Está en la página 1de 21

GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-

16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 1 de

1 Alcance

En esta Recomendación se especifican las condiciones generales, Eficiencia y


seguridad mecánica y eléctrica. Incluidos los métodos de ensayo para la
homologación de Esfigmomanómetros mecánicos no invasivos y Sus accesorios
que, por medio de un manguito hinchable, Se utilizan para la medición no invasiva
de presión sanguínea. La aplicación del manguito no es Limitado a una extremidad
particular del cuerpo humano (Por ejemplo, la parte superior del brazo). Dentro del
ámbito de aplicación de la presente Esfigmomanómetros con presión mecánica
Elemento de detección y pantalla, utilizados conjuntamente con Un estetoscopio u
otros métodos manuales para detectar Sonidos de Korotkoff y para la inflación del
manguito

2 DEFINICIONES

2.1 Vejiga
Componente inflable del manguito.

2.2 Presión en un vaso sanguíneo


La presión en el sistema arterial del cuerpo
2,3 Brazalete
Componente del esfigmomanómetro, que comprende un Vejiga y un manguito, que
está envuelto alrededor Miembro del paciente.

2,4 Presión arterial diastólica (valor)


Valor mínimo de la presión arterial como Resultado de la relajación del ventrículo
sistémico.

Nota: Debido a los efectos hidrostáticos, este valor debe Con el manguito en el nivel
del corazón.

2,5 Presión arterial media (valor)


Valor de la integral de un ciclo de la presión arterial Curva dividida por el tiempo
de un período de latidos del corazón. Nota: Debido a los efectos hidrostáticos, este
valor debe Con el manguito en el nivel del corazón.

2.6 Medición no invasiva de la presión arterial


Medición indirecta de la presión arterial Sin punción arterial.

2.7 Sistema neumático

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 2 de

Sistema que incluye todos los sistemas presurizados y de presión- Controlar piezas
tales como manguito, tubos, conectores, Válvulas, transductor y bomba.

2,8 Manga
Parte esencialmente inelástica del manguito que vejiga.
2,9 Esfigmomanómetro
Instrumento utilizado para la medición no invasiva de La presión arterial.

2.10 Presión arterial sistólica (valor)


Valor máximo de la presión arterial como Resultado de la contracción del ventrículo
sistémico.

Nota: Debido a los efectos hidrostáticos, este valor debe Con el manguito en el nivel
del corazón

2.11 Esfigmomanómetro mecánico


Esfigmomanómetro que utiliza mercurio o Un manómetro aneroide u otra medida
mecánica Dispositivo para la medición no invasiva de la Arterial por medio de un
manguito hinchable. (Véase también la Nota menores de 3 años)

2.12 Método auspicioso


Técnica mediante la cual los sonidos (conocidos como Korotkoff Sonidos) se oyen
sobre una arteria ocluida La presión de oclusión se libera lentamente, la pariencia
De los sonidos coincidiendo con la presión arterial sistólica Y la desaparición de los
sonidos con el diastólico La presión arterial en adultos. En niños menores de 13
años, "K4" (es decir, sonido de Korotkoff de la 4ª fase) puede
Adecuado

2.13 Válvula de deflación


Válvula para el escape controlado del sistema neumático Durante la medición.

2.14 Válvula de escape rápida


Válvula para el agotamiento rápido del sistema neumático.

2.15 Protección contra manipulaciones


Medios para evitar que el usuario tenga acceso fácil Al mecanismo de medición
del dispositivo.

2.13 Válvula de deflación


Válvula para el escape controlado del sistema neumático Durante la medición.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 3 de

2.14 Válvula de escape rápida


Válvula para el agotamiento rápido del sistema neumático.

2.15 Protección contra manipulaciones


Medios para evitar que el usuario tenga acceso fácil Al mecanismo de medición
del dispositivo.

3 Descripción de la categoría Del instrumento


Los componentes básicos de un esfigmomanómetro son Manguito y la vejiga que
puede ser envuelto alrededor de un paciente Miembro, un sistema manual para
aplicar y liberar Presión sobre la vejiga, y un medio para medir y Mostrando la
presión instantánea en la vejiga

Los esfigmomanómetros mecánicos suelen utilizar Mercurio o un manómetro


aneroide u otro Dispositivo mecánico de medición para los no invasivos
Medida de la presión arterial por medio de De un manguito hinchable.
Nota: Los componentes de estos dispositivos son manómetro, Manguito, válvula
para deflación (a menudo en combinación Con válvula de escape rápida), bomba
manual o electro- Bomba mecánica y mangueras de conexión. Estos Dispositivos
pueden contener también Componentes para el control de la presión.

