Está en la página 1de 58

Vol. 24, No.

3/2010 ISSN 0970 5074


VOL 24 NO. 2/2010

India
Perspectivas

Boceto de la India House, Londres, de Sir Herbert Baker, julio de 1930

Director
Navdeep Suri
Subdirectora
Neelu Rohra

India Perspectivas se publica en árabe, bahasa indonesia, bengalí, inglés, francés, alemán, hindi, italiano, pasto, persa,
portugués, ruso, sinhala, español, tamil, turco y urdu. Las opiniones expresadas en los artículos son las de los colaboradores
y no necesariamente las de India Perspectivas. Todos los artículos originales de India Perspectivas, excepto los que han sido
publicados en otros medios, pueden ser reproducidos libremente con una mención.
Las contribuciones y cartas deben de dirigirse a: Director,
India Perspectives, 140 ‘A’ Wing, Shastri Bhawan, New Delhi-110001.
Teléfonos: +91-11-23389471, 23388873, Fax: +91-11-23385549
E-mail: jspd@mea.gov.in, Website: http://www.meaindia.nic.in
Para obtener una copia de India Perspectivas, póngase en contacto con la Embajada de la India de su país.
Esta edición la publica Navdeep Suri, Joint Secretary, Public Diplomacy Division,
para el Ministerio de Asuntos Exteriores, Nueva Delhi.
Diseñado e impreso por Ajanta Offset & Packagings Ltd., Delhi-110052.
Amul
Editorial Una marca que nutre y
empodera
Deseo comenzar expresando nuestra sincera gratitud a todos los lectores R.K. MISHRA 40
por su respuesta entusiasta al último número de India Perspectivas
dedicado a Rabindranath Tagore. Nos siguen llegando muchas cartas de La farmacia del mundo
agradecimiento, lo que nos motiva a mejorar. Aprovechando las nuevas
N.B. RAO 46
herramientas con las que contamos, hemos colocado el número especial
dedicado a Tagore en nuestra web www.indiandiplomacy.in en un Utilizar el sol
formato que se lee más fácilmente. También lo hemos cargado en Scribd, Energía solar para producir
en http://www.scribd.com/doc/34044322/India-Perspectives-Special-Issue- 20.000 megavatios
on-Rabindranath-Tagore para hacerlo más accesible a nuestros lectores. JOYDEEP GUPTA 52 Bismillah Y Benarés
En este número les damos una idea del exceso cultural que estamos JUHI SINHA 84
organizando como parte del programa de los Juegos de la Commonwealth National Institute of Design
Cambiar con los tiempos Madre e hija
que se celebrarán en Delhi el próximo octubre. Desde una perspectiva Neemrana
viajera, la accesibilidad y la grandeza de la fortaleza-palacio de Revivir la historia MADHUSREE CHATTERJEE 56 Donde la danza es vida
Neemrana, no sólo la convierte en una delicia turística, sino también en SANDEEP SILAS 2 LEELA VENKATARAMAN 90
un lugar para celebrar conferencias de alto nivel. El artículo sobre las
posadas de Goa, en un tono similar, nos recuerda el encanto pintoresco de Posadas antiguas
una época pasada. Un viaje por
parte del patrimonio
La extra-ordinaria Daksha Sheth no necesita introducción. Es una purista de Goa
a la que nunca le ha dado miedo experimentar y cuya pasión por la danza RAMCHANDER PENTUKER 12
la comparte con su hija Isha Sharvani que ha emocionado al público
con sus actuaciones desafiando la gravedad colgada de una cuerda.
Una perspectiva diferente de innovación en el arte nos la proporciona el
reportaje sobre Dadi Pudumjee, cuyo Ishara Puppet Theatre ha introducido
una dimensión totalmente nueva en una forma de arte antigua. Kantha El arte de la
Costura artística India House, Londres
En el ángulo empresarial, publicamos un perfil de Amul que comenzó
siendo una humilde cooperativa de ganaderos, hasta llegar a ser en la BIMLA VERMA 62 ASOKE MUKERJI 100
actualidad una empresa de renombre con gran variedad de productos
lácteos. El artículo sobre la industria farmacéutica en expansión, resalta India-África Volver a visitar Awaara
la importancia creciente de la biotecnología con una entrevista a uno de Una nueva química empresarial
SURESH KOHLI 68
los pioneros de este sector. Un informe separado resume los planes que se MANISH CHAND 20
están llevando a cabo para que la India alcance el ambicioso objetivo de
Los títeres en la actualidad
producir 20.000 megavatios de energía solar en el 2020. Soñando con un futuro nuevo
Rendimos tributo a uno de los músicos más importantes de la India, Ustad CHANDANA DUTTA 72
Bismillah Khan, cuya relación de toda una vida con la ciudad santa
de Benarés nos proporciona lo mejor del carácter secular de la India.
Contamos con atractivos artículos sobre la película Awara de Raj Kapoor,
ya convertida en símbolo, sobre los bordados kantha y sobre el arte de la
India House de Londres.
¡Muchas gracias de nuevo a nuestros lectores por su apoyo valiosa
poyo y valios Los Juegos de la Commonwealth
opinión! Un exceso cultural Portada: danza contemporánea y
colaboración de marionetas de tres
MADHUSREE CHATTERJEE & personajes del Mahabharata – Krishna/

Navdeep Suri
PRAGYA TIWARI 30 muñeco, Gandhari y el Muerto.
Fotografía: Vipul Sangoi.
Neemrana
Revivir la historia
Texto y fotografías: SANDEEP SILAS

L
a fortaleza-palacio de
Neemrana está a unos
125 kilómetros de
Delhi, en la carretera de
Jaipur. Cuando se pasa por
la autopista, no se sabe la
fabulosa experiencia que le
espera a uno no muy lejos. Se
pasa una señal, un ramal de
una carretera polvorienta, un
pueblo adormecido después
de una pendiente y se llega
a una impresionante puerta
con adornos de bronce.
La inesperada y grandiosa
estructura de esta fortaleza-
palacio del siglo XV aparece
como por sorpresa.
Las ruinas, restauradas
siguiendo su espléndida gloria
y estructura original a través
de dibujos simulados y una
cuidadosa reestructuración,
se convierten en una
experiencia gratificante para
los sorprendidos visitantes
del Neemrana. A pesar de
su apariencia pequeña es un
verdadero destino para el
viajero.
En este emplazamiento
se construyó un fuerte y,
como fue residencia de los
descendientes de Prithviraj
Chauhan III, que huyeron de

Grandiosidad restaurada – el Neemrana actual

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 2 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 3
Delhi en 1192, derrotados a sólo tengan en cuenta a los Les quitaron la corona pero La fortaleza-palacio conserva su los campos, del pueblo y de
manos de Muhammad Ghori, victoriosos en detrimento de los ellos no agacharon la cabeza. encanto así como los nombres la colina arbolada. Este es un
es también un lugar palaciego. vencidos! Continuaron agarrándose a un que los primeros ocupantes de lugar en el que a uno lo tratan
En realidad, todavía recordamos cuento en ruinas hasta que, la realeza pusieron a las salas, como a la realeza, donde te
la leyenda de los famosos Cuando se contempla el literalmente, fue difícil enlucir la a los espacios abiertos y a las ofrecen una serie variada de
y heroicos “swayamvara” Neemrana se tiene la sensación fachada. Este lugar de historia puertas. No me pude contener tés aunque sólo sea para tomar
Prithviraj Chauhan y Sanyogita. de que, incluso en la derrota, gloriosa, hubiera pasado sin y, rápidamente, comencé a un sorbo. El Nazara Bagh es
Sin embargo, a menudo me he el orgullo no hace concesiones pena ni gloria de no haber redescubrir el palacio. Una vez un pequeño jardín en terraza
preguntado sobre el destino de ni a la tradición ni a los sido gracias a la imaginación terminadas las formalidades de pero con una vista a través del
los reyes hindúes de Delhi que valores éticos. Cada piedra del y a la determinación. En inscripción y de haber bebido fuerte; en la parte posterior
fueron derrotados después del Neemrana nos habla del linaje 1986, se compraron las ruinas algo, me dirigí al comedor, se encuentra el Holikund. Me
establecimiento del Sultanato de los reyes invictos. Perdieron para restaurarlas y en 1991 la pasando por un patio abierto imaginé el entusiasmo y la
de Delhi bajo Qutub-ud-din sus reinados pero no su honor. fortaleza-palacio ya volvía a de arcos que tiene alrededor alegría que habría en este lugar
Aibak en 1192. ¡Es una pena Les arrebataron sus riquezas y mostrar su majestuosidad y una vista impresionante de durante las fiestas. El Kachcha
que las narraciones históricas sus palacios pero no su destino. brillantez una vez más. Chowk, como su nombre indica,
Peldaños del mahal (derecha) y vista a
y es un patio de tierra frente
Hawa Chhat (azotea abierta) través de los arcos (abajo). al Chandan Mahal. La puerta

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 4 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 5
en una escalera con arco se que sólo se puede entrever
convierte pronto en el lugar lo que está sucediendo fuera.
para hacerse una foto porque Justamente fuera de mi mahal,
aquí uno tiene la sensación de es decir mi palacio, (puedo
ser un modelo famoso en un ser presuntuoso y decirlo así)
emplazamiento grandioso. había un Shivalinga colocado
reverentemente en un arco y
Me alojé en el Moonga Mahal,
que cuenta con otro chowk otro cercano, debajo de un
cuadrado. Afortunadamente, la dosel. No fui yo el que eligió
restauración no ha estropeado la habitación pero recuerdo
ni alterado las características que adonde quiera que iba,
del diseño original ni tampoco surgía un Shivalingam cerca
las ventanas ni las puertas. de mí. ¡Esto me ha ocurrido
Algunas de las ventanas son tantas veces: en la montaña, en
realmente diminutas por lo las carreteras de los bosques
y en medio de las ruinas
Descenso real (página opuesta); la puerta que ya me parece que es un
en escalera con arco del Kachcha Chowk
(derecha) y los Hanging Gardens (abajo). símbolo místico del Creador!

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 6 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 7
A propósito, el Shivalingam de remodelación. Sin lugar a palmeras en los extremos y las
representa al Lord Shiva hindú dudas, éste será el jardín más plantas de un verdor lujurioso
que se considera tanto el Dios alto de la fortaleza-palacio. de este jardín contrastan
de la Creación como el de la Me atrae el nombre de Hawa enormemente con el color de la
Destrucción. Chhat (Azotea Aireada) y voy piedra usada en la construcción
a sentarme un rato bajo un del palacio.
Cuando miré por la ventana,
dosel. Hay una estupenda brisa
contemplé una impresionante
y siento que con un poco más Me llama la atención un
piscina muy bonita rodeada
de viento podría llegar a ser anfiteatro. Me doy cuenta de
por unos mahals más lujosos.
una cometa en el cielo. La vista que en la parte final, hay un
Esta altura en medio de un
de abajo da a un jardín llamado anfiteatro que es casi como
laberinto de callejuelas que
Hanging Gardens o Jardines el que he visto en la ciudad
desembocan en mahals,
Colgantes. Las hileras de de Bath, construido por los
escaleras que se abren a patios,
pasadizos ocultos y, de repente romanos. No obstante, este es
esta piscina, es como la verdad más grande y más decorado y
Fresco de una sirena (derecha) y cenando
contando a la mente que el con estilo (abajo). construido mucho más tarde.
cuerpo necesita rejuvenecerse y
relajarse en el agua.
Arriba está el Mukut Bagh,
otro jardín que proporciona
intimidad y exclusividad. En la
zona denominada Unchha Bagh
(High Garden o Jardín Alto)
se están realizando trabajos

La zona Unchha Bagh (derecha) y el


Shivalingam en un arco del templo (abajo).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 8 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 9
Las caravanas que atravesaban lugar de diversión para celebrar Cuando empezó a anochecer el tiempo queda suspendido Escuchando la llamada de los
el terreno desértico de eventos culturales de artistas me fui a la terraza Shatranj entre la esfera de lo real y pavos reales, contemplando
Rajasthan utilizaban el pozo y de bodas a la usanza de la y al Shatranj Bagh (shatranj de lo etéreo. El anochecer a las palomas, a los bulbules
de nueve pisos que hay en la antigua realeza. significa ajedrez en hindi). estaba al llegar y el cielo se iba o ruiseñores tropicales de
vecindad. Fue una pena que Estaba empezando a hacer Aquí hay un carro que ha oscureciendo cada vez más. Las pechuga roja y a las ardillas,
el así llamado Flying Fox o calor. Contemplar la puesta de desempeñado su papel en luces del palacio parecían más me sentí transportado al mundo
tirolesa, una experiencia de sol desde el palacio fue algo esta fortaleza en tiempos fuertes debido al contraste de y a las voces del pasado y
cable en tensión, no estuviera de lo más romántico. Con el pasados. Hice unas fotos del luz, hasta que todo el palacio compuse una canción dedicada
en funcionamiento durante objetivo de la cámara conseguí palacio que al anochecer está empezó a brillar como un foco al Neemrana a primeras horas
mi visita. Es una experiencia que el sol hiciera equilibrios bien iluminado. El crepúsculo en la noche. de la mañana. En momentos así
emocionante contemplar en lo alto de una piedra que en estos emplazamientos se siente la pureza de la vida y
Fue una noche en blanco de
las impresionantes alturas parecía la proyección de una siempre me ha atraído. Por este fue un preciado recuerdo
esplendor y alegría. Había tanta
de los árboles y los riscos lanza de las murallas del fuerte alguna razón, la belleza de que guardaré como un tesoro
belleza alrededor que la mirada
del Neemrana y su entorno. en el marco de la foto. ¡Quizás los monumentos se realza en durante mucho tiempo.
pedía más. ◆
Actualmente, el Neemrana logré captar su marcha durante gran medida y la escena cobra El autor es un alto funcionario y escritor de
temas de viajes.
también se ha convertido en un una fracción de un segundo! fuerza. Es un momento en que Estanque de Neemrana (página opuesta);
arco de la puesta de sol (derecha) y vista
del crepúsculo (abajo).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 10 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 11
Siddharth Khandelwal
Posadas antiguas
Un viaje por parte del patrimonio de Goa
Texto y fotografías: RAMCHANDER PENTUKER

A
la mayoría de la gente, cuando visitan la antigua colonia
portuguesa, el nombre de Goa les evoca avenidas con filas
de palmeras, maravillosas playas, barcos de ocio, bares,
casinos, cafés en la calle, marisco, vino de Oporto, etc.
Sin lugar a dudas, todo esto existe y está ahí para explorarlo en
esta provincia de verdores eternos. Sin embargo, sólo algunos
viajeros intrépidos saben que, además de estos caminos bien
pateados, hay otros lugares de una gran antigüedad y valor
histórico. Uno de estos lugares es la pequeña zona de Panjim,
llamado el Old Latin Quarter o Viejo Barrio Latino, conocido como
Fontainhas. Es el corazón histórico de Goa. En este encantador
vecindario antiguo de Panjim se puede descubrir toda una ciudad,
donde los portugueses construyeron sus casas y vivieron hasta bien
entrada la década de los sesenta.
Panjim, la zona central de Goa, es una ciudad de jardines, de bellos
edificios de tejas rojas, avenidas con árboles, templos, iglesias y

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 12 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 13
llegando a hacer una serie de poeta se puede ver ahora en la
descubrimientos. Fueron los entrada principal del museo de
primeros viajeros europeos que la vieja Goa.
llegaron a la costa occidental de la
La colonización de Goa por los
India, seguidos por los franceses,
portugueses continuó durante
holandeses y, más tarde, por los
casi cuatro siglos y medio, hasta
ingleses.
la liberación de Goa en 1961.
El poeta y viajero Portugués Luis Debido a esta larga presencia,
Camoes en su poema épico Os los portugueses influenciaron
Lusiadas, que se dijo se compuso la vida social y religiosa de
unos setenta años después de que Goa y no hay otro lugar en que
Vasco da Gama fundara la ruta esto sea más visible que en los

Siddharth Khandelwal

Siddharth Khandelwal
marítima a la India, inmortalizó el barrios Latinos, donde algunas
gran periodo de descubrimientos casas e iglesias construidas
de Portugal y de la colonización de durante su colonización todavía
Goa. La estatua de este gigantesco conservan reminiscencias

estatuas, situada a orillas del río y balcones que sobresalen. todos los edificios tenían que
Mandovi. El Viejo Barrio Latino Incluso los interiores no gozan pintarse todos los años después
es un laberinto de callejuelas de muchas extravagancias. del monzón. Estos colores
estrechas con pintorescas Sin embargo, como las formas brillantes llaman la atención
casitas, villas y apartamentos antiguas siempre interesan a la cuando se anda por las calles
comerciales. Está cerca de la gente, atraen a un buen número adoquinadas del Barrio Latino.
orilla izquierda del Ourem de huéspedes todos los días.
No sería ninguna sorpresa decir
Creek, a donde se puede ir Esto se debe a que, como un
que algunas de estas posadas
andando desde el centro de la viajero alemán dijo,
se han convertido en puntos
ciudad.
“Siento una cierta nostalgia de referencia de la ciudad y
Muchos de estos edificios, por lo que significaron en el continúan influenciando y
heredados de los portugueses, pasado, por ello, vengo todos enriqueciendo la historia y la
incluidos los que pertenecen a los días a comer aquí”. aventura romántica de este
los descendientes directos de lugar.
Lo que más me impresiona
los portugueses (algunos de
de estas posadas es el color. La historia atribuye la fundación
ellos viven todavía aquí) han
Todos y cada uno de estos de Goa a los marineros
pasado a ser ahora una mezcla
edificios están pintados con portugueses en el año 1510,
de color, estilizadas posadas y
tonalidades llamativas que después de que Vasco da
restaurantes que ofrecen a los
parecen desentonar y que van Gama descubriera la ruta
turistas la mejor hospitalidad de
del tradicional ocre rojo al marítima a la India en 1498.
Goa.
amarillo fuerte, púrpura, verde, Ese fue el periodo cuando los
La mayoría de estas posadas del y azul: en realidad casi todos portugueses se convirtieron en
patrimonio parecen sencillas y los colores que se pueden una de las potencias marítimas
construidas en el típico estilo encontrar bajo el astro sol, predominantes, cuando sus
portugués con contraventanas debido a la tradición de que marineros salieron a navegar,

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 14 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 15
del pasado. Y, no solamente había agua corriente en aquella Es probable que estas posadas
esto, sino que la influencia época, las mujeres dependían, estén tan bien conservadas
que todavía perdura se refleja en gran medida, de estas debido a su apariencia
incluso en la lengua actual fuentes para llenar sus cántaros. pintoresca o a la asociación
que la gente habla aquí y en la histórica. Los posaderos son
forma en que algunas mujeres A medida que la ciudad fue perfectamente conscientes de
llevan los vestidos de fiesta. creciendo, muchas de estas las considerables ventajas que
fuentes fueron desapareciendo, se derivan de la conservación
La palabra “Fontainhas”, excepto la que encontré más del aspecto y contexto antiguo
aparentemente de origen tarde en una pequeña plaza de estos lugares para que
portugués, probablemente cerca de una escuela. puedan reflejar el ambiente de
deriva del nombre de un
épocas pasadas.
lugar similar que existe en Todas las posadas de los Barrios

Siddharth Khandelwal
Lisboa y que significa “lugar Latinos tienen el mismo origen
de fuentecillas” o de grifos y se van manteniendo por los
públicos que los portugueses incesantes esfuerzos de los
Panjim Inn con su decoración tradicional y
construyeron aquí. Como no propietarios. un cuadro del propietario portugués original
colgado a la entrada (abajo).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 16 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 17
El mejor ejemplo en este
aspecto es la posada Panjim
Inn, uno de los hitos mejor
reconocidos de la ciudad,
ubicada en la calle Ourem
Creek, frente a un puente de
paso con arcos.

