schleife wie eine in England eine einzigartige Komposition mit der elektrisierenden Energie von schwarzem Kaffee und der aggressiven Weiblich-
handgewebte Gabardine um den Nacken gebunden. keit von weissen Blumen, die einen kräftigen, sinnlichen und süchtig machenden Kontrast zwischen Licht und Dunkel bilden.
78
1

3
79

New

2 3
Hermès Coffret
CHF 59.– or
2 16,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 295.–
Duty Free Exclusive
Hermès Jardin Sur le Nil
Eau de Toilette, 3 x 5 ml + Eau de Parfum, 1 x 5 ml
CHF 99.– or Female/Damen
27,000 M
1 Recommended Domestic Market Price CHF 138.–
Eau de Toilette Spray, 100 ml
Art.No./Art.-Nr.: 11770

Discover four olfactory stories brought together in an


Unisex
Hermès Terre d‘Hermès Hermès set to share. Jour d’Hermès: a floral, luminous,
Fresh/Frisch
CHF 99.– or sen­sual eau de parfum. Eau des Merveilles: a magical,
27,000 M Art.No./Art.-Nr.: 12160 woody-amber fragrance which holds within it all the
Recommended Domestic Market Price CHF 129.– spirit of wood, the power of the ocean and the sparkle
Eau de Toilette Spray, 100 ml “A new idea of freshness that is rather unusual; green of the starry sky. Un Jardin sur le Nil: a sensory stroll, a
and vegetal scents; the smell of water and sand.” perfume of light and life, generous and sparkling. Voyage
Male/Herren
Jean-Claude Ellena. ’Un Jardin sur le Nil’ is an impres- d’Hermès: a woody fresh, musky fragrance; a lively and
Woody, herbal, mineral/Holzig, pflanzlich, mineralisch sionistic stroll through the island-gardens on the Nile reassuring fragrance.
Art.No./Art.-Nr.: 11699 at Aswan, the point of departure for a new olfactory
adventure. Green mango, lotus, calamus and sycamore Entdecken Sie vier olfaktorische Abenteuer in einem
A fragrance that lies b
­ etween the earth and the sky, the wood all lie at the heart of this refreshing ode. Hermès-Set. Jour d’Hermès ist ein sinnliches, blu-
story of an alchemy, a journey through the elements: mig-strahlendes Eau de Parfum. Eau de Merveilles ver-
earth, air and water. A woody, herbal and mineral eau „Frische auf neue Art mit grünen Pflanzennoten und ei- eint in seinem magisch-holzigen bernsteinfarbenen Duft
de toilette for men. nem Duft nach Sand und Wasser.“ Jean-Claude Ellena. den Geist des Waldes mit der Kraft des Ozeans und dem
’Un Jardin sur le Nil’ ist ein impressionistischer Spazier- Glitzern des Sternenhimmels. Ein lustvoller Spaziergang
Ein Duft zwischen Himmel und Erde. Eine alchemis­tische gang durch die Garteninseln auf dem Nil bei Assuan, der ist Un Jardin sur le Nil: grosszügig und spritzig, ein Par-
Erfahrung, eine Reise durch die Elemente Erde, Luft und Ausgangspunkt für diesen neuen Duftstreifzug. In dieser fum von Licht und Leben. Das lebhafte Voyage d’Hermès
Wasser. Ein holziges, pflanzliches und mineralisches Eau erfrischenden Ode dreht sich alles um grüne Mango, rundet das Quartett mit seinem holzig-frischen Mo-
de Toilette für Männer. Lotusblüte, Weihrauch, Kalmus und Sykomore. schusduft ab.
80

New

1 2

1
Acqua di Parma Colonia Club
CHF 139.– or
38,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 163.–
2
Eau de Cologne, 100 ml
Acqua di Parma Blu Mediterraneo Arancia di Capri
Men/Herren
CHF 95.– or
Fresh/Frisch
26,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12161 Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 126.67
Recommended Domestic Market Price CHF 106.–
A fragrance that stylishly embodies the most contemporary Eau de Toilette, 75 ml
side of the Italian lifestyle. The characteristic citrus top
Unisex
notes combined with neroli and mint reveal an innovative
freshness. For the gentleman who experiences life with Fresh/Frisch
passion and appreciates the indulgence of this fragrance. Art.No./Art.-Nr.: 11704

Ein Duft, der auf besonders elegante, moderne und stil- A fragrance which is relaxing, radiant and sunny, thanks to its combination of essential oils of orange, mandarin
volle Art den italienischen Lifestyle verkörpert. Die cha- and lemon. In the middle, the essence of petitgrain blends with the intense aroma of cardamom. In the base, a
rakteristischen, Zitrus-Kopfnoten von Colonia verschmel- light touch of caramel and the sensual notes of musk.
zen mit Neroli und Minze und gipfeln in einer unerwartet
frischen Herznote. Für den Mann, der das Leben mit Dank seiner Kombination feinster Essenzen aus Orange, Mandarine und Zitrone ist dieser Duft, genau wie die Insel
Leidenschaft geniesst und sich gerne und zu jeder Zeit Capri, entspannend, hell und sonnig. In der Herznote verschmilzt die Petitgrain-Essenz mit dem intensiven Aroma von
mit der belebenden Frische dieses Duftes verwöhnt. Kardamom. Sinnliche Moschusnoten und ein Hauch von Karamell finden sich im Schlussakkord.
81
1

1 2

BVLGARI Rose Goldea


CHF 99.– or
27,000 M 2
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 198.–
Recommended Domestic Market Price CHF 130.– BVLGARI Miniature Set
Eau de Parfum, 50 ml CHF 55.– or
Female/Damen 15,000 M
Floral-musky/Blumig-moschusartig Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 220.–
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12135
Eau de Toilette, 3 x 5 ml + Eau de Parfum, 2 x 5 ml
An eau de parfum born of the subtle alliance between Female/Damen
the captivating rose and precious gold. A spell-binding Art.No./Art.-Nr.: 12134
aura of rose and white musk, designed by master par-
fumier Alberto Morillas, an unique olfactory creation Part of the Bulgari Travel Collection, the Women’s Gift Collection includes the most prestigious 5ml miniatures of Bulgari’s
generously set with natural ingredients of which the feminine portfolio: Goldea eau de parfum, the Omnia Crystalline, the new Omnia Paraiba and the Rose Goldea eau de
crown jewel is the Rose. parfum. Perfect as a unique offer or multiple small gifts, the exclusive to travel retail miniatures are individually pack-
aged in small boxes. This delicate feminine set evokes Bulgari’s luxury and elegance.
Ein aus der subtilen Verbindung von faszinierender Rose
und wertvollem Gold entstandenes Eau de Parfum. Eine Die Women’s Gift Collection aus der Bulgari Reise-Kollektion enthält die renommiertesten 5-ml-Miniaturen: Goldea
von Meister-Parfümeur Alberto Morillas komponierte EdP, Omnia Crystalline EdT, Omnia Amethyste EdT, die neuen Omnia Paraiba EdT und Rose Goldea EdP. Diese für den
verlockende Aura von Rose und weissem Moschus, eine Travel Retail vorbehaltenen Miniaturen eignen sich hervorragend als Geschenk-Set oder auch als individuelle kleine
einzigartige Duftkreation mit einem grosszügig in natür- Geschenke, da alle Miniaturen einzeln in kleinen Boxen verpackt sind. Dieses wunderschöne Set für Damen steht für
liche Inhaltsstoffe eingefassten Juwel – der Rose. den Luxus und die Eleganz von Bulgari.
1
New
2

82

Organic
Unisex
Totally effective
Aluminium salts free
Handmade in Germany

1
Ralph Lauren Polo Blue
CHF 79.– or
21,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 105.33
Recommended Domestic Market Price CHF 98.–
Content/Inhalt: 75 ml
Art.No./Art.-Nr.: 12162