4 Unidades de medida

La presión arterial se indicará en kilo- Pascales (kPa) o en milímetros de mercurio


(mmHg).

5 Requisitos metrológicos

5.1 Errores máximos permisibles del manguito Indicación de presión

5.1.1 Bajo condiciones ambientales Para cualquier conjunto de condiciones dentro


del ambiente Rango de temperatura de 15 ° C a 25 ° C y el rango relativo
Humedad del 20% al 85%, tanto para aumentar el Y para disminuir la presión, el
valor máximo admisible Error en la medición de la presión del manguito en
De la escala debe ser de ± 0,4 kPa (± 3 mmHg) En caso de verificar la primera vez
y ± 0,5 kPa (± 4 mmHg) para esfigmomanómetros en uso. Las pruebas se llevarán
a cabo de acuerdo con A.1.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 4 de

5.1.2 Bajo condiciones de almacenamiento El esfigmomanómetro mantendrá el


Los requisitos de error admisibles especificados Recomendación (5.1.1) después
del almacenamiento durante 24 h a Temperatura de -20 ° C y durante 24 h a una
temperatura de 70 ° C y una humedad relativa del 85% (sin condensación) En g).
Las pruebas se llevarán a cabo de conformidad con A.3.

5.1.3 Bajo condiciones de temperatura variables Para el rango de temperatura


ambiente de 10 ° C a 40 ° C Y la humedad relativa del 85% (sin condensación)
La diferencia de la indicación de presión del manguito de la Esfigmomanómetro no
debe exceder ± 0,4 kPa (± 3 mmHg). Las pruebas se efectuarán de acuerdo con
el punto A.2

6 Requerimientos técnicos
6.1 Requisitos técnicos para el manguito Y vejiga
El brazalete debe contener una vejiga. Para los puños reutilizables el Fabricante
deberá indicar el método de limpieza Los documentos adjuntos (véase 7.5). Nota:
El tamaño óptimo de la vejiga es uno con dimensión De tal manera que su anchura
sea del 40% de la extremidad Circunferencia en el punto medio del manguito
Aplicación, y su longitud es al menos 80%, Preferiblemente 100%, de la
circunferencia de la extremidad en El punto medio de la aplicación del manguito.
Uso del Tamaño ncorrecto puede afectar la precisión de la Uredo

6,2 Requisitos técnicos para el neumático sistema

6.2.1 Fuga de aire La fuga de aire no debe exceder una caída de 0,5 kPa / min (4
mmHg / min). Las pruebas se efectuarán de acuerdo con el punto A.4.

6.2.2 Tasa de reducción de presión


Las válvulas de desbloqueo accionadas manualmente Ajuste a una tasa de
deflación de 0.3kPa / s a 0,4 kPa / s (2 mmHg / sa 3 mmHg / s). Las válvulas de
desbloqueo accionadas manualmente Ajustado a estos valores. Las válvulas de
deflación se deben ensayar de acuerdo con A.5.

6.2.3 Escape rápido Durante el escape rápido del sistema neumático, Con la válvula
totalmente abierta, el tiempo para la presión Reducción de 35kPa a 2kPa
(260mmHg a 15 mmHg) no excederá de 10 s. Las pruebas se llevarán a cabo de
conformidad con A.6

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 5 de

6,3 Requisitos técnicos para la presión Dispositivos indicadores

6.3.1 Alcance nominal y rango de medición El margen nominal será igual al margen
de medida distancia. El rango nominal para la presión del manguito Se extienden
desde 0 kPa hasta por lo menos 35 kPa (0 mmHg hasta Menos 260 mmHg).

6.3.2 Indicación analógica


6.3.2.1 Escala

La báscula deberá estar diseñada y dispuesta de forma que Los valores de


medición se pueden leer con claridad y Reconocido. Las pruebas se realizarán
mediante inspección visual.

6.3.2.2 Marca de primera escala

La graduación comenzará con la marca de la primera escala en 0 kPa (0 mmHg).


Las pruebas se realizarán mediante inspección visual.

6.3.2.3 Intervalo de escala El intervalo de escala será:


• 0,2 kPa para una escala graduada en kPa; o
• 2 mmHg para una escala graduada en mmHg.

Cada quinta marca de escala se indicará con una La longitud y cada marca de la
décima escala se numerarán. Un ejemplo de una escala en mmHg se da en la
Figura 1.
Las pruebas se realizarán mediante inspección visual.

