Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RESEARCH REPORT
Didáctica de la fraseología:
una experiencia desde el
marco de la investigación
en la acción educativa
Didactics of Phraseology:
a Experience Based on the
Educational Action Research
Framework
zona
Gisela savdie
http://www.giselasavdie.com/when-abstract-hits-concrete.html
próxima
Arianna Alessandro
zona próxima
Revista del Instituto Arianna Alessandro
de Estudios en Educación Departamento de Traducción e Interpretación -
Universidad de Murcia
Universidad del Norte ariannaalessandro@um.es
nº 22 enero-junio, 2015
ISSN 2145-9444 (electrónica)
f e c h a d e r e c e p c i ó n : 31 de enero de 2014
f e c h a d e a c e p t a c i ó n : 3 de marzo de 2015
A pesar del creciente interés despertado por
los estudios fraseológicos y los innegables
RESU M EN
progresos alcanzados en las últimas
décadas, importantes lagunas siguen
afectando a la fraseodidáctica del español
y del italiano como lenguas extranjeras,
haciéndose especialmente patentes para
los fraseologismos periféricos, en particular,
las llamadas Unidades Fraseológicas
Pragmáticas (UFP). Dichas lagunas merman
la competencia fraseológica del alumnado y,
por tanto, repercuten negativamente en su
competencia comunicativa global. Despite increasing interest in
phraseological studies and important
Una vez planteado y analizado el problema,
ABST RACT
advances achieved in this field during the
con sus causas y efectos, el objetivo
last decades, significant gaps continue to
del presente artículo es presentar una
affect the didactics of phraseology when
respuesta tentativa al mismo basada en una
teaching Spanish and Italian as foreign
propuesta docente en la que, a partir de un
languages. It is particularly evident in
modelo didáctico concreto llamado Modelo
the peripheral area of the phraseological
Fraseológico Pragmático (Mo.Fra.P.), se
repertoire, especially concerning
plantea abordar la enseñanza y el aprendizaje
Phraseological-Pragmatic Units. These
de las UFP en el aula de E/LE e I/LS dentro
gaps reduce students’ phraseological
del marco de la investigación-acción,
competence and, consequently,
destacando su conveniencia y beneficios a
have a negative effect on their global
partir de los resultados recopilados en un
communicative competence.
trabajo de campo experimental.
Considering the causes and effects of
Palabras clave: didáctica de la fraseología,
this problem, this paper aims to provide
investigación-acción, unidades fraseológicas
a tentative answer based on a proposal,
pragmáticas, español, italiano
developed in the Action Research
framework, that deals with the didactics
of Phraseological-Pragmatic Units using
a didactic model called Phraseological
Pragmatic Model (Mo.Fra.P.). In
particular, the author intends to present
the advisability and advantages of this
approach based on the results of an
empirical-experimental study.
Keywords: didactics of phraseology, action
research, phraseological-pragmatic units,
spanish, italian
Arianna Alessandro
“Dime y me olvido, ñol, del italiano, del francés, etc.), representa hoy
muéstrame y lo recuerdo, en día un tema de creciente interés y relevancia,
involúcrame y lo entiendo”. tanto para la adquisición de la lengua materna
(Proverbio chino) como de las lenguas extranjeras. Esta propuesta
INTRODUCCIÓN se aplica a la didáctica de segundas lenguas, en
particular a la combinación lingüística español /
En este estudio se presenta el planteamiento italiano4, y en el marco de la enseñanza de nivel
de una experiencia educativa en el ámbito de universitario; lo que no excluye que parte de las
la Fraseodidáctica, esto es, la enseñanza y el cuestiones aquí analizadas también tengan vali-
aprendizaje de las unidades fraseológicas1 (en dez en otros niveles educativos y para la didáctica
adelante, UF), término con el que nos referimos de la primera lengua. Asimismo, cabe especificar
a combinaciones de palabras, de un mínimo de que, siendo el repertorio fraseológico de un idio-
dos2 hasta una oración completa, que presentan ma un conjunto muy abundante y heterogéneo,
un elevado grado de fijación —formal, semántica se ha optado por acotar el estudio a una subclase
y, en su caso, pragmática— e idiomaticidad (Cor- específica de UF: las llamadas unidades fraseoló-
pas, 1997). A partir de los resultados de un tra- gicas pragmáticas (en adelante, UFP).
bajo de campo experimental3 (Alessandro, 2011)
realizado con alumnos de la Universidad de Mur- En cuanto a la elección de la investigación-acción
cia (España) y de la Università degli Studi Roma participativa como marco del estudio, esta se
Tre (Italia), el objetivo es poner de manifiesto el debe al creciente interés mostrado desde la
potencial que la investigación-acción participativa investigación educativa y la innovación docente
posee como marco de trabajo para abordar en el por el paradigma sociocrítico, dentro del cual se
aula esta parcela del saber lingüístico. encuadra la investigación-acción5. Al tener como
fin último mejorar la realidad vivida a partir de
La fraseología, término con el que se indica tan- una acción sobre y dentro de esta misma realidad
to la disciplina que se ocupa del estudio de las (Kemmis & MacTaggart, 1988), la investigación-
unidades fraseológicas, así como el repertorio o acción se ha aplicado con éxito en distintos
conjunto de expresiones fraseológicas con las ámbitos educativos, sobre todo para la formación
que cuenta una lengua (la fraseología del espa- del profesorado y la construcción del saber peda-
gógico, la innovación curricular, la transformación
de los procesos de aprendizaje, y siempre con
el fin de que los discentes sean sujetos activos
1 En el ámbito hispánico, también se denominan expre-
siones pluriverbales, unidades pluriverbales lexicalizadas y de su propia formación y no simples elementos
habitualizadas, unidades léxicas pluriverbales, expresiones pasivos, potenciando las relaciones que se man-
fijas y fraseologismos.