La Panjim Inn conserva buena


parte de su carácter antiguo y
del ambiente tradicional de Goa.
Su cocina sirve comida local y
continental, en el restaurante
clásico de la terraza. Esta
elegante estructura, construida
en 1880, fue un hogar de la
élite hindú. También fue una

escuela durante algún tiempo glamuroso pero se puede estar


antes de que se convirtiera en seguro de que ofrecen una
hotel. verdadera comodidad doméstica
y, sin lugar a dudas, algunas de
No todas las posadas son tan ellas gozan de un verdor y de
grandes y tan famosas como una limpieza escrupulosa.
Panjim Inn. Hay también
algunas más pequeñas, Al caminar por las callejuelas
ruidosas y bulliciosas donde los de los Viejos Barrios Latinos, se
lugareños toman la bebida del tiene unas ganas enormes de
lugar llamada ‘fenni.’ descubrir el encanto de épocas
pasadas. Es como dar un paso
De regreso a mi hotel, hice atrás en el tiempo y recordar
una pausa en otra placita que el lugar está como en los
situada cerca de la capilla de viejos tiempos.
San Sebastián. La Afonso Guest
¿Por qué a la gente le interesa
House, justamente a la sombra
cada vez más lo antiguo?
de esta capilla, es una estructura
Sólo se comprenderá esto
interesante. Está pintada de Estatua del poeta-viajero portugués cuando se vaya a dar un paseo
amarillo fuerte lo que contrasta Luis Camoes en la entrada del antiguo
museo de Goa. tranquilamente por la parte vieja
enormemente con el color
de la ciudad.
blanco perla de la capilla. El ser descendiente directa del ◆
nombre proviene del primer rey El autor es un famoso escritor y fotógrafo.
mismo.
de Portugal, Afonso Henriques.
La propietaria del Afonso es la Puede ser que estas posadas del
señora Jeanette Afonso que dice patrimonio no sean de estilo

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 18 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 19
India-África comunicación internacionales,
fue el remate de años de
en un evento muy esperado,
epítome del crecimiento
entre dos de las regiones del
mundo que han continuado
Una nueva química empresarial crecimiento estable acumulativo
del comercio e inversiones
económico de una vieja relación
de confianza que recuerda al
creciendo en medio de la crisis.
Las apuestas eran enormes: se
entre la India y África que legado compartido de la lucha pusieron en la mesa proyectos
MANISH CHAND
han desafiado la recesión anticolonial, al idealismo del no- por un valor de $10,06 mil
global y continúan teniendo alineamiento y a la solidaridad millones en campos que van

E
n mayo, el gigante indio de una compañía india ha una trayectoria económica en afro-asiática. de la energía, fertilizantes y
te telecomunicaciones desplazado la atención al ascenso. agricultura a la educación,
Bharti Airtel compró floreciente mercado de la Se pudo comprobar esta
pequeñas y medianas empresas
activos africanos de la Zain de clase media de África y a la Los responsables de esta química empresarial en
y telecomunicaciones, pero la
Kuwait por la enorme suma colaboración creciente entre la nueva sinergia comercial son funcionamiento en el VI
tensión que suele acompañar
de $10,7 mil millones lo que segunda economía del mundo la organización empresarial cónclave indo-africano
a estos tratos era inexistente.
significaba nuevas alturas en en crecimiento y el continente más importante de la India, celebrado a mediados de
En su lugar, los empresarios
las relaciones comerciales africano rico en recursos y que la Confederation of Indian marzo en el que participaron
charlaban amistosamente,
que van en aumento entre la cuenta con 53 naciones. Industries (CII) y el EXIM Bank 34 países africanos. Unos
hacían bromas y, por supuesto,
India y África. La compra más que se unieron en 2005 para 1.000 empresarios indios y
compartían ideas y hablaban de
grande de activos extranjeros La transacción, que fue noticia crear una iniciativa pionera africanos, líderes políticos,
negocios.
en el continente por parte en la India y en los medios de denominada “The India-Africa banqueros y políticos llegaron
Project Partnership Conclave ”. a la capital india para explotar Cuando los negocios se
El señor S.M. Krishna, ministro de Asuntos Exteriores, gobierno de la India; El excelentísimo señor John Dramani Mahama, Este cónclave se ha convertido la nueva alquimia empresarial combinan con el sentido de
vicepresidente de la República de Ghana y el señor Anand Sharma, ministro de Comercio e Industria, gobierno de
la India en la inauguración del VI Conclave on India-Africa Project Partnership (15 de marzo de 2010). Audiencia de la sesión inaugural del Cónclave.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 20 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 21
Arriba: señor Jonathan Wutawunashe, Señor Jardine Omar, consejero (Economía), por concentrarse en la creación más amplio, en el sentido de
decano del Cuerpo Diplomático y alto comisariado de Sudáfrica en la India;
embajador de Zimbabwe en la India; señor Jose Maria Morais, alto comisario de capacidades y en las técnicas que la geografía del poder
señor Sanjay Kirloskar, presidente CII de Mozambique en la India; señora Maria de formación que podrían económico se está desplazando
Africa Committee; señor S.M. Krishna, Gustava, directora para Asia y Oceanía,
ministro de Asuntos Exteriores, gobierno ministerio de Asuntos Exteriores y incentivar el desarrollo de de occidente a oriente. “Este
de la India; señor John Dramani Mahama, Cooperación; señor Robert Appelbaum,
vicepresidente, República de Ghana; señor director Edward Nathan Sonnenburg,
África. “Las relaciones indo- cónclave representa una gran
Anand Sharma, ministro de Comercio e Sudáfrica; señor Sumanta Chaudhuri, Joint africanas han evolucionado y oportunidad para que todos
Industria, gobierno de la India y señor Secretary, departamento de Comercio e
Chandrajit Banerjee, director general, CII. Industria y señora Donnée Kruger, gerente, madurado hasta llegar a ser nosotros exploremos las
Derecha: señor Sanjay Kirloskar, president, Trade and Investment KwaZulu-Natal. vibrantes. En muchas partes infinitas posibilidades de la
CII Africa Committee y presidente de de África vemos a inversores cooperación indo-africana, para
Chairman Kirloskar Brothers Ltd; señor de Ghana e invitado de honor
Vivek Katju, secretario (Occidente), y a empresarios indios que fortalecer las colaboraciones de
ministerio de Asuntos Exteriores, gobierno del cónclave de colaboración. aumentan el comercio, la sinergia y para desarrollar una
de la India; S.E.M. Gilbert Fossoun
Houngbo, primer ministro, República de
“Cuando hay un ambiente creación de capacidades y declaración de nuevo enfoque
Togo y señor Syama Gupta, presidente positivo, no hay obstáculos al contribuyen a los objetivos para compromisos a largo plazo
emérito del CII Africa Committee y
presidente de TCE Ltd. crecimiento comercial y a la de desarrollo de nuestros entre la India y África que
asociación,” dijo el señor S.M. socios africanos, de manera determinarán el rumbo de la
la camaradería y de afinidad Krishna, ministro de Asuntos perceptible,” dijo. cooperación sur-sur.”
ideológica, se obtiene algo más Exteriores, gobierno de la
que tratos. “Es una colaboración India. Alabó al sector privado Sanjay Kirloskar, industrial El conclave identificó cuatro
sostenible con un futuro a largo por haber incrementado su con diferentes inversiones áreas claves que pueden llegar
plazo,” dijo el excelentísimo importancia en el continente en África y presidente del a alcanzar cumbres nuevas
señor John Dramani Mahama, y esperó que el enfoque de la CII Africa Committee, situó en las relaciones económicas
vicepresidente de la República inversión india se distinguiera la relación en un contexto indo-africanas:

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 22 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 23
(I) fortalecimiento de Con la dirección del sector Zimbabwe en la India, le gusta ambiente de optimismo entre
las relaciones especiales privado y con la política del decir a todo el mundo que los empresarios indios a la hora
existentes entre la India y gobierno de la India “Focus cuando alguien se pierde en de invertir en África.
África; (II) desarrollo de Africa”, el comercio bilateral ha los pueblos africanos, se le dice
nuestras economías rurales; pasado de los $39 mil millones que vaya a la bomba de agua Hoy en día hay prisa virtual
(III) promoción del desarrollo a crecer diez veces en los Kirloskar como referencia para por invertir en África y hay
de técnicas y de creación de últimos 15 años. Casi todas las poder seguir su camino. compañías indias que lideran
capacidades para el África del semanas hay alguna compañía esta carrera. El Essar Group
futuro; y (IV) impulso de la de la India que anuncia una Adi Godrej, líder industrial de ha invertido $100 millones en
agenda medioambiental. nueva iniciativa en un país la India, ha sido el último en Essar Telecom Kenya Holdings.
africano. Los autobuses Tata unirse al sueño africano del La marca Yu de Essar cuenta
y bombas de agua Kirloskar mundo de las corporaciones con 400.000 subscritores de
Derecha: Jonty Rhodes, jugador de cricket,
dirigiéndose al Cónclave. fabricados por compañías indias: su compañía epónima telecomunicaciones en Kenia.
Abajo: firma de Exim Bank LOC con el indias se han convertido en ha comprado recientemente el Tiene el 50 por ciento de acciones
gobierno de Senegal. En la foto: honorable
Karim Wade, ministro de Cooperación, nombres de marca en muchos Tura Group de Nigeria. Africa en Kenya Petroleum Refineries
Infraestructura, Desarrollo del suelo y países africanos. A Jonathan es “el continente del futuro”, donde tiene previsto invertir
Transporte Aéreo, gobierno de Senegal y la
señora Ravneet Kaur, CMD, Exim Bank de Wutawunashe, embajador de dice Godrej, resumiendo el $300 millones. Tata Steel KZN
la India.
Firma del Memorándum de Entendimiento durante el VI cónclave entre BEDIA, Botswana y CII, India

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 24 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 25
ha comprado $120 millones Esta simbiosis abre tecnologías de la India,” dijo en siguiente de que las dos partes
en una iniciativa comercial posibilidades ilimitadas de una entrevista Hannah Tetteh, lanzaran el India-South Africa
de Greenfield de ferrocromo encuentros en campos que van ministra de Comercio e Industria Chief Executives’ Forum en
en Sudáfrica. El Vedanta Group de la agricultura, seguridad de Ghana. Mumbai.
ha abierto 55 centros de alimentaria, infraestructura
“La India y Sudáfrica podrían
aprendizaje para formar a e hidrocarburos, a la TI y El presidente Jacob Zuma,
hacer una contribución
28.500 estudiantes cada año áreas relacionadas con el República de Sudáfrica, que
significativa en el
y ha formado a casi 150.000 conocimiento humano. Como realizó una visita de estado
establecimiento de África
desde 1997. La ONGC Videsh, a la India se le considera cada de tres días de duración a la
como el próximo centro global
la rama extranjera de la gran Oil vez más como una fuente India en junio con más de 200
de crecimiento,” le dijo el
and Natural Gas Commission de de la triple A: tecnologías importantes empresarios de su
presidente Zuma a las altas
la India, opera $2,1 mil millones apropiadas, asequibles y país, es optimista con respecto
cámaras de comercio indias en
de activos de petróleo en Libia, adaptables, a Nueva Delhi se a esta alquimia empresarial
Nueva Delhi.
Sudán, Cote d’Ivoire y Egipto, lo considera cada vez más como emergente indo-africana.
que la convierte en el inversor suministrador alternativo viable Refiriéndose a horizontes más Existen ventajas mutuas, pues
más importante de la India en a la dependencia tradicional de amplios, dijo que la India y la India puede ayudar a África
África. África de fuentes occidentales África pueden colaborar para a mejorar la cadena de su
Delegados de África y la India tratando de negocios en el cónclave de tecnología, productos que África se desarrolle como valía con la transferencia de
Aunque el sector privado y servicios. “Los africanos la próxima central eléctrica experiencia y de tecnología.
de la India ha estado en la $500 millones para proyectos iniciativas pioneras tales como ganan con la transferencia de económica, justamente al día Un nuevo informe del inversor
vanguardia, también el gobierno de creación de capacidades y el proyecto de ayuda india
Exposición durante el cónclave
de la India ha mostrado el desarrollo de recursos humanos. panafricana de internet que
camino, forjando una política Es de esperar que el acceso a prevé llevar la teleeducación
proactiva en África y ofreciendo los mercados incremente las y la telemedicina al pueblo
incentivos para estimular el exportaciones africanas que van africano para salvar las
comercio y la inversión en desde el algodón al cacao y diferencias digitales existentes
los dos sentidos. Al perfilar el aluminio, pasando por el metal en todo el continente.
enfoque de la India hacia el de cobre y los anacardos.
continente africano centrado en Los líderes africanos han
la triple ‘T’ (Trade, Technology Los principios del compromiso respondido con entusiasmo.
y Training o comercio, centrado en el desarrollo de “La India es un ejemplo
tecnología y formación), el la India con África se han impresionante del que África
primer ministro Manmohan reforzado por el plan de acción puede aprender la trayectoria
Singh anunció una serie de común de la India y África del desarrollo en la India y de
medidas en la inauguración de lanzado a comienzos de marzo la experiencia india,” dice el
la cumbre India-Africa Forum de este año. El plan de acción primer ministro Gilbert Fossoun
Summit en abril de 2008, entre cuenta con que la India cree Houngbo, República de Togo e
las que se incluía el acceso 19 instituciones en África con invitado de honor del cónclave.
comercial preferencial a los la African Union Commission El antiguo presidente de Ghana,
34 países africanos menos y con los estados miembros John Agyekum Kufuor, dice:
desarrollados. También anunció en los campos del pulido “Si la experiencia de la India se
que se multiplicarían por dos de diamantes, TI, educación une a los enormes recursos de
las líneas de crédito hasta $5,4 vocacional y comercio exterior. África, conseguiremos un rápido
mil millones y prometió más de El plan de acción se basa en desarrollo de África.”

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 26 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 27
internacional McKinsey,
apropiadamente llamado
“Lions on the Move, o leones
en movimiento, dice que el
crecimiento económico aumentó
en 27 de las 30 economías
más importantes, tanto ricas
como pobres en recursos. El
número de suscriptores de
teléfonos móviles ha alcanzado
los 316 millones, más que
toda la población de EE.UU. A
diferencia de la recesión global,
la India también resurge y
confía en lograr un crecimiento
del 8,2 por ciento de su PIB en
2010-11.
Este arranque económico,
alentado por una visión
estratégica más amplia, al buscar
un mayor papel en asuntos
internacionales, incluidos
los escaños del Consejos de
Seguridad de las NU, se está
preparando para que las dos
partes estén más cercanas y así
crear el siglo de Asia y África.
“La India desea ser un socio
del resurgimiento de África.
Trabajando juntos, los dos mil
millones de habitantes de Asia
y África pueden ser un ejemplo
de cooperación fructífera en
el mundo desarrollado,” dijo
el primer ministro Manmohan
Singh de manera memorable en
la cumbre de 2008.

El autor es director del Africa Quarterly
publicado por el Indian Council for Cultural
Relations, Nueva Delhi.

Velada cultural durante el cónclave

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 28 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 29
Geeta Chandran, Shovana La bailarina dijo que la
Los Juegos de la Commonwealth Narayan y Astad Deboo – tres
excepcionales bailarines de la
coreografía documentará las
culturas antiguas de la India
Un exceso cultural India. que han inspirado la miríada
Texto: MADHUSREE CHATTERJEE y PRAGYA TIWARI de formas de danza clásica que
El foco de atención serán los
Fotografías: DEEPAK MUDGAL impondrán tanto el contenido
recitales de grupos. Chandran
como los estilos y la evolución.
y su compañía representarán

E l escaparate colorista de la cultura india será el orgullo de los Juegos de


la Commonwealth para proyectar la energía de la India al mundo en la
XIX edición del acontecimiento deportivo cuatrienal del 3 al 14 de octubre
donde participarán 8.000 atletas de 71 países y territorios en 17 disciplinas.
el espectáculo teatral de danza
“Ananya” de una hora de
duración en el Purana Qila
(Fuerte Antiguo) del s. XVI, en
La eminente bailarina Shovana
Narayan está trabajando en un
espectáculo derivado de las
tradiciones del bharatanatyam
El gran espectáculo cultural que es el centro de una colosal iniciativa turística el centro de la capital, lugar y del kathak para seguir el
de la Commonwealth para situar a la India como destino turístico cultural y de la celebración del evento rastro de los movimientos de
deportivo, durará casi dos semanas. Será una colaboración entre el gobierno cultural. los estilos de danza india y las
de Delhi y el Comité Organizador de los Juegos de la Commonwealth de 2010 influencias asimiladas durante
dirigido por Suresh Kalmadi . Los Juegos de la Commonwealth de 2010 años. La compañía del veterano
de Delhi se centrarán en la cultura india
La exposición inaugural que los funcionarios describen como “el tan durante casi una quincena. Shovana bailarín contemporáneo Astad
Narayan presentará las tradiciones del
esperado preludio de los Juegos” presentará una coreografía de danza de bharatanatyam y kathak (derecha) y un
Deboo representará una ópera
recital de un grupo de danza (abajo). de baile sobre cuentos de textos
Shera – la mascota se une a una actuación de danza

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 30 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 31
indios antiguos en contextos el país para plasmar el nuevo
modernos. carácter multirracial que se
extiende por todo el mosaico
La música será, fundamental-
cultural del país,” dijo uno de
mente, clásica y habrá maestros
los oficiales.
que unirán su talento en un
mega-concierto vocal e El gobierno ha seleccionado
instrumental para la inauguración. 15 emplazamientos en toda
“Pero teniendo en cuenta el la ciudad para celebrar el
hecho de que la mayoría del festival cultural del 3 al 14 de
público de la Commonwealth octubre. “Los programas se han
va a ser joven – por debajo de seleccionado cuidadosamente
los 35 años –, hemos invitado porque queremos que los
a compañías de fusión de todo espectadores guarden como
un tesoro el recuerdo de
El memorial de India Gate al Soldado estos eventos durante mucho
Desconocido (página opuesta); Purana
Qila (fuerte Viejo) del s. XVI, lugar de tiempo,” dijo el oficial.
celebración de los programas culturales
(derecha) y Astad Deboo, el veterano
bailarín contemporáneo actuará con su
El director teatral Amir Raza
compañía durante los Juegos (abajo). Hussain representará una