6.3.2.4 Espaciado de escala y grosor de las marcas de escala


La distancia entre las marcas de escala adyacentes no deberá Menos de 1,0 mm.
El grosor de las marcas de la escala No excederá del 20% del espaciamiento de
escala más pequeño.
Todas las marcas de escala deben tener el mismo grosor. Las pruebas se llevarán
a cabo de conformidad con el punto A el tiempo Columna de mercurio para que
caiga de 27 kPa a 5 kPa (de 200 mmHg a 40 mmHg) no excederá de 1,5 s. Esta
Tiempo se conoce como el "tiempo de escape". Las pruebas se efectuarán de
conformidad con el punto A.9 y A.10.

6.4.4 Calidad del mercurio


6.4.4.1 El mercurio deberá tener una pureza no inferior a 99,99% de acuerdo con
la declaración del proveedor de El mercurio.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 6 de

6.4.4.2 El mercurio deberá exhibir un menisco limpio y No deben contener burbujas


de aire.

6.4.5 Graduación del tubo de mercurio


Las graduaciones se marcarán permanentemente en el tubo Conteniendo
mercurio. Si se numeran en cada quinta marca de escala, la numeración Estará
alternativamente en el lado derecho e izquierdo de, Y adyacente al tubo. Las
pruebas se realizarán mediante nspección visual

6.5 Requisitos técnicos adicionales para Manómetros aneroides


6.5.1 Marca de escala a cero
Si una zona de tolerancia se muestra en cero, no ± 0,4 kPa (± 3 mmHg) y se
marcarán claramente. Se indicará una marca de escala a cero. Nota: Las
graduaciones dentro de la zona de tolerancia son Opcional. Las pruebas se
realizarán mediante inspección visual.

6,4 Requisitos técnicos adicionales para Manómetros de mercurio

6.4.1 Diámetro interno del tubo que contiene mercurio


El diámetro interno nominal del tubo de mercurio Será de al menos 3,5 mm. La
tolerancia en el diámetro No excederá de ± 0,2 mm (véase también 7.4). Las
pruebas se efectuarán de conformidad con el punto A.8.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 7 de

6.4.2 Dispositivos portátiles


Un dispositivo portátil deberá estar provisto de un dispositivo de Mecanismo de
bloqueo para asegurarlo en la posición especificada de uso. Las pruebas se
realizarán mediante inspección visual.

6.4.3 Dispositivos para evitar el derramamiento de mercurio Durante el uso y el


transporte Se colocará un dispositivo en el tubo para evitar que el mercurio Durante
el uso y el transporte (por ejemplo, Ejemplo: dispositivo de detención, dispositivo de
bloqueo, etc.). Esta Dispositivo deberá ser tal que cuando la presión en el
Rápidamente de 27kPa a 0kPa (desde200mmHg a

6.5.2 Cero
El movimiento del elemento de detección elástico incluyendo El puntero no debe
estar obstruido dentro de 0.8kPa (6 mmHg) por debajo de cero. Ni el cuadrante ni
el puntero se pueden ajustar el usuario. Las pruebas se realizarán mediante
inspección visual.

6.5.3 Puntero
El puntero deberá cubrir entre 1/3 y 2/3 de la Longitud de la marca de escala más
corta de la escala. En el Lugar de indicación no deberá ser más gruesa que la
marca. La distancia entre el puntero y el dial No excederá de 2 mm. Las pruebas
se realizarán mediante inspección visual.

6.5.4 Error de histéresis


El error de histéresis en todo el rango de presión Debe estar dentro del rango de
0 kPa a 0,5 kPa (0 mmHg a 4 mmHg). Las pruebas se realizarán de acuerdo con
A.11.

6.5.5 Construcción y materiales


La construcción del manómetro aneroide y la Material elástico para los elementos
sensores deberá Una estabilidad adecuada de la medida. El elástico Los
elementos sensores se envejecerán con respecto a la presión Y la temperatura.
Después de 10 000 ciclos de presión alternados, el cambio La indicación de presión
del manómetro aneroide deberá
No debe ser superior a 0,4 kPa (3 mmHg) en todo el rango de presión.
Las pruebas se efectuarán de acuerdo con A.12

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 8 de

6,6 Requerimientos de seguridad


6.6.1 Resistencia a vibraciones y golpes
El esfigmomanómetro debe cumplir las Los párrafos pertinentes del Documento
Internacional OIMLD 11 (por ejemplo, la subcláusula A.2.2 de la edición de 1994
Choque anormal). Después de las pruebas, el dispositivo deberá cumplir
Requisitos de la sección 5.1.1 (de la presente Recomendación).

6.6.2 Seguridad mecánica


Deberá ser posible abortar la medida de la presión En cualquier momento mediante
la activación del Válvula de escape, que debe ser fácilmente accesible.