Ralph Lauren presents a deeper blue with Polo Blue Eau


2
de Parfum, an intense and elegant interpretation of the FINE Cream Deodorant
classic Polo Blue. The refined, masculine scent bal- CHF 33.– or
ances a textured combination of spicy, floral and woody 9,000 M
notes. It is versatile, taking the heroic adventurer from Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 82.50
an exhilarating regatta to a sophisticated post-race
Duty Free Exclusive
celebration. Polo Blue Eau de Parfum, a must-have for
the smart, ambitious and modern man. Content/Inhalt: 40 g
Art.No./Art.-Nr.: 12163
Ralph Lauren stellt mit Polo Blue Eau de Parfum ein
„tieferes Blau“ vor, eine intensive und elegante Interpre- Fine is a totally pure, organic and absolutely effective cream deodorant. Carefully selected ingredients safely pre-
tation des klassischen Polo Blue Dufts. Dieser raffinierte, vent undesired odour while nourishing your skin and keeping it healthy. Fine is organic and 100% vegan. Alumini-
männliche Duft besticht mit einer ausgewogenen, durch- um salts free. Paraben free. Petro-chemical free. No synthetic preservatives nor colors, fillers or fragrances. Not
strukturierten Kombination aus würzigen, blumigen und tested on animals. Made in Germany. Unisex.
holzigen Noten. Er ist sehr vielseitig und begleitet den
heldenhaften Abenteurer auf einer belebenden Regatta Fine ist ein absolut reines, organisches und extrem effektives Deodorant. Sorgsam ausgewählte Inhaltsstoffe verhin-
und bei der Feier nach dem Wettbewerb. Polo Blue Eau dern unerwünschte Gerüche und pflegen gleichzeitig die Haut und erhalten sie gesund. Fine ist natürlich und frei von
de Parfum, ein Must-have für den gepflegten, ehrgeizi- Aluminiumsalzen, Parabenen und Petrochemie. Ohne Konservierungsmittel, Farbstoffe oder künstliche Duftstoffe.
gen und modernen Mann. Ohne Tierversuche. Made in Germany. Unisex.
83

1
Versace Dylan Blue
CHF 69.– or
19,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 138.–
Recommended Domestic Market Price CHF 85.–
Eau de Toilette Spray, 50 ml
Male/Herren
Woody/Holzig
Art.No./Art.-Nr.: 12116

Dylan Blue is the essence of the modern Versace man. Discover this fragrance full of character and individuality,
the expression of a man’s strength and his charisma. A fougère fragrance. Highly distinctive, with a fragrant woody
aroma based on the unique olfactory properties of precious natural ingredients and the latest generation of molecules.

Dylan Blue ist die Essenz des heutigen Versace Mannes. Entdecken Sie diesen Duft voller Charakter und Individualität,
den Ausdruck von maskuliner Stärke und Charisma. Ein Fougère-Duft. Unverwechselbar durch sein schönes Holzaroma,
das auf den einzigartigen Dufteigenschaften wertvoller natürlicher Inhaltsstoffe und der jüngsten Generation von
1 Molekülen basiert.
ONE BR AND: A WORLD OF OIL-INFUSED BE AUT Y

Moroccanoil.com

84
1

1 2
The Traveler Set:
Moroccanoil Treatment
2
CHF 39.– or Revlon Crayon Collection 5 Pack
11,000 M CHF 39.– or
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 52.– 11,000 M
Duty Free Exclusive Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 45.88
Content/Inhalt: 50 + 25 ml Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12117 Content/Inhalt: 5 x 17 g
Art.No./Art.-Nr.: 11953
The product that pioneered oil-infused hair care and
created the worldwide buzz around argan oil. The essen- 5 moisture-rich lip balms, 2 fabulous finishes: velvety matte and high-shine lacquer. Infused with a triple butter
tial foundation for all hair types. A versatile formula that complex of shea, mango and coconut butter for moisturizing colour. This travel exclusive set is all you need for
can be used for conditioning, styling and finishing. standout lips. Shades: Demure, Provocateur, Standout, Striking and Sultry. Packaging may vary.

Dieses Produkt hat die ölbasierte Haarpflege revolutio­ Lippenpflegestift in fünf Farben und zwei fantastischen Effekten: seidenmatt und Hochglanzlack. Feuchtigkeitsspen-
niert und die weltweite Begeisterung für Arganöl ausgelöst. dende Farben mit Dreifach-Butterkomplex aus S ­ hea-, Kokos- und Mangobutter. Dieses exklusive R
­ eiseset bietet alles,
Hier beginnt die Pflege für jeden Haartyp. Eine vielseitige was Ihre Lippen für den grossen Auftritt brauchen. Farben: Demure, Provocateur, Stand­out, ­Striking und Sultry. Die
Formel für Pflege, Styling und Finishing. Verpackung kann abweichen.
· Unique all in one cosmetic · Einzigartiges All-in-One
product Kosmetikprodukt
· Snail extract which improves care · Pflegender zur Zellregeneration
and cell regeneration beitragender Schnecken-Extrakt
85
· Exclusively in all pharmacies · Exklusiv erhältlich in allen
and drug stores Apotheken und Drogerien
· Internationally famous from TV · International bekannt aus dem TV

Cell-1 Gel is based on active Cell-1 Gel basiert auf einer wirksamen
formula with snail extract; when Formel mit Schnecken Extrakt,
applied regularly it can mit regelmässiger Verwendung zeigt
significantly and visibly affect sich ein fühl- und sichtbarer Einfluss
wrinkles, pimples, blemishes, auf bestehende Falten, Pickel, Flecken,
scars and stretch marks. With Narben und Dehnungsstreifen. Mit
properties that firm the skin, den hautstraffenden Eigenschaften
Cell-1 refines pores which results verfeinert Cell-1 die Poren und trägt
in clean and uniform complexion. so zu einem reinen und ebenmässi-
Cell-1 Gel is applied on the face gen Hautbild bei. Cell-1 Gel wird
and body skin in the form of dots. punktuell auf die Gesichts- und
Cell-1 as a cosmetic agent has no Körperhaut aufgetragen. Cell-1 ist als
side effects, it is well tolerated kosmetisches Mittel frei von
and suitable for all skin types. You Nebenwirkungen, sehr gut verträglich
should experience snail extract und für jeden Hauttyp geeignet.
that nourishes and regenerates. Erleben Sie den pflegenden und
regenerierenden Schnecken-Extrakt.

www.cell-1.swiss

1
Cell-1 Gel
CHF 53.– or
14,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 106.–
Recommended Domestic Market Price CHF 59.–
Content/Inhalt: 50 ml
Art.No./Art.-Nr.: 12118
MICRO-NEEDLING NATURAL ANTI-AGING