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 32 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 33
obra de teatro en el Red Fort un elaborado espectáculo de luz en una plataforma común y
o Fuerte Rojo y en el fuerte y sonido en el Fuerte Rojo, que promover nuevos talentos y así
Quli Khan de Mehrauli, dos narrará su historia desde que resaltar el carácter global de los
importantes monumentos tomó el poder el emperador Juegos.
históricos. Los 45 minutos mogol Shah Jahan, pasando por
Un grupo de artistas
de multimedia aumentarán ser el centro militar durante el
independientes están pintando
el atractivo de la capital con dominio británico o British Raj
paredes en toda la capital
espectáculos de luz y sonido que hasta llegar a ser, actualmente,
para captar los colores de la
resumirán la historia de Delhi a uno de los emplazamientos
Commonweatlth y embellecer la
los visitantes durante los Juegos. arqueológicos más conocidos
capital en vísperas de los Juegos
que atrae a miles de visitantes
El espectáculo de Mehrauli, como parte de la serie Wall
todos los días. El Fuerte Rojo es
titulado Dastaan-e-Dilli, narrará Project o proyecto en paredes.
también el lugar desde donde
la “historia de Dilli” desde su En marzo, artistas
el primer ministro de la India
apogeo real hasta llegar a ser el contemporáneos punteros
se dirige a la nación el 15 de
centro de poder independiente comenzaron a dar color a un
agosto, día de la Independencia.
de la India. lienzo de 61 metros cuadrados
Niños de más de 2.000 escuelas como parte del lanzamiento
Una compañía de producción
participarán en la competición del proyecto de arte de la
cinematográfica está diseñando
de arte “My Dream Sport” o el Commonwealth.
El Qutub Minar de imponente altura
deporte de mis sueños, para
(derecha) y la tumba de Humayun (abajo). situar a las artes y a los deportes Las iniciativas artísticas
culminarán en una gran final
en una exposición itinerante a
mediados de septiembre que
se verá también en el lugar de
celebración de los Juegos.
Además de los aspectos
culturales, los Juegos de la
Commonwealth permitirán a la
capital de la India presentarse
como un destino deportivo
importante y global y no es
de extrañar que se perciba en
Nueva Delhi un sentimiento de
emoción y de apremio mientras
un regimiento de oficiales
trabaja a ritmo frenético para
asegurarse de que todo está
organizado para el evento.
Durante este proceso, y
con el gasto del gobierno

Geeta Chandran (izquierda) representará una


danza teatral, Ananya, en el Purana Qila.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 34 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 35
de la friolera de Rs.150 mil tráfico, avenidas principales
millones ($ 3 mil millones), remodeladas y una flota de
la capital ha sido objeto de autobuses impecables que
una transformación total, ayudarán a que viajar por la
con seis grupos de centros ciudad sea mucho más cómodo.
y cinco standalone (equipo
independiente de software Se está construyendo la ciudad
que funciona sin necesidad de de los Juegos en un área de
equipo adicional y sin estar 63,5 hectáreas cerca de las
conectado a la red), estadios orillas del río Yamuna que
que se han renovado con atraviesa la capital. Esta ciudad
instalaciones vanguardistas, el tiene 34 torres con 1.168
metro que se está expandiendo, apartamentos, todos ellos con
centros comerciales que se servicios para discapacitados
están mejorando, lugares y preparados con las últimas
turísticos que se están tecnologías, desde televisores
renovando, pasos elevados en de pantalla plana hasta cocinas
construcción para facilitar el pequeñas bien equipadas.

Bienvenida tradicional con cañones de agua a la llegada del primer vuelo internacional y los
mostradores de inmigración en la recientemente inaugurada Terminal 3 del aeropuerto Indira Gandhi
International de Delhi (página opuesta) y el metro de Delhi: un salvavidas para Delhi (abajo).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 36 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 37
Las nuevas instalaciones han de Policía de Delhi, Y.S. Dadwal gran número de visitantes
tentado a la Chief Minister quién añadió: “Prevemos unos domésticos y extranjeros.
de Delhi, Sheila Dikshit, a Juegos de la Commonwealth Se estima que habrá 11.028
usar con orgullo el término seguros.” dormitorios disponibles en
de ciudad Olímpica para la alojamientos reconocidos,
La infraestructura cívica de Delhi
capital. Y el veterano gerente de además del “Bed and Breakfast
también está siendo sometida
deportes Randhir Singh está tan Scheme” o alojamientos con
a un reacondicionamiento
emocionado que ha sugerido derecho a desayuno, lanzado
exhaustivo.
que la próxima parada podría por el gobierno de Delhi, al
ser para los Juegos Asiáticos Esto lo evidencia el hecho de que se han unido propietarios
que la India ha organizado ya que se han asignado Rs.3 mil de casas y apartamentos
en dos ocasiones; incluso para millones ($64 millones) para el privados.
los Olímpicos. embellecimiento de la ciudad
y los fondos se han utilizado El gobierno también ha
“Los Juegos de la para construir pasos elevados, aprobado Rs.700 millones
Commonwealth actuarán puentes, carreteras, aceras, así (Rs.15 millones de euros)
como un trampolín para los como para mejorar el mobiliario para el desarrollo de destinos
Olímpicos. Con la estructura urbano y limpiar la ciudad. turísticos de todo la capital
actual podemos apostar por nacional. Agra, hogar del Taj
los Juegos Asiáticos,” dijo La ciudad también contará con Mahal, y Jaipur son las dos
Randhir Singh, vicepresidente una línea de metro desde el ciudades elegidas para este fin.
del Comité Organizador de los aeropuerto a Connaught Place, En lenguaje turístico, Delhi,
Juegos de la Commonwealth el distrito comercial central y la Agra y Jaipur se conocen como
y secretario general de la zona comercial más importante el “triángulo de oro”.
Asociación Olímpica de la India. de Delhi que está siendo
remozada. También está la promesa
Atletas y entusiastas deportivos con el testigo de la Reina de los Juegos de Delhi 2010
Ya se han probado casi todos de que los Juegos de la
Rajpath, la gran avenida de Commonwealth dejarán un
los estadios y se les están dando encargada de la formación de Teniendo en cuenta todo esto,
dos kilómetros y medio en la concepto totalmente nuevo
los últimos toques. los voluntarios. no debe extrañar el optimismo
Delhi central, desde Rashtrapati del voluntariado que cuenta
Bhavan (residencia oficial que muestra Randhir Singh
También se dispusieron con el asombroso número de “Los Juegos de la
presidencial) hasta la India de la Asociación Olímpica de
preparativos de alta seguridad 22.000 hombres y mujeres que Commonwealth de 2010
Gate, monumento al Soldado la India, en el sentido de la
para realizar las pruebas. Por se han inscrito en el programa dejarán un legado perdurable
Desconocido, está siendo capacidad que tiene la capital
su parte, la Policía de Delhi de formación a tres niveles no sólo en infraestructuras e
remodelada. para organizar los Olímpicos.
dice estar bien preparada para que se funda en la formación instalaciones deportivas, sino Lo antes que esto podría
los Juegos y se han llevado a Los monumentos de la ciudad, profesional básica específica y también en la manera en que suceder es en 2020 porque la
cabo todos los preparativos de parte integral de su rico de seguridad. desarrollamos técnicamente edición de 2012 se ha asignado
seguridad necesarios. patrimonio, se están limpiando nuestros recursos humanos,”
“El voluntariado, en cuanto a Londres y la de 2016 a Rio
y restaurando. Habrá cafés añadió Patney. de Janeiro.
“Las inspecciones de seguridad, concepto, era más o menos
suizos para los visitantes del ◆
controles y actualizaciones van desconocido en la India. Al llegar octubre, Delhi se verá Y, como Beijing hizo en los (Los autores son periodistas del IANS o
Fuerte Rojo, en Qutub Minar, en servicio de noticias indo-asiáticas).
por buen camino. Contamos Esta es la primera vez que llena de una legión de hombres Olímpicos del 2008, Delhi está
la tumba de Humayun y en el
con una búsqueda regular se forma a tanta gente para y mujeres bien uniformados, utilizando tecnología moderna
Purana Qila o fuerte viejo.
anti-sabotaje. Nuestro personal un evento así,” dijo Devya educados e informados, para que la ciudad esté libre
de seguridad está siempre alerta Se dispondrá de unos 25.000 Patney, directora del comité dispuestos a enseñar al mundo de contaminación durante los
y vigilante”, dijo el Comisario dormitorios para alojar a un de organización de los Juegos, el rostro de la hospitalidad india. Juegos y después de ellos.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 38 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 39
Amul
Una marca que nutre y empodera
A pesar de ello, nada pudo cambiar lo que el destino le reservaba
al Dr. Verghese Kurien, cuyos esfuerzos a favor de la revolución
blanca le llevaron a ganar el Premio Mundial de Alimentación y el
Premio Magsaysay, además de otros numerosos reconocimientos
dentro y fuera de la India.
R.K. MISHRA
Kurien, un cristiano sirio nacido en Kerala del sur, se trasladó

L
o que comenzó siendo un movimiento cooperativo hace más a Anand para instalar una cooperativa de leche y sus logros
de seis décadas en una ciudad de tamaño mediano en el consiguieron que la gente lo reverenciara en calidad de lechero de
estado occidental de Gujarat ha pasado ahora a ser un icono la India.
de empoderamiento rural, poniendo de moda lo que actualmente
se llama la ‘revolución blanca’ que ha convertido a la India en la El mejor testimonio de su trabajo sea quizás la variedad de
mayor productora mundial de leche. productos que ahora llenan las estanterías de las tiendas de la
India y del extranjero: además de leche y mantequilla pasteurizada,
En 1946 un joven brillante fue enviado a estudiar Ingeniería
tienen queso, helados, chocolates, mantequilla clarificada, dulces y
Lechera a la Michigan State University con una beca del gobierno y,
otros productos, así como leche probiótica y helado sin azúcar.
en su lugar, regresó con un máster en Metalurgia y Física Nuclear.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 40 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 41
Tanto es así que este nombre
de marca, junto con el icono de
su mascota: una encantadora
niñita con un vestido de polca
de lunares y sus pegadizos
anuncios, ha superado a sus
padres, la Gujarat Cooperative
Milk Marketing Federation, en
nombre y en fama.
“Amul es el nombre de marca
de casi tres millones de
agricultores, socios de 15.300
sociedades cooperativas de
productos lácteos de pueblos de
todo Gujarat. Este es el corazón

IANS
de Amul,” según dice Kurien
que ya está jubilado.
“Amul es el símbolo de los presidente fundador de Amul,
“Esto es lo que da a Amul su logros de las cooperativas Tribhuvandas Patel, y a la
fuerza y lo que es tan especial lecheras de los últimos visión y profesionalismo del
de la saga Amul.” 65 años,” dijo B.M. Vyas, Dr. Verghese Kurien, padre de la
El nombre de Amul, proviene antiguo director gerente de la revolución blanca, que trabajó
de la palabra sánscrita cooperativa. como gerente profesional de
“amulya”, que no tiene precio, Amul. Las estadísticas muestran
“Dicho simplemente, Amul es
y su viaje comenzó en la que, a pesar de que las medidas
el símbolo de la génesis de una
tumultuosa época anterior a para mejorar la calidad del
enorme cooperativa, del triunfo
ganado lechero comenzaron en
la independencia de la India, de la tecnología autóctona, de
el primer plan de cinco años o
cuando se fundó la cooperativa la comercialización inteligente Dr. Verghese Kurien Five Year Plan (de 1951 a 1956),
lechera bajo la gerencia de de los agricultores, un modelo
“Sin embargo, fue en la década la ausencia de un mercado
Vallabhbhai Patel, que era probado de desarrollo lechero
de los años cuarenta, cuando estable y remunerado de leche
entonces líder del partido del y de productos de alta calidad a condujo a un estancamiento de
IANS

Congreso y que se convertiría precios razonables; en resumen: los agricultores del distrito de
Kaira fundaron una cooperativa la producción lechera.
en el primer ministro del de una nación en movimiento
Interior de la India. Esto llevó al nacimiento de mil millones, cuenta con 15.300 que tiene confianza.” lechera y decidieron procesar La producción de leche entre
Amul: el resto, como se dice sociedades de pueblos en y vender la leche directamente 1951 y 1970 creció solamente
Dos años más tarde, Kurien Según Shri Ramsinh Parmar, después de recogerla de sus
a menudo, pertenece a la calidad de socios y 2,9 millones el uno por ciento anualmente,
regresó de los Estados Unidos gerente de la Kaira District propios miembros,” dijo Parmar.
historia. de productores de leche. mientras que, en realidad,
y en 1949 dejó su puesto de Milk Union, el primer esfuerzo La fundación de Amul en Anand la disponibilidad per cápita
funcionario para ayudar a la En 1946, Amul gestionaba En el año financiero 2010-11, para organizar cooperativas proporcionó el ímpetu para el disminuyó en el mismo
cooperativa recientemente solamente 1.000 litros de leche se espera que la cooperativa lecheras comenzó en realidad movimiento de cooperativas porcentaje.
formada, la Kaira District al día que, actualmente, han registre una facturación de después de la promulgación de lecheras del país. Esto fue
Cooperative Milk Producers’ alcanzado los 9,3 millones de ventas de más de $ 2.200 la Cooperative Societies Act de posible debido al dedicado y Después llegó la así
Union. litros. La cooperativa de $ 1.700 millones. 1912. comprometido liderazgo del denominada operación

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 42 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 43
inundación: “Operation Flood”. “La Operation Flood es, comenzó una iniciativa única
esencialmente, un patrón llamada Internet Sewa Project
“Lo que transformó
copiado de Anand en todo el en el distrito de Banaskantha,
radicalmente el desarrollo de
país en el que las cooperativas Gujarat.
los productos lácteos de la India
unidas a nivel de los pueblo se
fue la Operation Flood, llevada Este es un esfuerzo a nivel de
unen a nivel de distrito que, a
a cabo para el National Dairy pueblos para superar la brecha
su vez, se unen en federaciones
Development Board de 1970 digital proporcionando quioscos
de marketing a nivel estatal,”
a 1996 por el Dr. Kurien, su de información a nivel de las
dijo P.A. Joseph.
presidente-fundador durante cooperativas del pueblo. En
33 años consecutivos,” dijo su “De esta forma, el productor los quioscos se proporcionan
Es todo sobre Amul y también
ayudante más próximo. principal de leche es el que los formularios oficiales, las
sobre la India.
dirige toda la estructura solicitudes de educación y los
Este programa aseguraba que
cooperativa federal.” precios en el mercado local Como dice Kurien: “La misión
las cooperativas de productores
para que la gente no tenga que de Amul era desarrollo para
de leche estuviera bien La lechería principal también
viajar a la sede del distrito para los agricultores, sustento para
enraizado en los pueblos y que ha surgido como un modelo
obtener esta información. la nación y, al mismo tiempo,
les proporcionara tecnología de todo tipo que muchas
desarrollo real para la India.”
moderna. También aumentaba naciones en desarrollo desean Amul ha marcado la vida
la producción de leche e emular. A comienzos de este de todos los indios, desde Amul no puede considerarse Esta circulación de capital con
incrementaba los ingresos año, delegaciones de alto nivel Banaskantha a la capital de la simplemente una empresa de valor añadido dentro de la
rurales que iban al productor y de Tanzania, Kenia, Etiopía Tecnología de la Información, negocios. Es una institución estructura no sólo favorece al
no a los intermediarios. y Uganda visitaron Amul y Bangalore. El surtido de creada por los mismos agricultor que es el beneficiario
expresaron el deseo de replicar productos Amul incluye leche y productores de leche para final, sino que, finalmente
Lo más importante era que
la revolución blanca utilizando mantequilla pasteurizada, yogur, salvaguardar, principalmente, contribuye al desarrollo de la
el programa empoderara a
el mismo modelo en su país. queso, chocolate y helados. sus intereses económicos, comunidad del pueblo. Esta es
los pequeños productores
Incluso el Banco Mundial ha desde una perspectiva social la contribución más significativa
rurales, proporcionándoles
anunciado la ‘South-South Amul, conocido por sus tópicos y democrática. En el caso de de las cooperativas del modelo
oportunidades de empleo en humorísticos de publicidad, se atreve con
Experience Exchange Facility’ Amul, los beneficios excedentes Amul.
sus hogares e ingresos estables. el pulpo Paul, durante la celebración de la
para copiar el modelo Amul de Copa Mundial de la FIFA 2010. se devuelven a los granjeros.
El 57 por ciento de los hogares desarrollo lechero en África. Actualmente, Amul es el
rurales poseen tierras marginales símbolo de muchas cosas:
El movimiento de cooperativas productos de alta calidad
y gracias a estas cooperativas,
poseen un total de 98 millones lecheras está cambiando la que se venden a precios
la opción láctea es viable
de vacas y búfalos. vida en muchos otros sentidos razonables, una red enorme
incluso para los sin tierras. Casi
también. La industria lechera de cooperativas, el triunfo de
70 millones de hogares indios La mayoría de productores
Banas, por ejemplo, miembro la tecnología autóctona y la
de leche tienen uno o dos
de la cooperativa Amul, comercialización inteligente
animales que producen leche
y estos pequeños productores de una organización de
conforman el 70 por ciento agricultores. Por encima de
de la producción lechera. Por todo, ha emergido como el
término medio, el 22,5 por modelo con más éxito de
ciento de los ingresos de los desarrollo rural.

hogares rurales proviene de la El autor es periodista.
leche. Fotografías: cortesía de Amul

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 44 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 45
Lipitor, la medicina para reducir Pero se espera que las medicinas
los niveles de colesterol, alcanzó sin marca (o genéricos)
los US$ 12 mil millones en continúen su crecimiento durante
ventas por parte de Pfizer el año los próximos años. Según datos
pasado, pero se enfrentará a la de IMS, el crecimiento global
competencia de los genéricos de recetas de genéricos creció
desde 2011. Plavix, una medicina un 7,7 por ciento en 12 meses
anticoagulante con la que Bristol hasta septiembre de 2009, en
Meyer Squibb ganó más de comparación del 3,6 por ciento
US$ 6,1 mil millones en ventas en 2008.
en 2009, perderá la protección La IMS Health espera que el
de su patente en 2012. La Mercado global farmacéutico
medicina está siendo fabricada crezca de un cuatro a un seis por
conjuntamente por Sanofi- ciento en 2010, sobrepasando
Aventis. unas ventas de US$ 825 mil
LA FARMACIA GSK, que gana US$ 4 mil
millones con el medicamento
millones. El año pasado, la venta
de productos genéricos no
DEL MUNDO Clinigene, filial de Biocon, es una
para el tratamiento del asma,
Seretide/Advair, verá caducar su
sobrepasó los US$ 85 mil millones.
La consultora de EE.UU
organización de investigación clínica de
N.B. RAO renombre mundial. patente en 2010. pronostica que la venta global

