Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Revista Hispánica Moderna
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
REVISTA
HISPANICA MODERNA
COLUMBIA UNIVERSITY HISPANIC STUDIES
PREFACE
1 See: Alban K. Forcione, Cervantes, Aristotle, and the Persiles (Princeton: Princeton
University Press, 1970); Alban K. Forcione, Cervantes' Christian Romance A Study of
Persiles y Sigismunda (Princeton: Princeton Univ. Press, 1972), and E. C. Riley, Cervantes's
Theory of the Novel (Oxford, 1962; rpt. Oxford: Oxford Univ. Press, 1968).
2 All quotations from the Persiles and citations to the text will follow: Miguel de
Cervantes, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. Rodolfo Schevill and Adolfo Bonilla
(Madrid: Imprenta de Bernardo Rodriguez, 1924), 2 vols.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
78 KENNNE P. ALLEN RIMI, XXXVI (1970-1971)
NARRATIVE TIME
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 79
division, separating narrative time into two parts: the narrative presen
sequence of events which from the point of view of the characters oc
the present, and the narrative past, all the stories or incidents recounte
characters as having occurred before the narrative present.
The best way to demonstrate how Cervantes treats time in the narrative
present is simply to go through the novel Book by Book summarizing the
temporal high points of each. In Book I three to three and a half months pass 6
and are accounted for in a fairly straightforward way. The season is identified
by cold weather, snow and dried fruit under trees. There is nothing more
unusual in Book I than an author's normal selectivity of events, expanding
and shortening time where he chooses. However, the constant influx of new
characters, each with his own story to tell, to some extent obscures the chrono-
logical sequence of the narrative present. Nevertheless, it is there and acts as
a norm from which Book II varies in typical Cervantine fashion. Early in
Book II all the major characters are reunited on Policarpo's Island; there, for
the first time in the narrative present of the novel, time references become
vague. In Book I we are either told of each sunrise and sunset or that a certain
number of days passed; in contrast to this, from Chapter 2 through Chapter 9
of Book II there is no clear indication as to how much time is passing. We
only know that "Algunos dias estuuieron en la ciudad, descansando," 8 and
in the same paragraph we see that "vn dia" Clodio found himself alone with
Arnaldo. The phrase "vn dia" is used only four times in the narrative present
of the novel, once here at the beginning of this period of temporal vagueness,
once in Chapter 9 at the end of the same period when "vn dia" Sinforosa
asks Persiles to begin his story,9 and once each in Books III and IV which
will be dealt with later. The temporal vagueness in Policarpo's palace is matched
by a change in narrative style; beginning in Chapter 2, Book II, the action is
no longer a simple chain of events. Instead, Cervantes presents a series of
meetings between various pairs of his characters, and each time one pair meets
in one part of the palace another pair gets together in another part. Thus
Cervantes relates sequentially events which occur simultaneously. Once Persiles
begins his tale synchronistic events cease, temporal references resume, and in the
next twelve days the main characters leave Policarpo's Island, sail to the Isle
of the Hermits, then leave again for Portugal.
With Book III we enter what was "terra cognita" for Cervantes' original
audience as the pilgrims make their way from Lisbon to Rome. No longer on
uncharted seas it is not necessary for Cervantes to tell how many days have
passed traveling from city to city. All that is required is the rate of travel; the
informed XVIIth Century reader already knows the distance. Although time
references in Book III may seem spotty to us they are actually well calculated
6 See: Appendix A.
7 Persiles, cold: I, 30, 53, 65, 68; snow: I, 65, 127; dried fruit: I, 68.
8 Ibid., I, 165-166.
9 Ibid., I, 224.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
80 KINNETH P. ALLEN RHI, XXXVI (1970-1971)
because of the care which Cervantes takes to indicate the rate of travel. In the
column of Appendix A entitled "Narrative Time Elapsed" I have given the ap-
proximate distances in leagues between points on the pilgrims' route and have
indicated each change in their rate of travel. It is interesting to note that the
nearer they get to Rome, "el cielo de la tierra," 10 the faster they travel. This
alone is impressive proof of the extent to which Cervantes is in control of the
passage of narrative time. Also in Book III we are given the only fixed date
in the entire narrative present of the novel; three days and five leagues east
of Badajoz the pilgrims pass the night of the vernal equinox in a shepherd's
fold. n Looking back from this one sure point, March 21, a little calculation
reveals that the pilgrims left Lisbon near the end of February and the Isle
of the Hermits near the end of January. Since Book I begins in the early fall
and lasts about three months, and since Book III begins in late January, then
only one month, more or less, is left for the narrative present of Book II.
