Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Introducción
1.1 Propósito de la presente documentación
Estas instrucciones son una versión abreviada y resumida de las características, funciones e indicaciones de seguridad
más importantes y contiene toda la información necesaria para asegurar un uso seguro del equipo. Es responsabilidad del
cliente leer estas instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha. Para poder garantizar
un manejo correcto, familiarícese con el modo de funcionamiento del aparato.
Las instrucciones están dirigidas a las personas que efectúen el montaje mecánico del aparato, su conexión eléctrica y su
puesta en marcha.
Para beneficiarse al máximo del aparato, lea la versión extendida de las instrucciones en el medio de datos electrónico.
Tabla 1-1 Analizadores montados en bastidor de la serie 6 aprobados para el uso en zonas peligrosas
También es fundamental que respete las "Condiciones especiales" pertinentes de los certificados a los que se hace
referencia en la tabla.
En estas condiciones se describe:
● los campos de aplicación,
● los requisitos para el uso en zonas peligrosas,
● otras medidas de precaución que son importantes para el funcionamiento.
Los datos técnicos de estas Instrucciones de servicio pueden ser diferentes a los que se describen en las Instrucciones de
servicio asociadas con los analizadores y los equipos adicionales en determinadas circunstancias. Los datos técnicos que
se enumeran en estas Instrucciones de servicio son válidos para dichos casos.
ADVERTENCIA
Empleo de un aparato dañado o incompleto
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
● No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto.
ADVERTENCIA
Modificaciones en el aparato
Las modificaciones o reparaciones en el aparato pueden causar peligro al personal, la instalación y el medio ambiente,
especialmente en áreas con peligro de explosión.
● Modifique o repare el aparto según los estipulado en las instrucciones del aparato. En caso de no respetar las
instrucciones la garantía del fabricante y las homologaciones de producto no tendrán validez.
Debido al gran número de posibles aplicaciones, no es posible considerar en las instrucciones cada detalle de las versiones
del dispositivo descrito para cada escenario posible durante la puesta en marcha, funcionamiento, mantenimiento u
operación de los sistemas. Si necesita información adicional que no esté incluida en estas instrucciones, póngase en
contacto con su oficina local de Siemens o la empresa representativa.
Nota
Funcionamiento en condiciones ambientales especiales
Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes
de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en
caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
PELIGRO
Peligro de explosión
No se deben conectar mezclas de gases que sean frecuentemente o permanentemente explosivas.
Está permitido conectar mezclas de gases que raramente u ocasionalmente sean explosivas de acuerdo con las
condiciones especiales especificadas en los certificados correspondientes.
Cuando se realice la instalación en gabinetes de control, se deben suministrar las medidas de ventilación adecuadas para
garantizar un intercambio de aire de al menos una vez por hora.
Si los gases de muestra pueden ser potencialmente explosivos en ocasiones, debe instalar dispositivos adecuados de
supresión de llamas en la entrada y la salida del gas de muestra. Puede omitir la instalación de dicho dispositivo en la salida
si el gas de muestra se dirige a una zona no peligrosa.
Asegúrese de que no se puedan producir en absoluto presiones del gas de muestra superiores a 1,1 bar (110 kPa).
Debe realizar una prueba de fugas después de la instalación y de trabajos de mantenimiento que afecten al sistema de
contención.
2.3.1.2 ULTRAMAT 23
PELIGRO
Peligro de explosión
Nunca se deben conectar a los analizadores los gases o las mezclas de gas y aire cuya composición se encuentre entre
los límites de explosión inferior y superior.
En caso de duda, recomendamos ponerse en contacto con nuestro departamento técnico con el fin de analizar la
aplicación en cuestión.
Si el gas de muestra conectado al analizador pudiera contener componentes inflamables por arriba del límite de explosión
superior (UEL, por sus siglas en inglés), se requiere la versión del analizador "Ruta de gas por tubería".
En analizadores con mangueras, no se deben conectar mezclas de gases/aire explosivas o inflamables, ni siquiera cuando
se encuentren debajo del límite de explosión inferior (LEL, por sus siglas en inglés).