L
a India está surgiendo como muchos países optarán por los
la farmacia del mundo. Los productos genéricos que estarán
productores de medicinas disponibles a precios mucho más
domésticas e internacionales bajos.
están invirtiendo ingentes
IMS Health, la empresa de
cantidades para abrir unidades
información y de consultores
de fabricación, laboratorios de
de sanidad global con sede en
investigación y desarrollo y otros
EE.UU, estima que durante los
servicios afines.
próximos cinco años, productos
La industria farmacéutica que actualmente generan US$
internacional está 137 mil millones en ventas, se
experimentando cambios enfrenten a la competencia de
dramáticos. Los gobiernos – los genéricos. Estos productos
tanto del mundo desarrollado incluyen a medicinas blockbuster
como en desarrollo – centran (cada una tiene unas ventas
sus esfuerzos en recortar sus anuales de más de US$ mil
presupuestos sanitarios que millones), como Lipitor
crecen desmesuradamente. (fabricado por Pfizer, una de
Como cada vez aumenta más las compañías farmacéuticas
el número de medicamentos más grandes del mundo)
populares a los que se retirará Plavix (Bristol Meyer Squibb,
la patente en los próximos Sanofi-Aventis) y Seretide/Advair
años, para ahorrar costos (GlaxoSmithKline - GSK).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 46 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 47
Los mercados emergentes varias Abbreviated New Drug negocios farmacéuticos
‘Las compañías farmacéuticas como los de la India son Applications (ANDAs) en los internacionales? ¿Cuál es
de la India pueden aspirar a un aumento ciertamente una oportunidad EE.UU. el impacto probable de la
significativo de su crecimiento’ enorme de genéricos que
las multinacionales están ¿Prevé que las compañías
biotecnología en este sector?

farmacéuticas indias Hay cuatro tendencias


contemplando con interés.
Entrevista con Kiran Mazumdar-Shaw, presidenta y directora Las colaboraciones con aumenten su presencia claras que indican que la
gerente de Biocon Ltd, la principal compañía de asistencia internacional, continuando industria está recalibrando
las compañías indias son
con sus adquisiciones en el los retos actuales de la escasa
sanitaria integrada de la India. beneficiosas para ambas
extranjero? productividad de I+D y de las
partes y proporcionan a las
oportunidades de los mercados
¿Cómo ve las perspectivas del Aparte de las exportaciones, multinacionales una forma de Incluso si las multinacionales emergentes, optando por
sector farmacéutico de la India se espera que el consumo entrada rentable a través de la llegan a asociarse con las estrategias que implican:
durante los próximos años, doméstico de medicinas red comercial existente. compañías de la India en
especialmente con el valor de aumente con el incremento nuestro mercado doméstico, • Diversificación de la cartera
¿Qué puede decirnos de las para incluir productos que
miles de millones de dólares en de los niveles de ingresos de los actores indios es probable
exportaciones de los productos requieran un periodo más
medicinas que probablemente la clase media de la India. que continúen expandiendo
farmacéuticos de la India? ¿Es corto de tiempo regulatorio.
dejarán de tener la patente? Así pues, en conjunto, las su influencia a través de
optimista con respecto a que las Por ejemplo: diagnósticos,
compañías farmacéuticas fusiones y adquisiciones. Estas
Las empresas farmacéuticas compañías indias aumenten su
indias pueden esperar tener un dispositivos, nuevos
de la India están bien presencia en el extranjero? adquisiciones puede que no
crecimiento significativo. sistemas de distribución de
posicionadas para aprovechar sean transformacionales, sino
Como ya he dicho, las medicinas, vacunas, genéricos,
la oportunidad brindada por ¿Cree usted que las compañías que añadirán capacidades
exportaciones farmacéuticas de biosimilares, etc.
las medicinas blockbuster que multinacionales (MNCs) van estratégicas al ayudar al actor
dejarán de tener la patente a aprovechar esta tendencia la India se van a incrementar a obtener activos de propiedad • Concentración en mercados
en los próximos años. Los para crear servicios de en los próximos años. Las intelectual o acceso a los emergentes para proporcionar
grupos farmacéuticos indios, EE.UU que se agotan porque la investigación y desarrollo compañías indias ya tienen sistemas de comercialización y un crecimiento de calidad más
no sólo cuentan con un cauce FDA es cada vez más cauta en (I+D), plantas de fabricación una presencia considerable en distribución. alta.
aprobado por la Food and la concesión de aprobaciones. y redes de distribución en la los Estados Unidos, el mercado
más grande de fármacos del Un buen ejemplo es la compra • Adquisición de activos de
Drug Administration de los India?
Además, las compañías mundo, y en varios países de Biocon por parte de nuestro I+D de última fase para cubrir
Estados Unidos, sino que
mundiales están adoptando Lo que veo son más europeos. socio Nobex Corporation, canales agotados de I+D con
también están equipados con
estrategias de reducción asociaciones y alianzas en una compañía de propiedad programas que puedan reducir
un fuerte sistema ecológico de
de costos para aumentar el frente de los genéricos, También gozamos de intelectual (PI) de los EE.UU. el tiempo en que puedan
producción rentable.
los márgenes, después como los alcanzados entre una presencia favorable La compra nos proporcionó llegar al mercado.
Los fabricantes de genéricos del derrumbe económico. Pfizer y Aurobindo, Claris y en mercados emergentes una valiosa plataforma de
como Rusia, Latinoamérica • Reducir el riesgo y el
de la India pueden conseguir Están haciendo esfuerzos Strides, y GlaxoSmithKline y PI, así como la propiedad coste de I+D con nuevos
grandes beneficios con los para descubrir y desarrollar Dr Reddy’s Laboratories. No y África que son cruciales de nuestra insulina oral y modelos de repartición
EE.UU, el mercado más grande medicinas a menores costos, preveo la necesidad de que para el desarrollo. El sector los programas de Brain-type de riesgos, programas
farmacéutico del mundo, adoptando la externalización y las compañías multinacionales farmacéutico ha visto Ntriuretic Peptide (BNP) para de desarrollo conjunto y
encaminándose a los genéricos contratos de investigación, lo monten instalaciones en la incrementar el volumen de el tratamiento de enfermedades servicios de investigación de
para disminuir la presión de que ayudará a que prosperen India para los genéricos puesto exportaciones en los últimos cardiovasculares. externalización.
los costes del presupuesto de las actividades de fabricación que ya tienen la infraestructura años. Las compañías indias
la sanidad y de la distribución y de investigación clínica de la comercial que pueden utilizar y sus filiales también han ¿Cuáles son las tendencias
de nuevas medicinas en los India de precios competitivos. para sacar los genéricos. obtenido autorizaciones para globales que percibe en los

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 48 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 49
farmacéutica crecerá a un ritmo mucho más rápido. La compañía India, incluidos Cipla Ltd, La presencia creciente de Drug Applications (ANDAs) de especialmente con el aumento
compuesto anual del cuatro al de consultoría internacional Dr Reddy’s Laboratories, los fabricantes de medicinas compañías indias. creciente de los seguros médicos
siete por ciento (CAGR) en 2013 McKinsey & Company, calcula Ranbaxy Laboratories Ltd, Sun indias en los Estados Unidos y la proliferación de centros
y el valor del mercado global que el mercado doméstico Pharmaceutical Industries Ltd, ha llevado a la Food and Drug Las compañías internacionales de alto nivel y de cuidados
farmacéutico se espera que crecerá entre un 10 y un 14 por Lupin Ltd, Piramal Healthcare, Administration de EE.UU a farmacéuticas también están terciarios en muchas ciudades.
llegue hasta casi US$ 1 trillón en ciento anualmente, con unos Glenmark Pharmaceuticals Ltd aprobar unas 175 instalaciones aumentando su presencia en la
India, con el fin de controlar la El gran crecimiento del
tres años. ingresos totales que llegarán a y Jubilant Organosys Ltd., Se de fabricación de fármacos en
técnica y la experiencia de la sector farmacéutico de la
los US$ 20 mil millones en 2015. encuentran entre las compañías la India. La FDA también ha
La India figura entre los siete India continuará atrayendo
que se espera que crezcan abierto oficinas en Nueva Delhi I+D de los científicos y técnicos
mercados ‘farmaemergentes’, El sector farmacéutico de la durante los próximos años
significativamente debido al y Mumbai para coordinar sus de la India. Las compañías
junto con otras naciones BRIC, India en conjunto, incluyendo importantes inversiones, tanto
cambio a favor de las medicinas actividades en el país. farmacéuticas internacionales
incluidas Brasil, Rusia y China, las ventas domésticas, de actores internacionales como
genéricas en los próximos años. están aumentando su presencia
además de Turquía, Corea del exportaciones, firmas globales domésticos. El mundo dependerá
Actualmente, las compañías porque la India es signataria
Sur y Méjico que se espera que externas, contratos de fabricación cada vez más de la India
Los fabricantes de medicinas de farmacéuticas de la India de Trade-Related Aspects of
impulsen el crecimiento de la y de I+D, también se espera como proveedora importante
la India exportan sus productos cuentan con una presencia Intellectual Property Rights, el
industria farmacéutica en los dupliquen sus ingresos hasta de medicinas asequibles y de
a más de 200 países de todo el creciente y significativa en los régimen de patentes compatibles.
próximos años. llegar a US$ 40 mil millones en calidad.
mundo, incluidos los mercados EE.UU. En 2009, por ejemplo, ◆
2015.
Lo interesante es que se espera regulados de los Estados Unidos, de los 483 productos genéricos Sin lugar a dudas, la India (Fuente: IBEF)
que el mercado farmacéutico Importantes fabricantes Europa occidental, Japón y aprobados por la FDA de EE.UU, está surgiendo como mercado
de la India crezca a un ritmo farmacéuticos de la Australia. 138 eran Abbreviated New importante de la sanidad,

La Active Pharmaceutical Ingredients Unit de los laboratorios del Dr. Reddy’s Laboratories Instalaciones de fabricación de los Ranbaxy Laboratories Ltd

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 50 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 51
UTILIZAR EL SOL
ENERGÍA SOLAR PARA PRODUCIR 20.000 MEGAVATIOS
JOYDEEP GUPTA

U
na civilización tan Antigua El ministro de New and esforzarnos para alcanzar el
como la India siempre Renewable Energy, Farooq objetivo de 20.000 megavatios en
ha rendido culto al sol como Abdullah, al afirmar que la India 2022. Como cada vez hay más
dios que proporciona vida y la ha comenzado a encaminarse personas que se introducen en
mantiene. Como el primer ministro hacia la utilización de la energía este campo, los costes iniciales
Manmohan Singh ha dicho: “La solar con el lanzamiento de la de instalación de una planta
humanidad tiene que acudir Jawaharlal Nehru National Solar solar se reducirán, haciendo que
a esta fuente de energía para Mission por parte del primer sea una energía asequible para El éxito de la misión “tiene el es el alto coste si se compara la electricidad comercializada
cubrir el doble reto de seguridad ministro a comienzos de este todos”, dice Abdullah. potencial de transformar las con otras fuentes de energía, internacionalmente ya ha
energética y cambio climático.” año bajo el nombre de marca perspectivas de la energía de la tales como el carbón. La industria alcanzado las Rs.7 por unidad
La energía solar puede
Solar India, dice que durante India y de contribuir también actual estima que producir una para cargas base y las Rs.8,50 por
Con este fin, la India ha diseñado transformar la India de muchas
los próximos tres años, se a los esfuerzos nacionales y unidad de energía solar costará unidad durante períodos altos.
ambiciosos planes para generar formas. Como el primer ministro
generarán unos 1.000 megavatios globales para luchar contra el unas Rs.17, 50 lo que significa
la asombrosa cantidad de 20.000 dijo durante la inauguración, El precio se incrementará porque
de energía en cientos de cambio climático.” más del doble del coste de la
megavatios de energía solar en ésta podría ser la siguiente la tendencia del país es la
plantas de energía solar en todo producción con carbón.
2022, un aumento de más de frontera tecnológica y científica El objetivo de alcanzar una importación de más carbón para
el país.
cien veces durante los próximos después de la energía atómica capacidad de generación El ministro de New and cubrir sus demandas energéticas.
12 años. Es el proyecto de “En la segunda fase, tenemos y de las revoluciones de la de energía solar de 20.000 Renewable Energy (MNRE), El precio de la energía dependerá
energía solar más importante del la intención de generar 2.000 tecnología espacial y de la megavatios en 2022 es “sin lugar ministro nodal para Solar India, de la disponibilidad del carbón
mundo. megavatios más hasta 2015 y información. a dudas ambicioso”, admite dice que el objetivo de la en los mercados internacionales
el primer ministro Manmohan misión “es crear condiciones, y del coste del desarrollo de la
Singh, “pero creo sinceramente incrementando rápidamente infraestructura de la importación.
que el objetivo es posible y que la capacidad y la innovación También es evidente que, a
deberíamos trabajar con firmeza tecnológica para reducir los medida que el coste de la
para lograrlo como un esfuerzo costes hasta que lleguen a estar a degradación ambiental influya en
de prioridad nacional”. la par de los de la red.” la extracción del carbón, como
La India se encuentra en una así será, aumentará el precio de
posición particularmente “La misión predice conseguir esta materia prima.
ventajosa para desarrollar la la paridad con la red en 2022 y
la paridad con la energía termal Como la escasez de energía
energía solar por el abundante está haciendo mella, la India
sol que recibe la mayor parte del basada en el carbón en 2030,”
dice el documento de la misión está aumentando el uso de la
año. El país recibe unos 5.000 electricidad basada en el diesel
trillones de kWh al año en toda del MNRE.
que es doble de cara y llega
su área y la mayoría de las zonas
La economía de la energía solar hasta las Rs.15 por unidad. En
reciben 4-7 kWh por kilómetro
tiene mejores perspectivas a esta situación el imperativo solar
cuadrado al día.
medida que asciende el precio es urgente y factible para permitir
El mayor problema para que la de la electricidad generada que el país cubra sus necesidades
energía solar comience a rodar con otras fuentes. El precio de energéticas a largo plazo.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 52 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 53
para reducir el uso de las
bombillas convencionales y las
fluorescentes (CFL) que son
menos eficientes y consumen
más energía,” dice el ministro
de New and Renewable Energy,
Farooq Abdullah.
“Nos proponemos instalar
paneles solares en unas
200.000 torres móviles por
todo el país en lugar de grupos
electrógenos de diesel utilizados
para su funcionamiento y para
comprobar sus beneficios en el
medio ambiente,” añade también.
Para reducir el uso de leña y de
gas para cocinar los almuerzos
La misión Solar India adoptará conseguirá creando una zona de modernización de la tecnología papel clave para asegurar el de los escolares y en lugares
un enfoque de tres fases: abarcar 15 millones de metros cuadrados y las capacidades de fabricación éxito de la misión, para lo cual donde se prepara comida para
el periodo que queda del XI Five de colector solar termal hasta con préstamos blandos. debería instalar “Solar Valleys” gran cantidad de gente y para
Year Plan y el primer año del 2017 y de 20 millones de o valles solares por todo el reuniones religiosas y otras
Plan XII (hasta 2012-13) como kilómetros cuadrados hasta 2022. Como dice el primer ministro: “La país, siguiendo las pautas de funciones, Abdullah aboga por
fase 1; los restantes cuatro años innovación técnica será un factor los “Silicon Valleys” que se han aumentar el uso de cocinas y de
del Plan XII (hasta 2012-17) “El ambicioso objetivo para el clave para asegurar el éxito de instalado, según dice el primer calentadores solares.
como fase 2 y el Plan XIII (2017- 2022 de 20.000 megavatios o más esta misión”. ministro. “Las cocinas solares se han
22) como fase 3. dependerá de las dos primeras
“Necesitaremos encontrar “Estos valles se convertirán utilizado mucho en Shirdi,
fases. Si tienen éxito podrían
El MNRE dice que la primera fase modos de reducir la intensidad en centros de ciencia solar, en el estado de Maharashtra,
desembocar en una energía
se centrará en captar las opciones del espacio de las aplicaciones ingeniería solar e investigación Mount Abu, estado de Rajasthan
solar competitiva con la de la
sencillas de energía termal solares actuales, incluyendo el solar, así como de fabricación y Tirupati, estado de Andhra
red,” según el documento de la
solar, en promover sistemas uso de la nanotecnología. El y manufacturación. Animo a la Pradesh, para preparar 20.000-
misión.
fuera de la red para suministrar almacenaje adecuado de energía industria india a que contemple 25.000 comidas diariamente.
a poblaciones sin acceso a la Las autoridades obligarán a solar, más allá de las horas de la misión solar nacional como Esto se debería de promocionar
energía comercial, incorporando instalar calentadores solares luz solar, será un factor crítico el centro de oportunidades en muchos sentidos que la de en gran medida para conservar
una capacidad modesta de cambiando la normativa de la para convertirla en una fuente de empresariales en el que se combustibles fósiles y fuentes los recursos naturales y
sistemas basados en la red. En la construcción, asegurándose de energía principal. Mientras tanto, convertirá.” convencionales. disminuir la dependencia de las
segunda fase, teniendo en cuenta que se introduzcan mecanismos es probable que necesitemos importaciones de combustibles
eficientes para certificar y evaluar explorar soluciones híbridas Por su parte, el ministro Abdullah “Se deberían de hacer esfuerzos fósiles,” dice.
la experiencia de los primeros ◆
a los fabricantes de aplicaciones que combinen la generación de admite que el coste inicial para para asegurar que se utilizan
años, la capacidad se ampliará El autor es periodista independiente.
solares termales. energía solar con el gas, biomasa montar una planta de energía lámparas de diodos emisores
de manera agresiva hasta crear Fotografías: cortesía del Ministry of New &
e incluso la energía basada en el solar es alto – Rs.150 millones de luz o LED (light emitting Renewable Energy, Gobierno de la India.
condiciones para aumentar la
La misión facilitará la promoción carbón,” según dijo. para 1 megavatio – pero dice diode) en sus siglas en inglés,
producción de energía solar
de estos dispositivos individuales que, a largo plazo, la electricidad para la iluminación de calles,
competitiva en el país.
a través de agencias locales y Es obvio que la industria india de una fuente de energía tan oficinas gubernamentales,
Según el MNRE esto se utilidades de energía y apoyará la tiene que desempeñar un limpia e inagotable será más útil establecimientos y hogares