BEAUTY TREATMENT WRINKLE & SCAR TREATMENT

FOR BEAUTIFUL GLOWING SKIN


Stimulates the production of new
collagen in the skin. EASY, FAST & SAFE TO USE

MICRO NEEDLES NEW COLLAGEN EASY HOME


0.2mm PRODUCTION TREATMENT

TWINOX® CORK
POCKET CASE

86
Your first-class
crew to go.

New
zwilling.com
2

ZW_TWINOX_AZ_SwissMag_183x90_ISOcoatedV2.indd 1 17.11.16 16:54

1
Transonic® Micro Needle Roller
CHF 59.– or
16,000 M
Duty Free Exclusive
2
Art.No./Art.-Nr.: 12060 Zwilling 3 pcs. Set
CHF 95.– or
Transonic® Micro Needle Roller is a professional effec-
tive skin perfecting tool which you can use at home. 26,000 M
540 surgical steel needles of 0.2 mm length will help Duty Free Exclusive
you effectively smooth fine lines, stimulate cell func- Art.No./Art.-Nr.: 12164
tioning and regeneration, help firm up the skin texture
and boost the performance of your favourite skincare. ZWILLING® Beauty - Premium instruments for your daily manicure and personal care. High quality pocket case
Roll it on applied areas 2-3 times a week. No battery made of sustainably managed cork on the outside and fine velvet on the inside. All instruments made of stainless
needed. steel. Sharp blades of the TWIN® S nail clipper cut finger nails precisely and safely. Innovative extra flat design
makes it a perfect travel companion together with our small Sapphire nail file. Additionally the hair trimmer removes
Der Transonic® Micro Needle Roller ist ein professionel- hair in nose and ear easily with a rotating blade. A cleaning brush is integrated. Wrapped in a giftbox, this manicure
les Handgerät für eine einfache und effektive case is a special present for any occasion.
Micro-Needling-Schönheitsbehandlung zu Hause. Dazu
werden 540 Nädelchen aus rostfreiem Chirurgenstahl in ZWILLING® Beauty – Premium Instrumente zur täglichen Maniküre und Pflege. Hochwertiges Taschen-Etui aus nach-
0,2 mm Länge mit leichtem Druck über die gewünschte wachsendem Kork. Innenseite mit strapazierfähigem Samtbezug. Instrumente sind aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
Hautoberfläche gerollt. Ihre Hautzellen regenerieren sich Dank scharfer Klingen schneidet der TWIN® S Nagelknipser Fingernägel präzise und sicher. Das innovative flache
auf sanfte Weise, die Aufnahme- und Wirkungs­fähigkeit Design macht ihn zusammen mit unserer kleinen Saphir-Nagelfeile zu perfekten Reisebegleitern. Zusätzlich entfernt
Ihrer Kosmetikprodukte wird gesteigert. Anwendung 2–3 der Haarschneider mit seinen rotierenden Klingen zuverlässig Haare in Nase und Ohr. Eine Bürste zur einfachen
Mal pro Woche. Keine Batterie nötig! ­Reinigung ist integriert. Verpackt im stilvollen Geschenkkarton, ist dies ein besonderes Präsent für jede Gelegenheit.
Travel Retail exclusive
15ml Serum + 5ml Serum

The amazing Serum from Iceland


Contains Nobel prize winning Epidermal Growth Factor (EGF)

• Contains EGF (Epidermal Growth Factor), a Nobel prize • Beinhaltet EGF (Hautwachstumsfaktor), ein Nobelpreis
winning skin protein. gekröntes Hautprotein. 87
• World sensation: Icelandic scientists copied the human EGF • Weltsensation: Isländische Wissenschaftler kopierten
DNA code to re-produce it in plants. den menschlichen EGF DNA Code, um ihn in Pflanzen
• Signals skin cells to accelerate their renewal, skin becomes wieder zu erzeugen.
firmer & radiant. • Signalisiert Hautzellen, ihre Erneuerung zu beschleu-
• Reduces wrinkles, pores & pigmentation. nigen. Haut wird dichter & strahlend.
Diminishes dry spots. • Reduziert Falten, Poren & Pigmentation.
• For women & men. Use only 2-4 drops at night. Entfernt trockene Stellen.
15ml bottle will last 6-8 weeks. • Für Frauen & Männer. Nur 2-4 Tropfen am Abend.
15ml Flasche reicht aus für 6-8 Wochen.

before

after 4 weeks

• Contains just 7 ingredients. No fragrance, colouring • Beinhaltet nur 7 Inhaltsstoffe. Keine Parfum-,
or preservatives. Farb- und Konservierungsstoffe.

1
Bioeffect EGF Serum Anti Age
CHF 169.– or
46,000 M
Price per 100 ml/Preis pro 100 ml: CHF 845.–
Duty Free Exclusive
Cellular Activating Serum, 15 ml + 5 ml
Art.No./Art.-Nr.: 11714
Philips AirFloss Ultra
AirFloss Ultra is the easiest way
to start cleaning between teeth
• Achieve a 30-second clean
• Helps build a healthy habit
• Improves oral health
• Easy to use

AirFloss Ultra die einfachste Möglichkeit


der Zahnzwischenraumreinigung
• Reinigung in 30 Sekunden
• So wird gesunde Zahnpflege zur Gewohnheit
• Verbessert die Mundgesundheit
• Einfache Bedienung

3D-Reinigung
3D cleaning
88

Visuelle Andruckkontrolle
Visible pressure indicator

Professional Timer
New
FREE Professional timer

1
Philips Sonicare AirFloss Ultra 2
CHF 159.– or
48,000 M Oral-B Pro 1000A
Duty Free Exclusive CHF 89.– or
Art.No./Art.-Nr.: 12119 27,000 M
Duty Free Exclusive
AirFloss Ultra is the simple alternative for cleaning the Art.No./Art.-Nr.: 12165
space between your teeth. A powerful nozzle sprays a
combination of air and micro-droplets of water or With 3D action technology, Oral-B PRO 1000A removes up to 100% more plaque along the gum line than a man-
mouthwash, removing 99.9% of plaque. Cleaning with ual toothbrush. The rechargeable toothbrush features a pressure indicator to protect teeth and gums and the
the device takes just 60 seconds. Incl. 1 extra nozzle. built-in timer helps you to brush for the dentist-recommended 2 minutes. Includes 1 extra CrossAction brush head.
Suitable for 220-240 V. Made in Germany.
AirFloss Ultra ist die einfache Alternative für die Reinigung
der Zahnzwischenräume. Durch eine leistungsstarke Die 3-D-Reinigungstechnik der Oral-B PRO 1000A passt sich Ihren Zähnen mit oszillierenden und pulsierenden Bewe-
Düse wird eine Kombination aus Luft und Wasser- oder gungen an, um Plaque zu lockern. So wird bis zu 100 % mehr Plaque entfernt als mit einer herkömmlichen Handzahn-
Mundwasser-Mikrotröpfchen ausgesprüht und bis zu bürste. Die visuelle Andruckkontrolle schützt Zähne und Zahnfleisch und der Timer hilft Ihnen, wie vom Zahnarzt
99,9 % Plaque entfernt. Die Reinigung mit dem Gerät empfohlen, 2 Minuten lang zu putzen. Inklusive einer zusätzlichen CrossAction Aufsteckbürste. Geeignet für 220-240 V.
dauert nur 60 Sekunden. Inkl. 1 zusätzlichen Düse. Made in Germany.
89

New

1
Lifetrons Beauté Photon Facial Treatment
CHF 198.– or
59,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 258.–
Size/Grösse: 7,6 x 5,3 x 14,7 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12166

This 5-in-1 device combines therapeutic photon lights with EMS technology to rejuvenate your skin for a more radiant and younger appearance. Gentle EMS currents may
help contour and firm skin while boosting elastin. Red light may help reduce the appearance of fine lines and wrinkles while brightening the complexion and boosting collagen.
Blue light may help control sebum production and fight acne. Green light may help calm skin inflammation. Combination light may help improve overall appearance of the skin.

