Está en la página 1de 22

El texto griego del Nuevo Testamento

Departamento de Estudios Semíticos


Área de Estudios Hebreos y Arameos
Universidad de Granada

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 1
La Problemática Complejidad
A los copistas no les movía el interés
Riqueza de los críticos modernos por la
lectura “original”, sino por la lectura
 Unos 5.000 Mss del NT “verdadera” que corresponde a la
 10.000 Mss de versiones antiguas tradición eclesial

 Miles de citas en los Padres de la Iglesia Polémicas y cuestiones teológicas de


diversa época y de distintos lugares
 No hay versículo que no tenga variantes han dejado su huella en el texto
 Transmisión ininterrumpida desde el s. II El copista cristiano podía estar más
interesado en transmitir el mensaje
que en reproducir una obra literaria
No alterando el contenido, las
variaciones de estilo o las enmiendas
al texto podían resultar irrelevantes.

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 2
¿El NT en Qumrán? Papiro 7Q5, que O’Callgham
reconstruye como Mc 6,52-53

Papiro 7Q4, que O’Callghan identifica con


1 Tim 3,16 y 4,3

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 3
Papiros del Nuevo
Testamento

Papiro P45: Fragmentos de


Papiro P37: Mt 26,19-52 los 4 Evangelios y Hechos.
Siglo IV Siglo III
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 4
Papiros del NT

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 5
Papiros del Nuevo
Testamento

Papiro P47 (Chester Beatty III) Papiro P66 (Bodmer II


Final del s. III En torno al 200
Ap 13,16-18; 14,1-4 Jn 8,44-52

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 6
Papiros del Nuevo
Testamento

Papiro P67:
Mt 3,9.15; 5,20-
22.25-28
Barcelona

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 7
Papiros del Nuevo Testamento
Papiro P72
Siglo III
Contiene texto de
Hechos y cartas
apostólicas

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 8
Papiros del NT

Papiro P77: Mt 23,30-39.Siglo II-III

Papiro P75
(Bodmer XIV-XV)
Siglo III. Lc 12,39-53
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 9
Papiros del NT

Papiro P88: Mt 2,1-26. S.IV

Papiro P86: Mat 5,13-16.22-25


Siglo IV

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 10
Grandes Códices

L.F.K. Von Tishendorf,


descubridor del Códice Monasterio de Santa Catalina
Sinaítico en el Monaterio en el Monte Sinaí
de Santa Catalina en el
Monte Sinaí

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 11
Códice Sinaítico

Códice Sináitico
Primera mitad del s. IV
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 12
Códice
Vaticano

Códice Vaticano
De comienzos del siglo IV
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 13
Códice
Alejandrino

Códice Alejandrino
Comienzos del siglo V

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 14
Códice Beza y San Efrén Rescripto

Códice D, Beza (s. V o VI) Códice C (Palimsesto de Efrén). S. V


Jn 9,14-15 1 Tim 3,9-4,14)
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 15
Manuscritos minúsculos y Leccionarios

• La letra minúscula o cursiva se impone a partir del


s. IX. La mayoría ofrecen un texto bizantino o koiné
• Los Leccionarios son textos escogidos para la
lectura litúrgica. La mayoría son de época medieval

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 16
Primeras ediciones del Nuevo Testamento Griego

La primera edición impresa del NT Griego fue la de la Políglota


Complutense (1514), patrocinada por el Cardenal Francisco de Cisneros
La publicación se retrasó hasta 1520, y Erasmo se adelantó en 1516

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 17
Edición de
Erasmo
(1516)

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 18
Ediciones de Estienne y
el Textus Receptus

La edición de Estienne es una


refundición de los textos de Erasmo y
Complutense.
Sirvió de base para las ediciones de los
hermanos Elzevir en Holanda, cuya
edición de 1633 fue considerada el
textus receptus

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 19
Ediciones críticas modernas
• L.F.K. Von Tischendorf, Novum Testamentum Graece. Editio
Octava Critica Maior. Leipzig 1869-1872.
• B.F. Wescott & F.J.A. Hort, The New Testament in the Original
Greek. Cambridge 1881.
• H. Von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihren
ältesten erreichbaren Textgestalt hergestelt auf Grund ihrer
Textgeschichte. Göttingen 1913.
• K. Aland, M. Black, C.M. Martini, B.M. Metzger, A. Wikgren,
The Greek New Testament. United Bible Societies 1966, 1968,
1975 —
• J.M. Bover – J. O’Callaghan, Nuevo Testamento Trilingüe.
Madrid 1997 (3ª edición)

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 20
La investigación moderna
1. El texto original se busca en los manuscritos griegos, no en los
latinos
2. Se somete a crítica el textus receptus
3. Se clasifican los manuscritos por familias y tipos
• Tipo Alejandrino: Breve y austero. A este tipo pertenecen los
grandes códices Sinaítico y Vaticano
• Tipo Occidental: Parafrástico. A este tipo pertenecen el Códice
Beza y el Claromontano
• Tipo Bizantino o Koiné: texto amplio, lecturas dobles, glosas,
correcciones. Atestiguado en los manuscritos minúsculos
• Tipo Cesariense: Afinidades con el Alejandrino y Occidental

4. Se formulan los principios de la crítica textual, externa e interna.

Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.


15 de enero de 2018 Universidad de Granada 21
Comentario de texto
Las ediciones y la crítica
“Edición es la presentación de un texto de una forma ordenada y con
un contenido coherente y acabado. Existen dos maneras de editar un
texto antiguo, la diplomática y la ecléctica. La primera se limita a
presentar una sola fuente; gran parte de los manuscritos antiguos eran
ediciones diplomáticas. Y la segunda presenta un texto con lecturas
tomadas de varios manuscritos; en cierta manera, los textos mixtos
eran eclécticos. Estas dos formas de edición pueden ser críticas si,
además del texto seguido, se presentan las lecturas discrepantes
tomadas de otras fuentes, de manera que el lector puede estar
informado de las posibilidades que ofrece el texto y formar su propio
criterio. Las ediciones críticas no se desarrollaron plenamente hasta el
siglo XIX, si bien ediciones como la de J. Wettstein, en el siglo XVII, y,
en cierta manera, las Políglotas del XVI habían preparado el camino”.

(M. Victoria Spottorno, “El texto del Nuevo Testamento”, Reseña


Bíblica 31, 2001, p. 31)
Unidad 14. Prof. M. Pérez Fdez.
15 de enero de 2018 Universidad de Granada 22

También podría gustarte