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 54 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 55
diseño de Alemania de Bauhaus sostenibles y con perspectiva próximos 50 años,” dijo la
y Ulm. global,” ha dicho su directora, directora del instituto.
Pradyumna Vyas.
Pero la globalización y el Un elemento importante del
crecimiento de los sectores Sin embargo, Vyas, que dirige
nuevo módulo de diseño
secundarios y terciarios que se el nuevo modulo educativo
del NID es una intervención
centran en el software y en el del NID, ha explicado que “el
catalítica y un programa que
diseño, han obligado al instituto instituto, al tiempo que está
abarca los sectores industriales
a reorientar su política educativa. intentando implantar un curso
públicos y privados. En
más global en diseño creativo,
La creciente preocupación por consonancia con la Política de
también mantiene su identidad
el medio ambiente y el aumento Diseño Nacional anunciada
y los sistema de la cultura
de los costes han llevado a la en 2007 se prevé consolidar
tradicional”.
estratégicamente la importancia
escuela a pensar en incorporar
“Estamos intentando hacer del diseño en el desarrollo
programas futuros más
balance de los cursos y renovar empresarial, industrial y
sostenibles y ecológicos.
el sistema de educación de económico para mejorar la
“El NID se centra ahora en diseño y la infraestructura calidad de productos y servicios,
programas de diseños más para poder continuar así los así como situar a la India como
National Institute of Design
Cambiar con los tiempos
MADHUSREE CHATTERJEE

E
l National Institute of En el periodo previo a las formar los templos de una India
Design (NID) situado celebraciones de su 50 en desarrollo en tres décadas
en la ciudad textil y cumpleaños, el NID ha prodigiosas con una educación
empresarial de Ahmedabad, desvelado un conjunto de especializada. El campo de
Gujarat , en la costa occidental celebraciones que se llevarán a especialización del instituto se
del país, cumplirá sus 50 años cabo durante todo el año para basa en producto, textil, gráfico,
en 2011. culminar en una final brillante automatización, transporte y
en diciembre de 2011. diseños de interiores.
El instituto, que funciona como
institución autónoma bajo el En el centro del calendario del Como señala la carta de sus
Department of Industrial Policy jubileo de oro, sin embargo, se objetivos, la intención del
and Promotion del ministerio encuentra un cambio central instituto era sentar las bases
de Comercio e Industria, está en la política de diseño del industriales y científicas del
considerado como una de instituto que ahora promueve diseño en el país en los años
las mejores 25 escuelas de un enfoque más inclusivo 60 del s. XX, cuando el modelo
diseño de Asia y Europa. A y ecologista del diseño, a de crecimiento adoptado por
menudo se le describe como diferencia de las últimas cuatro el primer Primer Ministro del
columna vertebral del diseño décadas, cuando canalizó la país, Jawaharlal Nehru estaba
del país que ha encabezado el energía creativa para crear centrado en el hardware
movimiento del diseño durante un ejército dinámico de industrial. Se tomaron como
décadas. diseñadores que pudieran modelos las escuelas de

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 56 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 57
marca de diseño internacional ayudándoles a que incluyan La escuela también está diseño multidisciplinar del “La enorme rapidez a la que
viable globalmente. el diseño como concepto ayudando a que el gobierno instituto, tanto en términos de crecen la producción y la
obligatorio en el proceso de desarrolle la G-Mark, un diseño educación como de alcance, formación necesita urgentemente
El coste inicial del nuevo centro una unidad seria de información
producción industrial. estándar como el certificado dijo Vyas.
de diseño o Design Clinic del que esté lo suficientemente
de calidad ISO (International
NID de Rs.730 millones ($15 La mayoría de las pequeñas y En un estudio preparatorio de
Organisation for Standardisation) aislada para servir de dispositivo
millones), es un programa de medianas industrias de la India 1958 titulado “India Report”
para asegurar la uniformidad de dirección en términos de
intervención única para las muy todavía no se dan cuenta de la de los diseñadores industriales
cualitativa del diseño. dirección, calidad y valores
prósperas micro, pequeñas y importancia que tiene el diseño americanos Charles y Ray
últimos,” ha dicho la pareja
medianas empresas, dirigido en los procesos de producción “Estas son las áreas donde el Eames, el dúo hacía hincapié
Eames.
por el National Manufacturing y de presentación por lo que NID puede desarrollar el papel en “juntar todas las disciplinas
Competitiveness Programme. El pierden valor en los mercados más decisivo para ayudar a la que han hecho su aparición El gobierno de la India se puso
programa, concebido y dirigido globales, dice Vyas. Estos India a proyectar un curso de en nuestra época: sociología, en contacto con la pareja que
por el NID, en colaboración centros de diseño llegarán a 200 diseño sostenible, ecológico y ingeniería, filosofía, arquitectura, llegó a la India con una beca
con el gobierno, ayudará a micro, pequeñas y medianas orientado a los mercados. economía, comunicaciones, de la Fundación Ford para que
las microempresas del país y empresas a través de talleres, física, psicología, historia, valoraran la necesidad que
a los pequeños y medianos seminarios de sensibilización e Aunque el proyecto es futurista, pintura, antropología” para había de diseños industriales
sectores industriales a ascender intervenciones directas durante se ajusta al ámbito del lema desarrollar diseños de para productos en la India en
en la cadena de la evaluación, dos años y medio. conceptual del programa de producción moderna. los años 60.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 58 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 59
El informe, un suma y sigue de El instituto está intentando
las preocupaciones y estrategias aprovechar el boom del diseño
que surgieron de la Industrial para convertirlo en una elección
Policy Resolution de 1953, profesional muy deseada.
hace constar más adelante:
A comienzos de este año, se
“Recomendamos un instituto de
creó el India Design Council,
diseño, investigación y servicios
dirigido por el industrial Anand
que sea un medio avanzado de
Mahindra, para que actúe
formación. Estaría relacionado
como cuerpo regulador de la
con el Ministerio de Comercio
educación del diseño, prepare
e Industria, pero debería
una base de datos de los
mantener suficiente autonomía
institutos de diseño y guíe a
para proteger su objetivo
los estudiantes y a sus padres a
principal de la desintegración
ayudarles a escoger los mejores
burocrática.”
programas de diseño.
Este informe constituyó la base El Council está considerando
de la creación del NID. beneficios de impuestos para
las industrias que inviertan en
El NID cuenta con tres campus, Pradesh, Assam, Haryana y
diseño, y para organizaciones e
unos servicios de posgrado Madhya Pradesh.
instituciones de investigación.
que se están construyendo
en Gandhinagar, Gujarat, y “Los nuevos campos tendrán Para hacerse más relevante
un centro de investigación y independencia operacional, socialmente, como parte de sus
desarrollo en Bengaluru que lo mismo que los IITs (Indian grandes esfuerzos expansión,
es el centro de aprendizaje Institutes of Technology), pero el NID está trabajando con
principal de Ahmedabad. el NID-Ahmedabad estructurará el International Institute of
Ofrece programas de educación sus estrategias, planes de Information Design en Japón
profesional a niveles de estudio y desarrollo de para que evolucionen los
graduado y posgrado, con infraestructuras,” dijo el director desarrollos del diseño, haya
cinco grupos de profesorado del NID. cambios en los estilos de vida
y 16 dominios de diseño de las comunidades de toda la
diferentes. La estructura general del NID
India, así como también para
es una combinación de teoría,
que mejore la sanidad.
Ha organizado programas de técnicas, proyectos de diseño ◆
y experiencias de campo, La autora es periodista.
intercambio y de relaciones
apoyados por estudios de Fotografías: cortesía de NID.
pedagógicas con más de
35 instituciones extranjeras. diseño vanguardistas, técnicas
Reserva el 10 por ciento de y laboratorios de innovación,
sus matrículas a estudiantes así como centros de gestión
extranjeros. del conocimiento. Los estudios
de diseño interdisciplinar
El instituto está preparado para en ciencia y artes liberales,
expandir su influencia a cuatro amplían las perspectivas de los
lugares más de la India: Andhra estudiantes.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 60 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 61
Artesanía del patrimonio

Kantha
Gujarat, Rajasthan y Tamil Nadu Arshilata en lengua bengalí
y, kantha de West Bengal. significa forro que se une para

Costura artística
forrar libros de ceremonias,
El kanta lo hacían sobre todo
objetos valiosos, etc. Es
las mujeres y, en Bengala,
cuadrado y tiene bordes anchos
Dra. BIMLA VERMA sólo lo bordan las mujeres. Las
con filas de figuras humanas
mujeres bordan kantha en sus
y de animales, con un loto en

L
as kanthas están hechas, usado el bordado para decorar En la India cada región tiene un ratos de ocio. Juntan y cosen
el centro y dibujos florales en
esencialmente, de capas telas y ropa. Se han encontrado estilo distinto de bordado. Los varios saris usados en capas.
las esquinas. También hacen
de telas usadas, saris, agujas de bronce de bordar bordados a mano más utilizados Para que las capas queden
almohadones con diseños
etc., bordadas a pespuntes. en excavaciones que datan de en la India son el phulkari uniformes y rectas, colocan
especiales que tienen dibujos
Se realizan en una serie de 2300-1500 a. de J.C., y también de Punjab, chikankari de pesos en las cuatro esquinas y
longitudinales de líneas rectas,
diseños tradicionales basados figuritas con ropa bordada. Lucknow, kasauti de Karnataka, después cosen las capas con
árboles convencionales y
en símbolos religiosos, tales En las esculturas budistas de el bordado toda de Tamil Nadu, pespuntes.
pájaros. Además de estos,
como la épica, escenas de los siglos primero y segundo trabajos bordados con espejitos Hay una variedad de kanthas, hacen unas colchas o sujni
pueblo, flores, pájaros, animales antes de Cristo también se de Gujarat y Rajasthan, kasida cada una con un fin. Los rumals con mucha decoración.
y plantas con mezclas de

Dilip Banerjee
ven telas bordadas parecidas: de Cachemira, bordados de son pañuelos que tienen el Tienen forma rectangular y las
atractivos colores. esculturas de Kushan y frescos Chamba de Himachal Pradesh, símbolo del loto en el centro hacen con diversos dibujos y
Desde la antigüedad se ha de Ajanta. trabajo de aplicación de Orissa, y otros dibujos alrededor. bordes.
Dilip Banerjee

Dilip Banerjee
INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 62 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 63
El sujni tiene el dibujo de un técnica y motivos, así como
loto en el medio, rodeado de sus patrones y la selección de la
unos motivos de enredaderas, combinación de los colores.
animales, pájaros, flores,
Si las bordadoras desean
etc. A veces, se borda todo
tener un diseño tradicional,
con hilo de algodón y los
entonces los adornos se
dibujos se hacen con punto
dibujan en la superficie. El
de cadeneta, mientras que el
fondo de los motivos se
fondo se rellena con pespuntes
rellena con pespuntes largos
a escala. Hay colchas que son
y cortos usando hilo sacado
como las sujni pero siempre
del borde de saris usados.
van almohadilladas, gruesas y
Aquí deseo mencionar que
profusamente decoradas con
los saris bengalíes de algodón
muchos colores. Es un tipo
tienen unos bordes muy
de manta que se utiliza en
bonitos y de muchos colores.
invierno.
A las bordadoras de kantha les

Dra. Bimla Verma


Dilip Banerjee

Dilip Banerjee
Las bordadoras tienen libertad gustan mucho los motivos de
de hacer las sujnis y las loto, animales - especialmente
colchas siguiendo su propia elefantes, caballos y pájaros
Dra. Bimla Verma

Dra. Bimla Verma

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 64 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 65
– en concreto, los pavos carros de bueyes, escenas de
reales y las flores – y los caza, y escenas del Ramayana,
lotos de cinco a cien pétalos. del Mahabharata y de otras
Les encanta hacer diseños epopeyas épicas hindúes. Los
variados de plantas y flores. símbolos sagrados tales como
También hacen patrones de pescados, concha, flor de loto,
temas populares, tales como árbol de la vida, mandala
escenas de boda, séquito de y kalash también se utilizan
músicos, escenas de la cosecha, mucho.

Dra. Bimla Verma

Dilip Banerjee
Dilip Banerjee

Dilip Banerjee

Dilip Banerjee
Dra. Bimla Verma

Dilip Banerjee
En general, las bordadoras se del árbol de la vida que se va se preparan ahora en algodón,
sienten libres para introducir elaborando hacia el centro. seda, seda tussar, seda monga,
innovación en el diseño. Algunas veces, las puntadas cambric, telas de semi-algodón,
Aunque los kanthas tienen las dan de una forma tan terry cotton e, incluso, en
una infinidad de adornos y inteligente que el diseño tiene muchas combinaciones de
de diseños, los dibujos de la misma apariencia por los bellos y artísticos colores.
los “mandala” y los “kalash” dos lados y es casi imposible
Las bordadoras utilizan tanto
se hacen especialmente en distinguir el revés del derecho.
motivos tradicionales como
ocasiones festivas para cumplir
Los colores que más se modernos. Muchos diseñadores
ciertos votos.
utilizan son azul, amarillo, de moda usan también el
Cuando las bordadoras usan rojo, negro o marrón y blanco. bordado kantha combinándolo
el motivo del loto siempre Actualmente, las bordadoras con trabajos de espejitos y de
empiezan por el centro y van utilizan muchos tonos sobre lentejuelas.

trabajando después alrededor fondos de diferentes colores.
Dra. Bimla Verma

La autora es escritora y fotógrafa


en forma circular. En otros Tradicionalmente, sólo utilizan independiente.
diseños, empiezan por las saris de algodón blanco o
esquinas, como en el caso crema. Muchos artículos kantha

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 66 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 67
Crítica de libros

VOLVER A VISITAR AWAARA The Dialogue of Awaara es


un libro de mucho estilo en
gran formato, profusamente
Texto: SURESH KOHLI ilustrado cuyos fotogramas
Fotografías: S.M.M. AUSAJA
son retrospectivas literales de
la interpretación visual del
“Realmente, no creo que Raj padre-hijo había trabajado en
guión y toques sutiles que Raj
Kapoor haya hecho una película un principio.
Kapoor, según Abbas, introduce
mejor que Awaara. La habré
Cuando Mehboob Khan, que sin traicionar a la estructura
visto, probablemente, cien
estaba disfrutando de la gloria narrativa. En la introducción,
veces. Además de todos los
y del éxito de Andaz, escuchó titulada adecuadamente ‘The
elogios merecidos de muchos
la historia, quiso convertirla Road to Awaara’, Nasreen
aspectos de la película, Raj
en su próxima producción. Munni Kabir hace revivir la
Kapoor también marcó un
Sin embargo, cuando Abbas evolución del rápido aprendiz
hito al caracterizar a cuatro
insistió en las condiciones de cineasta total que fue Raj
generaciones de nuestra
del reparto, Mehboob Khan Kapoor, durante la producción
familia de actores, desde mi
renunció a ello. de Aag y Barsaat que se dio
bisabuelo, abuelo, padre, tío
cuenta de la importancia de
y, finalmente, yo mismo,” dice No le importaba que Prithviraj
contar con un equipo de
Randhir Kapoor en el prólogo fuera el protagonista pero
confianza para convertir sus
de The Dialogue of Awaara de no así su hijo que durante
fantasías en realidades y cómo
Nasreen Munni Kabir (Niyogi la producción de Andaz
realizó su misión. Cuando Jal
Books). Pero antes de hablar le había hecho sudar tinta.
Mistry rechazó subir a bordo y
de la importación de esta En su lugar, quería que la
prefirió seguir siendo cineasta
edición de un guión en tres con su tío ya desaparecido, protagonizara su favorito, Dilip
independiente, Raj Kapoor
lenguas (hindi, urdu y romano) un juez de sesiones que Kumar. Cuando Raj Kapoor se
introdujo a Radhu Karmakar.
para mantener o reinventar las creía fervientemente en la enteró del incidente, se puso
tradiciones cinematográficas nobleza genética, hasta que en contacto con Abbas para
Después, se sintió atraído por
del Bollywood inmortal, o de un día, con gran sorpresa y que le contara lo sucedido y
M.R. Archekar “experto en
la elegancia y de los valores consternación para él, acusan a compró en ese momento el
fotografía, litografía, retrato
de la producción estética, es su caprichoso hijo de robo. La guión, dándole a él y a Sathe
en pintura y en la técnica
importante recordar algo de la historia trataba este tema pero una rupia como entrada de
del dibujo”, que era reticente
historia anterior a la producción la firma. También circula la
aquí se limitaba a un conflicto guión, la sencillez, el diálogo especialmente las canciones al mundo de las luces de
de la película. historia de cómo, arrastraron
entre padre e hijo. Abbas le con sentido y la dirección de la cinta que sirven de neón; Shankar y Jaikishen,
al gigante Pathan, Prithviraj
Khwaja Ahmad Abbas, un contó la historia a su amigo imaginativa. Según palabras dream sequence o interludio.” ayudantes del compositor
Kapoor, a través de un juego de
escritor de urdu bien conocido V.P. Sathe que era publicista del propio Abbas: “Raj Kapoor Y antes de que el público la Ram Ganguly, ya se habían
palabras para que ensayara el
y periodista escribió en los y colaborador y la convirtió tardó dos años en producir considerara un éxito, la familia redimido con la música de
papel de padre aunque él había
años 50 un cuento sobre en guión cinematográfico Awaara. Fue una producción cinematográfica la declaró un Barsaat. Un conductor de
estado ensayando para ser el
herencia y entorno sacado de pensando en Prithviraj Kapoor única – tenía todas mis escenas fracaso la noche del estreno de autobús que hacía de poeta,
protagonista.
un incidente de la vida real de y en su hijo que prometía Raj y diálogo pero embellecida por la película - no era ni la primera Hasrat Jaipuri, al que había
la historia de la ilustre familia. Kapoor, como protagonistas. Las razones principales de los toques de comicidad del vez, ni sería la última, en que conocido en una mushaira
El poeta Maulana Hali era el La idea de este reparto provino la permanencia y magia de propio Raj Kapoor, canciones la taquilla le diera la razón a la cuyas canciones Jiya bekaraar
bisabuelo de Abbas. Pero esta de la producción Pathan del Awaara fueron la novedad del y bailes que Raj introdujo fe que el productor tenía en su hai le habían impresionado
historia estaba relacionada Prithvi Theatre en donde el dúo tema, el reparto, la tensión del oportunamente en la historia, creación - y viceversa. y Shailendra, un empleado