2 Raramente nos encontramos con una única palabra
gráfica como es el caso, por ejemplo, de la unidad fraseo-
lógica pragmática ¡Puerta! en español o su equivalente en
italiano, Aria!, cuya función comunicativa es ordenarle a al- 4 En adelante, respectivamente, E/LE (Español Lengua
guien que se vaya; o de la fórmula rutinaria Hola. Extranjera) e I/LS (Italiano Lingua Straniera).
3 En concreto, se detalla aquí el enfoque planteado en 5 Cf. entre otros Bisquerra Alzina (2009, p. 75). Debe
nuestra investigación doctoral (Alessandro, 2011) y las prin- destacarse que algunos autores emancipan la orientación
cipales repercusiones que este ha demostrado tener a la de la investigación-acción del paradigma sociocrítico y la
hora de abordar la enseñanza y el aprendizaje de las UF. consideran paradigma emergente (Pérez Serrano, 2011).
tienen entre los distintos agentes que integran esbozar el marco teórico y el estado de la cues-
la comunidad educativa (alumnos, ex-alumnos, tión: se repasan brevemente los principios de
docentes, directivos, padres, etc.)6. También en la la investigación-acción, con especial atención a
didáctica de las lenguas —maternas y, aunque en su aplicación en la didáctica de las lenguas, y se
menor medida, extranjeras (Camps 1998, 2001, enmarca la didáctica de las UFP. A continuación,
2006; Mendoza Fillola, 2011)—, se ha observado se detallan los principios y prácticas más rele-
cierta atención hacia la investigación-acción. No vantes de la propuesta. Se proporcionarán unas
obstante, el ámbito que aquí nos interesa, es pautas concretas de trabajo en las aulas de E/LE
decir, la fraseodidáctica, se ha quedado al margen e I/LS orientadas a aplicar la investigación en la
de esta perspectiva; de hecho, hasta hoy y hasta acción educativa al tratamiento didáctico de las
donde sabemos, no hay trabajos en esta línea, UF y, en particular, a la enseñanza y aprendizaje
exceptuando el ya citado estudio realizado en de los fraseologismos pragmáticos periféricos
Alessandro (2011). o UFP. Finalmente, a partir de lo observado en
nuestra experiencia en el aula, destacaremos los
Con estos supuestos, la hipótesis inicial sobre beneficios y las ventajas que esta aproximación
la cual se fundamenta la experiencia y, a la vez, supone y sus posibles vías de implementación
propuesta docente que aquí se presenta, puede para favorecer una mayor interrelación entre
formularse como sigue: la metodología de trabajo docencia e investigación.
que se plantea desde la investigación-acción,
gracias a su enfoque heurístico y participativo, MARCO TEÓRICO Y ESTADO DE LA CUESTIÓN
representa un marco especialmente prometedor
para fomentar la investigación en fraseodidáctica La investigación en la acción educativa
y, al mismo tiempo, facilitar el estudio de las UFP,
favoreciendo su tratamiento en el aula de lengua. Desde que Kart Lewin (1946) propuso el empleo
del término action-research para referirse a una
El presente trabajo está, por tanto, centrado en forma de investigación que permitiese enlazar
la presentación y análisis de las líneas principales el enfoque experimental de la ciencia social con
de una propuesta educativa que combina investi- programas de acción que respondieran a los
gación fraseológica e innovación en metodología problemas sociales reales, la investigación-acción
docente. Para ello, antes de entrar en cuestiones ha ido tomando básicamente dos vertientes:
referidas directamente al planteamiento de la una sociológica —desarrollada principalmente a
propuesta, se dedica un apartado preliminar a partir de los trabajos del mismo Lewin (1946),
Tax (1958) y Fals Borda (1970)— y otra más
específicamente educativa, a cuyo desarrollo
han contribuido investigadores como Taba y
6 Cabe recordar que también se han llevado a cabo Noel (1957), Stenhouse (1984, 1987), Elliott
proyectos y estudios que aplican la investigación-acción en (1990, 1993), Kemmis y McTaggart (1988) y,
ámbitos disciplinares no directamente pertenecientes al en España, entre otros, Pérez Serrano (1990,
ámbito de las Ciencias de la Educación. A modo de ejem-
plo, podemos citar el estudio de Montenegro de Timarán et 2000, 2007a, 2007b), Suárez Pazos (1998;
al. (2006) sobre la interrelación entre investigación y do- 2002), Latorre (2003) y Camps (1998, 2001,
cencia en un programa de Derecho y el trabajo de Monzó
(2005) acerca de las ventajas de la investigación-acción en
la formación de traductores jurídicos.
2006), esta última planteando su aplicación a la ción en el aula conlleva partir de una concepción
didáctica de las lenguas7. socio-interactiva y participativa de los procesos de
enseñanza y aprendizaje, en la que los alumnos
En su vertiente educativa, la investigación-acción y las alumnas se vean directamente involucrados
se configura como una investigación que se en la construcción del conocimiento (Camps,
origina en la práctica docente en el aula, a partir 2001, p. 7). Por consiguiente, la investigación
de la detección y definición de un problema en la acción educativa es llevada a cabo por
concreto —observado durante la misma práctica— docentes y para docentes, de forma colaborativa
que se considera puede afectar negativamente la y orientada al alumnado. Enmarcados dentro de
calidad y eficacia de la docencia. Su objetivo es una concepción constructivista del aprendizaje,
repercutir en esta misma práctica facilitando su los alumnos se conciben no como objetos sino
comprensión y, al mismo tiempo, contribuyendo como sujetos activos, agentes que interactúan
a su transformación y mejora mediante la bús- en el proceso investigador y, al mismo tiempo,
queda de una respuesta tentativa al problema en la construcción del conocimiento que van
detectado. La investigación-acción se caracteriza, adquiriendo.