PRECAUCIÓN
En la versión del analizador "Ruta de gas por tubería", la ruta interna del gas no contiene un filtro de seguridad ni un
colector de condensación. Por lo tanto, siempre debe suministrar la preparación de gas correcta.
ADVERTENCIA
Influencias externas
La influencia de ciertos productos químicos podría dañar las propiedades de sellado de los materiales que se emplean en
los siguientes componentes:
● Relé en la placa electrónica principal: W79052-K5001-C5;
fabricante: Axicom, Pieza V23026-A1001-B201
● Fuente de infrarrojo: C79451-A3468-B205 o -B206; fabricante: SIEMENS
362
338,5
300
4,5
M4
158,5
101,6
177
82
37,7
80
6,5
70 14,5
9
465
483
440
30,5
29
51
7 6 5 4 3 2 1
53,5
0
348
242
377
139
167,5
110,5
293
196
25
82
&RQH[LRQHVGHJDVDFRSODPLHQWRGHWXEHU¯DGHPPRGHGL£PHWUR
3UHFDXFLµQ&XDQGRVHLQVWDOHHQFDUFDVDGHHVFULWRULRRHQJDELQHWH
PRQWHVRODPHQWHVREUHORVFDUULOHVGHVRSRUWH
&$/20$7
0
411,5
320
345
104
132
0
1
2
4
PRECAUCIÓN
Luz solar directa
Avería del aparato.
El aparato puede sobrecalentarse o los materiales pueden quebrarse debido a la exposición a los rayos UV.
● Proteja el aparato de la luz solar directa.
● Asegúrese de que no se exceda la temperatura ambiente máxima admisible. Consulte la información en "Datos
técnicos".
ADVERTENCIA
Circulación de aire insuficiente
Peligro de incendio.
El dispositivo se podría sobrecalentar o empezar a arder si no hay una circulación de aire suficiente.
● Garantice una circulación de aire suficiente en el recinto. Consulte la información en el capítulo Datos técnicos
(Página 24).
PRECAUCIÓN
Montaje incorrecto
El aparato puede averiarse, destruirse o disminuir su funcionalidad debido a un montaje erróneo.
● Antes de la instalación, asegúrese de que no haya ningún daño visible en el aparato.
● Asegúrese de que los conectores del proceso estén limpios y de utilizar las juntas y los pasacables adecuados.
● Monte el aparato usando las herramientas adecuadas. Consulte la información en "Datos técnicos", por ejemplo los
requisitos para los pares de instalación.
ADVERTENCIA
Falta el conductor de protección/tierra
Peligro de choque eléctrico.
Según la versión del dispositivo, conecte la fuente de alimentación del siguiente modo:
● Conector de red: Asegúrese de que la toma de corriente utilizada tenga una conexión para el conductor de
protección/tierra. Compruebe que la conexión del conductor de protección/tierra de la toma de corriente concuerde con
la del conector de red.
● Bornes de conexión: conecte los bornes de acuerdo con el diagrama de conexión. Primero conecte el conductor de
protección/tierra.
ADVERTENCIA
Tendido incorrecto de cables apantallados
Peligro de explosión por intensidades de compensación entre áreas con y sin peligro de explosión.
● Los cables apantallados que conducen a un área potencialmente explosiva sólo deben ponerse a tierra en un extremo.
● Si es necesario poner a tierra los dos extremos, utilice un conductor de conexión equipotencial.
ADVERTENCIA
Fuente de alimentación inadecuada
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a una fuente de alimentación incorrecta, p. ej. al usar
corriente continua en lugar de corriente alterna.
● Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales. Las
especificaciones pertinentes se encuentran en los certificados, en el capítulo "Auto hotspot" o en la placa de
características.
ADVERTENCIA
Falta la conexión equipotencial
Peligro de explosión por intensidades de compensación o de encendido debido a la falta de conexión equipotencial.
● Asegúrese de que el dispositivo esté nivelado potencialmente.