6.6.3 Prueba de seguridad


Se realizará una prueba de manipulación del manómetro Requiriendo el uso de
una herramienta o rompiendo un sello. Las pruebas se realizarán mediante
inspección visual.

6.6.4 Seguridad eléctrica


Las regulaciones regionales o nacionales pueden requerimientos de seguridad.

7 Controles metrológicos
Las regulaciones regionales o nacionales pueden prescribir Aprobación,
verificación inicial y / o periódica para Esfigmomanómetros invasivos. Estos
controles Cumplir las siguientes condiciones.

7.1 Homologación
Por lo menos tres muestras de un nuevo tipo de sphygmo- Manómetro. Los
ensayos para verificar la conformidad con las normas metrológicas y Los requisitos
técnicos se llevarán a cabo de conformidad Anexo A. Se preparará un informe de
ensayo de acuerdo con el Anexo B.

7,2 Verificación
7.2.1 Verificación inicial
En la verificación inicial, los requisitos de 5.1.1, 6.2.1 Y 6.4.4. Las pruebas se
realizarán de acuerdo con A.1, A.4 y A.11.

7.2.2 Verificación posterior


Cada instrumento de un tipo aprobado de esfigmo- Manómetro se verificará cada
dos años o después de reparar. Se deberán cumplir al menos 5.1.1 y deberán
Según A.1.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 9 de

7.3 Caza de focas


7.3.1 Se colocarán marcas de control en los sellos de plomo Los correspondientes
tornillos perforados Cuando sea necesario. Estas juntas deberán evitar, sin
Destrucción de las marcas de control:

• En el caso de los manómetros de mercurio: la separación


Reservorio y escala;

• En el caso de todos los demás manómetros: apertura de


La carcasa.

7.3.2 Si la construcción del instrumento garantiza Seguridad contra cualquier


interferencia, el sistema metrológico Marcas de control o las marcas de seguridad
podrán
Forma de etiquetas.

7.3.3 Todas las juntas deben ser accesibles sin utilizar una herramienta.

7,4 Marcado del dispositivo


El dispositivo se marcará con las siguientes informaciones:

• Nombre y / o marca comercial del fabricante.


• Número de serie y año de fabricación.
• Rango de medición y unidad de medida; número de homologación (si procede);
centro de la vejiga, indicando la posición correcta Para el manguito sobre la arteria;
y marcado en el brazalete indicando la circun- Para la cual es apropiado (véase
6.1).

Las siguientes marcas adicionales son necesarias para Manómetros de mercurio:

• Símbolo de "ver instrucciones de uso"; Indicación del diámetro nominal interno y


de la Tolerancia del tubo que contiene mercurio (véase 6.4.1).

7,5 Información del fabricante

La información facilitada por el fabricante Cumplir con las especificaciones y los


requisitos En esta Recomendación. El manual de instrucciones del fabricante
contendrá La siguiente información:

Referencia a la OIML R 16-1, incluyendo la título; explicación de los procedimientos


operativos que Importante para una correcta aplicación (como el Tamaño

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 10 de

apropiado del manguito, posicionamiento del Manguito y ajuste de la tasa de


reducción de presión); una advertencia a los usuarios del equipo destinado a
Ambientes que emplean sistemas de fluidos intervasculares No conectar la salida
de la presión arterial Dispositivo de medición a sistemas como el aire Ser
bombeado inadvertidamente a un vaso sanguíneo si, Por ejemplo, se usaron
cerraduras Luer; métodos para limpiar los puños reutilizables; naturaleza y
frecuencia del mantenimiento requerido para Asegúrese de que el dispositivo
funciona correctamente y con seguridad. en todo momento; Se recomienda que el
rendimiento Debe comprobarse al menos cada 2 años y después de Mantenimiento
y reparación, verificando al menos el Requisitos en 5.1.1, 6.2.1 (prueba al menos a
7 kPa (50 mmHg) y 27 kPa (200 mmHg)) y 6.4.4; diámetro nominal interno y
tolerancia del tubo Conteniendo mercurio; Instrucciones detalladas para el manejo
seguro de Mercurio (véase el anexo C).

A.1 Método de prueba para el máximo Errores permisibles de la presión del


manguito indicación

A.1.1 Aparatos
Recipiente metálico rígido con una capacidad de 500 ml ± 5%; manómetro de
referencia calibrado con una incertidumbre Menos de 0,1 kPa (0,8 mmHg);
generador de presión, p.

Ej. Bomba de bola (bomba manual) con Una válvula de desinflado; Conectores y
mangueras en T.