Diese 5-in-1-Gesichtsbehandlung mit Photonen vereint therapeutisches Photonenlicht mit EMS-Technologie für ein strahlenderes und jüngeres Erscheinungsbild Ihrer Haut. S
­ anfte
EMS-Ströme können Haut formen sowie festigen und gleichzeitig die Kollagen- und Elastinproduktion anregen. Rotes Photonenlicht kann helfen feine Linien und Fältchen zu
minimieren und die Haut aufzuhellen. Blaues Photonenlicht kann die Talgproduktion regulieren und Akne bekämpfen. Grünes Photonenlicht kann Hautentzündungen lindern. Das
Zusammenspiel von allen Photonenlichttypen kann das Gesamtbild der Haut verbessern. Wiederaufladbar.
|
90
1

New
1 2

Beurer IPO 61 Pulse oximeter


CHF 109.– or
33,000 M
Duty Free Exclusive
Size/Grösse: 30 x 33 x 58.5 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12167

Easy monitoring of your arterial oxygen saturation


(SpO²) and heart rate. With its lightweight and small without ions/ with ions/
ohne Ionen mit Ionen
2
size, the IPO 61 can be used at home and on the move.
It is particularly suited for sports at high altitudes and
for persons with heart failure or bronchial asthma. Fast
and completely pain-free readings at your fingertip, it Braun Satin Hair Brush - BR750
transfers the measurements via Bluetooth® to free
CHF 47.– or
Beurer HealthManager app on your smartphone. Colour
display with 6 available views. Batteries included. Does 14,000 M
not replace a consultation with your GP. Recommended Domestic Market Price CHF 55.–
Art.No./Art.-Nr.: 11955
Einfache Überprüfung der arteriellen Sauerstoffsätti-
gung (SpO2) und der Pulsfrequenz. Klein und leicht – für Can’t stand frizzy hair? Satin Hair Brush is here to help – anytime, anywhere. At the touch of a button, it releases
zu Hause und unterwegs. Der IPO 61 ist besonders für millions of ions to give you noticeably more shine and less frizz for instant smoothness. A combination of natural
Sport in grosser Höhe sowie für Personen mit Herzinsuf- bristles and seamless bristles makes brushing extra gentle and thus protects the hair. The removable bristle pad
fizienz oder Asthma bronchiale geeignet. Schnelles, allows for easy cleaning. Includes 2 Duracell AAA batteries.
schmerzfreies Messen an der Fingerspitze und Übertra-
gung der Messwerte via Bluetooth® auf die kostenlose Keine Lust mehr auf fliegende Haare? Auf Knopfdruck verleiht die Satin Hair Brush Ihrem Haar mithilfe von Ionen
Beurer HealthManager App auf Ihrem Smartphone. Farb- deutlich mehr Glanz und reduziert die statische Aufladung für sofortige Glätte – überall und jederzeit. Eine Kombina-
display des Geräts zeigt 6 Messansichten. Inkl. Batterien. tion aus schonenden Naturborsten und nahtlosen Kunststoffborsten ermöglicht sanftes Bürsten und schützt so die
Ersetzt nicht die hausärztliche Überprüfung. Haarstruktur. Das abnehmbare Bürstenkissen erleichtert die Reinigung. Inklusive 2 Duracell-AAA-Batterien.
Sleep better &
wake up feeling more refreshed

Did you know that a sound and restful sleep is essential 91


to your overall wellbeing? Restorative sleep is linked
directly to mood, focus and overall performance.

The SLEEP Bracelet contains a Natural Frequency Disc,


which harnesses beneficial frequencies associated with
sleep and channels them to your body like a finely
tuned antenna.

FEEL THE POWER WITHIN


philipstein.com

1
Philip Stein Sleep Bracelet
CHF 310.– or
84,000 M
Duty Free Exclusive
Strap length/Armbandlänge: 20.5 cm
Art.No./Art.-Nr.: 11718

The secret of every good day is a great night's sleep. The Philip Stein Sleep Bracelet is an innovative sleep time
accessory that can help wearers to sleep well and wake up feeling refreshed. Simply slip the bracelet onto your
wrist before ­going to sleep, and remove it when you wake up. A high-quality stainless steel case houses Philip
Stein’s proprietary ­Natural Frequency Technology disc, while a hypoallergenic and breathable strap provides a
comfortable easy-to-wear fit while you sleep. This exclusive Sleep Bracelet set includes an additional, interchange-
able grey strap.

1 Hinter jedem guten Tag verbirgt sich ein guter Schlaf. Das Philip Stein Schlafarmband ist ein innovatives Schlaf-­
Accessoire und kann zu gutem Schlaf und erfrischtem Aufwachen beitragen. Legen Sie einfach das Armband um Ihr
Handgelenk, bevor Sie schlafen gehen und entfernen Sie es, wenn Sie aufwachen. Ein hochwertiges Edelstahlgehäu-
se beherbergt Philip Steins eigene, natürliche Frequenztechnik-Scheibe; ein hypo­allergenes und atmungsaktives Band
gibt ein komfortables und leichtes Tragegefühl, während Sie schlafen. Dieses ­exklusive Schlafarmband-Set enthält
ein zusätzliches graues Armband zum Auswechseln.
1

92

1
Bose® QuietComfort® 20 Acoustic
Noise Cancelling® headphones
for Apple® devices 2
CHF 269.– or
PhotoFast – Traveler's Exclusive 32GB iFlashDrive with USB +
81,000 M
Length/Länge: 132 cm
Micro SD Card Reader
Weight/Gewicht: 44 g CHF 179.– or
Colour/Farbe: black/schwarz 54,000 M
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 2.59 x 0.9 x 5.25 cm
Art.No./Art.-Nr.: 12012
Weight/Gewicht: 18 g
Shut out the world or hear what’s happening around Art.No./Art.-Nr.: 12123
you when listening to music. StayHear®+ tips provide
a soft, secure fit. Inline microphone and remote for Backup, store and share contacts/media files/documents between iOS and Android devices and any MAC/PC with this
select iOS devices. Built-in lithium-ion battery (run USB 3.0 pocket-sized 32GB FlashDrive. Stores approximately 32,000 songs, photos or up to 200 full movies for playback
time: up to 16 hours). Incl. USB charging cable and or transfer anytime, anywhere! Does not require an internet connection or power supply to work. Package includes a
carrying case. Free Micro SD Card reader/USB adaptor that enables any laptop/PC memory to be expanded. Ideal memory expansion
solution for all travellers. Micro SD Card not included. (Storage capacity may vary depending on file size and format.)
Blenden Sie die Welt um sich herum aus oder nehmen Sie
Umgebungsgeräusche beim Musikhören gleichzeitig be- Datensicherung, Datenspeicherung und Austausch von Kontakten/Mediadaten/Dokumenten zwischen iOS- und Android-­
wusst wahr. StayHear®+ Ohreinsätze für komfortablen, Geräten sowie jedem MAC/PC mit diesem USB 3.0 32 GB FlashDrive im Taschenformat. Speicherkapazität für rund 32.000
sicheren Sitz. Inline-Mikrofon und -Fernbedienung für Songs, Fotos oder für bis zu 200 Filme. Wiedergabe oder Übertragung jederzeit und überall möglich. Es wird keine Internet­
ausgewählte iOS-Geräte. Integrierter Lithium-Ionen-Akku verbindung oder Stromversorgung benötigt, der iFlash Drive ist sofort einsatzbereit. Inklusive Micro-SD-Kartenlesegerät/
(Laufzeit: bis zu 16 Stunden). Inkl. USB-Ladekabel und USB-Adapter. Mit jedem Computer oder Laptop kompatibel. Die ideale Speichererweiterung für Reisende. Micro-SD-Karte
Transportetui. ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Speicherkapazität kann je nach Dateigrösse und Format variieren.)
93
1

1 2
Bose QuietComfort 35
® ®

wireless headphones
CHF 379.– or
114,000 M
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 17 x 18 x 8.1 cm
Weight/Gewicht: 236 g
Colour/Farbe: black/schwarz
Art.No./Art.-Nr.: 12124