entonces, por ser una investigación in situ y desde
dentro: se origina en la práctica docente, se lleva En función de lo dicho, podríamos recapitular
a cabo en el marco de esta misma práctica y, las características principales de la investigación
finalmente, se propone repercutir en ella, facili- en la acción educativa destacando los siguientes
tando su comprensión y mejora. De esta forma, aspectos (Elliott, 1990, pp. 24-26):
entre la actividad investigadora y la didáctica se
establece una estrecha interrelación en todas las • La investigación-acción analiza las acciones
etapas del proceso, desde su origen y desarrollo, humanas y las situaciones sociales que
hasta los resultados finales. experimentan alumnos y profesores.
intercambio de impresiones como técnica (refranes como La ocasión hace al ladrón, citas
de recogida de datos. —La vida es sueño— y enunciados de valor espe-
cífico, Las paredes oyen) y las fórmulas rutinarias
• Aplicada al contexto educativo, la investi- vinculadas a actos o prácticas sociales ritualiza-
gación-acción persigue el diálogo sincero y das8, también encuentra cabida una sub-clase
sin trabas como técnica exploratoria entre formada por un amplio abanico de secuencias
el docente-investigador y los participantes. empleadas por el hablante para desempeñar dis-
Por consiguiente, este enfoque se configura tintas funciones comunicativas de carácter psico-
como un marco metodológico orientado a la social, tales como expresar acuerdo o desacuerdo
mejora de la práctica educativa, lo que se con- (¡Ya lo creo!, ¡Ni hablar!), manifestar sorpresa,
creta tanto en la obtención de mejores resultados descontento o incredulidad (¡Venga ya!), aceptar
y rendimientos, como en el desarrollo de las o rechazar (¡Vale ya!, ¿Y a mí qué?), etc. Se trata
personas y los grupos con los que se trabaja de unidades fraseológicas de tipo oracional, es
(Pérez Serrano, 2011). En este sentido, integrar decir, con carácter de enunciado completo, esto
la investigación en la acción, esto es, combinar el es, pueden emplearse de forma autónoma en el
pensar con el hacer, representa una muy buena discurso, sin necesidad de ir acompañadas por
oportunidad para introducir métodos adicionales otros constituyentes. Su aparición y condiciones
e innovadores en la enseñanza de una gran de uso están estrechamente vinculadas al con-
cantidad de disciplinas, incluida la fraseología. texto social y a la situación comunicativa en la
que se emplean —generalmente funcionan como
Las unidades fraseológicas réplicas empleadas por el hablante para expresar
pragmáticas y su didáctica su estado de ánimo, sentimientos o actitud— de
ahí su carácter psicosocial y su marcado valor
Como ya hemos destacado anteriormente, la o significado pragmático-discursivo, al que se
fraseología ha recibido en las últimas décadas debe la denominación de unidades fraseológicas
una gran atención por parte de los lingüistas, lo pragmáticas9 (UFP) que aquí utilizamos. Se trata,
que ha llevado a múltiples clasificaciones y ca- por tanto, de secuencias que presentan fijación
racterizaciones de las secuencias que constituyen pragmática, cierta estabilidad formal y, en algunos
el llamado repertorio fraseológico. Una de las casos, idiomaticidad en distintos grados, siendo la
taxonomías más aceptadas en ámbito hispánico mayoría semiidiomáticas o literales. Estos rasgos
propone dividir dicho repertorio en tres grandes hacen que las UFP, por un lado, se diferencien
grupos: colocaciones (p. ej., tomar medida, correr
un rumor, declararse una epidemia, error garra-
fal), locuciones (p. ej., la locución verbal matar
dos pájaros de un tiro, la nominal vacas flacas, 8 Por ejemplo, fórmulas de agradecimiento —¡(Qué)
la adjetiva listo de manos, o la adverbial con la Dios se/se lo pague!, Muy amable—, de despedida —Hasta
la vista, Hasta luego, Y en paz—, de presentación —Encan-
boca abierta, entre muchas otras) y enunciados tado de conocerle/te—, etc.
fraseológicos (Corpas, 1997). Los primeros dos
9 Dependiendo de los lingüistas, se han indicado con
grupos se caracterizan por no constituir enuncia- distintas etiquetas, entre otras: fórmulas de fijación prag-
dos completos, es decir, no pueden cumplir actos mática (Zuluaga, 1980); fórmulas frasales o fórmulas ver-
bales, nominales, pronominales, interjectivas y exclama-
de habla autónomos, al contrario de la tercera
tivas (Cascón Martín, 1995); fórmulas rutinarias (Corpas,
clase. Dentro de esta última, junto a las paremias 1997); pragmatemas (García-Page, 2007).
de las UF más centrales y prototípicas —por lo ción verbal cotidiana, lo que hace que presenten
general, las locuciones—, que presentan un grado una notable frecuencia de uso y, por consiguien-
de estabilidad e idiomaticidad más elevado y, por te, constituyan un contenido central para el
otro lado, como consecuencia de lo anterior, que desarrollo de una competencia fraseológica real,
hayan sido ubicadas por parte de los lingüistas considerada como componente imprescindible
que se acogen a una concepción ancha10 de la de una competencia comunicativa global. A pesar
fraseología en un área periférica del repertorio. de ello, si comparamos la atención que se ha
dedicado a las locuciones, a las colocaciones e,
A modo de ejemplo, indicamos en la tabla 1 incluso, a las paremias, por un lado, con la inves-
algunas UFP del español y del italiano, con los tigación específicamente centrada en la parcela
correspondientes actos ilocutivos que estas del saber fraseológico que ocupan las UFP, por
cumplen en el discurso. otro lado, resulta evidente que esta última se ha
quedado relegada a un segundo plano, tanto en
Tabla 1. Ejemplos de UFP italianas y españolas los estudios de tipo lingüístico-discursivo, como
con los actos ilocutivos correspondientes en los de enfoque didáctico.