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 68 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 69
marxista de los ferrocarriles, india más famosa en todo el hijo (El ‘Kya aap bata sakte
fueron los siguientes. Otros mundo.” hai aap ne kyon aur kis haal
fueron elegidos de lo mejor del mein apni patni ko ghar se
Prithvi Theatre para completar Kabir reconstruye la historia bahar nikala’ de la voz aguda
el equipo de apoyo. Con una así: “El ladrón Raj (Raj Kapoor) de Nargis todavía reverbera
disparatada heroína, Nargis, que está siendo juzgado por en la memoria). La segunda
y un escritor comprometido el intento de asesinato del revela cómo Raj a los diez años
como era Abbas, Raj Kappor juez Raghunath (el excelente de edad, influenciado por el
estaba destinado a escalar las Prithiviraj Kapoor), cuenta bandido Jagga (K.N. Singh),
altas cumbres del éxito para ser como abogada defensora se convierte en delincuente
llamado finalmente ‘the Great con el amor de su vida, Rita (el bandido había secuestrado
Showman’. (Nargis) que también está a la esposa embarazada del
bajo la tutela de Raghunath. juez Raghunath para vengarse
“Después de un año de Después de interrogar a Rita, del castigo impuesto por
intensa actividad antes de la tanto Raghunaty como Raj Raghunath).”
producción, Awaara comenzó se ven forzados a revelar
mezcla de urdu y hindi) es fotos proporcionan la imagen dejaba mucho que desear). El
a rodarse el día del veinticinco acontecimientos pasados. La El propósito del libro es
elegante, ingenioso, lleno de visual en ausencia de las equipo K.A. Abbas-Raj Kapoor
cumpleaños de Kapoor (14 historia se desarrolla en dos conservar para la posteridad y
ironía y el uso de la lengua verdaderas secuencias filmadas. se mantuvo cuatro décadas. La
de diciembre de 1949) en retrospectivas: la primera permanentemente el maravilloso
es elegante… El cine en hindi Las fotografías en color de coincidencia fue que murieran,
los estudios Rang Mahal de muestra cómo Raghunath guión y diálogos de K.A.
utilizó desde un principio las Adam Bortos de los estudios (como si sus almas se tuvieran
Dadar. Toda la familia Kapoor llega a abandonar a su esposa Abbas, basado en una historia
muletillas o frases típicas “que R K Studio de Nueva York, que encontrar de nuevo en
estaba presente para ver filmar (Leela Chitnis) y a su hijo no de Abbas y Sathe (¡debería de
se hicieron enormemente no sólo prestan credibilidad la gloria) con una diferencia
la escena mahurat en la que nacido que es Raj – hecho que ser de la otra forma, Nasreen!).
populares en algunas películas al legado de Raj Kapoor, sino exacta de un año: Abbas murió
Prithvirajt ofrece sus oraciones,” no conocen ni el padre ni el El diálogo en hindostaní (una
en hindi y en los diálogos también a su cine inmortal. El en una enfermería de los
según Kabir quien hace constar de muchas películas que se propio Raj Kapoor había hecho suburbios de Mumbai el 1 de
que el “reto mayor al que se recuerdan gracias a estas de guía durante la primera junio de 1987 y el cuerpo sin
enfrentó Raj Kapoor fue revivir muletillas.” visita al complejo y el Sancta vida de Kapoor lo trasladaron
la secuencia del sueño que Sanctórum para este escritor, desde un hospital de Nueva
formó siempre parte del guión El libro ha “transcrito allá por mediados de los años Delhi a los R K Studios el 2 de
original. Los estudios R K Studio meticulosamente todo el diálogo setenta, recuerdos que a veces junio de 1988. Abbas murió a
estaban todavía en construcción y la letra de las canciones de la siguen siendo inolvidables. la edad de 73 años, mientras
en aquellos días, pero Raj banda del sonido original y las que Raj Kapoor terminó sus
Kapoor quiso que la secuencia ha reproducido en hindi, urdu y En retrospectiva, hay algunas días a los 63; los dos estaban en
del sueño fuera la primera hindi romanizado, mientras que semejanzas que sorprenden. estado semi-comatoso.
escena en filmarse allí, aunque las traducción al inglés intenta El guión original de Henna de ◆
El autor es cineasta de documentales.
significara construir las escenas conservar la inteligente forma cuyo lanzamiento Raj Kapoor
en un escenario sin tejado.” en que se desarrolla el original” había hecho todo el trabajo
La famosa secuencia cantada y “también incluye notas a burocrático, había salido
de nueve minutos la realizó pie de página exhaustivas con también del ingenio de Abbas
Madame Simkie, una bailarina comentarios e información.” (aunque no constara en los
francesa que había trabajado No queda nada en el olvido títulos de crédito de la película
con Uday Shankar. La canción y la narrativa original revela y a pesar de que la dirección
titulada Awaara Hoon “sigue la inteligencia del guión y los de Randhir Kapoor, después
siendo, con mucho, la canción diálogos, mientras que las de la muerte de su padre,

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 70 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 71
Los títeres en la actualidad
Soñando con un futuro nuevo
CHANDANA DUTTA

H
ace casi treinta años leí por vez primera un artículo
sobre títeres en Target, una revista que le gusta mucho
a los niños. Mi interés radicaba en el hecho de que
mi hermano y unos amigos suyos aparecían en la misma
aprendiendo a hacer marionetas con el famoso titiritero Dadi
Pudumjee que es todo un símbolo. Aunque me abrumó la
alegría de ver la celebridad de mi hermano, las marionetas
eran un campo que ya me interesaba enormemente por

Figuras de máscaras (abajo) y danza contemporánea y colaboración de marionetas en tres personajes del
Mahabharata – Krishna/muñeco, Gandhari y el muerto.
Dadi Pudumjee

Vipul Sangoi
INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 72 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 73
aquella época. Con el tiempo, son divinos. Dice que para un son el foco de atención y la en Suecia, con Michael Meschke
he llegado a conocer mejor niño, una marioneta puede ser característica más importante. del Swedish Marionette Theatre
esta forma de arte de su un juguete, para un adulto, En la India, la mayoría de los Institute comenzó a comprender
pionero. Lo que sigue es una quizás, un espejo intrigante titiriteros y de los fabricantes y a apreciar lo que era en
breve descripción de una que refleja la vida, y para un de marionetas, incluso en la realidad este arte. El enfoque
forma artística que tiene raíces estudiante una fuente inagotable actualidad, les pintan los ojos de Meschke de los títeres
profundas en las tradiciones de cuentos e imágenes que al final, cuando han terminado era radicalmente diferente:
narrativas de este país que ha unen y estimulan nuestro de hacer las figuras, para incorporaba ideas de otras
visto transformaciones de gran subconsciente. Sin embargo, infundirles así vida. Por ello, en formas de arte, infundiendo
envergadura con el tiempo y para el titiritero, es una imagen muchas de nuestras lenguas, a los títeres un sentido y un
que ha logrado superar una fase sagrada que no debería tomarse por ejemplo en hindi, sánscrito arte que no seguía siendo
de inactividad para volver a a broma, como simplemente y bengalí, la palabra títere simplemente un fin en sí
instalarse de nuevo en el gusto otro objeto inanimado que es putli o putul, panchalika, mismo. Esta filosofía influyó
popular y conseguir un aprecio revive temporalmente, una puttikaa o putulika, todas en gran medida en Dadi.

Dadi Pudumjee
que continúa en aumento. trampa en la que se cae las cuales comparten un En realidad, Dadi siempre
a menudo en los tiempos significado doble: la pupila había valorado las similitudes
Los títeres son una forma de modernos. Sigue al pie de la del ojo y marioneta. Muchas inherentes de los títeres en
arte y Dadi Pudumjee cree letra la noción tradicional de lenguas tienen variaciones todo el mundo y, actualmente,
Kalpataru – una marioneta de sombras; el objeto y
firmemente que sus orígenes que los ojos de las marionetas que suenan parecidas. En la pieza del movimiento basados en The Giving Tree. incluso reconoce que ha sido
testigo de poder que tiene en
Satya ke Pratirup (Imágenes de la verdad) – actuación sobre la filosofía de Mahatma Gandhi realidad, la palabra inglesa para otras tradiciones, como en el
Dadi Pudumjee se introdujo
decir títere se deriva del latín en este campo como joven Bunraku de Japón y los tipos
pupa o pupula que significa entusiasta en 1958. Actualmente, de títeres del antiguo bloque
niña pequeña y muñeca. Pupula es bien conocido y está socialista que han tenido
también significa pupila del ojo. establecido como pionero una influencia duradera en
En alemán, la palabra es puppe, de los títeres de la India. la conceptualización y en
mientras que en francés es Según ha confesado, en un la creación de sus propios
poupée. Estas palabras atribuyen principio, en Pune, los títeres personajes.
a las marionetas la cualidad se consideraban en general
de observación, de ser capaz como un pasatiempo, y se Mirando atrás de nuevo a esta
de mirar al pasado, así como jugaba normalmente con primera fase creativa, dice:
de poseer la habilidad de ver marionetas de hilo. Contaba “Mi primer trabajo en ISRO
el futuro, lo que lo convierte con muy poca información SAC de Ahmedabad fue en la
a la vez en un arte tradicional del tema y el conocimiento serie Hun and Hann donde
y contemporáneo. Para Dadi que poseía se limitaba a los utilicé títeres modernos para
y quizás para muchos otros títeres de Rajasthan. Más tarde la TV. Posiblemente fuera la
Indira Gandhi National Centre for the Arts

practicantes esta es la clave fue cuando en la Darpana primera serie de títeres de


de que los títeres sean un arte Academy of Performing Arts TV en donde se utilizaron
global, que nace a través de de Ahmedabad encontró la personajes de marionetas
los países de manera individual enorme variedad de técnicas fabricados especialmente y con
pero que también cuenta con y estilos de los títeres indios guión propio para ese medio
una historia y significación con la ayuda del ya fallecido y no marionetas de teatro.”
profundamente enraizada y Meher R. Contractor. Después, Al reflexionar sobre la mezcla
compartida. a mediados de los años setenta, de tradicional-moderno de

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 74 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 75
entonces y de ahora, encuentra
que las artes tradicionales raras
veces se estancan y si bien no
mueren, es seguro que cambian,
unas a mejor aunque no sea
el caso de otras. En general,
considera que los títeres de la
India han utilizado el tiempo
muy bien y que esta forma
de arte ha tenido una época
de éxito y de resurgimiento
positivo.
Como titiritero, está feliz y
contento de haber convertido
su pasatiempo en una
profesión después de haber
estudiado en Ahmedabad y en
Suecia. Y no es un momento
despreciable para la India
haberlo tenido durante los
dos últimos años como el
orgulloso primer presidente
que hay no europeo en los
dieciocho años de su historia de
la asociación mundial UNIMA
que es la primera organización
internacional registrada de
títeres de teatro del mundo
(www.unima.org). Para celebrar
esta hazaña en su verdadero
espíritu, no se debe pensar sólo
en la India y en sus diferentes
tradiciones locales, sino también
en los sesenta y cuatro centros
nacionales de todo el mundo
que trabajan con las tradiciones
de los títeres, sus aspiraciones
y los problemas a los que
se enfrentan, así como a los
S. Thyagarajan

Dhola Maru – basado en Gatha Dhola Maru


de Rajasthan, interpretado con grandes
figures con máscaras, actores, titiriteros y las
kathputlis tradicionales de Rajanthan.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 76 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 77
esfuerzos hechos continuamente fases principales, especialmente mejor dicho trabajo, parece muchos titiriteros jóvenes han para familiarizar a la gente
para superarlos. Como titiritero, en términos de su contenido que está ocurriendo sobre todo tomados estas ideas y las han con los títeres. Después de
es esencial ser consciente de y expresión. Actualmente, hay en los centros urbanos. Parece desarrollado convirtiéndolas varios años de éxitos y de
la terminología y de las ideas muchos artistas jóvenes que que haya una mayor necesidad en nuevas expresiones propias. crecimiento, el equipo pensó
occidentales que, en ocasiones, están encontrando una buena de hacerse ver entre muchos Lo que Dadi teme también en celebrar el Annual Ishara
pueden variar en gran medida posición en este campo. Sin grupos, desde los de tendencia es que los titiriteros actuales Festival que, actualmente, va
de las de oriente y Próximo embargo, otros están anclados moderna a contemporánea parecen estar obsesionados por su octavo año. El mismo
Oriente. en el pasado o en el comienzo en evolución constante. con la técnica de parecer ha crecido enormemente
del siglo diecinueve. En Hay una necesidad de crear “moderno”, pasando por de tamaño con el apoyo
Daddi es de la opinión que términos de un cambio palpable nuestros propios vocabularios alto la esencia de esta forma importante del Ishara Puppet
en la India hubo una fase en la forma, contenido, individuales, contextos y de arte. Theatre Trust, con la ayuda de
tradicional, seguida de una guión, significado, etc., entre temas al enfocar estos campos Teamwork Productions, y algún
Dadi también es el director-
moderna, testigo de muchos lo antiguo y lo nuevo, entre de una forma diferente. Las apoyo del Indian Council for
fundador del Ishara Puppet
cambios hechos en las formas la primera hornada de los primeras escuelas y modas de Cultural Relations, la Sangeet
Theatre Trust, creado en 1986
más antiguas. Después hubo titiriteros modernos y los más los títeres de la India estuvieron Natak Akademi, el National
una fase de unión donde tuvo jóvenes de la actualidad, los sobre todo en Kolkata y en Centre for Performing Arts y

Dadi Pudumjee
lugar un equilibrio entre las dos cambios más importantes, o Ahmedabad, pero, actualmente Transposición – basada en una historia de la Ford Foundation. Además
Vikram Betal y transposición de cabezas de
Thomas Mann, interpretada con bailarines,
de sus propias producciones,
marionetas y máscaras (derecha y abajo). el Ishara Trust ha trabajado
Marionetas procesionales gigantes para los Juegos de la Juventud de la Commonwealth, Pune
Dadi Pudumjee

Sanjoy Roy
INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 78 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 79
con colaboradores y agencias, Después de mucho trabajo, equipo de Ishara a llevar el similares para asegurarse impulso y se hayan centrado
ha producido marionetas parece que ahora los títeres Festival a Mumbai donde los un futuro satisfactorio y la en cierto modo en los estilos y
para varias cadenas de TV, han conseguido “cubrir gastos” dos últimos años también tuvo presencia mundial de una artistas tradicionales de la India,
programas de vídeo y eventos. con una audiencia dispuesta a un gran éxito. Actualmente, forma de arte que ha ido algunos de sus practicantes
Ha propagado el uso de los desembolsar algo para pasarlo Dadi está trabajando duro en languideciendo y al que se ha recurren a técnicas enraizadas
muppets o teleñecos y de bien. Por ello, parece que está un plan para celebrarlo en descuidado durante muchos en estilos más antiguos sin
marrots en la enseñanza a en camino de ser una forma de otras ciudades de la India. años. reconocerlo. Esto hace que
través de cuentos folclóricos arte sostenible comercialmente El Ishara Festival ha creado se desplace el respeto que
y de sátiras. Ishara también hablando. Después de haber definitivamente una plataforma Hay, por supuesto, algunas merecen todos los estilos. Al
organiza talleres de diferentes experimentado ocho años de para que los titiriteros muestren cuestiones con las que hay mismo tiempo, los titiriteros
estilos de títeres para niños, aliento del público de Delhi su trabajo en la India, pero los que tener cuidado. La más tradicionales también necesitan
adultos y para grupos de y de Gurgaon, se animó al titiriteros están seguros de que importante sea quizás llegar entender que los tiempos
teatro. La última ambición de necesitarán el apoyo de las a un feliz equilibrio entre están cambiando y que tienen
Dadi es llegar a modernizar autoridades gubernamentales, lo moderno y lo tradicional que ser los suficientemente
Simple Dreams o sueños sencillos– un
Haran Kumar

el arte para convertirlo en un poema visual sobre la vida y la naturaleza organizaciones culturales, Aunque el éxito moderno conscientes para que vayan
(izquierda) y Chunouti (El reto) –
medio aceptable de educación interpretación para crear concienciación
empresas y otras instituciones de los títeres hayan dado un evolucionando sus estilos,
propiamente dicha. contra el VIH y el abuso de las drogas (abajo).
Marionetas gigantes en una actuación de danza
Dadi Pudumjee

Dadi Pudumjee
INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 80 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 81
Vipul Sangoi
Anay Mann

Dadi Pudumjee con la marioneta de un hombre mayor parsi (izquierda) y en un baile contemporáneo y colaboración de títeres.

Dadi D. Pudumjee, Suecia; director artístico y organizaciones y personas


Managing Trustee y fundador del Sutradhar que utilizan los títeres en

Dadi Pudumjee
Artistic Director del Ishara Puppet Theatre, Shri Ram la educación y en el ocio,
Puppet Theatre Trust, Center for Art and Culture, tanto en la India como en el
actualmente es presidente Nueva Delhi; comisario extranjero. Sus actuaciones
de UNIMA. Se formó en de Man, Mask and Mind y talleres lo han llevado a
Nukad Natak (obra de teatro dramaturgo que utiliza nuevas
comunicación visual en Exhibition of Masks, IGNCA, Europa, EE.UU, Rusia, Japón, Neighbourhood) – actuación para crear
concienciación contra el VIH y el abuso técnicas en un contexto dado
el National Institute of Nueva Delhi y director Canadá, Indonesia, Irán, de las drogas (arriba); Taller de Ishara – para elevar su trabajo a niveles
Design, Ahmedabad, y del festival de la Sangeet Turquía, Singapur, Brasil, infundiendo vida a la marioneta (derecha) y
figuras con máscara (derecha inferior). de aceptación universales y
más tarde en teatro de Natak Akademi, National Australia, Reino Unido, Sri contemporáneos. No hay duda
marionetas en Darpana Puppet Festival, marzo de Lanka y China, entre otros de que si esta forma de arte
Academy of Performing Arts, 2003. Ha recibido el premio países. Está considerado técnicas de producción, calidad
permanece estática, perderá
Ahmedabad, Marionette nacional de la Sangeet como uno de los titiriteros de manipulación y de las
público.” Y él está intentando
Theatre Institute Stockholm, Natak Akademi National más creativos y modernos narraciones para adaptarse a
trabajar contra esta estasis o
los gustos del público. Por ello,

Dadi Pudumjee
Suecia y en elVår Theatre por la labor realizada con de la India que combina los estancamiento.
se necesita urgentemente que ◆
Stockholm, Suecia. Entre títeres, el premio de títeres títeres con la danza, el teatro La autora ha trabajado como subdirectora
todos aquellos involucrados con
los numerosos puestos Sanskriti Pratisthan, el y otras artes afines. Utiliza del departamento de publicaciones de Katha,
este arte comprendan bien el una iniciativa pionera sin ánimo de lucro
profesionales que ha premio de títeres y el premio temas socialmente relevantes en el campo de las traducciones; creó el
lenguaje de los títeres, así como grupo editorial Indialog del que fue directora
ocupado se encuentran: Delhi Natya y el premio en sus títeres y teatro y ha el vocabulario de la época. jefa, y también ha sido directora de Indian
director invitado del Puppen Delhi Parsee Anjuman sido elogiado por la síntesis Horizons, una publicación trimestral de arte
y cultura del Indian Council for Cultural
Theatre, Berlín; pedagogo Cultural . Ha trabajado y creativa del medio y del Sería apropiado concluir con las Relations, Nueva Delhi.
en el Vår Theater Stockholm, colaborado con diferentes palabras del mismo Dadi sobre
mensaje.
lo que los títeres significan para
él en tanto en cuanto forma
de arte: “Me considero estar a
la par con un pintor, escritor o