Immediately usable. Engineered with world-class noise


cancellation that makes quiet sound quieter and music
sound better. Free yourself from wires and connect
easily to your devices with Bluetooth® and NFC pairing.
And enjoy up to 20 hours of wireless listening per
2
battery charge. Soft ear cushions for a comfortable Bose® SoundSport® in-ear headphones
around-ear fit. Includes a carrying case, additional CHF 89.– or
audio cable and an airline adapter. 27,000 M
Length/Länge: 107 cm
Sofort einsetzbar. Ausgestattet mit erstklassiger Lärm-
Weight/Gewicht: 18 g
reduzierung – so erholsam kann Stille sein, so gut kann
Musik klingen. Geniessen Sie kabellose Freiheit und ver- Colour/Farbe: black/schwarz
binden Sie Ihre Geräte mühelos per Bluetooth®- und per Art.No./Art.-Nr.: 12013
NFC-Verbindung. Eine Akkuladung reicht für bis zu 20 Stun-
den kabellose Wiedergabe. Leichtes Around-Ear-Design Enjoy your music with deep, clear sound. Exclusive TriPort® technology delivers crisp highs and natural-sounding
mit weichen Ohrpolstern für höchsten Tragekomfort. lows. Sweat- and weather-resistant. Proprietary StayHear® tips conform to your ears’ shape, so they stay comfort­ably
Inklusive Transporttasche, zusätzlichem Audiokabel und in place all day long. Engineered and tested for lasting quality and durability. Includes a lightweight carrying case.
Airline-Adapter.
Musikgenuss mit Bose Spitzenklang. Die exklusive TriPort®-Technologie sorgt für glasklare Höhen und tiefe, kraftvolle
On board, it is not allowed to use this device in Bluetooth® Bässe. Schweiss- und wetterresistent. Die exklusiv von Bose entwickelten StayHear® Ohreinsätze passen sich der
mode. Gerät darf an Bord nicht im Bluetooth®-Modus Anatomie des menschlichen Ohrs optimal an und sitzen den ganzen Tag lang sicher und bequem. Hohe Qualitäts-
verwendet werden. standards garantieren eine entsprechende Langlebigkeit und Strapazierfähigkeit. Inklusive leichtem Transportetui.
“The most comfortable
mouse on the market”
HUFFINGTON POST

“The best travel mouse


available. Period.”
ENTREPRENEUR MAGAZINE

This premium quality, beautifully-packaged


productivity tool comes with a 5-year warranty. Winner Best
1. Left and right click buttons, scrollwheel, and an integrated Computer
Peripheral
stylus means it’s like having a touchscreen under your finger.
When using on a Mac, the integrated stylus performs all the
2 & 3 finger trackpad gestures.

2. The only way to work with precision and productivity while


in-flight. Use it comfortably right on the laptop palmrest
itself -no extra tray space required.

3. USB dongle or Bluetooth® 4 - works on Mac, Windows,


smartphone and iPad (with the remote desktop app).

Dock to computer & charge - 30 Seconds RapidChargeTM


technology for 1 hour use, or fully charge to give 3-4 weeks use

4. Accessories include USB dongle, magnetic palm-rest mat,


parking spot, luxury travel case.

1. 2. 3. 4.

For your notebook, desktop, tablet or phone Built-in support for great iPad / iPhone apps

94 1 Mobile devices not included./


Alle Artikel ohne mobile Endgeräte.

Compatibility
(on the socket side):

Australia,
China

1 UK

Swiftpoint GT Business Travel Mouse USA

CHF 155.– or
47,000 M

2
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 5.6 x 4.3 x 4.3 cm Europe
2 (Schuko)
Weight/Gewicht: 24 g
Art.No./Art.-Nr.: 12130
SKROSS® PRO Light – World
The Swiftpoint GT is not only the world’s best travel CHF 39.– or
mouse, but also the most comfortable and “best pointing 12,000 M
device of the 21st century” (IT Enquirer, March 2015). Duty Free Exclusive
Its ergonomic pen-grip design makes it the only mouse
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 6.6 x 5.5 x 5.1 cm
you can use on this flight – right on your laptop’s palm-
rest – no extra space needed. The innovative Gesture Weight/Gewicht: 150 g
Technology™ allows touch flick gestures, as if you’re Art.No./Art.-Nr.: 12127
working on a touch screen.
Compact 3-pole world travel adapter for travellers from all over the world. The PRO Light – World ensures a simple and
Die Swiftpoint GT ist nicht nur die weltweit beste Maus für safe connection of 2- and 3-pole devices from and to more than 200 countries. The available power of up to 1,575
unterwegs. Sie ist auch das bequemste und „beste Zeige­ W makes it unique in its application, even with powerful devices like laptops or travel hairdryers. Wherever the
­gerät des 21. Jahrhunderts“ (IT Enquirer, März 2015). traveller comes from, the world adapter PRO Light – World provides the safest solution for plugging in devices
Durch ihr ergo­­nomisches, der Stifthaltung nachempfun- around the world.
denes Design ist sie die einzige Maus, die Sie auf diesem
Flug verwenden können – direkt auf der Handauflage Kompakter 3-Pol-Welt-Reiseadapter für Reisende aus aller Welt. Der PRO Light – World sorgt für den einfachen und
Ihres Laptops, es ist kein zusätzlicher Platz erforderlich. sicheren Anschluss von 2- und 3-poligen Geräten aus und in mehr als 200 Ländern. Die verfügbare Leistung von bis
Die innovative Gesture Technology™ ermöglicht Tipp- zu 1.575 W macht ihn einzigartig in der Anwendung, auch für leistungsstarke Geräte wie Laptop und Reiseföhn. Egal,
und Wischbewegungen wie bei der Arbeit auf einem woher der Reisende kommt, der Welt-Adapter PRO Light – World bietet die sicherste Lösung zum Einstecken von
Touchscreen. Geräten auf der ganzen Welt.
SNORE STOPPER
ANTI-SCHNARCH
ARMBAND
• DRUG-FREE
• 8 HOUR AUTOMATIC TIMER
• ADJUSTABLE INTENSITY
• NO SLEEP DISTURBANCE

SMART
FUNCTION

SNORE STOPPER’s smart function detects


the snoring and applies a gentle electric
impulse that ceases the snoring.
INSPIRATION MENSCH – TECHNOLOGIE

95

EXCELLENT
SOUND
DETACHABLE EASY for Him & Her

Sleeping Headband
EARPHONES CONNECT
QUALITY

FLEXIBLE MACHINE USEFUL


SIZE WASHABLE FOR SPORTS
WITH INTEGRATED EARPHONES

Mobile devices not included./ 2


Alle Artikel ohne mobile Endgeräte. New

1
Kyutec Snore Stopper
CHF 119.– or
36,000 M

2
Duty Free Exclusive
Art.No./Art.-Nr.: 12016

Your partner and family will love it – Kyutec Snore Stopper Transonic Sleeping Headband with integrated earphones
bracelet! By detecting your snore and sending a gentle CHF 45.– or
impulse to your wrist, this smart device can reduce your
annoying snoring and improve your sleeping quality.
14,000 M
Duty Free Exclusive
Battery included. Comes with 3 self-adhesive electrode
pads. Each pad can be used up to 30 times usage. Size/Grösse: 13 x 3 x 8 cm
Strap length: 23.8 cm. Does not replace a consultation Art.No./Art.-Nr.: 12168
with your GP.
Cozy sleeping headphones in compact design! Soft headband, made of fleece, comfortable to wear. Enjoy a relax-
Ihr Partner und Ihre Familie werden es lieben – das Kyutec ing sleep by listening to your favorite music or audio book. Connect the headband easily with your smartphone,
Anti-Schnarcharmband! Für eine bessere Nachtruhe tablet or computer. Excellent sound quality. Perfect travel item. Flexible material. Machine washable. Detachable
erkennt das Armband auf intelligente Weise Ihr Schnarchen earphones.
und sendet sanfte Impulse an Ihr Unterbewusstsein, wo-
durch störendes Schnarchen reduziert werden kann. Inklu- Gemütliche Schlafkopfhörer in kompaktem Design! Das weiche Fleece-Stirnband bietet einen angenehmen Tragekom-
sive Batterie und 3 selbstklebenden Elektrodenpads aus fort. Dank der flach eingearbeiteten Lautsprecher können Sie entspannt mit Ihrer Lieblingsmusik oder einem Hörbuch
Silikon, für bis zu 30 Anwendungen pro Pad. Armbandlän- (ein)schlafen. Verbinden Sie das Band dazu einfach mit Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer. Hervorragende
ge: 23,8 cm. Ersetzt nicht die hausärztliche Betreuung. Klangqualität. Ideal auch auf Reisen. Dehnbares Material. Waschmaschinenfest. Herausnehmbare Kopfhörer.
R