• UFP españolas: ¡Eso digo yo!; ¡Ya lo creo!; ¡Ya te digo! Si, antes de entrar a analizar la situación específica
• UFP italianas: Ci mancherebbe (altro)!, Puoi dirlo forte! que concierne a las UFP, nos centramos en el
Actos ilocutivos: expresar acuerdo, manifestar evidencia.
tratamiento que la fraseología ha recibido en los
• UFP españolas: ¡Lo que faltaba!, ¡Mi gozo en un pozo! dos idiomas que aquí nos ocupan, el español y el
• Andiamo bene!, E ti pareva! italiano, notamos una primera diferencia significa-
Acto ilocutivo: manifestar desengaño, decepción.
tiva. Mientras para el español el impulso ha sido
• UFP españolas: ¿¡Qué me dices!?; ¡Toma ya!;¡Anda ya!;
creciente a partir de los años ochenta (Zuluaga,
¡Venga ya!; ¡Hábrase visto!; ¡Lo que hay que oír/ver! 1980) y, sobre todo, en la última década, en la
• UFP italianas: Ma va!; Ma dai!; Non mi dire!; Chi lingüística italiana el estudio de la fraseología
l’avrebbe mai detto!
Acto ilocutivo: manifestar sorpresa, asombro.
se ha mantenido hasta fechas recientes en una
posición más bien marginal. Las contribuciones
sobre el tema han sido, por lo general, escasas
Como se puede comprobar a partir de las UFP
y esto se puede imputar, entre otras razones, a
citadas, se trata de enunciados que desempeñan
que durante varias décadas la fraseología no se
funciones comunicativas básicas para la interac-
ha tratado como disciplina autónoma, sino con
referencias esporádicas dentro de otras disci-
plinas tales como la dialectología (Cini, 2005;
Cortelazzo, 1975), la semántica (Berruto, 1976)
10 Recordemos que la diferencia entre una concepción
ancha y una estrecha de la fraseología estriba, en palabras y, sobre todo, la morfología léxica (Dardano,
de Ruiz Gurillo (1997, p. 55), en que “el grupo concebi- 1978; Serianni, 1988, 1992; Voghera, 1993,
do de forma estrecha reúne a las unidades que, funcional- 1994), al considerar las UF como resultados de
mente, se ajustan a los límites de la palabra o el sintagma,
mientras que desde la concepción ancha se estudian no procesos de formación de palabras11. Con todo
sólo las locuciones, sino también unidades superiores como
refranes, frases proverbiales, aforismos, giros de carácter
científico-terminológico, frases hechas, ...”. Desde la con-
cepción estrecha, en cambio, no consideran estas unidades 11 También han tenido cierta repercusión algunos es-
más periféricas como fraseológicas. tudios realizados desde la semántica cognitiva Federica Ca-
ello, cabe señalar algunos estudios que, aunque sideran que estas secuencias deban ser objeto
de carácter general y centrados principalmente en de estudio de la disciplina, de manera que, en
locuciones centrales y paremias (Cherdantseva, muchos casos, ni siquiera se han contemplado
1996, 1997; Nuccorini, 2001, 2002, 2007), de- como unidades fraseológicas. Por otro lado, sus
muestran que la fraseología se va abriendo paso propiedades y rasgos morfosintáticos, léxicos y,
también dentro del ámbito italiano, sobre todo especialmente, pragmáticos —en particular su
en los años más recientes. La situación descrita significado pragmático-discursivo y su depen-
ha tenido evidentes repercusiones, como era de dencia contextual— hacen que su análisis resulte
esperar, en la atención que el tema ha recibido especialmente complejo y requiera estrategias
en ámbito educativo: nos encontramos, por un específicas, dificultando a priori cualquier intento
lado, con una cantidad considerable de estudios de sistematización.
y materiales para la didáctica de la fraseología en
el aula de E/LE y, por otro lado, con una muestra Es evidente que la escasez de estudios lingüísti-
mucho más limitada en lo que respecta al aula cos repercute en el tratamiento didáctico que las
de I/LS. UFP han recibido hasta el momento. De hecho,
si nos fijamos en los trabajos de fraseología apli-
Si del repertorio fraseológico en general y de las cada podemos apreciar que las contribuciones
UF centrales en específico volvemos la mirada a centradas específicamente en la enseñanza y
la fraseología periférica y, en particular, a las UFP, aprendizaje de estas unidades son más bien
en lo que se refiere al italiano prácticamente esporádicas. Como excepción, podemos citar en
no contamos con estudios sobre el tema, con el caso de la didáctica del I/LS, el ya menciona-
excepción del trabajo realizado por Zamora, do manual Hai voluto la bicicletta… Esercizi su
Alessandro, Ioppoli y Simone. (2006). En cuan- fraseologia e segnali discorsivi per studenti di
to al ámbito hispánico, contamos con algunas italiano L2/LS (Zamora et. al., 2006), destinado
contribuciones centradas en el análisis de los a estudiantes de italiano de nivel intermedio, en
fraseologismos pragmáticos12. No obstante, y a el que, junto a locuciones centrales, se reserva
pesar del interés creciente por las unidades más una atención especial a las UFP. Por lo demás,
periféricas, también en la Lingüística española nuestro análisis de algunos de los materiales
la atención recibida por estas secuencias es, en didácticos más empleados en las aulas de E/LE e
general, considerablemente más limitada que la I/LS (Alessandro, 2008, 2011) nos ha permitido
reservada a otras unidades más centrales. Entre comprobar que la presencia de las UFP suele
otras razones, podemos atribuir esta margina- estar limitada a las ya citadas fórmulas rutinarias
ción precisamente a su carácter periférico: de vinculadas a actos sociales ritualizados (saludar,
hecho los investigadores que se ciñen a una agradecer, felicitar) o a algunos enunciados fra-
concepción estrecha de la fraseología no con- seológicos pragmáticos presentados en relación
con su función comunicativa (¡Madre mía! o ¡Vaya
tela! para expresar asombro), pero sin exponer
de forma sistemática ni sus rasgos fraseológicos
sadei (1997a, 1997b, 2003) para la fraseología italiana y ni sus especificidades pragmáticas.