A.1.2 Procedimiento

Reemplace el brazalete con el recipiente. Conecte el Manómetro de referencia por


medio de un conector en T Y mangueras al sistema neumático (véase la figura 2).
Después Desactivando la bomba electromecánica (si está instalada), Conectar el
generador de resión a la presión Por medio de otro conector en T. Llevar La prueba
en pasos de presión de no más de 7 kPa (50 mmHg) entre 0 kPa (0 mmHg) y el
máximo De la escala.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 11 de

A.1.3 Expresión de los resultados

Expresar los resultados como las diferencias entre los Indicada de la presión del
manómetro del dispositivo a Las lecturas correspondientes de la referencia
Manómetro (véase B.2).

A.2 Método de prueba para la influencia De la temperatura en la presión del


manguito indicación

A.2.1 Aparatos
Aparatos según se especifica en A.1.1; más una cámara climática.

A.2.2 Procedimiento
Reemplace el brazalete con el recipiente. Conecte el Manómetro de referencia por
medio de un conector en T Al sistema neumático (ver Figura 3). Después de
inhabilitar
La bomba electromecánica (si está instalada), conecte la Generador de presión
adicional en el Por medio de otro conector en T.

1 - Manómetro de referencia
2 - Manómetro del dispositivo a ensayar
3 - Recipiente metálico
4 - Generador de presión

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 12 de

1 - Manómetro de referencia
2 - Cámara climática
3 - Manómetro del dispositivo a ensayar
4 - Recipiente metálico
5 - Generador de presión

Figura 3 Sistema de medición para determinar la influencia de la temperatura


Para cada una de las siguientes combinaciones de temperatura Humedad,
acondicionar el dispositivo durante al menos 3 h en el Cámara climática para
permitir que el dispositivo alcance Condiciones:

• 10 ° C de temperatura ambiente, 85% de humedad relativa (Sin condensación);


• 20 ° C de temperatura ambiente, 85% de humedad relativa (Sin condensación);
• 40 ° C de temperatura ambiente, 85% de humedad relativa (Sin condensación).

Realice la prueba de la indicación de presión del manguito Descrito en A.1.2 para


cada una de las combinaciones de Temperatura y humedad mencionadas
anteriormente.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 13 de

A.2.3 Expresión de los resultados


Expresar los resultados como las diferencias entre los Indicada de la presión del
manómetro del dispositivo a Las lecturas correspondientes de la referencia manometer (see
B.4) at the relevant temperature value. Manómetro (véase B.4) al valor de temperatura
correspondiente.

A.3 Método de prueba para el máximo Error permitido después del


almacenamiento

A.3.1 Aparatos
• Aparatos según se especifica en A.1.1.

A.3.2 Procedimiento
Reemplace el brazalete con el recipiente. Conecte el Manómetro de referencia por
medio de un conector en T Al sistema neumático (ver Figura 3). Después de
inhabilitar
La bomba electromecánica (si está instalada), conecte la Generador de presión
adicional en el Por medio de otro conector en T Guarde el instrumento bajo prueba
durante 24 h a una temperatura De -20 ° C y posteriormente durante 24 h a Una
temperatura de 70 ° C y una humedad relativa del 85% Condensación).

Nota: Esta es una prueba y no dos pruebas separadas. Realizar la prueba en pasos
de presión de no más de 7 kPa (50 mmHg) entre 0 kPa (0 mmHg) y la Máxima de
la escala.

A.3.3 Expresión de los resultados


Expresar los resultados como las diferencias entre los Indicada de la presión del
manómetro del dispositivo a Las lecturas correspondientes de la referencia
Manómetro (véase B.3).
A.4 Método de ensayo de fugas de aire Del sistema neumático

A.4.1 Aparatos
Cilindro metálico rígido de tamaño adecuado (véase 6.1); generador de presión, p.
Ej. Bomba de bola (bomba manual) con Una válvula de desinflado; dispositivo de
medición del tiempo.

A.4.2 Procedimiento
Envuelva el manguito alrededor del cilindro.

Nota: Las bombas electro-mecánicos que forman parte del Dispositivo puede
utilizarse para la prueba. Realice la prueba en todo el rango de medición a Por lo
menos cinco pasos de presión igualmente espaciados (por ejemplo 7kPa (50

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 14 de

mmHg), 13 kPa (100 mmHg), 20 kPa (150 mmHg), 27 kPa (200 mmHg) y 34 kPa
(250 mmHg)). Prueba el Fuga de aire durante un período de 5 min y determinar la
Valor medido.

A.4.3 Expresión de los resultados


Expresar la fuga de aire como la tasa de la pérdida de presión por minuto.