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 82 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 83
Tributo

Avinash Pasricha
Bismillah
Y
Benarés
JUHI SINHA

M
i equipo y yo habíamos
estado en Benarés
durante los últimos siete
días, dos de los cuales habíamos
estado ocupados esperando
conocer a Ustad Bismillah Khan.
Habíamos terminado la filmación
de la ciudad de Benarés, del
río, de los ghats y del fuerte de
Ramnagar, pero nuestra reunión
con Bharat Ratna Ustad Bismillah
Khan seguía pendiente, y no
podía irme de Benarés sin
haberme entrevistado con el
personaje más famoso del lugar:
Bismillah Khan. Finalmente,
cuando ya casi había perdido
Juhi Sinha

toda la esperanza, me llamaron


Benarés: templos, mezquita y ghats

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 84 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 85
para decirme que tenía una cita ‘mallaiya’, una mezcla de nata practicar música, los ejercicio y
con Khan Sahib a las once de la ligera y espumosa. Pero cuando de darse un baño en el río, se
mañana del día siguiente. fue a Dumraon, el abuelo de iba a casa para otra ronda de
Bismillah, Rasool Bux, le advirtió ‘riyaz’.
Nacido el 21 de marzo de de los peligros de la indulgencia
1916, en la pequeña ciudad de excesiva, sobre todo teniendo De camino a casa, Khan Sahib
Dumraon, Bihar, en la India del en cuenta que tocar el shehnai pasaba por Dal Mandi, localidad
este, el padre y el abuelo de exigía una potencia pulmonar famosa por sus cantantes. Aquí
Bismillah habían tocado antes tremenda. El consejo que le dio las mujeres entretenían a los
que él el shehnai en la corte del al nieto era sencillo: “Sin salud hombres durante las veladas
soberano de Dumraon. A los no hay ni respiración ni música.” nocturnas y algunos de los
cuatro años de edad Bismillah Y así fue como Bishmillah cantantes de más talento de la
Khan se trasladó con su madre y comenzó un estricto régimen de India provienen de Dal Mandi.
su hermano mayor, Shamsuddin, ejercicios a orillas del Ganges. El Bismillah cuenta que, fascinado
a vivir a Benarés con el abuelo `kushti’ o lucha era una práctica por los arrebatos de música
materno y su familia. El padre antigua de Benarés, y Bismillah que provenían de las casas, se

Avinash Pasricha
de Bismillah, Paighamber Bux, lo convirtió en parte de su rutina paraba a las afueras de todas las
pensó que Benarés, centro diaria; después de horas de casas a disfrutar de las canciones
importante de la música y de
los artes, ofrecería mejores
oportunidades a sus hijos. Por
tenía dificultad para subir y “Música, Sur, Namaz – todos
otra parte, los tíos de Benarés
bajar las estrechas escaleras ya son lo mismo. ¡Todos conducen
eran músicos bien conocidos
antiguas, debido a la artritis de a Alá!”
que tocaban el shehnai y
rodilla. Después de todo, tenía
podrían encaminar a los dos El gurú y el mentor de Khan
ochenta y siete años.
hermanos en el mundo de la Sahib fue su tío materno,
música. Lo primero que me sorprendió Ustad Ali Baksh, músico
de Khan Sahib fue su sonrisa experto del shehnai que tocaba
De camino a entrevistarme cálida, espontánea y las regularmente en el templo
con Bismillah Khan, bajé por arrugas alrededor de los ojos de Vishwanath. Como era
la carretera estrecha del Benia que mostraban un regocijo costumbre, al amanecer, se
Bazar hasta llegar a una casa genuino. Nada más llegar ‘despertaba’ a las divinidades
modesta que parecía tener al comencé a rodar con mi de muchos templos de Benarés
menos cien años de antigüedad cámara y Khan Sahib se puso con la música propicia del
y en realidad así era. Me a hablar. Inmediatamente nos shehnai. Ali Baksh tomó a su
recibieron el yerno, Khan Sahib, dimos cuenta que era obvio sobrino bajo su protección,
Javed el secretario y Nayyar que había nacido para contar y lo introdujo no sólo a la
Hussain, el segundo de sus historias: le gustaba contarlas, música, sino también a los
cinco hijos. En la sala hacía frío desde anécdotas de travesuras muchos placeres culinarios de
y me alegré cuando supe que de su juventud, pasando por Benarés. La ciudad era famosa
Bismillah Khan estaba en la su época de adolescentes, sus por sus dulces, y a Bismillah
terraza de la azotea. Mi grupo experiencias espirituales a orillas le encantaban las muchas

Avinash Pasricha
y yo subimos a reunirnos con del Ganges, sus opiniones delicatessen que la ciudad
Khan Sahib que vivía en la única directas sobre música y la ofrecía. El tío y el sobrino
estancia de la azotea porque convicción de su divinidad. gozaban especialmente con el

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 86 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 87
y de las diferentes melodías. Años “En una parte estaba el templo que disfrutaría de la vida.
más tarde, muchas de ellas se de Balaji y en la otra el templo Durante toda la vida, Bismillah
convirtieron en parte de su de Mangala Maiyya. El Gangaji Khan pensó que la bendición
repertorio permanente y las tocaba fluía más abajo y, en medio que había recibido era de Baba
incluso en conciertos oficiales. de estos lugares sagrados, Vishwanath. La bendición o
Durante uno de sus paseos por practicaba el shehnai todas las ‘dua’ era lo más preciado para
Dal Mandi fue cuando Bismillah mañanas, tranquilamente, antes un hombre porque “incluso
Khan fumó su primer cigarrillo del amanecer.” ni mil hombres” se la podrían
a escondidas. “¡Un Wills!”, dice arrebatar.
con los ojos brillantes como Aquí fue donde Khan Sahib tuvo
acordándose del júbilo. su primera y más inolvidable Benarés dio a la India muchos
experiencia espiritual. Vio una grandes artistas - pero solamente
Cuando Kahn Sahib llegó a la aparición – ‘más bella que algunos eligieron vivir allí toda
adolescencia, empezó a hacer cualquier otra cosa que había su vida. Pero el cariño que
lo mismo que había hecho su visto antes – Baba Vishwanath’ Bismillah sentía por la ciudad
‘Mamu’ (tío materno) antes que de pie, al lado del shenai . Le y por el río Ganges, era un
él: se levantaba a las 4,30 de pidió a Khan Sahib que tocara lazo emocional tan fuerte, que
la mañana, iba a una pequeña para él pero el muchacho estaba le resultaba impensable dejar
estancia que había en lo alto tan aterrorizado que no pudo Benarés. Le atraían muchas
de las orillas del Ganges y hacerlo. La aparición se rió y ciudades pero su corazón seguía El primer ministro, Dr. Manmohan Singh en la puesta en circulación del sello de correos conmemorativo de Ustad Bismillah Khan, en
comenzaba su práctica diaria. bendijo a Khan Sahib diciéndole firmemente anclado en Benarés. Nueva Delhi, el 21 de agosto de 2008. El ministro de la Unión de Comunicaciones y Tecnología de la Información, Shri A. Raja y el ministro
de Estado de Comunicaciones y Tecnología de la Información, Shri Jyotiraditya Madhavrao Scindia también están presentes.

Durante una visita a los Estados también a un hombre de tan la India. Le honraron con un
Unidos de América, un rico extraordinaria y maravillosa saludo de 21 salvas y la bandera
admirador le pidió a Bismillah sencillez. Su monumental india ondeó a media asta. Los
Khan que fuera a vivir a los importancia como artista, su tributos de todo el mundo no
E.E.U.U. permanentemente. Le éxito enorme en el mundo de cesaban y todos los canales de
prometió que le proporcionarían la música, estaba en conflicto la televisión cubrieron la noticia
todo lo que Bismillah podría total con su carácter y forma de en directo desde Benarés. Yo
desear. Bismillah entonces le vida. Ganaba todos los premios también compartí la ola de
preguntó, si él podría llevar a nacionales, incluida la concesión aflicción pero, en cierto modo,
Gangaji, al templo de Shiva y civil más importante del país: el la memoria que permanecía
a su mezquita a los E.E.U.U. Bharat Ratna; y cada concierto de Bismillah Khan era la del
De no ser así, nada podría le reportaba grandes sumas hombre que había conocido
persuadirlo a dejar Benarés de dinero. Sin embargo, sus en Benarés, un hombre que
porque, dijo, viajara donde él necesidades eran mínimas. Sus había vivido una vida completa,
viajara por el mundo, su corazón ingresos mantenían no sólo a su y a los casi noventa años de
estaría siempre en Benarés. numerosa e inmediata familia, edad, todavía podía sonreír a
sino también a otras familias los caprichos de la vida y del
Mi reunión con Bismillah Khan
necesitadas de la vecindad. mundo.
terminó y, al marcharme, supe ◆
que siempre me sentiría un El 21 de agosto de 2006, El autor es documentalista.
Avinash Pasricha

privilegiado por haber conocido Bismillah Khan falleció. La


no sólo a uno de los artistas nación lloró la pérdida de uno
más grandes de la India, sino de los artistas más grandes de

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 88 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 89
buen profesor de kathak en debido a que los gastaba de un
Madre e hija el alejado Ahmedabad (donde
incluso se desconocía la palabra
lado, decidí que lo primero era
hacer hincapié en enseñarla a
Donde la danza es vida kathak), se encontrara de equilibrar el peso del cuerpo en
repente con Kumud Behen toda la planta de los pies. Hoy
LEELA VENKATARAMAN (Kumudini Lakhia, renombrada puedo decir que es una de las
coreógrafa y profesora de mejores artista que he formado.”

D
aksha Sheth e Isha , una chhau y kalarippayattu. La no se tarda mucho tiempo kathak), que se acababa de
Sin lugar a dudas, el aspecto de
combinación madre-hija joven Isha, es experta en en descubrir que esta figura casar con un gujarati y acababa Daksha se transforma cuando
de excepcional talento esgrima y kalarippayattu, delgada y reservada, oculta una de instalarse en Ahmadabad.” está en el escenario: todos sus
que, al tiempo que comparten bailarina, actriz de teatro y mente de resolución inflexible, Su gurú principal de kathak, movimientos tienen la potencia
la misma pasión ardiente por cine, así como acróbata, adepta de una persona que ha vivido Kumudini Lakhia, (a quién la de fuerza dramática y serenidad,
la danza, sus diferencias son a la técnica del equilibrio del su vida siguiendo sus propias bailarina debe su noble porte, su cualidades que, probablemente,
estimulantes porque cada una mallakhamb de Kerala. pautas, sin dejarse desanimar cuerpo imponentemente erguido no consigan ni incluso bailarines
de ellas tiene una personalidad por sus vicisitudes. El “destino y sus movimientos de pasos que se han esforzado durante
muy distinta. Daksha cuenta Es probable que la apariencia tejió mi sino con la danza. De regios), añade: “Su madre me la años. Tiene una forma natural
con una reputación reconocida informal y poco pretenciosa no ser así, cómo se explica trajo cuando era una muchacha para el mayurbhanj chhau:
como coreógrafa/bailarina con de Daksha Sheth pueda llegar que mi madre, que me estaba pequeña. Cuando vi que los

Subi Samuel
maestría en kathak, mayurbhanj a confundirnos. Sin embargo, buscando frenéticamente un zapatos que había dejado en Isha (izquierda) y Daksha (abajo) en
la repisa estaban ladeados cautivadoras poses.
Daksha e Isha en el vestuario
Devissaro

Devissaro
INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 90 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 91
Dhiraj Chawla
el cuerpo extraordinariamente profundo conocimiento de la
equilibrado y elaborados música india, lo dejó todo por el
saltos de piernas en el aire dhrupad. Daksha y Devissaro,
poniendo sólo un pie en el animados por los mismos
suelo. Incluso cuando actúa sentimientos de independencia
en grupo siempre sobresale y sin sentirse intimidados ni
del resto de los bailarines. A por la sociedad ni por sus
comienzos de los años ochenta convenciones, se convirtieron
fue cuando esta bailarina hizo pronto en compañeros
su presentación sola en el inseparables. Daksha llegó al
kathak mahotsa organizado extremo (incluso sorprendiendo
por el Kathak Kendra, con “Las a Devissaro) de confiar en que
Daksha con Devissaro (arriba) y en
Estaciones” y su coreografía Search for my Tongue (página opuesta). la llevara en el asiento de atrás
de movimientos puros estuvo de la bicicleta de Devissaro que
a la altura de la partitura Lakhia, responde rápidamente: había sido reparada muchas
de Vivaldi, el legendario “Para comprender las veces y tenía una serie de piezas
compositor occidental. Aunque profundidades de la tradición. calibradas. Fueron una pareja
los tradicionales fruncieron el No iba buscando nuevas que daba mucho que hablar a
ceño como muestra de una coreografías de Maharajji. Él es los cotillas de la época, cuando
mezcla entre incredulidad y ‘gharanedar’, (de la tradición); el hecho de que las chicas se
desaprobación, la mayoría de lo que buscaba eran enfoques subieran en la bicicleta de los
las generaciones más jóvenes de nuevos de los secretos de la chicos era impensable y la
bailarines del kathak la rodearon tradición, algo que me ofreció pareja decidió casarse. A los
entre bastidores, ovacionándola en gran medida.” padres de Daksha (el padre era
con júbilo. “El crear mi propia un empresario de considerables
Pero el deseo insaciable de
toda, tukda o tihai fue para mí ingresos) no les divirtió en
Daksha para experimentar la
una cuestión de enorme orgullo absoluto cuando ella les
danza, a pesar de todo lo que
y satisfacción. ¿No es éste el enseñó una foto de Devissaro
ha heredado de Pandit Birju
mejor regalo que un discípulo vestido con su atuendo de yoga
Maharaj y Kumudini Lakhia, la
puede presentar a su gurú? Es (una de las fases de su vida),
llevó al mayurbhanj chhau,
como cuando los padres se confirmando los temores de
después de haber presenciado
sienten orgullosos de sus hijos que su hija había hecho una
a Guru Krishnachandra Nayak
y éstos prosperan tanto que extraña elección. El telegrama
durante las clases del Bharatiya
llegan a superarlos. Esta manera indicando que su madre estaba
Kala Kendra. Aquí fue
de introducir nuevos aires en el
también, en el muy apreciado enferma, con el fin de mantener
arte de uno y añadir lo que una
restaurante de las instalaciones, a Daksha alejada de la presencia
profesora como “Kummiben”
donde conoció a Devissaro, de Devissaro, sólo provocó una
y Maharajji me ha dado, era
un australiano andariego y sin respuesta serena de Daksha en
enormemente alentador.”
compromiso destinado a ser el sentido de que había otros
Si se le pregunta a Daksha por su compañero de por vida. cuatro hijos que estaban en casa
qué buscó formarse con Pandit Devissaro, que compartía una para atender a la madre en caso
Birju Maharaj, después de habitación con un discípulo de necesario. Sin embargo, con el
Devissaro

haber pasado tantos fructíferos Dhrupad Fahimuddin Dagar paso del tiempo y con relaciones
años innovando con Kumudini y con un impresionante y más próximas, sus padres

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 92 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 93
Devissaro

Devissaro
Diferentes poses de Daksha (arriba y página opuesta)

cambiaron pronto de aptitud y, para una ‘chica de casta alta’. Después de casarse, la pareja se
citando a Devissaro: “Pasada la Daksha aprendió mucho de trasladó a Brindavan. “Siempre
reticencia inicial, mis suegros han personas como Lal Mohan Patro, he utilizado la intuición para
estado de lo más encantadores y un músico gran conocedor de tomar decisiones y nunca me
dispuestos a ayudar.” esta danza, de Krishnachandra he preocupado ni de los pros
Sen y de otros y llegó a dominar ni de los contras. Brindavan,
Desafiando a sus gurúes de muchas composiciones: con la con el poeta octogenario Kavi
kathak, Daksha fue a Baripada ayuda del casete de un amigo Kalyan Sharma, se convirtió en
(en Orissa), el hogar de americano grabó todas las un refugio de oportunidades con
mayurbhanj chhau. Aguantando canciones. “El chhau me hizo sus increíbles letras cantadas.
en la ciudad del distrito, a pesar cambiar de percepción y me Convirtió a Vallabhacharya
de las divisiones profundas de abrió muchas puertas porque en su gurí familiar. A través
casta (los bailarines a los que se siempre me había fascinado de él contaba con Dhrupad,
consideraba superiores estaban la idea de hacer movimientos Dhamar y toda la colección del
en un lado del río más cerca el con las piernas en el aire, lo poeta Ashtachhap. “Tenía a un
palacio, separados de las castas que contrastaba totalmente cantante maravilloso de Barsana
más bajas que estaban al otro con la fuerza hacia el suelo y Kalyani volvió a escribir su
lado), ella no hizo caso de la del kathak. Los maravillosos composición Govindlila para
desaprobación de los mayores movimientos del chhau hechos adecuarla a la danza. Estábamos
Avinash Pasricha

que le pidieron que regresara en el aire con las piernas, me expuestos a algunos de los
porque chhau era una disciplina proporcionaron el vocabulario tesoros poéticos más antiguos
masculina y no estaba pensada justo y equilibrado para trabajar.” de esta zona. Cuando hice la

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 94 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 95
Devissaro
Isha en Sarpa-gati (página opuesta) y en Bhukham

coreografía de danza kathak un rickshaw, mientras que los estuvieron moviendo de un lado
para estas composiciones, músicos iban detrás en otro. Nos a otro en un vehículo de dos
al público le gustó y pronto convertimos en una compañía ruedas lo que no era nada fácil.
templos como Radha Raman, de actores itinerantes a la que la Tuvieron un accidente del que
Banke Bihari, Govindlila gente animaba muchísimo. Pero salieron sin graves heridas lo
empezaron a invitarme para esos años mágicos terminaron que llevó al padre de Daksha a
que representara kathak como repentinamente cuando enviarles su coche diciéndoles:
ofrenda a Dios. ¡Qué experiencia murió Kalyanji, que sufría de “Usadlo. Se acabaron las
más inolvidable!, porque tuberculosis terminal (no lo dos ruedas porque no estoy
cuando la danza se convierte en sabíamos) y vivir en Brindavan dispuesto a tener que escuchar
ofrenda (nritya-seva), su tono se hizo difícil. Decidimos más contratiempos.”
es indescriptiblemente bello. Allí marcharnos”.
Establecerse en esta tierra del
estábamos, el baile y yo, y Dios
Después la familia comenzó kathakali y del kalarippayattu,
enfrente.
otra aventura trasladándose no iba a ser nada fácil. Aunque
“Formábamos una imagen rara a Thiruvananthapuram inadaptados, consiguieron unos
porque entonces yo había tenido (Trivandrum), Kerala, donde cuantos discípulos rezagados
ya a los dos niños: Isha de después de los primeros años con ganas de ayudar “que
Devissaro

seis años y el pequeño Tao se difíciles, la pareja fundó un estaban incluidos en la nómina
subían encima de nosotros en campus precioso. Los cuatro se por aprender y formar parte