Carmen Navarro (2008) en perspectiva contrastiva español-
italiano.
12 Recordamos, entre otros, el trabajo de Alvarado Or-
tega (2010) sobre las fórmulas rutinarias del español.
Metodología: fases, instrumentación y técnicas una situación— hay que decidir qué se va
a hacer. En el plan de acción se estudia-
Se detallan aquí las fases principales que integran rán y establecerán las necesidades y las
un proceso de investigación-acción, para poste- opciones entre las posibles alternativas.
riormente exponer cómo estas han llevado a una
experiencia educativa centrada en la didáctica • Fase 3. Actuación y observación: Actuación
de las UFP. para poner en práctica el plan y observar
sus efectos en el contexto en que tiene
Siguiendo el esquema propuesto por Kemmis y lugar; se trata de la fase en la que reside
McTaggart (1988), podemos dividir el proceso de propiamente la aportación innovadora.
investigación-acción en cuatro fases principales15: • Fase 4. Reflexión y replanificació: Análisis
crítico del proceso y los resultados de la
• Fase 1. Diagnóstico y reconocimiento acción y reflexión en torno a sus efectos,
de la situación inicial - El proceso de como base para una nueva planificación.
investigación-acción comienza en sentido Esto ayudará a valorar la acción desde lo
estricto con la identificación de un área previsto y deseable y a crear un nuevo
problemática o necesidades básicas que plan.
se quieren resolver. Las acciones que se
realizan en esta fase son: ordenar, agrupar, Cada una de las fases mencionadas se puede
disponer y relacionar los datos de acuer- adaptar para realizar una investigación-acción en
do con los objetivos de la investigación, fraseodidáctica y, en particular, para favorecer la
es decir, preparar la información a fin de enseñanza y el aprendizaje de las UFP en el aula
proceder a su análisis e interpretación; de E/LE e I/LS.
todo ello permitirá conocer la situación y
Fase 1. Diagnóstico y reconocimiento
elaborar un diagnóstico previo.
de la situación inicial
• Fase 2. Desarrollo de un plan de acción
críticamente informado para mejorar La fase inicial coincide con el momento en el que
aquello que está ocurriendo: Cuando ya detectamos y definimos el problema que nos
se sabe lo que pasa —se ha diagnosticado proponemos investigar, esto es, el tratamiento
que recibe la fraseología en el aula de lengua
extranjera. En nuestro caso, el problema se ha
observado a lo largo de la experiencia docente de
15 Estas fases coinciden con las que establecen Pérez la autora de este artículo en el ámbito de la ense-
Serrano y Nieto Martín (1992-1993, p. 190), con el objetivo ñanza de E/LE en Italia y de I/LS en España, en un
de sistematizar “los pasos a recorrer en un camino que se
contexto universitario y con alumnos de distintas
caracteriza por no ser lineal sino más bien sinuoso, cíclico
y dialéctico” que exige muchas veces avanzar y retroceder titulaciones y en varios cursos académicos. En
en un proceso. Los dos investigadores proponen diferen- particular, se ha comprobado la persistencia de
ciar dentro del proceso de investigación en la acción cuatro
ciertas lagunas que, a pesar de los progresos
pasos o fases principales: 1. Primer paso: Diagnosticar y
descubrir una preocupación temática “problema”; 2. Segun- alcanzados en los últimos años en esta disciplina,
do paso: Construcción del plan; 3. Tercer Paso: Puesta en siguen afectando a la fraseología en general y, de
práctica del plan y observación de cómo funciona; 4. Cuarto
forma especialmente patente, a algunos ámbitos
paso: Reflexión e integración de resultados. Replanificación.
de los estudios fraseológicos, sobre todo los palabras de Elliott (1993), con una ‘hipótesis de
más periféricos, tal como se ha detallado en el acción’ o ‘acción estratégica’ y, en nuestro caso,
apartado anterior (cf. 2.2). En este sentido, son se plasmó en el diseño de un modelo didáctico
muy ejemplificativos los resultados recopilados concreto —denominado Modelo Fraseológico-
en la experiencia educativa que aquí se expone, Pragmático (en adelante, Mo.Fra.P.)— mediante
representados en la fig.1, donde se observa el el cual pretendemos proporcionar una guía para
casi total desconocimiento de la fraseología entre favorecer la enseñanza de las UFP en el aula de
los alumnos que tomaron parte en la actividad. E/LE e I/LS, facilitar su aprendizaje y, al mismo
tiempo, aprovechar estas acciones para investigar
10. ¿Has oído hablar alguna vez de Fraseología sobre el funcionamiento de estas secuencias fijas
100 y/o Unidades Freseológicas
y las especificidades que su didáctica plantea. En
90 Grupo A este sentido, el Mo.Fra.P. representa el instrumen-
80 Grupo B to que nos permitió llevar a cabo la acción en el
70 aula, por consiguiente, debe entenderse:
60
50 • como un modelo operativo, un plan es-
tructurado, que representa una propuesta
40
para facilitar la enseñanza y el aprendizaje
30
de las UFP mediante el planteamiento
20 de recursos y procedimientos, tanto
10 lingüístico-fraseológicos como pedagó-
0 gicos, susceptibles de ser aplicados, en
Sí, he estudiado Alguna vez, pero no No
fraseología tengo muy claro
un contexto educativo formal, tanto para
de qué se trata diseñar materiales didácticos como para
orientar el trabajo en el aula;
Figura 1. Resultados de la pregunta n. 10 del
• como una herramienta mediante la cual
cuestionario inicial (cf. aquí apartado 3.2.3).