1. Quick Release Carabiner 11. 10mm Spanner/Wrench


2. Bottle Opener 12. 8mm Spanner/Wrench
3. Nail Cleaner 13. 6mm Spanner/Wrench
4. Large Flat Driver 14. Bicycle Spoke Wrench
5. Medium Flat Driver 15. Sharp Cutting Blade
6. Small Eyeglass Driver 16. Wire Stripper
7. Medium Phillips Driver 17. Measuring Ruler
8. Small Phillips Driver 18. Box Opener
9. 14mm Spanner/Wrench 19. Pry Bar
10. 12mm Spanner/Wrench 20. File

SAFEGUARD YOUR ID WITH TRANSONIC CARD GUARD!

Credit Confident protection Radio-Frequency


card-sized of private information IDentification INFORMATION THEFT
IS A CONSTANT RISK!
96

PROTECT YOUR INFORMATION


WITH CARDGUARD!

2
Transonic RFID Blocker Card
CHF 39.– or
12,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12125

1 Safeguard your ID! How much is your identity worth to


you? Everything? Then this RFID blocking card is an
True Utility FixR – 20 in 1 Multitool offer you cannot afford to miss. With this Transonic
CHF 29.– or card guard, you can protect all personal information
9,000 M stored on your passport, credit and debit cards from
Duty Free Exclusive theft for as long as you carry this small guard in your
wallet, purse or money clip. Only one card guard is
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 8.2 x 2.6 x 0.6 cm
needed to protect all your details. Works in every coun-
Weight/Gewicht: 42 g try for RFID-enabled smart cards.
Art.No./Art.-Nr.: 12126
Sichern Sie Ihre Privatsphäre! Wie viel ist Ihnen Ihre
Compact and convenient – your tool kit to go! Always ready for use, with the most useful array of tools possible. Identität wert? Bedeutet Sie Ihnen alles? Dann ist diese
The revolutionary Multitool comes with amazing 20 tools in 1, but weighs only 40 g. Clip to anything and simply RFID-Ausleseschutz-Karte ein unabdingbares Must-­have.
twist into set positions to use it to open parcels, envelopes or bottles, set screws, use as a ruler and much more. Integrieren Sie diese Karte in Ihre Geldbörse, Tasche oder
Engineered in stainless steel, coated with gold and black titanium. Black calfskin protective cover included. in Ihren Geldclip und schützen Sie damit all Ihre persön-
lichen Daten, die sich beispielsweise auf Ihrem Pass,
Kompakt und handlich – Ihr Werkzeugkasten am Schlüsselbund! Das revolutionäre Multitool hat 20 Funktionen in nur Ihrer Kreditkarte oder Bankkarte befinden, vor Diebstahl
einem Gerät. Dieser nützlicher Helfer bietet mit einem Gewicht von nur 40 g vielfältige Einsatzmöglichkeiten: öffnet und Missbrauch. Vollkommener Schutz mit nur einer
beispielweise Pakete, Briefe oder Flaschen, dreht Schlitz- und Kreuzschlitzschrauben, dient als Lineal u. v. m. Aus einzigen Karte! Funktioniert weltweit für RFID-fähige
solidem rostfreiem Edelstahl, Titanbeschichtung in Gold und Schwarz. Inklusive Schutzhülle aus Kalbleder. Chipkarten.
1

97

Mobile devices not included./


Alle Artikel ohne mobile Endgeräte.

1
 ifetrons DrumBass IIIe Mini
L
Bluetooth® Speaker
CHF 69.– or
21,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 85.–
Size (W x H x D)/Grösse (B x H x T): 8 x 5.7 x 5.7 cm
Weight/Gewicht: 90 g
Art.No./Art.-Nr.: 12067

Swiss-designed. Experience rich, powerful sound with smooth mid and high range tones driven by specialized DrumBass technology. This ultra-mini metallic speaker boasts
up to 12 hours of audio playback, wireless Bluetooth® control from up to 10 m away and a dual-colour LED light to indicate charging or playback status. Compatible with most
smartphones, tablets, computers and mobile devices with a 3.5 mm audio port or Bluetooth® capability.

Schweizer Design. Spezialisierte DrumBass-Technologie für satte, kräftige Klangqualität und weiche Töne in den mittleren und oberen Bereichen. Dieser ultrakleine Lautsprecher
aus Metall bietet bis zu 12 Stunden Musik­wiedergabe, kabellose Bluetooth®-Übertragung über bis zu 10 m hinweg und eine zweifarbige LED-Anzeige für den Lade- oder Wiedergabe­
status. Kompatibel mit den meisten Smartphones, Tablets, PCs und mobilen Geräten mit einem 3,5-mm-Audio-Anschluss oder mit Bluetooth®-­Technologie.
SWISS Mobile
Lowest roaming charges and data packages
for the perfect travel experience

– A pre-paid SIM Card for more than


180 countries
– Calls and Internet at cost saving rates
around the world
– Earn 3 Miles & More award miles per
franc spent on surfing, texting, or calls
– New data packages available for the EU,
the USA, and South Africa starting from
CHF 9.– per 250 MB
– Attractive Thailand package for
CHF 19.– per 1 GB

3-in-1 SIM card


Delivered in three general sizes
98 nano, micro and standard SIM

Includes CHF 20.– starting credit

New
1 2

2
SWISS Mobile SIM card
CHF 29.– or
9,000 M
Recommended Domestic Market Price CHF 40.– Transonic Airline-Audio-Adapter
Art.No./Art.-Nr.: 11795 CHF 5.–
Art.No./Art.-Nr.: 12169
Avoid high roaming charges when travelling abroad by using SWISS Mobile, the international prepaid SIM card.
Call anywhere in the world as from just CHF 0.14 per minute. And you can use the internet as from just CHF 0.10 Now you can use your favorite headphones on every
per MB. If you would prefer to surf with a data package tailored to your requirements, you’ll enjoy even lower pric- SWISS flight with the Transonic airline adapter for all
es. And you won’t be charged for incoming calls in more than 50 countries. SWISS Mobile works with a UK phone 2-prong airline jacks. The adapter connects your own
number (+44) provided by Jersey Telecom on any standard non-SIM-locked mobile phone and any tablet with headphones to the in-flight entertainment system on
a SIM card slot. The SWISS Mobile 3in1 SIM card is delivered in the three sizes, i.e. standard-, micro- and nano-SIM. the airplane for enjoying an excellent sound quality on
Includes CHF 20.– starting credit. board. Standard 3.5 mm stereo jack.