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 96 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 97
Devissaro
de la compañía. Creo que kalarippayattu, del chhau y de asombrado. Mahishasura- bailarina emergía de repente hermano, que forma parte de
éramos el único ejemplo de sus propias invenciones, sus mardini, Bhukham, Kal de un montón de hojas secas un grupo musical y que tiene
profesores que pagaban a los obras tienen un sabor único, el Chakra, Vastra (obra actual), teatralmente. El vestuario un gran sentido del ritmo, y yo
estudiantes por aprender en tradicional y el contemporáneo Silence is a Rhythm, Govindlila, de época, las luces, la también amamos esta vida.”
lugar de que nos pagaran a mezclado en un traje nuevo. Ashtayam, Yagna , Chhaya, conceptualización de la música,
¿Cómo se compara con una
nosotros por enseñarles. No ‘Sarpa-gati’ de 1996, con Isha Time Piece, las obras de y la dirección del sonido se
carrera cinematográfica?
obstante, a pesar de épocas y su compañero masculino Darksha se despliegan en debe a Devissaro. Daksha, que
dificilísimas, sobrevivíamos por haciendo mallakhamb, manifestaciones muy diferentes. se llama a sí misma arriesgada “Es tan diferente” dice riéndose.
la calidad de nuestro trabajo y deslizándose hacia arriba y Es como si la vitalidad y la por naturaleza, admite que “En mi estudio no me lo pienso
las invitaciones para actuar fuera hacia abajo, colgados de las falta de refinamiento de los se encuentra a gusto con lo dos veces a la hora de tomar
del país. Se apreciaba nuestra cuerdas del cielo como si idiomas folclóricos vibrara inseguro. “Disfruto con el éxito una escoba y limpiar el suelo
profesionalidad, la iluminación, fueran elegantes culebras, unas con la sofisticación de las pero no temo el fracaso”. donde bailamos. Esto no lo
las impecables técnicas de veces atados y otras desatados, formas clásicas. En Search puedo hacer cuando estamos
Los niños de una pareja que son
organización.” La compañía mantuvieron al público for my Tongue, Daksha la ensayando para una película.
totalmente diferentes del mundo
tiene reserva para actuar en No me importa este tipo de
de los artistas normales, tenían
el Kennedy Centre de Nueva Daksha en una sorprendente postura glamour. La vida es demasiado
que tener un estilo muy personal
York el próximo año. Aunque corta. Quiero vivirla en su
por derecho propio. Y así es.
han viajado a diferentes países, totalidad y cuantas más técnica
Daksha dice que actuar para el Son Tao, una máquina del acapare, mejor que mejor. Doy
público de Indonesia ha sido ritmo cuando apenas tenía dos todo lo mejor a lo que hago.”
su mejor experiencia “aunque años que se encontraba a gusto
¿Qué hay de los compromisos
en todos los lugares recibimos tocando 7, 9 y 11 matras cuando
románticos?
ovaciones del público en pie.” casi no había comenzado a
El dúo de cuerda en Sarpa-gati “Ninguno por el momento. Estoy
Teniendo en cuenta la forma hablar, es ahora un experto en
que tiene la pareja de hablar todo tipo de instrumentos de mantiene a través de tan densos demasiado feliz haciendo lo que
sobre su hogar, parece que el percusión. programas de trabajo.” deseo hacer. No quiero hacer
corazón está donde se encuentre anuncios y con esto no estoy
Si se pregunta a Isha si puede “¿Qué es lo que considera la haciendo ninguna declaración.
el hogar. “Hemos plantado dedicarte un momento en
600 árboles en el campus. consecución más importante Es importante que sea yo
medio de su ensayo rutinario y realizada en su vida hasta misma.”
Compartimos esta bella tierra exigente de las 6,30 a las 8,30
con una familia de perros y ahora?”
de la mañana todos los días Daksha resume su carrera.
gatos, sin olvidar las cobras de la semana y si se considera “Siempre valoro el estilo de “Para mí trabajar es vida. No
que nos visitan a menudo en el actriz que también baila o una vida satvik de mi casa de Kerala me preocupa cómo se llame:
estudio durante los ensayos. Las bailarina que en ocasiones para la que mis padres me han éxito, fracaso. No deseo tener
asustamos poco a poco hasta actúa, la respuesta sorprende: preparado. Trabajamos cerca de un ropero de moda o ropa
que se van sin hacer ruido y “Pienso que pertenezco sólo a la tierra, amando los sabores, maravillosa. Soy lo que soy. La
después seguimos con el trabajo. una categoría: la de un artista cultivando nuestra comida y alegría reside en el viaje no en
Todo el mundo sabe que aquí que interpreta. Mi madre ha verduras, compartiendo la tierra alcanzar una meta imaginaria.
nadie puede matar a ningún ser planeado mi carrera de esta con las criaturas, trabajando La felicidad radica en la misma
vivo. Tenemos que compartir forma para que pueda estar en nuestras producciones búsqueda.”
esta tierra,” dice tajantemente ◆
preparada con cualquier técnica durante horas todos los días,
Avinash Pasricha

La autora es crítica de danza y ha escrito


Devissaro. que se requiera para un papel comiendo alimentos satvik . No una serie de libros sobre danza clásica de
la India.
Con la mezcla que Daksha en un momento dado. También es sólo yoga como ejercicio que
ha tomado del kathak, del hago yoga que es lo que me conduce a la vida yóguica. Mi

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 98 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 99
El arte de la La característica más llamativa del arte de la India House es su conexión orgánica
con los movimientos contemporáneos del arte indio, especialmente con la Bengal
School. Esto fue debido en gran medida a la visión de Rothenstein, que llevaba
India House, Londres a cabo una gran actividad en la Royal Society of Arts, Londres. Junto con Ernest
Binfield Havell (1861-1934), el anterior rector de la Government School of Art de
Calcuta de 1896 a 1905, Ananda Coomaraswamy (1877-1947), la señora Christiana
ASOKE MUKERJI
Herringham (1852-1947), y Thomas Arnold, entre otros, Rothenstein fundó la
India Society el 13 de enero de 1910 para animar a apreciar el refinado arte indio.

C
uando sir Herberto Baker diseñó el edificio nuevo del Alto Comisariado
Coomaraswamy le mostró a Rothenstein la obra de uno de los artistas principales
de la India (India House o casa de la India) en Londres en los años 20, le
de la escuela de “Calcuta”, Abanindranath Tagore.
proporcionó techos altos abovedados en la planta baja, así como una cúpula
central enorme, con espacios fácilmente disponibles para ser decorados. El alto
Rothenstein cuenta en su ensayo “An Indian Pilgrimage”, que la decisión de viajar
comisario de la India, Sir Atul Chatterjee, había propuesto construir la India House
a la India en 1910 para ver personalmente el arte de la India se la debió a Lady
en 1925. Sir Guillermo Rothenstein (1872-1945), rector del Royal College of Art de
Herringham. Sir Richmond Ritchie, secretario del Political and Secret Department
Londres, le persuadió para que seleccionara a artistas de la India para pintar estos
de la India Office, había advertido a Rothenstein, antes de su visita a la India, que
espacios vacíos en las zonas de la recepción del edificio nuevo. Las pinturas de los
su “simpatía por los indios y por las cosas de la India alentaría a los nacionalistas”
murales se empezaron a hacer después de la inauguración oficial del edificio por
pero él no tuvo en cuenta este consejo.
el rey George V, el 8 de julio de 1930, y se terminaron en enero de 1932.

El cuadrante occidental lo pintó Sudhansu Sekhar Choudhury El cuadrante oriental lo pintó Lalit Mohan Sen

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 100 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 101
La infancia (Balyavastha) de Dhirendra Krishna Deb Barman Trabajo (Karma) de Dhirendra Krishna Deb Barman

La visita de Rothenstein a Benarés le impresionó mucho, “las escenas abarrotadas, En Jorasanko, en febrero de 1911, fue donde Rothenstein conoció por vez primera
coloridas y movidas” le recordaban “una ciudad clásica; la de Corinto o Cartago y, al tío de Abanindranath, Rabindranath Tagore. A Rothenstein le impresionó
una vez más, las calles llenas hasta los topes, le recordaban a la Roma medieval”. profundamente Rabindranath al que llegó a describir como “uno de los hombres
Su cuadro “Sunset at Benaras” o puesta de sol en Benarés, se lo regaló a la India más extraordinarios de esta época”. La reunión entre el poeta de la India y el
House después de que el edificio fuera abierto en 1930 y allí sigue colgado. artista británico se revelaría relevante para propagar el atractivo y la creatividad del
pensamiento nacionalista india en occidente. Rabindranath estuvo en Inglaterra en
Cuando Rothenstein llegó a Calcuta, fue recibido por Abanindranath Tagore y su 1912 y 1913. Durante la travesía del barco, llenó un cuaderno con traducciones
hermano Goganendranath, quienes lo llevaron a la casa de la familia, Jorasanko. de los poemas de su Gitanjali del original bengalí al inglés. Poco después de
En Calcuta, Rothenstein se relacionó con los artista de la Indian Society of Oriental su llegada, el 16 de junio de 1912, Tagore buscó a Rothenstein quien recogió
Art . Aparte de Abanindranath y de Goganendranath Tagore, este grupo incluía el cuaderno de las traducciones a la lengua inglesa de los poemas de Tagore e
a Nandalal Bose y a Asit Halder. Abanindranath y sus contemporáneos habían hizo copias a máquina. El 7 de julio de 1912, organizó todo para que el poeta
popularizado este movimiento de arte contemporáneo que llegó a ser conocido W.B. Yeats leyera los poemas en la casa que había alquilado en Hampstead.
como la “Bengal School”. Se fijaban en los murales antiguos y en las miniaturas El 1 de noviembre de 1912, la India Society publicó una edición limitada (750
indias medievales para inspirarse y elegir el tema y el uso de materiales como copias, de las cuales 500 eran para sus socios y 250 para la venta general) de
por ejemplo la pintura al temple. Es significativo que estos estilos e influencias Gitanjali: Song Offerings que contenían las traducciones al inglés de 103 poemas,
encontrarían una expresión exquisita en el arte de la India House veinte años más con una introducción de Yeats y un boceto a lápiz de Tagore realizado por
tarde.

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 102 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 103
de dibujo y de formación del profesorado. Ese mismo año, Sen
había sido elegido para decorar la Viceroy’s House o casa del virrey
– la Rashtrapati Bhawan o casa presidencial actual – de Nueva
Delhi y, posteriormente, se presentó al concurso para pintar los
murales de la India House.
Ranada Charan Ukil era el más joven de los famosos hermanos
Ukil. Sarada Ukil (1889-1940), había sido uno de los primeros
estudiantes de Abanindranath Tagore, que había llegado a Delhi en
1918 en calidad de primer profesor de arte de la Modern School,
situada en el número 24 de Daryaganj y dirigida por el amigo
de Sarada, Lala Raghubir Singh. La Sarada Ukil School of Art se
estableció en Delhi en 1926. Dos años más tarde, con la “activa y
entusiasta iniciativa de los ilustres hermanos Ukil, Sarada, Barada y
Ranada”, se fundó la All India Fine Arts and Crafts Society (AIFACS)
en Nueva Delhi para “propagar el arte y la cultura en la India y
en el extranjero y, en particular, para cuidar del progreso de los
artistas de la India.”
Dhirendra Krishna Deb Barman, nacido en 1903, estudió arte en
Santiniketan con Nandalal Bose entre 1919 y 1928. Se especializó
en pintura mural en el Royal College of Art de Londres. Después de
trabajar en el proyecto de la India House, fue nombrado director de
la Kala Bhawan de Santiniketan.
La magnífica cúpula central Sudhansu Sekhar Choudhury, nacido en 1903, estudió bajo
Abanindranath y Gogendranath Tagore en la Indian Society of
Rothenstein. Gitanjali ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913.
Tagore dedicó la publicación a Rothenstein. El suelo del hall de la entrada tiene doce bellos símbolos incrustados de las
provincias de la India.
El alto comisario Sir Atul Chatterjee remitió la propuesta para
pintar el interior de la India House al gobierno de la India. El
comisario jefe de Delhi, Sir John Perronet Thomson, presidió un
comité de personalidades para seleccionar cuatro de los ochenta
artistas que se habían presentado. Los ganadores fueron Lalit
Mohan Sen (Lucknow), Ranada Charan Ukil (Delhi), Dhirendra
Krishna Deb Barman (Santiniketan) y Sudhansu Sekhar Choudhury
(Calcuta) quienes fueron a Inglaterra para seguir formándose con
Rothenstein, en el Royal College of Art.
Todos estos artistas eran relativamente desconocidos, aunque sus
pinturas estaban imbuidas del espíritu contemporáneo del arte y de
la técnica artística india. Lalit Mohan Sen, nacido en la ciudad de
Nadia en Bengala en 1898, se había trasladado a Lucknow en 1912.
Después de estudiar arte mural en el Royal College of Art, Londres,
in 1926 regresaría a Lucknow para trabajar como superintendente

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 104 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 105
Oriental Arts, Calcuta. Visitó Tailandia y Camboya en 1928 y se presentó al
concurso en que se iban a seleccionar los artistas que pintarían los murales de la
India House un año más tarde. Choudhury, que había vivido en Inglaterra entre
1929 y 1932, expuso en solitario en la prestigiosa Fine Arts Society de la calle
New Bond Street de Londres. Después de su regreso a la India, Choudhury pintó
murales en diferentes cines del norte de la India.
Los cuatro jóvenes artistas fueron a Londres con una beca en agosto de 1929.
Visitaron Florencia, Roma y otras ciudades europeas para estudiar la técnica de
la pintura en yeso. Al terminar su formación se contrató a los artistas para la
decoración de la India House.
Comenzaron con el trabajo preparatorio en un estudio temporal preparado
en una sala (con claraboya) en el último piso de la India House. Tardaron
aproximadamente diez meses en terminar los preparativos. El 9 de abril de 1931,
los artistas comenzaron a pintar. Razones técnicas les llevaron a utilizar temple al
huevo – hecho mezclando pigmentos en polvo con yema de huevo y agua – en
lugar de aceite. Según la tradición de la escuela de Bengala, la mitología de la
India y la historia de la India proporcionaban la inspiración temática.
En el hall de la entrada, dos de los artistas, Ukil y Choudhury, pintaron ocho
secciones de medallones que describían las seis estaciones de la India, el
crepúsculo y el amanecer. La delicada pincelada del tema elegido se trabajó de

Roza (El ayuno) de R. Ukil (página opuesta) y


Buda con sus discípulos, de Lalit Mohan Sen (abajo).

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 106 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 107
Varsha (monzón, julio/agosto) Sheet (invierno, diciembre/enero)

manera bellísima sobre el poema lírico Ritusamhara del poeta encuentra la conmovedora leyenda de Anarkali, así como el
Kalidasa, o “The Pageant of Seasons”. Las estaciones eran Grishm, tema de Shasti Puja (culto de la diosa del pueblo de la fertilidad)
(verano, mayo/junio); Varsha (monzón, julio/agosto); Sharad pintado por Choudhury. Ukil pinó los otros dos lunetos, ‘El final de
(comienzos de otoño, septiembre/octubre); Hemant (finales de Roza’ (el ayuno) y el tema de Todi Ragini.
otoño, noviembre/diciembre); Sheet (invierno, diciembre/enero) y
En el vestíbulo del primer piso, Barman pintó un grupo de ocho
Basant (primavera, marzo/abril).
medallones que representan las ocho fases de la vida: nacimiento
En los lunetos del recibidor/sala de lectura del piso bajo se (Janma), niñez (Balyavastha), época estudiantil (Vidyarthi

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 108 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 109
Jeewan), amor (Prem), vida en familia (Grahstha), trabajo (Karma), renunciación historia de la India se fusionan armoniosamente. Los cuatro artistas trabajaron
(Vanprastha) y, finalmente, Nirvana. durante diez meses para transformar acontecimientos históricos espectaculares
en murales ricamente coloreados; se utilizaron hojas de oro de 24 quilates en el
En el hall de la biblioteca donde el rey George V inauguró el nuevo edificio de la
oro del fondo con el alto coste de entonces de casi mil rupias. Este metal suave
India House en julio de 1930, Sen pintó el luneto de Buda con sus discípulos.
y maleable permitió la impregnación de diferentes tintes y tonos combinados
El esplendor último de los murales de la India House es más visible en la maravillosamente para crear el rico efecto de la cúpula de la India House.
magnífica cúpula central que es, con mucho, la característica dominante del
El cuadrante sur lo pintó Ukil y describe la escena en la que Alejandro el Grande
edificio. Los murales de la cúpula que describen a cuatro soberanos de la
saluda la caballerosidad del rey indio Poros después de derrotar a este último en
Shasti Puja (culto a la diosa del pueblo de la fertilidad) de Choudhury

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 110 INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 111
la batalla del río Hydaspes (actualmente Jhelum) en 326 a. de J.C. El cuadrante
occidental lo pintó Choudhury y muestra al emperador Chandragupta Maurya
que accedió al trono de Magadha en el 322 a. de J.C., recibiendo el saludo
matutino de sus guardaespaldas y mujeres soldados. Deb Barman pintó el
cuadrante norte en el que se muestra al emperador Ashoka (304-232 a. de
J.C.) enviando a su hija Sanghamitra a Sri Lanka a propagar las enseñanzas
de Buda. El cuadrante oriental lo pintó Sen y describe al emperador mogol
Akbar (1542-1605) y a su arquitecto analizando los planes de la nueva capital
Fatehpur Sikri.
Ukil y Choudhury pintaron juntos “Cielos y pájaros (Balaka)” en la parte del
anillo superior de la cúpula y el techo de la base de la linterna en suspensión.
Son una serie de ocho paneles pintados en tonalidades pastel claro que
representan a aves luchando en un cielo lleno de nubes.
Fue apropiado que Rabindranath Tagore visitara la India House en 1931 con
Rothenstein para conocer a los artistas. Estuvo encantado cuando vio que
todos los temas y contenidos de los murales eran típicamente indios. En enero
de 1931 terminaron de pintar los murales. El espíritu nacionalista de la India
había encontrado su expresión creativa en el corazón de Londres.

El autor ha sido Deputy High Commissioner de la India en el Reino Unido.

“Puesta de sol en Benarés” de Sir William Rothenstein (abajo) y Todi Ragini de Ukil (página opuesta)

INDIA PERSPECTIVAS VOL 24 NO. 3/2010 112

También podría gustarte