favorecer un proceso de investigación-
acción en el marco de la didáctica de las
Estos resultados confirmaron la existencia del pro-
UFP en el aula de E/LE e I/LS.
blema que en nuestra investigación se pretendía
abordar, es decir, esta condición deficitaria en la El primer paso para diseñar un modelo didáctico
enseñanza y aprendizaje de las UFP en el aula de es definir y caracterizar el objeto de estudio, ya
E/LE e I/LS, justificando su realización. que no se puede llevar al aula un contenido
que no esté sistematizado, lo que implica que
Fase 2. Desarrollo de un plan de acción el planteamiento didáctico debe estar precedido
críticamente informado para mejorar por un análisis y caracterización de las UFP (cf.
aquello que está ocurriendo apartado 2.2). A pesar de no poder detallar de
forma exhaustiva los rasgos y fundamentos del
Tras haber encuadrado el problema, es necesa- Mo.Fra.P. debido al espacio limitado del que
rio establecer un plan de acción para afrontarlo disponemos, se especifican en la tabla 2 los
y buscar una respuesta tentativa que pueda contenidos básicos que este abarca.
contribuir a su solución. Dicho plan coincide, en
experiencia que realizamos, se ha abordado la Cabe precisar que el diseño de estas secuencias
enseñanza y aprendizaje de las UFP psicosociales didácticas requiere establecer previamente un
en el aula de E/LE e I/LS y, al mismo tiempo, como corpus de UFP objeto de trabajo y definir a qué
una herramienta para investigar e ir avanzando tipo de alumnado estas van a estar destinadas18.
en el conocimiento del problema, anteriormente En cuanto a la primera cuestión, la selección y
expuesto, que subyace al planteamiento de esta compilación del corpus está a cargo del docente
investigación. el cual, desde su conocimiento de la lengua ex-
tranjera objeto de estudio, debe seleccionar las
Para poder trasladar el Mo.Fra.P. al aula y, por secuencias adecuadas para ser introducidas en
tanto, realizar el trabajo docente e investigador su programación didáctica; asimismo, teniendo
en el marco de la acción educativa, ha sido ne- en cuenta la escasez de estudios basados en
cesario concretar el Modelo en unas secuencias corpus, coincidimos con Molina García19 (2006,
o unidades didácticas que, al basarse en un p. 136) en que las UF que se deben incluir en
enfoque inductivo que facilitaba la reflexión y la programación del profesor son aquellas que
participación activa del alumnado, posibilitaron puedan resultar aceptables por un nativo, sin
el tratamiento de las UFP en el aula mediante su necesidad de que tengan obligatoriamente una
presentación, análisis, empleo y memorización. alta frecuencia de uso en un corpus en concreto.
Para ello, retomamos la propuesta de Woodward Con respecto a la cuestión referida al tipo de
(2001, pp. 104-112)16 basada en una reelabo- alumnado, remitimos al apartado 3.1.
ración de la clásica secuencia didáctica de las
tres P —Presentación de contenidos, Práctica Las secuencias didácticas representan la herra-
controlada y Producción libre— y la combinamos mienta concreta que pemitió pasar a la tercera
con las sugerencias de García Muruais (1998) fase del proceso de investigación-acción, esto
para la didáctica de las UF. De esta manera, las es, la fase de actuación y observación, con la
secuencias didácticas que integraron nuestro puesta en marcha del plan y la observación de su
Modelo presentaban las siguientes secciones, co- funcionamiento y efectos. De hecho, tras haber
rrespondiente, cada una, a una etapa del trabajo: analizado el problema, revisada la bibliografía y
los antecedentes y diseñado el plan de acción
1. Exposición a la lengua
2. Percepción de la forma y el significado
18 Por otro lado, cabe destacar que se trata de un mo-
3. Memorización y uso17 delo didáctico pensado para el trabajo en el aula, en un con-
texto institucional y de enseñanza formal, bajo la guía del
4. Recapitulación y consolidación docente y siguiendo las instrucciones externas del material
proporcionado. Implica, por lo tanto, un trabajo de proce-
samiento intencional y consciente de nueva información y
de reflexión metacognitiva en general y metalingüística en
particular.
16 Confróntese también Higueras García (2006).
19 “[…] aunque algunas expresiones idiomáticas pue-
17 En la propuesta de Woodward (2001: 104-112) la
dan ser infrecuentes desde el punto de vista estadístico,
“Memoria o almacenamiento mental” constituye una fase
sí forman parte, sin embargo, del repertorio léxico del ha-
distinta y previa a la de “Uso y mejora”; nosotros hemos op-
blante nativo, el cual las usa en las situaciones apropiadas y
tado por agruparlas ya que estimamos que la memorización
siente que son parte normal de su lenguaje; por tanto, éste
se consolida con el uso, por lo que, a través de actividades
puede ser motivo más que suficiente para que sean tenidas
que fomenten el empleo guiado o autónomo de las UFP, se
en cuenta en el estudio de L2” (Molina García, 2006: 136).
va a favorecer su almacenamiento mental.