A.5 Método de prueba para la reducción de la presión Para válvulas de


desinflado

A.5.1 Aparatos

Conector en T; manómetro de referencia calibrado con salida de señal Y una


incertidumbre inferior a 0,1 kPa (0,8 mmHg); miembros artificiales (véanse las notas
sobre A.5.2); unidad de grabación.

A.5.2 Procedimiento

Medir la tasa de reducción de la presión, ya sea en humanos Extremidades o


extremidades artificiales.

Nota 1: La intención es utilizar extremidades artificiales, pero como


Estos están todavía bajo consideración, Realizados con voluntarios humanos son
aceptable.

Nota 2: Se pretende que las propiedades de la Los miembros artificiales reflejan


algunas propiedades elásticas De los miembros humanos. Debido a que la tasa de
deflación del manguito puede estar Manera que se aplique un manguito, se debe
aplicar el manguito Y eliminado para cada uno de al menos diez repetidos
Mediciones, en al menos dos tamaños de extremidades diferentes. Estos dos
tamaños de las extremidades deben ser iguales a los Límites inferiores de las
circunferencias de las extremidades, Se recomienda el uso de un tamaño especial
del manguito. Son- Se permite el ajuste de la válvula de Prueba. Conecte el
manómetro de referencia calibrado al manguito Por medio de un conector en T.
Conecte la salida de El manómetro de referencia calibrado a la grabación unidad.
Representar la reducción de presión en forma de presión Curva en función del
tiempo.

A.5.3 Expresión de los resultados


Determinar la tasa de reducción de presión mediante Evaluación (dibujando
tangentes) a los valores de presión De 8,0 kPa (60 mmHg), 16,0 kPa (120 mmHg)
y 24,0 kPa (180 mmHg). La tasa de reducción de presión es El valor medio

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 15 de

calculado por separado para estos tres Valores de presión y para las diversas
circunferencias

A.6 Método de ensayo para el escape rápido válvula

A.6.1 Aparatos
Recipiente metálico rígido, con una capacidad de 500 ml ± 5%; manómetro
calibrado de referencia, con una incertidumbre Menos de 0,1 kPa (0,8 mmHg);
Conector en T; dispositivo de medición del tiempo.

A.6.2 Procedimiento
Realizar el ensayo con el recipiente en lugar del manguito. Conecte el manómetro
de referencia calibrado De una pieza en T al sistema neumático. Infla a la La
presión máxima y abra la válvula de escape rápida.

A.6.3 Expresión de los resultados


Medir el tiempo entre los valores de presión especificados En 6.2.3.

A.7 Método de ensayo para el espesor de Las marcas de escala y el espaciado


de escala

A.7.1 Aparatos
Lupa ampliada o dispositivo similar.

A.7.2 Procedimiento
Determine el grosor de las marcas de la escala y el Espaciamiento de escala
utilizando la lente de aumento escalada.

A.8 Método de ensayo para el ensayo interno Diámetro del tubo de mercurio

A.8.1 Aparatos
Limitar los indicadores de enchufe o dispositivos similares, con una tolerancia
Menos de 0,05 mm

A.8.2 Procedimiento
Pruebe el diámetro interno nominal del tubo en cada Final usando el medidor del
tapón de límite.

A.9 Método de prueba para la seguridad contra Pérdidas de mercurio


A.9.1 Aparatos

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 16 de

Recipiente de recogida de tamaño adecuado; manómetro calibrado de referencia,


con una incertidumbre Menos de 0,1 kPa (0,8 mmHg); Conector en T; generador
de presión, p. Ej. Bomba de bola (bomba manual) con Una válvula de desinflado.

A.9.2 Procedimiento
Coloque el esfigmomanómetro a ser probado en el Recipiente de recogida.
Conecte el generador de presión Conector de pieza en T unido a una referencia
calibrada Manómetro directamente a la manguera que conduce al mercurio
depósito. Utilice el generador de presión para Presión en el manómetro a 13,3 kPa
(100 mmHg) Mayor que la lectura de la escala máxima indicada en El manómetro
de prueba. Mantenga esta presión durante 5 sy
Luego suelte la presión en el sistema. Compruebe que no se haya derramado
mercurio.

A.10 Método de prueba para la influencia de la Dispositivo de detención de


mercurio A.10.1 Aparatos

Dispositivo de medición del tiempo, por ejemplo, un cronómetro Dispositivo


electrónico de cronometraje; generador de presión, p. Ej. Bomba de bola (bomba
manual) con Una válvula de desinflado.