Excepción: se permite omitir la conexión equipotencial para los dispositivos con el tipo de protección "Seguridad intrínseca
Ex i".
ADVERTENCIA
Tensión de contacto peligrosa
Peligro de choque eléctrico en caso de una conexión incorrecta.
● Para las especificaciones sobre la conexión eléctrica consulte la información del capítulo "Auto hotspot".
● En el lugar de montaje del dispositivo tenga en cuenta las directivas y leyes vigentes para la instalación de plantas
eléctricas con tensiones nominales inferiores a 1000 V.
PRECAUCIÓN
Los dispositivos cuyo tipo de protección es "sin chispas" solo se pueden conectar y desconectar cuando están apagados.
Esto también se aplica a las conexiones SUB-D.
Se hace una referencia específica en cuanto a la conexión de PROFIBUS DP. El bus debe desconectarse cuando el
enchufe del analizador está conectado o desconectado. Respete la información suministrada en la sección PROFIBUS DP
(Página 12) con respecto a la conexión del bus de PROFIBUS DP.
Los conectores de clavija deben estar bloqueados mecánicamente.
ADVERTENCIA
Dispositivos no adecuados
En los circuitos de limitación de energía de la zona 2 ó 22 sólo se pueden conectar dispositivos que no generen chispas
durante el funcionamiento y dichos dispositivos deben resultar adecuados para su uso en zonas peligrosas de la zona 2 o
22 y en las condiciones presentes en el emplazamiento de uso.
4.2.3 PROFIBUS DP
&RQHFWRU68%');
352),%86'3
5 '*1'
9 &1751
4 &1753FRQWUROGHGLUHFFLµQ
8 5['7['1$
3 5['7['3%
7
2 1&QRDVLJQDGR
6 939
1 1&QRDVLJQDGR
PRECAUCIÓN
El pin 7 está conectado a la línea de datos. No deben conectarse consumidores.
La protección del cable debe conectarse sobre una superficie más amplia en la carcasa del conector.
El incumplimiento de esta indicación puede derivar en lesiones personales o daños en la propiedad.
ADVERTENCIA
Conecte solo cables de señal a dispositivos que cuenten con un aislamiento eléctrico confiable con respecto a la fuente de
alimentación respectiva.
● Los cables de conexión conectados a las salidas de relé, las entradas binarias, las entradas y la salida analógica deben
estar protegidos.
● La toma a tierra de referencia de las entradas analógicas es la capacidad potencial de la carcasa.
● La salida analógica es flotante, pero tiene un polo negativo común.
● Como una medida para suprimir las chispas a lo largo de los contactos de relé (por ej., relés de límite), los elementos
RC se deben conectar según lo que se indica en la figura siguiente. Tenga en cuenta que el elemento RC resulta en un
retardo de desconexión de un componente inductivo (por ej., electroválvula). También debe asegurarse el uso de un
capacitor no polarizado.