tanto a nivel de marco metodológico como de este punto de vista, la metodología más adecua-
secuencias didácticas concretas, llega el mo- da para el tipo de estudio que aquí se plantea es
mento de llevar la investigación al aula. Pero, la de tipo cualitativo-interpretativo (Morse, 2003;
¿en qué consiste concretamente este trabajo en Pérez Serrano 2007a, 2007b). Es consabido que
el aula? Puesto que el objetivo era, en última la investigación en la acción educativa siente
instancia, intentar avanzar en el conocimiento predilección por el enfoque cualitativo-interpre-
de las UFP, con especial atención a su proceso tativo aplicado como alternativa al cuantitativo
de enseñanza y aprendizaje en E/LE e I/LS, se en distintas áreas de las humanidades y ciencias
realizó una intervención en el aula a través de la sociales, tales como la educación, la psicología y,
implementación de las secuencias didácticas di- en parte, también la lingüística. Comparado con
señadas. Esto permitió indagar las reacciones del el método cuantitativo, basado en procedimien-
alumnado al trabajo planteado, tanto en términos tos estadísticos o de cuantificación, el cualitativo
de participación, motivación e interés como de permite abordar el objeto de estudio teniendo
resultados conseguidos en el aprendizaje de las en cuenta realidades complejas y dinámicas
UFP psicosociales y en el desarrollo de la com- como son las actividades humanas, resultando
petencia fraseológica y, por ende, comunicativa más comprensivo y, por ello, aplicable a análisis
de los discentes. Dicha acción se acompañó de globales de casos específicos, en tanto que el
un proceso de recogida de datos cuyo examen método cuantitativo se considera más parcial, al
nos permitió obtener información sobre cómo estudiar aspectos más particulares o generalizar,
se iba desarrollando la acción. pero desde una sola perspectiva.
¿Qué significa y qué implica todo esto? Que en la Dentro del marco de la metodología cualitativo-
propuesta que aquí se defiende no nos limitamos interpretativa se prevén distintos procedimientos
solo a llevar al aula las UFP, sino que analizamos de recogida de datos: observación (no sistema-
cómo se desarrolla su enseñanza y aprendizaje, tizada o sistematizada parcialmente), encuestas
lo que significa analizarnos a nosotros mismos (pruebas, cuestionarios, entrevistas), simulación
en nuestro trabajo y analizar a los alumnos que y sociometría (Pérez Serrano, 2007a, 2007b).
participan en la acción educativa. Todo ello con Para recabar información del alumnado, en la
el fin último de observar cómo se construye la experiencia educativa que aquí se expone se
actividad didáctica y extraer consideraciones que emplearon principalmente cuestionarios, en los
nos sirvan para mejorar nuestra práctica docente cuales se integraron preguntas que preveían res-
y el aprendizaje de nuestro alumnado. puestas cerradas o semi-cerradas con preguntas
abiertas, muy parecidas a la entrevista libre. En
Para que la investigación educativa, al igual que concreto, se plantearon tres cuestionarios20: a)
cualquiera otra investigación, sea un proceso sis- un cuestionario inicial, previo a la intervención
temático, es necesario aplicar un método de reco- en el aula, en la fase de exploración previa a la
pilación y análisis de datos coherente y riguroso, intervención; b) un cuestionario intermedio, a
que permita obtener información significativa
para entender, verificar y, posiblemente, corregir
la realidad educativa que estamos investigando.
El método viene determinado por las caracterís- 20 Para los textos de los tres cuestionarios, remitimos a
ticas del problema que se desea conocer; desde Alessandro (2011).
ellos puedan aprender, muestran mayor 1.6. Valora a continuación en una escala de 1 (mínimo) a 5 (máximo)
los contenidos que se han abordado en el curso en función de su:
interés y se sienten más motivados21.
Puntuación media
ción-acción se origina en la práctica docen- 4
Grupo A
te y sus resultados encuentran su aplica- 3
Grupo B
na s y
t ic n
d
ión
t ic n
tos en los que se emplea directamente. Al
/pr ció
pr a ció
i da
i da
ad
a
a
igi r é
ac
lid
r ía gr a
il
ar
or Int e
lic
t ur
Ut
ác
ác
contrario, la investigación-acción tal como
Cl
t eo Int e
Ap
uc
e.
d.
a.
tr
c.
f.
la hemos planteado aquí, se propone
Es
b.
como una estrategia mediante la cual ir
investigando de forma progresiva sobre un
Figura 2. Resultados de la pregunta n. 1.6 del
problema, privilegiando su análisis dentro
Cuestionario final (cf. aquí apartado 3.2.3)
del ámbito en el que este problema se
manifiesta. Debe entenderse como un
marco abierto que, alimentándose de
distintas aportaciones —ideas, conceptos 2.2. Ahora te pedimos que valores en una escala de 1 (mínimo)
e hipótesis— aspira a emprender una a 5 (máximo) los siguientes aspectos:
os
ón
aquí nos interesa y, por consiguiente, ir
ba e
tra o d
iv
id
ci
jo
et
en
ua
od
bj
nt
al
progresando en su comprensión.
ét
O
Co
Ev
M
a.
d.
b.
c.
2.5. ¿En cuáles aspectos de tu aprendizaje de la lengua cindible que debe combinarse con el aprendizaje
española has notado algún progreso o mejora gracias a este
curso? Valora en una escala de 1 (progreso mínimo) a 5 de UF centrales para alcanzar una competencia
(progreso máximo) los siguientes componentes: fraseológica y, por ende, comunicativa completa.
Puntuación media
es la
ica de
ico
ita
ide
rio ió
n
ión en
ció
rto iac
cr
un l
flu
m tro
pr sos
co on
y
re Am
ex re
la r c
ra
g
es
ltu
ro
o
a.
M
c.
b.
d.
al futuro. Actas del VIII Congreso de Asele (Alcalá Pérez Serrano, G. (2000). Modelos de investigación
de Henares, 17-20 septiembre 1997). Alcalá de cualitativa en educación social y animación socio-
Henares: Edición Universidad de Alcalá de Hena- cultural: aplicaciones prácticas. Madrid: Narcea.
res, 363-369. Pérez Serrano, G. (2007a). Investigación cualitativa.