A.10.2 Procedimiento

Conecte el generador de presión directamente a la manguera Hacia el depósito de


mercurio, es decir, sin Un manguito. Cuando una presión manométrica de más de
27 kPa (200 mmHg) se ha alcanzado, obstruir el tubo y Retire el generador de
presión. Después de retirar la oclusión del tubo, El tiempo necesario para que la
columna de mercurio 27 kPa (200 mmHg) hasta los 5 kPa (40 mmHg) marca.
Compruebe que el tiempo de escape no exceda de 1,5 s.

A.11 Método de prueba para el error de histéresis Del manómetro aneroide


A.11.1 Aparatos

Recipiente metálico rígido, con una capacidad de 500 ml ± 5%; manómetro


calibrado de referencia, con una incertidumbre Menos de 0,1 kPa (0,8 mmHg);
generador de presión, p. Ej. Bomba de bola (bomba manual) con Una válvula de
desinflado; Conectores en T.

A.11.2 Procedimiento

Reemplace el brazalete con el recipiente. Conecte el Manómetro de referencia por


medio de un conector en T Al sistema neumático. Después de desactivar el electro-

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 17 de

Bomba mecánica (si está instalada) conecte el Generador de presión en el sistema


neumático De otro conector en T. Pruebe el dispositivo con pasos de presión
crecientes de Más de 7 kPa (50 mmHg) a la escala máxima, en Punto que
mantenga la presión durante 5min y luego Disminuirlo por los mismos pasos.
Desconecte la Manómetro de referencia durante los 5 minutos Presión

A.11.3 Expresión de los resultados

Expresar los resultados como la diferencia entre el Valores indicados en el


manómetro en la misma prueba Presión cuando aumenta la presión y cuando
Disminuyendo la presión.

A.12 Método de ensayo para la construcción


A.12.1 Aparatos

Generador de presión alterna, que genera una Variación de presión sinusoidal entre
3kPa y 30 kPa (20 mmHg y 220 mmHg) a un máximo Velocidad de 60 ciclos por
minuto.

A.12.2 Procedimiento

Llevar a cabo el procedimiento especificado en A.1. Conecte el manómetro


aneroide directamente a la Generador de presión alterna y realizar 10000
Alternando los ciclos de presión. Una hora después de la prueba de esfuerzo realice
el procedimiento como Especificados en A.1 a los mismos niveles de presión de
Antes de la prueba de esfuerzo.

A.12.3 Expresión de los resultados

Expresar los resultados como las diferencias entre los Valores indicados en el
manómetro en la misma prueba Presión antes y después de la prueba de esfuerzo

Notas explicativas sobre el formato del informe de prueba

I) General
Este formato de informe de prueba, que es informativo con respecto a la aplicación
de la OIML R 16-1 Recomendación En los reglamentos nacionales, presenta un
formato normalizado para los resultados de las diversas pruebas y exámenes un
tipo de esfigmomanómetro se presentará con vistas a su aprobación, así como de
los resultados de la verificación Pruebas. Las pruebas se enumeran en el anexo A
de la presente Recomendación Internacional. Se recomienda que todos los
servicios de metrología o laboratorios de evaluación de tipos de

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 18 de

esfigmomanómetros de acuerdo con la OIML R 16-1 o reglamentos nacionales o


regionales sobre la base de la OIML R 16-1 utilizar este formato de informe de
prueba, directamente o después de traducción a un idioma que no sea Inglés o
francés. También se recomienda que este formato de informe de prueba en inglés
o en francés (o en ambos idiomas) se transmite por el país de realizar estas pruebas
a las autoridades competentes de otro país, bajo bi o multilateral acuerdos de
cooperación. En el marco del Sistema de Certificados OIML para instrumentos de
medición, el uso del formato de informe de prueba es obligatorio.

ii) la numeración de página y el uso de formatos de página de informe

Además de la numeración secuencial en la parte inferior de cada página, un espacio


se ha dejado en la parte superior de cada página (Comenzando en la página 18)
para la numeración de las páginas de informes establecidas como consecuencia de
este modelo. En particular, cada prueba es informaron de forma individual en una
página separada siguiendo el formato correspondiente. Para un informe dado, es
recomendable completar la numeración secuencial de cada página, indicando el
número total de páginas del informe.
Cuando sea necesario, los valores de presión en las Tablas pueden ser
reemplazados por los valores expresados en kPa. Cuando sea necesario, estas
formas se pueden copiar y utilizar varias veces en los casos en que la prueba en
cuestión tiene que ser repetido en diversas condiciones.

iii) Las definiciones y la fórmula


A los efectos de este formato de informe de la prueba, las siguientes definiciones y
la fórmula, tomada de la Internacional Vocabulario de términos básicos y generales
de metrología se utilizan (VIM, edición de 1993).