&RQHFWRU68%')
0
)XHQWHGHDOLPHQWDFLµQ
GH9P£[
,/
5
5/
&
5>˖@[5 />˖@
&>˩)@, />$@
0
ULTRAMAT 23
Placa principal
&RQHFWRU68%')56
*1' 5 *1'
*1' 9 5B1LYHO1
4 1& (VSRVLEOHFRQHFWDUUHVLVWRUHVGHWHUPLQDFLµQ
8 5'7'1
GHOEXVDORVSLQHV\
3 5'7'3
9 7 5B1LYHO3
2 1&
6 1&
*1'b 1 *1'
&RQHFWRU68%')
*1'b 19
37 6DOLGDDQDOµJLFD1
6DOLGDDQDOµJLFD3SDUDFRPSRQHQWH,5 18 &RQHFWDGRLQWHUQDPHQWH
36 6DOLGDDQDOµJLFD1 (OFDEOH\HOFRQHFWRUGHEHQHVWDU
6DOLGDDQDOµJLFD3SDUDFRPSRQHQWH,5 17
35 6DOLGDDQDOµJLFD1 SURWHJLGRV\DODFDSDFLGDGSRWHQFLDO
6DOLGDDQDOµJLFD3SDUDFRPSRQHQWH,5 16 GHODFDUFDVD
34 6DOLGDDQDOµJLFD1
6DOLGDDQDOµJLFD3SDUD2 15
33
5HO« 14
32 5HO«
13
31
12
30
5HO« 11 &DUJDGHFRQWDFWR
29 5HO« 0£[9$&$&&
10
&RQWDFWRVGHUHO«PRVWUDGRV
28
9 ODERELQDGHUHO«WLHQHFRUULHQWHGHSXHVWDDF
27
5HO« 8
26 5HO«
7
25
6
24
5HO« 5
23 5HO«
4
22
3 (QWUDGDV
(QWUDGDVLQF3
21 1 9
(QWUDGD&$/3
2 3 9H[WHUQD
3%RPED
20 $LVODPLHQWRHO«FWULFRVHJXURGH
1 DFWLYDGDGHVDFWLYDGD
WHQVLµQGHVHJXULGDGH[WUDEDMD
1
6(/9
1RWD
(OFDEOH\HOFRQHFWRUGHEHQHVWDU
SURWHJLGRV\DODFDSDFLGDGSRWHQFLDO
GHODFDUFDVD
&RQHFWRU68%')RSFLRQDO
*1'b 19 *1'
37 1&
18 1&
36 (QWUDGDELQDULD3 (QWUDGDVELQDULDV
}
17 (QWUDGDELQDULD3 9D9
35 (QWUDGDELQDULD3 9D9
16 (QWUDGDELQDULD3
)ORWDQWHY¯DRSWRDFRSODGRU
34 (QWUDGDELQDULD3
15 (QWUDGDELQDULD3 $LVODPLHQWRHO«FWULFRVHJXURGH
33 (QWUDGDELQDULD3 WHQVLµQGHVHJXULGDGH[WUDEDMD
14 (QWUDGDELQDULD3 6(/9
32 (QWUDGDVELQDULDVD1
13
31 5HO«
12
30
11 5HO«
29
10
28 5HO«
9 &DUJDGHFRQWDFWR
27 0£[9$&$&&
8 5HO«
&RQWDFWRVGHUHO«PRVWUDGRV
26 ODERELQDGHUHO«WLHQHFRUULHQWHGHSXHVWDDFH
7
25 5HO«
6 $LVODPLHQWRHO«FWULFRVHJXURGH
24 WHQVLµQGHVHJXULGDGH[WUDEDMD
5 5HO«
23 6(/9
4
22 5HO«
3
21
2 5HO«
20
*1'b 1 *1' 1RWD
(OFDEOH\HOFRQHFWRUGHEHQHVWDU
SURWHJLGRV\DODFDSDFLGDGSRWHQFLDOGHOD
FDUFDVD
5 '*1' 5
9 &1751 9
4 &1753FRQWUROGHGLUHFFLµQ 4
8 5['7['1$ 8 3$1
3 5['7['3% 3 3$3
7 7
2 2
6 939 6
1 1
&RQHFWRU68%')56
0 *1'
*1' 1LYHOB51
1&
5'7'1 (QORVSLQHV\VHSXHGHQFRQHFWDUUHVLVWHQ
5'7'3 FLDVGHFLHUUHGHEXV
9 1LYHOB53
1&
1&
0 *1'
&RQHFWRU68%')
0 *1'
(QWUDGDVDQDOµJLFDVVDOLGDV
1&
1&
6DOLGDDQDOµJLFD3 6DOLGDVDQDOµJLFDVOLEUHVGHSRWHQFLDO
(QWUDGDVELQDULDV
1&
1&
&RUUHFFLµQGHOJDV (QWUDGDV
(QWUDGDDQDOµJLFD3 FRPSULPLGRRGHO
0 (QWUDGDDQDOµJLFD1 JDVLQWHUIHUHQWH DQDOµJLFDVQR
(QWUDGDDQDOµJLFD3 DLVODGDVD
&RUUHFFLµQGHOJDV
0 (QWUDGDDQDOµJLFD1 P$വR
(QWUDGDELQDULD3 LQWHUIHUHQWH
D9GHEDMD
(QWUDGDELQDULD3 LPSHGDQFLD
(QWUDGDELQDULDD1
0 *1'
&RQHFWRU68%')
0 *1'
(QWUDGDELQDULD3 (QWUDGDVELQDULDV
(QWUDGDELQDULD3 9D9
(QWUDGDELQDULD3 9D9
%LQ¦UHLQJ¦QJH5HODLVDXVJ¦QJH
(QWUDGDELQDULD3
/LEUHVGHSRWHQFLDODWUDY«V