García-Page Sánchez, M. (2007). Los pragmatemas: Retos e interrogantes. I Métodos. Madrid: La Mu-
algunas consideraciones. En: J. Cuartero Otal, J. ralla. Cuarta edición (1ª edición 1994).
& Emsel, M. (eds.) Vernetzungen Bedeutung in Pérez Serrano, G. (2007b): Investigación cualitativa.
Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak Retos e interrogantes. II Técnicas y análisis de
zum 65. Geburtstag. Frankfurt: Peter Lang, vol. 1, datos. Madrid, La Muralla. 4ª edición (1ª edición
161-173. 1994).
Higueras García, M. (2006). Las colocaciones y su Pérez Serrano, G. (2011). Elaboración de proyectos
enseñanza en la clase de ELE. Madrid: Arco Li- sociales. Casos prácticos (11ª ed.).Madrid: Nar-
bros. cea Ediciones.
Kemmis, S &y McTaggart, R. (1988). Cómo planificar Pérez Serrano, G. & Nieto Martín, S. (1992-1993). La
la investigación-acción. Barcelona: Laertes. investigación-acción en la educación formal y no
Latorre, A. (2003). La investigación-acción. Conocer formal. Enseñanza: anuario interuniversitario de
y cambiar la práctica educativa. Barcelona: Graó. didáctica, 10-11: 177-198. Disponible en: http://
Lewin, K. (1946). Resolving social conflicts. Nueva gredos.usal.es/jspui/handle/10366/69433 [Con-
York: Harper. sultado: 12/08/2013].
Mendoza Fillola, A. (2011): La investigación en didác- Piscitelli, M. (2007). La ricerca-azione nella didattica.
tica de las primeras lenguas. Educatio Siglo XXI, En F. Cambi (ed.) Ricerca-azione e scuola. Mate-
29: 1, 31-80. Disponible en línea: http://www. riali di riflessione. Florencia: Irre Toscana, 51-57.
atriumlinguarum.org/pdivulgacion/files/Mendoza. Disponible en: http://www.fucinadelleidee.eu/
pdf. [Consultado: 02/11/2013]. ricerca-azione1.pdf [Consultado: 13/09/2013].
Monzó, E. (2005). Investigar con los profesionales: co- Richards, J. C. & Rodgers T. S. (1998). Enfoques y
laboraciones de investigación-acción. En Monzó, métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid:
E. y Borja Albi, A. (Eds.) Traducción y mediación Cambridge University Press (ed. or. 1986).
en las relaciones jurídicas internacionales. Cas- Ruiz Gurillo, L. (1997). Aspectos de fraseología teóri-
telló de la Plana: Universitat Jaume I, 153-169. ca española. Cuadernos de Filología, anejo XXIV.
Morse, J. M. (ed.) (2003). Asuntos críticos en los Valencia: Universitas.
métodos de investigación cualitativa. Colombia: Serianni, L. (1988). Grammatica italiana. Italiano co-
Editorial Universidad de Antoquia. mune e lingua letteraria. Suoni, forme e costrutti.
Navarro, C. (2008). Aspectos de fraseología contras- Turín: Utet.
tiva. Verona: Fiorini. Serianni, L. (1992). Panorama della lessicografia itali-
Nuccorini, S. (ed.) (2001). When a Torch Becomes a ana contemporanea. En: H. Pesina Longo (ed.).
Candle: Variation in Phraseology. En Studi Italiani Atti del seminario internazionale di Studi sul Les-
di Linguistica teorica e applicata, XXX/2. sico (Forlí - San Marino 2-5 aprile 1992). Bolonia:
Nuccorini, S. (ed.) (2002). Phrases and Phraseology: Clueb, 30-43.
Data and descriptions. Berna: Peter Lang. Stenhouse, L. (1984). Investigación y desarrollo del
Nuccorini, S. (2007). Italian phraseology. En H. Burg- currículum. Madrid: Morata.
er et al. (eds) (2007), vol. 2, 691-702. Stenhouse, L. (1987). La investigación como base de
Pérez Serrano, G. (1990). Investigación-acción. Apli- la enseñanza. Madrid: Morata.
caciones al campo social y educativo. Madrid: Suárez Pazos, M. (1998). Desarrollo de un grupo de
Dyckinson. investigación - acción colaboradora en proyectos
curriculares innovadores. Revista de Educación,
316, 369-382. Disponible en: http://www.mecd. Voghera, M. (1994). Lessemi complessi: percorsi di
gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre3/ lessicalizzazione a confronto. Lingua e Stile, Anno
re3162200464.pdf?documentId=0901e72b81270]. XXIX:2, 185-213.
Suárez Pazos, M. (2002). Algunas reflexiones sobre Woodward, T. (2001). Planificación de clases y cur-
la investigación-acción colaboradora en la edu- sos. Madrid: Cambridge University Pres.
cación. Revista Electrónica de Enseñanza de las Zamora, P., Alessandro, A., Ioppoli, E. &y Simone, F.
Ciencias, 1:1, 40-56. Disponible en línea: http:// (2006). Hai voluto la bicicletta... Esercizi su fra-
reec.uvigo.es/volumenes/volumen1/Numero1/A seologia e segnali discorsivi per studenti di italia-
rt3.p]. no L2/LS. Perugia: Guerra Edizioni.
Taba, H. & Noel, E. (1957). Action research: a case Zuluaga, A. (1980). Introducción al estudio de las
study. Washington: ASCD. expresiones fijas. «Studia Romanica et Linguis-
Tax, S. (1958). The Fox Project. Human Organization, tica» 10, Francfort/Berna: Peter D. Lang Verlag.
17: 17-19.