Mit SWISS Mobile, der internationalen Prepaid-SIM-Karte, vermeiden Sie auf Ihrer Reise im Ausland hohe Nutzen Sie jetzt Ihre persönlichen Kopfhörer auch auf
­Roamingkosten. Sie telefonieren weltweit ab CHF 0,14 pro Minute. Und bereits ab CHF 0,10 pro MB können Sie ins jedem SWISS Flug, mit dem Transonic Airline-Adapter
Internet. Wenn Sie lieber mit einem auf Sie zugeschnittenen Datenpaket surfen wollen, profitieren Sie sogar von noch passend für den Flugzeugsitz-Audioanschluss. Mit 2x
günstigeren Preisen. Zudem sind eingehende Anrufe in mehr als 50 Ländern für Sie kostenfrei. SWISS Mobile funkti- 3,5-mm-Monoklinke. 3,5-mm-Stereobuchse. Schliessen
oniert mit einer UK +44 Nummer (bereitgestellt von Jersey Telecom) in allen Handys ohne SIM-Lock-Sperre und Sie diesen Adapter einfach mit Ihrem Kopfhörer an die
allen Tablets mit SIM-Karteneinschub. Die SWISS Mobile 3in1-SIM-Karte wird in den drei gängigen Grössen stan- Audiobuchse im Flugzeugsitz an und geniessen Sie eine
dard-SIM, micro-SIM und nano-SIM geliefert. Enthält CHF 20.– Startguthaben. hochwertige Soundqualität an Bord.
1

99

2 3

2
Ragusa Classique Pralines
CHF 6.50 3
Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 4.92
Duty Free Exclusive
Victorinox Chocolate Knife
Content/Inhalt: 132 g
CHF 23.– or
7,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 12023
Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 8.21
Duty Free Exclusive
Discover a piece of authentic Switzerland. The Ragusa

1 is a chocolate bar that's made in the great tradition of Content/Inhalt: 280 g


confectionery and chocolate-making. Whole hazelnuts Art.No./Art.-Nr.: 11728
and the praline filling give this speciality a strong char-
Lindt Swiss Thins Milk acter. Crunchy and creamy at the same time, it has This precious tin box in a modern design with the
CHF 9.– or been a feast for the senses for 70 years now. The new ­genuine Victorinox embossed emblem contains ten
12 x 11 g praline box is a beautiful gift for connoisseurs, ­Victorinox Chocolate Knives. They resemble the original
3,000 M or to share with your best friends. Chocolate confec- Swiss Army Knives that are ­manufactured by Victorinox
Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 4.50
tionery with praline filling and whole hazelnuts. in a perfect way but, unlike their famous archetype, are
Content/Inhalt: 200 g made of the ­finest Swiss ­chocolate with a smooth melt-
Art.No./Art.-Nr.: 11880 Geniessen Sie ein authentisches Stück Schweiz. Denn ing hazelnut praline ­centre. The perfect gift for the
Ragusa ist eine Schokolade, die noch nach alter Manier sophisticated chocolate lover.
Enjoy the pure pleasure of chocolate with Lindt Swiss der grossen Confiserie- und Chocolatiers-Kunst herge-
Thins Milk. Made from best quality ingredients, these stellt wird. Mit ihren ganzen Haselnüssen und der feinen Die edle Dose, die durch ihr modernes Design mit
delicately thin squares melt quickly on the tongue to Praliné-Füllung zeigt diese traditionsreiche Spezialität ­geprägtem Victorinox Emblem besticht, enthält zehn
release their delicious taste. besonders viel Charakter. Hier verbinden sich Knackigkeit Victorinox Chocolate Knives. Diese sehen dem von
und süsse Cremigkeit seit mehr als 70 Jahren zu einem ­Victorinox h
­ ergestellten Original Swiss Army Knife zum
Geniessen Sie das pure Schokoladenvergnügen mit Lindt einzigartigen Genuss. Jetzt ganz neu als 12 x 11 g Prali- Verwechseln ähnlich, bestehen aber aus hochwertiger
Swiss Thins Milchschokolade. Die hauchdünnen Qua­ nen-Geschenkpackung, auch zum Teilen mit guten Freun- Schweizer Milchschokolade und einer feinen Haselnuss-­
drate aus edelsten Zutaten schmelzen auf der Zunge den. Pralinen aus Schweizer Schokolade mit Praliné-Fül- Gianduja-Füllung. Das ideale Geschenk für den anspruchs­
und entfalten so ihren feinen Geschmack. lung und ganzen Haselnüssen. vollen Schokoladenliebhaber.
100

1
Lindt Napolitains
CHF 23.– or
7,000 M
Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 4.60
Duty Free Exclusive
Content/Inhalt: 500 g
Art.No./Art.-Nr.: 11724

Enjoy six premium varieties of exquisite Naps presented


in this easy-to-carry gift box. Spoil yourself and all
chocolate lovers you know with the finest Swiss milk,
hazelnut, dark, white-crisp chocolate, Lindor milk and
milk-crisp flavours. All Naps are individually wrapped.

Geniessen Sie die exklusiven Naps in sechs Premium-


Varianten. In leicht zu tragender Geschenkbox. Verwöhnen
Sie sich und andere Schokoladenliebhaber mit feinster
Schweizer Schokolade in den Sorten Milch, Haselnuss,
1 dunkle Schokolade, weisse Crisp-Schokolade, Lindor
Milch und Milch-Crisp. Die Naps sind einzeln verpackt.
101

2
Lindt Assorted Swiss Masterpieces
Ballotin
CHF 29.– or
9,000 M
Price per 100 g/Preis pro 100 g: CHF 11.60
Duty Free Exclusive
Content/Inhalt: 250 g
Art.No./Art.-Nr.: 12073

Passionate about their craft, the skilled Lindt Maîtres


Chocolatiers have created the Swiss Masterpieces from
the finest ingredients. They are the pride and joy of the
Lindt Maîtres Chocolatiers. Each Swiss Masterpieces
creation strives to delight you and tantalise your taste
buds.

Mit viel Leidenschaft und Liebe haben die Lindt Maîtres


Chocolatiers aus besten Zutaten die Swiss Masterpieces
kreiert. Sie sind der ganze Stolz der Lindt Maîtres Cho-
colatiers. Jede einzelne Swiss Masterpieces Kreation ist
dazu bestimmt, Ihnen Freude und köstliche Genussmo- 2
mente zu bereiten.
1

102

2 3

2
Coca-Cola Lip Smacker Lip Balm
CHF 14.– or
4,000 M
Price per 1 g/Preis pro 1 g: CHF 0.58
Recommended Domestic Market Price CHF 15.50

3
Content/Inhalt: 6 x 4 g
1 Art.No./Art.-Nr.: 11878

Steiff Teddy Charly Coca-Cola Lip Smacker Flavoured Lip Balm Collection. Swarovski® Coeur Pendant
CHF 33.– or The authentic taste of your favourite beverage flavours CHF 44.– or
in lip balms that are as good for your lips as they taste. 12,000 M
9,000 M Fun, collectable tin box includes six Lip Smackers:
Recommended Domestic Market Price CHF 48.–
Art.No./Art.-Nr.: 12068 Coca-Cola Classic, Coca-Cola Vanilla, Coca-Cola Cherry,
Sprite, Fanta Orange and Fanta Strawberry. The perfect Chain length/Kettenlänge: 38 cm
The brown Charly Teddy is 23 cm tall and his coat is gift for all those who love lip balms. Art.No./Art.-Nr.: 12072
made of soft and cuddly plush. Charly is a wonderful
gift idea for any occasion. The bear is a loyal compan- Coca-Cola Lip Smacker Balm Collection: Der authenti- You’ve won my heart! This lovely heart pendant in bril-
ion and one of the most popular teddy bears. sche Geschmack Ihrer Lieblingsgetränke als Lippenbal- liant, fully facetted crystal with a perky butterfly is the
same, die so gut für die Lippen sind, wie sie schmecken. perfect gift for a little lady … Cotton cord. Nickel-free.
Der braune Schlenker-Teddybär Charly ist 23 cm gross Die lustige Box zum Sammeln enthält sechs Lip Sma-
und sein Fell ist aus kuschelweichem Plüsch. Charly ist ckers. Das perfekte Geschenk für alle, die Lippenbalsam Du hast mein Herz gewonnen! Dieser niedliche Herzan-
eine wunderbare Geschenkidee für jeden Anlass. Der Bär lieben. Das Coca-Cola Geschenkbox-Set enthält: hänger mit brilliantem Facettenschliff und kleinem
ist ein treuer Begleiter und gehört nicht umsonst zu den Coca-Cola Classic + Coca-Cola Vanilla + Coca-Cola Kir- Schmetterling ist das perfekte Geschenk für eine junge
beliebtesten Kinderbären. sche + Sprite + Fanta Orange + Fanta Erdbeere. Lady ... Baumwollkordel. Nickelfrei.
1

103

2 3

Sponsor a hot meal with your purchase of any of the two


products. See page 7 for details.