(QWUDGDELQDULDD1 GHRSWRDFRSODGRU
5HO«
5HO«
5HO« &DUJDGHFRQWDFWR
P£[9$$&'&
&RQWDFWRVGHUHO«GHODILJXUD
5HO« %RELQDGHUHO«VLQFRUULHQWH
5HO«
1RWD
(OFDEOH\HOFRQHFWRUGHEHQ
5HO« HVWDUDSDQWDOODGRV\HVWDU
HQFLPDGHOSRWHQFLDOGHOD
0 *1' FDUFDVD
&RQHFWRU68%')RSFLRQDO
0 *1'
&1
&1
(QWUDGDELQDULD3
(QWUDGDELQDULD3
(QWUDGDELQDULD3
(QWUDGDELQDULD3 DLVODGDV
PHGLDQWHDFRSODGRUµSWLFR
(QWUDGDELQDULD3 99
entradas binarias/salidas de relés
Figura 4-6 Módulo AUTOCAL de CALOMAT 6E
9HU)LJ
ಫ$VLJQDFLµQ
GHFRQH[LR
QHVGHJDVಬ
7 6 5 4 3 2 1
1 1 1
*DVGHPXHVWUDJDV *DVGHPXHVWUDJDV *DVGHPXHVWUDJDV
2 GHFDOLEUDFLµQ 2 GHFDOLEUDFLµQ 2 GHFDOLEUDFLµQ
3 *DV$872&$/JDV 3 1RVHXWLOL]D 3
GHSXHVWDDFHUR *DVGHPXHVWUDJDV
4 1RVHXWLOL]D 4 1RVHXWLOL]D 4 GHFDOLEUDFLµQ
(QWUDGDGHOJDVGHSXUJD
6DOLGDGHOJDVGHPXHVWUD (QWUDGDGHOJDVGHPXHVWUD R
1 Conector de 9 pines RS485 2 Conector de 15 pines, salidas de relé y entradas
binarias
3 Conector de 25 pines, salidas de relé y entradas 4 Conector de interfaz de 9 pines, p. ej. para
binarias PROFIBUS (opcional)
5 Conector de 37 pines, salidas de relé y entradas 6 Conexión de red y fusibles para baja intensidad
binarias (opcional)
Figura 4-9 CALOMAT 6E, conexiones eléctricas y de gas
ADVERTENCIA
Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas
Fallo del dispositivo o peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
● No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la
información del capítulo "Auto hotspot".
● Antes de la puesta en marcha tenga en cuenta el efecto en otros dispositivos del sistema.
ATENCIÓN
Pérdida del grado de protección
Avería del aparato si la envolvente está abierta o no está cerrada de forma adecuada. El grado de protección especificado
en la placa de características o en "Datos técnicos" ya no está garantizado.
● Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura.
ADVERTENCIA
Tensión de contacto peligrosa
Peligro de lesiones debido al contacto peligroso con la tensión cuando el aparato está abierto o no está completamente
cerrado.
El grado de protección especificado en la placa de características o en el capítulo "Auto hotspot" no se garantiza si el
aparato está abierto o no está completamente cerrado.
● Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura.
ADVERTENCIA
Pérdida de la protección contra explosión
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas en caso de que el dispositivo esté abierto o no esté cerrado de
forma adecuada.
● Cierre el dispositivo tal y como se describe en el capítulo "Auto hotspot".