Valor verdadero convencional (de una magnitud) [VIM 1.20] valor atribuido a una
magnitud particular y aceptado, a veces por convención, como tener una
incertidumbre apropiada para la propuesta propósito.

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 19 de

Anexo B Informe de prueba de formato (Obligatorio para su aplicación


dentro de la Sistema de Certificados OIML para instrumentos de medida)

OIML R 16-1: 2002 (E) dieciséis

EJEMPLOS
a) en un lugar determinado, el valor asignado a la cantidad obtenidos por un patrón
de referencia puede ser tomado como un valor verdadero convencional;

b) el de CODATA (1986) el valor recomendado para la constante de Avogadro N A


: 6,022 136 7 10 23 mol

NOTAS

1"valor verdadero convencional" a veces se llama valor asignado, la mejor


estimación del valor, valor convencional o valor de referencia. ”Valor de
referencia", en este sentido, no se debe confundir con el "valor de referencia" en el
sentido utilizado en la nota a VIM 5.7.

2 Con frecuencia, un número de resultados de mediciones de una cantidad se utiliza


para establecer un valor verdadero convencional. Desviación estándar
Experimental [VIM 3.8] para una serie de n medidas de la misma magnitud a medir,
la cantidad s caracteriza la dispersión de los resultados y propuesta por el fórmula:
x i es el resultado de la i ª medición y X -siendo la media aritmética de los n
resultados considerados.

NOTAS

1 Teniendo en cuenta la serie de n valores como una muestra de una distribución,


x -es una estimación insesgada de la media y s 2 es un imparcial estimación de la
varianza 2 , de que la distribución.

2 La expresión s / n es una estimación de la desviación estándar de la distribución


de x -y se llama la norma experimental desviación de la media.

3 "desviación estándar experimental de la media" a veces incorrectamente llamado


error estándar de la media La incertidumbre de la medición [VIM 3.9] parámetro,
asociado al resultado de una medición, que caracteriza la dispersión de los valores
que podrían ser razonablemente atribuido al mensurando.

NOTAS

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 20 de

1 El parámetro puede ser, por ejemplo, una desviación estándar (o un múltiplo


dado de la misma), o la mitad de la anchura de un intervalo con un declaró Nivel
de confianza.

2 La incertidumbre de medida comprende, en general, muchos componentes.


Algunos de estos componentes pueden ser evaluados a partir de la distribución
estadística de los resultados de las series de mediciones y pueden caracterizarse
por desviaciones estándar experimentales. Los otros componentes, que también
pueden ser caracterizados por desviaciones estándar, se evalúan de distribución de
probabilidades asumidas basado en la experiencia u otra información.

3 Se entiende que el resultado de la medición es la mejor estimación del valor de la


magnitud a medir, y que todos los componentes de la incertidumbre, incluidos los
derivados de efectos sistemáticos, tales como los asociados con correcciones y
referencia Normas, contribuyen a la dispersión. Esta definición es la de la "Guía
para la expresión de la incertidumbre en la medición" en el que se detalla su razón
de ser (véase, en particular, 2.2.4 y en el anexo D [10]). s = ( X i - x- ) 2 n - 1Σ i = 1
n

OIML R 16-1: 2002 (E)

Error (de medición) [VIM 3.10)] resultado de una medición menos un valor
verdadero del mensurando.

NOTAS

1 Desde un valor verdadero no se puede determinar, en la práctica se utiliza un


valor verdadero convencional (ver VIM VIM 1.19 y 1.20).

2 Cuando es necesario distinguir el "error" de "error relativo", el primero se llama a


veces el error absoluto de medición. Esto no debe confundirse con el valor
absoluto de error, que es el módulo del error.

Desviación [VIM 3.11] valor menos su valor de referencia.

El error sistemático [VIM 3.14] quiere decir que resultaría de un número infinito de
mediciones del mismo mensurando lleva a cabo en condiciones de repetibilidad
menos el valor verdadero del mensurando.

NOTAS

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000


GUIA PARA LA CALIBRACION DE PRESION NO INVASIVA R-
16-1

Código: TI-XXX Versión: 00


Página 21 de

1 El error sistemático es igual al error menos el error aleatorio

2 Al igual valor verdadero, el error sistemático y sus causas no pueden ser


completamente conocido.

3 Para un instrumento de medida, ver "sesgo" (VIM 5.25).

Los errores máximos permisibles (de un instrumento de medición) [VIM


5.21]valores extremos de un error permitidos por las especificaciones, reglamentos,
etc., de un instrumento de medición dado

F-000 Del 17 -03 -07 versión 000