1
Disney Cars & Frozen Watches
each/je CHF 49.– or 2
13,000 M
Art.No./Art.-Nr.: 1
 2069 Frozen
12070 Cars
Boeing 777-300ER
CHF 34.– or 3
9,000 M
Scale/Massstab: 1:400 Bombardier C-Series
These cheerful Disney watches feature famous Frozen
 Intercontinental     Pre-Order for Europe*  CHF 31.– or
and Cars characters on the dial or strap and are a ‘must-
have’ for every Frozen or Cars fan. Labelled minute and Art.No./Art.-Nr.: 12024 9,000 M
hours hands on the watch face make this a perfect first Scale/Massstab: 1:400
watch for the kids. Each quartz watch comes in its own The authentic model aeroplane Boeing 777-300ER Art.No./Art.-Nr.: 1
 2128
beautiful Disney collectable tin including ”time to tell” of the new SWISS flagships.
booklet. Water­-resistant up to 3 bar. Case (Ø): 30 mm. CAUTION: Small scale and life-like models for The authentic model aeroplane Bombardier C-Series of
Strap length: 20 cm. adult collectors. Not suitable for children under the new SWISS flagships.
14 years. CAUTION: Small scale and life-like models for
Diese hypoallergenen Qualitätsuhren zeigen auf ihrem adult collectors. Not suitable for children under
Zifferblatt oder Armband die berühmten Eiskönigin- und Das originalgetreue Flugzeugmodell des neuesten 14 years.
Cars-Motive und sind ein Must-have für jeden jungen SWISS-Flaggschiffes Boeing 777-300ER.
Disneyfan. Die farbigen Stunden- und Minutenzeiger auf ACHTUNG: Massstabs- und originalgetreue Klein- Das originalgetreue Flugzeugmodell des neuesten
dem Zifferblatt machen dies zu der perfekten „ersten modelle für erwachsene Sammler. Nicht für Kinder SWISS-Flaggschiffes Bombardier C-Series.
Uhr“ für Kinder. Zu jeder Quarzuhr gibt es eine wunder- unter 14 Jahren. ACHTUNG: Massstabs- und originalgetreue Klein-
schöne Disney-Sammelbox. Wasserdicht bis 3 bar. Ge- modelle für erwachsene Sammler. Nicht für Kinder
häuse (Ø): 30 mm. Armbandlänge: 20 cm. *For more information see page 4 unter 14 Jahren.
104

dav_esc_street_ad_183x182mm_engl_hw_id228572.indd 1 01.12.16 16:51

1
Davidoff Escurio Robusto Tubos 12s
CHF 169.– or
51,000 M
 Intercontinental     Pre-Order for Europe* 
Duty Free Exclusive
1
Carton of 12 cigars/Packung à 12 Zigarren
Art.No./Art.-Nr.: 12074

*For more information see page 4

The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years.
Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.

Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.


INSPIRED BY FREEDOM
DEFINED BY QUALITY

105

Rauchen
Rauchen ist
ist tödlich.
tödlich. Fumer
Fumer tue.
tue. Il
Il fumo
fumo uccide.
uccide.
00_WinstonVisuals-SwissMagazine_Sousi_183x275mm.indd 1 13.11.15 08:35
RED IS on the
move

106

1 2
Marlboro Red Marlboro Red
CHF 79.– or CHF 48.– or
1
24,000 M 14,000 M
Duty Free Exclusive Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.50*
Carton of 400 cigarettes/Stange à 400 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten
Art.No./Art.-Nr.: 11787 Art.No./Art.-Nr.: 11786

The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years.
Individual packets of cigarettes are not to be sold separately.
Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.
CHF 4.80 /
Keine Abgabe von einzelnen Zigarettenschachteln. pack 2
You save
44 %*

Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.


Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.
PP_01_ZETA_CAT_INS_SWISS_AIR_2014_183-4x269-8.indd 1 22.08.14 14:21
107

3 4
Marlboro Gold Marlboro Gold
CHF 79.– or CHF 48.– or
3
24,000 M 14,000 M
Duty Free Exclusive Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.50*
Carton of 400 cigarettes/Stange à 400 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten
Art.No./Art.-Nr.: 11733 Art.No./Art.-Nr.: 11730

The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years.
Individual packets of cigarettes are not to be sold separately.
Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren.
CHF 4.80 /
Keine Abgabe von einzelnen Zigarettenschachteln. pack 4
You save
44 %*

Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.


Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.
PP_02_Cat_Ins_MB_GOLD_2_183-4x269-8_SWISS_AIR_2015_CH.indd 1 12.08.15 10:39
108
1 CHF 4.50 /
pack
You save
46 %*

109

CHF 4.50 /
3 pack
You save
44 %*
CHF 4.50 /
pack
You save
2 44 %*

1 2 3
Camel Filters Parisienne Jaune Hardpack Parisienne Orange Hardpack
CHF 45.– or CHF 45.– or CHF 45.– or
13,000 M 13,000 M 13,000 M
Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.30* Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.10* Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.10*
Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten
Art.No./Art.-Nr.: 11737 Art.No./Art.-Nr.: 11736 Art.No./Art.-Nr.: 11735

The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years. Individual packets of cigarettes are not to be sold separately.
Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren. Keine Abgabe von einzelnen Zigarettenschachteln.
CHF 3.70 / 3
pack
You save
54 %*

CHF 4.60 /
pack
You save
46 %* 1

4 CHF 4.– /
pack
You save
51 %*

110

3
Winston Balanced Blue
CHF 4.80 / CHF 37.– or
pack
You save 11,000 M
Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.10*
2 44 %*
Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten
Art.No./Art.-Nr.: 11738

1 2 4
Kent iSwitch Fresh Philip Morris Gauloises Blondes Red
CHF 46.– or CHF 48.– or CHF 40.– or
14,000 M 14,000 M 12,000 M
Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.50* Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.50* Recommended Domestic Market Price per pack: CHF 8.10*
Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten Carton of 200 cigarettes/Stange à 200 Zigaretten
Art.No./Art.-Nr.: 11739 Art.No./Art.-Nr.: 11732 Art.No./Art.-Nr.: 11743

The minimum age for purchasing products shown on this page is 18 years. Individual packets of cigarettes are not to be sold separately.
Für den Kauf von Produkten auf dieser Seite gilt das Mindestalter von 18 Jahren. Keine Abgabe von einzelnen Zigarettenschachteln.

00_VisualSwissMagazine_Avanthay_183x275mm_vecto.indd 1 29.11.13 17:52


I.N.O.X. PROFESSIONAL DIVER #241733

LIFE IS YOUR ADVENTURE

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | ESTABLISHED 1884

También podría gustarte