ADVERTENCIA
Abrir el dispositivo en estado activado
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
● Abra el dispositivo únicamente en estado desactivado.
● Antes de la puesta en marcha compruebe que la tapa, los seguros de la tapa y las entradas de cables estén montadas
de acuerdo con las directivas.
Excepción: los dispositivos con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i" también pueden abrirse en estado
activado en áreas potencialmente explosivas.
Nota
Durante la medición, se debe garantizar que la temperatura de la ruta del gas y del sensor se mantenga constante.
ADVERTENCIA
Accesorios y repuestos no admisibles
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
● Use únicamente accesorios y repuestos originales.
● Tenga en cuenta las instrucciones de instalación y seguridad pertinentes descritas en las instrucciones del dispositivo
o del encapsulado con los accesorios y los repuestos.
ADVERTENCIA
Conexión incorrecta después del mantenimiento
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
● Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento.
● Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento.
Consulte el capítulo "Auto hotspot".
PRECAUCIÓN
Tensión peligrosa al abrir el dispositivo
Peligro de choque eléctrico al abrir el encapsulado cuando se retiran piezas del encapsulado.
● Antes de abrir el encapsulado o retirar piezas del mismo, desactive el dispositivo.
● Si es necesario llevar a cabo medidas de mantenimiento con el dispositivo activado, tenga en cuenta las normas de
seguridad específicas. Realice las tareas de mantenimiento con ayuda de personal cualificado.
PRECAUCIÓN
Piezas calientes en el dispositivo
Después de haber desactivado el dispositivo es posible que haya por algún tiempo temperaturas que pueden quemar la
piel sin protección.
● Tenga en cuenta el tiempo de espera especificado en los datos técnicos o en el dispositivo antes de comenzar con los
trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Capas de polvo de más de 5 mm
Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. El dispositivo puede sobrecalentarse debido a la acumulación de
polvo.
● Elimine las capas de polvo que sobrepasen los 5 mm.
ADVERTENCIA
Mantenimiento durante el funcionamiento continuo en un área potencialmente explosiva
Existe peligro de explosión si se realizan tareas de reparación y mantenimiento en el dispositivo en un área
potencialmente explosiva.
● Desconecte el dispositivo de la alimentación.
-o-
● Asegúrese de que la atmósfera no sea explosiva (permiso de trabajo en zona restringida).
6.2 Fusibles
PELIGRO
Peligro de explosión
Si hay una atmósfera inflamable o explosiva, nunca se deben desconectar los enchufes ni reemplazar lámparas o fusibles
cuando hay corriente en el analizador.
El incumplimiento de estas directrices puede derivar en la muerte, lesiones graves o daños en la propiedad y el ambiente.
7.1 ULTRAMAT 23
ULTRAMAT 23 para uso en zonas peligrosas
Vibraciones máximas admisibles 5 m/s2
Presión del gas de muestra
● Sin bomba Despresurizado (< 1 200 hPa (1,2 bar) absoluto)
● Con bomba Modo de succión despresurizado, ajustado en fábrica
con manguera de 2 m en la salida del gas de muestra;
se requiere una calibración a escala completa bajo
condiciones de ventilación diferentes
Temperatura ambiente 5 ... 45 °C (41 ...113°F)
Clase de temperatura T4
Tipo de protección Ex II 3 G Ex nA II T4 - Sin chispas
Normas básicas EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005
Tensión de alimentación, corriente de entrada y salida Consulte la tabla siguiente
Tabla 7-1 Los intervalos de tensión de alimentación y la corriente de entrada y salida dependen del tipo de
analizador/MLFB No.
8 Directivas ESD
PRECAUCIÓN
Los dispositivos sensibles a la energía electrostática pueden resultar dañados permanente debido a voltajes que se
encuentran muy por debajo del umbral de percepción del hombre. Estos voltajes se producen con sólo tocar un
componente o las conexiones eléctricas de un módulo sin haber descargado la energía electrostática. Normalmente, los
daños causados en un módulo por una sobrecarga no se reconocen de inmediato, pero resultan evidentes tras un largo
período de funcionamiento.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG