Está en la página 1de 7589

DR FRENOS 5-1

FRENOS

CONTENIDO
página página

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE


ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO. . 272

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA SENSOR DELANTERO DERECHO CON


ELÉCTRICO CORTO — 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL
*ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE INTERNO — 65 . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO —
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
*PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO -
DESAJUSTE DEL ESTILO DE LA 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
CARROCERÍA — 85 . . . . . . . . . . . . . 5 SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO IZQUIERDO CON CORTO - 48 . . . . . . . 112
— 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
FALLA INTERNA DE LA ECU -75 . . . . . . . 10 AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO -
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO
FRENOS BASE — 78 . . . . . . . . . . . . . . 13 IZQUIERDO CON CORTO - 47 . . . . . . . 121
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
DELANTERO IZQUIERDO — 27 . . . . . . 17 CARGA DELANTERA DERECHA - 42 . . . 125
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON
TRASERO — 37 . . . . . . . . . . . . . . . 25 CORTO - 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO
DELANTERO DERECHO — 27 . . . . . . . 33 TRASERO - 51 . . . . . . . . . . . . . . . . 133
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO
DELANTERO IZQUIERDO — 25 . . . . . . 41 CON CORTO - 53 . . . . . . . . . . . . . . 137
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
CORTO — 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CARGA DELANTERA DERECHA - 42 . . . 141
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA
IZQUIERDO - 26 . . . . . . . . . . . . . . . 53 DERECHA CON CORTO - 44 . . . . . . . . 145
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO -
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DERECHO — 22 . . . . . . . . . . . . . . . 69 SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO DERECHO CON CORTO - 43 . . . . . . . . 153
— 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VIN INCOMPATIBLE — 84 . . . . . . . . . . . 157
SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 . . . 83 NÚMERO DE DIENTES DEL ARO DE TONOS
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR FUERA DE RANGO - 82 . . . . . . . . . . . 158
DELANTERO DERECHO — 21 . . . . . . . 89
5-2 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA VOLTAJE SUPERIOR/INFERIOR DEL
BOMBA — 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 SISTEMA - 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 . . . 164 *REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS
LEA/ESCRIBA RAM — 71 . . . . . . . . . . . 169 ANTIBLOQUEO. . . . . . . . . . . . . . . . 182
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ
TRASERO CERRADO — 63 . . . . . . . . 170 DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
SUMA DE CONTROL ROM – 71 . . . . . . . . 171 CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ
REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
FUERA DE RANGO . . . . . . . . . . . . . 172 CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL
TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — RELÉ DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . 189
73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL
DEL SISTEMA — 74 . . . . . . . . . . . . . 178

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-3
*ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER 1
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. *ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER 1
Apague la ignición.
Conecte todos los conectores y componentes desconectados anteriormente.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC en todos los módulos.
Coloque la ignición en off (apagado) por 10 segundos, después en on (encendido).
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTC (ver DTC) en el módulo del ABS.
Si se restableció algún DTC, realice el procedimiento de diagnóstico correcto antes de continuar con la prueba.
Si no existen DTC, conduzca el vehículo en carretera arriba de 40 m.p.h. para revisarlo durante por lo menos dos
minutos.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la capacidad de frenado esté disponible antes de probar el vehículo en
carretera. Durante la prueba de conducción, realice varias paradas de frenado antibloqueo.
Con DRBIII®, seleccione View DTC (ver DTC) en el módulo de frenos antibloqueo.

¿Hay algún DTC presente?


Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.
No >> Prueba finalizada
5-4 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER 1
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. *PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER 1
Apague la ignición.
Conecte todos los conectores y componentes desconectados anteriormente.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Asegúrese de que la ignición esté en on (encendida) y con DRBIII®, borre todos los códigos de problema de diagnóstico
de TODOS los módulos. Arranque el motor y déjelo funcionar por 2 minutos y ponga a funcionar completamente el
sistema que estaba funcionando mal.
Apague la ignición y espere 5 segundos. Encienda la ignición y con DRBIII lea los DTC de TODOS los módulos.
Si existe algún código de problema de diagnóstico, regrese a la lista de síntomas y solucione el problema del síntoma
nuevo o recurrente.
Si no existe ningún DTC después de encender la ignición, conduzca el vehículo en carretera para revisarlo durante por
lo menos 5 minutos. Realice varias paradas de frenado antibloqueo.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la capacidad de frenado esté disponible antes de conducir el vehículo en
carretera.
Otra vez, con DRBIII® lea los DTC. Si existe algún DTC, regrese a la lista de síntomas.
Si no existe ningún código de problema de diagnósticos (DTC) y el problema del cliente no se puede duplicar, la
reparación finalizó.

¿Existe algún DTC o aún existe el problema original?

Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.


No >> Prueba finalizada
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-5
DESAJUSTE DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA — 85
Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el estilo de la carrocería y el número de código de rastreabilidad no se pueden leer desde el NVRAM
o no son válidos.

CAUSAS POSIBLES
CABINA INCORRECTA O LA CABINA NO SE PROGRAMÓ EN LA FÁBRICA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DE DTC

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTC (ver DTC).

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Con la herramienta de exploración lea los DTC en todos los otros módulos. Si existe algún DTC de comu-
nicación, realice el procedimiento de diagnóstico correcto. Consulte cualquier boletín de servicio técnico
que aplique. Si no se encuentran problemas, la prueba finalizó.
5-6 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81

Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-7

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La señal continua del freno aplicado después de apagar la ignición y permanece con la velocidad detectada
arriba de 37.5 MPH (RWAL) o 15 MPH (ABS) por más de 10 segundos o el ABS activo durante por lo menos un
segundo con el interruptor del freno liberado y nunca detectó la aplicación del freno desde el arranque.

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO NO CONTINUO
CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO CON CORTO A VOLTAJE
CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS
CABINA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LA CONDICIÓN

NOTA: Es posible que conducir con el freno aplicado establezca este código.
Apague la ignición.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, supervise el estado del interruptor del freno mientras presiona y libera el pedal del
freno varias veces.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.

PRECAUCIÓN: Determine si la capacidad de frenado está disponible antes de conducir el vehículo en carretera
para revisarlo.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo durante por lo menos 5 minutos a más de 40 MPH. Realice varias
paradas de frenado antibloqueo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Se restableció el DTC original u ocurrió el funcionamiento no continuo del interruptor del freno?
Sí >> Diríjase a 2
No >> La condición es necesaria para establecer este DTC no existe en este momento. Con un diagrama/es-
quema del cableado como guía, inspeccione el cableado y los conectores relativos a este circuito.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5-8 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor de la luz de frenos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, supervise el estado del interruptor de frenos.
Conecte y desconecte un cable del puente entre el circuito de tierra y el circuito de señal del interruptor del freno.

¿Se muestra correctamente la herramienta de exploración con el cable del puente conectado y
desconectado?

Sí >> Reemplace el interruptor de la luz de frenos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO CON CORTO A VOLTAJE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo CAB.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de señal del interruptor del freno.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de señal del interruptor del freno si tiene un


corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-9

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia del circuito de señal del interruptor del freno entre el
conector del arnés CAB y el conector del arnés del interruptor del freno.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de señal del interruptor del freno abierto.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, revise el


circuito de tierra en el conector del arnés del interruptor del freno.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el antibloqueo del controlador de acuerdo con la


información de servicio. Consulte el síntoma "Reemplazo del
freno antibloqueo del controlador" para obtener información
adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra si tiene un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 10 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLA INTERNA DE LA ECU -75
Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el micro procesador interno de CAB tiene un circuito abierto/corto en la línea de estado el cual falla
en transmitir en la frecuencia correcta.

CAUSAS POSIBLES
FALLA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DEL DTC

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés de frenos antibloqueo del controlador
tienen corrosión, daños o una terminal fuera de lugar. Repare si es necesario.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que el sensor de velocidad de la rueda esté funcionando correctamente.


Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® la FALLA INTERNA DE ECU y un DTC DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA?

Sí >> Consulte la lista de síntomas y diagnostique la pantalla Wheel Speed DTC (DTC de velocidad de la rueda).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma "Reemplazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener información adicional.
Realice ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 11
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 69
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El modo antibloqueo está activo. La velocidad de la rueda está debajo de 4 MPH (RWAL) y arriba de 4 MPH
(ABS). La velocidad está en el modo de tracción en dos ruedas. La historia de la velocidad de la rueda cancela
cualquier evento inusual durante el siguiente 15 segundo (RWAL) y 9 segundo (ABS). Necesita más del máximo
de ciclos de descarga permitidos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO NO CONTINUO
CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DE LA VELOCIDAD DE LA RUEDA
SUSPENSIÓN
RUEDA DE TONO
RODAMIENTO DE LA RUEDA
CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO DEL FRENO ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
Inspeccione si los frenos delanteros y traseros tienen un problema mecánico que pueda ocasionar que alguna rueda
se bloquee durante el frenado.
Inspeccione el freno de estacionamiento para asegurarse de que éste se libere correctamente.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare el sistema de frenado según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. RUEDA DENTADA
Inspeccione si cada rueda de tono está dañada, tiene dientes faltantes o flojos de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda de tono según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
5 - 12 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 69 (CONTINUACIÓN)

3. RODAMIENTO DE LA RUEDA
Inspeccione si cada cojinete de la rueda tiene desgaste excesivo o espacio incorrecto de acuerdo con la información
de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare o reemplace los cojinetes de la rueda según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Arranque el motor.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Levante y apoye adecuadamente el vehículo.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE MANTENER LA MANOS, LOS PIES Y LA ROPA FUERA DE LOS


COMPONENTES GIRATORIOS.
Permita que las ruedas de tracción giren.
Gire las ruedas sin tracción con la mano.
Mueva los conectores y arneses de cableado de la velocidad de la rueda para revisarlos.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los conectores o el arnés de cableado según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. PROBLEMA DE SUSPENSIÓN/COJINETE DE LA RUEDA ACCIONADA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo tenga capacidad de frenado antes de realizar una conducción del
vehículo en carretera para revisarlo.

NOTA: Con la ayuda de un asistente conduzca el vehículo mientras supervisa la herramienta de exploración.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo para accionar la suspensión y los cojinetes de la rueda.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace la unidad de control hidráulico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 13
FRENOS BASE — 78

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 14 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y sin DTC presente de sistema debajo del voltaje.
• Condición establecida:
Voltaje de realimentación bajo del circuito de detección del interruptor del nivel del líquido de frenos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS NO CONTINUO
NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN PROBLEMA DE DTC
Libere el freno de estacionamiento.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Supervise el cuadro de instrumentos.

¿Permanece encendido el indicador rojo Brake Warning (advertencia de frenos)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS


Apague la ignición.
Inspeccione el nivel del líquido de frenos de acuerdo con la información de servicio.

¿Está bajo el nivel del líquido de frenos?

Sí >> Inspeccione el sistema y repárelo según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 15

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON CORTO A TIE-
RRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector del arnés CAB.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de percepción del interruptor
del nivel del líquido de frenos.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de percepción del interruptor del nivel del


líquido de frenos si tiene un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS

NOTA: Determine si sensor del nivel del líquido de frenos está atorado en la posición down (abajo). Repare si
es necesario.
Mida la resistencia del sensor del nivel del líquido de frenos en las terminales del sensor.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 10,000 ohmios con el depósito lleno.

¿Está la resistencia entre 9,500 y 10,500 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace el interruptor del nivel del líquido de frenos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 16 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA

Con una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a 12 voltios, revise


el circuito de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo
con la información de servicio. Consulte el síntoma "Reem-
plazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener in-
formación adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra del interruptor del nivel del líquido
de frenos si tiene un circuito abierto o una alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 17
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 18 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. La velocidad filtrada promedio de las dos ruedas
delanteras arriba de 6km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RUEDA DE TONO
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RODAMIENTO DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 19

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/TRABADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 20 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO A TIE-
RRA

Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 21

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 22 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZ-
QUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 23

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 24 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 25
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 26 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Velocidad filtrada promedio para las ruedas arriba de
19 km/h (12 MPH) (frenos sueltos de ABS inactivo) o 32 km/h (20 MPH) (frenos aplicados o ABS activo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte la sección 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 27

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Inspeccione si el diferencial trasero está operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 28 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 29

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 30 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 31

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. S ENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 32 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 33
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 34 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Velocidad filtrada promedio para as dos ruedas
delanteras superior a 6 km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 35

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 36 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 37

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 38 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 39

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 40 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 41
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 42 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA
CIRCUITO DE SUMINISTRO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO DE SEÑAL ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 43

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 44 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera izquierda en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 45

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 46 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

10. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 47
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 48 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 49

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 50 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA


(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 51

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 52 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 53
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 54 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. La velocidad filtrada promedio de las dos ruedas
delanteras arriba de 6km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC??

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 55

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 56 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO A TIE-
RRA

Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 57

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 58 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZ-
QUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 59

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 60 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 61
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 62 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 63

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Inspeccione si el diferencial trasero está operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 64 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 65

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 66 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 67

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 68 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 69
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 70 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC??

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 71

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 72 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 73

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 74 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 75

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 76 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ABS - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SISTEMA
ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 77
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 78 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 79

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Asegúrese de que el diferencial trasero esté operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 80 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 81

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 82 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

10. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 83
SENSOR TRASERO CON CORTO — 93

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 84 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
CORTO A VOLTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA (-)
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA CON CORTO AL
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 85

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 86 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 87

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL SEN-
SOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 88 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 89
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 90 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 91

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 92 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 93

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 94 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

10. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 95
SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 96 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 97

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 98 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 99

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 100 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 101
CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 102 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El voltaje de realimentación del solenoide es inferior al valor calibrado. (los solenoides no se energizan)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 5

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 103

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 104 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

5. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 105
RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 106 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La realimentación del relé es superior al valor calibrado.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE ALTO DE LA BATERÍA
HAY DTC DEL SISTEMA DE CARGA DEL TREN MOTRIZ
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-


lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 107

RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO

NOTA: Revise si el módulo de control del tren motriz tiene algún DTC del sistema de carga y repare según sea
necesario.
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Asegúrese de que el sistema de carga esté operando correctamente.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 108 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 109

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 110 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 111

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 112 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 113

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 114 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 115

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 116 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO -
45
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 117

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6
5 - 118 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 119

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-


lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 120 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 121
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 122 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 123

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 124 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 125
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 126 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 127

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 128 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 129
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 130 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 131

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 132 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 133
CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 134 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 135

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 136 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 137
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 138 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 139

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 140 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 141
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 142 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 143

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 144 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 145
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 146 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 147

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 148 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 149
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 150 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 151

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 152 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 153
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 154 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA NO CONTINUO
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE FUNCIONAMIENTO CON FUSIBLES
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN
CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FU-
SIBLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilice una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fusi-
bles en caso de que tenga un circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 155

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

3. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o una alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilice una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de la ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 156 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

5. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 157
VIN INCOMPATIBLE — 84
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el VIN actual no coincide con el VIN transmitido del PCM dentro de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC DE COMUNICACIONES
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Espere diez segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. VIN INCORRECTO PROGRAMADO EN EL PCM


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea el VIN en el PCM.
Compare el VIN del PCM con el VIN del vehículo.

¿Está programado el VIN correcto en el PCM?

Sí >> Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información del servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

3. HAY DTC DE COMUNICACIONES


Apague la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC de todos los demás módulos. Si hay algún DTC de comunicaciones, consulte el procedimiento
de diagnóstico apropiado.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 158 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NÚMERO DE DIENTES DEL ARO DE TONOS FUERA DE RANGO - 82
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El DTC se establecerá si el conteo de dientes de la rueda de tono almacenados está fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
TAMAÑO DEL EJE/RUEDA DENTADA
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. TAMAÑO DEL EJE/RUEDA DENTADA
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, determine el tamaño del eje que está programado en el controlador de frenos antibloqueo.
Inspeccione e identifique el tamaño del eje del vehículo.
Compare el tamaño del eje programado en el módulo de frenos antibloqueo y el tamaño real del eje instalado en el
vehículo.

¿Coincide el tamaño del eje programado con el eje instalado?

Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del módulo de frenos antibloqueo para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Vuelva a programar el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 159
CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 160 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Comando del motor de la bomba de ABS nunca
proporcionado durante el comando de ABS actual. Voltaje de realimentación bajo del lado bajo del motor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL MOTOR DE LA BOMBA DE ABS
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO NO CONTINUO A TIERRA
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA
NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE
MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el motor de la bomba de ABS

¿Funciona el motor de la bomba cuando se acciona?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA


Apague la ignición.
Desinstale e inspeccione el fusible del motor de la bomba de ABS.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 161

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

3. CORTO NO CONTINUO DEL CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente el circuito B(+) con fusibles en el arnés de cableado del fusible ABS PUMP al conector del
arnés CAB. Observe si hay señales de un corto no continuo a tierra.

¿Está en buenas condiciones el arnés de cableado?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA


Desconecte el conector del arnés CAB.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Mida la resistencia del circuito B(+) con fusibles a tierra.

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el controlador de los frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del controlador de frenos antibloqueo para obtener información adicional
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el corto a tierra del circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES


Retire el fusible ABS PUMP.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia del circuito B (+) con fusibles entre la terminal del fusible ABS PUMP y el conector del arnés CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del suministro B(+) en la terminal del fusible ABS PUMP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11 voltios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito de suministro B(+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 162 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

7. MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del motor de la bomba de ABS.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito B(+) con fusibles del motor de la bomba de ABS y un
circuito B(+) con fusibles de 40 amperios.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito de tierra del motor de la bomba de ABS y la tierra.
Supervise el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

¿Está funcionando el motor de la bomba de ABS?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el ensamble de la unidad de control hidráulico/motor de la bomba de ABS.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia de los circuitos de tierra de CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, active el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

NOTA: el motor de la bomba de ABS no funcionará, pero se aplicará el voltaje.


Mida la caída de voltaje a través de la conexión del circuito de tierra de ABS con el funcionamiento del motor de la
bomba de ABS habilitada.

¿Es el voltaje inferior a 0.1 voltios?


Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare la resistencia alta en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 163

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

10. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda en caso de que tenga
un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 164 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 165

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando la velocidad del vehículo es superior a 15 mph sin el ABS activo. La velocidad del vehículo superior a 4
mph con una falla del ciclo de ignición anterior. Se proporcionó el comando del motor de la bomba de ABS y
luego se apagó. Voltaje de realimentación alto del lado bajo del motor en forma continua.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL MOTOR DE LA BOMBA DE ABS
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO NO CONTINUO A TIERRA
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA
NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE
MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBE DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el motor de la bomba de ABS

¿Funciona el motor de la bomba cuando se acciona?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA


Apague la ignición.
Desinstale e inspeccione el fusible del motor de la bomba de ABS.

¿Está abierto el fusible?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
5 - 166 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

3. CORTO NO CONTINUO DEL CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente el circuito B(+) con fusibles en el arnés de cableado del fusible ABS PUMP al conector del
arnés CAB. Observe si hay señales de un corto no continuo a tierra.

¿Está en buenas condiciones el arnés de cableado?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA


Desconecte el conector del arnés CAB.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Mida la resistencia del circuito B(+) con fusibles a tierra.

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el controlador de los frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del controlador de frenos antibloqueo para obtener información adicional
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el corto a tierra del circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES


Retire el fusible ABS PUMP.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia del circuito B (+) con fusibles entre la terminal del fusible ABS PUMP y el conector del arnés CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del suministro B(+) en la terminal del fusible ABS PUMP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11 voltios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito de suministro B(+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 167

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

7. MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del motor de la bomba de ABS.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito B(+) con fusibles del motor de la bomba de ABS y un
circuito B(+) con fusibles de 40 amperios.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito de tierra del motor de la bomba de ABS y la tierra.
Supervise el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

¿Está funcionando el motor de la bomba de ABS?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el ensamble de la unidad de control hidráulico/motor de la bomba de ABS.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia de los circuitos de tierra de CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, active el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

NOTA: el motor de la bomba de ABS no funcionará, pero se aplicará el voltaje.


Mida la caída de voltaje a través de la conexión del circuito de tierra de ABS con el funcionamiento del motor de la
bomba de ABS habilitada.

¿Es el voltaje inferior a 0.1 voltios?


Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare la resistencia alta en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 168 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

10. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda en caso de que tenga
un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 169
LEA/ESCRIBA RAM — 71
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB no puede cambiar, reconocer o borrar un valor (bit) en RAM.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Inspeccione el arnés de cableado y el conector en el CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perfo-
rado, comprimido o cables parcialmente rotos. Revise si el conector tiene lengüetas de retención quebra-
das, dobladas o terminales fuera de lugar. Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 170 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CERRADO — 63
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando no está en modo de control antibloqueo y el voltaje del interruptor de restablecimiento es bajo.

CAUSAS POSIBLES
UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DEL DTC
Encienda la ignición.
Con el DBRIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con el DBRIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace la unidad de control hidráulico de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 171
SUMA DE CONTROL ROM – 71
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La SUMA de todos los bytes almacenados en la ROM de CAM no es igual a la suma original almacenada en
ROM.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Inspeccione el arnés de cableado y el conector en el CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perfo-
rado, comprimido o cables parcialmente rotos. Revise si el conector tiene lengüetas de retención quebra-
das, dobladas o terminales fuera de lugar. Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 172 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA FUERA DE RANGO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El DTC se establecerá si el tamaño de la llanta almacenado está fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE RENDIMIENTO DEL RANGO DE REVOLUCIONES NO CONTINUAS DE LA LLANTA
TAMAÑO DE LA LLANTA INCORRECTO PROGRAMADO EN EL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN PROBLEMA DE DTC
Encienda la ignición.
Observe el indicador de advertencia de ABS.

¿Está encendido en forma intermitente el indicador de advertencia de ABS?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. LLANTAS INCORRECTAS PROGRAMADAS EN EL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Inspeccione las cuatro llantas del vehículo y observe el tamaño de cada llanta.

NOTA: Una llanta de tamaño no en producción no se puede programa en el CAB. El tren motriz de producción,
con las llantas de tamaño de producción es la única emisión de emisiones certificadas que está disponible para
volver a programar.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea el tamaño de las llantas que está programado en el CAB.

¿Coincide el tamaño de la llanta mostrado con el tamaño real de la llanta en el vehículo?

Sí >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del módulo de frenos antibloqueo para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Vuelva a programar el tamaño de las llantas de acuerdo con la información de servicio. Asegúrese de que
la ignición esté encendida durante todo el procedimiento de la nueva programación.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 173

REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA FUERA DE RANGO (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 174 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 175

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay una desviación del resultado esperado de una verificación automática interna del CAB.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 5

2. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fusi-
bles en caso de que tenga un circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 176 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

3. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 177

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

5. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 178 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el vehículo está en el modo de control antibloqueo. La velocidad del vehículo es mayor de 4 mph por
2 segundos. El modo ABS está en modo de control de presión continuo por un período de tiempo muy largo
(dos minutos).

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO NO CONTINUO
CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DE LA VELOCIDAD DE LA RUEDA
SUSPENSIÓN
RUEDA DE TONO
RODAMIENTO DE LA RUEDA
CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
CIRCUITO DEL SENSOR DEL INTERRUPTOR DE FRENOS
INTERRUPTOR DE FRENO
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS

NOTA: Este DTC debe estar activo antes de continuar, borre todos los DTC e intente restablecer el sistema. Si
desplaza el freno por un período de tiempo muy largo mientras conduce, puede ocasionar que se establezca
este DTC. Si el DTC no se restablece, revise los hábitos de conducción del cliente.
Inspeccione si los frenos delanteros y traseros tienen un problema mecánico que pueda ocasionar que alguna rueda
se bloquee durante el frenado.
Inspeccione el freno de estacionamiento para asegurarse de que éste se libere correctamente.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare el sistema de frenado según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. RUEDA DE TONO
Inspeccione si cada rueda de tono está dañada, tiene dientes faltantes o flojos de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda de tono según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 179

TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74 (CONTINUACIÓN)

3. COJINETE DE LA RUEDA
Inspeccione si cada cojinete de la rueda tiene desgaste excesivo o espacio incorrecto de acuerdo con la información
de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare o reemplace los cojinetes de la rueda según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Arranque el motor.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Levante y apoye adecuadamente el vehículo.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE MANTENER LA MANOS, LOS PIES Y LA ROPA FUERA DE LOS


COMPONENTES GIRATORIOS.
Deje que las ruedas de impulso giren.
Gire las ruedas sin impulso con la mano.
Mueva los conectores y arneses de cableado de la velocidad de la rueda para revisarlos.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los conectores o el arnés de cableado según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. PROBLEMA DE SUSPENSIÓN/COJINETE DE LA RUEDA CARGADA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo tenga capacidad de frenado antes de realizar una conducción del
vehículo en carretera para revisarlo.

NOTA: Con la ayuda de un asistente conduzca el vehículo mientras supervisa la herramienta de exploración.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo para accionar la suspensión y los cojinetes de la rueda.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 180 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DEL SENSOR DEL INTERRUPTOR DE FRENOS

NOTA: Las luces de los frenos deben estar funcionando correctamente antes de continuar.

NOTA: Si desplaza el freno puede ocasionar esta falla, una revisión de los hábitos de conducción del cliente
puede ayudar a diagnosticar este DTC.
Con DRBIII®, en Inputs/Outputs (entradas/salidas), supervise el estado del interruptor de los frenos.
Aplique y suelte el pedal de freno.

¿Coincide el estado del interruptor de los frenos en DRBIII® con el estado real del pedal?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma Reemplazo del freno antibloqueo del controlador para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito del sensor del interruptor de los frenos. Si está en buenas condiciones, reemplace el
interruptor de los frenos.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 181
VOLTAJE SUPERIOR/INFERIOR DEL SISTEMA - 96
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el voltaje del CAB disminuye a menos de 9.5 voltios o si el voltaje aumenta a más de 17 voltios. El ABS
se desactivará mientras no haya voltaje.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE ALTO DE LA BATERÍA
HAY DTC DEL SISTEMA DE CARGA DEL TREN MOTRIZ
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición..
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Arranque el motor.
Mida el voltaje en el circuito B+ con fusibles y el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles volviendo a
examinar el conector del arnés de CAB.

¿Está el voltaje entre 10 y 16.5 voltios y el DTC está presente?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. DTC NO CONTINUO

NOTA: Revise si el módulo de control del tren motriz tienen algún DTC del sistema de carga y repare según sea
necesario.
Apague la ignición.

NOTA: Inspeccione si los fusibles, el arnés, el conector y el cableado del CAB tienen fusibles abiertos, corrosión
o daños.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Asegúrese de que el sistema de carga esté funcionando correctamente.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 182 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

CAUSAS POSIBLES
REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Puede ser necesario llamar a STAR para ordenar un nuevo módulo ABS.

NOTA: Si no programa correctamente el módulo ABS, se iluminará o parpadeará un indicador ABS.


Apague la ignición.
Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Con la herramienta de exploración, realice los procedimientos de configuración del módulo según sea necesario de
acuerdo con la información de servicio.
Realice una prueba en carretera del vehículo a más de 40 m.p.h. durante por lo menos dos minutos.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (ver DTC) en el Módulo de frenos antibloqueo.

¿Hay algún DTC presente?

Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.


No >> Prueba completa
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 183
CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 184 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un corto a voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 185

CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables en la terminal del circuito de control del relé de
los pedales ajustables.

¿Indica el voltímetro que el voltaje está presente?

Sí >> Repare el corto a voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 186 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 187

CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 188 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del relé de los pedales ajustables en la terminal del circuito de
control del relé de los pedales ajustables.

¿Es la resistencia menor de 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 189
CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 190 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un circuito abierto en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 191

CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida la resistencia del circuito de control del relé de los pedales ajustables entre la terminal del circuito de control del
relé de los pedales ajustables y el conector del FCM.

¿Es la resistencia menor de 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 192 FRENOS DR

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA TRASEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . 221
SISTEMA DE FRENOS BÁSICOS . . . . . . . 193 DESENSAMBLAJE
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR MORDAZA DEL FRENO DE DISCO . . . . . 221
PURGA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 197 MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
PURGA DE PRESIÓN. . . . . . . . . . . . . . 197 DELANTEROS - SRT-10. . . . . . . . . . . 223
HERRAMIENTAS ESPECIALES INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
FRENOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . 198 ENSAMBLE
INTERRUPTOR-PEDALES AJUSTABLES MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO . . 228
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 DELANTEROS - SRT-10. . . . . . . . . . . 229
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 DELANTEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . 231
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO TRASEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . 232
ESPECIFICACIONES ADAPTADOR-MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO
ESPECIFICACIONES - TABLA DE DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
FRENOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . 203 INSTALACIÓN
CONDUCTOS-FRENOS DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
ENSANCHAMIENTO INVERTIDO DOBLE . . 205 SOPORTE-ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE
ENSANCHAMIENTO ISO . . . . . . . . . . . 205 FRENOS DE DISCO
DESINSTALACIÓN DESINSTALACIÓN - TRASEROS . . . . . . . . . 235
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASE- INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 LÍQUIDO
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
MANGUERA DELANTERA . . . . . . . . . . . 207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASE- NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . 236
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 ESPECIFICACIONES
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . 236
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 DEPÓSITO-LÍQUIDO
MANGUERA DE LOS FRENOS DELANTE- DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
PASTILLAS - FRENOS TABLERO DE CONEXIONES DE LOS FRENOS
DESINSTALACIÓN DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 CILÍNDRO MAESTRO
INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 239
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MORDAZAS-FRENOS DE DISCO CILINDRO MAESTRO/REFORZADOR DE
DESCRIPCIÓN POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
MORDAZAS DE TRABAJO LIVIANO (LD) . . 218 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
MORDAZAS DE TRABAJO PESADO (HD) . . 218 PURGA DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . 240
MORDAZAS DELANTERAS – SRT-10 . . . . 218 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 218 TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO . . . . 241
DESINSTALACIÓN HIDROREFUERZO . . . . . . . . . . . . . . . 241
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 INSTALACIÓN
DELANTERAS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . 220 TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO . . . . 241
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 193
HIDROREFUERZO . . . . . . . . . . . . . . . 242 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 258
PEDAL CABLES
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 243 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR-FRENOS DE POTENCIA TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CABLE TRASERO DERECHO . . . . . . . . . 260
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CABLE TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . 261
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR-FRENO DE HIDROREFUERZO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR HIDRÁULICO . . . . . . . . . 246 TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR CABLE TRASERO DERECHO . . . . . . . . . 263
PURGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 CABLE TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . 263
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 ZAPATAS
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
ROTORES LIMPIEZA - FRENOS DE TAMBOR CON
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CUBIERTA TRASEROS . . . . . . . . . . . . 264
ROTOR DE FRENOS DE DISCO . . . . . . . 249 INSPECCIÓN - FRENO DE TAMBOR CON
DESINSTALACIÓN CUBIERTA TRASERO . . . . . . . . . . . . . 265
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 AJUSTES
RUEDAS TRASERAS DOBLES . . . . . . . . 252 ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONA-
INSTALACIÓN MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 CON HERRAMIENTA DE AJUSTE. . . . . . . 268
TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 PEDAL
RUEDAS TRASERAS DOBLES . . . . . . . . 253 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
PLACA-SOPORTE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 TENSOR-CABLE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 AJUSTES
DUCTOS-ENFRIAMIENTO DE FRENOS - SRT-10 TENSOR DEL CABLE . . . . . . . . . . . . . . 269
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 MANIJA-LIBERACIÓN
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
FRENO DE ESTACIONAMIENTO INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE FRENOS BÁSICOS
Los componentes básicos de los frenos constan de las pastillas de frenos, mordazas, tambor de frenos en la parte
trasera, rotores, conductos de frenos, cilindro maestro, reforzador y componentes del freno de estacionamiento.
El diagnóstico de los frenos incluye determinar si el problema está relacionado con un componente operado mecánica
o hidráulicamente u operado por vacío.
El primer paso del diagnóstico es la verificación preliminar.

VERIFICACIÓN PRELIMINAR DE LOS FRENOS


1. Revise la condición de las llantas y las ruedas. Ruedas dañadas y llantas desgastadas, dañadas o con menos
presión pueden ocasionar jalones, vibración, temblor y una condición similar a sujeción.
2. Si el problema se basa en ruidos que se emiten al frenar, revise los componentes de la suspensión. Sacuda la parte
delantera y trasera del vehículo y escuche si se emiten ruidos que podrían ser ocasionados por componentes de la
dirección o suspensión dañados, desgastados o flojos.
3. Inspeccione la condición y el nivel del líquido de los frenos. Observe que el nivel de líquido del depósito de frenos
disminuirá en proporción con el desgaste normal de las fricciones. También observe que el líquido de los fre-
nos tiende a oscurecerse con el transcurso del tiempo. Esto es normal y no debe malinterpretarse como
contaminación.
5 - 194 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
a. Si el nivel del líquido está anormalmente bajo, observe si hay evidencia de fugas en las mordazas, cilindros de
la rueda, conductos de los frenos y cilindro maestro.
b. Si el líquido parece contaminado, saque una muestra para examinarla. El sistema tendrá que enjuagarse si el
líquido está separado en capas o contiene una sustancia distinta del líquido de los frenos. Las cubetas y los
sellos del sistema también tendrán que reemplazarse después del enjuague. Utilice líquido de frenos limpio
para enjuagar el sistema.
4. Revise el funcionamiento del freno de estacionamiento. Verifique el movimiento libre y la completa liberación de
los cables y el pedal. También observe si el vehículo se ha operado con el freno de estacionamiento parcialmente
aplicado.
5. Revise el funcionamiento del pedal del freno. Verifique que el pedal no se aglutina y tiene un juego libre adecuado.
Si el pedal no tiene juego libre, revise si el pedal y el reforzador de potencia está flojo o si está obstruido. No realice
la prueba en carretera hasta que se haya corregido el problema.
6. Revise la manguera y la válvula de retención de vacío del reforzador.
7. Si los componentes revisados parece que están en buenas condiciones, realice una prueba en carretera del
vehículo.

PRUEBA EN CARRETERA
1. Si el problema incluía pedal del freno bajo, bombee el pedal y observe si regresa a la altura normal.
2. Revise la respuesta del pedal del freno con la transmisión en Neutro y el motor en marcha. El pedal debe perma-
necer firme bajo presión constante del pie.
3. Durante la prueba en carretera, frene normalmente y firmemente en un rango de 25-40 mph. Observe si hay un
funcionamiento defectuoso de los frenos como pedal bajo, pedal duro, debilitamiento, pulsación del pedal, jalones,
sujeción, roce, ruido, etc.
4. Intente detener el vehículo con el freno de estacionamiento únicamente y observe sujeción, roce, ruido, etc.

EL PEDAL BAJA

Un pedal del freno que baja bajo presión constante del pie es generalmente el resultado de una fuga en el sistema o
contaminación de líquido. El punto de fuga podría estar en un conducto de los frenos, conector, manguera o cilindro de
la rueda/mordaza. Si la fuga es severa, el líquido será evidente en o alrededor del componente con fuga.
Fuga interna (desviación del sello) en el cilindro maestro ocasionada por cubetas del pistón desgastadas o dañadas
también puede ser la causa del problema.
Una fuga interna en el sistema ABS o RWAL también puede ser el problema sin evidencia física.

PEDAL BAJO

Si experimenta un pedal bajo, bombee el pedal varias veces. Si el pedal vuelve a tener fricciones desgastadas, las
causas más probables podrían ser los rotores, tambores o frenos traseros desajustados. El curso de acción apropiado
es inspeccionar y reemplazar todos los componentes desgastados y realizar los ajustes apropiados.

PEDAL BOFO

Un pedal bofo con frecuencia es ocasionado por aire en el sistema. Sin embargo, los tambores de freno delgados o
conductos de freno y mangueras de baja calidad también pueden ocasionar un pedal bofo. El curso de acción apropiado
es purgar el sistema y reemplazar los tambores delgados y las mangueras de frenos de baja calidad.

ESFUERZO DE PEDAL ALTO O PEDAL DURO

Un esfuerzo de pedal alto o pedal duro puede deberse a fricciones que están mojadas,contaminadas, cristalizadas o
desgastadas desigualmente. El reforzador de potencia, la válvula de retención o una manguera de vacío también podría
estar defectuosa.

PULSACIÓN DEL PEDAL

La pulsación del pedal es ocasionada por componentes que están flojos o exceden los límites de tolerancia.
La causa principal de pulsación son rotores de frenos de disco con demasiado descentramiento lateral o variación
del grosor o bien tambores de freno deformados. Otras causas son mordazas o cojinetes de la rueda flojos y llantas
dañadas o desgastadas.

NOTA: Durante la activación de ABS puede sentirse alguna pulsación del pedal.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 195
ROCE DE FRENO

El roce de freno ocurre cuando las fricciones están en contacto constante con el rotor o el tambor. El roce puede ocurrir
en una rueda, todas las ruedas, únicamente las ruedas delanteras o únicamente las traseras.
El roce es producto de una liberación incompleta de la zapata de freno. El roce puede ser menor o lo suficientemente
severo para sobrecalentar las fricciones, rotores y tambores.
El roce menor normalmente producirá una ligera quemada de la superficie de las fricciones También puede generar
puntos duros en rotores y tambores del proceso de sobrecalentamiento-enfriamiento. En la mayoría de los casos, los
rotores, tambores, ruedas y llantas están muy calientes al tacto después de que el vehículo se detiene.
Un roce severo puede quemar completamente las fricciones de los frenos. También puede distorsionar y rayar rotores y
tambores al punto de que necesiten reemplazo. Las ruedas, llantas y componentes de los frenos estarán muy calientes.
En casos severos, las fricciones pueden generar humo a medida que se queman debido al sobrecalentamiento.
Las causas comunes del roce de freno son:
• Cables del freno de estacionamiento ajustados incorrectamente o atorados.
• Cojinete de la rueda flojo/desgastado.
• Pistón del cilindro de la rueda o mordaza atorada.
• Mordaza obstruida en bujes corroidos o superficies de deslizamiento oxidadas.
• Montaje de la mordaza flojo.
• Zapatas de los frenos de tambor obstruidas en placas de soporte dañadas/desgastadas.
• Componentes desalineados.
• Varilla de salida del reforzador larga.
Si el roce de freno ocurre en todas las ruedas, el problema puede estar relacionado con un puerto de retorno del cilindro
maestro bloqueado o reforzador de potencia defectuoso (la obstrucción no se libera).

DEBILITAMIENTO DE FRENOS

El debilitamiento de frenos es usualmente producto del sobrecalentamiento ocasionado por el roce de frenos. Sin em-
bargo, el sobrecalentamiento de los frenos y el debilitamiento resultante también puede ser ocasionado por desplazar
el pedal del freno, parando repetidamente conduciendo a alta aceleración en un corto período de tiempo o frenado
constante en pendientes. Consulte la Información de roce de frenos en esta sección para obtener las causas.

JALONES DE FRENOS

El problema de jalones de los frenos delanteros podría ser ocasionado por:


• Fricciones contaminadas en una mordaza
• Pistón de la mordaza atorado
• Mordaza obstruida
• Mordaza floja
• Superficies de deslizamiento de la mordaza oxidadas
• Pastillas de los frenos inadecuadas
• Rotor dañado
Un componente de la suspensión o cojinete de la rueda dañado o desgastado son también causas de jalones en los
frenos. Una llanta delantera dañada (estallada, separación de capas) también puede ocasionar jalones.
Un problema de jalones común y con frecuencia mal diagnosticado es cuando la dirección del jalón cambia después de
unas pocas paradas. La causa es una combinación de roce de frenos seguida de debilitamiento en una de las unidades
de frenos.
A medida que los frenos de arrastre se sobrecalientan, la eficiencia se reduce tanto que ocurre el debilitamiento. Debido
a que la unidad de frenos opuesta aún está funcionando normalmente, su efecto de frenado es magnífico. Esto ocasiona
que el jalón cambie de dirección en favor de la unidad de frenos que funciona normalmente.
Un punto adicional cuando diagnostica un cambio en el problema de jalones está relacionado con el enfriamiento de
los frenos. Recuerde que el jalón regresará a la dirección original, si la unidad de frenos de arrastre se puede enfriar (y
no está dañada severamente).
5 - 196 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
JALÓN O SUJECIÓN DE FRENOS TRASEROS

El jalón o sujeción trasera normalmente es ocasionada por cables del freno de estacionamiento ajustados incorrecta-
mente o atorados, fricciones contaminadas, placas de soporte o zapatas obstruidas o dobladas o componentes ensam-
blados incorrectamente. Esto es particularmente cierto cuando sólo está involucrada una rueda trasera. Sin embargo,
cuando ambas ruedas traseras son afectadas, el cilindro maestro o válvula dosificadora podrían fallar.

LOS FRENOS NO AGARRAN DESPUÉS DE CONDUCIR A TRAVÉS DE CHARCOS DE AGUA PROFUNDOS

Las fricciones mojadas con agua ocasionan generalmente este problema. Si las fricciones sólo están mojadas, se
pueden secar al conducir con los frenos ligeramente presionados por una milla o dos. Sin embargo, si las fricciones
están mojadas y contaminadas con suciedad, será necesario limpiarlas o reemplazarlas.

CONTAMINACIÓN DE LAS FRICCIONES DE LOS FRENOS

La contaminación de las fricciones de los frenos es en la mayoría de los casos producto de las mordazas con fugas o
de los sellos gastados, de conducir en charcos de aguas profundas o por fricciones recubiertas con grasa y granitos de
arena durante la reparación. Las fricciones contaminadas se deben reemplazar para evitar problemas de frenos más
adelante.

PROBLEMAS EN LAS RUEDAS Y LLANTAS

Es posible que algunos problemas atribuidos a los componentes de los frenos sean ocasionados realmente por un
problema en las ruedas o en las llantas.
Una rueda dañada puede ocasionar vibración, temblor y jalones. Una llanta gastada o dañada puede también ocasionar
jalones.
Las llantas severamente gastadas y que les quede muy poca banda de rodamiento pueden producir una condición
como de agarre a medida que la llanta pierde y recupera la tracción. Las llantas lisas pueden ocasionar vibración y
generar temblor durante el funcionamiento de los frenos. Una llanta con daño interno como abolladuras severas, cortes
o separación de las capas puede ocasionar jalones y vibración.

RUIDOS DE LOS FRENOS


Algunos ruidos de los frenos son comunes con los frenos de tambor traseros y en algunos frenos de disco durante
las primeras pocas paradas después de que un vehículo estuvo estacionado durante la noche o almacenado. Esto es
principalmente debido a la formación de pequeñas cantidades de corrosión (ligero óxido) en las superficies de metal.
Esta ligera corrosión se borra regularmente de las superficies de metal después de unas pocas aplicaciones del freno
ocasionando que disminuya el ruido.

CHIRRIDO/RECHINIDO DE LOS FRENOS

Es posible que el rechinido o chirrido de los frenos sea debido a que las fricciones están mojadas o contaminadas con
líquido de frenos, grasa o aceite. Los rotores y las fricciones cristalizadas con puntos severos también pueden contribuir
a los rechinidos. La suciedad y el material extraño incrustado en las fricciones de los frenos también ocasionará los
rechinidos/chirridos.
Un rechinido o chirrido muy fuerte es frecuentemente un indicio de que las fricciones de los frenos están severamente
gastadas. Si las fricciones se desgastaron en algunos puntos hasta llegar a las pastillas de los frenos, ocurre contacto
de metal a metal. Si permite que el problema continúe, los rotores se pueden rayar de tal manera que el reemplazo
será necesario.

RECHINIDO DE LOS FRENOS

Los componentes gastados o flojos o las fricciones cristalizadas/quemadas ocasionan usualmente la rechinido de los
frenos. Los rotores con puntos severos también pueden contribuir con el rechinido. Las causas adicionales del rechinido
son los rotores fuera de tolerancia, las fricciones de los frenos que no están aseguradas a las zapatas, cojinetes de la
rueda flojos y fricciones de los frenos contaminadas.

RUIDO DE GOLPE/SONIDO METÁLICO

Los ruidos de sonido metálico o de golpe durante el frenado son frecuentemente ocasionados no por medio de los
componentes del frenos. En muchos casos, la dirección dañada o floja, la suspensión o los componentes del motor
ocasionan esos ruidos. Sin embargo, las mordazas que se sujetan en las superficies de deslizamiento pueden generar
un ruido de golpe o de sonido metálico.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 197
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA MANUAL
Utilice líquido de frenos Mopar o un líquido de una calidad
equivalente que llene los estándares SAE J1703-F y DOT
3 únicamente. Utilice líquido limpio y reciente de un reci-
piente sellado en todo momento.
1. Retire las tapas del llenador del depósito y llene el de-
pósito.
2. Si las mordazas se reacondicionaron, abra todos los
tornillos de purga de las mordazas. Después cierre
cada tornillo de purga a medida que el líquido em-
pieza a salir. Vuelva a llenar el depósito del cilindro
maestro una vez más antes de proceder.
3. Conecte un extremo de la manguera de purga (1) al
tornillo de purga e inserte el extremo opuesto en el re-
cipiente de vidrio (2) llenado parcialmente con líquido
de frenos. Asegúrese de que el extremo de la man-
guera de purga esté sumergido en el líquido.

NOTA: El procedimiento de purga se debe realizar en este orden (1) trasero derecho (2) trasero izquierdo (3)
delantero derecho (4) delantero izquierdo.
4. Abra el purgador, después pida a un ayudante que presione el pedal del freno. En cuanto el pedal esté abajo cerca
del purgador. Repita la purga hasta que el flujo del líquido esté claro y sin burbujas. Después muévase a la siguiente
rueda.
5. Antes de mover el vehículo verifique que el pedal esté firme y no blando.
6. Vuelva a llenar con líquido de frenos e instale la tapa del depósito.

PURGA DE PRESIÓN
Utilice líquido de frenos Mopar o un líquido de una calidad equivalente que cumpla los estándares SAE J1703-F y DOT
3 únicamente. Utilice líquido limpio y reciente de un recipiente sellado en todo momento.
Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante cuando utilice el equipo de presión. No exceda las recomenda-
ciones de presión del fabricante del tanque. Generalmente, una presión del tanque de 15-20 psi es suficiente para la
purga.
Llene el tanque del llenador con el aire de purga y el líquido recomendado de los conductos del tanque antes de realizar
la purga.
No realice la purga a presión sin un adaptador del cilindro maestro adecuado. El adaptador incorrecto puede ocasionar
una fuga o aire de regreso dentro del sistema.
5 - 198 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
FRENOS BÁSICOS
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 199
INTERRUPTOR-PEDALES AJUSTABLES
DESINSTALACIÓN
1. Retire el bisel inferior del lado del conductor (4)
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/BISEL DEL LADO DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS DEL CONDUCTOR -
DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector eléctrico (3) del interruptor
del pedal ajustable (2).
3. Retire el interruptor (2) del bisel inferior del lado del
conductor (4) apretando los sujetadores de retención
juntos y empujando el interruptor hacia afuera de.

INSTALACIÓN
1. Instale el interruptor (2) en el bisel inferior del lado del
conductor (4) empujando el interruptor hacia adentro
asentando los sujetadores de retención en el bisel in-
ferior del lado del conductor (4).
2. Vuelva a conectar el conector eléctrico (3) al interrup-
tor del pedal ajustable (2).
3. Instale el bisel inferior del lado del conductor (4)
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/BISEL DEL LADO DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS DEL CONDUCTOR -
INSTALACIÓN).
5 - 200 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES
DESCRIPCIÓN
El sistema de pedales ajustables (APS) está diseñado
para activar el reposicionamiento delantero y trasero
de los pedales del acelerador y del freno. Esto ofrece
una mejor ergonomía en relación con el volante para
conductores más altos o más bajos. El poder ajustar las
posiciones del pedal también permite que el conductor
ajuste la inclinación del volante y la posición del asiento
a la posición más cómoda. La posición de los pedales
del acelerador y del freno se pueden ajustar sin poner en
peligro la seguridad o la comodidad al activar los pedales.
El cambio de la posición del pedal se logra por medio de
un tornillo impulsado por motor. Poner a funcionar el in-
terruptor del pedal ajustable activa el motor impulsor del
pedal (1). El motor impulsor del pedal gira un tornillo que
cambia la posición de los pedales del acelerador y del
freno. El pedal se puede mover hacia atrás (más cerca
del conductor) o hacia adelante (lejos del conductor). El
pedal del freno se mueve en su tornillo impulsor a una posición en donde el conductor se siente más cómodo.

El pedal del acelerador se mueve al mismo tiempo y la misma distancia que el pedal del freno.
Ni el motor impulsor del pedal (1) ni el mecanismo impulsor están sujetos a la tensión mecánica de la aplicación del
freno o del acelerador.
• CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA:
• Rango de ajuste: Los pedales se pueden ajustar hasta 3 pulg (75 mm)
• Velocidad de ajuste del pedal: 0.5 pulg/seg (12.5 mm/seg)
• Inhibidores de ajuste del pedal: El ajuste del pedal se inhibe cuando el vehículo está en reversa o cuando el control
crucero se activa.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte el cable negativo de la batería
2. Retire el protector de las rodillas (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE ABERTURA DEL VOLANTE - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el interruptor de la luz del freno y deseche (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMI-
NACIÓN - INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO/EXTERIOR - DESINSTALACIÓN).
4. Desconecte los cables del pedal ajustable de los pe-
dales del acelerador y del freno. También el pedal
del embrague si cuenta con uno con una transmi-
sión manual.
5. Desconecte el conector eléctrico.
6. Libere los afianzadores del cable al soporte.
7. Retire el perno de montaje (2) del motor del pedal
ajustable (1).
8. Retire el motor del pedal ajustable (1) con los cables.

NOTA: Los cables del pedal ajustable no son piezas


que reciben servicio. Si éstos necesitan servicio, el
motor del pedal ajustable con los cables se debe ins-
talar.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 201
INSTALACIÓN
NOTA: Los cables del pedal ajustable no son piezas
que reciben servicio. Si éstos necesitan servicio, el
motor del pedal ajustable con los cables se debe ins-
talar.
1. Instale el motor del pedal ajustable (1) con los cables.
2. Instale el perno de montaje (2) del motor del pedal
ajustable (1).

3. Sujete los afianzadores del cable al soporte.


4. Vuelva a conectar el conector eléctrico.
5. Vuelva a conectar los cables del pedal ajustable a los pedales del acelerador y del freno. También el pedal del
embrague si cuenta con uno con una transmisión manual.
6. Instale el nuevo interruptor de la luz del freno (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINA-
CIÓN - INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO/EXTERIOR - DESINSTALACIÓN).
7. Instale el protector de las rodillas (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE ABERTURA DEL VOLANTE - INSTALACIÓN).
8. Conecte de nuevo el cable negativo de la batería.
9. Revise si los pedales funcionan correctamente.

SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES - TABLA DE TORQUE
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.


Reforzador del freno 28 21 250
Tuercas de montaje
Cilindro maestro 18 — 160
Tuercas de montaje
Tornillos de purga de 19 14 168
la mordaza
Mordaza 32 24 —
Clavijas de montaje
delantero
Mordaza 30 22 —
Clavijas de montaje
Trasera
Mordaza 176 130 —
Pernos de montaje del
adaptador
delantero
LD
5 - 202 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.
Mordaza 339 250 —
Pernos de montaje del
adaptador
delantero
HD
&
SRT-10
Mordaza 135 100 —
Pernos de montaje del
adaptador
Trasera
LD
Mordaza 197 145 —
Pernos de montaje del
adaptador
Trasera
HD
&
SRT-10
Tablero de conexiones 10 7.5 —
Pernos al marco
Soporte del ensamble del 28 21 —
pedal del freno
Tuercas
Placa de soporte 64 47 —
Pernos/tuercas de montaje
LD
Placa de soporte 203 150 —
Pernos/tuercas de montaje
SRT-10 y HD
Conectores del conducto 19 14 170
de frenos
Cilindro maestro
Conectores del conducto 19 14 170
de frenos
Tablero de conexiones
Mordaza 27 20 245
Perno tipo banjo del
conducto de los frenos
delantero
Mordaza 27 20 245
Perno tipo banjo del
conducto de los frenos
Trasera
Manguera de frenos 10 7.5 —
Pernos delanteros al marco
Manguera de frenos 19 14 250
Conector delantero
Manguera de frenos 19 14 250
Conector trasero
Ensamble del pedal del 19 14 250
freno de estacionamiento
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 203
DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.
Perno del rotor al cubo 128 95 —
Trasera
HD DRW
Tuerca de la extensión 130 96 —
al rotor
HD DRW
delantero
Cubo/cojinete 163 120 —
Pernos
LD
&
SRT-10
Cubo/cojinete 176 130 —
Pernos
4X2 HD delanteros

FRENOS BÁSICOS
Especificaciones

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Mordaza de los frenos de disco delanteros Deslizamiento del pistón doble
Tipo
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón único
Tipo
LD
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón doble
Tipo
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón doble
Tipo
HD
Mordaza de los frenos de disco delanteros 2X54 mm (2.12 pulg)
LD
Mordaza de los frenos de disco delanteros 4X57 mm (2.24 pulg)
SRT-10
Mordaza de los frenos de disco delanteros 2X56 mm (2.20 pulg)
HD
Rotor de los frenos de disco delanteros 336×28 mm (13.2×1.1 pulg)
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 380×35.5 mm (14.96×1.397 pulg)
SRT-10
Rotor de los frenos de disco delanteros 353×35.5 mm (13.89×1.397 pulg)
HD
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
SRT-10
5 - 204 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.131 mm (0.005 pulg)
Descentramiento máx.
HD
SRW
Rotor del freno de disco trasero 0.328 mm (0.012 pulg)
Descentramiento máx.
HD
DRW
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx.
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx.
SRT-10
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.013 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor Máx. Rotor flojo
HD
Grosor mínimo del rotor delantero 26.4 mm (1.039 pulg)
LD
Grosor mínimo del rotor delantero 33.9 mm (1.344 pulg)
SRT-10
Grosor mínimo del rotor delantero 34 mm (1.33 pulg)
HD
Grosor mínimo del rotor trasero 20.4 mm (.803 pulg.)
LD
Grosor mínimo del rotor trasero 28.39 mm (1.117 pulg.)
HD
Grosor mínimo del rotor trasero 28.4 mm (1.118 pulg)
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero 1X54 mm (2.12 pulg)
LD
Mordaza del freno de disco trasero 2X36 mm (1.42 pulg)
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero 2X45 mm (1.77 pulg)
HD
SRW
Mordaza del freno de disco trasero 2X51 mm (2.00 pulg)
HD
DRW
Rotor del freno de disco trasero 350x22 mm (13.77 X .86 pulg)
LD
Rotor del freno de disco trasero 350x22 mm (13.77 X .86 pulg)
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 353x30 mm (13.89 X 1.18 pulg)
HD
Rotor del freno de disco trasero 207.2 mm (8.157 pulg)
Diámetro máximo del tambor
SRT-10 y HD
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 205
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Refuerzo del freno Diafragma doble de vacío
Tipo
Motores de gasolina
LD
Refuerzo del freno Diafragma doble de vacío
Tipo
Motores de gasolina
HD
SRW
Refuerzo del freno Hidrorefuerzo
Tipo
Motores diesel
HD
DRW

CONDUCTOS-FRENOS
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ENSANCHAMIENTO INVERTIDO DOBLE
Se recomienda y es preferible utilizar un tubo de frenos de metal moldeado a mano para todas las reparaciones. Sin
embargo, el tubo de acero de pared doble se puede utilizar para reparaciones de emergencia cuando las partes de
reemplazo de fábrica no son fáciles de conseguir.
1. Corte el tubo dañado con un cortador de tubos.
2. Agrande los bordes cortados de la tubería para ase-
gurar el ensanchamiento correcto.
3. Instale la tuerca del tubo de reemplazo en el tubo.
4. Inserte el tubo en el mandril.
5. Coloque el calibrador encima del extremo del tubo.
6. Empuje la tubería a través de las mandíbulas del man-
dril hasta que el tubo haga contacto con la muesca en
la parte hundida en el calibrador que coincide con el
diámetro del tubo.
7. Apriete la barra de herramientas en el tubo
8. Inserte el tapón en el calibrador en el tubo. Después
gire el disco de compresión encima del calibrador y
coloque en el centro el tornillo de ensanchamiento
achaflanado en la parte hundida del disco de compresión.
9. Apriete la manija de la herramienta hasta que el calibrador de tapón esté asentado completamente en las mandí-
bulas del mandril. Esto iniciará el ensanchamiento invertido.
10. Retire el calibrador de tapón y finalice el ensanchamiento invertido.

ENSANCHAMIENTO ISO
Se recomienda y es preferible utilizar un tubo de frenos de metal moldeado a mano para todas las reparaciones. Sin
embargo, el tubo de acero de pared doble se puede utilizar para reparaciones de emergencia cuando las partes de
reemplazo de fábrica no son fáciles de conseguir.
5 - 206 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Para realizar un ensanchamiento ISO utilice un kit de man-
driles ISO.
1. Corte el tubo dañado con un cortador de tubos.
2. Retire cualquier rebaba de la parte interior del tubo.
3. Instale la tuerca del tubo en el tubo.
4. Coloque el tubo en el mandril al ras con la parte supe-
rior de la barra de herramienta (6). Después apriete
la barra de herramienta en el tubo.
5. Instale el adaptador del tamaño correcto (1) en el tor-
nillo de la horquilla del mandril.
6. Lubrique el adaptador (2).
7. Alinee el tornillo de la horquilla y el adaptador encima
del tubo.
8. Gire el tornillo de la horquilla hasta que el adaptador esté completamente asentado en la barra de herramientas.

DESINSTALACIÓN
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASEROS
1. Levante y soporte el vehículo.
2. Retire el conducto de los frenos (3) de la manguera
(1) en el marco.
3. Retire el sujetador de la manguera del freno (2) en la
parte superior de la manguera ubicada en el marco.

4. Retire la manguera de ventilación (2).


5. Retire los dos conductos de los frenos (3) en la parte
inferior de la manguera (1) ubicada en el eje.
6. Retire el perno de montaje de la manguera del freno
en el eje.
7. Retire la manguera.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 207
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO TRASERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire el conducto de los frenos ubicado en el eje.
3. Retire el perno de montaje (2) de la manguera del
freno (3) en el eje.
4. Retire el perno tipo banjo (1) en la mordaza.
5. Retire la manguera.

MANGUERA DELANTERA
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Retire la manguera del freno (2) del conducto de los
frenos ubicado en el marco.
4. Retire el perno tipo banjo de la manguera del freno (3)
en la mordaza.
5. Retire el perno de montaje que asegura la manguera
del freno (2) al marco y retire el cable del sensor de
velocidad de la rueda (4) de la manguera del freno (2).
6. Retire la manguera.

INSTALACIÓN
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASEROS
1. Instale la manguera (1).
2. Instale el perno de montaje de la manguera del freno
(1) en el eje.
3. Instale los dos conductos de los frenos (3) en la parte
inferior de la manguera ubicada en el eje.
4. Instale la manguera de ventilación (2).
5 - 208 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Instale el sujetador de la manguera del freno (2) en
la parte superior de la manguera (1) ubicada en el
marco.
6. Instale el conducto de los frenos (3) en la manguera
en el marco.
7. Baje el vehículo y retire el soporte.
8. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO TRASERO


1. Instale la manguera (3).
2. Instale el perno tipo banjo (1) en la mordaza y apriete
el perno del conector a 27 N·m (245 pulg lbs.).
3. Instale el perno de montaje (2) de la manguera del
freno (3) en el eje.
4. Instale el conducto de los frenos ubicado en el eje.
5. Baje el vehículo y retire el soporte.
6. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

MANGUERA DE LOS FRENOS DELANTEROS


1. Instale la manguera (3).
2. Instale el perno de montaje (1) de la manguera del
freno (3) en el marco.
3. Instale el perno tipo banjo de la manguera del freno
en la mordaza.
4. Vuelva a instalar el cable del sensor de velocidad de
la rueda (2) en la manguera del freno.
5. Desinstale el soporte y baje el vehículo.
6. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 209
PASTILLAS - FRENOS
DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire los ensambles de la rueda y de la llanta.
3. Comprima la mordaza.
4. Retire la mordaza (1), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
5. Retire la mordaza (1) inclinando la parte superior ha-
cia arriba y hacia afuera del adaptador de la mordaza
(2).

NOTA: No permita que la manguera del freno


sostenga el ensamble de la mordaza.
6. Apoye y cuelgue la mordaza (2).
5 - 210 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
7. Retire la zapata del freno interior (1) del adaptador de
la mordaza (2).

8. Retire la zapata del freno exterior (1) del adaptador de


la mordaza (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 211
NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-
bles.
9. Retire los resortes antitraqueteo superiores (2) del
adaptador de la mordaza (1).

10. Retire los resortes antitraqueteo inferiores (2) del


adaptador de la mordaza (1).

TRASERAS
1. Levante y soporte el vehículo.
2. Retire los ensambles de la llanta y rueda trasera.
3. Comprima la mordaza.
4. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza (3).
5 - 212 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: No permita que la manguera del freno sostenga
el ensamble de la mordaza.
5. Retire la mordaza (3), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN) y
después incline la parte superior hacia arriba y hacia
afuera del adaptador de la mordaza.

6. Retire la zapata del freno interior (1) del adaptador de


la mordaza (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 213
7. Retire la zapata del freno exterior (1) del adaptador de
la mordaza (2).

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
8. Retire el resorte antitraqueteo superior (2) del adap-
tador de la mordaza (1).

9. Retire el resorte antitraqueteo superior (2) del adap-


tador de la mordaza (1).
5 - 214 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Tope los pistones en el fondo de la abertura de la mor-
daza con una abrazadera en C. Coloque una zapata
de freno vieja entre la abrazadera en C y el pistón de
la mordaza.
2. Limpie el adaptador de montaje de la mordaza (1) y
los resortes antitraqueteo (2).
3. Lubrique los resortes antitraqueteo con grasa para
frenos Mopar.

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
4. Instale nuevos resortes antitraqueteo superiores (2).

5. Instale nuevos resortes antitraqueteo inferiores (1).

6. Instale la zapata del freno interior (1) en el adaptador


(2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 215
7. Instale la zapata del freno exterior (1) en el adaptador
(2).

8. Incline la parte superior de la mordaza (1) encima del


rotor y debajo del adaptador (2). Después empuje la
parte inferior de la mordaza hacia abajo sobre el adap-
tador.
9. Instale la mordaza (1), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICA/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
10. Instale los ensambles de la llanta y de la rueda y baje
el vehículo, (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUE-
DAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
11. Presione los frenos varias veces para asentar los pis-
tones de la mordaza y las zapatas del freno y para
obtener un pedal firme.
12. Vuelva a llenar el nivel del líquido del cilindro maestro.

TRASERAS
1. Limpie el adaptador de montaje de la mordaza (1) y
los resortes antitraqueteo (2).
2. Lubrique los resortes antitraqueteo con grasa para
frenos Mopar.

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
3. Instale nuevo resorte antitraqueteo superior (2).
5 - 216 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Instale nuevo resorte antitraqueteo inferior (1).

5. Instale la zapata del freno interior (1) en el adaptador


(2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 217
6. Instale la zapata del freno exterior (1) en el adaptador
(2).

7. Incline la parte inferior de la mordaza (3) encima del


rotor (1) y debajo del adaptador. Después empuje
la parte superior de la mordaza hacia abajo sobre
el adaptador.

8. Instale la mordaza (6), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-


TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS
DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN)
(Consulte 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/ME-
CÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO
- INSTALACIÓN).
9. Instale los ensambles de la llanta y de la rueda
y baje el vehículo, (Consulte la Sección 22 -
LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
10. Presione los frenos varias veces para asentar los pis-
tones de la mordaza y las zapatas del freno y para
obtener un pedal firme.
11. Vuelva a llenar el nivel del líquido del cilindro maes-
tro.
5 - 218 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MORDAZAS-FRENOS DE DISCO
DESCRIPCIÓN
MORDAZAS DE TRABAJO LIVIANO (LD)
Las mordazas son un tipo de pistón sencillo en la parte trasera y un tipo de pistón doble en la parte delantera. Las
mordazas se pueden deslizar lateralmente, esto permite la compensación continua del desgaste de las fricciones.

MORDAZAS DE TRABAJO PESADO (HD)


Las mordazas son un tipo de pistón doble en la parte delantera y trasera. Las mordazas se pueden deslizar lateralmente,
esto permite la compensación continua del desgaste de las fricciones.

MORDAZAS DELANTERAS – SRT-10


Las mordazas delanteras (1) son un tipo de cuatro pisto-
nes y las mordazas traseras son un tipo de pistón doble.
Las mordazas se pueden deslizar lateralmente, esto per-
mite la compensación continua del desgaste de las fric-
ciones.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se presionan los frenos, la presión del líquido se
ejerce contra el pistón de la mordaza (2). La presión del
líquido se ejerce equitativamente y en todas las direccio-
nes. Esto significa que la presión ejercida contra el pistón
de la mordaza y dentro de la abertura de la mordaza será
igual.
La presión del líquido aplicada al pistón se transmite di-
rectamente a la pastilla del freno interior (5). Esto fuerza
la fricción de la pastilla contra la superficie interna del rotor
del freno de disco. Al mismo tiempo, la presión del líquido
dentro de la abertura del pistón forza la mordaza para que
se deslice hacia adentro en los pernos de montaje. Esta
acción pone la fricción de la pastilla del freno exterior (6)
en contacto con la superficie exterior del rotor del freno de
disco.
En resumen, la presión del líquido que actúa simultánea-
mente en el pistón y en la mordaza, produce una fuerte
acción de sujeción. Cuando se aplica suficiente fuerza, la fricción intentará evitar que los rotores giren y hace que el
vehículo se detenga.
La aplicación y liberación del pedal del freno genera únicamente un movimiento muy leve de la mordaza y del pistón.
Al liberar el pedal, la mordaza y el pistón regresan a las posición de descanso. Las pastillas de los frenos no se retraen
a un distancia considerable del rotor. En realidad, el espacio está usualmente en o cerca de cero. Las razones de
esto es evitar que la suciedad de la carretera ingrese entre el rotor y la fricción y en limpiar la superficie del rotor cada
revolución.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 219
El sello del pistón de la mordaza (4) controla la cantidad de extensión del pistón (2) necesaria para compensar el des-
gaste normal de la fricción.

Durante la aplicación de los frenos, el sello se desvía el


exterior por el movimiento del pistón y la presión del lí-
quido (6). Cuando se liberan los frenos (y la presión del
líquido), el sello se afloja y el pistón se retrae (3).
La cantidad de retracción del pistón la determina la canti-
dad de desviación del sello. Generalmente la cantidad es
justo lo necesario para mantener contacto entre el pistón
y la pastilla del freno interior.

DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco.
4. Retire el perno tipo banjo y deseche la arandela de
cobre.
5. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza.
6. Retire la mordaza del freno de disco (2).
5 - 220 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DELANTERAS - SRT-10
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco.
4. Retire el perno tipo banjo (1) y deseche la arandela
de cobre.
5. Retire los pernos de montaje de la mordaza (3) .

6. Retire la mordaza del freno de disco (1).

TRASEROS
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire el ensamble de la rueda y neumático.
3. Drene una pequeña cantidad de líquido del depósito
del freno del cilindro maestro con una pistola de suc-
ción.
4. Retire el perno tipo banjo de la manguera del freno
y deseche las arandelas de cobre si va a reemplazar
la mordaza.
5. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza (3).
6. Retire la mordaza (6) del vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 221
TRASEROS - SRT-10
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco con una he-
rramienta No. C4212F.
4. Retire los pernos de pasador de la mordaza (3).
5. Retire el perno tipo banjo (6) y deseche la arandela
de cobre.

PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del


freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
6. Retire la mordaza del freno de disco trasero.

DESENSAMBLAJE
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO
1. Drene el líquido de frenos de la mordaza.
2. Tornillo de mano (2) un bloque de madera (1) encima
de un pistón.

3. Tome otro pedazo de madera y rellénelo con una pul-


gada de grosor de toallas (2). Coloque este pedazo
en el lado de la zapata exterior de la mordaza en frente
del otro pistón. Esto amortiguará y protegerá el pistón
de la mordaza durante la desinstalación.
4. Para retirar el pistón de la mordaza dirija pequeñas
ráfagas de aire de presión baj con una pistola de
aire comprimido a través del puerto de la manguera
de la mordaza del freno. Utilice únicamente la sufi-
ciente presión de aire para facilitar la salida del pistón.

PRECAUCIÓN: NO SOPLE EL PISTÓN FUERA DE


LA ABERTURA CON PRESIÓN DE AIRE CONTINUA.
ESTO PUEDE OCASIONAR QUE UN PISTÓN SE
AGRIETE.

ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE AGARRAR EL


PISTÓN TAN PRONTO COMO SALGA DE LA ABERTURA. ESTO PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN PER-
SONAL.
5 - 222 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Retire el tornillo de mano y el trozo de madera de la mordaza y sujétela encima de la cubierta antipolvo del primer
pistón desinstalado. Esto sellará la abertura vacía del pistón.
6. Mueva el trozo de madera acolchonado al frente del otro pistón.
7. Retire el segundo pistón con el mismo procedimiento con pequeñas ráfagas de aire de presión baja.

8. Retire las cubiertas antipolvo del pistón (2) con una


herramienta para apalancar adecuada.

PRECAUCIÓN: NO RAYE LA ABERTURA DEL PISTÓN


MIENTRAS RETIRA LOS SELLOS.
9. Retire los sellos del pistón (3) de la mordaza (1).

10. Retire los bujes del perno de montaje de la mordaza


(3) de los sellos de la cubierta (2) y retire los sellos de
la cubierta de la mordaza (1).
11. Retire el tornillo de purga de la mordaza.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 223
MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Antes de desensamblar la mordaza, límpiela
e inspecciónela. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZA
DE FRENOS DE DISCO - LIMPIEZA) (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/ME-
CÁNICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
INSPECCIÓN)
1. Retire la mordaza de los frenos de disco de-
lanteros (1) del vehículo. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁ-
NICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
DESINSTALACIÓN).
2. Si no retiró las pastillas del freno de la mordaza antes
de retirar la mordaza del vehículo, retire las pastillas
del freno (6). (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/PASTILLAS DE
FRENOS/PASTILLAS - DESINSTALACIÓN)
3. Retire el tubo de transferencia del freno (5) entre la
mitad interior y exterior de la mordaza.

4. Instale el tapón roscado M10 X 1.0 (2) en el agujero


del perno tipo banjo de la manguera flexible (1). Es
necesario tapar este agujero para retirar los pistones
interiores de la mordaza con aire comprimido.

5. Instale el tornillo de mano (2) encima del pistón de la


mordaza interior más cercana al tornillo de purga de
la siguiente manera:
a. Coloque la toalla (3) encima de la parte exterior
de la mitad interior de la mordaza para proteger
el acabado.
b. Coloque el instalador, herramienta especial 6454
(5), encima del pistón y de la cubierta más cer-
cana al tornillo del purgador y sosténgalo en su
lugar. Cualquier lado del instalador funcionará.
c. Coloque el tornillo de mano (2) encima de la
herramienta y de la toalla según se muestra
y apriete el tornillo de mano. NO APLIQUE
MUCHA FUERZA; la fuerza excesiva puede
dañar la mordaza o el pistón.
5 - 224 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
6. Coloque un trozo de madera de un tamaño adecuado
(1) dentro del área central de la mordaza, en frente
del primer pistón que va a retirar. El trozo de ma-
dera debe ser lo suficientemente grande para permitir
que el pistón salga de la abertura justo lo suficiente
para poder retirar el pistón de la distancia restante
con la mano pero que no salga de la abertura com-
pletamente.

ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA CARA O LAS


MANOS CERCA DE LOS PISTONES O DENTRO
DEL ÁREA CENTRA DE LA MORDAZA CUANDO
UTILICE AIRE COMPRIMIDO PARA RETIRAR LOS
PISTONES DE LA ABERTURA DE LA MORDAZA.
PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN PERSONAL ESA
ACCIÓN.

ADVERTENCIA: NO SE DEBE UTILIZAR AIRE DE


PRESIÓN ALTA BAJO NINGUNA CONDICIÓN PARA DESINSTALAR EL PISTÓN DE LA ABERTURA DE LA
MORDAZA. PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN PERSONAL ESA ACCIÓN.
7. Con una boquilla de aire con punta de hule (4), aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al
puerto de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
8. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
9. Retire el pistón de la abertura de la mordaza pero deje la cubierta antipolvo del pistón en su lugar.
10. Transfiera el tornillo de mano (3) y el instalador para cubrir la cubierta del pistón y la abertura de donde se acaba de
retirar el pistón. Es posible que sea necesario colocar una pequeño pedazo de hule sobre el agujero en el centro
del instalador para sellar el instalador.
11. Coloque el trozo de madera (1) dentro del área central de la mordaza, en frente del segundo pistón que va a retirar.
12. Con una boquilla de aire con punta de hule (4), aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al
puerto de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
13. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
14. Retire el pistón de la abertura de la mordaza.
15. Retire el tornillo de mano (3) y el instalador.

16. Desinstale las cubiertas antipolvo del pistón (1) de las


aberturas vacías del pistón de la mordaza. Para ha-
cer esto, retire cada cubierta de su ranura de reten-
ción haciendo palanca cuidadosamente con un pe-
queño desatornillador. El desatornillador debe estar
insertado entre el borde exterior de la cubierta anti-
polvo y la mordaza. No inserte el desatornillador
dentro de la abertura de la mordaza para retirar la
cubierta; es posible que se raye la abertura.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 225
17. Desinstale el sello del pistón (1) de cada abertura va-
cía del pistón con una varilla de ajuste (2) u otra herra-
mienta adecuada. No utilice un desatornillador u
otra herramienta de metal; es posible que ocurra
una estriación de la abertura o se raye la ranura
del sello.

18. Retire el tornillo del purgador de la mitad interior de


la mordaza.
19. Retire el tapón roscado (2) del agujero del perno tipo
banjo (1) en la mitad interior de la mordaza.

20. Instale el tornillo de mano (2) encima del pistón de la


mordaza exterior más cercano al tornillo del purgador
de la siguiente manera:
a. Coloque una toalla (3) encima de la parte exterior
de la mitad exterior de la mordaza para proteger
el acabado.
b. Coloque el instalador, herramienta especial 6454
(4) , encima del pistón y la cubierta más cercana
al tornillo del purgador y sosténgalo en su lugar.
Cualquier lado del instalador funcionará.
c. Coloque el tornillo de mano (2) encima de
la herramienta y el trapo según se muestra
y apriete el tornillo de mano. NO APLIQUE
MUCHA FUERZA; la fuerza excesiva puede
dañar la mordaza o el pistón.
21. Coloque un trozo de madera de un tamaño adecuado
(1) dentro del área central de la mordaza, en frente
del pistón más cercano al puerto del tubo de transferencia. El trozo de madera debe ser lo suficientemente grande
para permitir que el pistón salga de la abertura justo lo suficiente para poder retirar el pistón de la distancia restante
con la mano pero que no salga de la abertura completamente.
5 - 226 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA CARA O LAS
MANOS CERCA DE LOS PISTONES O DENTRO DEL
ÁREA CENTRA DE LA MORDAZA CUANDO UTILICE
AIRE COMPRIMIDO PARA DESINSTALAR LOS
PISTONES DE LA ABERTURA DE LA MORDAZA.
DICHA ACCIÓN PUEDE TENER COMO RESULTADO
UNA LESIÓN PERSONAL.

ADVERTENCIA: NO SE DEBE UTILIZAR AIRE DE


PRESIÓN ALTA BAJO NINGUNA CONDICIÓN PARA
DESINSTALAR EL PISTÓN DE LA ABERTURA DE LA
MORDAZA. DICHA ACCIÓN PUEDE TENER COMO
RESULTADO UNA LESIÓN PERSONAL.
22. Con una boquilla de aire con punta de hule, aplique
pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión
baja al puerto de transferencia de la mordaza para
retirar el pistón de la abertura.
23. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
24. Desinstale el pistón de la abertura de la mordaza pero deje la cubierta antipolvo del pistón en su lugar.
25. Transfiera el tornillo de mano (2) y el instalador para cubrir la cubierta del pistón y la abertura de donde se acaba de
retirar el pistón. Es posible que sea necesario colocar una pequeño pedazo de hule sobre el agujero en el centro
del instalador para sellar el instalador.
26. Coloque el pedazo de madera (1) dentro del área central de la mordaza, en frente del pistón que va a retirar.
27. Con una boquilla de aire con punta de hule, aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al puerto
de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
28. Retire el pedazo de madera del área centra de la mordaza.
29. Retire el pistón de la abertura de la mordaza.
30. Retire el tornillo de mano y el instalador.

31. Retire las cubiertas antipolvo del pistón (1) de las


aberturas vacías del pistón de la mitad exterior de
la mordaza. Para hacer esto, retire cada cubierta
de su ranura de retención (2) haciendo palanca
cuidadosamente con un pequeño desatornillador El
desatornillador debe estar insertado entre el borde
exterior de la cubierta antipolvo y la mordaza. No
inserte el desatornillador dentro de la abertura
de la mordaza para retirar la cubierta; es posible
que se ralle la abertura.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 227
32. Retire el sello del pistón (1) de cada abertura vacía
del pistón de la mitad exterior de la mordaza con una
varilla de ajuste (2) u otra herramienta adecuada. No
utilice un desatornillador u otra herramienta de
metal; es posible que ocurra una estriación de la
abertura o se raye la ranura del sello.
33. Retire el tornillo del purgador en la mitad exterior de
la mordaza.

34. Limpie cuidadosamente cada uno de los cuatro pistones con Mopar® Non-Clorinated Brake Parts Cleaner (limpiador
de partes del freno sin cloro), alcohol u otro solvente adecuado y séquelo con una toalla sin motas. Inspeccione
todas las superficies de cada pistón para ver si tienen indicios de corrosión o estriación. Si no se puede retirar la
corrosión en el pistón con estos productos o si el pistón está rayado, reemplace el pistón. No lije el pistón para
retirar la corrosión o la estriación.

PRECAUCIÓN: No intente pulir las aberturas del pistón de esta mordaza. Si no se pueden limpiar las aberturas
con los solventes adecuados, la mordaza se debe reemplazar.
35. Limpie las aberturas del pistón con Mopar® Non-Clorinated Brake Parts Cleaner (limpiador de partes del freno sin
cloro), alcohol u otro solvente adecuado saturado en una toalla sin motas. En cuanto lo haya limpiado profunda-
mente, seque cada abertura con una toalla sin motas. Inspeccione todas las superficies dentro de la mordaza para
ver si tienen indicios de corrosión o de estriación. Si no se puede retirar la corrosión dentro de las aberturas del
pistón con estos productos o si alguna abertura está rayada, el ensamble de la mordaza se debe reemplazar.
36. Con aire comprimido, sople las aberturas del pistón para retirar cualquier partícula que puede quedar después del
procedimiento de limpieza y asegúrese de que la abertura está seca.
37. Proceda a ensamblar la mordaza. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - ENSAMBLE)

INSPECCIÓN
El pistón está hecho de una resina fenólica (material plás-
tico) y debe ser suave y limpio.
El pistón se debe reemplazar si está rajado o rayado. No
intente restaurar la superficie de un pistón rayado lijándola
o puliéndola.

PRECAUCIÓN: Si se reemplaza el pistón de la mor-


daza, instale el mismo tipo de pistón en la mordaza.
Nunca intercambie los pistones de las mordazas de
resina fenólica y de acero. Los pistones, los sellos,
las ranuras del sello, la abertura de la mordaza y las
tolerancias del pistón son diferentes.
La abertura se puede pulir levemente con una pulidora de
frenos (3) para retirar las imperfecciones menores de la
superficie. La mordaza se debe reemplazar si la abertura
está rayada, oxidada o si tiene picaduras severas o si el
pulido aumenta el diámetro de la abertura más de 0.025
mm (0.001 pulgadas).
5 - 228 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ENSAMBLE
MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO
PRECAUCIÓN: La suciedad, el aceite y los solventes
pueden dañar los sellos de la mordaza. Asegúrese de
que el área del ensamble esté limpia y seca.
1. Lubrique los pistones de la mordaza, los sellos del pis-
tón y las aberturas del pistón con líquido de frenos lim-
pio y reciente.

NOTA: Verifique que el sello esté completamente


asentado y que no esté torcido.
2. Instale nuevos sellos del pistón (3) dentro de las aber-
turas de la mordaza (2).

3. Lubrique levemente el borde de la nueva cubierta con


grasa de silicón. Instale la cubierta en el pistón y tra-
baje el borde de la cubierta dentro la ranura en la parte
superior del pistón (3).
4. Estire la cubierta (2) hacia atrás para enderezar los
pliegues de la cubierta, después mueva la cubierta
hacia adelante hasta que los pliegues traben en su
lugar.
5. Instale el pistón (3) dentro de la abertura de la mor-
daza y presione hacia abajo el pistón a la parte infe-
rior de la abertura de la mordaza con la mano o con
una manija de martillo.

6. Asiente la cubierta antipolvo en la mordaza (2) con la


manija C-4171 (1) y el instalador (3):
• Mordaza de 54 mm: instalador C-3716-A
7. Instale el segundo pistón y la cubierta antipolvo.
8. Lubrique los bujes del perno de montaje de la mor-
daza, los sellos de la cubierta y las aberturas única-
mente con grasa para frenos Mopar o grasa Dow Cor-
ning® 807.

PRECAUCIÓN: Es posible que utilizar una grasa alter-


nativa ocasione daño a los sellos de las cubiertas.
9. Instale los sellos de la cubierta dentro de las abertu-
ras del sello de la mordaza y coloque los sellos en el
centro de las aberturas.
10. Instale los bujes del perno de montaje dentro de los
sellos de la cubierta y asegúrese de que el borde del sello esté enganchado dentro las ranuras del buje en cualquier
extremo del buje.
11. Instale el tornillo de purga de la mordaza.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 229
MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Realice de 1a 4para cada pistón y abertura de la mordaza. Recuerde que existen dos tamaños diferentes
de pistones, aberturas, sellos y cubiertas que se utilizan en cada mordaza.
1. Sumerja el NUEVO sello del pistón en líquido de frenos limpio reciente Mopar® de acuerdo con las especificaciones
DOT 4. Con la mano, trabaje suavemente el sello dentro de la ranura del sello en la abertura del pistón de la
mordaza hasta que el sello esté asentado correctamente.
2. Cubra ligeramente dentro de la NUEVA cubierta an-
tipolvo (1) con líquido de frenos limpio y reciente Mo-
par® de acuerdo con las especificaciones de DOT
4. Instale la cubierta antipolvo en el pistón de la mor-
daza (3). Asegúrese de que la cubierta antipolvo está
completamente asentada en la ranura de retención
(2) del pistón de la mordaza.

PRECAUCIÓN: Cuando instale el pistón (3), debe ha-


cer fuerza uniformemente en el pistón para evitar le-
vantar y aglutinar el pistón en la abertura.
3. Coloque completamente el pistón (3) en la parte su-
perior de la abertura del pistón. Presione equitativa-
mente con el dedo la parte superior del pistón, presio-
nándolo dentro de la abertura hasta que éste pase el
sello del pistón, en el fondo de la abertura.
4. Presione con los dedos el anillo exterior de la cubierta
antipolvo en la ranura de retención que rodea la aber-
tura de la mordaza hasta que esté al ras con la super-
ficie labrada a máquina de la mordaza.
5 - 230 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Repita el procedimiento anterior para el resto de las
aberturas y pistones.
6. Instale los tornillos del purgador en la parte superior
de la mordaza.
7. Instale el tubo de transferencia del líquido de frenos
(5) entre las mitades de la mordaza exterior e interior.
Apriete las tuercas del tubo a 17 N·m (145 pulg. lbs.)
de torque.
8. Instale las pastillas de los frenos (6) en la mordaza
(1). (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/PASTILLAS DE LOS FRENOS/ZA-
PATAS - INSTALACIÓN)
9. Instale la mordaza (1) en el vehículo. (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS/MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN)

INSTALACIÓN
DELANTEROS
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale la mordaza de los frenos de disco (2).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
2. Instale el perno tipo banjo con las nuevas arandelas
de cobre en la mordaza. apriete a 27 N·m (20 pies
lbs.)
3. Instale los pernos de pasador laterales de la mordaza.
apriete a 32 N·m (24 pies lbs.)
4. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 231
DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale las pastillas de frenos de disco, resortes anti-
traqueteo (2) y pasador de retención de las pastillas
(3).
2. Instale la mordaza de frenos de disco (1).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
3. Instale el perno tipo banjo (1) de la manguera de los
frenos (2) con nuevas arandelas de cobre en la mor-
daza. Apriete a 27 N·m (20 pies lbs.)
4. Instale los pernos de montaje de la mordaza (3).
apriete a 32 N·m (24 pies lbs.).
5. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Baje el vehículo.

TRASEROS
1. Instale la mordaza (6) en el adaptador de la mordaza
(1).
2. Cubra los pernos de pasador deslizables de montaje
de la mordaza (3) con grasa de silicón. Después ins-
tale y apriete los pernos a 30 N·m (22 pies lbs.).
3. Instale el perno tipo banjo de la manguera de los fre-
nos si lo retiró.
4. Instale la manguera de los frenos (4) en la mordaza
(6) con las nuevas arandelas del sello y apriete el
perno de ajuste a 27 N·m (245 pulg. lbs.).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
5 - 232 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Instale los ensambles de llanta y rueda (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
7. Retire los soportes y baje el vehículo.
8. Verifique que el pedal esté firme antes de mover el vehículo.

TRASEROS - SRT-10
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale la mordaza de frenos de disco traseros.
2. Instale el perno tipo banjo (6) con nuevas arandelas e
cobre en la mordazaapriete a 27 N·m (20 pies lbs.)
3. Instale los pernos de pasador de la mordaza (3).
apriete a 30 N·m (22 pies lbs.)
4. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.

ADAPTADOR-MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO


DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (1)
(Consulte la Sección - FRENOS/HIDRÁULICOS/ME-
CÁNICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos (2) que aseguran el adaptador de la
mordaza a la charnela de dirección.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 233
5. Desinstale el adaptador de la mordaza (1).

TRASEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la rueda y neumático.
3. Drene una pequeña cantidad de líquido del depósito del cilindro maestro del freno con una pistola de succión limpia.
4. Asiente los pistones de la mordaza en la mordaza al apalancar la mordaza.
5. Desinstale los pernos de deslizamiento de la mordaza.
6. Desinstale la mordaza de los frenos de disco del soporte.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
7. Desinstale las pastillas de los frenos exteriores e in-
teriores (1).
8. Retire los sujetadores antitraqueteo (2).
9. Retire los pernos de montaje del adaptador de la mor-
daza (4).
5 - 234 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
10. Desinstale el adaptador de la mordaza (1).

INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Instale el adaptador de la mordaza en la charnela de
dirección.
2. Instale los pernos de montaje del adaptador de la mor-
daza (2) y apriete a 176 N·m (130 pies lbs.) LD o
apriete a 339 N·m (250 pies lbs.) HD.
3. Instale la mordaza de los frenos de disco (1) (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTA-
LACIÓN).
4. Instale el ensamble de la rueda y llanta (Consulte la
Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Desinstale el soporte y baje el vehículo.

TRASEROS
1. Instale los pernos de montaje del adaptador de la
mordaza (4). Apriete los pernos de montaje a 135
N·m (100 pies lbs) LD o apriete a 197 N·m (145 pies
lbs.) HD.
2. Instale los sujetadores antitraqueteo (2).
3. Instale las pastillas exteriores e interiores (1).
4. Instale los pernos de montaje de la mordaza.
5. Instale el ensamble de la llanta y rueda.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 235
SOPORTE-ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO
DESINSTALACIÓN - TRASEROS
1. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
2. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTA-
DOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Desinstale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - DESINSTALA-
CIÓN).
5. Desinstale el eje (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE
TRASERO - 9 1/4/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale las zapatas del freno de estacionamiento
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ES-
TACIONAMIENTO/ZAPATAS - DESINSTALACIÓN).
7. Desinstale el cable del freno de estacionamiento de
la palanca del freno.
8. Retire los pernos (3) que sujetan la placa de soporte
al eje y desinstale la placa de soporte.
9. Desinstale el soporte del adaptador de la mordaza
(1) de la caja del eje (2).

INSTALACIÓN
1. Instale el soporte del adaptador de la mordaza (1) en
la caja del eje (2).
2. Instale la placa de soporte en la brida del eje. Apriete
los pernos de sujeción (3) a 68 N·m (50 pies lbs.) LD
o apriete a 203 N·m (150 pies lbs.) HD.

3. Instale el cable del freno de estacionamiento en la palanca de estacionamiento.


4. Instale las zapatas del freno de estacionamiento (Consulte laSección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO/ZAPATAS - INSTALACIÓN).
5. Instale el eje, (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES
- INSTALACIÓN).
6. Ajuste las zapatas del freno al tambor con un calibrador de frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
7. Instale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN).
8. Instale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTADOR
DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
9. Instale la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - INSTALACIÓN).
5 - 236 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
10. Instale el ensamble de llanta y rueda.

LÍQUIDO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Algunas indicaciones de contaminación del líquido son partes de hule corroidas o abultadas.
Las partes de hule abultadas indican la presencia de petróleo en el líquido de frenos.
Para revisar si hay contaminación, coloque una pequeña cantidad de líquido de frenos drenado en una jarra de vidrio
transparente. Si el líquido se separa en capas, hay contaminación de aceite mineral u otro líquido del líquido de frenos.
Si el líquido de frenos está contaminado, drene y lave cuidadosamente el sistema. Reemplace el cilindro maestro, la
válvula dosificadora, sellos de la mordaza, sellos del cilindro de la rueda, unidad hidráulica de frenos antibloqueo y todas
las mangueras del líquido hidráulico.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Siempre limpie el depósito del cilindro maestro (1) y tápelo
(2) antes de revisar el nivel del líquido. Si no limpia, podría
entrar suciedad en el líquido.
El nivel de llenado del líquido está indicado en el lado del
depósito del cilindro maestro (1).
El nivel de líquido correcto es al indicador MAX al lado
del depósito. Si es necesario, agregue líquido al nivel co-
rrecto.

ESPECIFICACIONES
LÍQUIDO DE FRENOS
El líquido de frenos utilizado en este vehículo debe cumplir con las especificaciones DOT 3 y estándares SAE J1703.
Ningún otro líquido de frenos es recomendable o aprobado para el uso en el sistema de frenos del vehículo. Utilice
únicamente líquido de frenos Mopar o un equivalente de un contenedor sellado ajustadamente.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice líquido de frenos reciclado o líquido de un contenedor que se dejó abierto. Un
contenedor de líquido de frenos abierto absorberá humedad del aire y contaminará el líquido.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice ningún tipo de líquido a base de petróleo en el sistema hidráulico de frenos. El uso
de dicho tipo de líquidos ocasionará daño al sello del sistema hidráulico de frenos del vehículo ocasionando
una falla del sistema de frenos del vehículo. Los líquidos a base de petróleo serán artículos como aceite del
motor, líquido de la transmisión, líquido de la dirección hidráulica, etc.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 237

DEPÓSITO-LÍQUIDO
DESINSTALACIÓN
1. Instale la barra de propulsión en el pedal del freno
para mantener la presión en el sistema de frenos.
2. Retire la tapa del depósito (1) y extraiga por sifón el
líquido en un contenedor de drenaje.
3. Desinstale el conector eléctrico del interruptor del ni-
vel de líquido (3) en el depósito (2).
4. Retire el perno de montaje del depósito (5).
5. Desinstale el depósito (2) del cilindro maestro (4) al
jalar hacia arriba.
6. Retire las arandelas anteriores del cuerpo del cilindro.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: No utilice ningún tipo de herramienta
para instalar las arandelas. Las herramientas
podrían cortar o rasgar las arandelas ocasionando
un problema de fugas después de la instalación.
Instale las arandelas presionando con los dedos,
únicamente.
1. Lubrique las nuevas arandelas (6) con líquido de fre-
nos limpio e instale nuevas arandelas en el cuerpo del
cilindro. Presione con los dedos para instalar y asen-
tar las arandelas (6).
2. Coloque el depósito (2) en las arandelas (6). Des-
pués mueva el depósito hacia atrás y hacia adelante
mientras presiona hacia abajo para asentarlo en las
arandelas.
3. Instale el perno de montaje (5) del depósito (2) en el
cilindro maestro (4).
4. Conecte de nuevo el conector eléctrico en el interruptor de nivel del depósito del líquido (3).
5. Desinstale la barra prop del vehículo.
6. Llene y purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5 - 238 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
TABLERO DE CONEXIONES DE LOS FRENOS
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale los conductos de los frenos (1) del bloque
de unión (2).
2. Retire el pero de montaje del tablero de conexiones
(2) y desinstale el tablero de conexiones del soporte.

INSTALACIÓN
1. Coloque el tablero de conexiones (2) en el soporte e
instale el perno de montaje. Apriete el perno de mon-
taje a 23 N·m (210 pulg. lbs.).
2. Instale los conductos de los frenos (1) en el tablero de
conexiones (2) y apriete a 19-23 N·m (170-200 pulg.
lbs.).
3. Purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).

CILÍNDRO MAESTRO
DESCRIPCIÓN
Un cilindro maestro de dos piezas se utiliza en todos los modelos. El cuerpo del cilindro que contiene los pistones
primario y secundario está fabricado de aluminio. El depósito de líquido removible está fabricado de nilón reforzado
con fibra de vidrio. El depósito almacena líquido de frenos de reserva para los circuitos del freno hidráulico y tiene un
interruptor para indicar los niveles de líquido bajos. El depósito es el único componente que se le puede dar servicio.
Los compartimientos del líquido del depósito de nilón están interconectados para permitir el equilibrio del niel de líquido.
Sin embargo, la característica de equilibrio no afecta la separación del circuito en el caso de un mal funcionamiento de
los frenos traseros o delanteros. Los compartimientos del depósito retendrán suficiente líquido para hacer funcionar el
circuito hidráulico.
Debe tener cuidado cuando desinstale/instale los conductos de conexión del cilindro maestro. Las roscas en los puertos
de líquido del cilindro se pueden dañar si no tiene cuidado. Empiece a colocar los conectores del conducto de los frenos
con la mano para evitar que se trasrosquen.
El depósito del cilindro se puede reemplazar cuando sea necesario. Sin embargo, la sección del cuerpo de aluminio
del cilindro maestro no es un componente que se puede reparar.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 239
NOTA: Si el diagnóstico indica que ocurrió un mal funcionamiento, la sección del cuerpo de aluminio se debe
reemplazar como un ensamble.

FUNCIONAMIENTO
El diámetro del cilindro maestro contiene un pistón primario y secundario. El pistón primario suministra presión hidráulica
a los frenos delanteros. El pistón secundario suministra presión hidráulica a los frenos traseros.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CILINDRO MAESTRO/REFORZADOR DE POTENCIA
1. Arranque el motor y revise las conexiones de la manguera de vacío. Un ruido de silbido indica una fuga de vacío.
Corrija cualquier fuga de vacío antes de continuar.
2. Pare el motor y cambie la transmisión a Neutral (neutro).
3. Bombee el pedal del freno hasta que toda la reserva de vacío en el reforzador se agote.
4. Presione y sostenga el pedal del freno bajo presión leve del pie. El pedal debe sostenerse firme, si el pedal se
suelta, el cilindro maestro está defectuoso (fuga interna).
5. Arranque el motor y observe la acción del pedal. Debe soltarse levemente bajo presión leve del pie y después
sostenerse firme. Si la acción del pedal no se puede percibir, el reforzador de potencia, suministro de vacío o válvula
de retención de vacío están defectuosos. Proceda a la PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA.
6. Si la PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA pasa, reconstruya la reserva de vacío del reforzador
como sigue: Libere el pedal del freno. Aumente la velocidad del motor a 1500 rpm, cierre el acelerador e inmedia-
tamente apague la ignición para detener el motor.
7. Espere un mínimo de 90 segundos y trate la acción del freno de nuevo. El reforzador debe proporcionar dos o más
aplicaciones del pedal con ayuda de vacío. Si no se proporciona ayuda de vacío, el reforzador está defectuoso.

PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA


1. Conecte el calibrador de vacío (6) a la válvula de re-
tención del reforzador (4) con una longitud corta de la
manguera (3) y el conector en T (2).
2. Arranque y ponga en funcionamiento el motor a una
velocidad de ralentí curva por un minuto.
3. Observe el suministro de vacío. Si el suministro de
vacío no es adecuado, repare el suministro de vacío.
4. Asegure (1) la manguera (7) cerrada entre la fuente
de vacío de admisión (5) y la válvula de retención (4).
5. Pare el motor y observe el calibrador de vacío (6).
6. Si el vacío cae más de una pulgada HG (33 milibar)
en el transcurso de 15 segundos, el diafragma del re-
forzador o la válvula de retención están defectuosos.
5 - 240 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
PRUEBA DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL REFORZADOR DE POTENCIA
1. Desconecte la manguera de vacío de la válvula de re-
tención (1).
2. Desinstale la válvula de retención (1) y el sello de la
válvula (2) del reforzador (3).
3. Utilice una bomba de vacío portátil para la prueba.
4. Aplique 15-20 pulgadas de vacío al extremo grande
de la válvula de retención.
5. Tape el extremo pequeño para evitar una fuga de va-
cío.
6. El vacío se debe mantener constante. Si el calibrador
en la bomba indica una pérdida de vacío, la válvula
de retención está defectuosa y se debe reemplazar.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA DEL CILINDRO MAESTRO
Un nuevo cilindro maestro se debe purgar antes de la ins-
talación en el vehículo. Las herramientas requeridas para
la purga incluyen tubos de purga y una clavija de madera
para golpear los pistones. Los tubos de purga se pueden
fabricar del conducto de los frenos.
1. Instale el cilindro maestro en un torno de banco.
2. Sujete los tubos de purga a los puertos de salida del
cilindro (1). Después coloque cada extremo del tubo
en el depósito (2).
3. Llene el depósito con líquido de frenos nuevo.
4. Presione los pistones del cilindro hacia adentro con la
clavija de madera. Después libere los pistones y per-
mita que regresen bajo presión del resorte. Continúe
las acciones de purga hasta que ya no se vean bur-
bujas de aire en el líquido.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 241
DESINSTALACIÓN
TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO
1. Presione el pedal del freno cinco veces para agotar
cualquier vacío que permanezca en la unidad del re-
forzador.
2. Extraiga por sifón y drene el líquido del depósito.
3. Desconecte el conector eléctrico del nivel de líquido
bajo.
4. Coloque una toalla o trapo debajo del área del
puerto de salida del cilindro maestro para proteger
el vehículo de daños ocasionados por el líquido de
frenos.
5. Desinstale los conductos de los frenos (3) del cilindro
maestro (4).
6. Retire las tuercas de montaje del cilindro maestro (4).
7. Desinstale el cilindro maestro (4).

NOTA: Afloje suavemente el ensamble del depósito y del cilindro maestro lejos del reforzador, Durante la de-
sinstalación el cilindro maestro se debe mantener tan perpendicular a la parte delantera del reforzador como
sea posible para evitar exceso de interferencia con la varilla de salida del reforzador y para no desprender la
varilla de salida de su asiento adentro del reforzador.

HIDROREFUERZO
1. Desinstale los conductos de los frenos del cilindro
maestro.
2. Desconecte el conector eléctrico del nivel de líquido
bajo.
3. Retire las tuercas de montaje (4) del cilindro maestro
(3).
4. Desinstale el cilindro maestro (3).

NOTA: Con cuidado desinstale el cilindro maestro di-


rectamente hacia adelante para no desprender la va-
rilla de salida de su asiento adentro del reforzador.

INSTALACIÓN
TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO
NOTA: Si reemplaza el cilindro maestro purgue el cilindro antes de la instalación.

NOTA: Asegúrese de que la varilla de salida del reforzador del freno está en su lugar y retenido por medio de
un anillo de retención de la varilla de salida viendo a través del agujero de montaje del cilindro maestro del
reforzador. Esta posición permitirá que la varilla de salida entre en la manga del émbolo del cilindro maestro
durante la instalación. La posición correcta se obtiene cuando la varilla de salida está centrada perpendicular
al agujero de montaje del cilindro maestro.

NOTA: Antes de instalar el ensamble del cilindro maestro revise que haya un sello de vacío en el soporte de la
brida del cilindro maestro y su cuello. Debe haber un sello cuadrado para asegurar la integridad de vacío con
el reforzador.
5 - 242 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Instale cuidadosamente el cilindro maestro (9) en los
espárragos de montaje del reforzador (4).

NOTA: Tome precauciones para ubicar el émbolo del


cilindro maestro sobre la varilla de salida del reforza-
dor antes de instalar el cilindro maestro. Si ajusta co-
rrectamente, el cilindro maestro debe deslizarse fá-
cilmente en la varilla de salida del reforzador antes
de que los espárragos de montaje enganchen en los
agujeros de la brida del cilindro maestro.
2. Instale nuevas tuercas de montaje y apriete a 25 N·m
(221 pulg. lbs.)
3. Instale los conductos de los frenos y apriete a 19 N·m
(170 pulg. lbs.)
4. Vuelva a conectar el conector eléctrico del interruptor
de nivel de líquido bajo.
5. Llene y purgue el sistema de frenos base. (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

HIDROREFUERZO
NOTA: Si reemplaza el cilindro maestro purgue el ci-
lindro antes de la instalación.
1. Instale el cilindro maestro (3) en los espárragos de
montaje del reforzador.
2. Instale nuevas tuercas de montaje (4) y apriete a 25
N·m (221 pulg. lbs.)
3. Instale los conductos de los frenos y apriete a 19 N·m
(170 pulg. lbs.)
4. Vuelva a conectar el conector eléctrico del interruptor
de nivel de líquido bajo.
5. Llene y purgue el sistema de frenos base. (Consulte
la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁN-
DAR).

PEDAL
DESCRIPCIÓN
NOTA: El pedal del freno recibe servicio como un en-
samble completo incluyendo el pedal del acelerador y
el soporte.
Se utiliza un pedal del freno de tipo suspendido. El pe-
dal está sujetado al soporte del soporte del pedal con un
pasador de eje pivote (3) y bujes (2). Si los bujes (2) se
secan, puede utilizar un lubricante en aerosol para elimi-
nar los ruidos. La varilla empujadora del reforzador está
sujetada al pedal con un sujetador (1). El pedal (4), bujes
(2), clavija de pivote (3) y ménsula de soporte son com-
ponentes que no se les puede dar servicio.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 243
FUNCIONAMIENTO
El pedal del freno está sujetado a la varilla empujadora del reforzador. Cuando se presiona el pedal, la varilla empu-
jadora del reforzador primaria se presiona lo que mueve la varilla secundaria del reforzador. La varilla secundaria del
reforzador presiona el pistón del cilindro maestro.

DESINSTALACIÓN
NOTA: El pedal del freno recibe servicio como un ensamble completo incluyendo el pedal del acelerador y el
soporte.
1. Desconecte el cable negativo de la batería
2. Desinstale la abertura de la columna de dirección (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el interruptor de la luz del freno y deséchelo (Consulte en la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR DE LUZ DE LOS FRENOS - DESINSTALACIÓN).
4. En vehículos equipados con pedales ajustables.
Desconecte el cable del ajustador (1) del pedal (2).

5. Desinstale la columna de dirección (Consulte la Sección 19 - COLUMNA/DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).


6. Desinstale el reforzador de los frenos (5) (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICO/REFORZADOR DE FRENOS DE POTENCIA
- DESINSTALACIÓN).
7. Desconecte los conectores eléctricos.
8. Retire los pernos de montaje del módulo.
9. Desconecte el cable del pedal del acelerador.
10. Retire los afianzadores/tuercas de montaje del
ensamble del pedal (4).
5 - 244 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Instale el ensamble del pedal (4) en el vehículo.
2. Instale los pernos de montaje (3) y apriete a 28 N·m
(21 pies lbs.).

3. Vuelva a conectar el cable del acelerador (1) en el pe-


dal (2).

4. Instale los pernos de montaje del módulo y apriete a 38 N·m (28 pies lbs.).
5. Vuelva a conectar los conectores eléctricos.
6. Instale el reforzador de los frenos (Consulte la Sección 5 -FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/REFORZADOR
DE FRENOS DE POTENCIA - INSTALACIÓN).
7. Instale la columna de dirección (Consulte la Sección 19 - DIRECCIÓN/COLUMNA - INSTALACIÓN).
8. Instale un nuevo interruptor de la luz de los frenos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMI-
NACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LOS FRENOS - DESINSTALACIÓN).
9. En vehículos equipados con pedal del freno ajustable. Vuelva a conectar el conector eléctrico al motor y cable
del ajustador en el pedal.
10. Instale la cubierta de la abertura de la columna de dirección (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - INSTALACIÓN).
11. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 245
REFORZADOR-FRENOS DE POTENCIA
DESCRIPCIÓN
Todos los modelos utilizan un diafragma tándem, reforza-
dor de frenos de potencia (3).

NOTA: El reforzador de frenos de potencia es un com-


ponente que no se puede reparar. El reforzador se
debe reemplazar como un ensamble si el diagnóstico
indica que ha ocurrido un mal funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO
La unidad del reforzador consiste de una cubierta senci-
lla dividida en dos por un diafragma tándem (3). El borde
exterior del diafragma está asegurado a la cubierta. Un
bloque espaciador (2) está ubicado en medio del cubre-
tablero y la cubierta del reforzador. La varilla empujadora
del reforzador (1), conecta el reforzador al pedal del freno
y al cilindro maestro (4), está sujetada al centro del dia-
fragma. Una válvula de retención (5) se utiliza en la sa-
lida del reforzador conectada al múltiple de admisión del
motor. La asistencia de potencia se genera al utilizar una
combinación de vacío y presión atmosférica para reforzar
la asistencia del freno.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el cilindro maestro. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/CILINDRO
MAESTRO - DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conducto de vacío en el reforzador.
3. Retire el sujetador que asegura la varilla empujadora
del reforzador al pedal del freno (Consulte la Sección
5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/PEDAL -
DESINSTALACIÓN).
4. Retire las tuercas (1) de los espárragos de montaje
del reforzador.
5. Desinstale el reforzador (2) y empaque del pane del
cubretablero delantero.
5 - 246 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Guíe los espárragos del reforzador (2) en los agujeros
del panel del cubretablero y asiente el reforzador en
el panel.
2. Instale y apriete las nuevas tuercas de sujeción del
reforzador (1) a 28 N·m (250 pulg. lbs.).

3. Instale la varilla empujadora del reforzador en el pedal del freno e instale el sujetador.
4. Instale la válvula de retención del reforzador si la desinstaló y conecte la manguera de vacío a la válvula de reten-
ción.
5. Instale el cilindro maestro. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/CILINDRO MAESTRO -
INSTALACIÓN).
6. Llene y purgue el sistema de frenos. (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

REFORZADOR-FRENO DE HIDROREFUERZO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
REFORZADOR HIDRÁULICO
El reforzador hidráulico utiliza presión hidráulica de la bomba de la dirección hidráulica. Antes de realizar un diagnóstico
de un problema de reforzador, primero verifique si la bomba de la dirección hidráulica está funcionando correctamente.
Realice las siguientes revisiones.
• Revise el nivel de líquido de dirección hidráulica.
• Revise el nivel del líquido de frenos.
• Revise todas las mangueras de la dirección hidráulica para ver si tienen fugas o restricciones.
• Revise la presión de la bomba de la dirección hidráulica.

RUIDOS
La unidad del reforzador hidráulico producirá ciertos ruidos característicos del reforzador. Los ruidos pueden ocurrir
cuando el pedal del freno se utiliza en una manera no asociada con los hábitos de conducción o frenado normales.

RUIDO COMO SILBIDO

Es posible que note un ruido como silbido cuando se aplica presión del pedal del freno sobre lo normal, 40 lbs. o más.
El ruido se notará más si el vehículo no está en movimiento. El ruido aumentará con la presión del pedal del freno y un
aumento de la temperatura de funcionamiento del sistema.

RUIDO DE GOLPE-RECHINIDO-CHASQUIDOS

Es posible que note un ruido de golpe-rechinido-chasquidos cuando el pedal del freno se libera rápidamente, después
de aplicar presión del pedal del freno sobre lo normal 50-100 lbs..
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 247
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL REFORZADOR
Con el motor apagado presione el pedal del freno varias veces para descargar el acumulador. Después presione el
pedal del freno utilizando 40 lbs. de fuerza y arranque el motor. El pedal del freno debe caer y después empujar hacia
atrás contra su pie. Esto indica que el reforzador está funcionando correctamente.

FUGA DEL ACUMULADOR


1. Arranque el motor, aplique los frenos y gire el timón de bloqueo a bloqueo. Esto asegurará que el acumulador está
cargado. Apague el motor y deje que el vehículo estar por una hora. Después de una hora debe haber por lo menos
dos aplicaciones del freno con asistencia de potencia con el motor apagado. Si el sistema no retiene una carga,
debe reemplazar el reforzador.
2. Con el motor apagado presione el pedal del freno varias veces para descargar el acumulador. Sujete el acumulador
y vea si se bambolea o gira. Si lo hace, el acumulador ha perdido una carga de gas y debe reemplazar el reforzador.

FUGA DEL SELLO


Si el reforzador tiene fugas en cualquiera de los sellos,
debe reemplazar el ensamble del reforzador.
• SELLO DE LA VARILLA DE ENTRADA (3): Fuga
de líquido del extremo trasero del reforzador.
• SELLO DEL PISTÓN (6): Fuga de líquido del respi-
radero en la parte delantera del reforzador.
• SELLO DE LA CUBIERTA (4): Fuga de líquido en-
tre la caja y la cubierta de la caja.
• SELLO DE LA VÁLVULA DE CARRETE (7): Fuga
de líquido cerca del tapón de carrete.
• SELLO DEL CONECTOR DEL PUERTO DE RE-
TORNO (8): Fuga de líquido del conector del puerto.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL REFORZADOR HIDRÁULICO

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


Retorno lento del pedal del 1. Fricción excesiva del sello en el 1. Reemplace el reforzador.
freno reforzador.
2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.
defectuosa.
3. Restricción en la manguera de 3. Manguera de repuesto.
retorno del reforzador.
4. Varilla de entrada dañada. 4. Reemplace el reforzador.
Esfuerzo excesivo del pedal 1. Fuga del sello externo o interno. 1. Reemplace el reforzador.
del freno. 2. Bomba de la dirección defectuosa. 2. Reemplace la bomba.
Auto aplicación de los frenos 1. Válvula de descarga defectuosa. 1. Reemplace el reforzador.
2. Contaminación en el sistema 2. Enjuague el sistema hidráulico y
hidráulico. reemplace el reforzador.
3. Restricción en la manguera de 3. Manguera de repuesto.
retorno del reforzador.
Rechinido del reforzador, 1. Faja de la bomba deslizándose. 1. Reemplace la faja de la dirección
vibración del pedal hidráulica.
2. Nivel de líquido de la bomba bajo. 2. Llene la bomba y revise si hay fugas.
5 - 248 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Frenos duros 1. Flujo de la bomba bajo. 1. Revise y repare/reemplace la bomba.
2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.
defectuosa.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA
El reforzador hidráulico generalmente se purga automáticamente, este procedimiento normalmente purgará el aire del
reforzador. El funcionamiento y conducción normal de la unidad retirará cualquier aire atrapado restante.
1. Llene el depósito de la bomba de la dirección hidráulica.
2. Desconecte el relé de cierre de combustible y arranque el motor por varios segundos, Consulte Sistema de com-
bustible para obtener la ubicación del relé y ADVERTENCIA.
3. Revise el nivel de líquido y agregue si es necesario.
4. Conecte el relé de cierre de combustible y arranque el motor.
5. Gire el timón lentamente de bloqueo a bloqueo dos veces.
6. Pare el motor y descargue el acumulador al presionar el pedal del freno 5 veces.
7. Arranque el motor y gire el timón lentamente de bloqueo a bloqueo dos veces.
8. Apague el motor y revise el nivel de líquido y agregue si es necesario.

NOTA: Si el líquido hace espuma, espere a que se diluya y repita los pasos 7 y 8.

DESINSTALACIÓN
NOTA: Si reemplaza el reforzador porque el líquido de la dirección hidráulica está contaminado, enjuague el
sistema de la dirección hidráulica antes de reemplazar el reforzador.
1. Con el motor apagado, presione el pedal 5 veces para descargar el acumulador.
2. Desinstale los conductos de los frenos del cilindro maestro.
3. Retire las tuercas de montaje del cilindro maestro.
4. Retire el soporte de los conductos del reforzador hidráulico y espárragos de montaje del cilindro maestro.
5. Desinstale el cilindro maestro (3).
6. Desinstale la manguera de retorno (4) y los dos con-
ductos de presión (1y5) del reforzador hidráulico (2).
7. Retire el sujetador de la varilla empujadora del refor-
zador, arandela y varilla, desinstálelos del pedal del
freno.
8. Retire las tuercas de montaje del reforzador hidráu-
lico y desinstale el reforzador.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 249
INSTALACIÓN
1. Instale el reforzador hidráulico (2) y apriete las tuer-
cas de montaje a 28 N·m (21 pies lbs.).
2. Instale la varilla empujadora del reforzador, arandela
y sujetador en el pedal del freno.
3. Instale el cilindro maestro (3) en los espárragos de
montaje. y apriete las tuercas de montaje a 23 N·m
(17 pies lbs.).
4. Instale los conductos de los frenos en el cilindro
maestro y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
5. Instale el soporte del conducto del reforzador hidráu-
lico en los espárragos de montaje del cilindro maes-
tro.
6. Instale las tuercas de montaje del cilindro maestro y
apriete a 23 N·m (17 pies lbs.).
7. Instale los conductos de presión del reforzador
hidráulico (1y5) en el soporte y reforzador.
8. Apriete los conductos de presión a 41 N·m (30 pies lbs.).

NOTA: Inspeccione los empaques de anillo en los conectores del conducto de presión para asegurarse de que
están en buen estado antes de la instalación. Reemplace los empaques de anillo si es necesario.

9. Instale la manguera de retorno (4) en el reforzador.


10. Purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).
11. Llene la bomba de la dirección hidráulica con líquido, (Consulte en la sección 19 - DIRECCIÓN/BOMBA - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).

PRECAUCIÓN: MOPAR (MS-9602) ATF+4 se debe utilizar en el sistema de la dirección hidráulica.. No debe
utilizar otro líquido de la transmisión automática o dirección hidráulica en el sistema. Podría ocasionar daños
a la bomba de la dirección hidráulica y sistema si utiliza otro líquido y no lo sobrellene.
12. Purgue el reforzador hidráulico (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/REFORZADOR DE
FRENOS DE POTENCIA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

ROTORES
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ROTOR DE FRENOS DE DISCO
Las superficies de frenado del rotor no se deben rectificar a menos que sea necesario.
El sedimento y óxido leve de la superficie se puede retirar con un torno equipado con discos dobles para lijar. Las
superficies del rotor se pueden restaurar al fresarlas con un torno de frenos de disco si las muescas y desgaste de la
superficie son leves.
Reemplace el rotor por las siguientes condiciones:
• Tiene demasiadas muescas
• Cónico
• Puntos duros
• Rajado
• Grosor debajo del mínimo

GROSOR MÍNIMO DEL ROTOR


Mida el grosor del rotor en el centro de la superficie de contacto de la zapata del freno. Reemplace el rotor si el grosor
está debajo del mínimo o si al fresarlo reduce el grosor debajo del mínimo aceptable.
5 - 250 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
El grosor mínimo del rotor usualmente está especificado en el cubo del rotor. La especificación está grabada o fundida
en la superficie del cubo.

DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR


Revise el descentramiento lateral del rotor con un indica-
dor de cuadrante C-3339 (1). El descentramiento lateral
excesivo ocasionará pulsación del pedal del freno y des-
gaste desigual y rápido de las zapatas de los frenos. Co-
loque el émbolo del indicador de cuadrante aproximada-
mente 25.4 mm (1 pulg.) hacia adentro del borde del rotor.

NOTA: Asegúrese de que el cojinete de la rueda tenga


cero juego longitudinal antes de revisar el descentra-
miento del rotor.
El descentramiento máximo aceptable del rotor es 0.131
mm (0.005 pulg.) HD.
El descentramiento máximo aceptable del rotor es 0.050
mm (0.002 pulg.) LD.

VARIACIÓN DEL GROSOR DEL ROTOR


Las variaciones en el grosor del rotor ocasionarán pulsa-
ción del pedal, ruido y vibración.
Mida el grosor del rotor en 6 a 12 puntos alrededor de la
superficie del rotor.
Coloque el micrómetro (1) aproximadamente 25.4 mm (1
pulg.) de la circunferencia exterior del rotor (2) para cada
medición.
El grosor no debe variar por más de 0.015 mm (0.0059
pulg.) de punto a punto en el rotor. Trabaje a máquina o
reemplace el rotor si es necesario.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 251
DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la rueda y neumático.

NOTA: No permita que la manguera de los frenos sos-


tenga el ensamble del adaptador de la mordaza.
3. Desinstale la mordaza (2) de la charnela de dirección
(1), (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE
DISCO - DESINSTALACIÓN) y desinstale el ensam-
ble del adaptador de la mordaza.

4. Retire las tuercas de la extensión al rotor ÚNICA-


MENTE HD DRW.
5. Desinstale el rotor (1) de los espárragos de la rueca
cojinete/cubo (2).

TRASEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (3),
(Consulte1 la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos del adaptador de la mordaza
(2). (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/ADAPTADOR DE LA MORDAZA
DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN)
5. Retire los sujetadores de retención y el ensamble del
rotor (1).
5 - 252 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

RUEDAS TRASERAS DOBLES


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco,
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos del adaptador de la mordaza.
5. Desinstale el eje trasero de la cubierta en las ruedas
traseras dobles, (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-
CIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO
- 286RBI/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale el ensamble del rotor y cubo (únicamente
C3500).

INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. En modelos con un sistema antibloqueo en todas las
ruedas (ABS), revise la condición de la rueda de so-
nido en el cubo/cojinete (2). Si los dientes en la rueda
están dañados, deberá reemplazar el ensamble de
cojinete/cubo (la rueda de sonido no puede recibir ser-
vicio por separado).
2. Instale las tuercas y extensión del cubo en el rotor de-
lantero. Apriete las tuercas a 130 N·m (96 pies lbs).
ÚNICAMENTE HD DRW
3. Instale el rotor (1) en los espárragos de la rueda coji-
nete/cubo (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 253
4. Instale el ensamble del adaptador de la mordaza
(2), (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁU-
LICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE FRENOS DE
DISCO - INSTALACIÓN) y apriete los pernos del
adaptador a:
5. Instale el ensamble de la llanta y la rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR) y baje el vehículo.
6. Aplique los frenos varias veces para asentar las pas-
tillas de los frenos. Asegúrese de obtener un pedal
firme antes de mover el vehículo.

TRASEROS
1. Instale el rotor (1) en el eje.
2. Instale el adaptador de la mordaza (2) (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICOS/ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE LOS
FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
3. Instale los pernos del adaptador de la mordaza y
apriete los pernos de montaje a 135 N·m (100 lbs.
pie) LD o 197 N·m (145 lbs. pie) HD.
4. Instale la mordaza de los frenos de disco (3), (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICOS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.

RUEDAS TRASERAS DOBLES


1. Instale el cubo en el rotor. Apriete los pernos (1) a 128
N·m (95 lbs. pie).
5 - 254 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

2. Instale el ensamble del cubo y el rotor.


3. Instale el eje trasero en la caja con las ruedas dobles,
(Consulte en la sección 3 - DIFERENCIAL Y TRANS-
MISIÓN/EJE TRASERO - 286RBI/EJES - INSTALA-
CIÓN).
4. Instale los pernos del adaptador de la mordaza 197
N·m (145 lbs. pie) LD.
5. Instale la mordaza de los frenos de disco, (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN).
6. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Baje el vehículo.

PLACA-SOPORTE
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
2. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTA-
DOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Desinstale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - DESINSTALA-
CIÓN).
5. Desinstale el eje (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9
1/4/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale las zapatas del freno de estacionamiento (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO/ZAPATAS - DESINSTALACIÓN).
7. Desinstale el cable del freno de estacionamiento de la palanca del freno.
8. Retire los pernos (2) que fijan la placa de soporte (1)
al eje y desinstale la caja de soporte.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 255
INSTALACIÓN
1. Instale la placa de soporte (1) en la brida del eje.
Apriete los pernos de fijación (2) a 68 N·m (50 lbs.
pie) LD o 203 N·m (150 lbs. pie) HD.
2. Instale el cable del freno de estacionamiento en la
palanca de estacionamiento.
3. Instale las zapatas del freno de estacionamiento
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - INSTALACIÓN).

4. Instale el eje, (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES - INSTALA-


CIÓN).
5. Ajuste las zapatas del freno al tambor con un calibrador de frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
6. Instale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN).
7. Instale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTADOR
DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
8. Instale la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - INSTALACIÓN).
9. Instale el ensamble de la rueda y de la llanta (Consulte la sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).

DUCTOS-ENFRIAMIENTO DE FRENOS - SRT-10


DESINSTALACIÓN
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el deflector de aire inferior (2) (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/BANDEJA -
DESCRIPCIÓN).
5 - 256 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
3. Desconecte el soporte del ducto de enfriamiento de
frenos (1) del ducto de enfriamiento (2).

4. Desinstale el salpicadero delantero (Consulte la Sec-


ción 13 - MARCO Y DEFENSA/DEFENSAS/SALPI-
CADERO DELANTERO - DESINSTALACIÓN).
5. Desinstale el deflector de aire (4) entre el condensa-
dor de A/C y la defensa (3).

6. Desinstale los (1) soportes de retención superior del


ducto de los frenos.
7. Desinstale el ducto de enfriamiento de frenos (1).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 257

INSTALACIÓN
1. Instale el ducto de enfriamiento de frenos (1) en el
vehículo.
2. Instale los tornillos de retención superior del ducto de
los frenos cerca de la defensa.

3. Instale el deflector de aire (4) entre el condensador de


A/C y la defensa (3).
4. Instale el salpicadero delantero (Consulte la Sección
13 - MARCO Y DEFENSAS/DEFENSAS/SALPICA-
DERO DELANTERO - INSTALACIÓN).
5 - 258 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Instale el ducto de enfriamiento (2) en el soporte (1).
6. Instale el deflector de aire inferior (3) (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/BANDEJA
- DESCRIPCIÓN).

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
Los frenos de estacionamiento son asegurados a una
placa de soporte (1) y que funcionan por medio de un
sistema de cables y palancas sujetados a una zapata
primaria y secundaria (2) colocada dentro de la sección
del tambor del rotor.
El diseño de tambor con cubierta utiliza un grupo de za-
patas independientes (2) para estacionar el vehículo.

FUNCIONAMIENTO
Para aplicar el freno de estacionamiento, el pedal debe estar presionado. Esto crea tensión en el cable, el cual jala
hacia delante la palanca del freno de estacionamiento. La palanca empuja las zapatas del freno de estacionamiento
hacia fuera y entran en contacto con la sección del tambor del rotor. El contacto de la zapata con el rotor produce que
se estacione el vehículo.
Un mecanismo de bloqueo de torsión se utiliza para mantener el pedal en una posición aplicada. La liberación del freno
de estacionamiento se logra con una liberación manual.
Un interruptor del freno de estacionamiento está montado en la palanca del freno de estacionamiento y es accionado
por el movimiento de la palanca. El interruptor, que está en circuito con la luz de advertencia roja en el tablero iluminará
la luz de advertencia cuando se aplique el freno de emergencia.
El ajuste del freno de estacionamiento es controlado por un mecanismo tensor de cables. El tensor del cable, una vez
se haya ajustado en la fábrica, no necesita ajuste adicional bajo circunstancias normales. Es posible que se requiera
un ajuste si se instala un nuevo tensor o cables o si estos se desconectan.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 259
CABLES
DESINSTALACIÓN
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).

3. Afloje la tuerca de ajuste para crear holgura en el cable delantero.


4. Desinstale el cable delantero del conector del cable.
5. Comprima el conector del extremo del cable en el soporte de la parte inferior de la carrocería y saque el cable del
soporte.
6. Baje el vehículo.
7. Presione el extremo de la bola del cable hacia fuera de la abrazadera del pedal con un destornillador pequeño.
8. Comprima el conector del extremo del cable en el so-
porte del pedal (1) y desinstale el cable (2).
9. Retire la placa del umbral y el acabado del cubreta-
blero izquierdo.
10. Jale hacia arriba la alfombra y retire el cable del suje-
tador de la carrocería.
11. Jale hacia arriba el cable y retire el cable con el ojal
de la carrocería.
5 - 260 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).

3. Afloje la tuerca del ajustador del cable.


4. Retire el cable trasero del freno de estacionamiento
del cable intermedio del freno de estacionamiento.
5. Comprima las lengüetas que están sobre el conec-
tor del extremo del cable en el cable trasero del freno
de estacionamiento al soporte de montaje del marco.
Después jale el cable a través del soporte.
6. Desenganche el cable del freno de estacionamiento
(2) de detrás del ensamble del rotor.
7. Comprima las lengüetas del cable que están sobre
cada conector del extremo del cable, en la placa de
soporte del cable del freno.
8. Retire los cables de las placas de soporte del cable
del freno.

CABLE TRASERO DERECHO


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
3. Afloje el cable del freno en el compensador y la tuerca
del ajustador.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 261
4. Retire el cable derecho del cable delantero.
5. Retire el cable derecho del compensador.
6. Retire el cable del soporte del marco.
7. Retire el cable del soporte del eje.
8. Retire el soporte del cable del soporte del amortigua-
dor.
9. Retire el cable del freno (4) de la palanca del freno
(3).

CABLE TRASERO IZQUIERDO


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
3. Afloje el cable del freno en el compensador y la tuerca
del ajustador.

4. Retire el cable izquierdo del freno del compensador.


5. Retire el cable del freno (4) del soporte del marco.
6. Retire el cable del freno (4) de la palanca del freno.
5 - 262 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO
1. Desde el interior del vehículo, inserte el conector del
extremo del cable (2) en el agujero que está en el en-
samble del pedal (1).
2. Asiente el retenedor del cable en el ensamble del pe-
dal (1).
3. Enganche el extremo de la bola del cable en la abra-
zadera que está en el ensamble del pedal.

4. Enrute el cable a través del panel del piso e instale el ojal de la carrocería.
5. Coloque la alfombra abajo e instale la placa del umbral y el acabado del cubretablero izquierdo.
6. Levante y apoye el vehículo.
7. Enrute el cable a través del soporte de la parte inferior de la carrocería y asiente el conector del extremo del cable
en el soporte.
8. Conecte el cable en el conector del cable.
9. Realice el procedimiento de ajuste del freno de estacionamiento, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).
10. Baje el vehículo.

CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO


1. Empuje el extremo de cada cable (2) a través del agu-
jero de la placa de soporte del cable del freno hasta
que las lengüetas del conector del extremo del cable
se aseguren en su lugar.

NOTA: Jale el cable para confirmar que esté bien ase-


gurado.
2. Presione el cable a través del soporte del marco.
3. Bloquee las lengüetas de los conectores del extremo
del cable izquierdo en el agujero del soporte del
marco.
4. Instale los cables traseros en la biela del tensor detrás
de la parte trasera del ensamble del freno.

5. Instale el cable en el conector del cable intermedio.


6. Libere y retire el dispositivo de bloqueo.
7. Realice el procedimiento de ajuste del freno de estacionamiento, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).
8. Retire los soportes y baje el vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 263
CABLE TRASERO DERECHO
1. Instale el cable del freno (2) en la palanca del freno
(3).
2. Instale el soporte del cable en el soporte del amorti-
guador.
3. Instale el cable en el soporte del eje.
4. Instale el cable en el soporte del marco.
5. Instale el cable derecho en el compensador.
6. Instale el cable derecho en el cable delantero.
7. Ajuste el cable del freno en el compensador y utilice
la tuerca del ajustador.

CABLE TRASERO IZQUIERDO


1. Instale el cable del freno (4) en la palanca del freno.
2. Instale el cable del freno en el soporte del marco.
3. Instale el cable del freno izquierdo en el compensa-
dor.
4. Ajuste el cable del freno en el compensador y la
tuerca del ajustador.

ZAPATAS
DESINSTALACIÓN
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco,
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el rotor de los frenos de disco, (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/RO-
TORES - DESINSTALACIÓN).
5. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
5 - 264 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
6. Desenganche el cable del freno de estacionamiento
(2) de detrás del ensamble del rotor para permitir un
desensamblaje más fácil de las zapatas de los frenos
de estacionamiento.

7. Retire el eje (1) (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-


CIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 11 1/2
AA/EJES- DESINSTALACIÓN).
8. Desensamble las zapatas traseras del freno de esta-
cionamiento (4).

LIMPIEZA - FRENOS DE TAMBOR CON CUBIERTA TRASEROS


Limpie los componentes individuales de los frenos, incluyendo el exterior de la placa de soporte con un paño humede-
cido con agua o con limpiador de frenos. No utilice otros agentes de limpieza. Retire el óxido ligero y la escama de las
pastillas de contacto de las zapatas de frenos en la placa de soporte con una lija fina.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 265
INSPECCIÓN - FRENO DE TAMBOR CON CUBIERTA TRASERO
Como regla general, las zapatas de frenos con remache
(2) se deben reemplazar cuando tienen un desgaste entre
0.78 mm (1/32 pulg.) de las cabezas del remache. Las
fricciones ligadas se deben reemplazar cuando tienen un
desgaste con un grosor de 1.6 mm (1/16 pulg.).
Examine el patrón de contacto de las fricciones para de-
terminar si las zapatas están dobladas o si el tambor está
achaflanado. Las fricciones deben mostrar contacto en
todo su ancho. Las zapatas (2) que muestran contacto
únicamente en un lado se deben reemplazar y se debe
verificar si el tambor tiene descentramiento o achaflana-
miento.
Inspeccione el ensamble del tornillo del ajustador (5).
Reemplace el ensamble si la rueda en estrella o las
roscas están dañadas o si los componentes están muy
oxidados o corroidos.
Deseche los resortes de los frenos (3) y los componentes del retenedor (4) si están desgastados, distorsionados o
torcidos. También reemplace los resortes si ocurre un problema de roce de freno. El sobrecalentamiento distorsionará
y debilitará los resortes.
Inspeccione las pastillas de contacto de la zapata del freno en la placa de soporte (1), reemplace la placa de soporte si
alguna de las pastillas están desgastadas u oxidadas. También reemplace la placa (1) si está doblada o distorsionado.

INSTALACIÓN
NOTA: En un nuevo vehículo o después del reemplazo
de las fricciones del freno de estacionamiento, se re-
comienda acondicionar el sistema del freno de esta-
cionamiento antes de utilizarlo. Esto se realiza ha-
ciendo una parada de 25 mph en pavimento seco o
concreto utilizando fuerza de liviana a moderada en
el pedal del freno de estacionamiento.
1. Vuelva a ensamblar las zapatas traseras del freno de
estacionamiento (1) o.

2. Instale el eje (1) (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-


CIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES
- INSTALACIÓN) o (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 11 1/2
AA/10 1/2 AA/EJES - INSTALACIÓN).
5 - 266 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

3. Instale el cable trasero del freno de estacionamiento en la palanca detrás de la placa de soporte.
4. Desbloquee el cable trasero del freno de estacionamiento.
5. Instale el rotor de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES -
INSTALACIÓN).
6. Instale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/MOR-
DAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN) .
7. Ajuste las zapatas traseras de los frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENOS DE ESTACIONAMIENTO/ZA-
PATAS - AJUSTES).
8. Instale el ensamble de la rueda y llanta (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
9. Baje el vehículo.

AJUSTES
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Antes de ajustar las zapatas del
freno de estacionamiento, asegúrese que el pedal
del freno de estacionamiento está en la posición
completamente liberada. Si el pedal del freno de es-
tacionamiento no está en la posición completamente
liberada, las zapatas del freno de estacionamiento no
se pueden ajustar exactamente.
1. Levante el vehículo.
2. Desinstale la llanta y rueda.
3. Retire la mordaza de los frenos de disco del adaptador
de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HI-
DRÁULICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE LOS
FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el rotor del eje (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/ROTORES - DE-
SINSTALACIÓN).

NOTA: Cuando mida el diámetro del tambor del freno, el diámetro debe medirse en el centro del área en la que
las zapatas del freno de estacionamiento hacen contacto con la superficie del tambor del freno.
5. Con un indicador de zapatas de freno, herramienta especial C-3919 (1) o similar, mida exactamente el diámetro
interior de la parte del tambor del freno de estacionamiento (2) del rotor.

6. Con una regla (2) que lea en sesenta y cuatroavos


de pulgada, lea exactamente la medición del diámetro
interior del tambor del freno de estacionamiento de la
herramienta especial (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 267
7. Reste la medición del diámetro interior del tambor
del freno que se tomó utilizando C-3919 (2) por 1/64
de una pulgada. Restablezca el indicador, zapata de
freno, herramienta especial C-3919 (2) o herramienta
similar que utilizó, de manera que las quijadas de
medición exterior se establezcan a la medición
reducida.

8. Coloque el indicador, zapata de freno, herramienta especial C-3919, o herramienta similar sobre las zapatas del
freno de estacionamiento. La herramienta especial se debe ubicar diagonalmente en la parte superior de una zapata
y en la parte inferior de la zapata opuesta (punto más ancho) de las zapatas del freno de estacionamiento.
9. Con el ajustador de la rueda en estrella, ajuste las zapatas del freno de estacionamiento hasta que las fricciones
de las zapatas del freno de estacionamiento toquen las quijadas de la herramienta especial.
10. Repita el paso 8 anterior y mida las zapatas en ambas direcciones.
11. Instale el rotor del freno en el eje (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES - INS-
TALACIÓN) .
12. Gire el rotor para verificar que las zapatas del freno de estacionamiento no estén rozando sobre el tambor del freno.
Si las zapatas del freno de estacionamiento están arrastrándose, retire el rotor y aparte el ajustador de la rueda en
estrella una muesca y vuelva a revisar si hay roce de la zapata del freno contra el tambor. Continúe con el paso
anterior hasta que las zapatas del freno no estén rozando sobre el tambor del freno.
13. Instale la mordaza de los frenos de disco sobre el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HI-
DRÁULICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
14. Instale la llanta y la rueda.
15. Apriete las tuercas de montaje de la rueda en la secuencia apropiada hasta que todas las tuercas tengan la mitad
del torque especificado. Después repita la secuencia de apriete al torque total especificado de 129 N·m (95 lbs.
pie) LD, 197 N·m (145 lbs. pie) HD SRW, 210 N·m (155 lbs. pie) HD DRW.
16. Baje el vehículo.
17. Aplique y libere el pedal del freno de estacionamiento una vez. Esto asentará y ajustará correctamente el cable
trasero del freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN: Antes de mover el vehículo, bombee el pedal del freno varias veces para asegurarse que el
vehículo tenga un pedal lo suficientemente firme para detener el vehículo.
18. Realice una prueba en carretera para asegurar una función apropiada del sistema de frenos del vehículo.
5 - 268 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CON HERRAMIENTA DE AJUSTE
El ajuste se puede realizar con un indicador de frenos es-
tándar o con una herramienta de ajuste. El ajuste se debe
realizar con todo el ensamble de los frenos instalado en
la placa de refuerzo.
1. Asegúrese de que la palanca del freno de estaciona-
miento esté completamente liberada.
2. Eleve el vehículo de manera que las ruedas traseras
puedan girar libremente.
3. Retire el tapón del agujero de acceso que hay en las
placas de soporte de los frenos.
4. Afloje la tuerca de ajuste del cable del freno de esta-
cionamiento hasta que haya una holgura en el cable
delantero.
5. Inserte la herramienta de ajuste (4) a través del agu-
jero de acceso de la placa de soporte (1) y enganche
la herramienta en los dientes de la rueda en estrella del tornillo de ajuste (2).
6. Gire la rueda en estrella del tornillo del ajustador (mueva la manija de la herramienta hacia arriba) hasta que perciba
un ligero arrastre cuando hace girar la rueda.
7. Empuje y sostenga la palanca del ajustador lejos de la rueda en estrella con el destornillador delgado (3).
8. Aparte la rueda en estrella del tornillo del ajustador hasta que se elimine el roce del freno.
9. Repita el ajuste en la rueda opuesta. Asegúrese de que el ajuste sea igual en ambas ruedas.
10. Instale los tapones del agujero de acceso de la placa de soporte.
11. Ajuste el cable del freno de estacionamiento y baje el vehículo.
12. Presione el pedal del freno de estacionamiento y asegúrese de que los frenos mantengan el vehículo inmóvil.
13. Libere el pedal del freno de estacionamiento.

PEDAL
DESINSTALACIÓN
1. Libere el freno de estacionamiento.
2. Levante el vehículo.
3. Afloje la tuerca del tensor del cable en el compensador para crear holgura en el cable delantero.
4. Baje el vehículo.
5. Retire el protector de las rodillas, (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).
6. Desconecte el cable de la luz de los frenos del inte-
rruptor en el ensamble del pedal (2).
7. Enrolle la carpeta, afloje el ojal del cable delantero del
panel del piso y el retenedor del cable.
8. Desenganche la biela de liberación (1) del brazo en el
ensamble del pedal (2).
9. Retire los pernos/tuercas del ensamble del pedal (2)
y retire el ensamble.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 269
INSTALACIÓN
1. Coloque el ensamble del pedal de reemplazo (1) so-
bre el tablero y el cubretablero.
2. Instale los pernos/tuercas (2) y apriete a 28 N·m (21
lbs. pie).
3. Instale la biela de liberación del freno de estaciona-
miento.
4. Conecte el cable delantero en el brazo sobre el en-
samble del pedal (1).
5. Instale el ojal del cable delantero en el panel del piso
y el retenedor del cable, enrolle la alfombra.
6. Conecte los cables en el interruptor de la luz de los
frenos.
7. Instale el protector de las rodillas, (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN - INSTALACIÓN).
8. Levante el vehículo.

9. Ajuste el tensor del cable del freno de estacionamiento (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).

TENSOR-CABLE
AJUSTES
TENSOR DEL CABLE
NOTA: El ajuste del tensor es necesario únicamente
cuando el tensor o un cable se reemlazó o se desco-
nectó para darle servicio. Cuando el ajuste es nece-
sario, realice el ajuste únicamente según se le indica
en el siguiente procedimiento. Esto es necesario para
evitar un funcionamiento defectuoso del freno de es-
tacionamiento.
1. Levante el vehículo.
2. Quite la tuerca de ajuste del tensor del cable (5) para
crear holgura en los cables.

3. Desinstale los ensambles de la rueda/llanta trasera. Después retire los rotores del freno (Consulte la Sección 5 -
FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/ROTORES - DESINSTALACIÓN).
4. Verifique que los frenos estén en buenas condiciones y que estén funcionando correctamente.
5. Verifique que los cables traseros del freno de estacionamiento funcionen libremente y sin obstrucciones o atora-
mientos.
6. Revise el ajuste de la zapata trasera del freno con el indicador de frenos estándar (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/FRENOS DE ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
7. Instale los rotores (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN) y ve-
rifique que los rotores giren libremente sin roce.
8. Instale los ensambles de la llanta/rueda, (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).
5 - 270 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
9. Baje el vehículo lo suficiente para obtener acceso al pedal del freno de estacionamiento. Después aplique comple-
tamente los frenos de estacionamiento.

NOTA: Deje aplicados los frenos de estacionamiento hasta que se complete el ajuste.
10. Eleve el vehículo de nuevo.
11. Marque la biela del tensor 6.35 mm (1/4 pulg.) desde
el borde del tensor (2).
12. Apriete la tuerca de ajuste (5) en la biela del tensor
hasta que la marca ya no se vea.

PRECAUCIÓN: No afloje ni apriete la tuerca de ajuste


del tensor por ninguna razón después de completar el
ajuste.
13. Baje el vehículo hasta que las ruedas traseras estén
a 15-20 cm (6-8 pulg.) del piso del taller.
14. Libere el pedal del freno de estacionamiento y verifi-
que que las ruedas traseras giren libremente sin roce.
Después baje el vehículo.

MANIJA-LIBERACIÓN
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Alcance debajo del borde exterior del lado del conductor del panel de instrumentos para obtener acceso y destrabar
el sujetador del retenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento
al mecanismo del freno de estacionamiento en el panel interior del lado del cubretablero izquierdo.
3. Desenganche extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento del mecanismo del
freno de estacionamiento.
4. Levante la manija de liberación del freno de estacionamiento para obtener acceso y destrabar el sujetador del re-
tenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento a la palanca en
la parte trasera de la manija de liberación del freno de estacionamiento.
5. Baje la manija de liberación del freno de estacionamiento y alcance debajo del extremo exterior del lado del con-
ductor del panel de instrumentos para desenganchar el extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno
de estacionamiento de la palanca en la parte trasera de la manija de liberación del freno de estacionamiento.
6. Levante la manija de liberación del freno de estacionamiento para obtener acceso al soporte de montaje de la
manija.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 271
7. Con un dispositivo de centrado de palanca de mando
(4) u otra herramienta plana y ancha, apalanque cui-
dadosamente cada una de las lengüetas del pasador
del soporte de montaje de la manija de liberación del
freno de estacionamiento (6) (5) lejos de las muescas
de retención que hay en el receptáculo del panel de
instrumentos.
8. Con ambos pasadores del soporte de montaje de la
manija de liberación del freno de estacionamiento li-
berados, deslice el ensamble del soporte y la manija
hacia abajo y hacia fuera del receptáculo del panel de
instrumentos.

INSTALACIÓN
1. Coloque la manija de liberación del freno de estacio-
namiento en el panel de instrumentos.
2. Deslice el ensamble del soporte y la manija hacia
arriba y hacia dentro del receptáculo del panel
de instrumentos hasta que ambos pasadores del
soporte de montaje de la manija de liberación del
freno de estacionamiento (6) estén enganchados
con las muescas en el receptáculo del panel de
instrumentos.
3. Baje la manija de liberación del freno de estaciona-
miento y alcance debajo del extremo exterior del lado
del conductor del panel de instrumentos para engan-
char el extremo de la biela del mecanismo de libera-
ción del freno de estacionamiento con la palanca en
la parte trasera de la manija de liberación del freno de
estacionamiento (6).
4. Levante la manija de liberación del freno de estacio-
namiento para obtener acceso y trabar el sujetador
del retenedor de plástico que asegura la biela del me-
canismo de liberación del freno de estacionamiento a
la palanca en la parte trasera de la manija de libera-
ción del freno de estacionamiento sobre la biela del
mecanismo.
5. Alcance debajo del extremo exterior del lado del conductor del panel de instrumentos para obtener acceso y en-
ganchar el extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento al mecanismo del freno
de estacionamiento.
6. Trabe el sujetador del retenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacio-
namiento al mecanismo del freno de estacionamiento en el panel interior del lado del cubretablero izquierdo sobre
la biela del mecanismo.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
5 - 272 FRENOS DR

FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO RUEDA-DENTADA


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 272 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
PURGA DE LOS FRENOS ABS . . . . . . . . 273 SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN - PROPORCIÓN DEL FRENO
TABLA DE TORQUE . . . . . . . . . . . . . . 273 VARIABLE ELECTRÓNICO. . . . . . . . . . . 277
SENSOR- VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS- FUNCIONAMIENTO - PROPORCIÓN DEL
DELANTEROS FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO . . . . . . 277
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 HCU (UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO)
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 274 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 278
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
SENSOR-VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS- INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
TRASEROS VÁLVULA-RWAL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
ANTIBLOQUEO DE LA RUEDA TRASERA . . 276 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 279
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

5 - FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un sistema de control de frenos de tres canales que funciona electrónica-
mente. El vehículo tiene proporción electrónica variable de los frenos (EVBP) diseñada en el sistema que elimina la
válvula dosificadora/combinación.
El sistema está diseñado para evitar el bloqueo de las ruedas y mantener el control de la dirección durante el frenado.
La prevención del bloqueo se logra modulando la presión del líquido a las unidades del freno de la rueda.
El sistema hidráulico es un diseño de tres canales. Los frenos de las ruedas delanteras son controlados individualmente
y los frenos de las ruedas traseras en tándem. El sistema eléctrico de ABS está separado de los demás circuitos eléctri-
cos del vehículo. Una unidad del controlador de frenos antibloqueo especialmente programada pone en funcionamiento
los componentes del sistema.
Los componentes principales del sistema de ABS incluyen:
• Controlador de frenos antibloqueo (CAB)
• Unidad de control hidráulico (HCU)
• Sensores de velocidad de la rueda (WSS)
• Luz de advertencia de abs

FUNCIONAMIENTO
El voltaje de la batería es suministrado al CAB. El CAB realiza un procedimiento de inicialización del sistema en el
arranque. Una verificación del motor de ABS se realiza a 15 millas por hora. La inicialización consiste en una verificación
automática estática y dinámica de los componentes del sistema eléctrico.
La verificación estática y dinámica ocurre en el arranque de la ignición. Durante la verificación dinámica, el CAB se
coloca en ciclo brevemente para verificar el funcionamiento. Es posible que escuche un ruido durante esta verificación
automática. Este ruido se debe considerar como normal. La bomba y el motor de ABS se revisan a una velocidad de
15 millas por hora.
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 273
Si un componente del ABS muestra una falla durante la inicialización, el CAB ilumina la luz de advertencia ámbar y
registra un código de falla en la memoria del microprocesador.
El CAB supervisa continuamente las entradas del sensor de velocidad de la rueda mientras el vehículo está en movi-
miento. Sin embargo, el CAB no activará ningún componente del ABS siempre que las entradas del sensor indiquen
frenado normal.
Durante el frenado normal, las unidades del cilindro maestro, del reforzador de potencia y del freno de la rueda funcionan
como si estuvieran en un vehículo que no cuenta con ABS. Los componentes de la HCU no están activados.
El propósito del sistema antibloqueo es evitar el bloqueo de la rueda. El evitar el bloqueo, ayuda a mantener el control
de la dirección y la acción de frenado del vehículo.
El CAB de antibloqueo activa el sistema cuando las señales del sensor indican períodos de deslizamiento de la rueda.
El sistema antibloqueo impide el bloqueo durante una condición de deslizamiento de la rueda modulando la presión de
aplicación del líquido a las unidades del freno de la rueda.
La presión de aplicación del líquido del freno es modulada de acuerdo a la velocidad de la rueda, grado de deslizamiento
e índice de desaceleración. Los sensores de cada rueda delantera convierten la velocidad de la rueda en señales eléc-
tricas. Estas señales se transmitien al CAB para procesar y determinar el índice de desaceleración y el deslizamiento
de la rueda.
El sistema ABS tiene tres canales de control de presión del líquido. Los frenos delanteros son controlados en forma
separada y los frenos traseros en tándem. Una señal de entrada del sensor de velocidad que indica una condición de
deslizamiento de la rueda activa el programa antibloqueo del CAB.
Hay dos válvulas de solenoide (válvula de descarga y de aislamiento) que se utilizan en cada canal del control anti-
bloqueo. Las válvulas están ubicadas dentro del cuerpo de la válvula de la HCU y funcionan en pares para aumentar,
mantener o disminuir la presión de aplicación según sea necesario en los canales de control individuales.
Durante una parada de ABS, la válvula ISO es energizada, lo cual impide la acumulación adicional de presión en las
mordazas. Después la válvula de descarga vacía la presión hasta que la rueda se desbloquea. Esto continuará hasta
que las ruedas ya no se deslicen.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA DE LOS FRENOS ABS
La purga del sistema ABS requiere métodos de purga convencionales más el uso de la herramienta de exploración
DRB. El procedimiento incluye la purga de los frenos base, seguida del uso de la herramienta de exploración para
colocar en ciclo y purgar los solenoides y la bomba de la HCU. Un segundo procedimiento de purga de los frenos base
es necesario para eliminar el aire restante que haya en el sistema.
1. Realice la purga de los frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Conecte una herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos.
3. Seleccione ANTILOCK BRAKES (frenos antibloqueo), seguido de MISCELLANEOUS (misceláneo) y después ABS
BRAKES (frenos ABS). Siga las instrucciones que se muestran. Cuando la herramienta de exploración muestra
TEST COMPLETE (prueba completa), desconecte la herramienta de exploración y continúe.
4. Realice una purga de los frenos base una segunda vez, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR) O (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Llene hasta arriba el nivel de líquido del cilindro maestro y verifique el funcionamiento apropiada de los frenos antes
de mover el vehículo.

ESPECIFICACIONES
TABLA DE TORQUE
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.


Ensamble de ABS 15 11 —
Pernos de montaje
Ensamble de ABS 3.5 — 31
Tornillos del CAB
5 - 274 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.
Ensamble de ABS 19 — 170
Conectores del conducto
de los frenos
Sensores de velocidad 21 — 190
de la rueda
Perno del sensor delantero
Sensores de velocidad 6.7 — 60
de la rueda
Soporte a la charnela
Sensores de velocidad 22.5 — 200
de la rueda
Espárrago del sensor
trasero
Controlador 6 — 53
Tornillos de montaje
Módulo RWAL 15 11 —
Pernos de montaje
Válvula RWAL 19 — 170
Conectores del conducto
de los frenos
Sensor de velocidad de 24 — 200
la rueda trasera
Perno de montaje

SENSOR- VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS-DELANTEROS


DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos ABS utiliza 3 sensores de velocidad de la rueda. Un sensor está montado en cada cojinete/cubo
delantero. El tercer sensor está montado en la parte superior de la caja del diferencial del eje trasero.

FUNCIONAMIENTO
El sensor de velocidad de la rueda consta de un imán (1)
rodeado de bobinados de un solo cable (5). El sensor
envía una pequeña señal de AC al ABM. Esta señal se
genera por medio de inducción magnética. La inducción
magnética es creada cuando un anillo dentado del sensor
(anillo excitador o rueda de tonos) (4) pasa al WSS mag-
nético inmóvil.
Cuando se gira el engranaje de anillo, el anillo excitador
(4) pasa a la punta del WSS. A medida que el diente del
anillo excitador se acerca a la punta del WSS, los conduc-
tos de fuerza magnética se expanden, ocasionando que
el campo magnético pase directamente a lo largo de los
bobinados del sensor (5). Éste, a su vez, ocasiona que la
corriente fluya a través del circuito del WSS en una direc-
ción. Cuando el diente del anillo excitador se aleja de la
punta del sensor, los conductos de fuerza magnética re-
ducen el corte del bobinado en la dirección opuesta. Esto
ocasiona que la corriente fluya en la dirección opuesta. Cada vez que un diente del anillo excitador pasa a la punta del
WSS, una señal de AC genera corriente. Cada señal de AC (señal positiva a negativa u onda cuadrada) es interpre-
tada por el ABM. Éste compara la frecuencia de la onda senoidal con un valor de tiempo para calcular la velocidad del
vehículo. El ABM continúa supervisando la frecuencia para determinar un índice de desaceleración que podría indicar
una posible tendencia de bloqueo de la rueda.
La fuerza de la señal de cualquier sensor de inducción magnética es afectada directamente por:
• Fuerza del campo magnético; entre más fuerte es el campo magnético, más fuerte es la señal
• Número de bobinados en el sensor, si hay más bobinados proporcionan una señal más fuerte
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 275
• Velocidad del anillo excitador; entre más rápido gira la rueda dentada/anillo excitador, más fuerte será la señal
• Distancia (3) “espacio” entre los dientes del anillo excitador y el WSS; entre más cerca está el WSS de la rueda
dentada/anillo excitador, más fuerte será la señal.

El WSS no se puede ajustar. Se ha establecido una especificación de espacio para tolerancias de fabricación. Si el
espacio no está dentro de estas especificaciones, se puede dañar el WSS u otros componentes. El espacio entre el
WSS y el anillo excitador es de 0.005 – 0.050 pulg.
La planta de ensamble realiza una “prueba de rodillos” en todos los vehículos que salen de la planta de ensamble.
Una de las pruebas realizada es una prueba del WSS. Para revisar apropiadamente el sensor, la planta de ensamble
conecta el equipo de prueba al conector de enlace para la transmisión de datos (DLC). Este conector está ubicado a
la derecha de la columna de dirección y está sujetado a la parte inferior del panel de instrumentos. La terminal de la
prueba de rodillos está empalmado al circuito del WSS. El vehículo es conducido sobre un conjunto de rodillos y la
salida del WSS es supervisada para ver si funciona correctamente.

DESINSTALACIÓN
1. Retire el rotor delantero (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICA/ROTORES -
DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el perno de montaje del sensor de veloci-
dad de la rueda (1) del cubo (3).
3. Desinstale el sensor de velocidad de la rueda (2) del
cubo (3).
4. Desinstale el cableado de los sujetadores y desco-
necte el conector eléctrico.

INSTALACIÓN
1. Instale el cableado en los sujetadores y vuelva a co-
nectar el conector eléctrico.
2. Instale el sensor de velocidad de la rueda (2) en el
cubo (3).
3. Instale el perno de montaje del sensor de velocidad
de la rueda (1) en el cubo (3). Apriete el perno a 21
N·m (190 pulg. lbs.).
4. Instale el ensamble de la mordaza del freno y el
rotor delantero (Consulte 5 - FRENOS/SISTEMA
HIDRÁULICO/MECÁNICA/ROTORES - INSTALA-
CIÓN).
5 - 276 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
SENSOR-VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS-TRASEROS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ANTIBLOQUEO DE LA RUEDA TRASERA
Primero deberá realizar el diagnóstico de las condiciones de los frenos básicos que son mecánicos. Esto incluye el
ruido de los frenos, la falta de asistencia eléctrica, freno de estacionamiento o vibración del vehículo durante frenado
normal.
El sistema de frenos RWAL realiza diversas pruebas automáticas cada vez que se enciende el interruptor de ignición y
se conduce el vehículo. El CAB supervisa los circuitos de entradas y salidas del sistema para verificar que el sistema
esté operando correctamente. Si el CAB detecta una falla en el sistema, se establecerá un DTC en la memoria y se
activará la luz de advertencia.

NOTA: La herramienta de exploración DRB III o MDS se utiliza para diagnosticar el sistema RWAL. Para proce-
dimientos de prueba, consulte el Manual de diagnóstico del chasis.

DESINSTALACIÓN
1. Levante el vehículo en un elevador.
2. Retire la tuerca de montaje del conducto de los frenos
y retire el conducto de los frenos del espárrago del
sensor.
3. Retire el espárrago de montaje (2) del sensor y el pro-
tector.
4. Retire el sensor (1) y el protector de la caja del dife-
rencial (3).
5. Desconecte el arnés de cableado del sensor y retire
el sensor (1).

INSTALACIÓN
1. Conecte el arnés al sensor. Asegúrese de que el se-
llo esté colocado firmemente en su lugar entre el
sensor y el conector del cableado.
2. Instale el empaque de anillo en el sensor (si lo desins-
taló).
3. Inserte el sensor (1) en la caja del diferencial (3).
4. Instale el protector del sensor.
5. Instale el espárrago de montaje del sensor (2) y
apriete a 24 N·m (200 pulg. lbs.).
6. Instale el conducto de los frenos en el espárrago del
sensor (2) e instale la tuerca.
7. Baje el vehículo.
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 277
RUEDA-DENTADA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
Primero deberá realizar el diagnóstico de las condiciones de los frenos base que son mecánicos. Esto incluye el ruido
de los frenos, la falta de asistencia eléctrica, freno de estacionamiento o vibración del vehículo durante frenado normal.
El sistema de frenos antibloqueo realiza varias autopruebas cada vez que el interruptor de la ignición se enciende y el
vehículo se conduce. El CAB supervisa los circuitos de entradas y salidas del sistema para verificar que el sistema esté
operando correctamente. Si el CAB detecta una falla en el sistema, se establecerá un DTC en la memoria y se activará
la luz de advertencia.

NOTA: La herramienta de exploración de MDS o DRB III se utiliza para diagnosticar el sistema de frenos anti-
bloqueo. Para procedimientos de prueba, consulte el Manual de diagnóstico del chasis.

SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
DESCRIPCIÓN - PROPORCIÓN DEL FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO
Los vehículos que cuentan con ABS utilizan una proporción del freno variable electrónico (EVBP) para balancear el
frenado delantero al trasero. La EVBP se utiliza en lugar de una válvula de proporción trasera. El sistema EVBP utiliza
el sistema ABS para controlar el deslizamiento de las ruedas traseras en rango de frenado parcial. La fuerza de frenado
de las ruedas traseras se controla electrónicamente al utilizar las válvulas de entrada y de salida ubicadas en la unidad
de control integrado (ICU).

FUNCIONAMIENTO - PROPORCIÓN DEL FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO


EVBP puede disminuir, mantener y aumentar la presión del freno trasero sin activar completamente el control ABS.
Al entrar dentro de la EVBP la válvula de entrada del circuito del freno trasero se enciende para que el suministro de
líquido del cilindro maestro se cierre. Para disminuir la presión del freno trasero, se presiona la válvula de salida del
circuito del freno trasero. Esto permite que el líquido ingrese en el acumulador de presión baja (LPA) en la unidad de
control hidráulico (HCU) ocasionando una disminución en la presión del líquido a los frenos traseros. Para aumentar la
presión del freno trasero, la válvula de salida se desactiva y se emite un impulso a la válvula de entrada. Esto aumenta
la presión a los frenos traseros.
La EVBP permanecerá funcional durante muchos modos de falla del ABS. Si los indicadores de advertencia rojo BRAKE
(frenos) y el ámbar ABS están encendidos, es posible que la EVBP esté funcionando.

HCU (UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO)


DESCRIPCIÓN
La HCU (1) consta de un cuerpo de la válvula, un motor
de la bomba, acumuladores de presión baja, válvulas de
entrada, válvulas de salida y atenuadores de ruido.
5 - 278 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
Los acumuladores en el cuerpo de la válvula almacenan líquido adicional liberado al sistema para el funcionamiento del
modo ABS. La bomba proporciona el volumen de líquido necesario y funciona por medio de un motor tipo DC. El CAB
controla el motor.
Las válvulas modulan la presión del freno durante el frenado antibloqueo y el CAB las controla.
La HCU proporciona el control de presión de tres canales a los frenos delanteros y traseros. Un canal controla los
frenos de las ruedas traseras en tándem. Los dos canales restantes controlan los frenos de las ruedas delanteras
individualmente.
Durante el frenado antibloqueo, las válvulas de solenoide se abren y se cierran según sea necesario.
Durante el frenado normal, la bomba y las válvulas de solenoide de HCU no se activan. El cilindro maestro y el refor-
zador hidráulico funcionan igual que un vehículo sin un sistema de frenos ABS.

NOTA: Los tres modos que se mencionan a continuación ocurren pero no necesariamente en el orden enume-
rado cada vez.
Durante el frenado antibloqueo, la modulación de presión de la válvula del solenoide ocurre en tres etapas, aumento
de presión, mantenimiento de presión y disminución de presión. Las válvulas están todas dentro de la parte del cuerpo
de la válvula de la HCU.

DISMINUCIÓN DE LA PRESIÓN
La válvula de salida se abre y la válvula de entrada se cierra durante el ciclo de disminución de presión.
Un ciclo de disminución de presión se inicia cuando las señales del sensor de velocidad indican un deslizamiento alto
de la rueda en una o más ruedas. En este punto, el CAB cierra la entrada después abre la válvula de salida, la cual
también abre el circuito de retorno a los acumuladores. Se permite purgar (disminuir) la presión del líquido según sea
necesario para evitar el bloqueo de las ruedas.
En cuanto haya terminado el período de deslizamiento alto de la rueda, el CAB cierra la válvula de salida y empieza un
aumento de presión o el ciclo se mantiene según sea necesario.

PRESIÓN SOSTENIDA
Ambas válvulas de solenoide se cierran en el ciclo de mantenimiento de presión pero únicamente la válvula de entrada
se energiza. La presión de aplicación de líquido en el canal de control se mantiene en un índice constante. El CAB
mantiene el ciclo de mantenimiento hasta que las entradas del sensor indican que un cambio de presión es necesario.

AUMENTO DE PRESIÓN
La válvula de entrada se abre y la válvula de salida se cierra durante el ciclo de aumento de presión. El ciclo de aumento
de presión se utiliza para volver a aplicar los frenos. Este ciclo controla la reaplicación de la presión de aplicación de
líquido.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte los cables de la batería de la batería.
2. Desinstale la batería.
3. Desconecte los dos conectores del arnés eléctrico.
4. Retire los cincos conductos de los frenos de la HCU
(1).
5. Retire los pernos de montaje de HCU/CAB (1) y retire
la HCU/CAB (1).
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 279
INSTALACIÓN
NOTA: Si el CAB se reemplazó con un nuevo CAB éste
se debe programar de nuevo con el uso de un DRB III.
1. Instale HCU/CAB (1) en los montajes (2) y apriete los
pernos a 15N·m (11 pies lbs.).
2. Instale los cincos conductos de los frenos en la HCU
(1) y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
3. Instale los dos conectores del arnés eléctrico en la
HCU/CAB (1) y empuje hacia abajo la liberación para
asegurar los conectores.

4. Instale la batería.
5. Instale los cables de la batería en la batería.
6. Purgue el sistema de frenos ABS (Consulte 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

VÁLVULA-RWAL
DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos antibloqueo de la rueda trasera
(RWAL) es un equipo estándar en los vehículo serie
1500. El sistema de frenos RWAL está diseñado para
evitar que la rueda trasera se bloquee prácticamente en
todos los tipos de superficies de carretera. El frenado
RWAL es deseable porque un vehículo, el cual se detiene
sin bloquear las ruedas traseras, retendrá la estabilidad
direccional. Esto permite al conductor retener mayor
control del vehículo durante el frenado.
La válvula se encuentra en el guardafangos interno de
lado del conductor debajo del capó. La válvula modula
la presión hidráulica a los frenos traseros.
Los componentes RWAL incluyen:
• La válvula RWAL (1)
• El freno antibloqueo del controlador (CAB)
• El sensor de velocidad de la rueda trasera (WSS)

FUNCIONAMIENTO
Cuando se presionan los frenos, el líquido hidráulico se dirige del circuito secundario del cilindro maestro a la válvula
RWAL. Desde ahí el líquido hidráulico se dirige a los frenos traseros. El freno antibloqueo del controlador (CAB) contiene
un algoritmo de control de proporción del freno variable electrónico (EVBP), el cual proporciona la fuerza de frenado
aplicado a las ruedas traseras durante el frenado. La función EVBP del sistema RWAL toma el lugar de una válvula
de proporción hidráulica convencional. El CAB supervisa la velocidad de las ruedas traseras a través del sensor de
velocidad de la rueda trasera y calcula una desaceleración estimada del vehículo. Cuando se excede un umbral de
desaceleración establecido, una válvula de aislamiento se cierra para mantener la presión del freno aplicada constan-
temente a los frenos traseros. Cuando hay más aumentos en la desaceleración estimada del vehículo, la válvula de
aislamiento se abre selectivamente para aumentar la presión del freno trasero en proporción a la presión de los frenos
delanteros. Si se detecta un inminente bloqueo de las ruedas traseras, el CAB le indica a la válvula RWAL que module
la presión de los frenos hidráulicos a las ruedas traseras para evitar el bloqueo.
5 - 280 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FRENADO NORMAL
Debido a que la válvula RWAL también realiza la función de proporción o de EVBP, es posible que la desaceleración
del vehículo bajo frenado normal sea suficiente para accionar la función EVBP del sistema RWAL sin una actividad
completa de RWAL como ocurriría normalmente durante un inminente bloqueo de las ruedas traseras. Según se men-
cionó anteriormente, la válvula de aislamiento se abre y se cierra selectivamente para aumentar la presión del freno
trasero en proporción a la presión de los frenos delanteros bajo el control de EVBP. Es posible que se observen ligeras
pulsaciones del pedal del freno a medida que se abre la válvula de aislamiento.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte los cables de la batería de la batería.
2. Desinstale la batería.
3. Desconecte el conector del arnés eléctrico.
4. Retire los conductos de los frenos de la válvula RWAL
(1).
5. Retire los pernos de montaje de la válvula RWAL (2)
y retire la válvula RWAL (1).

INSTALACIÓN
1. Instale la válvula RWAL (1) y apriete las tuercas (2) a
15 N·m (11 pies lbs.).
2. Instale los conductos de los frenos en la válvula RWAL
y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
3. Instale el conector del arnés eléctrico en la válvula
RWAL y asegure el conector.
4. Instale la batería.
5. Instale los cables de la batería en la batería.
6. Purgue el sistema de frenos ABS (Consulte 5 - FRE-
NOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR EMBRAGUE 6-1

EMBRAGUE
CONTENIDO
página página

EMBRAGUE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DESENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . 5 VOLANTE - SRT-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . 6 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DISCO DEL EMBRAGUE VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DISCO DEL EMBRAGUE - SRT-10 GUÍA DEL COJINETE
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MECANISMO
CAJA DEL EMBRAGUE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CAJA DEL EMBRAGUE. . . . . . . . . . . . . 10 MECANISMO - SRT-10
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 EMBRAGUE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE - EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SRT-10 INTERRUPTOR DEL PEDAL DEL EMBRAGUE -
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SRT-10
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE DIAGNÓSTICO Y PRUEBA. . . . . . . . . . . 24
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

EMBRAGUE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: CUANDO SE LE DÉ SERVICIO A LOS COMPONENTES DEL EMBRAGUE HÁGALO CON
CUIDADO. LOS DISCOS DEL EMBRAGUE INSTALADOS DE FÁBRICA NO CONTIENEN FIBRAS DE ASBESTO.
EL POLVO Y LA SUCIEDAD EN PARTES DEL EMBRAGUE PUEDEN CONTENER FIBRAS DE ASBESTO DE
COMPONENTES DEL MERCADO SECUNDARIO. RESPIRAR CONCENTRACIONES EXCESIVAS DE ESTAS
FIBRAS PUEDE OCASIONAR SERIOS DAÑOS FÍSICOS. LLEVE PUESTO UN RESPIRADOR DURANTE EL
SERVICIO Y NUNCA LIMPIE LOS COMPONENTES DEL EMBRAGUE CON AIRE COMPRIMIDO O CON UN
CEPILLO SECO. LIMPIE LOS COMPONENTES YA SEA CON TRAPOS HUMEDECIDOS EN AGUA O UTILICE
UNA ASPIRADORA ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA PARA RETIRAR LAS FIBRAS DE ASBESTO Y EL POLVO.
NO PRODUZCA POLVO AL LIJAR LOS DISCOS DEL EMBRAGUE. REEMPLACE EL DISCO SI EL MATERIAL
DE FRICCIÓN SE ENCUENTRA DAÑADO. DESECHE TODO EL POLVO Y LA SUCIEDAD QUE CONTENGAN
FIBRAS DE ASBESTO EN BOLSAS SELLADAS O CONTENEDORES. ESTO MINIMIZARÁ LA EXPOSICIÓN PARA
USTED Y LOS DEMÁS. SIGA TODAS LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD RECOMENDADAS PRESCRITAS POR
LA ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL (OSHA) Y LA AGENCIA DE SEGURIDAD DEL
MEDIO AMBIENTE (EPA), PARA EL MANEJO Y DESECHO DE PRODUCTOS QUE CONTIENEN ASBESTOS. SI
NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES O MUERTE.
6-2 EMBRAGUE DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
EMBRAGUE
Pruebe en carretera e inspeccione los componentes para determinar un problema en el embrague. Pruebe en carretera
el vehículo a velocidades normales. Cambie la transmisión a través de todos los rangos del engranaje y observe la
acción del embrague. Si el embrague rechina, se traba, se resbala o no se libera apropiadamente, desinstale e inspec-
cione los componentes del embrague. Si el problema es ruido o un cambio difícil, se necesitará un diagnóstico posterior
para la transmisión y el componente del sistema de transmisión.

CONTAMINACIÓN DEL EMBRAGUE


La contaminación es una causa frecuente de mal funcionamiento del embrague. El aceite, agua o líquido de embrague
en las superficies de la placa de empuje y en el disco del embrague producirán rechinidos, deslizamiento y trabas. La
contaminación con aceite indica una fuga ya sea en el sello principal trasero o en el eje de entrada de la transmisión.
Fugas del líquido de embrague usualmente son producidas por sellos dañados de la varilla de empuje del cilindro hi-
dráulico. La producción de calor producida por el deslizamiento entre la placa de empuje, el disco y el volante puede
cocer el residuo de aceite sobre los componentes. Los residuos cristalizados varían en color desde el ámbar hasta el
negro.
La contaminación de salpicadura de carretera es suciedad/agua que ingresa a la caja del embrague debido a per-
nos flojos, rajaduras en la caja. La conducción a través de charcos de agua profundos puede forzar salpicaduras de
agua/carretera dentro de la caja a través de dichas aberturas.

ENGANCHE DEL EMBRAGUE O LIBERACIÓN INADECUADA


Los problemas de enganche o liberación del embrague pueden ser producidos por componentes del embrague dañados
o desgastados.
Los problemas de liberación pueden producir cambios difíciles o ruidos. Busque fugas en los cilindros del embrague,
conductos de conexión y pernos flojos en el cilindro hidráulico. También horquilla de liberación, espárrago de pivote,
disco de embrague, placa de empuje o cojinete de liberación desgastados/flojos.
Los problemas de enganche pueden producir funcionamiento con deslizamiento, rechinido/vibración y ruido. Las causas
pueden ser contaminación del disco de embrague, desgaste, distorsión o daño del volante.

DESALINEACIÓN DEL EMBRAGUE


Los componentes del embrague deben encontrarse en una alineación apropiada con el cigüeñal y el eje de entrada de la
transmisión. La desalineación producida por deformación o desgaste excesivo de cualquier componente del embrague
pueden producir trabas, rechinidos y liberación inadecuada del embrague.

DESCENTRAMIENTO DEL DISCO Y LA TAPA DEL EMBRAGUE


Revise el disco del embrague antes de la instalación. El descentramiento axial (superficie) de un nuevo disco no deberá
exceder de 0.50 mm (0.020 pulg.). Mida el descentramiento cerca de 6 mm (1/4 pulg.) desde el borde exterior de la
superficie del disco. Adquiera otro disco si el descentramiento es excesivo.
Revise la condición del embrague antes de la instalación. Una cubierta combada o un resorte de diafragma producirán
un agarre y una liberación o enganche incompleto. Tenga cuidado cuando manipule la cubierta y el disco. Un impacto
puede distorsionar la cubierta, el resorte de diafragma, la lengüeta de liberación y el cubo del disco del embrague.
Utilice una herramienta de alineación cuando instale el disco en el volante. La herramienta evita una desalineación
accidental que puede tener como resultado la distorsión de la cubierta y daño del disco.
Una causa frecuente de distorsión de la tapa del embrague (y consecuente desalineación) es un perno mal apretado.

DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE


Revise el descentramiento del volante cada vez que se sospeche desalineación. El descentramiento del volante no
debe exceder de 0.08 mm (0.003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde exterior de la superficie del volante con
un indicador de cuadrante.
Las causas comunes de descentramiento son:
• Deformación por calor
DR EMBRAGUE 6-3
• Mecanizado inadecuado
• Apretado incorrecto de los pernos
• Asentamiento inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Material extraño en la brida del cigüeñal
No se recomienda el mecanizado del volante. La superficie del embrague del volante se encuentra mecanizada a un
contorno único y mecanizarla cambiará esta característica. La estriación menor del volante se puede limpiar a mano
con una lija de 180 grano o con el equipo rotatorio. Retire únicamente el material necesario para reducir la estriación
(aproximadamente 0.001 - 0.003 pulg). La remoción exagerada no se recomienda. Reemplace el volante si la es-
triación es severa y más profunda que 0.076 mm (0.003 pulg). La remoción exagerada puede tener como resultado
la rajadura del volante o deformación después de la instalación; también puede debilitar el volante e interferir con la
liberación apropiada del embrague.
Limpie la brida del cigüeñal antes de montar el volante. La suciedad o grasa en la superficie de la brida puede ladear el
volante ocasionando descentramiento excesivo. Utilice pernos nuevos cuando vuelva a instalar el volante y asegure los
pernos con Mopar Lock And Seal o un equivalente. Apriete los pernos del volante únicamente al torque especificado.
El apretado excesivo puede distorsionar el cubo del volante produciendo descentramiento.

TABLA DE DIAGNÓSTICO
Las tablas de diagnóstico
describen los problemas comunes, causas y correcciones del embrague.

Tabla de diagnóstico

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


Superficie del disco desgastada 1. Desgaste normal. 1. Reemplace la cubierta y el disco.
2. El conductor frecuentemente 2. Reemplace la cubierta y el disco.
conduce (desliza) el embrague.
Tiene como resultado un sobre
calentamiento rápido y desgaste.
3. Tensión insuficiente del resorte del 3. Reemplace la cubierta y el disco.
diafragma de la tapa del embrague.
La superficie del disco del embrague 1. Fuga en el sello principal trasero 1. Reemplace el sello apropiado.
contaminada con aceite, grasa o del motor o del sello del eje de
líquido del embrague. entrada de la transmisión.
2. Cantidad excesiva de grasa 2. Retire la grasa y aplique la
aplicada a las ranuras del eje de cantidad correcta de grasa.
entrada.
3. Salpicadura de carretera, agua 3. Reemplace el disco de embrague.
que ingresa a la caja. Limpie la tapa del embrague y
utilícela de nuevo si se encuentra en
buena condición.
4. Cilindro hidráulico con fuga. 4. Reemplace el mecanismo de
embrague hidráulico.
El embrague se encuentra 1. Libere el cojinete pegado o 1. Verifique la falla. Reemplace
funcionando parcialmente apretado y no regresa a un posición el cojinete de liberación y el
desenganchado. normal de funcionamiento. retenedor delantero del cojinete de la
transmisión, según sea necesario.
Volante por debajo del grosor mínimo 1. Mecanizado inadecuado del 1. Reemplace el volante.
especificado. volante. El volante tiene un
achaflanado excesivo o excesiva
remoción de material.
Disco del embrague, cubierta o 1. Manejo difícil. Disco, resorte o 1. Reemplace el disco o la cubierta
resorte del diafragma combado o cubierta doblada por impacto. según sea necesario.
distorsionado. 2. Procedimiento inadecuado de 2. Apriete la tapa del embrague con
apretado de pernos. el procedimiento adecuado.
6-4 EMBRAGUE DR
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Superficie lateral del volante rota, 1. Superficie del volante estriada o 1. Corrija la condición de la superficie
perforada o desgastada. con muescas. si es posible. Reemplace el volante y
el disco según sea necesario.
2. Disco de embrague pegado o 2. Inspeccione los componentes
unido en el eje de entrada de la y corrija/reemplace según sea
transmisión. necesario.
Superficie del disco del embrague 1. Funcionamiento frecuente bajo 1. Corrija la condición del volante y
quemado. Superficies de placas de cargas altas o condiciones de la superficie de la placa de presión.
presión de la cubierta y el volante aceleración brusca. Reemplace la tapa del embrague y
altamente cristalizadas. el disco. Prevenga al conductor de la
causa del problema.
2. El conductor frecuentemente 2. Corrija la condición del volante y
conduce (desliza) el embrague. la superficie de la placa de presión.
Resulta en un desgaste y sobre Reemplace el disco y la tapa del
calentamiento rápido del disco y la embrague. Prevenga al conductor de
cubierta. la causa del problema.
El disco del embrague se pega a las 1. Ranuras del cubo del disco 1. Limpie, alise y lubrique las ranuras
ranuras del eje de entrada. del embrague dañadas durante la del cubo si es posible. Reemplace el
instalación. disco si es necesario.
2. Ranuras del eje de entrada 2. Limpie, alise y lubrique las ranuras
ásperas, dañadas o corroidas. del eje si es posible. Reemplace el
eje de entrada si es necesario.
Disco del embrague oxidado en el 1. Embrague no utilizado durante 1. Lije las superficies con lija de
volante o placa de presión. un período extendido de tiempo 180 grano. Reemplace la tapa
(por ejemplo un período largo de del embrague y el volante si es
almacenamiento del vehículo). necesario.
Cojinete de guía atorado, flojo o los 1. Cojinete ladeado durante la 1. Instale un nuevo cojinete.
rodillos están desgastados. instalación.
2. Cojinete con falla. 2. Instale un nuevo cojinete.
3. Cojinete no lubricado. 3. Instale un nuevo cojinete.
4. Embrague desalineado. 4. Inspeccione el embrague y corrija
según sea necesario. Instale y
lubrique un cojinete nuevo.
El embrague no desenganchará 1. Bajo nivel de líquido del 1. Agregue líquido del mecanismo
apropiadamente. mecanismo hidráulico. hidráulico.
2. Tapa del embrague floja. 2. Siga el procedimiento adecuado
para apretar los pernos.
3. Disco de embrague doblado o 3. Reemplace el disco del embrague.
distorsionado.
4. Resorte del diafragma de la tapa 4. Reemplace la tapa del embrague.
del embrague doblado o combado.
5. Disco de embrague instalado al 5. Desinstale e instale correctamente
revés. el disco de embrague.
6. Libere la horquilla doblada o la 6. Reemplace la horquilla o el pivote
horquilla de pivote floja o dañada. según sea necesario.
7. Falla del cilindro hidráulico o 7. Reemplace el ensamble del
maestro del embrague. mecanismo hidráulico.
Rechinido del pedal de embrague. 1. Clavija de pivote floja. 1. Apriete la clavija de pivote si es
posible. Reemplace el pedal del
embrague si es necesario.
2. Buje del cilindro maestro no 2. Lubrique el buje del cilindro
lubricado. maestro.
3. Bujes del pedal gastados o 3. Reemplace y lubrique los bujes.
rajados.
4. Superficie áspera en el retenedor 4. Reemplace el retenedor del
delantero del cojinete. cojinete delantero.
Émbolo del cilindro hidráulico 1. Componentes del cilindro 1. Reemplace el ensamble del
o maestro del embrague con hidráulico o maestro desgastados o mecanismo hidráulico del embrague.
deslizamiento o atorado. corroidos.
Libere el cojinete si tiene ruido. 1. Libere el cojinete con falla o 1. Reemplace el cojinete de
dañado. liberación.
DR EMBRAGUE 6-5
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Superficie de contacto del cojinete 1. Cubierta incorrecta del embrague 1. Reemplace la tapa del embrague
de liberación dañada. o lengüetas de liberación dobladas y el cojinete de liberación.
o distorsionadas.
2. Libere el cojinete con falla o 2. Reemplace el cojinete de
dañado. liberación.
3. Libere el cojinete desalineado. 3. Revise y corrija el descentramiento
de los componentes del embrague.
Revise si hay daño/alineación en el
forro del cojinete delantero. Repare
si es necesario.
Enganche parcial del disco de 1. Placa de presión del embrague en 1. Reemplace el disco de embrague
embrague. Un lado del disco se posición incorrecta. y la cubierta.
encuentra desgastado y el otro 2. Tapa del embrague, resorte o 2. Reemplace el disco de embrague
lado se encuentra cristalizado y lengüetas de liberación doblados o y la cubierta.
levemente desgastado. distorsionados.
3. Disco de embrague dañado o 2. Reemplace el disco de embrague.
distorsionado.
4. Embrague desalineado. 4. Revise la alineación y el
descentramiento del volante, del
disco, de la placa de presión o de
la caja del embrague. Corrija según
sea necesario.

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.


TUERCAS DEL CILINDRO -
23 17
HIDRÁULICO.
TUERCAS DEL
CILINDRO MAESTRO 28 21 -
DE EMBRAGUE
PERNOS DE LA PLACA -
50 37
DE PRESIÓN - V6 & V8
PERNOS DE LA PLACA -
30 22.5
DE PRESIÓN - V10
PERNOS DE LA PLACA -
30 22.5
DE PRESIÓN - DIESEL
PIVOTE DEL COJINETE -
23 17
DE LIBERACIÓN
PERNOS DEL VOLANTE 95 70 -
6-6 EMBRAGUE DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
DR EMBRAGUE 6-7
DISCO DEL EMBRAGUE
DESINSTALACIÓN
1. Proporcione soporte al motor con un bloque de ma-
dera y un soporte del gato ajustable, para evitar ten-
sión en los soportes del motor.
2. Desinstale la caja de transferencia y la transmisión, si
cuenta con éstas.
3. Si la placa de presión (3) será utilizada de nuevo, mar-
que (2) la posición en el volante (1) con pintura o mar-
cador. Observe también las marcas de ubicación en
la presión a la par de los agujeros de los pernos. La
marca será una L o un círculo con una X dentro de
éste.
4. Inserte la herramienta de alineación del embrague a
través del disco de embrague y dentro del buje guía,
para sostener el disco en su lugar mientras retira los
pernos.
5. Afloje de forma pareja los pernos de la placa de pre-
sión, unas cuantas roscas a la vez en un patrón dia-
gonal para evitar la deformación de la placa.
6. Retire por completo los pernos y desinstale la placa
de presión, el disco y la herramienta de alineación.

INSTALACIÓN
1. Revise el descentramiento y el libre funcionamiento
del nuevo disco de embrague.
2. Lubrique el cojinete de guía del cigüeñal con una
grasa NLGI - clasificación 2.
3. Instale la herramienta de alineación del embrague en
el cubo del disco de embrague con el lado elevado del
cubo en orientado hacia afuera del volante.

NOTA: La superficie del volante se encuentra impresa


sobre la superficie del disco.
4. Instale la herramienta de alineación (3) en el cojinete
de guía y coloque el disco sobre el volante (1).
5. Coloque la placa de presión sobre el disco (2) y en el
volante.
6. Alinee y sostenga en posición la placa de presión y
apriete los pernos con los dedos.
7. Apriete los pernos de forma pareja y pocas roscas a la vez en un patrón diagonal.

PRECAUCIÓN: Los pernos deben apretarse de forma pareja y al torque especificado para evitar que la cubierta
de la placa de presión se doble.
8. Apriete los pernos de la placa de presión a:
• V6 & V8 Motores - 50 N·m (37 pies lb.)
• V10 & Motores Diesel - 30 N·m (22.5 pies lb.)
6-8 EMBRAGUE DR
9. Desinstale la palanca de liberación (3) y libere el co-
jinete de la caja del embrague (1). Aplique grasa de
cojinete de alta temperatura Mopar a la abertura (4)
del cojinete de liberación, al espárrago de pivote de la
palanca de liberación (2) y las superficies de contacto
de la palanca de liberación (5).

10. Aplique una capa delgada de grasa de cojinete de alta


temperatura Mopar a las ranuras (3) del eje de en-
trada de la transmisión (1) y a la superficie de desli-
zamiento del cojinete de liberación del retenedor del
cojinete delantero de la transmisión (2).

PRECAUCIÓN: No lubrique demasiado las ranuras del


eje. Esto puede tener como resultado la contamina-
ción de grasa en el disco.
11. Limpie con un trapo la superficie del cojinete guía.
DR EMBRAGUE 6-9
12. Instale la palanca de liberación y el cojinete en la caja
del embrague. Verifique que el sujetador de resorte
(2) que retiene la palanca en la bola de pivote (4) y
los sujetadores (1) del cojinete de liberación (3) en la
palanca (1) estén instalados correctamente.

NOTA: Si la palanca de liberación se encuentra insta-


lada correctamente, el número de parte de la palanca
estará hacia la parte inferior de la transmisión y con el
lado derecho hacia arriba. También se encuentra im-
preso “I” en la palanca que va hacía el lado de la bola
de pivote de la transmisión.
13. Instale la transmisión y la caja de transferencia, si
cuenta con éstas.
14. Revise el nivel del líquido en el cilindro maestro de
embrague.

DISCO DEL EMBRAGUE - SRT-10


DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión.
2. Desinstale los pernos de la caja del embrague (3) y
desinstale la caja del embrague del motor.

3. Marque la placa de presión (1) y el volante para man-


tener su posición cuando instale el ensamble del em-
brague.
4. Inserte la herramienta de alineación del disco de em-
brague a través del cubo del disco de embrague para
evitar que el disco del embrague se caiga y se dañen
las superficies.
5. Afloje los pernos de la placa de presión (2) una o dos
vueltas cada vez, en un patrón cruzado. Esto liberará
de forma pareja la presión del resorte y evitará que se
dañe la tapa del embrague.
6. Retire el ensamble de la placa de presión y el disco.
6 - 10 EMBRAGUE DR
LIMPIEZA
Limpie la superficie del volante con una tela de esmeril o con lija grado 400-600 , luego limpie la superficie con alcoholes
minerales. Si la superficie se encuentra severamente estriada, limitada por el calor o combado, reemplace el volante.

PRECAUCIÓN: Nunca troquele la superficie del volante. Si la superficie del volante no es correcta, deberá
reemplazarla.
Limpie la superficie de fricción de la placa de presión con alcoholes minerales.

INSTALACIÓN
NOTA: El disco del embrague se encuentra marcado
del lado del volante.
1. Monte el ensamble del embrague en el volante,
tenga cuidado de alinear correctamente las clavijas y
las marcas de alineación antes de la desinstalación.
Si instala el nuevo embrague o el volante, alinee el
punto de balance de la cubierta lo más cerca posible
del punto naranja de balance del volante. Aplique
presión a la herramienta de alineación. Apriete
levemente los pernos de la tapa del embrague, lo
suficiente para mantener el disco en posición.

2. Apriete los pernos de la placa de presión unas cuan-


tas vueltas a la vez en un patrón cruzado hasta que
los pernos estén todos asentados. Luego apriete los
pernos en secuencia a 30 N·m (270 pulg lb.). Retire
la herramienta de alineación del disco de embrague.
3. Instale la cubierta de conversor en el motor.
4. Instale la transmisión.

CAJA DEL EMBRAGUE


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CAJA DEL EMBRAGUE
La caja del embrague mantiene la alineación entre el cigüeñal y el eje de entrada de la transmisión. La desalineación
puede producir ruido en el embrague, cambios difíciles, liberación incompleta y vibración. También el desgaste prema-
DR EMBRAGUE 6 - 11
turo en el cojinete de guía, en las lengüetas de liberación de la cubierta y en el disco de embrague. En casos severos,
puede producir desgaste prematuro del eje de entrada de la transmisión y el cojinete delantero.

NOTA: Solamente se puede revisar la caja del embrague NV4500 utilizando los siguientes procedimientos de
abertura y descentramiento de superficie. La caja de embrague NV5600 es una parte integral de la transmisión
y se puede revisar únicamente fuera del vehículo.

DESCENTRAMIENTO DE LA ABERTURA DE LA CAJA DEL EMBRAGUE


PRECAUCIÓN: En motores diesel, si el descen-
tramiento de la abertura de la caja excede de
0.015 pulgadas, la placa adaptadora de la caja del
embrague/transmisión se deberá reemplazar. En
motores de gasolina, si el descentramiento de la
abertura de la caja del embrague excede de 0.053
pulg. la caja del embrague se deberá reemplazar.

NOTA: Se encuentran disponibles clavijas de despla-


zamiento para los motores de gasolina, para corregir
el descentramiento de la abertura de la caja del em-
brague. No se encuentran disponibles para motores
diesel.
1. Desinstale la caja del embrague.
2. Desinstale la tapa del embrague y el disco.
3. Reemplace uno de los pernos del volante con una varilla roscada de tamaño apropiado (3) que sea de 10 pulg.
(25.4 cm) de largo. La varilla se utilizará para instalar el indicador de cuadrante.

4. Desinstale la horquilla de liberación de la caja del em-


brague.
5. Instale la caja del embrague. Apriete de primero los
pernos de la caja cercanos a las clavijas de alinea-
ción.
6. Instale el indicador de cuadrante (2) en la varilla ros-
cada (1) y coloque el émbolo del indicador (3) en la
abertura de la caja del embrague (4).

7. Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del indicador se


encuentre en la parte superior de la abertura de la caja
(1). En este punto coloque en cero el indicador.
8. Gire el cigüeñal y registre las lecturas del indicador en
ocho puntos (45° entre sí) alrededor de la abertura.
Tome la medida al menos dos veces para exactitud.
6 - 12 EMBRAGUE DR
9. Reste cada lectura de la de 180° opuesto para deter-
minar el descentramiento y la dirección. Ejemplo de
descentramiento de abertura:
• 0.000 – (–0.007) = 0.007 pulg.
• +0.002 – (–0.010) = 0.012 pulg.
• +0.004 – (–0.005) = 0.009 pulg.
• –0.001 – (+0.001) = –0.002 pulg.
En este ejemplo la diferencia de la lectura total del indica-
dor (TIR) o mayor es 0.012 pulgada. Esto significa que la
abertura de la caja se encuentra con un desplazamiento
de la línea central del cigüeñal por 0.006 pulg. que es 1/2
de 0.012 pulgada. Las clavijas (2) necesarias para corre-
gir esto tienen un desplazamiento de 0.007 pulg.
Desinstale la caja e instale las clavijas con el lado ranu-
rado hacia afuera de manera que puedan ser giradas con
el destornillador. Luego instale la caja e instale el indicador de cuadrante y revise de nuevo el descentramiento de la
abertura. Gire las clavijas hasta que TIR sea menor de 0.010 pulgada.

DESCENTRAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE LA CAJA DEL EMBRAGUE


1. Coloque el indicador de cuadrante (2) hacia la super-
ficie de la caja con el émbolo del indicador (1) en el
rin de la abertura de la caja.
2. Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del indicador se
encuentre en la posición 10 en punto y coloque en
cero el indicador de cuadrante.

3. Mida y registre las lecturas del descentramiento de la


superficie (1) en cuatro puntos a 90° entre sí. Tome
la medida al menos dos veces por exactitud.
4. Reste la lectura menor de la mayor para determinar el
descentramiento total. Si la lectura menor fue menos
0.004 pulg y la lectura mayor fue más 0.009 pulg el
descentramiento total es de 0.013 pulgada.

NOTA: El descentramiento máximo aceptable de la su-


perficie es de 0.010 pulgada.
Para corregir este ejemplo, las laminillas necesarias entre
la caja del embrague y la transmisión son:
• 0.009 pulg en la 0.000 esquina
• 0.012 pulg en la –0.003 esquina
• 0.013 pulg en la –0.004 esquina
Después de instalar el ensamble del embrague y la caja, apriete de primero, los pernos de la caja cercanos a las clavijas
de alineación.
DR EMBRAGUE 6 - 13

NOTA: Las laminillas puede realizarse de laminilla en


existencia o materiales similares al grosor requerido.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión (2) y la caja de transferen-
cia.
2. Desinstale el motor de arranque de la caja del embra-
gue.
3. Desinstale los pernos de la tapa contra el polvo de la
caja del embrague.

PRECAUCIÓN: No desinstale la tapa contra el polvo


del bloque del motor. Si desinstala la tapa de la caja
del embrague y la tapa debe estar alineada con el mo-
tor.
4. Desinstale los pernos de la caja del embrague (1) y
desinstale la caja del motor.
6 - 14 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Limpie la superficie de montaje de la caja del bloque
del motor (1) con removedor de cera y grasa.
2. Verifique que las clavijas de alineación de la caja del
embrague se encuentren en buena condición y apro-
piadamente asentadas.
3. Transfiera el cilindro hidráulico, la horquilla de libera-
ción y la cubierta, el espárrago de pivote de la horqui-
lla y los soportes de cable/manguera a la nueva caja
(3).
4. Instale la tapa contra el polvo (4) si la desinstaló (Con-
sulte 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPA ES-
TRUCTURAL- INSTALACIÓN).
5. Alinee e instale la caja del embrague (3) en el motor
(1). Apriete los pernos de la caja inicialmente a través
de la parte superior de la caja y a los siguientes valo-
res de torque:
• “A” pernos 1/4 pulg. diámetro - 4.5 N·m (40 pulg.lb.)
• “A” pernos 3/8 pulg. diámetro - 40 N·m (30 pies lb.)
• “A” pernos 7/16 pulg. diámetro - 68 N·m (50 piesz
lb.)
• “B” pernos para 5.7L 5.9L TD/8.0L motores - 47.5
N·m (40 pies lb.)
• “C” pernos para 5.7L motor - 68 N·m (50 pies lb.)
• “C” pernos para 5.9L TD motor - 47.5 N·m (35 pies
lb.)
• “C” pernos para 8.0L motor - 74.5 N·m (55 pies lb.)
6. Instale el motor de arranque en la caja del embrague.
7. Instale la transmisión y la caja de transferencia, si cuenta con éstas.

LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE


DESINSTALACIÓN
1. Si cuenta con caja de transferencia y la transmisión,
desinstálelas.
2. Desinstale el sujetador de resorte (6).
3. Desconecte el cojinete de liberación (4) de la palanca
de liberación (3) y desinstale el cojinete.
DR EMBRAGUE 6 - 15
INSTALACIÓN
1. Inspeccione la superficie de deslizamiento del
cojinete en el retenedor del cojinete delantero de la
transmisión. Reemplace el retenedor si la superficie
de deslizamiento se encuentra estriada, desgastada
o rajada.
2. Inspeccione la palanca de liberación y el espárrago de
pivote (1). Verifique si el espárrago se encuentra se-
guro y en buena condición y si la palanca no esta dis-
torsionada o desgastada. Reemplace los sujetadores
de resorte de la horquilla si se encuentran doblados o
dañados.
3. Lubrique las ranuras del eje de entrada, la superficie
de deslizamiento del retenedor del cojinete, el perno
de rótula de pivote de la palanca (1) y la superficie de
pivote de la palanca de liberación con grasa de coji-
nete a alta temperatura Mopar®.
4. Instale la horquilla de liberación y el cojinete de libe-
ración. Verifique que la horquilla y el cojinete se encuentren asegurados apropiadamente por los sujetadores de
resorte y que la palanca de liberación se encuentra apropiadamente instalada. El lado trasero de la palanca de
liberación tiene un extremo con un área elevada, que va hacía el lado del cilindro hidráulico de la transmisión.
5. Instale la caja del embrague, si la desinstaló.
6. Instale la transmisión y la caja de transferencia.

LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE - SRT-10


DESINSTALACIÓN
NOTA: El cojinete y el cilindro hidráulico reciben ser-
vicio en conjunto como una unidad. No intente sepa-
rar el cojinete del cilindro hidráulico.
1. Con el vehículo en neutro, colóquelo en el elevador.
2. Desconecte el conducto hidráulico del cilindro hidráu-
lico con la herramienta de desconexión del conducto
6638/6638A.
3. Desinstale la transmisión.
4. Desinstale los pernos del cilindro hidráulico (1) y de-
sinstale el cilindro.
6 - 16 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Instale el cilindro hidráulico (1) sobre la transmisión
(3) y apriete los pernos a 22 N·m (200 pulg. lb.).
2. Instale el ensamble de la transmisión.
3. Conecte el conducto hidráulico en el cilindro hidráu-
lico.
4. Purgue el sistema.

VOLANTE
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE
Revise el descentramiento del volante cada vez que se sospeche desalineación. El descentramiento del volante no
debe exceder de 0.08 mm (0.003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde exterior de la superficie del volante con
un indicador de cuadrante. Instale el indicador en el espárrago instalado en lugar de uno de los pernos del volante.
Las causas comunes de descentramiento son:
• Deformación por calor
• Mecanizado inadecuado
• Apretado incorrecto de los pernos
• Ajuste inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Material extraño en la brida del cigüeñal
No se recomienda el troquelado del volante. La superficie del embrague del volante se encuentra mecanizada a un
contorno único y mecanizarla cambiará esta característica. La estriación leve en el volante se puede limpiar a mano
con una lija de grano 180 o con el equipo de abrasión de superficie. Retire únicamente el material necesario para
reducir la estriación (aproximadamente 0.001 - 0.003 pulg.). No se recomienda la remoción exagerada . Reemplace el
volante si la estriación es severa y más profunda que 0.076 mm (0.003 pulg.). La remoción exagerada puede tener como
resultado la rajadura del volante o distorsión después de la instalación; también puede debilitar el volante e interferir
con la liberación apropiada del embrague.
Limpie la brida del cigüeñal antes de instalar el volante. La suciedad o grasa en la superficie de la brida puede ladear el
volante produciendo descentramiento excesivo. Utilice pernos nuevos cuando vuelva a instalar el volante y asegure los
pernos con Mopar Lock And Seal o un equivalente. Apriete los pernos del volante únicamente al torque especificado.
El sobre apretamiento puede distorsionar el cubo del volante produciendo descentramiento.
DR EMBRAGUE 6 - 17
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión.
2. Afloje de forma pareja los pernos de la placa de pre-
sión, unas cuantas roscas a la vez en un patrón dia-
gonal para evitar la deformación de la placa.
3. Desinstale los pernos completamente y desinstale la
placa de presión y el disco.
4. Desinstale los pernos del volante y desinstale el vo-
lante.

DESENSAMBLE
NOTA: Si los dientes se encuentran desgastados o dañados, se debe reemplazar el volante como una unidad.
Ésta es la reparación recomendada. En casos en donde no se encuentra disponible un volante nuevo, (V10/úni-
camente motor Diesel) se puede instalar un engranaje de anillo de reemplazo. El procedimiento siguiente deberá
ser realizado para evitar daño al volante y al engranaje de reemplazo.

ADVERTENCIA: UTILICE GAFAS PROTECTORAS O ANTEOJOS DE PROTECCIÓN CUANDO CORTE EL ENGRA-


NAJE DE ANILLO.
1. Marque la ubicación del engranaje anterior para referencia de alineación en el volante. Utilice un marcador para
este propósito.
2. Desinstale el engranaje anterior cortando a través de la mayoría del mismo (en un punto) con una rueda de corte
abrasiva. Luego termine la desinstalación con un escolpo o un punzón.

ENSAMBLE
NOTA: El engranaje de anillo tiene un ajuste reducido en el volante. Esto significa que el engranaje deberá ser
expandido por calor de manera que pueda instalarlo. El método de calentamiento y expansión del engranaje
es extremadamente importante. Cada superficie del engranaje deberá ser calentada al mismo tiempo para pro-
ducir una expansión uniforme. Deberá utilizar un horno o un dispositivo de calentamiento similar incluido. La
temperatura requerida para una expansión uniforme es de aproximadamente 375° F.

PRECAUCIÓN: No utilice un soplete de oxi/acetileno para desinstalar el engranaje antiguo, ni para calentar y ex-
pandir el nuevo engranaje. La alta temperatura de la llama del soplete puede producir calentamiento localizado
que producirá daño en el volante. Adicionalmente, el uso del soplete para calentar un engranaje de reemplazo,
producirá un calentamiento y expansión desigual. El soplete también templará los dientes del engranaje resul-
tando en un desgaste rápido y daño posterior a la instalación.

ADVERTENCIA: UTILICE GAFAS PROTECTORAS O GAFAS DE SEGURIDAD Y GUANTES RESISTENTES AL CA-


LOR CUANDO MANIPULE UN ENGRANAJE DE ANILLO CALENTADO.
1. El engranaje calentado se debe instalar de manera uniforme para evitar la desalineación o la distorsión.
2. Coloque e instale el engranaje de anillo calentado en el volante con una prensa y con placas de presión adecuadas.
3. Coloque el volante en el banco de trabajo y permita que se enfríe a temperatura ambiente. Permita que el engranaje
de anillo se enfríe completamente antes de instalarlo en el motor.

PRECAUCIÓN: No utilice agua o aire comprimido para enfriar el volante. El enfriamiento rápido producido por
el agua o el aire comprimido distorsionará o rajará el nuevo engranaje.
6 - 18 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Instale el volante en el cigüeñal.
2. Instale los pernos del volante y apriete a 95 N·m (70 pies lb.).
3. Instale el embrague.
4. Instale la transmisión.

VOLANTE - SRT-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE
Causas comunes de problemas en el volante:
• Apretado incorrecto de los pernos
• Montaje del volante en una brida del cigüeñal sucia
• Asentamiento inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Deformación por calor
• Pernos del volante al cigüeñal flojos
El volante deberá reemplazarse si se encuentra combado o sobrecalentado. No troquele la superficie del volante
para corregir el combado o la condición de sobrecalentamiento.
Limpie la brida del cigüeñal y su superficie de acoplamiento en el volante antes del ensamblado. la suciedad/grasa en
esta área puede ocasionar que el volante se desalinee cuando se instale.
Utilice nuevos pernos cuando instale el volante y asegure los pernos con Mopar Lock and Seal o un equivalente. Apriete
los pernos del volante únicamente al torque especificado. Si aprieta demasiado puede distorsionar el volante y producir
descentramiento.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la caja del embrague de la transmisión y
el ensamble del embrague (2).
2. Desinstale los pernos del volante (1) y desinstale el
volante.
DR EMBRAGUE 6 - 19
INSTALACIÓN
1. Limpie los pernos del volante y aplique un sellador
de roscas.
2. Instale el volante (1) en el motor e instale los pernos
del volante.
3. Apriete los pernos del volante a 74 N·m (55 pies lb.).
4. Instale el ensamble del embrague (2), la caja del em-
brague y la transmisión.

GUÍA DEL COJINETE


DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el ensamble de la transmisión del
vehículo.
2. Desinstale la placa de presión (2) y el disco del em-
brague.
3. Desinstale el cojinete de guía con un extractor interno
y deslice con el martillo para desinstalarlo.
6 - 20 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Limpie la abertura del cojinete con solvente y seque
con una toalla.
2. Instale el nuevo cojinete (1) con una herramienta de
alineación del embrague (2) y el lado con letras del
cojinete (3) orientado a la transmisión. El cojinete de-
berá encontrarse al ras con el borde de la abertura del
cojinete.

PRECAUCIÓN: No permita que el cojinete se ladee y


no hunda el cojinete.
3. Instale el disco del embrague, la placa de presión y la
transmisión.

MECANISMO
DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: El mecanismo hidráulico posee una
desconexión rápida en el cilindro hidráulico. Esta
mecanismo nunca deberá desconectarse o alterarse.
Una vez el conducto hidráulico se encuentra
conectado al cilindro hidráulico, nunca se deberá
desconectar.
1. Levante y brinde soporte al vehículo.
2. Desinstale el protector contra el calor sobre el con-
ducto hidráulico.
3. Desinstale las tuercas (1) del cilindro hidráulico (2) en
la caja del embrague.
4. Desinstale el cilindro hidráulico de la caja del embra-
gue.
5. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde la
brida inferior del panel del tablero.
6. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico al panel del tablero desde el espárrago su-
perior del panel del tablero.
7. Baje el vehículo.
DR EMBRAGUE 6 - 21
8. Desconecte el conector del interruptor de interblo-
queo del pedal del embrague (2).
9. Desinstale el perno de la varilla (3) del cilindro maes-
tro de embrague (1).
10. Verifique que la tapa del depósito del cilindro maes-
tro del embrague esté apretada. Esto impedirá de-
rrames durante la desinstalación.
11. Desinstale las tuercas del cilindro maestro del em-
brague que lo sostienen en el panel del tablero.
12. Desinstale los conductos de conexión, el depósito y
los cilindros del embrague del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Coloque en posición los cilindros y el conducto de co-
nexión en el compartimiento del motor del vehículo.
Coloque en posición el conducto hidráulico del em-
brague contra el panel del tablero y por detrás de to-
das las mangueras y el cableado del motor.
2. Aplique una leve capa de grasa al diámetro interno
del ojal de la varilla de empuje del cilindro maestro.
3. Instale el cilindro maestro del embrague (1) en el pa-
nel del tablero y apriete las tuercas del cilindro maes-
tro del embrague a 28 N·m (21 pies lb.).
4. Instale el perno de la varilla de empuje del cilindro
maestro del embrague (3).
5. Conecte el conector del interruptor de interbloqueo
de posición del pedal del embrague (2).
6. Instale el sujetador de plástico que asegura el con-
ducto hidráulico al panel del tablero dentro de la brida inferior del panel del tablero.
7. Instale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico del panel del tablero sobre el espárrago superior
del panel del tablero.
8. Levante el vehículo.

9. Instale el cilindro hidráulico (2) y verifique que la vari-


lla del cilindro se encuentra apropiadamente asentada
en la palanca de liberación.
10. Instale las tuercas del cilindro hidráulico (1) y apriete
a 23 N·m (17 pies lb.).
11. Si se está instalando un mecanismo nuevo de embra-
gue, conecte el conducto hidráulico del embrague al
cilindro hidráulico del embrague.

PRECAUCIÓN: Una vez el conducto hidráulico del em-


brague se encuentra conectado al cilindro hidráulico,
nunca deberá ser desconectado.
12. Instale el protector contra calor sobre el conducto hi-
dráulico.
13. Ponga a funcionar varias veces el mecanismo para
verificar su funcionamiento apropiado.
6 - 22 EMBRAGUE DR
MECANISMO - SRT-10
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale las tuercas que unen el cilindro hidráulico a los espárragos en la caja del embrague .
PRECAUCIÓN: El mecanismo hidráulico posee una
desconexión rápida en el cilindro hidráulico. Esta
unión nunca deberá desconectarse o alterarse. Una
vez el conducto hidráulico se encuentra conectado al
cilindro hidráulico, nunca deberá ser desconectado.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Desinstale el protector contra calor sobre el conducto
hidráulico.
4. Desinstale el cilindro hidráulico (2) de la caja del em-
brague.
5. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde la
brida inferior del panel del tablero.
6. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde el
espárrago superior del panel del tablero.
7. Baje el vehículo.

8. Desconecte el conector del interruptor de interblo-


queo del pedal del embrague (2).
9. Desinstale el perno de la varilla del cilindro maestro
del embrague (3).
10. Verifique que el tapón del depósito del cilindro maes-
tro del embrague se encuentra apretado. Esto impe-
dirá derrames durante la desinstalación.
11. Desinstale las tuercas del cilindro maestro del em-
brague que lo sostienen al panel del tablero.
12. Desinstale los conductos de conexión, el depósito y
los cilindros del embrague del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Coloque en posición los cilindros y el conducto de co-
nexión en el compartimiento del motor del vehículo.
Coloque en posición el conducto hidráulico del em-
brague contra el panel del tablero y por detrás de to-
das las mangueras y el cableado del motor.
2. Aplique una leve capa de grasa en el diámetro interno
de la varilla (93) de empuje del cilindro maestro.
3. Instale el cilindro maestro del embrague (1) en el pa-
nel del tablero y apriete las tuercas del cilindro maes-
tro del embrague a 28 N·m (21 pies lb.).
4. Instale el perno de la varilla de empuje del cilindro
maestro del embrague.
5. Conecte el conector del interruptor de interbloqueo
de posición del pedal del embrague (2).
6. Instale el sujetador de plástico que asegura el con-
ducto hidráulico al panel del tablero dentro de la brida
del inferior del panel del tablero.
DR EMBRAGUE 6 - 23
7. Instale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico del panel del tablero sobre el espárrago superior
del panel del tablero.
8. Levante el vehículo.

9. Instale el cilindro hidráulico (2) y verifique que la vari-


lla del cilindro se encuentra apropiadamente asentada
en la palanca de liberación.
10. Instale las tuercas del cilindro hidráulico (1) y apriete
a 23 N·m (17 pies lb.).
11. Si se está instalando un mecanismo nuevo de embra-
gue, conecte el conducto hidráulico del embrague al
cilindro hidráulico del embrague.

PRECAUCIÓN: Una vez el conducto hidráulico del em-


brague se encuentra conectado al cilindro hidráulico,
nunca deberá ser desconectado.
12. Instale el protector contra calor sobre el conducto hi-
dráulico.
13. Ponga a funcionar varias veces el mecanismo para
verificar su funcionamiento apropiado.

INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL EMBRAGUE


INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL EMBRAGUE
1. Desconecte el conector (2) del interruptor de 2 cables
unido al soporte del pedal (1), debajo del panel de ins-
trumentos a la izquierda del pedal del embrague.
2. Revise la continuidad del interruptor con un ohmióme-
tro mientras funciona el pedal del embrague.
• Pedal presionado - Continuidad
• Pedal liberado - No continuidad
3. Si la continuidad no está presente o casi siempre está
presente, reemplace el cilindro maestro. El interruptor
no recibe servicio de forma separada.
6 - 24 EMBRAGUE DR
INTERRUPTOR DEL PEDAL DEL EMBRAGUE - SRT-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
1. Desconecte el conector en el interruptor de posición
del embrague (1) del arnés de cableado del vehículo.
2. Coloque un ohmiómetro a través de las terminales
del conector del interruptor. El interruptor no deberá
demostrar continuidad con el pedal del embrague en
la posición liberada (embrague enganchado).
3. Lentamente empuje el pedal del embrague hacia
el piso (embrague desenganchado). El ohmiómetro
deberá mostrar continuidad justamente antes de
que el pedal llegue al final de su recorrido.
4. Si el interruptor del embrague muestra continuidad,
con el pedal del embrague en posición arriba o no
muestra continuidad con el pedal en posición abajo,
el interruptor es el defectuoso. El interruptor no
posee partes que puedan recibir servicio y deberá
reemplazarse como un ensamble.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte el conector del interruptor de la posición
del pedal de embrague.
2. Desconecte la varilla de activación del embrague del
pedal del embrague.
3. Desinstale el cilindro maestro del embrague de la
caja de pedales.
4. Desinstale el sujetador blanco de retención del inte-
rruptor de posición del pedal del embrague (1).
DR EMBRAGUE 6 - 25
5. Empuje levemente hacia arriba de la varilla (2) el inte-
rruptor (1). Luego jale la parte inferior del interruptor
hacia el exterior.

INSTALACIÓN
1. Instale el nuevo interruptor (1) como se muestra.
Asegúrese de que el émbolo accionado por resorte
dentro del interruptor se encuentre levemente
comprimido. El émbolo dentro del interruptor debe
estar en la sección angosta de la varilla de activación
del cilindro maestro del embrague. Coloque la
parte superior del interruptor contra la varilla. Luego
empuje levemente hacia arriba el interruptor. Esto
compresionará el émbolo. Luego empuje la parte
inferior del interruptor en contra la varilla. Si no se
instala el interruptor como se describe o si se utiliza
la fuerza sobre la varilla se rajará el interruptor.
2. Instale el nuevo sujetador blanco de retención de
plástico.
3. Instale de nuevo en el vehículo el cilindro maestro del
embrague.
4. Vuelva a conectar el conector del interruptor del em-
brague.
5. Revise el funcionamiento del interruptor de posición
del embrague.
DR ENFRIAMIENTO 7-1

ENFRIAMIENTO
CONTENIDO
página página

ENFRIAMIENTO REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE


MOTOR A GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES
5.9L DIESEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA. . . . . . . 6 DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
FUNCIONAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L. . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. . . . . . . . . 6 REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA . . . . . 7 ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L . . 23
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA AGREGADO DE REFRIGERANTE
DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD) . . . . . . . 7 ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - REVISIÓN ESPECIFICACIONES
DE FUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES - VOLÚMENES DE
DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LLENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
REVISIONES PRELIMINARES . . . . . . . . . 12 HERRAMIENTAS ESPECIALES
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REVISIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGE- TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS . . . . . . . . . 27
RANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ENJUAGUE INVERTIDO/LIMPIEZA DEL TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO . . . . . . . 20
DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
- TODOS LOS MOTORES DE
GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7-2 ENFRIAMIENTO DR
ENFRIAMIENTO
MOTOR A GAS

FLUJO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - 3.7L/4.7L


El sistema de enfriamiento regula la temperatura de funcionamiento del motor. Permite que el motor alcance la tempe-
ratura normal de funcionamiento tan pronto como sea posible. También mantiene la temperatura normal de funciona-
miento y evita el sobrecalentamiento.
DR ENFRIAMIENTO 7-3

FLUJO DEL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR DE 5.7L


El sistema de enfriamiento proporciona un medio para calentar el compartimiento de pasajeros y enfriar el líquido de
la transmisión automática (si estuviera equipado con ésta). El sistema de enfriamiento está presurizado y utiliza una
bomba centrífuga para hacer circular el refrigerante a través del sistema. El sistema de recuperación/reserva del refri-
gerante utiliza un depósito de recuperación de excesos del ambiente y
7-4 ENFRIAMIENTO DR

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR DE 8.3L


Un paquete opcional de enfriamiento de trabajo óptimo, instalado en la fábrica, se encuentra disponible en la mayoría
de modelos. Este paquete proporcionará una capacidad de enfriamiento adicional para vehículos que se utilicen en
condiciones extremas, tales como el remolque con altas temperaturas ambientales.
DR ENFRIAMIENTO 7-5
5.9L DIESEL

CIRCULACIÓN DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL DE 5.9L


El sistema de enfriamiento del motor diesel consta de:
7-6 ENFRIAMIENTO DR
• Radiador de flujo cruzado
• Bomba de agua accionada por banda
• Ventilador de enfriamiento (acoplado al mando de la unidad de ventilador viscoso electrónico)
• Unidad de ventilador viscoso electrónico accionado por faja
• Refuerzo del ventilador montado en el motor
• Tapón de presión del radiador
• Termóstato montado verticalmente
• Reserva de reserva/recuperación del refrigerante
• Enfriador del aceite de la transmisión montado en el motor (sólo transmisión automática)
• Refrigerante
Los circuitos del flujo del refrigerante para el motor diesel de 5.9L se muestran en.

ABRAZADERAS DE LA MANGUERA
El sistema de enfriamiento utiliza abrazaderas tipo resorte
para manguera. Si necesita reemplazar una abrazadera
tipo resorte, reemplácela con la abrazadera original tipo
resorte de los equipos Mopar®.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si necesita reemplazar la abrazadera,
utilice sólo una del equipo original, que coincida con
el número o letra y asegúrese de que la abrazadera
tenga el mismo ancho.

FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
El sistema de enfriamiento regula la temperatura de funcionamiento del motor. Permite que el motor alcance la tempe-
ratura normal de funcionamiento tan pronto como sea posible. También mantiene la temperatura normal de funciona-
miento y evita el sobrecalentamiento.
El sistema de enfriamiento también proporciona una fuente de agua caliente (el refrigerante) para calentar el compar-
timiento de pasajeros y enfriar el líquido de la transmisión automática (si estuviera equipado con ésta). El sistema de
enfriamiento está presurizado y utiliza una bomba centrífuga para hacer circular el refrigerante a través del sistema.
• Cuando el motor está frío, el termóstato está cerrado. El sistema de enfriamiento no fluye a través del radiador.
El refrigerante fluye a través del motor, la bomba de agua y el sistema de calefacción.
• Cuando el motor está caliente, el termostato está completamente abierto. El refrigerante fluye a través del radiador,
el sistema de calefacción y la bomba de agua.
Todos los motores utilizan un depósito de recuperación de excesos del ambiente para la recuperación/reserva del re-
frigerante.
Un paquete opcional de enfriamiento de trabajo óptimo, instalado en la fábrica, está disponible en la mayoría de mode-
los. Este paquete proporcionará una capacidad de enfriamiento adicional para vehículos que se utilizan en condiciones
extremas, como el remolque con altas temperaturas ambientales.
DR ENFRIAMIENTO 7-7
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA
La abrazadera tipo resorte de la manguera aplica una tensión permanente a la conexión de una manguera. Para retirar
una abrazadera tipo resorte de una manguera, utilice sólo el alicate para abrazaderas de tensión permanente diseñado
para comprimir la abrazadera de la manguera.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD)

DIAGNÓSTICO RELACIONADO AL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO


El Módulo de control del motor (ECM) se ha programado para supervisar ciertos componentes del sistema de enfria-
miento:
• Si el motor ha permanecido frío durante un período demasiado largo, como con un termóstato que se haya que-
dado atascado en abierto, se puede establecer un Código de problema de diagnóstico (DTC).
• Si se ha presentado un problema de un circuito abierto o un corto circuito en el circuito del embrague de la unidad
de ventilador viscoso controlada electrónicamente, se puede establecer un Código de problema de diagnóstico
(DTC).
• Si la velocidad del ventilador no se detecta, se establecerá un DTC.
• Los problemas en el circuito del sensor de temperatura del refrigerante pueden establecer un DTC.
Si el problema se detecta en un circuito supervisado, varias veces como para indicar que existe un problema real, se
almacena un DTC. El DTC se almacenará en la memoria del ECM para mostrarlo finalmente al técnico de servicio.
(Consulte la Sección 25 - CONTROL DE EMISIONES - DESCRIPCIÓN).

ACCESO DE CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO


Para leer DTC y para obtener información acerca del sistema de enfriamiento, (Consulte la Sección 25 - CONTROL DE
EMISIONES - DESCRIPCIÓN).

BORRADO DE CÓDIGOS DE PROBLEMAS


Luego de haber solucionado un problema, utilice la herramienta de exploración DRBIII® para borrar un DTC. Consulte
la información del servicio de los Procedimientos de diagnóstico del tren motriz apropiados, para el funcionamiento de
la herramienta de exploración DRBIII®.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - REVISIÓN DE FUGAS

MÉTODO DE LA LUZ ULTRAVIOLETA


En el departamento de repuestos está disponible un aditivo de detección de fugas, el cual puede agregarse al sistema
de enfriamiento. El aditivo es altamente visible bajo la luz ultravioleta (luz negra). Vierta una onza del aditivo en el
sistema de enfriamiento. Coloque la unidad de control del sistema de calefacción en la posición HEAT (calentar). Em-
piece y ponga en marcha el motor hasta que la manguera superior del radiador se sienta caliente al tocarla. Oriente
la herramienta de luz negra disponible comercialmente, a los componentes que se quieren revisar. Si hay fugas, la luz
negra hará que el aditivo brille con un color verde brillante.
La luz negra se puede utilizar junto con un comprobador de presión para determinar si hay fugas externas.
7-8 ENFRIAMIENTO DR
MÉTODO DEL COMPROBADOR DE PRESIÓN
El motor debería estar a la temperatura normal de funcio-
namiento. Vuelva a revisar el sistema en frío si la causa
de la pérdida de refrigerante no se encuentra durante el
examen con el motor caliente.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS.
Retire con cuidado el tapón del radiador del cuello de lle-
nado y verifique el nivel del refrigerante. Haga presión so-
bre el tapón para desacoplarlo de las lengüetas de tope.
Limpie la parte interior del cuello de llenado con un paño y
revise si el asiento del sellado interno inferior tiene mues-
cas, rajaduras, suciedad, residuos de pintura o de solda-
dura. Inspeccione si la manguera del radiador al tanque
de reserva/rebalse tiene obstrucciones internas. Inserte
un alambre en la manguera para asegurarse de que no
se encuentre obstruida.
Revise las levas de la parte exterior del cuello de llenado.
Si las levas están dañadas, esto afectará el asiento de la
válvula del tapón de presión y el sello del comprobador.
Conecte el comprobador de presión (7700 o equivalente)
al cuello de llenado del radiador.
Haga funcionar la bomba del comprobador para aplicar una presión de 103.4 kPa (15 psi) al sistema. Si es necesario,
reemplace la manguera si se estira demasiado o se abulta mientras se have la comprobación. Observe la aguja del
manómetro para determinar el estado del sistema de enfriamiento, de acuerdo con los siguientes criterios:
Permanece fija: Si la aguja permanece fija durante dos minutos, no hay fugas graves de refrigerante en el sistema.
Sin embargo, podría haber una fuga interna que no se note con la presión normal de comprobación del sistema. Si es
seguro que se está perdiendo refrigerante y las fugas no se pueden detectar, inspeccione si hay fugas internas o realice
la Prueba de fugas internas. Consulte INSPECCIÓN DE FUGAS INTERNAS.
Baja lentamente: Indica que hay una fuga menor o goteo. Revise todas las conexiones para ver en dónde está el
goteo o fuga menor con una linterna. Inspeccione el radiador, mangueras, bordes de los empaques y calefactor. Selle
los pequeños agujeros con un Lubricante sellador (o equivalente). Repare los agujeros e inspeccione el sistema otra
vez, aplicando presión.
Baja rápidamente: Indica que hay una fuga mayor. Revise el sistema para ver si hay fugas externas. Si las fugas
no son visibles, inspeccione si hay fugas internas. Las fugas mayores del radiador deben repararse en un taller de
reparación de radiadores especializado.

INSPECCIÓN DE FUGAS INTERNAS


Retire el tapón de drenaje del cárter de aceite del motor y drene una pequeña cantidad de aceite del motor. Si hay
refrigerante en el cárter, saldrá primero porque es más pesado que el aceite. Un método alterno consiste en hacer
funcionar el motor durante un período corto para agitar el aceite. Después de hacer esto, retire la varilla graduada del
motor e inspeccione si hay glóbulos de agua. También inspeccione la varilla graduada de la transmisión, para ver si
hay glóbulos de agua y el enfriador del líquido de la transmisión para ver si hay fugas.

ADVERTENCIA: CON LA HERRAMIENTA DEL COMPROBADOR DE PRESIÓN DEL RADIADOR INSTALADA EN


EL RADIADOR, NO PERMITA QUE LA PRESIÓN SUBA DE 145 KPA (21 PSI). LA PRESIÓN AUMENTARÁ RÁPIDA-
MENTE SI EXISTE UNA FUGA DE LA COMBUSTIÓN. PARA LIBERAR LA PRESIÓN, MUEVA EL COMPROBADOR
DE UN LADO AL OTRO. CUANDO RETIRE EL COMPROBADOR, NO GIRE EL COMPROBADOR MÁS DE 1/2 DE
GIRO SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN.
Ponga en marcha el motor sin el tapón de presión del radiador hasta que se abra el termóstato. Conecte un comproba-
dor de presión al cuello de llenado. Si la presión aumenta rápidamente, esto indica que hay una fuga de la combustión.
Esto generalmente es resultado de una fuga del empaque de la culata del cilindro o una rajadura del motor. Repare si
es necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7-9
Si no hay un aumento inmediato de la presión, bombee el Comprobador de la presión. Haga esto hasta que la presión
indicada se encuentre dentro del rango del sistema de 110 kPa (16 psi). La fluctuación de la aguja del manómetro indica
que existe compresión o fugas de la combustión hacia el sistema de enfriamiento.
Ya que el vehículo cuenta con un convertidor catalítico, no obvie los cilindros para aislar la fuga de compresión.
Si la aguja del cuadrante del comprobador de presión no fluctúa, acelere totalmente el motor algunas veces para revisar
si hay una cantidad anormal de refrigerante o vapor. Éstos los emitiría el tubo de escape. El refrigerante o vapor
proveniente del tubo de escape puede indicar que un empaque de la culata de un cilindro esté defectuoso, o que el
bloque de cilindros del motor o una culata del cilindro estén rajados.
Una herramienta de Verificación de fugas del bloque, que está disponible comercialmente, proporciona una verificación
conveniente para las fugas de los gases del escape hacia el sistema de enfriamiento. Siga las instrucciones del fabri-
cante cuando utilice este producto.

PRUEBA DE FUGAS DE LA COMBUSTIÓN - SIN COMPROBADOR DE PRESIÓN


NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utilizar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL GRIFO
DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SISTEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUE-
MADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
Drene suficiente refrigerante para permitir la desinstalación del termóstato. (Consulte la Sección 7 - ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - DESINSTALACIÓN). Desinstale la banda de
accesorios (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MANDO AUXILIAR/FAJAS DE TRANSMISIÓN - DESINSTALA-
CIÓN).
Agregue refrigerante al radiador para que el nivel llegue a 6.3 mm (1/4 plg) de la parte superior de la cubierta del ter-
móstato.

PRECAUCIÓN: Evite el sobrecalentamiento. No ponga en marcha el motor durante un período excesivo. Abra
el grifo de drenaje inmediatamente después de la prueba para eliminar el rebalse por ebullición.
Arranque el motor y acelere rápidamente tres veces a 3000 rpm aproximadamente, mientras observa el refrigerante. Si
los gases de la combustión interna del motor se están filtrando al sistema de enfriamiento, aparecerán burbujas en el
refrigerante. Si no aparecen burbujas, no hay filtración de gases de la combustión interna.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR DIESEL


DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. El vehículo cuenta con un sistema 1. Ninguno. El sistema está
MARCA BAJA TEMPERATURA de enfriamiento para servicio pesado funcionando normalmente.
NOTA: La información que se 2. Termóstato atascado en abierto 2. Inspeccione y pruebe el
muestra en el cuadro del tablero se termóstato.
basa en la información emitida por el
ECM. Se establecerá un DTC por el
problema del circuito del sensor del
motor.
3. Nivel de refrigerante bajo. 3. Llene el sistema de
enfriamiento. (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
4. El indicador de temperatura no 4. Revise el cuadro (Consulte
está funcionando correctamente. la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)
5. El sensor del motor está atascado 5. Supervise el sensor con la DRB
en este rango III para verificar las variaciones en
las lecturas del sensor al subir la
temperatura.
7 - 10 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
6. El sensor del motor tuvo un fallo 6. Se establecerá un DTC.
fuera de rango.
7. La unidad de ventilador viscoso 7. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso controlada electrónica-
funcionando correctamente. mente (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBAS )
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. El vehículo sobrecargado, 1. Problema temporal, no se necesita
MARCA UNA TEMPERATURA ALTA. temperaturas ambientales reparación. Notifique al cliente
PUEDE O NO HABER FUGAS DE (exteriores) altas con el A/C acerca de las instrucciones de
REFRIGERANTE EN EL SISTEMA encendido, arranques y paradas funcionamiento del vehículo, que
continuas o manejo prolongado a se encuentran en el Manual del
marcha lenta. propietario.
NOTA: La información que muestra 2. El indicador de temperatura no 2. Revise el cuadro (Consulte
el cuadro del tablero se basa en la está funcionando correctamente. la Sección 8 - SISTEMA
información emitida por el ECM. Se ELÉCTRICO/CUADRO DE
establecerá un DTC por el problema INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
del circuito del sensor del motor. Y PRUEBA)
3. Aire atrapado en el sistema de 3. Drene el sistema de
enfriamiento enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
y vuelva a llenar (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
4. Tapón del radiador defectuoso. 4. Reemplace el tapón del radiador.
5. A/C o aletas de enfriamiento del 5. Limpie todos los desechos del A/C
radiador obstruidos. y de las aletas de enfriamiento del
radiador.
6. Mezcla de refrigerante incorrecta. 6. Drene el sistema de
enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR),
vuelva a llenar con la
mezcla correcta (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Termóstato atascado en cerrado. 7. Inspeccione y pruebe el
termóstato. Reemplace el termóstato
si es necesario.
8. Se está utilizando la pantalla 8. Retire la pantalla contra insectos
contra insectos o la funda del o la funda del radiador.
radiador.
9. La unidad de ventilador viscoso 9. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso (Consulte la Sección 7 -
funcionando bien. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
10. El empaque de la culata del 10. Revise si hay empaques de
cilindro tiene fugas. la culata con fugas (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
11. El núcleo del calefactor tiene 11. Reemplace el núcleo del
fugas. calefactor.
12. Las mangueras del sistema de 12. Apriete las abrazaderas o
enfriamiento tienen fugas. Reemplace las mangueras.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 11
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
13. Roce de frenos. 13. Revise los frenos. (Consulte 5 -
FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
14. Banda de accesorios. 14. Inspeccione. Reemplace si es
necesario.
15. Bomba de agua. 15. Inspeccione y reemplace si es
necesario.
16. El sensor del motor está 16. Supervise el sensor con la DRBIII
atascado en el rango. para verificar si las variaciones en las
lecturas del sensor aumentan con la
temperatura.
17. El sensor de temperatura tuvo un 17. Se establecerá un DTC.
fallo fuera de rango.
LECTURAS INCONSISTENTES 1. Sistema de enfriamiento de 1. Ninguno. El sistema está
DEL DEL INDICADOR DE servicio pesado, temperatura funcionando normalmente.
TEMPERATURA (ERRÁTICAS, ambiental (exterior) extremadamente
CON CICLOS O FLUCTÚAN) fría o motor del ventilador del
calefactor en posición alta.
NOTA: La información que se 2. El indicador de temperatura o el 2. Revise el cuadro o el sensor
muestra en el cuadro del tablero se sensor fallan. de temperatura del refrigerante
basa en la información emitida por el del motor (Consulte la Sección 8 -
ECM. Se establecerá un DTC para SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
el cableado del circuito del sensor DE INSTRUMENTOS -
del motor. DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
3. Uso o carga temporalmente 3. Ninguno. Condición normal.
pesados.
4. Aire atrapado en el sistema de 4. Llene el sistema de
enfriamiento. enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Bomba de agua 5. Reemplace la bomba de agua.
6. Fuga de aire en el lado de la 6. Busque la fuga. (Consulte la
succión de la bomba de agua. Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
EL TAPÓN DEL RADIADOR 1. Tapón del radiador defectuoso. 1. Reemplace el tapón del radiador.
TIENE FUGAS DE VAPOR O HAY 2. Superficie del cuello del radiador 2. Reemplace el radiador.
REFRIGERANTE EN LA BOTELLA dañada.
DEL DEPÓSITO. (EL INDICADOR
DE TEMPERATURA PUEDE DAR
UNA LECTURA ALTA)
MANGUERA O MANGUERAS SE 1. El vacío creado en el sistema 1. Reemplace el tapón del radiador,
CAEN CUANDO EL MOTOR SE de enfriamiento cuando el motor revise si está tapada la manguera
ESTÁ ENFRIANDO. se está enfriando, no se está de ventilación entre el radiador y la
liberando a través del depósito de botella del depósito, también revise
refrigerante/sistema de rebalse. si está tapado el respiradero de la
botella del depósito.
7 - 12 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
VENTILADOR RUIDOSO 1. La(s) aspa(s) del ventilador están 1. Reemplace el ensamble de aspas
flojas o dañadas. del ventilador.
2. unidad de ventilador viscoso 2. Ninguno. Condición normal.
controlada electrónicamente.
3. Las aspas del ventilador están 3. Localice el punto de contacto y
golpeando objetos circundantes. repárelo si es necesario.
4. Problema del cojinete de la unidad 4. Revise el mando del ventilador
de ventilador viscoso controlada viscoso (Consulte la Sección 7 -
electrónicamente. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
5. Unidad de ventilador viscoso 5. Revise el mando del ventilador
controlada electrónicamente viscoso (Consulte la Sección 7 -
atascada en on (encendido). ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
6. Flujo de aire obstruido en el 6. Retire la obstrucción.
radiador.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. Flujo de aire obstruido en el 1. Retire la obstrucción o limpie.
DEL AIRE ACONDICIONADO (SE radiador o en el condensador del
SOSPECHA DEL SISTEMA DE A/C.
ENFRIAMIENTO) 2. La unidad de ventilador viscoso 2. Revise el mando del ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso (Consulte la Sección 7 -
funcionando. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
3. Sellos de aire que circundan el 3. Inspeccione los sellos de aire,
radiador hacen falta o están dañados. repare o reemplace si es necesario.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. Sistema de enfriamiento de 1. Ninguno. Condición normal.
DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN. servicio pesado, y temperaturas
EL INDICADOR PUEDE O NO ambientales más frías.
MARCAR UN VALOR BAJO. 2. Obstrucción en las mangueras del 2. Retire las mangueras y retire la
sistema de calefacción. obstrucción.
3. Unidad de ventilador viscoso Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente viscoso. (Consulte la Sección 7 -
atascada en on (encendido). ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
4. Bomba de agua dañada. 4. Reemplace la bomba de agua.
OLOR EN LA CALEFACCIÓN 1. Protectores contra el calor de la 1. Repare o reemplace los
línea de la transmisión dañados o protectores contra el calor dañados
faltantes. o faltantes.
2. Unidad de ventilador viscoso 2. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente dañada. viscoso. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)

REVISIONES PRELIMINARES

SOBRECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR


Determine qué condiciones de manejo provocaron la queja. Cargas anormales en el sistema de enfriamiento como las
siguientes pueden ser la causa:
• RALENTÍ PROLONGADO
DR ENFRIAMIENTO 7 - 13
• TEMPERATURA AMBIENTE MUY ALTA
• VIENTO LIGERO DESDE LA PARTE TRASERA CUANDO ESTÁ A RALENTÍ
• TRÁNSITO LENTO
• EMBOTELLAMIENTOS DE TRÁNSITO
• ALTA VELOCIDAD O PENDIENTES INCLINADAS
Las técnicas de manejo que evitan el sobrecalentamiento son:
• Ralentí con el A/C apagado cuando el indicador de temperatura está en el extremo final del rango normal.
• Se recomienda incrementar la velocidad del motor para lograr mayor flujo de aire.
REMOLQUES:

Consulte la sección de Remolques en el manual del propietario. No exceda los límites.

SERVICIO RECIENTE O REPARACIÓN POR ACCIDENTE:

Determine si se ha realizado un servicio reciente al vehículo que pueda afectar el sistema de enfriamiento. Podrían ser:
• Ajustes del motor (sincronización incorrecta)
• Banda(s) accesoria(s) del motor que se deslizan.
• Frenos (posiblemente hay roce)
• Partes cambiadas. Bomba de agua incorrecta o que gira en la dirección contraria debido a que la faja no está
enrutada correctamente.
• Radiador reacondicionado o rellenado del sistema de enfriamiento (posiblemente no se llenó lo suficiente o hay
aire atrapado en el sistema).
• Mantenimiento al embrague de la unidad de ventilador viscoso controlada eléctricamente
NOTA: Si, al investigar, se averigua que ninguno de los casos anteriores provoca el problema de sobrecalenta-
miento del motor, consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTODEBAJO.
Estas tablas se deben utilizar sólo como referencia rápida. Consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO


7 - 14 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. ¿Tiene un Código de problema 1. (Consulte la Sección 25 -
MARCA BAJA TEMPERATURA de diagnóstico (DTC) establecido, CONTROL DE EMISIONES -
que indica que un termóstato está DESCRIPCIÓN) para un diagnóstico
atascado en abierto? a bordo e información acerca de los
DTC. Reemplace el termóstato si es
necesario.
2. ¿Está conectada la unidad de 2. Revise el conector del sensor
envío de la temperatura? de temperatura. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - ESQUEMÁTICO
- SISTEMA ELÉCTRICO) Repare el
conector si es necesario.
3. ¿Está funcionando bien el 3. Revise el funcionamiento del
indicador de temperatura? indicador. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
DE INSTRUMENTOS/INDICADOR
DE TEMPERATURA DEL MOTOR
- DESCRIPCIÓN). Repare si es
necesario.
4. Nivel de refrigerante bajo en 4. Revise el nivel del refrigerante
temperaturas ambientales frías, en el tanque de reserva/rebalse de
acompañado por bajo rendimiento refrigerante o saque el gas de la
del sistema de calefacción. botella y del radiador. Inspeccione si
el sistema tiene fugas. Repare las
fugas si es necesario. Consulte en la
sección del Refrigerante del manual,
lo referente a ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES relacionadas con
retirar el tapón del radiador.
5. Funcionamiento incorrecto de las 5. Inspeccione el calefactor y
compuertas internas o controles del repárelo si es necesario. (Consulte
calefactor. 24 - CALENTAMIENTO y AIRE
ACONDICIONADO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA) para ver procedimientos.
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. Se está siendo remolcado, está 1. Ésta puede ser una condición
MARCA UNA TEMPERATURA subiendo una pendiente inclinada, temporal y no es necesaria
ALTA O SE ILUMINA LA el vehículo está en marcha en un la reparación. Apague el aire
LUZ DE ADVERTENCIA DEL tránsito lento, o el motor marcha acondicionado e intente conducir
REFRIGERANTE. PUEDE O lento bajo temperaturas ambientales el vehículo sin ninguna de las
NO HABER REFRIGERANTE (exteriores) muy altas y el aire condiciones anteriores. Observe
FALTANTE O FUGAS DEL SISTEMA acondicionado está encendido. Las el calibrador de temperatura. El
DE ENFRIAMIENTO altitudes mayores podrían agravar calibrador debe regresar al rango
estos problemas. normal. Si el calibrador no regresa
al rango normal, determine la
causa para el sobrecalentamiento
y repárelo. Consulte la causas
posibles (2-18).
2. ¿Está leyendo correctamente el 2. Revise el calibrador. (Consulte
calibrador de temperatura? la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - ESQUEMAS -
SISTEMA ELÉCTRICO). Repare si
es necesario.
3. ¿Está encendiendo 3. (Consulte la Sección 8 -
innecesariamente la advertencia de SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
temperatura? DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS
- SISTEMA ELÉCTRICO).
DR ENFRIAMIENTO 7 - 15
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
4. ¿Está bajo el refrigerante en la 4. Revise si hay fugas en el
reserva de refrigerante/radiador y refrigerante y repare según sea
tanque con rebalse? necesario. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
5. Presione la tapa pero no la 5. Apretado de la tapa
apriete. Si la tapa está floja, el punto
de ebullición del refrigerante bajará.
Consulte también el siguiente paso 6.
6. Sellos pobres en la tapa del 6. (a) Revise la condición de los
radiador. sellos de la tapa y la tapa. Consulte
Tapa del radiador. Reemplace la
tapa si fuera necesario.
(b) Revise la condición del cuello del
llenador del radiador. Si el cuello
está doblado o dañado, reemplace el
radiador (Diesel 5.9L) o la botella de
desgasificación (3.7L, 4.7L).
7. Nivel bajo del refrigerante en 7. (a) Revise la condición de
el radiador pero no en el tanque los sellos del tapón y el tapón
de rebalse/reserva del refrigerante. del radiador. Consulte Tapón del
Esto significa que el radiador no está radiador en este Grupo. Reemplace
llevando el refrigerante del tanque la tapa si fuera necesario.
de rebalse/reserva del refrigerante (b) Revise la condición del cuello del
cuando el motor se enfría (Diesel llenador del radiador. Si el cuello
5.9L). está doblado o dañado, reemplace
el radiador.
(c) Revise la condición de la
manguera del radiador al tanque
del refrigerante. Debe ajustarse
bien en ambos extremos sin ningún
retorcimiento o rasgón. Reemplace
la manguera si fuera necesario.
(d) Revise el tanque de
rebalse/reserva del refrigerante
y si hay bloqueos en las mangueras
de los tanques. Repare si es
necesario.
8. Concentración incorrecta del 8. Revise el refrigerante.
refrigerante (Consulte en TIPOS DE
LÍQUIDO/MANTENIMIENTO Y
LUBRICACIÓN - DESCRIPCIÓN).
9. El refrigerante no fluye a través 9. Revise el flujo del refrigerante en
del sistema el cuello del llenador del radiador con
parte del refrigerante eliminado, el
motor caliente y el termóstato abierto.
Debe observar el refrigerante que
fluye a través del radiador. Si no
observa flujo, determine el área
de obstrucción y repare según sea
necesario.
10. Las aletas del condensador de 10. Retire los insectos y
A/C o el radiador están sucias u los desechos. (Consulte la
obstruidas. Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
11. El núcleo del radiador está 11. Reemplace o vuelva a colocar el
corroido o tapado. núcleo del radiador.
12. Problemas del sistema de 12. Consulte 14 - Sistema de
ignición o combustible. combustible o 8 - Sistema eléctrico
para conocer los procedimientos de
pruebas y diagnóstico.
7 - 16 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
13. Frenos de arrastre. 13. Revise y corrija según sea
necesario. (Consulte 5 - FRENOS
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
para conocer los procedimientos
correctos.
14. El cartón o protector contra 14. Retire el cartón o el protector
insectos reduce el flujo de aire. contra insectos.
15. Termóstato parcial o 15. Revise el funcionamiento
completamente cerrado. del termóstato y reemplácelo se-
gún sea necesario. (Consulte la
Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
16. La unidad de ventilador viscoso 16. Revise el funcionamiento de la
no funciona correctamente. unidad del ventilador y reemplácela
según sea necesario. (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE EN-
FRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE
DE LA UNIDAD DE VENTILADOR
VISCOSO - DESINSTALACIÓN).
17. El empaque de la culata del 17. Revise si hay fugas en
cilindro tiene fugas. el empaque de la culata de
cilindro. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
18. El núcleo del calefactor tiene 18. Revise si hay fugas en el
fugas. núcleo del calefactor. (Consulte
24 - CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO/TUBERÍA -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Repare
si es necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 17
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA LECTURA DEL CALIBRADOR 1. Durante el funcionamiento en 1. Una condición normal. No es
DE TEMPERATURA ES clima frío, con el ventilador del necesaria ninguna corrección.
INCONSISTENTE (FLUCTÚA, calefactor en la posición alta, la
TIENE CICLOS O ES ERRÁTICA) lectura del calibrador puede caer
levemente.
2. El calibrador o el sensor del 2. Revise el funcionamiento del
calibrador instalado en el motor está calibrador y repare si es necesario.
defectuoso o con corto. Además, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
hay cableado corroido o flojo en este ELÉCTRICO/CUADRO DE
circuito. INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
3. La lectura del calibrador aumenta 3. Una condición normal. No es
cuando el vehículo se lleva a una necesaria ninguna corrección. El
parada después de un uso pesado calibrador debe regresar al rango
(el motor continua en marcha) normal después de que se condujo
el vehículo.
4. Lectura alta del calibrador 4. Una condición normal. No es
después de volver a arrancar un necesaria ninguna corrección. El
motor caliente (con corriente eléctrica calibrador debe regresar al rango
continua). normal después de unos pocos
minutos de haberse puesto en
marcha el motor.
5. Nivel bajo de refrigerante en el 5. Revise y corrija las fugas del
radiador (el aire se acumulará en refrigerante. (Consulte la Sección 7
el sistema de enfriamiento lo que - ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
ocasiona que el termóstato se abra Y PRUEBA).
posteriormente).
6. Las fugas del empaque de la 6. (a) Revise si el empaque
culata de cilindro permiten que el de la culata del cilindro tiene
gas de escape entre al sistema de fugas. (Consulte la Sección 7 -
enfriamiento, lo que ocasiona que el ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
termóstato se abra posteriormente. Y PRUEBA).
(b) Revise si hay refrigerante en el
aceite del motor. Inspeccione si hay
un vapor blanco que se emite del
sistema de escape. Repare si es
necesario.
7. Impulsor de la bomba de agua 7. Revise la bomba de agua y
flojo en el eje. reemplácela según sea necesario.
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/MOTOR/BOMBA
DE AGUA - DESINSTALACIÓN).
8. Faja de transmisión de accesorios 8. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
floja. (deslizamiento de la bomba de DE ENFRIAMIENTO/BANDA
agua) DE ACCESORIOS/FAJA DE
TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA). Revise y corrija según
sea necesario.
9. La fuga de aire en el lado de 9. Localice la fuga y repare según
succión de la bomba de agua permite sea necesario.
que el aire se acumule en el sistema
de enfriamiento lo que ocasiona que
el termóstato se abra tarde.
7 - 18 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA TAPA DE PRESIÓN EXPULSA 1. La válvula de escape de la 1. Revise la condición de la tapa
EL VAPOR O REFRIGERANTE presión en la tapa del radiador está del radiador y los sellos de la tapa.
AL TANQUE DE REFRIGERANTE. defectuosa. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
LA LECTURA DEL CALIBRADOR DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/TAPA
DE TEMPERATURA DEBE ESTAR DE PRESIÓN DEL RADIADOR
SOBRE LO NORMAL PERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS).
NO EN ALTO. EL NIVEL DE Reemplace la tapa según sea
REFRIGERANTE PUEDE ESTAR necesario.
ALTO EN LA RESERVA DE
REFRIGERANTE/TANQUE DE
REBALSE
PÉRDIDA DE REFRIGERANTE A 1. Fugas de refrigerante en el 1. Revise la presión y repare
TIERRA SIN EXPULSIÓN DE LA radiador, mangueras del sistema según sea necesario. (Consulte
TAPA DE PRESIÓN. LECTURA DEL de enfriamiento, bomba de agua o la Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
CALIBRADOR ALTA O CALIENTE motor. DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DETONACIÓN O IGNICIÓN 1. Sobrecalentamiento del motor. 1. Revise la razón del
PREVIA (NO OCASIONADA POR sobrecalentamiento y repare
EL SISTEMA DE IGNICIÓN). EL según sea necesario.
CALIBRADOR PUEDE O NO LEER 2. El punto de congelamiento 2. Revise la concentración del
ALTO del refrigerante no es el correcto. refrigerante. (Consulte en TIPOS
La mezcla es demasiado rica o DE LÍQUIDO/MANTENIMIENTO Y
demasiado pobre. LUBRICACIÓN - DESCRIPCIÓN).
LA MANGUERA O LAS 1. Vacío creado en el sistema de 1. (a) Válvula de escape de la tapa
MANGUERAS COLAPSAN enfriamiento o el enfriamiento del del radiador atascada. (Consulte
MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ motor no se ha aliviado a través la Sección 7 - SISTEMA DE
EN MARCHA del sistema de rebalse/reserva del ENFRIAMIENTO/MOTOR/TAPA
refrigerante. DE PRESIÓN DEL RADIADOR
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS).
Reemplace si es necesario
(b) La manguera entre el tanque de
rebalse/reserva del refrigerante y el
radiador está doblada. Repare si es
necesario.
(c) La ventilación en el tanque de
rebalse/reserva de refrigerante está
tapada. Limpie la ventilación y repare
según sea necesario.
(d) El tanque de rebalse/reserva está
internamente bloqueado o tapado.
Revise si hay bloqueos y repare
según sea necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 19
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
UNIDAD/VENTILADOR VISCOSO 1. Aspas del ventilador flojas. 1. Reemplace el ensamble de
RUIDOSO aspas del ventilador. (Consulte la
Sección7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/VENTILADOR
DEL RADIADOR - DESINSTALA-
CIÓN)
2. Las aspas del ventilador golpean 2. Localice el punto de contacto del
un objeto circundante. aspa del ventilador y repare según
sea necesario.
3. Obstrucciones de aire en el 3. Retire las obstrucciones o limpie
radiador o condensador de aire los desechos o insectos del radiador
acondicionado. o condensador de A/C.
4. La unidad de ventilador viscoso 4. Reemplace la unidad del ventila-
térmico tiene un cojinete defectuoso. dor. Al cojinete no se le puede dar
servicio. (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/EMBRAGUE DE LA UNIDAD
DE VENTILADOR VISCOSO -
DESINSTALACIÓN).
5. Es posible que sea evidente 5. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
una determinada cantidad de ruido DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/EM-
del ventilador en los modelos que BRAGUE DE LA UNIDAD DE
cuentan con una unidad de ventilador VENTILADOR VISCOSO - DES-
viscoso térmico. Algunos de estos CRIPCIÓN) para obtener una
ruidos son normales. explicación del ruido normal del
ventilador.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. ¿Se estableció un código de 1. (Consulte la Sección 25 -
DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN. problema de diagnóstico (DTC)? CONTROL DE EMISIONES -
EL TERMÓSTATO FALLÓ EN LA DESCRIPCIÓN) para conocer
POSICIÓN OPEN (ABIERTO) los procedimientos correctos y
reemplazar el termóstato si fuera
necesario
2. Nivel bajo de refrigerante 2. (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
3. Obstrucciones en los 3. Retire las mangueras del
conectores/manguera del calefactor calefactor en ambos extremos y
revise si hay obstrucciones
4. Manguera del calefactor doblada 4. Localice el área doblada y repare
según sea necesario
5. La bomba de agua no bombea 5. (Consulte la Sección 7 -
agua a/a través del núcleo del SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
calefactor. Cuando el motor está TOR/BOMBA DE AGUA - DE-
completamente caliente, deben estar SINSTALACIÓN). Si se detecta
calientes al tacto ambas mangueras una banda resbalosa, (Consulte
del calefactor. Si solamente una la Sección 7 - SISTEMA DE
de las mangueras está caliente, ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCE-
es posible que la bomba de agua SORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN-
no funcione correctamente o DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si
que el núcleo del calefactor esté se detectó una obstrucción en el
tapado. Es posible que la banda de núcleo del calefactor, (Consulte 24
accesorios esté resbalosa debido - CALEFACCIÓN Y AIRE ACON-
al funcionamiento deficiente de la DICIONADO/TUBERÍA/NÚCLEO
bomba de agua. DEL CALEFACTOR - DESINSTALA-
CIÓN).
7 - 20 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
VAPOR QUE SALE DE LA 1. Durante el clima húmedo, la 1. La producción de vapor ocasional
PARTE DELANTERA DEL humedad (condensación de lluvia, de esta área es normal. No es
VEHÍCULO CERCA DEL ÁREA nieve o hielo) en el radiador se necesaria una reparación
DE LA REJILLA CUANDO EL evaporará cuando el termóstato se
CLIMA ESTÁ HÚMEDO, EL abra. Esta apertura permite que entre
MOTOR ESTÁ CALIENTE Y agua caliente en el radiador. Cuando
EN FUNCIONAMIENTO Y EL la humedad tiene contacto con el
VEHÍCULO ESTÁ FIJO. EL radiador caliente, puede producirse
CALIBRADOR DE TEMPERATURA vapor. esto ocurre generalmente
ESTÁ EN EL RANGO NORMAL en climas fríos sin flujo de aire o
ventilador que lo sople.
COLOR DEL REFRIGERANTE 1. El color del refrigerante no es 1. (Consulte LUBRICACIÓN Y
necesariamente una indicación MANTENIMIENTO/TIPOS DE
de una protección adecuada de LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) Ajuste
temperatura o corrosión. No confíe la mezcla de refrigerante según sea
en el color del refrigerante para la necesario.
determinación de la condición del
refrigerante.
EL NIVEL DE REFRIGERANTE 1. Se esperan cambios de nivel 1. Una condición normal. No es
CAMBIA EN EL TANQUE cuando el volumen del refrigerante necesaria una reparación
DE REBALSE/RESERVA DE fluctúe con la temperatura del motor.
REFRIGERANTE. EL CALIBRADOR Si el nivel en el tanque estaba
DE TEMPERATURA ESTÁ EN EL entre las marcas FULL (lleno) y
RANGO NORMAL ADD (agregar) en una temperatura
normal de funcionamiento, el nivel
debe regresar dentro de ese rango
después del funcionamiento en
temperaturas elevadas.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
REVISIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE
NOTA: No retire el tapón del radiador para las inspecciones de rutina de nivel del refrigerante. El nivel del
refrigerante se puede revisar en la botella de recuperación del refrigerante o la botella de desgasificación del
refrigerante.

ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPÓN DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CA-
LIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUEMADURAS GRAVES DEL VAPOR A ALTA PRESIÓN O DEL
REFRIGERANTE.
El sistema de rebalse/reserva del refrigerante proporciona un método rápido para la determinación del nivel de refrige-
rante sin retirar el tapón de presión del radiador. Con el motor a una temperatura normal de funcionamiento y a ralentí,
observe el nivel de refrigerante en el indicador de nivel externo en el lado de la botella de rebalse/reserva del refrige-
rante. El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas MIN (mín) y MAX (máx). Si el refrigerante está debajo de
la marca MIN (mín), agregue refrigerante (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS DE LÍQUIDO - DES-
CRIPCIÓN) a la botella hasta que el nivel llegue a la marca MIN (mín). No sobrellene la botella al agregar líquido
sobre la línea MAX (máx). Esto podría ocasionar que el refrigerante se rebalse en la tierra durante el funcionamiento
subsiguiente del vehículo.

ENJUAGUE INVERTIDO/LIMPIEZA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

LIMPIEZA
Drene el sistema de enfriamiento y rellene con agua. Ponga en marcha el motor con el tapón del radiador instalado
hasta que la manguera del radiador superior esté caliente. Detenga el motor y drene el agua del sistema. Si el agua
está sucia, llene el sistema con agua, ponga en marcha el motor y drene el sistema. Repita este procedimiento hasta
que el agua se drene limpia.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 21
ENJUAGUE INVERTIDO
El enjuague invertido del sistema de enfriamiento es la fuerza del agua a través del sistema de enfriamiento. Esto
se realiza con el uso de presión de aire en la dirección opuesta del flujo de refrigerante normal. Esto generalmente
solamente es necesario con sistemas muy sucios con evidencia de tapones parciales.

RADIADOR DE ENJUAGUE INVERTIDO


Desconecte las mangueras del radiador de la salida y entrada del radiador. Conecte una sección de la manguera del
radiador al conector de salida inferior del radiador y inserte una pistola de enjuage. Conecte una manguera de suministro
de agua y una manguera de suministro de aire en la pistola de enjuage.

PRECAUCIÓN: La presión interna del radiador no debe exceder de 138 kPa (20 psi) ya que podría dañar al
radiador.
Deje que el radiador se llene con agua. Cuando el radiador esté lleno, aplique aire en explosiones cortas. Deje que el
radiador se rellene entre las explosiones. Continúe este enjuague invertido hasta que fluya agua limpia a través de la
parte trasera de los pasos del tubo de enfriamiento del radiador.

MOTOR DE ENJUAGUE INVERTIDO


Drene el sistema de enfriamiento. Desinstale el termóstato y la cubierta del termóstato. Instale la cubierta del ter-
móstato. Desconecte la manguera superior del radiador del radiador y conecte la pistola de enjuage en la manguera.
Desconecte la manguera inferior del radiador de la bomba de agua y conecte una manguera de conducción exterior al
conector de entrada de la bomba de agua.

PRECAUCIÓN: En vehículos que cuentan con una válvula de control de agua del calefactor, asegúrese de que
la válvula de control del calefactor esté cerrada (sin calor). Esto evitará que ingrese al núcleo del calefactor el
flujo de refrigerante con escala y otros depósitos.
Conecte la manguera de suministro de aire y la manguera de suministro de agua en la pistola de enjuage. Deje que
le motor se llene de agua. Cuando el motor esté lleno, aplique aire en explosiones cortas, permitiendo que el sistema
se llene entre las explosiones de aire. Continúe hasta que el agua limpia fluya a través de la manguera de conducción
exterior.
Retire la manguera de conducción exterior, la pistola de enjuague, la manguera de suministro de agua y la manguera
de suministro de aire. Retire la cubierta del termóstato e instale el termóstato. Instale la cubierta del termóstato con un
empaque de reemplazo. Consulte Reemplazo del termóstato. Conecte las mangueras del radiador. Rellene el sistema
de enfriamiento con la mezcla de agua/anticongelante correcto (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN). Consulte reabastecimiento del sistema de enfriamiento.

LIMPIEZA QUÍMICA
El algunos casos, utilice el limpiador de radiador (Mopar® Radiator Kleen o un producto equivalente) antes de realizar
el enjuage. Esto suavizará las incrustaciones y otros depósitos y ayudará en la operación de enjuage.

PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice estos productos.
7 - 22 ENFRIAMIENTO DR
DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES DE GASOLINA
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SIS-
TEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Conecte un extremo de una manguera a la llave de
vaciado. Coloque el otro extremo en un recipiente lim-
pio.
2. NO RETIRE EL TAPÓN DEL RADIADOR cuando
drene el refrigerante del tanque de rebalse/depósito.
Abra la llave de vaciado del radiador y cuando el
tanque esté vacío, retire el tapón del radiador y
continúe con el drenaje del sistema de enfriamiento.

3. Si drena el motor completo, retire los tapones de dre-


naje del bloque de cilindros. Consulte o.

REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES


DE GASOLINA
El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
especial contra corrosión. A fin de mantener la protección requerida para el rendimiento del sistema de enfriamiento
y estos componentes, utilice únicamente el líquido apropiado (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) cuando realice servicio al vehículo. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del
motor sin corrosión cuando está mezclado con 50% de agua destilada para obtener un punto de congelamiento de
-37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado
apropiadamente.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL GRIFO
DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SISTEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUE-
MADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante reusable. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un recipiente limpio para
volver a utilizarlo.
Limpie el sistema de enfriamiento antes de rellenar. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).
DR ENFRIAMIENTO 7 - 23
1. Instale los tapones de drenaje del bloque de cilindros. Cubra las roscas con Mopar® Thread Sealant (Sellador de
roscas) con teflón.
2. Cierre la llave de purga del radiador.
3. Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de anticongelante (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENI-
MIENTO/TIPOS DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN).
4. Llene el tanque de rebalse/reserva de refrigerante a la marca MAX (máx) en la botella.
5. Arranque y ponga en marcha el motor hasta que se abra el termóstato (la manguera del radiador superior caliente
al tacto).
6. Si es necesario, agregue una mezcla del anticongelante al tanque de rebalse/reserva del refrigerante. Esto se
realiza para mantener el nivel de refrigerante entre las marcas MAX (máx) y MIN (mín). El nivel en el tanque de
rebalse/reserva puede caer debajo de la marca MIN (mín) después de tres o cuatro ciclos de calentamiento y en-
friamiento.

DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L


ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS O AFLOJE EL TAPÓN
DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUEMA-
DURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utilizar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Arranque el motor y coloque el selector de la temperatura de control del calefactor en la posición Full-On (comple-
tamente encendido).
2. Apague la ignición.
3. No retire el tapón del radiador cuando drene el refrigerante del tanque de rebalse/reserva. Abra el tapón de dre-
naje del radiador y cuando el tanque esté vacío, retire el tapón del radiador. Si el tanque de rebalse/reserva del
refrigerante no se drena, (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Es necesario remover el refrigerante del tanque a menos que el sistema se haya rellenado con una mezcla fresca.
4. Retire el tapón de presión del radiador.

REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L


Limpie el sistema de enfriamiento antes de realizar el rellenado (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
1. Cierre el tapón de drenaje del radiador.

PRECAUCIÓN: Debido al uso de la válvula de retención de una vía, el motor no debe funcionar cuando se realice
el reabastecimiento del sistema de enfriamiento.

NOTA: El motor diesel cuenta con dos válvulas de retención de una vía (clavijas de golpe). Las válvulas de
retención se utilizan como una función para realizar servicios y ventilará el aire cuando el sistema se haya
llenado. La presión de agua (o flujo) mantendrá las válvulas cerradas.
2. Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de 50/50 de agua y anticongelante.
3. Llene el tanque de rebalse/reserva del refrigerante a la marca FULL (lleno).
4. Arranque y ponga en marcha el motor hasta que el termóstato se abra. La manguera superior del radiador debe
estar caliente al tacto.
5. Si es necesario, agregue 50/50 de agua y anticongelante para mantener el nivel del refrigerante. Este nivel debe
estar entre las marcas ADD (agregar) y FULL (lleno). En nivel en el tanque de rebalse/reserva puede caer debajo
de la marca ADD (agregar) después de tres o cuatro ciclos de calentamiento y enfriamiento.

AGREGADO DE REFRIGERANTE ADICIONAL


El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
especial contra corrosión. A fin de mantener la protección requerida para el rendimiento del sistema de enfriamiento
y estos componentes, utilice únicamente el líquido apropiado (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) cuando realice servicio al vehículo. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del
motor sin corrosión cuando está mezclado con 50% de agua destilada para obtener un punto de congelamiento de
-37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado
apropiadamente. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento al motor sin corrosión cuando se mezcla con 50% de
agua destilada para obtener un punto de congelamiento de -37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage
y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apropiadamente.

PRECAUCIÓN: No utilice aditivos de refrigerante que pretendan mejorar el enfriamiento del motor.
7 - 24 ENFRIAMIENTO DR
No retire el tapón del radiador para agregar refrigerante en el sistema. Cuando agregue refrigerante para mantener
el nivel correcto, hágalo únicamente en la botella de rebalse/reserva. Retire el tapón del radiador únicamente para
realizar las pruebas o cuando rellene el sistema después de realizar el servicio. Si retira el tapón innecesariamente
puede ocasionar pérdida del refrigerante y dejar que el aire entre al sistema, lo cual produce corrosión.

ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPÓN DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CA-
LIENTE Y BAJO PRESIÓN. PUEDE OCURRIR QUEMADURAS GRAVES DEL VAPOR A ALTA PRESIÓN O DEL
REFRIGERANTE.

ESPECIFICACIONES
TORQUE
DESCRIPCIÓN N·m Pies Lb. Pulg lb.
Perno - Tensor automático de la faja al bloque 41 30 -
Perno - Polea del tensor automático de la faja 61 45 -
Perno - Polea del tensor automático de la faja - Diesel 43 32 -
Soportes del refuerzo del ventilador instalado en el motor 24 18 -
(superior e inferior)
Soportes del anillo del refuerzo del ventilador al refuerzo del 24 18 -
ventilador
Perno - Calefactor del bloque 2 - 17
Pernos - Soporte de montaje del compresor/generador
No. 1 y 2 54 40 -
NO. 3 40 30 -
Pernos - Soporte de montaje del compresor/generador - 24 18 -
Diesel
Pernos - Refuerzo del ventilador al montaje del radiador - 6 - 55
Todos excepto Diesel 5.9L
Diesel 5.9L 11.8 - 105
Pernos - Radiador al soporte 8.5 - 75
Pernos - Aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso 24 18 -
Unidad del ventilador - Todos excepto Diesel 8.0L/5.9L 50 37 -
Diesel 8.0L/5.9L 115 85 -
Perno - Polea tensora 54 40 -
Perno - Polea tensora - Diesel 43 32 -
Pernos - Cubierta del termóstato - Todos excepto Diesel 5.9L 13 - 112
Pernos - Cubierta del termóstato 5.9L 23 16 -
Pernos - Cubierta del termóstato - Diesel 10 - 89
Pernos - Enfriador de aceite de la dirección hidráulica 8.4 - 75
Pernos - Enfriador de aceite auxiliar de la transmisión 6 - 55
Tuercas - Tubo del enfriador de aceite de la transmisión 31.5 24 -
Pernos - Botella del refrigerante 8.5 - 75
Tuercas de tubo - Enfriador de aceite de la transmisión a la
transmisión
5.9L/46RE 31.5 24 -
3.7L/4.7L/5.7L/45RFE 20 18 -
Pernos - Bomba de agua - Diesel 24 18 -
Pernos - Bomba de agua - 4.7L 58 43 -
Calefactor del bloque - Diesel 75 55 -
Enfriador de aceite de la transmisión - Diesel
M8 24 18 -
M12 77 57 -
DR ENFRIAMIENTO 7 - 25
ESPECIFICACIONES - VOLÚMENES DE LLENADO
ESPECIFICACIÓN
MÉTRICO ESTÁNDAR
MOTOR 3.7/4.7L/5.7L 15.4L 16.2 CUARTOS - A LA MITAD DEL
RANGO DE LLENADO FRÍO
MOTOR 8.3L SRT-10 18.9L 20 CUARTOS
MOTOR DIESEL 5.9L 28L 29.5 CUARTOS
7 - 26 ENFRIAMIENTO DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ENFRIAMIENTO

COMPROBADOR DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA


DE ENFRIAMIENTO - 7700A

ALICATES DE PRESIÓN CONSTANTE A LA


ABRAZADERA DE LA MANGUERA - 6094

3/8” HERRAMIENTA DE LIBERACIÓN DE


CONEXIÓN RÁPIDA - 6935 CLAVIJAS DEL ADAPTADOR 8346

LLAVE DE TUERCAS - 6958 REFRACTÓMETRO DEL REFRIGERANTE 8286


DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 27

TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

CONTENIDO

página página

TENSOR-FAJA FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESO-


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 RIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DESINSTALACIÓN
DESINSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 30 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FAJA-TRANSMISIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

TENSOR-FAJA
DESCRIPCIÓN
Se requiere la corrección de la tensión de la faja de trans-
misión para asegurar el rendimiento óptimo de los acceso-
rios del motor impulsados por la faja. Si no se mantiene la
tensión especificada, podría ocasionarse el deslizamiento
de la faja; sobrecalentamiento del motor, pérdida de asis-
tencia de la dirección hidráulica, pérdida de la capacidad
del aire acondicionado, velocidad reducida de la salida del
generador y duración de la faja reducida en gran manera.
No es necesario ajustar la tensión de la faja. Todos los
motores cuentan con un tensor de la faja automático.
El tensor mantiene la tensión correcta de la faja todo el
tiempo.

PRECAUCIÓN: No intente revisar la tensión de la faja


con un calibrador de tensión de la faja en vehículos
que cuentan con un tensor de la faja automático.

FUNCIONAMIENTO
El tensor de la faja automático mantiene la tensión de la faja al utilizar presión interna del resorte, un brazo de pivote y
polea para presionar contra la faja de transmisión.
7 - 28 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
En los motores 3.7L y 4.7L, el tensor cuenta con una
lengüeta de graduación en la parte posterior del ten-
sor y un tope de graduación en la caja del tensor. Si
se instaló una nueva faja, la lengüeta debe estar apro-
ximadamente dentro de 24 mm (.94 pulgadas) del tope
de graduación. La faja se considera como nueva si se
ha utilizado 15 minutos o menos.
Si no se puede cumplir con la especificación anterior, re-
vise si:
• Se instaló la faja incorrecta (largo/ancho incorrecto)
• Cojinetes desgastados en un accesorio del motor
(compresor de A/C, bomba de dirección hidraúlica,
bomba de agua, polea tensora o generador)
• Una polea en el accesorio del motor está floja
• Mala alineación de un accesorio del motor
• Faja enrutada de manera incorrecta.
NOTA: Debe reemplazarse una faja usada si la flecha
de graduación del tensor se movió al indicador de ten-
sión mínima. El recorrido del tensor se detiene en este
punto.
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESORIOS/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el ensamble del tensor del soporte de montaje.

ADVERTENCIA: DEBIDO A LA PRESIÓN ALTA DEL RESORTE, NO INTENTE DESENSAMBLAR EL TENSOR AU-
TOMÁTICO. LA UNIDAD RECIBE SERVICIO COMO UNA UNIDAD EXCEPTO POR LA POLEA EN EL TENSOR.
3. Retire el perno de la polea. Retire la polea del tensor.

MOTOR 5.7L
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
2. Retire el tensor y el soporte de montaje.
3. Desinstale el ensamble del tensor del soporte de
montaje.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 29
DIESEL 5.9L
ADVERTENCIA: DEBIDO A LA PRESIÓN ALTA
DEL RESORTE, NO INTENTE DESENSAMBLAR
EL TENSOR AUTOMÁTICO. LA UNIDAD RECIBE
SERVICIO COMO UNA UNIDAD.
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
2. Retire el perno de montaje del tensor y retire el tensor
(7).

MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE ADMISIÓN
DE AIRE/ELEMENTO DEPURADOR DE AIRE -
DESINSTALACIÓN).
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que
la faja se pueda retirar de las poleas.
3. Desinstale la banda de accesorios.
4. Libere suavemente el tensor.
5. Retire la tuerca de montaje del tensor.
7 - 30 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
1. Instale el perno de la polea y la polea en el tensor.
Apriete el perno a 61 N·m (45 pies lb.) de torque.
2. Una ranura de graduación se encuentra en la parte
posterior del tensor. Alinee esta ranura con la cabeza
del perno en la cubierta delantera. Instale el perno de
montaje. Apriete el perno a 41 N·m (30 pies lb.).
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
4. Revise las marcas de graduación de la faja.

MOTOR 5.7L
1. Instale el tensor en el soporte de montaje. Apriete el
perno a 41 N·m (30 pies lb.).
2. Instale el ensamble del soporte y el tensor
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 31
DIESEL 5.9L
1. Instale el ensamble del tensor (7) en el soporte de en-
trada de agua. Una clavija se encuentra en la parte
posterior del tensor. Alinee esta clavija con el agujero
en el soporte de montaje del tensor. Apriete el perno
a 43 N·m (32 pies lb.) de torque.
2. Instale la faja de transmisión (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/FAJA DE ACCESO-
RIO/FAJAS DE TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).

MOTOR 8.3L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de ac-
cesorios en las poleas, asegúrese de que la faja esté
enrutada de manera correcta y todas las ranuras V
tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Instale la tuerca de montaje y el tensor. Aplique la
tuerca de montaje a 41 N·m (30 pies lb.).
2. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
3. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble de filtro de aire.
7 - 32 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR

FAJA-TRANSMISIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

DIAGNÓSTICO VISUAL
NOTA: Motor diesel 5.9L - Si una faja está quebrada o raída, inspeccione si el sensor de velocidad del motor
(que se encuentra cerca del amortiguador de cigüeñal) tiene daño.
Cuando diagnostica fajas de transmisión de accesorios de serpentín, las rajaduras pequeñas que corren a través de
una superficie con refuerzo de la faja de refuerzo a refuerzo, se consideran normales. Éstas no son razones para
reemplazar la faja. Sin embargo, las grietas que corren junto a un refuerzo (no a través) no son normales. Cualquier
faja con grietas que corren junto a un refuerzo se debe reemplazar. Reemplace también la faja si tiene un desgaste
excesivo, cuerdas raídas o cristalizado severo.
Consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOSpara obtener un diagnóstico de
fajas más profundo.

DIAGNÓSTICO DE RUIDO
Los ruidos generados por la faja de transmisión de acce-
sorios se notan más a ralentí. Antes de reemplazar una
faja para resolver un problema de ruidos, inspeccione la
alineación, cristalizado o juego longitudinal excesivo en
todas las poleas de transmisión de accesorios.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


SEPARACIÓN DE REFUERZOS 1. Objetos extraños incrustrados en 1. Retire los objetos extraños de las
(Uno o más refuerzos se separaron las ranuras de la polea. ranuras de la polea. Reemplace la
del cuerpo de la faja) faja.
2. Daño en la instalación 2. Reemplace la faja
DESGASTE EN LA FAJA O 1. Polea mal alineada 1. Alinee las poleas
REFUERZO 2. Ambiente abrasivo 2. Limpie las poleas. Reemplace la
faja si es necesario
3. Poleas oxidados 3. Limpie el óxido de las poleas
4. Puntas de la ranura de polea 4. Reemplace la polea. Inspeccione
afilada o en punta la faja.
5. Caucho de la faja deteriorada 5. Reemplace la faja
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 33
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
DESLIZAMIENTOS DE LA FAJA 1. Deslizamiento de la faja debido a 1. Inspección/reemplace el tensor si
una tensión insuficiente es necesario
2. Faja o polea expuesto a la 2. Reemplace la faja y limpie las
substancia que ha reducido la poleas
fricción (revestimiento de la faja,
glicoletileno, aceite)
3. Falla de cojinete del componente 3. Reemplace el cojinete o el
impulsado (agarre) componente defectuoso
4. Faja cristalizada o endurecida 4. Reemplace la faja.
debido al calor o deslizamiento
excesivo
GRIETAS LONGITUDINALES DE LA 1. La faja recibió un seguimiento 1. Reemplace la faja
FAJA incorrecto de la ranura de la polea
2. Se ha desgastado el caucho de 2. Reemplace la faja
la punta de la ranura de la polea al
miembro de tensión
"SALTO DE LA RANURA" 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
(La faja no mantiene la posición es necesario
correcta en la polea) 2. Las poleas no se encuentran 2. Reemplace las poleas
dentro de la tolerancia de diseño
3. Objetos extraños en las ranuras 3. Retire los objetos extraños de las
ranuras
4. Polea mal alineada 4. Alineación del componente
5. La línea de cordón de la faja está 5. Reemplace la faja
quebrada
FAJA QUEBRADA 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspeccione/reemplace el tensor
(Nota: Identifique y corrija el si es necesario
problema antes de instalar la nueva 2. Miembro de tensión dañado 2. Reemplace la faja
faja) durante la instalación de la faja
3. Alineación completamente 3. Alinee las poleas
incorrecta
4. Falla de cojinete, polea o soporte 4. Reemplace la faja y el componente
defectuoso
Ruido 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
(Ruido sordo, rechinido o chillido es necesario
inaceptable se escucha o se siente 2. Ruido del cojinete 2. Localice y repare
mientras la faja de transmisión está 3. Mala alineación de la faja 3. Alinee las poleas/faja
en funcionamiento)
4. Incompatibilidad de la faja a la 4. Instale la faja correcta
polea
5. Vibración inducida por el 5. Localice el componente impulsado
componente impulsado defectuoso y repárelo
FALLA EN LAS TELAS DE 1. Recubrimiento de la tensión en 1. Condición correcta de fricción
RECUBRIMIENTO DE TENSIÓN contacto con un objeto fijo
(La tela tejida en el exterior, 2. Calor excesivo ocasiona el 2. Reemplace la faja
circunferencia de la faja se ha roto o deterioro del tejido
separado del cuerpo de la faja) 3. El empalme del recubrimiento de 3. Reemplace la faja
la tensión se quebró
FALLA EN EL BORDE DEL 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
CORDÓN es necesario
(El miembro de tensión expuesto a 2. Faja en contacto con un objeto fijo 2. Reemplace la faja
los bordes de la faja o se separó del 3. Poleas fuera de tolerancia 3. Reemplace la polea
cuerpo de la faja)
4. Adhesión insuficiente entre el 4. Reemplace la faja
miembro de tensión y la matriz de
hule
7 - 34 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE EL BRAZO DEL
TENSOR SE FIJE A LA POSICIÓN DEL BRAZO LIBRE,
YA QUE PODRÍAN OCURRIR DAÑOS GRAVES EN EL
TENSOR.
La tensión de la faja no es ajustable. El ajuste de la faja
se mantiene por un tensor de la faja automático (acción
por resorte).
1. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
2. Gire el tensor de la faja hasta que éste esté en con-
tacto con su tope. Retire la faja, luego gire lentamente
el tensor en la posición de brazo libre.

MOTOR 5.7L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el filtro de aire.
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que la
faja se pueda retirar de las poleas.
3. Retire la faja.
4. Libere suavemente el tensor.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 35
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: No intente revisar la tensión de la faja
con un calibrador de tensión de la faja en vehículos
que cuentan con un tensor de la faja automático. Con-
sulte el Tensor de la faja automático en este grupo.

NOTA: Los esquemas de ruteo de la faja están publi-


cados desde la información disponible más reciente
en el momento de la publicación. Si algo difiere entre
estos esquemas y la Etiqueta de ruteo de la faja, uti-
lice los esquemas en la Etiqueta de ruteo de la faja.
Esta etiqueta se encuentra en el compartimiento del
motor.
Las fajas de transmisión en los motores diesel cuentan
con un tensor automático de faja accionado por resorte.
Este tensor de la faja se utilizará en todas las configura-
ciones de faja, tales como con o sin aire acondicionado.
Para obtener más información, (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/TRANSMISIÓN DE AC-
CESORIOS/TENSORES DE LA FAJA - DESCRIPCIÓN).

RUTEO DE LA FAJA - MOTOR DIESEL 5.9L SIN A/C

1. Un agujero cuadrado de 1/2 de pulgada se propor-


ciona en el tensor automático de la faja. Conecte un
trinquete de manija larga de mando de 1/2 de pulgada
a este agujero.
2. Gire el ensamble del tensor y el trinquete hacia la de-
recha (visto desde la parte delantera) hasta que la ten-
sión se haya liberado de la faja.
3. Retire la faja de la polea de la bomba de agua primero.
4. Retire la faja del vehículo.

RUTEO DE LA FAJA – MOTOR DIESEL 5.9L CON A/C


7 - 36 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE ADMISIÓN DE
AIRE/CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE - DESINS-
TALACIÓN).
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que la
faja se pueda retirar de las poleas.
3. Desinstale la banda de accesorios.
4. Libere suavemente el tensor.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La tensión de la faja no es ajustable. El ajuste de la faja
se mantiene por parte de un tensor automático de la faja
(impulsado por resorte).
1. Revise la condición de todas las poleas.

PRECAUCIÓN: Cuando instale la faja de accesorios


serpentí, la faja DEBE estar enrutada correctamente.
Si no es así, el motor puede sobrecalentarse debido a
que la bomba de agua gira en la dirección incorrecta.
2. Instale la nueva faja. Enrute la faja alrededor de todas
las poleas excepto de la polea tensora. Gire el brazo
del tensor hasta que haga contacto con su posición
de tope. Enrute la faja alrededor del tensor y deje que
gire lentamente el tensor en la faja. Asegúrese de que
la faja esté asentada en todas las poleas.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 37
3. Con la faja de transmisión instalada, inspeccione el
indicador de desgaste de la faja. Sólo en los moto-
res 4.7L, el espacio entre la lengüeta y el tope de la
caja (medida A) no debe exceder de 24 mm (.94 pul-
gadas). Si la medida excede de esta especificación,
reemplace la faja de transmisión de accesorios ser-
pentín.

MOTOR 5.7L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de
accesorios en las poleas, asegúrese de que la faja
esté enrutada de manera correcta y todas las ranuras
V tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto para la polea de la bomba de agua.
2. Gire el tensor hacia la izquierda y deslice la faja so-
bre la polea de la bomba de agua.
3. Libere suavemente el tensor.
4. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el ensamble de filtro de aire.
7 - 38 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: Cuando instale la faja de transmisión
de accesorios, la faja debe enrutarse correctamente.
Si no es así, el motor se puede sobrecalentar debido
a que la bomba de agua gira en una dirección inco-
rrecta. Consulte o para el enrutamiento correcto de
la faja del motor. Debe utilizar la faja correcta con la
longitud correcta.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto en la polea de la bomba de agua.
2. Conecte el trinquete de 1/2 de pulgada al tensor.

RUTEO DE LA FAJA – MOTOR DIESEL 5.9L CON A/C

3. Gire el trinquete y el tensor de la faja hacia la derecha.


Coloque la faja sobre la polea de la bomba de agua.
Deje que el tensor gire de nuevo en su lugar. Retire
el trinquete. Asegúrese de que la faja esté correcta-
mente asentada en todas las poleas.

RUTEO DE LA FAJA - MOTOR DIESEL 5.9L SIN A/C


DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 39
MOTOR 8.3L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de
accesorios en las poleas, asegúrese de que la faja
esté enrutada de manera correcta y todas las ranuras
V tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto para la polea de la bomba de agua.
2. Gire el tensor hacia la izquierda y deslice la faja so-
bre la polea de la bomba de agua.
3. Libere suavemente el tensor.
4. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE AIRE DE ADMI-
SIÓN/CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE - INSTALA-
CIÓN).
7 - 40 MOTOR DR

MOTOR

CONTENIDO

página página

REFRIGERANTE 3.7L V-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


DESCRIPCIÓN 4.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . 41 5.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
REFRIGERANTE HOAT . . . . . . . . . . . . 42 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA TERMÓSTATO-REFRIGERANTE DEL MOTOR
PRUEBAS DE CONCENTRACIÓN DEL DESCRIPCIÓN
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . 43 MOTOR A GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DEPÓSITO-RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE- DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MOTORES DE GASOLINA OPERACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 65
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DESINSTALACIÓN DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 45 TERMÓSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 45 DESINSTALACIÓN
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 66
INSTALACIÓN MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 46 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 67
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 47 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 INSTALACIÓN
VENTILADOR DEL RADIADOR MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DESINSTALACIÓN MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 48 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 70
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 DESCRIPCIÓN
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 71
INSTALACIÓN MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 72
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 51 FUNCIONAMIENTO
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 72
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CALEFACTOR-BLOQUE DEL MOTOR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO. . . . . 73
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 54 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - CALEFACTOR DEL CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE . . 74
BLOQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 55 DESINSTALACIÓN
DESINSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 76
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 55 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 77
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 78
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 56 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 78
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 RADIADOR
SENSOR-TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MOTOR FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 57 FLUJO DEL REFRIGERANTE DEL RADIADOR
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.7L V-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DESINSTALACIÓN
4.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 80
5.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 81
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
INSTALACIÓN INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DR MOTOR 7 - 41
INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 83 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . 89
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 84 DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA –
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . 89
TAPÓN-PRESIÓN DEL RADIADOR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - BOMBA DE
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 86 DESINSTALACIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SELLO DEL TAPÓN DEL RADIADOR AL MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CUELLO DE LLENADO . . . . . . . . . . . 86 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 91
TAPÓN DEL RADIADOR . . . . . . . . . . . . 87 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
BOMBA-AGUA INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DESCRIPCIÓN - DERIVACIÓN DE LA BOMBA MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 95
DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

REFRIGERANTE
DESCRIPCIÓN
REFRIGERANTE DEL MOTOR
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOLETILENO Y ES PELI-
GROSO SI SE INHALA O SE TRAGA. SI SE TRAGA, TOME DOS VASOS DE AGUA E INDUZCA AL VÓMITO. SI SE
INHALA, MUÉVASE A UN ÁREA DE AIRE FRESCO. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE. NO AL-
MACENE EN ENVASES ABIERTOS O SIN MARCAR. LAVE LA PIEL Y LA ROPA CUIDADOSAMENTE DESPUÉS
DE TENER CONTACTO CON EL GLICOLETILENO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. DE-
SECHE EL REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOL DE MANERA ADECUADA, COMUNÍQUESE CON SU DISTRI-
BUIDOR O AGENCIA GUBERNAMENTAL PARA CONOCER LA UBICACIÓN DEL CENTRO DE RECOLECCIÓN EN
SU ÁREA. NO ABRA UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN TEMPERATURA DE FUN-
CIONAMIENTO O CALIENTE BAJO PRESIÓN, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
EVITE EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DEL RADIADOR CUANDO SE REALICE EL SERVICIO RELACIO-
NADO CON EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.

MEZCLAS DE GLICOLETILENO
PRECAUCIÓN: Las mezclas de anticongelante más ricas no se pueden medir con el equipo de campo normal y
pueden ocasionar problemas asociados con 100 por ciento de glicoletileno.
El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección es-
pecial contra corrosión. Se recomienda solamente el anticongelante/refrigerante Mopar®, la fórmula del año 5/100,000
millas (refrigerante con base de glicoletileno con inhibidores de corrosión denominados HOAT, por tecnología híbrida
de aditivo). Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del motor sin corrosión cuando mezcla con 50% de agua
destilada para obtener un conector de congelación de -37°C (-35°F).
La mezcla de agua y glicoletileno requerido (anticongelante) depende de las condiciones de funcionamiento del vehículo
y el clima. La concentración de anticongelante debe ser siempre un mínimo de 44 por ciento, de cualquier año en
todos los climas. Si el porcentaje es menor de 44 por ciento, las partes del motor pueden estar erosionadas por
la cavitación, y los componentes del sistema de enfriamiento pueden dañarse severamente por la corrosión.
Protección máxima contra la congelación es proporcionada con una concentración de 68% de anticongelante, lo cual
evita el congelamiento debajo de -67.7° C (-90° F). Un porcentaje más alto se congelará a una temperatura más caliente.
También, un porcentaje más alto de anticongelante puede ocasionar que el motor se sobrecaliente debido a que el calor
específico del anticongelante es menor que el del agua.
El uso de 100 por ciento de glicoletileno ocasionará la formación de depósitos de aditivo en el sistema, ya que los
aditivos de inhibición de corrosión en el glicoletileno requieren de la presencia de agua para disolverse. Los depósitos
actúan como un aislante, ocasionando que las temperaturas aumenten hasta 149°C (300°F). Esta temperatura no es lo
suficientemente caliente para derretir el plástico y suavizar la soldadura. La temperatura aumentada puede tener como
resultado la detonación del motor. Además, 100 por ciento del glicoletileno se congela a 22°C (-8°F ).
7 - 42 MOTOR DR
MEZCLAS DE GLICOLPROPILENO
Su rango de temperatura efectivo completo es menor que el del glicoletileno. El punto de congelación de 50/50 de
glicolpropileno y agua es de -32°C (-26°F). 5°C mayor que el punto de congelamiento del glicoletileno. El punto de
ebullición (protección contra el punto de hervido del verano) del glicolpropileno es de 125°C (257°F ) a 96.5 kPa (14 psi),
comparado con 128°C (263°F) para el glicoletileno. El uso de glicolpropileno puede tener como resultado la ebullición o
congelamiento en un sistema de enfriamiento diseñado para el glicoletileno. El glicolpropileno tiene características de
transferencia de calor más pobres que el glicoletileno. Esto puede aumentar las temperaturas de la culata del cilindro
bajo determinadas condiciones.
Las mezclas de glicolpropileno/glicoletileno pueden ocasionar la desestabilización de varios inhibidores de corrosión,
ocasionando daño a los diversos componentes del sistema de enfriamiento. También, una vez se mezclan los refrige-
rantes con base en glicolpropileno y glicoletileno en el vehículo, los métodos convencionales para la determinación del
punto de congelamiento no serán exactos. La graduación refractiva y la gravedad específica difiere entre el glicoletileno
y el glicolpropileno.

REFRIGERANTE HOAT
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOLETILENO Y ES PELI-
GROSO SI SE INHALA O SE TRAGA. SI SE TRAGA, TOME DOS VASOS DE AGUA E INDUZCA AL VÓMITO. SI SE
INHALA, MUÉVASE A UN ÁREA DE AIRE FRESCO. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE. NO AL-
MACENE EN ENVASES ABIERTOS O SIN MARCAR. LAVE LA PIEL Y LA ROPA CUIDADOSAMENTE DESPUÉS
DE TENER CONTACTO CON EL GLICOLETILENO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. DE-
SECHE EL REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOL DE MANERA ADECUADA, COMUNÍQUESE CON SU DISTRI-
BUIDOR O AGENCIA GUBERNAMENTAL PARA CONOCER LA UBICACIÓN DEL CENTRO DE RECOLECCIÓN EN
SU ÁREA. NO ABRA UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN TEMPERATURA DE FUN-
CIONAMIENTO O CALIENTE BAJO PRESIÓN, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
EVITE EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DEL RADIADOR CUANDO SE REALICE EL SERVICIO RELACIO-
NADO CON EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.

PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de refrigerantes con base en glicolpropileno, ya que proporcionan


menos protección de congelación y menos protección de corrosión.
El sistema de enfriamiento está diseñado en torno al refrigerante. El refrigerante debe aceptar el calor del metal del
motor, en el área de la culata del cilindro cerca de las válvulas de escape y el bloque del motor. Luego el refrigerante
lleva el calor al radiador donde el radiador de aleta/tubo puede transferir el calor al aire.
El uso de los bloques de cilindro de aluminio, culatas de cilindro y bombas de agua requieren de protección espe-
cial contra la corrosión. Se recomienda el uso de anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000 millas
(MS-9769) o un refrigerante similar con base de glicoletileno con inhibidores de corrosión orgánicos (denominado HOAT,
por Tecnología de aditivos orgánicos híbridos). Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del motor sin corrosión
cuando se mezcla con 50% de glicoletileno y 50% de agua destilada para obtener un conector de congelación de -37°C
(-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apro-
piadamente.

PRECAUCIÓN: Anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000 millas (MS-9769) no se puede
mezclar con ningún otro tipo de anticongelante. La mezcla de refrigerantes que no sean los especificados (sin
HOAT u otros HOAT), pueden tener como resultado daños en el motor que no serán cubiertos bajo la garantía
del nuevo vehículo, y la protección contra corrosión disminuirá.

RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE


La mezcla de agua y glicoletileno requerido (anticongelante) depende de las condiciones de funcionamiento del vehículo
y el clima. El rendimiento del refrigerante de varias mezclas se muestra a continuación:
Agua pura - El agua puede absorber más calor que una mezcla de agua y glicoletileno. Esto es únicamente para
propósitos de transferencia de calor. El agua se congela también a temperaturas más altas y permite la corrosión.
100 por ciento de glicoletileno - Los aditivos de inhibición de corrosión en el glicoletileno necesitan de la presencia
de agua para disolverse. Sin agua, los aditivos forman depósitos en el sistema. Estos actúan como aislamiento oca-
sionando que la temperatura aumente hasta 149°C (300°F). Esta temperatura no es lo suficientemente caliente para
derretir el plástico y suavizar la soldadura. La temperatura aumentada puede tener como resultado la detonación del
motor. Además, 100 por ciento de glicoletileno se congela a -22°C (-8°F).
50/50 Glicoletileno y agua - Es la mezcla recomendada, éste proporciona protección contra la congelación a -37°C
(-34°F). La concentración de anticongelante debe ser siempre un mínimo de 44 por ciento, en todo el año y en todos
los climas. Si el porcentaje es menor, las partes del motor pueden estar erosionadas por la cavitación. La protección
DR MOTOR 7 - 43
máxima contra la congelación se proporciona con una concentración de anticongelante de 68 por ciento, lo que evita la
congelación debajo de -67.7°C (-90°F). Un porcentaje más alto se congelará a una temperatura más caliente. También,
un porcentaje más alto de anticongelante puede ocasionar que el motor se sobrecaliente debido a que el calor específico
del anticongelante es menor que el del agua.

PRECAUCIÓN: Las mezclas de anticongelante más ricas no se pueden medir con el equipo de campo normal y
pueden ocasionar problemas asociados con 100 por ciento de glicoletileno.

ADITIVOS Y SELECCIÓN DE REFRIGERANTE


El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
de corrosión especial. Se recomienda únicamente el anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000
millas (refrigerante con base de glicol con inhibidores de corrosión denominados HOAT, por la Tecnología de aditivo
orgánico híbrido). Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del motor sin corrosión cuando se mezcla con 50% de
agua destilada para obtener un punto de congelación de -37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage
y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apropiadamente.

PRECAUCIÓN: No utilice aditivos de refrigerante que pretendan mejorar el enfriamiento del motor.

FUNCIONAMIENTO
El refrigerante fluye a través del bloque del motor absorbiendo el calor del motor, luego fluye al radiador donde las
aletas de enfriamiento en el radiador transfieren el calor del refrigerante a la atmósfera. Durante los climas fríos, el
refrigerante de glicoletileno o glicolpropileno evita que el agua presente en el sistema de enfriamiento se congele dentro
de las temperaturas indicadas por una mezcla de relación de refrigerante a agua.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PRUEBAS DE CONCENTRACIÓN DEL REFRIGERANTE
La concentración del refrigerante debe revisarse cuando se agrega cualquier refrigerante adicional al sistema o después
de un drenaje, enjuague y rellenado de refrigerante. La mezcla de refrigerante ofrece enfriamiento óptimo del motor y
protección contra la corrosión cuando está mezclado a un punto de congelación de -37°C (-34°F) a -46°C (-50°F). Se
puede utilizar un hidrómetro o un refractómetro para realizar pruebas en la concentración del refrigerante.
Un hidrómetro revisará la cantidad de glicol en una mezcla al medir el peso específico de la mezcla. Entre más alta
es la concentración de glicoletileno, mayor será el número de bolas que flotará y será más alta la protección contra la
congelación (hasta un máximo de 60% por volumen de glicol).
Una herramienta de refractómetro 8286 (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - HERRAMIENTAS
ESPECIALES) revisará la cantidad de glicol en una mezcla de refrigerante al medir la cantidad de ángulo de luz cuando
pasa a través del líquido.
Algunos fabricantes de refrigerante utilizan otros tipos de glicoles en sus preparados de refrigerante. El glicolpropileno
es el refrigerante nuevo más común. Sin embargo, los refrigerantes con base de glicolpropileno no proporcionan la
misma protección de congelación y protección contra corrosión y no se recomienda.

PRECAUCIÓN: No mezcle los tipos de refrigerante - La protección de corrosión se verá severamente reducida.
7 - 44 MOTOR DR

DEPÓSITO-RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE-MOTORES DE
GASOLINA
DESCRIPCIÓN
El tanque de rebalse/reserva del refrigerante está insta-
lado en la parte superior del refuerzo del ventilador y está
fabricado de plástico a temperaturas altas.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de rebalse/reserva del refrigerante trabaja
junto con el tapón de presión del radiador. Éste utiliza la
expansión térmica y la contracción de refrigerante para
mantener el refrigerante libre de aire atrapado. Éste
proporciona un volumen para la expansión y contracción
del refrigerante. Éste proporciona también un método
seguro y conveniente para la revisión de nivel del
refrigerante y ajuste de nivel en presión atmosférica.
Esto se realiza sin retirar el tapón de presión del radiador.
El sistema proporciona también algún refrigerante de
reserva al radiador para cubrir las fugas menores y las
pérdidas por ebullición o evaporación.
Cuando el motor se enfría, se forma un vacío en el sis-
tema de enfriamiento del radiador y del motor. El refrige-
rante se dirigirá del tanque del refrigerante y regresará al
nivel adecuado en el radiador.
DR MOTOR 7 - 45
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Desconecte el conector eléctrico de la bomba del la-
vaparabrisas.
2. Retire la manguera de recuperación (3) del radiador
(4).
3. Retire los pernos del depósito del refrigerante al re-
fuerzo del ventilador (1).
4. Incline el depósito (2) hacia atrás y hacia el motor para
desenganchar las funciones de bloqueo de la clavija
de montaje y levante el depósito lejos del refuerzo del
ventilador (5).

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Retire la manguera de rebalse (5) del radiador (1)
2. Retire los pernos de montaje (4).
3. Retire la botella de recuperación del refrigerante (2)
del soporte (3).
7 - 46 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de recuperación del refrigerante del cue-
llo del llenador del radiador.
2. Retire el perno de montaje del depósito de recupera-
ción del refrigerante.
3. Retire el depósito de recuperación del refrigerante.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Alinee las clavijas de montaje del depósito del refrige-
rante en las ranuras en el refuerzo del ventilador (5) y
empuje el depósito en el refuerzo del ventilador.
2. Asegure el depósito en el refuerzo del ventilador con
los pernos (1). Apriete a 8.5N·m (75 pulg-lb).

NOTA: Asegúrese de que la funciones de bloqueo en


las clavijas de montaje se hayan enganchado.
3. Conecte la manguera de recuperación (3) en el radia-
dor (4).
4. Conecte el conector eléctrico de la bomba del lavapa-
rabrisas.
DR MOTOR 7 - 47
MOTOR DIESEL 5.9L
1. Coloque la botella de recuperación del refrigerante (2)
en el soporte (3).
2. Instale los pernos de montaje (4). Apriete a 8.5N·m
(75 pulg-lb).
3. Instale la manguera de rebalse (5) en el radiador (1).

MOTOR 8.3L
1. Coloque la botella de recuperación del refrigerante.
2. Instale el perno de montaje. Apriete el perno a 10 N·m
(89 pulg lb.)
3. Enrute y conecte el tubo de recuperación del refrige-
rante en el cuello del llenador del radiador.
4. Revise el nivel del refrigerante (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
7 - 48 MOTOR DR
VENTILADOR DEL RADIADOR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. No intente el ensamble de la unidad de ventilador vis-
coso/ventilador del vehículo en este momento.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas
del ventilador de enfriamiento se debe inspeccionar
también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas
flojas o remaches flojos que podrían ser el resultado
de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble
del aspa del ventilador si se encuentra alguna de
estas condiciones. Inspeccione también si en el
ensamble del eje y el cojinete de la bomba de agua se
encuentra algún daño relacionado debido a un mal
funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso.
2. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
3. Retire el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador y colóquelo a un lado. No
desconecte las mangueras o drene el refrigerante del
depósito.
4. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de venti-
lador viscoso térmico está conectado (enroscado) al
eje del cubo de la bomba de agua. Retire el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador de
la bomba de agua girando la tuerca de montaje hacia la izquierda visto desde la parte delantera. Las roscas en la
unidad de ventilador viscoso son DERECHAS. Se debe utilizar una llave de tuercas para el ventilador de 36 MM
para evitar que gire la polea.
5. No desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador viscoso en este momento.
6. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventilador al radiador.
7. Jale los soportes del refuerzo inferior de los sujetadores del tanque del radiador.
8. Retire el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa del vehículo.

9. Después de retirar el ensamble de la unidad del ven-


tilador viscoso/aspa del ventilador, no coloque la uni-
dad del ventilador viscosos en una posición horizon-
tal. Si se almacena horizontalmente, el líquido de sili-
cón en la unidad de ventilador viscoso puede drenarse
en su ensamble de cojinete y contaminar el lubricante.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea de la


bomba de agua a la bomba de agua. Esta polea está
bajo tensión de resorte.
10. Retire los cuatro pernos que aseguran el ensamble
del aspa del ventilador a la unidad de ventilador vis-
coso.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con


fajas de transmisión de serpentín tienen unidades
de ventilador viscoso y ventiladores rotativos. Están
marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para
señalar su uso. La instalación de una unidad de
ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede
tener como resultado el sobrecalentamiento del
motor.
DR MOTOR 7 - 49
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso
controlada electrónicamente se reemplaza debido a
daños mecánicos, se debe inspeccionar las aspas
del ventilador de enfriamiento. Inspeccione si hay
grietas por fatiga o aspas astilladas que podrían ser
el resultado de demasiada vibración. Reemplace
el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra
alguna de estas condiciones. Inspeccione también si
hay daños en el arnés de cableado y los conectores.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Retire las tuercas de soporte del refuerzo del ventila-
dor al motor (1).

3. Desconecte el conector eléctrico del ventilador


viscoso controlado electrónicamente (4) en el soporte
del refuerzo del ventilador inferior.
4. Retire el perno de montaje del soporte de cableado al
soporte del refuerzo del ventilador inferior (2).
5. Retire el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador del refuerzo del ventilador.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea del


ventilador. Esta polea está bajo tensión de resorte.
6. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de ven-
tilador viscoso controlada electrónicamente está co-
nectado (enroscado) al eje de la polea del ventilador.
Retire el ensamble de la unidad del ventilador/aspa
del ventilador al girar la tuerca de montaje hacia la iz-
quierda (vista desde la parte delantera). Las roscas
en la unidad de ventilador viscoso son DERECHAS.
Se puede utilizar una llave de tuercas para el venti-
lador de 36 MM. Coloque una barra o destornillador
entre los pernos de la polea del ventilador para evitar
que la polea gire.

NOTA: Es posible que sea necesario aflojar los dos soportes del refuerzo del ventilador. No es necesario el
retiro de los soportes del refuerzo del ventilador montado en el motor a menos que desinstale o instale el motor.
7. Empuje el refuerzo del ventilador hacia la parte delantera del vehículo y desinstale el aspa del ventilador/unidad del
ventilador como una unidad.
7 - 50 MOTOR DR
PRECAUCIÓN: La unidad de ventilador viscoso
controlada electrónicamente es sensible al impacto
y la vibración, especialmente en los conectores
eléctricos. No deje caer la unidad.
8. Retire los seis pernos de montaje del aspa del venti-
lador a la unidad de ventilador viscoso.
9. Inspeccione si el ventilador tiene aspas del ventilador
dañadas, astilladas o quebradas.

MOTOR 8.3L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el ensamble del filtro de aire.
4. Desenganche los conductos de A/C del refuerzo del
ventilador del radiador, y colóquelos fuera del camino
5. Retire la botella de recuperación de refrigerante y el
tubo del depósito del refrigerante.
6. Retire la manguera del radiador superior del radiador
y colóquela fuera del camino.
DR MOTOR 7 - 51
7. Levante el vehículo en un elevador.
8. Desconecte las mangueras hidráulicas de presión alta
y baja en el motor del ventilador hidráulic.
9. Desconecte el conector eléctrico del solenoide (1).
10. Baje el vehículo
11. Retire los cuatro pernos de retención del refuerzo del
ventilador.
12. Retire el ensamble del refuerzo y el motor del ventila-
dor del vehículo.

LIMPIEZA
Limpie las aspas del ventilador con agua y jabón suave. No utilice un abrasivo para limpiar las aspas.

INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: NO INTENTE DOBLAR O ENDEREZAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR SI EL VENTILADOR NO
SE ENCUENTRA DENTRO DE LAS ESPECIFICACIONES.

PRECAUCIÓN: Si se reemplaza un ensamble de aspa del ventilador debido a daños mecánicos, debe inspeccio-
nar también la unidad de ventilador viscosos y la bomba de agua. Estos componentes podrían haberse dañado
debido a la vibración excesiva.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la uni-
dad de ventilador viscoso. Apriete los pernos a 24
N·m (18 pies lb.) de torque.
2. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la
unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador en el
vehículo como una unidad completa.
3. Instale el refuerzo del ventilador.
4. Instale el ensamble de la unidad de ventilador
viscoso/aspa del ventilador en el eje de la bomba de
agua. Apriete la tuerca de montaje a 50 N·m (37 pies
lb.).
5. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
en el refuerzo del ventilador.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
7 - 52 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la
unidad de ventilador viscoso controlada electrónica-
mente. Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18
pies lb.) de torque.
2. Afloje los pernos del refuerzo del ventilador montados
en el motor superior.
3. Asegúrese de que los pernos del soporte del refuerzo
del ventilador montados en el motor inferior estén
apretados a 24 N·m (18 pies lb.).
4. Coloque el ensamble de la unidad del ventilador/ven-
tilador dentro del refuerzo del ventilador y debajo en
la posición.
5. Instale el ensamble de la unidad del ventilador viscoso
en el eje del cubo de la polea del ventilador. Apriete la
tuerca de montaje a 115 N·m (85 pies lb.) de torque.
6. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad del ventilador en el refuerzo del ventilador.
7. Instale el soporte de cableado del ventilador viscoso en el soporte del refuerzo del ventilador inferior. Apriete la
tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
8. Instale los soportes del refuerzo del ventilador en el refuerzo del ventilador.
9. Conecte el arnés de cableado de la unidad del ventilador.

10. Instale los soportes del refuerzo del ventilador en el


refuerzo del ventilador del motor superior. Apriete la
tuerca con los dedos.
11. Apriete los pernos de soporte del refuerzo del ventila-
dor del motor superior a 24 N·m (18 pies lb.).
12. Apriete las cuatro tuercas del soporte del refuerzo del
ventilador a 24 N·m (18 pies lb.).
13. Asegúrese de que haya espacio de la punta del venti-
lador en todo alrededor y dentro del refuerzo del ven-
tilador.
14. Conecte los cables negativos de la batería.
DR MOTOR 7 - 53
MOTOR 8.3L
1. Coloque el motor del ventilador y el ensamble del re-
fuerzo en el vehículo.
2. Instale los pernos de montaje. Apriete los pernos a
10 N·m (98 pulg lb.)
3. Instale la botella de recuperación del refrigerante.
4. Levante el vehículo.

5. Conecte el conector eléctrico del solenoide del venti-


lador.
6. Instale el conducto de presión en el motor del venti-
lador del radiador. Apriete el conector a 47 N·m (35
pies lb.).
7. Instale el conducto de retorno del motor del ventilador
del radiador. Apriete el conector a 29 N·m (21 pies lb.)
8. Baje el vehículo.
9. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
10. Conecte el cable negativo de la batería.
11. Llene el sistema de dirección hidráulica (Consulte la
Sección 19 - DIRECCIÓN HIDRÁULICA/BOMBA -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 54 MOTOR DR
CALEFACTOR-BLOQUE DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA: NO OPERE EL MOTOR A MENOS
QUE SE HAYA DESCONECTADO EL CORDÓN DEL
CALEFACTOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE
ENERGÍA Y ESTÉ ASEGURADO EN SU LUGAR. EL
CORDÓN DE ENERGÍA DEBE ESTAR ASEGURADO
EN SUS SUJETADORES DE RETENCIÓN Y ENRU-
TADO LEJOS DEL MÚLTIPLE DE ESCAPE Y DE
PARTES CON MOVIMIENTO.
Se encuentra disponible un calefactor del bloque del
motor opcional con todos los modelos. El calefactor
cuenta con un cordón de energía. El cordón está unido
a un componente del compartimiento del motor con fajas
de amarre. El calefactor calienta el motor proporcionando
un arranque más fácil del motor y el calentamiento
más rápido en bajas temperaturas. El calefactor está
montado en un agujero del núcleo del bloque del cilindro
del motor de un tapón de congelamiento con el elemento
de calefacción inmerso en el refrigerante del motor. Los
motores 3.7L/4.7L impulsados por gasolina tienen el
calefactor del bloque ubicado en la parte trasera del lado
derecho del motor.

El motor diesel 5.9L tiene el calefactor del bloque ubicado


en el lado derecho del motor debajo del múltiple de es-
cape cerca del enfriador de aceite (1).

FUNCIONAMIENTO
El calefactor caliente el refrigerante del motor proporcionando un arranque más sencillo del motor y un calentamiento
más rápido en bajas temperaturas. La conexión de un cordón de energía a una toma eléctrica de AC de 110-120 voltios
conectada a tierra con un cordón de extensión de tres alambres proporciona la electricidad necesaria para calentar el
elemento.
DR MOTOR 7 - 55
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR
Si la unidad no funciona, las causas posibles puede ser el
cordón de energía o el elemento del calefactor. Revise si
hay continuidad en el cordón de energía con un voltíme-
tro de 110 voltios o una lámpara de prueba de 110 voltios.
Revise si hay continuidad en el elemento del calefactor
con un ohmiómetro o una lámpara de prueba de 12 vol-
tios.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños, el cordón de ener-


gía debe estar asegurado en sus sujetadores de reten-
ción y lejos de cualquier componente que pueda oca-
sionar abrasión o daño, como los mecanismos, los
componentes de escape, etc.

DESINSTALACIÓN
MOTORES DE GASOLINA
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el refrigerante (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el cordón de energía del calefactor al desen-
chufarlo.
4. Afloje (pero no lo retire completamente) el tornillo en
el centro del calefactor del bloque.
5. Retire el calefactor del bloque al apalancar cuidadosa-
mente de lado a lado. Observe la dirección de la bo-
bina del elemento de calefacción (hacia arriba o hacia
abajo). La bobina del elemento debe estar instalada
correctamente para evitar daños.
7 - 56 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el refrigerante del radiador y el bloque del cilin-
dro (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
3. Desatornille la tapa de retención del cordón de ener-
gía y desconecte el cordón del elemento del calefac-
tor.
4. Con el uso de un conector de tamaño adecuado, afloje
y retire el elemento del calefactor del bloque.

INSTALACIÓN
MOTORES DE GASOLINA
1. Limpie e inspeccione el agujero del calefactor del blo-
que.
2. Instale los empaques de anillo nuevos en el calefac-
tor.
3. Inserte el calefactor del bloque en el bloque de cilin-
dros y coloque el elemento correctamente.
4. Con el calefactor completamente asentado, apriete el
tornillo central a 2 N·m (17 pulg lb.).
5. Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante
recomendado. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Arranque y caliente el motor.
7. Revise si hay fugas en el calefactor del bloque.

DIESEL 5.9L
1. Limpie e inspeccione las roscas en el bloque de cilin-
dros y elemento calefactor.
2. Cubra las roscas del elemento calefactor con Mopar®
Thread Sealer (sellador de roscas) con teflón.
3. Atornille el calefactor del bloque en el bloque de cilin-
dros y apriete a 75 N·m (55 pies lb.).
4. Conecte el cordón del calefactor del bloque y apriete
la tapa de retención.
5. Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante
recomendado (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Arranque y caliente el motor.
7. Revise si hay fugas en el calefactor del bloque.
DR MOTOR 7 - 57
SENSOR-TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) se utiliza para detectar la temperatura del refrigerante del
motor. El sensor sale en una camisa de agua del motor.
El sensor ECT es un sensor de coeficiente térmico negativo (NTC) de dos cables. Lo que significa que mientras la
temperatura del refrigerante del motor aumenta, la resistencia (voltaje) en el sensor disminuye. Mientras la temperatura
disminuye, la resistencia (voltaje) en el sensor aumenta.

FUNCIONAMIENTO
Co la llave en el encendido, el módulo de control de tren motriz (PCM) envía una señal regulada de 5 voltios al sensor
ECT. El PCM supervisa entonces la señal mientras ésta pasa a través del sensor ECT a la tierra del sensor (retorno del
sensor).
Cuando el motor está frío, el PCM operará en el ciclo de Bucle abierto. Éste demandará una mezcla de aire-combustible
levemente más rica y velocidades a ralentí más altas. Esto se realiza hasta que se alcanzan las temperaturas normales
de funcionamiento.
El PCM utiliza entradas del sensor ECT para los siguientes cálculos:
• para el funcionamiento del indicador de temperatura del refrigerante del motor a través de las comunicaciones de
CCD o PCI (J1850)
• Ancho de pulso del inyector
• Curvas de avance de chispa
• Tiempos de apagado del relé de ASD
• Pasos de la llave en encendido del motor de control de aire inactivo (IAC)
• Inyección de cebado de ancho de pulso durante el arranque
• Tiempos de bucle cerrado del sensor O2
• Tiempos de encendido/apagado del solenoide de purga
• Control del ventilador de enfriamiento
• Funcionamiento del calibrador de temperatura
• Corte de A/C a temperaturas altas del refrigerante
• Tiempos de encendido/apagado de EGR (si está equipado con éste)
• Funcionamiento de la bomba de detección de fugas (si está equipado con ésta)
• Tiempos de encendido/apagado del relé del ventilador del radiador (si está equipado con éste)
• Velocidad del ralentí objetivo
7 - 58 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
3.7L V-6
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 3.7L está instalado en la camisa de agua en la
parte delantera del múltiple de admisión cerca de la parte
trasera del generador.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE A


PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUE-
MADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEBE
DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE RETIRAR EL
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
3. Retire el sensor del múltiple de admisión.

4.7L V-8
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE
A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR.
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 4.7L V-8 que se encuentra cerca de la parte
delantera del múltiple de admisión.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor ECT.
3. Retire el sensor del múltiple de admisión.
DR MOTOR 7 - 59
5.7L V-8
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 5.7L que se encuentra debajo del compresor
del aire acondicionado. Éste está instalado en la camisa
de agua en la parte delantera del bloque de cilindros.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
3. Desatornille con cuidado el compresor del aire acon-
dicionado de la parte delantera del motor. No des-
conecte ninguna manguera de A/C del compresor.
Brinde soporte temporal al compresor para obtener
acceso al sensor ECT. Consulte la sección Calefac-
ción y aire acondicionado para obtener información.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
5. Retire el sensor del bloque de cilindros.
7 - 60 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor diesel 5.9L que se encuentra cerca de la cu-
bierta del termóstato.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico (3) del sensor (3).
3. Retire el sensor de la culata del cilindro.

8.3L V-10
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 8.0L V-10 está roscado en la cubierta del ter-
móstato.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE A


PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUE-
MADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEBE
DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE RETIRAR EL
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
3. Retire el sensor de la culata del cilindro.
DR MOTOR 7 - 61
INSTALACIÓN
3.7L V-6
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido.
(Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

4.7L V-8
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido.
(Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 62 MOTOR DR
5.7L V-8
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Atornille con cuidado el compresor del aire acondi-
cionado en la parte delantera del motor. Consulte la
sección Calefacción y aire acondicionado para obte-
ner información.
6. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
7. Reemplace cualquier refrigerante del motor
perdido. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

DIESEL 5.9L
1. Instale el sensor (3) en el motor.
2. Apriete el sensor a 18 N·m (13 pies lb.) de torque.
3. Conecte el conector eléctrico (2) en el sensor (3).
4. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR MOTOR 7 - 63
8.3L V-10
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

TERMÓSTATO-REFRIGERANTE DEL MOTOR


DESCRIPCIÓN
MOTOR A GAS
PRECAUCIÓN: No ponga en funcionamiento el motor
sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas.
Los motores 3.7L/4.7L/5.7L utilizan un termóstato tipo bo-
litas que controla la temperatura de funcionamiento del
motor al controlar la cantidad de flujo del refrigerante al
radiador. El motor 8.3L utiliza un termóstato tipo manga
movible. En todos los motores el termóstato se cierra de-
bajo de 195°F (90°C). Sobre esta temperatura, se permite
que el refrigerante fluya al radiador. Esto proporciona un
calentamiento rápido del motor y un control total de la tem-
peratura.
Las fugas de refrigerante en el depósito de bolitas oca-
sionará que el termóstato falle en la posición abierta. Es
muy raro que el termóstato se pegue. No intente liberar
un termóstato con un dispositivo para realizar palanca.
7 - 64 MOTOR DR
En el motor 3.7L/4.7L, el termóstato está diseñado para
bloquear el flujo del muñón de paso del refrigerante por
50% en lugar de bloquear completamente el flujo. Este
diseño controla la temperatura del refrigerante con más
exactitud.
El mismo termóstato se utiliza para las estaciones de in-
vierno y verano. Un motor no debe estar en funciona-
miento sin un termóstato, excepto para realizar servicio
o pruebas. El funcionamiento sin un termóstato ocasiona
otros problemas. Estos son: tiempo más largo de calenta-
miento del motor, rendimiento de calentamiento poco con-
fiable , emisiones de escape aumentadas y condensación
en la caja del cigüeñal. Esta condensación puede tener
como resultado la formación de sedimento.

DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: No ponga en funcionamiento un mo-
tor sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas. Un motor con el termóstato retirado funcio-
nará en el modo de derivación del radiador, ocasio-
nando un problema de sobrecalentamiento.
El termóstato del motor diesel 5.9L se encuentra en la
parte delantera de la culata del cilindro, debajo de la
cubierta del termóstato.
El mismo termóstato se utiliza para las estaciones de in-
vierno y verano. Un motor no debe estar en funciona-
miento sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas. El funcionamiento sin un termóstato ocasionará
el sobrecalentamiento.
DR MOTOR 7 - 65
OPERACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
Las bolitas de cera se encuentran en un envase sellado en el extremo del resorte del termóstato. Cuando se calienta,
las bolitas se expanden, superando la tensión del resorte de cierra y la presión de la bomba de agua para forzar a la
válvula que se abra.

MOTOR 8.3L
El propósito principal del termóstato es mantener la temperatura del motor en un rango que proporcionará niveles de
emisión y un rendimiento del motor satisfactorio bajo todas las condiciones esperadas de conducción.
El termóstato es único ya que el centro no se abre y cierra como un termóstato convencional, trabaja como una manga
de deslizamiento. La manga exterior se mueve, dirigiendo el flujo del refrigerante a través del bloque del motor o a
través de los pasos de derivación de nuevo a la bomba de agua. Durante el calentamiento debajo de 85°C (185°F),
el termóstato está asentado en la posición retraída. Esto permitirá que el refrigerante fluya en el paso de derivación y
regrese a la bomba de agua. A 85°C (185°F) el termóstato empieza a abrirse, permitiendo que el refrigerante fluya a
través de la derivación y el radiador. A 97°C (207°F) el termóstato se abrirá completamente, bloqueando la ruta a la
derivación, permitiendo que todo el refrigerante fluya a través del radiador.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TERMÓSTATO

DIAGNÓSTICOS A BORDO - MOTORES DE GASOLINA


Todos los modelos impulsados por gasolina cuentan con diagnósticos a bordo para determinados componentes del
sistema de enfriamiento. Consulte Diagnósticos a bordo (OBD) en la sección Diagnóstico de este grupo para obtener
información adicional. Si el módulo de control de tren motriz (PCM) detecta una temperatura baja del refrigerante del
motor, éste registrará un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria de PCM. No cambie un termóstato por
falta de calor según lo indique el calibrador del panel de instrumentos o por medio del rendimiento pobre del calefactor
a menos que esté presente un DTC. Consulte la sección Diagnóstico de este grupo para otras causas probables.
El DTC se puede acceder también a través de la herramienta de exploración DRBIII®. Consulte la información apro-
piada de Procedimientos de diagnóstico de tren motriz para obtener la información de diagnóstico y el funcionamiento
de la herramienta de exploración DRBIII®.

MOTOR DIESEL 5.9L


El sistema de enfriamiento utilizado con el motor diesel proporciona la capacidad adicional y la protección de enfria-
miento adicional necesarios para los vehículos GVWR más altos (clasificación de peso bruto del vehículo y GCWR
(clasificación de peso bruto combinado).
Esta capacidad del sistema no afectará las características de funcionamiento en el clima caliente o frío si el termóstato
funciona correctamente. Esto es debido a que el refrigerante se retendrá en el motor hasta que alcance la temperatura
“establecida” del termóstato.
Los motores diesel, debido a su eficiencia inherente son más lentos para el calentamiento que los motores impulsados
por gasolina, y funcionarán a temperaturas más bajas cuando el vehículo esté descargado. Debido a esto, las lecturas
del calibrador de temperatura más bajas para los motores de gasolina contra diesel pueden, en algunas ocasiones, ser
normales.
Típicamente, se han observados quejas de temperaturas bajas del refrigerante del motor mientras baja la salida del
calefactor cuando se combina con temperaturas exteriores frescas o frías.
Para ayudar a promover un calentamiento del motor más rápido, se debe utilizar el calefactor del bloque del motor
eléctrico con temperaturas exteriores frescas o frías. Esto ayudará a mantener el calentamiento del refrigerante del
motor cuando el vehículo esté estacionado.
Se encuentra disponible una “cubierta de clima frío” del departamento de partes a través de la línea de productos de
accesorios Mopar. Esta cubierta de accesorios está diseñada para bloquear el flujo de aire que entra al compartimiento
del motor y del radiador para promover el calentamiento del motor más rápido. Éste se coloca en la parte delantera del
vehículo en la abertura de la rejilla. La cubierta es para utilizarse únicamente con temperaturas frescas o frías.
Si se utiliza con temperaturas externas altas, puede tener como resultado daños graves al motor. Consulte la
literatura que se suministra con la cubierta para obtener información adicional.
7 - 66 MOTOR DR
Para motores que cuentan con frenos de escape, este dispositivo se puede utilizar para ayudar en el calentamiento del
motor mientras el motor está a ralentí.
1. Para determinar si el termóstato está defectuoso, debe retirarlo del vehículo (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR - DESINSTALACIÓN).
2. Después de retirar el termóstato, examine si hay contaminantes en el termóstato y dentro de la cubierta del termós-
tato. Si se encuentran contaminantes, es posible que el termóstato ya esté en una posición “atorado en abierto”.
Enjuague el sistema de enfriamiento antes de reemplazar el termóstato (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE EN-
FRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
3. Coloque el termóstato en un depósito lleno de agua.
4. Coloque el depósito en una placa calentadora u otro dispositivo de calefacción adecuado.
5. Coloque un termómetro de radiador disponible comercialmente en el agua.
6. Aplique calor al agua mientras observa el termóstato y el termómetro.
7. El termóstato empezará a abrirse a 85.5 - 89.4°C. (186 - 193°F ). Si la válvula empieza a moverse antes de que
se llegue a esta temperatura, se está abriendo con mucha anticipación. Reemplace el termóstato. El termóstato
debe abrirse completamente (la válvula dejará de moverse) a 97°C (207°F). Si la válvula todavía se mueve cuando
la temperatura de agua llega a 97°C (207°F), se está abriendo demasiado tarde. Reemplace el termóstato. Si la
válvula no se mueve en ningún momento, reemplace el termóstato.

DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO CALIENTE Y PRESURIZADO. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
Si se va a reemplazar el termóstato, asegúrese de que el
reemplazo sea el termóstato especificado para el modelo
del vehículo y el tipo de motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Levante y brinde soporte al vehículo.
4. Retire el protector contra salpicaduras.
5. Retire la abrazadera de la manguera del radiador in-
ferior y la manguera del radiador inferior en la cubierta
del termóstato.
6. Retire los pernos de montaje de la cubierta del ter-
móstato, la cubierta del termóstato y el termóstato.
DR MOTOR 7 - 67
MOTOR 5.7L
ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO CALIENTE Y PRESURIZADO. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
Si se va a reemplazar el termóstato, asegúrese de que el
reemplazo sea el termóstato especificado para el modelo
del vehículo y el tipo de motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento
3. Retire la abrazadera de la manguera del radiador (3)
y la manguera del radiador (4) en la cubierta del ter-
móstato (2).
4. Retire los pernos de montaje de la cubierta del ter-
móstato, la cubierta del termóstato y el termóstato.

MOTOR DIESEL 5.9L


ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE Y
PRESURIZADO. PODRÍAN OCURRIR QUEMADURAS
GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento hasta que el nivel
del refrigerante esté debajo del termóstato (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 68 MOTOR DR
ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE
MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA REALIZAR SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA, TAL COMO LA HERRAMIENTA DE
ABRAZADERA ESPECIAL (NÚMERO 6094).

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo,
utilice únicamente una abrazadera de equipo original
con un número o letra que concuerde.
3. Retire la abrazadera de la manguera del radiador y la
manguera de la cubierta del termóstato (1).
4. Retire los tres pernos de la salida de agua a la culata
del cilindro y retire el conector de salida de agua.
5. Limpie las superficies de acoplamiento del conector
de salida de agua y limpie la ranura de asiento del
termóstato en la parte superior de la cubierta del ter-
móstato.

MOTOR 8.3L
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento de-
bajo del nivel del termóstato.
2. Desconecte la manguera de entrada de aire del
cuerpo del acelerador, retire el ensamble de la caja
del depurador de aire.
3. Desconecte la manguera del radiador superior de la
cubierta del termóstato.
4. Retire los pernos de sujeción de la cubierta del ter-
móstato en orden inverso de la secuencia de torque.
5. Retire la cubierta del termóstato.
6. Retire el termóstato de la cubierta y deseche el em-
paque de la cubierta del termóstato.
DR MOTOR 7 - 69
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
1. Limpie las áreas de acoplamiento de la cubierta de la
cadena de tiempo y la cubierta del termóstato.
2. Instale el termóstato (con el lado del resorte hacia
abajo) en la ranura labrada a máquina empotrada en
la cubierta de la cadena de tiempo.
3. Coloque la cubierta del termóstato en la cubierta de
la cadena de tiempo.
4. Instale los pernos de la cubierta a la cubierta de la
cadena de tiempo. Apriete los pernos a 13 N·m (112
pulg. lb.).

PRECAUCIÓN: La cubierta debe estar apretada de ma-


nera uniforme y el termóstato debe estar centrado en
la ranura empotrada en la cubierta de la cadena de
tiempo. Si no es así, puede tener como resultado una
cubierta con rajaduras, fugas de refrigerante o roscas
dañadas en la cubierta de la cadena de tiempo.
5. Instale la manguera del radiador inferior en la cubierta
del termóstato.
6. Instale el protector contra salpicaduras.
7. Baje el vehículo.
8. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR).
9. Conecte el cable negativo de la batería.
10. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.

MOTOR 5.7L
1. Coloque el termóstato y la cubierta (2) en la cubierta
delantera.
2. Instale los pernos de la cubierta del termóstato (1).
Apriete los pernos (1) a 13 N·m (112 pulg lb.).
3. Instale la manguera del radiador (4) en la cubierta del
termóstato (2).
4. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Conecte el cable negativo de la batería.
6. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
7 - 70 MOTOR DR
MOTOR DIESEL 5.9L
1. Inspeccione si el sello del termóstato tiene cortes o
muescas. Reemplace si está dañado.
2. Instale el termóstato en la ranura en la parte superior
de la culata del cilindro (2).
3. Instale la cubierta del termóstato (1) y los pernos.
Apriete los pernos a 10 N·m (89 pulg lb.) de torque.
4. Instale la abrazadera y la manguera superior del ra-
diador.
5. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Conecte los cables negativos de la batería.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas de refrige-
rante. Ponga en marcha el motor para revisar si es
correcto el funcionamiento del termóstato.

MOTOR 8.3L
PRECAUCIÓN: No utilice un raspador de metal para
limpiar las superficies de sellado de aluminio, ya que
se podrían dañar las superficies. Utilice únicamente
un raspador de plástico y Mopar® Brake Parts Clea-
ner (limpiador de partes de freno) o un producto si-
milar
1. Limpie las superficies de sellado con un raspador de
plástico y Mopar® Brake Parts Cleaner (limpiador de
partes de freno) o un producto similar. Tenga cuidado
de no rayar o realizar gubia en las superficies de se-
llado.
2. Instale el nuevo termóstato en la cubierta del termós-
tato.
3. Instale el nuevo empaque de la cubierta del termós-
tato.
DR MOTOR 7 - 71
4. Instale la cubierta del termóstato en la cubierta de la
caja de cadena.
5. Apriete los pernos de la cubierta del termóstato en la
secuencia que se muestra en a 11 N·m (95 pulg lb.).
6. Conecte la manguera del radiador superior a la cu-
bierta del termóstato.
7. Instale el ensamble de la caja del depurador de aire,
conecte la manguera de entrada de aire del cuerpo
del acelerador.
8. Llene de nuevo el sistema de enfriamiento (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).

UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO


DESCRIPCIÓN
MOTORES DE GASOLINA
La unidad de ventilador viscoso térmico es un acopla-
miento lleno de líquido de silicón que se utiliza para
conectar las aspas del ventilador al eje de la bomba de
agua. El acoplamiento permite que el ventilador funcione
de una manera normal. Esto se hace a velocidades
bajas del motor mientras limita la velocidad superior
del ventilador a un nivel máximo predeterminado a
velocidades del motor más altas.
7 - 72 MOTOR DR
MOTOR DIESEL 5.9L
La unidad de ventilador viscoso controlada electróni-
camente está conectada a la polea de la unidad del
ventilador montada en el motor. El acoplamiento permite
que el ventilador funcione de una manera normal. La
velocidad del ventilador es controlada por el módulo de
control electrónico.

FUNCIONAMIENTO
MOTORES DE GASOLINA
Una espira de resorte bimetálica termostática se encuen-
tra en la superficie delantera de la unidad de ventilador
viscoso (una unidad viscosa típica se muestra en. Esta
espira de resorte reacciona a la temperatura del aire de
descarga del radiador. Ésta engancha la unidad de ven-
tilador viscoso para una velocidad de ventilador más alta
si la temperatura de aire del radiador aumenta sobre un
punto determinado. Hasta que sea necesario el enfria-
miento adicional del motor, el ventilador permanecerá a
unas rpm reducidas sin importar la velocidad del motor.
Únicamente cuando esté presente el calor suficiente,
se enganchará la unidad de ventilador viscoso. Esto
es cuando el aire fluye a través del núcleo del radiador
lo que ocasiona una reacción a la bobina bimetálica.
Éste aumenta entonces la velocidad del ventilador para
proporcionar el enfriamiento adicional del motor.
Una vez se ha enfriado el motor, la temperatura de descarga del radiador caerá. La bobina bimetálica reacciona de
nuevo y la velocidad del ventilador se reduce a la velocidad desenganchada anteriormente.

DIESEL 5.9L
El módulo de control del motor (ECM) controla el nivel de embrague del ventilador viscoso controlado electrónicamente
al supervisar la temperatura del refrigerante, la temperatura del múltiple de admisión, la presión del aire acondicionado
y la temperatura de aceite de transmisión. Con base en los requerimientos de enfriamiento, el ECM envía una señal al
embrague del ventilador viscoso para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador es supervisada por ECM. Las velocidades del ventilador sobre o debajo del umbral calibrado
establecerán un DTC. Los problemas de circuitos establecerán también los DTC del embrague del ventilador.
DR MOTOR 7 - 73
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO

RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea más fuerte (estruendoso) cuando:
• La temperatura debajo del capó está sobre el punto de enganche para el acoplamiento de la unidad viscosa. Esto
puede ocurrir cuando el ambiente (temperatura del aire exterior) es muy alto.
• Las temperaturas y las cargas del motor son tan altas como cuando se transporta un remolque.
• El líquido de silicón frío dentro de la unidad de ventilador se redistribuye de nuevo a su posición desenganchada
normal (caliente). Esto puede ocurrir durante los primeros 15 segundos a un minuto después de arrancar el motor
en un motor frío.

FUGAS
El funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso no resultó afectado por pequeñas manchas de aceite cerca del
cojinete de mando. Si la fuga parece ser excesiva, reemplace la unidad de mando del ventilador.

UNIDAD VISCOSA
Si el ensamble del ventilador rueda libremente sin arrastre (las aspas del ventilador realizarán más de cinco giros cuando
se le dé vuelta con la mano), reemplace la unidad del ventilador. Esta prueba de giro debe realizarse cuando el motor
está frío.
Para la siguiente prueba, el sistema de enfriamiento debe estar en buenas condiciones. Ésta asegurará también contra
la temperatura de refrigerante alta de manera excesiva.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EXISTA UN ESPACIO ADECUADA DEL ASPA DEL VENTILADOR ANTES
DE REALIZAR LA PERFORACIÓN.
1. Perfore un agujero de 3.18 mm (1/8 pulg) de diámetro en el centro superior del refuerzo del ventilador.
2. Obtenga un termómetro de cuadrante con un vástago de 8 pulgadas (o uno similar). Éste debe tener un rango de
-18°-a-105°C (0°-a-220° F). Inserte el termómetro a través del agujero en el refuerzo. Asegúrese de que exista un
espacio adecuado de las aspas del ventilador.
3. Conecte un tacómetro y una luz de regulación de la ignición del motor. La luz de regulación es para utilizarla como
una luz estroboscópica. Este paso no se puede utilizar en los motores diesel.
4. Bloquee el flujo de aire a través del radiador. Asegure una hoja de plástico en la parte delantera del radiador. Utilice
cinta adhesiva en la parte superior para asegurar el plástico y asegúrese de que el flujo de aire esté bloqueado.
5. Asegúrese de que el aire acondicionado (si está equipado con éste) y el ventilador del soplador esté apagado.

ADVERTENCIA: TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO SE PARE


DIRECTAMENTE FRENTE AL VENTILADOR. NO PONGA LAS MANOS CERCA DE LA POLEAS, FAJAS O DEL
VENTILADOR. NO UTILICE ROPA FLOJA.
6. Arranque el motor y opere a 2400 rpm. Dentro de diez minutos, la temperatura de aire (indicada en el termómetro
de cuadrante) debe subir a 88° C (190° F). El enganche de la unidad del ventilador debe empezar a ocurrir a/entre:
• 3.7L automático - 93° C - 99°C (200° F - 210° F)
• 3.7L manual/4.7L automático/5.9L - 85° - 91° C (185° - 195° F)
• 4.7L manual - 74° - 79° C (165° - 175° F)
• 5.7L
• 5.9L
• El enganche se puede distinguir por un aumento definitivo en el ruido del flujo del ventilador (estruendoso). La
luz de regulación indicará también un aumento en la velocidad del ventilador.
7. Cuando se verifica el enganche de la unidad viscosa, retire la hoja de plástico. El desenganche de la unidad del
ventilador debe empezar a ocurrir en o entre:
• 3.7L automático - 76°C - 81°C (168° F - 178° F)
7 - 74 MOTOR DR
• 3.7L manual/4.7L auto/ 5.9L - 67°C - 73°C (153° F - 163° F)
• 4.7L manual - 56°C - 62°C (133° F - 143° F)
• 5.7L
• 5.9L
• Motor 8.3 L - 93° a 101° C (190° - 205° F) Mínimo 73°C (163°F).
Debe observarse una disminución definitiva del ruido del flujo del ventilador (estruendo). Si no es así, reemplace
la unidad de mando del ventilador viscoso defectuosa.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con fajas de transmisión de serpentín tienen unidades de venti-
lador viscoso y ventiladores giratorios. Están marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para señalar su
uso. La instalación de una unidad de ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede tener como resultado el
sobrecalentamiento del motor.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas del ven-
tilador de enfriamiento se debe inspeccionar también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas flojas o
remaches flojos que podrían ser el resultado de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble del aspa del
ventilador si se encuentra alguna de estas condiciones. Inspeccione también si en el ensamble del eje y el co-
jinete de la bomba de agua se encuentra algún daño relacionado debido a un mal funcionamiento de la unidad
de ventilador viscoso.

UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE

RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea más fuerte (estruendoso) cuando:
• Ciclo de trabajo del ventilador alto. Esto puede ocurrir cuando el ambiente (temperatura del aire exterior) es muy
alto.
• Las temperaturas y las cargas del motor son tan altas como cuando se transporta un remolque.
• Condiciones de funcionamiento donde las temperaturas de transmisión pueden ser altas
• El líquido de silicón frío dentro de la unidad de ventilador se redistribuye a su posición desenganchada normal
(caliente). Esto puede ocurrir durante los primeros 15 segundos a un minuto después de arrancar el motor en un
motor frío.

FUGAS
La operación de la unidad de ventilador viscoso no resultó afectada por pequeñas manchas de aceite cerca del cojinete
de mando. Si la fuga parece ser excesiva, reemplace la unidad de mando del ventilador.
DR MOTOR 7 - 75
UNIDAD VISCOSA CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE – DIESEL 5.9L
Si el ensamble del ventilador rueda libremente sin arras-
tre (las aspas del ventilador realizarán más de cinco giros
cuando se le dé vuelta con la mano), no reemplace la uni-
dad del ventilador. Esta prueba de giro debe realizarse
cuando el motor está frío.
Si el ensamble del ventilador no rueda libremente y existe
un sonido metálico de rechinido, reemplace la unidad de
ventilador controlada electrónicamente (Consulte la Sec-
ción 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTI-
LADOR DE RADIADOR - DESINSTALACIÓN).

NOTA: La siguiente prueba puede tomar hasta 15 mi-


nutos para realizarse.
El motor debería estar a la temperatura normal de funcio-
namiento.
1. Establezca el freno de estacionamiento y verifique
que la transmisión esté en estacionamiento o en
neutro.
2. Establezca el aire acondicionado (si está equipado
con éste) y el ventilador del soplador en OFF
(apagado).
3. Arranque y deje que el motor llegue a las temperatu-
ras normales de funcionamiento.
4. Detenga el motor, conecte la herramienta de exploración y seleccione la opción del motor y año del modelo apro-
piado.
5. Revise y corrija los DTC existentes
6. Con la herramienta 6801, conecte la clavija 1 del conector de la unidad de ventilador viscoso controlada electróni-
camente, que se encuentra en el refuerzo del ventilador inferior a la tierra de la batería.
7. Con la herramienta de exploración, verifique que el DTC 0480 esté establecido.
8. Arranque el motor.
9. Diríjase a la pantalla SENSOR y observe la velocidad del ventilador.
10. Ponga en marcha el motor a 2500 RPM.

NOTA: Puede tomar 15 minutos antes de que la velocidad del ventilador aumente.
11. La velocidad del ventilador debe aumentar de acuerdo con la tabla posterior.
12. Si la velocidad del ventilador no aumenta, reemplace la unidad de ventilador viscoso de control electrónico.

VELOCIDADES DE LA UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE


RPM del Motor RPM (Mín) DEL VENTILADOR
500 490
1000 950
1500 1420
2000 1850
2500 2230
3000 2440

13. Si la velocidad del ventilador aumenta y continúa el problema, consulte la sección apropiada de Diagnóstico del
sistema eléctrico del motor para diagnosticar el circuito de control de la unidad de ventilador viscoso controlada
electrónicamente.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas del ventila-
dor de enfriamiento se debe inspeccionar también. Inspeccione si hay grietas o astillas por fatiga que podrían
ser el resultado de demasiada vibración. Reemplace el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra alguna
de estas condiciones.
7 - 76 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. No intente el ensamble de la unidad de ventilador vis-
coso/ventilador del vehículo en este momento.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas
del ventilador de enfriamiento se debe inspeccionar
también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas
flojas o remaches flojos que podrían ser el resultado
de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble
del aspa del ventilador si se encuentra alguna de
estas condiciones. Inspeccione también si en el
ensamble del eje y el cojinete de la bomba de agua se
encuentra algún daño relacionado debido a un mal
funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso.
2. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
3. Retire el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador y colóquelo a un lado. No
desconecte las mangueras o drene el refrigerante del
depósito.
4. Con una herramienta especial 6958, desinstale el en-
samble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del
ventilador de la bomba de agua girándolo hacia la izquierda la tuerca de montaje como se observa desde la parte
delantera. Las roscas en la unidad de ventilador viscoso son DERECHAS.
5. No desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador viscoso en este momento.
6. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventilador al radiador.
7. Jale los soportes del refuerzo inferior de los sujetadores del tanque del radiador.
8. Retire el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa del vehículo.
9. Después de retirar el ensamble de la unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador, no coloque la unidad del
ventilador viscosos en una posición horizontal. Si se almacena horizontalmente, el líquido de silicón en la unidad
de ventilador viscoso puede drenarse en su ensamble de cojinete y contaminar el lubricante.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea de la bomba de agua a la bomba de agua. Esta polea está bajo
tensión de resorte.
10. Retire los cuatro pernos que aseguran el ensamble del aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con fajas de transmisión de serpentín tienen unidades de venti-
lador viscoso y ventiladores rotativos. Están marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para señalar su
uso. La instalación de una unidad de ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede tener como resultado el
sobrecalentamiento del motor.
DR MOTOR 7 - 77
MOTOR DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: La unidad de ventilador viscoso
controlada electrónicamente es sensible al impacto
y la vibración, especialmente en los conectores
eléctricos. No deje caer la unidad.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


controlada electrónicamente se reemplaza debido a
daños mecánicos, se debe inspeccionar las aspas
del ventilador de enfriamiento. Inspeccione si hay
grietas por fatiga o aspas astilladas que podrían ser
el resultado de demasiada vibración. Reemplace
el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra
alguna de estas condiciones. Inspeccione también si
hay daños en el arnés de cableado y los conectores.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Retire las tuercas del refuerzo del ventilador al soporte
del motor.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea del


ventilador. Esta polea está bajo tensión de resorte.

3. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de ven-


tilador viscoso controlada electrónicamente está co-
nectada (enroscada) al eje de la polea del ventilador.
Retire el ensamble de la unidad del ventilador/aspa
del ventilador girando la tuerca de montaje hacia la
izquierda (vista desde la parte delantera). Las roscas
en la unidad de ventilador viscoso son LADO DERE-
CHO. Se puede utilizar una llave de tuercas para el
ventilador de 36 MM. Coloque una barra o destorni-
llador entre los pernos de la polea del ventilador para
evitar que la polea gire.
4. Desconecte el conector del embrague del ventilador
controlado electrónicamente en el soporte del
refuerzo del ventilador inferior.
5. Retire el perno de montaje del arnés de cableado de la
unidad del ventilador al soporte del refuerzo del ven-
tilador inferior.
6. Retire el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador del refuerzo del ventilador.

NOTA: Es posible que sea necesario aflojar los dos


soportes del refuerzo del ventilador. No es necesa-
rio el retiro de los soportes del refuerzo del ventilador
montado en el motor a menos que desinstale o instale el motor.
7. Empuje el refuerzo del ventilador hacia la parte delantera del vehículo y desinstale el aspa del ventilador/unidad del
ventilador como una unidad.
8. Retire los seis pernos de montaje del aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso.
9. Inspeccione si el ventilador tiene aspas del ventilador dañadas, astilladas o quebradas.
7 - 78 MOTOR DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la uni-
dad de ventilador viscoso. Apriete los pernos a un
torque de 24 N·m (18 pies lb.).
2. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la
unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador en el
vehículo como una unidad completa.
3. Instale el refuerzo del ventilador.
4. Con la herramienta especial 6958, instale el eje del
ensamble de la unidad del ventilador viscoso/aspa del
ventilador a la bomba de agua. Apriete la tuerca de
montaje a 50 N·m (37 pies lb.).
5. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
en el refuerzo del ventilador.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

MOTOR DIESEL 5.9L


NOTA: Requerimiento de sacar el líquido de la unidad
del ventilador viscoso: Después de instalar una nueva
unidad de ventilador viscoso, acelere el motor a apro-
ximadamente 2000 rpm y manténgalo así por aproxi-
madamente dos minutos. Esto asegurará la distribu-
ción correcta de líquido dentro de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la
unidad de ventilador viscoso controlado electrónica-
mente. Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18
pies lb.) de torque.
DR MOTOR 7 - 79
2. Afloje ambos soportes superiores del motor montados
en el refuerzo del ventilador.
3. Asegúrese de que las tuercas inferiores del motor
montadas en el soporte del refuerzo del ventilador
estén apretadas a 24 N·m (18 pies lb.).
4. Coloque el ensamble de la unidad del ventilador/ven-
tilador adentro del refuerzo del ventilador y abajo en
su posición.
5. Instale el ensamble de la unidad del ventilador viscoso
en el eje del cubo de la polea del ventilador. Apriete la
tuerca de montaje a 115 N·m (85 pies lb.) de torque.
6. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador al refuerzo del ventilador.
7. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador en el soporte del refuerzo inferior.
Apriete la tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
8. Conecte el arnés de cableado de la unidad del venti-
lador.
9. Instale los soportes superiores del refuerzo del ventilador en el refuerzo del ventilador del motor. Apriete la tuerca
con los dedos.
10. Apriete los pernos del soporte superior del refuerzo del ventilador del motor a 24 NM (18 pies lb).
11. Apriete las cuatro tuercas del soporte del refuerzo del ventilador a 24 NM (18 pies lb.).
12. Asegúrese de que haya espacio de la punta del ventilador en todo alrededor y dentro del refuerzo del ventilador.
13. Conecte los cables negativos de la batería.

RADIADOR
DESCRIPCIÓN
El radiador tiene un diseño de flujo cruzado de aluminio
con tubos horizontales a través del núcleo del radiador y
los tanques de plástico laterales verticales.
Este radiador no contiene un enfriador de aceite interno
de transmisión.

FUNCIONAMIENTO
El radiador suministra suficiente transferencia de calor utilizando las aletas de enfriamiento entrelazadas entre los tubos
horizontales en el núcleo del radiador para enfriar el motor.
7 - 80 MOTOR DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FLUJO DEL REFRIGERANTE DEL RADIADOR
Utilice el siguiente procedimiento para determinar si el refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
1. Mantenga el motor a ralentí hasta que se alcance la temperatura de funcionamiento. Si la manguera superior del
radiador está caliente al tacto, el termóstato se está abriendo y el refrigerante está fluyendo hacia el radiador.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE Y PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUEMA-


DURAS. UTILICE UN TRAPO PARA CUBRIR EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL RADIADOR, ABRA LENTAMENTE EL
TAPÓN DEL RADIADOR HASTA EL PRIMER TOPE. ESTO PERMITIRÁ QUE CUALQUIER PRESIÓN GENERADA
SE VENTILE DEL TANQUE DE REBALSE/RESERVA. DESPUÉS DE QUE SE HA LIBERADO LA PRESIÓN GENE-
RADA, RETIRE EL TAPÓN DEL CUELLO DE LLENADO.
2. Drene una pequeña cantidad de refrigerante del radiador hasta que los extremos de los tubos del radiador sean
visibles a través del cuello de llenado. Mantenga el motor a ralentí hasta que se alcance la temperatura de funcio-
namiento. Si el refrigerante está fluyendo en los tubos expuestos, el refrigerante está circulando.

DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE DRE-


NAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL
GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL SIS-
TEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCU-
RRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRI-
GERANTE.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la sec-
ción 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR).

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑA-
DAS PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un
número o letra que concuerde y el ancho correcto.
DR MOTOR 7 - 81
3. Retire las abrazaderas de manguera y las mangue-
ras del radiador.
4. Retire la manguera del tanque de rebalse/reserva del
refrigerante del cuello de llenado del radiador.
5. Retire el tanque de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador (jale verticalmente hacia
arriba). El tanque se desliza en las ranuras en el re-
fuerzo del ventilador.
6. Desenganche las mangueras de la dirección hidráu-
lica del refuerzo del ventilador.
7. Desconecte los conectores eléctricos en el tanque de
depósito del lavaparabrisas del parabrisas y retire el
tanque.
8. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventila-
dor y jale hacia arriba y hacia afuera los sujetadores
del tanque del radiador. Coloque el refuerzo hacia
atrás sobre las aspas del ventilador y hacia el motor.
9. Desconecte los conductos del enfriador de la trans-
misión del enfriador de la transmisión, luego tape los
conductos de la transmisión y el enfriador para evitar
fugas.
10. Desconecte los conductos de la dirección hidráulica del enfriador de la dirección hidráulica, luego tape los conductos
de la dirección hidráulica y el enfriador para evitar fugas.
11. Retire los dos pernos de montaje superiores del radiador.
12. Levante el radiador verticalmente hacia arriba y hacia afuera del compartimiento del motor. Tenga cuidado para no
dañar los tubos o las aletas de enfriamiento en el radiador y los enfriadores de aceite cuando realice la desinstala-
ción.

NOTA: El radiador cuenta con una clavija de alineación en la parte inferior del tanque de salida y un soporte de
retención en el lado delantero del tanque de admisión. Ambas funciones tienen aisladores de hule conectados
a ellos y deben estar presentes. La clavija de alineación encaja en un agujero que está en la parte inferior del
poste de soporte vertical de la lámina de metal y el soporte se apoya en la parte superior del tubo de cierre
inferior del radiador.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Desconecte ambos cables negativos de la batería.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE


DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL
SISTEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un
número o letra que concuerde.
7 - 82 MOTOR DR
3. Retire la caja de aire y el tubo de admisión del turboalimentador.
4. Retire la manguera del tanque del refrigerante, la manguera de la botella del lavaparabrisas y el cable positivo de
la batería de los sujetadores de fijación que se encuentran en la parte superior del radiador.
5. Retire las abrazaderas de manguera y las mangueras de radiador.
6. Retire las tuercas de montaje del refuerzo del ventilador de los soportes de montaje.
7. Jale el refuerzo hacia la parte delantera del vehículo para dejar libre los soportes de montajes
8. Gire el refuerzo levemente y jale hacia el motor para obtener espacio para el radiador.
9. Retire los pernos de montaje del enfriador de la dirección hidráulica y coloque el enfriador de la dirección hidráulica
aparte.
10. Desconecte los conductos del enfriador de la transmisión en el enfriador de la transmisión. El enfriador de la trans-
misión permanecerá en el radiador y se puede desinstalar como una unidad.
11. Retire los dos pernos de montaje superiores del radiador.
12. Incline el radiador hacia la parte delantera del vehículo y levante para sacarlo del compartimiento del motor. La parte
inferior del radiador cuenta con dos clavijas de alineación que se ajustan en los agujeros en el panel de soporte
inferior del radiador. Pequeños pedazos de hule (aisladores) se encuentran instalados en estas clavijas. Tenga
cuidado de no dañar los tubos o aletas de enfriamiento en el radiador y el condensador de aire acondicionado o el
conector del ventilador viscoso electrónico cuando realice la desinstalación.

MOTOR 8.3L
ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE
MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.
1. Desconecte ambos cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el ventilador del radiador (Consulte la Sección
7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTILADOR DEL RA-
DIADOR - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos de montaje del enfriador de la di-
rección hidráulica (1) y los pasadores de empuje (5).
Coloque el enfriador de la dirección hidráulica aparte.
DR MOTOR 7 - 83
5. Baje el vehículo.
6. Retire los dos pernos de montaje superiores del ra-
diador.
7. Levante el radiador verticalmente hacia arriba y hacia
afuera del compartimiento del motor. La parte infe-
rior del radiador cuenta con dos clavijas de alineación
que se ajustan en los agujeros en el panel de soporte
inferior del radiador. Pequeños pedazos de hule (ais-
ladores) se encuentran instalados en estas clavijas.
Tenga cuidado para no dañar los tubos o las aletas
de enfriamiento en el radiador y el condensador del
aire acondicionado cuando realice la desinstalación.

LIMPIEZA
Es necesario limpiar las aletas del radiador para una buena transferencia de calor. El radiador y las aletas del enfriador
de aceite se deben limpiar cuando ocurre una acumulación de desechos. Con el motor frío, aplique agua fría y aire
comprimido a la parte posterior (lado del motor) del radiador para enjuagar el radiador o los enfriadores de aceite de
desechos.

INSPECCIÓN
Inspeccione si los tanques laterales del radiador tienen grietas, y si hay conectores faltantes o quebrados. Inspeccione
si en la junta donde los tanques se unen con el núcleo del radiador hay indicios de fuga o sellos deteriorados.
Inspeccione si el núcleo del radiador tiene corrosión, está doblado o si faltan aletas de enfriamiento. Inspeccione si el
núcleo tiene tubos de enfriamiento doblados o dañados.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Coloque el refuerzo del ventilador sobre las aspas del
ventilador hacia atrás y hacia el motor.
2. Instale los aisladores de hule en las partes de mon-
taje inferior del radiador (clavija de alineación y so-
porte en la parte inferior del radiador).
3. Baje el radiador a su posición mientras guía la clavija
de alineación en el soporte del poste vertical. Co-
loque y asiente el soporte inferior del radiador en el
tubo de cierre inferior del radiador.
4. Instale los pernos de montaje superiores del radia-
dor. Apriete los pernos a 10 N·m (90 pulg. lb.).
5. Conecte la manguera inferior del radiador e instale la
abrazadera en la posición correcta.
6. Conecte las mangueras de la dirección hidráulica en
el enfriador de aceite de la dirección hidráulica e ins-
tale las abrazaderas.
7. Conecte los conductos del enfriador de aceite de la
transmisión al enfriador de aceite de la transmisión e
instale los seguros secundarios.
7 - 84 MOTOR DR
8. Coloque el refuerzo del ventilador en los sujetadores
de montaje que están en los tanques del radiador y
asegúrelo con los pernos. Apriete los pernos a 8.5
N·m (75 pulg. lb.).
9. Asegure las mangueras de la dirección hidráulica con
el sujetador en el refuerzo del ventilador inferior.
10. Instale el tanque de depósito del lavaparabrisas y co-
necte la manguera y el conector eléctrico.
11. Instale las mangueras del depósito de rebalse/re-
serva del refrigerante en el cuello de llenado
del radiador y asegúrelas correctamente con las
abrazaderas.
12. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
o el depósito de degasificación al refuerzo del venti-
lador y apriete los pernos a 8.5 N·m (75 pulg lb.).
13. Conecte la manguera superior del radiador e instale
la abrazadera.
14. Instale el cable negativo de la batería.
15. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
(Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
16. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. Revise los niveles
del líquido del sistema de enfriamiento.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Instale los aisladores de hule en las clavijas de alinea-
ción en la parte inferior del radiador.
2. Baje el radiador a su posición mientras guía las dos
clavijas de alineación en el soporte inferior del radia-
dor. Se proporcionan diferentes agujeros de alinea-
ción en el soporte inferior del radiador para cada apli-
cación del motor.
3. Instale los dos pernos de montaje superiores del ra-
diador. Apriete los pernos a 11.8 N·m (105 pulg. lb.).
4. Conecte ambas mangueras del radiador e instale las
abrazaderas de manguera.
5. Conecte los conductos del enfriador de la transmisión
al enfriador de la transmisión. Inspeccione si los co-
nectores de conexión rápida tienen desechos e instale
hasta que se escuche un “clic”. Jale los conductos
para verificar la conexión.
6. Coloque el enfriador de la dirección hidráulica en el
radiador y apriete las tuercas a 10 N·m (90 pulg lb.)
7. Coloque el refuerzo del ventilador en los soportes.
8. Instale la tuerca de montaje del refuerzo del ventila-
dor. Apriete la tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
9. Instale el depósito de recuperación del refrigerante (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/DEPÓSITO
DE RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE - INSTALACIÓN).
10. Coloque la manguera del tanque de recuperación del refrigerante, la manguera de la botella del lavaparabrisas y el
cable positivo de la batería en los sujetadores que se encuentran en la parte superior del radiador.
11. Instale la caja de aire y el tubo de admisión del turboalimentador. Apriete las abrazaderas a 4 N·m (35 pulg lb.).
12. Coloque los controles del calefactor en la posición completamente caliente.
13. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
14. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance la temperatura normal. Revise el sistema de enfriamiento y
los niveles de líquido de la transmisión automática (si posee).
DR MOTOR 7 - 85
MOTOR 8.3L
1. Instale los aisladores de hule en las clavijas de alinea-
ción en la parte inferior del radiador.
2. Baje el radiador a su posición mientras guía las dos
clavijas de alineación en el soporte inferior del radia-
dor. Se proporcionan diferentes agujeros de alinea-
ción en el soporte inferior del radiador para cada apli-
cación del motor.
3. Instale dos pernos de montaje superiores del radia-
dor. Apriete los pernos a 11.8 N·m (105 pulg. lb.).
4. Retire el ventilador del radiador y el ensamble
del refuerzo (Consulte la Sección 7 - ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -
INSTALACIÓN).
5. Instale el depósito de recuperación del refrigerante
(Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN DEL
REFRIGERANTE - INSTALACIÓN).
6. Instale la manguera superior del radiador.
7. Levante el vehículo.
8. Instale el conducto de presión en el motor del ventilador del radiador. Apriete el conector a 47 N·m (35 pies lb.).
9. Instale el conducto de retorno en el motor del ventilador del radiador. Apriete el conector a 29 N·m (21 pies lb.)
10. Instale las mangueras inferiores del radiador.

11. Coloque el enfriador de la dirección hidráulica en el


radiador y apriete las tuercas a 10 N·m (90 pulg lb.)
12. Instale la abrazadera de amortiguación (4) y el pasa-
dor de empuje (5).
13. Baje el vehículo.
14. Instale la caja de aire y la manguera de admisión.
Apriete las abrazaderas a 4 N·m (35 pulg lb.).
15. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
16. Conecte el cable negativo de la batería.
17. Llene el sistema de la dirección hidráulica (Consulte la
Sección 19 - DIRECCIÓN/BOMBA/LÍQUIDO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).
18. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance
la temperatura normal. Revise el sistema de enfria-
miento y los niveles de líquido de la transmisión auto-
mática (si cuenta con ésta).
7 - 86 MOTOR DR

TAPÓN-PRESIÓN DEL RADIADOR


DESCRIPCIÓN
Todos los sistemas de enfriamiento cuentan con un tapón
de presión. Para los motores 5.9L, el tapón de presión
se encuentra en la parte superior del tanque de salida del
radiador. Para todos los motores, el tapón de presión se
encuentra en la parte superior del depósito de degasifi-
cación del refrigerante. El tapón libera presión en algún
punto dentro de un rango de 97 a 124 kPa (14 a 18 psi).
El punto de escape de presión (en libras) está marcado
en la parte superior del tapón
El sistema de enfriamiento funcionará en presiones que
son levemente mayores a la presión atmosférica. Esto
ocasiona un punto de ebullición más alto del refrigerante,
lo que permite una capacidad de enfriamiento del radia-
dor mejorada. El tapón contiene una válvula de escape
de la presión impulsada por resorte. Esta válvula se abre
cuando la presión del sistema alcanza el rango de escape
de 97 a 124 kPa (14 a 18 psi).
Un empaque de hule sella el cuello de llenado del radia-
dor. Esto sirve para mantener un vacío durante el enfria-
miento del refrigerante y para evitar fugas cuando el sis-
tema está bajo presión.

FUNCIONAMIENTO
Una válvula de ventilación en el centro del tapón permanecerá cerrada mientras el sistema de enfriamiento esté presu-
rizado. Cuando el refrigerante se enfría, éste se contrae y crea un vacío en el sistema de enfriamiento. Esto ocasiona
que la válvula de vacío se abra y que el refrigerante en el depósito de rebalse/reserva se dirija a través de la manguera
de recuperación que conecta el cuello de llenado y el depósito de rebalse/reserva. Si la válvula de vacío está fija y
cerrada, o la manguera de recuperación se dobla, las mangueras del radiador se caerán durante el enfriamiento.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SELLO DEL TAPÓN DEL RADIADOR AL CUELLO DE LLENADO
El escape de presión del empaque (sello) superior del tapón de presión se puede revisar al retirar la manguera de
rebalse del tubo del cuello de llenado del radiador. Fije la manguera de la herramienta del comprobador de presión
7700 (o una herramienta equivalente) al tubo. Será necesario desconectar la manguera de su adaptador en el cuello
de llenado. Bombee aire en el radiador. El empaque superior del tapón debe liberar la presión de 69 a 124kPa (10 a
18 psi) y mantener la presión a un mínimo de 55 kPa (8 psi).

ADVERTENCIA: LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ”DO NOT OPEN HOT” (NO ABRIR CALIENTE) QUE SE EN-
CUENTRAN EN EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL RADIADOR, SON UNA PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD. CUANDO
ESTÁ CALIENTE, LA PRESIÓN SE ACUMULA EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. PARA EVITAR QUEMADU-
RAS O LESIONES, NO DEBE RETIRAR EL TAPÓN DEL RADIADOR MIENTRAS EL SISTEMA ESTÉ CALIENTE O
BAJO PRESIÓN.
No retire el tapón del radiador en ningún momento excepto para los siguientes propósitos:
• Revise y ajuste el punto de congelamiento de anticongelante.
• Vuelva a llenar el sistema con anticongelante nuevo.
• Realice procedimientos de servicio.
DR MOTOR 7 - 87
• Revise si hay fugas de vacío.
ADVERTENCIA: SI EL VEHÍCULO HA ESTADO EN FUNCIONAMIENTO RECIENTEMENTE, ESPERE POR LO ME-
NOS 15 MINUTOS ANTES DE RETIRAR EL TAPÓN DEL RADIADOR. CON UN TRAPO, APRIETE LA MANGUERA
SUPERIOR DEL RADIADOR PARA REVISAR SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN. COLOQUE UN TRAPO SO-
BRE EL TAPÓN Y SIN EMPUJAR EL TAPÓN HACIA ABAJO, GÍRELO HACIA LA IZQUIERDA HACIA EL PRIMER
TOPE. DEJE QUE EL LÍQUIDO ESCAPE A TRAVÉS DE LA MANGUERA DE REBALSE/RESERVA DEL REFRIGE-
RANTE EN EL TANQUE DE REBALSE/RESERVA. APRIETE LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA
DETERMINAR CUANDO SE HA LIBERADO LA PRESIÓN. CUANDO EL REFRIGERANTE Y EL VAPOR DEJAN
DE SALIR DEL TANQUE Y LA PRESIÓN DEL SISTEMA DISMINUYE, RETIRE COMPLETAMENTE EL TAPÓN DEL
RADIADOR.

TAPÓN DEL RADIADOR


Retire el tapón del radiador. Asegúrese de que las super-
ficies de sellado estén limpias. Humedezca el empaque
de hule con agua e instale el tapón en el comprobador de
presión 7700 o uno equivalente.
Ponga en funcionamiento la bomba del comprobador para
llevar la presión a 104 kPa (15 psi) en el calibrador. Si el
tapón de presión no mantiene la presión en por lo menos
97 kPa (14 psi) reemplace el tapón. Consulte la siguiente
PRECAUCIÓN.
Es posible que el tapón de presión se revise correcta-
mente mientras está colocado en la herramienta 7700 (o
una equivalente). Es posible que no mantenga la presión
o el vacío cuando esté instalado en el radiador. Si es
así, inspeccione si el cuello de llenado del radiador y el
empaque superior del tapón del radiador tiene daños.
Inspeccione también si hay suciedad o distorsión que
pueda evitar que el tapón selle correctamente.

PRECAUCIÓN: Las herramientas de prueba de


presión del radiador son muy sensibles a pequeñas
fugas de aire, las cuales ocasionarán problemas en
el sistema de enfriamiento. Un tapón de presión que
no tiene un historial de pérdida de refrigerante, no se
debe reemplazar solamente porque presente fuga cuando se realizan pruebas con esta herramienta. Agregue
agua a la herramienta. Coloque la herramienta de manera invertida y vuelva a revisar el tapón de presión para
confirmar si el tapón necesita reemplazo.

LIMPIEZA
Utilice únicamente agua y jabón suave para limpiar el tapón del radiador. El uso de cualquier tipo de solvente puede
ocasionar daños en el sello que está en el tapón del radiador.

INSPECCIÓN
Sostenga el tapón a nivel visual, con el lado derecho ha-
cia arriba. La válvula de ventilación que está en la parte
inferior del tapón debe estar cerrada. Si jala levemente la
válvula de ventilación hacia abajo, ésta se debe abrir. Si
el empaque de hule se expande y esto evita que la válvula
de ventilación se abra, reemplace el tapón.
Sostenga el tapón a nivel visual, en posición invertida. Si
puede ver alguna luz entre la válvula de ventilación y el
empaque de hule, reemplace el tapón. Un tapón de reem-
plazo debe ser del tipo diseñado para un sistema de re-
balse/reserva del refrigerante con un empaque de hule y
un resorte de diafragma completamente sellado. Este em-
paque se utiliza para sellar la superficie superior del cuello
de llenado del radiador. El uso del tapón adecuado per-
mitirá que el refrigerante regrese al radiador.
7 - 88 MOTOR DR
BOMBA-AGUA
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Una bomba de agua centrífuga circula el refrigerante a
través de las camisas de agua, pasos, múltiple de admi-
sión, núcleo del radiador, mangueras del sistema de en-
friamiento y núcleo del calefactor. La bomba es impulsada
desde el cigüeñal del motor por una faja de transmisión
serpentín individual.
El impulsor de la bomba de agua está presionado en la
parte trasera de un eje que gira en los cojinetes presiona-
dos en la caja. La caja tiene dos agujeros pequeños por
donde sale el goteo. El anticongelante de la mezcla del
refrigerante lubrica los sellos de la bomba de agua. No es
necesaria ninguna lubricación adicional.

DESCRIPCIÓN - DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA


Los motores 3.7L y 4.7L utilizan un sistema interno de desviación de refrigerante/agua. El diseño utiliza galerías en la
cubierta de la cadena de tiempo para circular el refrigerante durante el calentamiento del motor evitando que el refrige-
rante fluya a través del radiador.
DR MOTOR 7 - 89

FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Una bomba de agua centrífuga circula el refrigerante a través de las camisas de agua, pasos, múltiple de admisión,
núcleo del radiador, mangueras del sistema de enfriamiento y núcleo del calefactor, este refrigerante absorbe el calor
generado cuando el motor está en funcionamiento. El cigüeñal del motor impulsa la bomba por medio de una faja de
transmisión.

DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA – MOTOR 3.7L/4.7L


Cuando el termóstato está en la posición cerrada, la galería de derivación no está obstruida permitiendo el flujo del
100%. Cuando el termóstato está en la posición abierta, la píldora cubre parcialmente el agujero de derivación, redu-
ciendo la cantidad de flujo de derivación. Este diseño permite que el refrigerante alcance rápidamente la temperatura
de funcionamiento cuando está frío, mientras agrega enfriamiento adicional durante el funcionamiento a temperatura
normal.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - BOMBA DE AGUA


Una prueba rápida para determinar si la bomba está funcionando es verificar si el calefactor calienta correctamente.
Una bomba de agua defectuosa no permitirá que circule el refrigerante calentado a través de la manguera larga del
calefactor hacia el núcleo del calefactor.
7 - 90 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La bomba de agua que está en los motores 3.7L/4.7L está
atornillada directamente a la cubierta de la caja de la ca-
dena de tiempo del motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Desinstale el ensamble de la unidad de ventilador
viscoso/ventilador de la bomba de agua (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE
VISCOSO DE LA UNIDAD DEL VENTILADOR - DE-
SINSTALACIÓN). No intente desinstalar el ensamble
de la unidad de ventilador viscoso/ventilador del
vehículo en este momento.

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión permanente tienen un número o letra grabados en la lengüeta. Si es
necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con el ancho y un número
o letra que concuerde.
4. Si se reemplazó la bomba de agua, no desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador
viscoso térmico.

5. Desinstale el ventilador del radiador (Consulte la


Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR - DESINSTA-
LACIÓN).
6. Retire la banda de accesorios (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCE-
SORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN - DESINSTALA-
CIÓN).
7. Retire la abrazadera de la manguera del radiador infe-
rior y retire la manguera inferior en la bomba de agua.
8. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua.

PRECAUCIÓN: No apalanque la bomba de agua en la


cubierta/caja de la cadena de tiempo. Las superficies
labradas a máquina puede resultar dañadas debido a
las fugas.
9. Retire el empaque y la bomba de agua. Deseche el
empaque.
DR MOTOR 7 - 91
MOTOR 5.7L
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el refrigerante.
3. Retire la faja serpentín.
4. Retire el ensamble del embrague del ventilador.
5. Retire la botella de llenado de refrigerante.
6. Desconecte la manguera y el cableado de la botella
del lavaparabrisas.
7. Retire el ensamble del refuerzo del ventilador.
8. Retire la abrazadera del generador y el compresor de
A/C.
9. Retire las poleas tensoras.
10. Retire el ensamble del tensor de la faja.
11. Retire las mangueras inferior y superior del radiador.
12. Retire las mangueras del calefactor.
13. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua y
desinstale la bomba.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua (3).
5. Limpie la superficie de sellado de la bomba de agua
en el bloque de cilindros.
7 - 92 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
NOTA:
La bomba de agua en todos los modelos se puede de-
sinstalar sin descargar el sistema de aire acondicio-
nado (si cuenta con uno).
La bomba de agua en todos los motores impulsados
por gasolina está atornillada directamente a la
cubierta/caja de la cadena de tiempo del motor.
En el motor 8.0L V-10, se utiliza un empaque de ani-
llo de hule (en lugar de un empaque) como sello entre
la bomba de agua y la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
Si la bomba de agua se reemplaza debido a daños en el
eje/cojinete o fugas del sello del eje, debe inspeccionar
también el ensamble del ventilador de enfriamiento me-
cánico. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas flojas
o remaches flojos que podrían ser el resultado de la vi-
bración excesiva. Reemplace el ventilador si se está pre-
sente alguna de estas condiciones. Revise también la condición de la unidad de ventilador viscoso térmico (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE LA UNIDAD DE VENTILADOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
1. Desconecte de la batería, el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a usar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un reci-
piente limpio para volver a utilizarlo.
3. Retire el tanque del depósito del lavaparabrisas del parabrisas del refuerzo del ventilador del radiador.
4. Retire los cuatro pernos de montaje del refuerzo del ventilador en el radiador. No intente retirar el refuerzo del
vehículo en este momento.

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA MAYORÍA


DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. CUANDO INSTALE O DESINSTALE, UTILICE ÚNI-
CAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA PROPORCIONAR SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA,
TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRAZADERA NÚMERO 6094. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO REALICE SERVICIO A LAS ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión permanente tienen un número o letra grabados en la lengüeta. Si
es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un número o letra
que concuerde.
5. Retire la manguera superior del radiador en el radiador.
6. Retire la banda de accesorios (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESO-
RIOS/FAJA DE TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
7. Retire la manguera inferior del radiador en la bomba de agua.
8. Retire la manguera del calefactor en el adaptador de la bomba de agua.
DR MOTOR 7 - 93
9. Retire los siete pernos de montaje de la bomba de
agua.
10. Afloje la abrazadera en el extremo de la bomba de
agua de la manguera de derivación. Deslice la man-
guera de derivación de la bomba de agua mientras
desinstale la bomba del vehículo. No retire la abraza-
dera de la manguera de derivación.

11. Deseche el sello tipo de empaque de anillo de la


bomba de agua a la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
12. Retire el adaptador de la manguera del calefactor de
la bomba de agua si es necesario el reemplazo de la
bomba. Observe la posición (dirección) del adapta-
dor previo al retiro. Debe reinstalar el adaptador en la
misma posición.

PRECAUCIÓN: No apalanque la bomba de agua en la


cubierta/caja de la cadena de tiempo. Las superficies
labradas a máquina puede resultar dañadas debido a
las fugas.

LIMPIEZA
Limpie la superficie de acoplamiento del empaque. Tenga cuidado para no dañar la capa protectora del empaque.

INSPECCIÓN
Inspeccione si el ensamble de la bomba de agua tiene grietas en la caja, fugas de agua del sello del eje, cojinetes
desgastados o fricción en el impulsor ya sea en el cuerpo de la bomba o en la cubierta/caja de la cadena de tiempo.
7 - 94 MOTOR DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La bomba de agua en el motor 3.7L/4.7L está atornillado
directamente en la cubierta de la caja de la cadena de
tiempo del motor.
1. Limpie las superficies de acoplamiento del empaque.
2. Con un nuevo empaque, coloque la bomba de agua e
instale los pernos de montaje. Apriete los pernos de
montaje de la bomba de agua a 58 N·m (43 pies lb.).
3. Gire la bomba de agua para estar seguro que el
impulsor de la bomba no tenga fricción contra la
cubierta/caja de la cadena de tiempo.
4. Conecte la manguera inferior del radiador en la
bomba de agua.

5. Relaje la tensión del tensor de la faja. Instale la faja


de transmisión (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESORIOS/FAJAS
DE TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).

PRECAUCIÓN: Cuando instale la banda accesoria de


serpentín, la banda DEBE estar enrutada correcta-
mente. Si no es así, el motor se puede sobrecalentar
debido a que la bomba de agua está rotando en la
dirección incorrecta. Consulte para conocer el ruteo
correcto de la faja. O consulte la Etiqueta de ruteo
de la faja que se encuentra en el compartimiento del
motor. Debe utilizar la banda correcta con la longitud
correcta.
6. Instale el ventilador del radiador (Consulte la Sección
7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTI-
LADOR DEL RADIADOR - INSTALACIÓN).
7. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
8. Conecte el cable negativo de la batería.
9. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
DR MOTOR 7 - 95
MOTOR 5.7L
1. Instale los pernos de montaje y la bomba de agua.
Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18 pies lb.).
2. Instale las mangueras del calefactor.
3. Instale las mangueras superior e inferior del radiador.
4. Instale el ensamble del tensor de la faja.
5. Instale las poleas tensoras.
6. Instale la abrazadera del alternador y el compresor de
A/C. Apriete el perno y las tuercas a 28 N·m (21 pies
lb.).
7. Instale el ensamble del refuerzo del ventilador.
8. Conecte la manguera y el cableado de la botella del
lavaparabrisas.
9. Instale la botella de llenado de refrigerante.
10. Instale el ensamble del embrague del ventilador.
11. Instale la faja serpentín.
12. Conecte el cable negativo de la batería.
13. Llene de refrigerante.
14. Pruebas de presión del sistema del refrigerante

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Instale el nuevo sello tipo empaque de anillo en la ra-
nura en la bomba de agua.
2. Instale la bomba de agua con el agujero de escape
orientado hacia abajo. Apriete los pernos de montaje
a 24 N·m (18 pies lb.) de torque.
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
4. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
5. Conecte ambos cables de batería.
6. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
7 - 96 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
1. Si se va a reemplazar la bomba de agua, instale el
adaptador de la manguera del calefactor en la bomba.
Apriete el adaptador a 16 N·m (144 pulg lb.) de tor-
que. Después de que ha aplicado el torque al adapta-
dor, colóquelo como se muestra en. Cuando coloque
un adaptador, no realice el movimiento al revés (girar
hacia la izquierda). Utilice un sellador en el adaptador
como Mopar® Thread Sealant (Sellador de roscas)
con teflón. Consulte las direcciones en el paquete.

PRECAUCIÓN: Este adaptador de la manguera del ca-


lefactor debe estar instalado en la bomba antes de que
la bomba se instale en el motor.
2. Limpie las superficies de acoplamiento del empaque
de anillo en la parte trasera de la bomba de agua y
la parte delantera de la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
3. Aplique una pequeña cantidad de vaselina al empa-
que de anillo. Esto ayudará a retener el empaque de
anillo en la bomba de agua.
4. Instale la bomba de agua en el motor como se mues-
tra a continuación: Guíe el adaptador de la bomba de
agua en la manguera de derivación cuando instale la bomba. Instale los pernos de la bomba de agua. Apriete los
pernos de montaje de la bomba de agua a 40 N·m (30 pies lb.) de torque.
5. Coloque la abrazadera de la manguera de derivación a la manguera de derivación.
6. Gire la bomba de agua para estar seguro que el impulsor de la bomba no tenga fricción contra la cubierta/caja de
la cadena de tiempo.
7. Conecte la manguera inferior del radiador en la bomba de agua.
8. Conecte la manguera del calefactor y la abrazadera de la manguera en el adaptador de la manguera del calefactor.
9. Instale la faja de transmisión (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/FAJA ACCESORIA/FAJAS DE TRANSMI-
SIÓN - INSTALACIÓN).
10. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa.
11. Instale el refuerzo del ventilador en el radiador. Apriete los pernos a 6 N·m (50 pulg. lb.).
12. Instale el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador en el eje de la bomba de agua.
13. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
14. Conecte el cable negativo de la batería.
15. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
DR TRANSMISIÓN 7 - 97

TRANSMISIÓN

CONTENIDO

página página

TRANSMISIÓN ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL


PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ENSAMBLE/DESENSAMBLE DEL DESINSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA
ADAPTADOR DE CONEXIÓN RÁPIDA A ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
DEL CONDUCTO DEL ENFRIADOR DE LA MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 98 DESENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES
ENFRIADOR-ACEITE DE LA TRANSMISIÓN 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DESCRIPCIÓN ENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES 8.3L . . 105
TODOS LOS VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . 100 INSTALACIÓN
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 MOTOR 3.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FUNCIONAMIENTO MOTOR 4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 101 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 101 ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL
DESINSTALACIÓN 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MOTOR 3.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 INSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA A
MOTOR 4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7 - 98 TRANSMISIÓN DR

TRANSMISIÓN
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ENSAMBLE/DESENSAMBLE DEL ADAPTADOR DE CONEXIÓN RÁPIDA DEL
CONDUCTO DEL ENFRIADOR DE LA TRANSMISIÓN

DESCONEXIÓN
1. Retire la tapa contra el polvo jalándola verticalmente
hacia afuera del adaptador de conexión rápida.
2. Coloque la herramienta especial 8875A de la herra-
mienta de desconexión en el conducto del enfriador
de la transmisión con las lengüetas de la herramienta
orientadas hacia el adaptador de conexión rápida.
3. Deslice la herramienta de desconexión hacia abajo
del conducto de la transmisión y enganche las len-
güetas de la herramienta en el sujetador de retención.
Cuando está enganchada correctamente en el sujeta-
dor, la herramienta se ajustará al ras contra el adap-
tador de conexión rápida.
4. Gire la herramienta de desconexión 60° para expandir
el sujetador de retención.
5. Mientras sostiene la herramienta de desconexión con-
tra el adaptador de conexión rápida, jale hacia atrás
el conducto del enfriador de la transmisión para reti-
rarlo.
DR TRANSMISIÓN 7 - 99
CONEXIÓN
1. Alinee el conducto del enfriador de la transmisión con
el adaptador de conexión rápida mientras empuja di-
rectamente en el adaptador.
2. Empuje en el conducto del enfriador de la transmisión
hasta que se escuche o se sienta un “clic”.
3. Deslice la tapa contra el polvo hacia abajo del con-
ducto del enfriador de la transmisión y trábela sobre
el adaptador de conexión rápida hasta que esté com-
pletamente asentada y gire libremente. La tapa contra
el polvo solamente se trabará sobre el adaptador de
conexión rápida cuando el conducto de enfriador de
la transmisión esté correctamente instalado.

NOTA: Si la tapa contra el polvo no se traba en su lu-


gar, repita el paso del ensamble 2.
7 - 100 TRANSMISIÓN DR

ENFRIADOR-ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
DESCRIPCIÓN
TODOS LOS VEHÍCULOS
Un enfriador de aceite de la transmisión de aire a aceite
es estándar en todos los paquetes del motor. El enfria-
dor de aceite de la transmisión está instalado en la parte
delantera del radiador sobre el enfriador de la dirección
hidráulica y

DIESEL 5.9L
Todos los modelos diesel que cuentan con una transmi-
sión automática tienen un enfriador de agua a aceite prin-
cipal y un enfriador de aire a aceite separado. Ambos
enfriadores se suministran como equipo estándar en los
modelos impulsados por motor diesel cuando cuentan con
una transmisión automática.
El enfriador de aceite de transmisión de agua a aceite prin-
cipal se encuentra en un soporte en el lado de admisión
del motor.
DR TRANSMISIÓN 7 - 101
El enfriador d