Therefore, even though Cervantes was deliberately vague as to how much time
passed in Policarpo's palace, it is apparent that he had a clear idea as to its
duration.
Temporal vagueness also appears in Book III, but because time is given a
spatial dimension Cervantes has another way of being vague, an inexactness
of place. Thus the same timelessness achieved in Policarpo's palace can be
created by an indefiniteness of where, as well as when, an incident occurs or
by a combination of both. Before comparing Book III's incidents of vagueness
to those in the rest of the novel, I will describe them. The first occurs in
Chapter 4 when the pilgrims are suddenly confronted with the violent death
of Diego de Parraces and an encounter with the Santa Hermandad in which
Antonio the younger wounds one of the police officers with an arrow. Up
to this time we have been told exactly how many days were spent in each
place and where each incident in Book III occurred, even the shepherd's fold
where Feliciana appears is five leagues east of Badajoz. But all we know about
the place where don Diego is murdered is that it is on the road to Ciceres, and
Cervantes gives no indication as to how long the pilgrims remain in custody.
The next period of vagueness is strictly temporal and occurs when the pilgrims
reach Quintanar de la Orden, the home of Antonio the elder, and the fatally
wounded Count is brought in to die. Once again the characteristic phrase "vn
dia" 12 appears in the narrative present, and the pilgrims remain "algunos dias" 13
in Quintanar before continuing their journey. A third period of vagueness occurs
when the pilgrims reach "vn lugar, no muy pequefio ni muy grande, de cuyo
nombre no me acuerdo," a phrase which, of course, immediately evokes the
famous opening words of the Qvixote, "En vn lugar de la Mancha, de cuyo
nombre no quiero acordarme," 15 and leaves no doubt as to the intentional
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 81
nature of this ambiguity of place. This is the town where the pilgrims wi
the presentation of the False Captives. The next town, reached after "alg
dias," is "vn lugar de moriscos," 16 again unnamed. Cervantes ameliorates
ambiguity in several ways: we are told that just outside of the town of the
Captives the road splits, one way to Cartagena and the other to Valencia,
also, that the Moorish village is one league from the ocean and south
Valencia. 18 This information makes the route relatively fixed but w
calculated air of vagueness. The process is repeated when the pilgrims re
France; from Perpignan (which belonged to Spain in Cervantes' time) to M
no towns are identified, but we are told the route is Languedoc, Prov
Dauphine, Piedmont. This is in contrast to the pilgrimage from Milan on w
is again given town by town.
In Book IV these periods of indefinite time or place continue, and cer
patterns become clear. For instance, each time the pilgrims encounter ac
physical violence in the narrative present of Books III and IV it is in a sett
of indefinite time or place or both: the murdered don Diego, the dying Co
the mad Count Domicio who throws his wife from the tower, the wound
Dul of Nemours, etc. In these incidents Cervantes is using time in the sa
purposeful way which he uses weather in Books I and II; it is of inte
to remember that the Spanish word "tiempo" means either time or weat
Just as sudden storms set the scene for dramatic changes in plot so sudd
changes in time or ambiguity of place can be the setting for dramatic tur
a land where there is no bad weather. Another pattern which appears, esp
ly in Book III, is the association of vagueness of place to episodes which a
clearly related to other novelistic genres; the Morisco novel with the Fal
Captives and the Moorish village,19 the novel of chivalry with the venge
Ruperta in France,2 even the pastoral novel in the brief encounter w
Valencian shepherdess. 21 A third pattern can be seen in the ambiguous t
or place contexts of the three examples of "vaticinatio ex eventu" which o
in Books III and IV. These prophesies will be considered at length in the se
on historical time, but briefly they are: the prophesy mentioned by Xarif
the Moorish village of the expulsion of the Moors, the prophesies of Sold
in a cave in France of the battles of Lepanto and Alcazar-Kebir, and
prophesies of the blank paintings of "future" poets in Rome. 24 Timeless
or unnamed places are obviously the appropriate setting for such material w
bears the taint of the incredible. In the following section on the narrative
Cervantes' use of time in relation to inverisimilar episodes will be consid
in greater detail.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
82 KENNETH P. ALLEN RHiMI, XXXVI (1970-1971)
The principal complement to the narrative present is, of course, the account
of Persiles' and, to a lesser extent, Sigismunda's adventures prior to their ap-
pearances on the Isle of the Barbarians at the beginning of Book I. As I
mentioned earlier, Cervantes perfects the technique of beginning in the midst
of the action, "in medias res," by also beginning "in medium tempus." Thus
the story which is temporally centered in the novel is that of the complete
pilgrimage of the hero and heroine, from the time they leave Iceland until all
is resolved in Rome. This temporal symmetry is a reflection of the Aristotelian
notion of the unity of action 26 because it delimits that portion of the lives of
the hero and heroine which is the essence of the story. However, lest this more
perfect view of "in medias res" appear too mechanical, Cervantes makes two
adjustments which tend toward that "orden deordenado" which he prefers. First,
he simply leaves out the events in Persiles' life from the time of the sinking
of Arnaldo's ship27 until Persiles is reunited with Sigismunda on Policarpo's
Island, 28 a period of almost three months. Second, Sigismunda's story of what
happened to her after she was separated from Persiles until they were reunited
on the Isle of the Barbarians is not told until after the mid-point of the novel. 29
These are both slight breaches of the classical rule that the past be caught up
with by the middle of the work.
Throughout the Persiles Cervantes introduces a constant stream of characters,
each with his own tale to tell. These tales, of which Persiles' is the most
elaborate, taken together constitute the narrative past. Because the tale of each
character has its own time frame Cervantes is able to put time to a greater
variety of uses in the narrative past than in the narrative present which is
shared by all. One minor use of time in the narrative past is to confirm the
time frame of the narrative present and thus, in a small way, strengthen the unity
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 83
Another use of time in the narrative past can be related to Cervantes' treat-
ment of verisimilitude. As E. C. Riley points out in his excellent analysis of
Cervantes' approach to this problem, 33 the most fanciful incidents in the Persiles
are placed in what I have termed the narrative past. This technique serves to
shield the author because it places the burden of truth on the character who is
telling the story rather than on the author himself. However, Cervantes is not
willing to relinquish control even to his own characters, for often woven around
their flights of fantasy are further suggestions which would allow a skeptical
reader to believe that some more rational explanation of each episode is possible
rather than simply discarding the marvelous incidents as pure fantasy. An
example occurs in the story of Antonio the elder who tells how he was aban-
doned at sea in a small rowboat and how the sea took him where it would for
six days and six nights. 34 Then, exhausted, he slept, and in a nightmare he
dreamed he was being consumed by wolves. He awoke suddenly to find his
boat in danger of sinking, and he had to bail frantically to save it. Then time
blurred; he sailed for an unknown number of days and nights and finally
reached an island where there were no people, only wolves. He was afraid to
go ashore, but he used one of the points of the island as shelter for his boat,
and in the "dudosa luz de la noche" a wolf talked to him from the shore in
Spanish, warning him to get away from the island. This again set him into
frantic activity to save himself. There followed another vague time span, "no
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
84 KENNETH P. ALLEN RHiMr, XXXVI (1970-1971)
The ambiguity of the sea monster incident seems calculatedly less than that
surrounding Antonio's talking wolf, which might to some degree indicate the
greater acceptance in Cervantes' time of one phenomenon as opposed to
the other. However, it seems more likely that Cervantes is merely working out
for himself the many ways which the marvelous can be integrated with the
verisimilar. In Rutilio's tale, for instance, the Italian dancing-master is flown by
a witch on a magic flying carpet from Italy to Norway in four hours. This
incident is probably the most fantastic in the entire novel, and although it is
told by one of the less reputable characters, 37 even he describes it in the follow-
ing qualified way: "En resolucion, cerre los ojos y dexrme lleuar de los diablos,
que no son otras las postas de las hechizeras, y, al parecer, quatro horas o
poco mas auia volado, quando me hall& al crepusculo del dia en vna tierra no
conocida." 38 Again we have a marvelous incident which, like the sea monster
and the talking wolf, transpires in what is ambiguously close to a dream world;
it occurs in the dead of night, all the jailers and the other prisoners in the
place from which Rutilio is escaping have been bewitched into a profound
sleep, and Rutilio himself shuts his eyes when "al parecer," it seems he flies.
35 Torquato Tasso, "Discorsi del poema eroico," Le prose diverse di Torquato Tasso,
ed. Cesare Guasti (Florence: Successori Le Monnier, 1875), I, 109. The following transla-
tion of the quoted passage comes from: Arlow Fielding Hill's translation, Tasso on Epic
Poetry: Discourses on the Art of Poetry (New York: Columbia Univ. Dissertation, 1970),
p. 247. "If in truth learned men judged such miracles impossible (as they were), the poet
was content with the belief of the multitude in this as in many other things: to this
belief, laying aside the exact truth of things, he customarily clings and should cling."
36 Persiles, I, 273.
37 Rutilio begins his story with the seduction of a young woman in Siena, Persiles,
I, 56, and later befriends for a while the gossip Clodio, I, 185-219.
3 Ibid., I, 58.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 85
A further temporal ambiguity is implied when Rutilio opens his eyes and
that it is dawn, which he understands as necessarily being four hours or
after he left Italy; however, he soon learns that in Norway "dawn" can l
for three months. There are other non-temporal ways in which Cerv
carefully qualifies the flying carpet incident, such as having Rutilio ascrib
flight to devils. But the flying carpet, the sea monster and the talking
are all in direct contrast to another example of the marvelous, the wonde
jumping horse which Persiles rides over a cliff onto the frozen sea below
jump which both rider and steed survive unscathed. 41 In telling this ep
Persiles includes no qualifying ambiguities, temporal or otherwise; the r
as well as Persiles' listeners are left to believe it or not, something w
Mauricio, an exacting critic of Persiles' story, finds hard to do. Persiles' wi
disregard for whether or not his audience believes him is startling in its straig
forwardness and confirms, by contrast, the intentional nature of the ambiguit
which surround the other examples of the marvelous. In those episodes C
vantes uses time to reinforce the degree of ambiguity in which he choo
to set each incident, while with Persiles' horse, time, in its normalcy, serv
reinforce the contrast that Persiles' uncompromising stance creates.
Cervantes also uses equal periods of time to underline parallels which
wishes to draw between situations. For example, Manuel Sosa Coitifio
enamored Portuguese nobleman of Book I, was kept waiting for his belov
Leonora for a period of two years,42 while Persiles and Sigismunda al
through two years of trials before their marriage. This might be taken
coincidence until we consider that in La espaiiola inglesa, one of the Nov
ejemplares which has been observed to bear close relation to the Persiles,
the hero and heroine, Ricaredo and Ysabela, also wait for two years b
getting together. Of course, the similar time spans are merely the backgro
but they serve to strengthen the parallels which Cervantes obviously inte
All three stories contain variations on the female partner of each pair cho
between religious life and secular life: Leonora becomes a nun, Sigism
considers it, and Ysabela narrowly escapes it. Also, in all three situations
male partner's health is threatened by the possibility of losing his belov
The same device is used to emphasize the parallels between the tales of A
tonio the elder and Ortel Banedre, the Pole, because when each is introduced
into the narrative they have been away for fifteen yars, Antonio to the Isle
9 Ibid., I, 60.
4 This is in accordance with the advice Tasso gives in the same "del poema eroico,"
p. 108, Hill's translation, pp. 246-247: "Atrribuisca il poeta alcune operazioni che di
gran lunga eccedone il poter degli uomini a Dio, a gli angioli suoi, a'demoni, o a coloro
a'quali da Dio o da'demoni 6 conceduta potesta; quali sono i santi, i magi e le fate."
"The poet attributes certain works which greatly exceed the powers of men to God, to
His angels, to demons, or to such creatures as receive these powers from God or the
demons, such as saints, sorcerers and fairies."
41 Persiles, I, 311-312.
42 Ibid., I, 69-75.
43 Rafael Lapesa, "En torno a La espafiola inglesa y El Persiles," Homenaje a Cer-
vantes (Valencia, 1950), II, 494-515; now also in Rafael Lapesa, De la edad media a
nuestros dias (Madrid: Gredos, 1967), pp. 242-263; Karl-Ludwig Selig, "Nuevas conside-
raciones sobre la tem~itica y estructura de las Novelas Ejemplares," Beitraege zur
romanischen Philologie, Sonderheft 1967, 45-51.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
86 KENNETH P. ALLEN RHM, XXXVI (1970-1971)
44 Persiles, I, 103.
45 Ibid., I, 13 & 52, Appendix B.
46 Ibid., I, 166.
47 Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares, ed. Rodolfo Schevill and Adolfo Bonilla
(Madrid: Grificas Reunidas, 1922), II, 5, 10 & 26.
48 Ibid., II, 39.
49 Persiles, II, 293.
50 Ibid., II, 278-283.
51 Ibid., II, 282.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 87
been away from Iceland before Sigismunda and Persiles left for Rome,
apparent that Cervantes intends this time reference to coincide with w
munda says to Persiles a few pages earlier: "Hermano mio, pues ha
el cielo que con este nombre tan dulce y tan honesto ha dos afios q
nombrado." 52 These two references to the duration of Persiles' and Sig
pilgrimage confirm all of the other temporal indications which Cervan
given throughout the novel and constitute a further example of one of the
uses of time in the Persiles, which is to strengthen the unity of the w
HISTORICAL TIME
Perhaps the clearest way to illustrate what happens to historical time in the
Persiles is to compare the lives of two characters, Antonio the elder and Ortel
Banedre. The many parallels between their stories make it clear that Cervantes
invited this comparison. Both left their homelands to seek their fortunes abroad,
Antonio going from Spain in the south to Germany in the north, and Ortel
from Poland in the north to Spain and Portugal in the south. 53 Both had duels
over points of honor which led each to flee through Lisbon to go overseas. As
I mentioned earlier, these events happened to each character fifteen years before
each actually appears in the narrative present of the novel. The consideration
of the temporal relationship between the parallel lives of these two characters
leads to another similarity between their stories: each contains historical al-
lusions which permit them to be placed into a historical frame. Since Antonio
is introduced in Book I about 8 or 9 months before we meet Ortel in Book III,
then we might expect, if the narrative time of the novel is consistent, that Ortel
sailed for the East Indies approximately the same amount of time after An-
tonio's ill-fated voyage for England. However, a comparison of the historical
time of each character reveals that, rather than having passed through Lisbon
within 8 or 9 months of each other, Antonio sailed approximately forty-seven
years before Ortel. Before discussing why this might occur in a novel which
appears to have such a deliberately consistent temporal framework, I will show
how Cervantes fixes the historical frame of each character.
Antonio tells us that prior to the events leading to his long exile on the Isle
of the Barbarians he went to Germany to fight with Charles V, "contra algunos
potentados de ella." In 1543, prior to an invasion of France, Charles V
moved against a rebellious German prince, the Duke of Cleves, as well as the
latter's allies, using Spanish troops for the first time in Germany; some went
by sea to the Netherlands, and others accompanied the Emperor overland from
Genoa. The campaign ended in the capture of Diiren on August 25, 1543.55
The length of time which Antonio has been on the Isle of the Barbarians and
away from Spain is indicated at various points in the novel 56 and gradually
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
88 KENNETH P. ALLEN RHIM, XXXVI (1970-1971)
57 Persiles, I, 307.
58 Ibid., I, 320.
59 John Lynch, Spain Under the Hapsburgs (1964; rpt. New Y
Press, 1965), I, 100.
60 Persiles, Book III, Chapters 6 and 7: Banedre says he arrive
Reina on his way to Madrid (II, 69), met and married Luisa who
absconded with her former fiancd (II, 73), and when he met the
again on his way to Madrid where his wife had been apprehended
61 Ibid., II, 65.
62 Ibid., II, 68.
63 See: Coleccidn de documentos indditos para la historia de Esp
Kraus Reprint, 1964), XXXIII. In the correspondence between Phil
Alba at the time of the Annexation of Portugal the fortress of "
often with the following variety of spellings: Sangian, San Jiaon,
San Jiao, Sant Jian, San Giaon, Sant Jiao and San Jain. There is c
between the King and his general as to what improvements should b
structure and how it should be garrisoned. Improvements continu
later under the Portuguese King Joio IV. The fortress still exists
da Barra.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 89
64 Persiles, I, 34-35.
65 Tasso, "del poema eroico," p. 133, and Hill's translation, p. 289, "muti poi, se cosi
gli pare, i mezzi e le circostanze, confonda i tempi e l'ordine dell'altre cose, ed in soma
si dimostri piti tosto artificioso poeta che verace istorico;" "Let him, then, if he wishes,
change the means and the circumstance; let him confound periods of time and the order
of things; and let him show himself, in short, rather an artful poet than a true historian."
66 See: Appendix C.
67 Persiles, I, 70.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
90 KENNETH P. ALLEN RHM, XXXVI (1970-1971)
68 Ibid., I, 215.
69 Henry C. Lea, A History of the Inquisition of Spain (1906-07; rpt. New York;
American Scholar Publications, 1969), III, Book VIII, Chap. II, p. 333.
70 Persiles, I, 215.
71 Ibid., I, 305.
72 Lynch, Spain, I, 93-94. See Appendix B for time references for Renato.
73 Persiles, I, 310.
74 Ibid., I, 320; Renato's brother also brings other news; one item is of wars of the
king of Transylvania. I have not been able to find reference to any war in Transylvania
around 1558, however, Transylvania like Denmark and England is considered to be
septentrional, and, therefore, events there would be imaginary as are the events Cervantes
mentions as having occurred in the other northern countries.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 91
The pilgrims take shelter in the local church tower with the village priest
Xarife to await the arrival of the Turks. There Xarife recalls a prediction
by his grandfather, a famous astrologer, that "cerca de estos tiempos, rey
en Espafia vn rey de la casa de Austria, en cuyo 8inimo cabria la dificulto
resolucion de desterrar los moriscos de ella..." 75 Xarife then calls emotion
on this "rey prudente!" to make his appearance. Later, after the Tur
attackers leave, Xarife again calls on the king with even greater fervor,
this time the evocation is different. Rather than call on some future monarch
he addresses the present king and his "consejero tan prudente como illustre,
nueuo Atlante del peso de esta monarquia..." 76 In this second oration it seems
likely that Xarife is speaking to Philip III and the Duke of Lerma, the high-born
counselor whom Philip III allowed to run the kingdom. Thus the narrative
present in which Xarife is speaking would seem to be fixed historically some-
time between Philip III's coronation in 1598 and the actual expulsion of the
Moors which began in 1609.
The second "vaticinatio ex eventu" takes place in France in the cave of the
Spanish astrologer/hermit, Soldino. Here Soldino "predicts" the battle of
Lepanto (1571) and the battle of Alcazar-Kebir (1578)77 which were, of course,
major events in the reign of Philip II. This "prediction" in effect pushes the
historical frame of the narrative present at least as far back as the early 1570's,
almost 30 years prior to the historical setting of the "prediction" revealed in
the Moorish village. But Soldino fixes the historical time in which he is speaking
even more precisely when he says: "Carlos V, a quien yo serui muchos afios,
y siruiera hasta que la vida se me acabara, si no lo estoruara el querer mudar
la milicia mortal en la diuina." 78 The phrase "el querer mudar la milicia
mortal, etc." I believe alludes to the retirement of Charles V to the monastery
at Yuste. However, the "el querer" is possibly ambiguous because it might
be taken to refer to either Soldino or to Charles V. Nevertheless, there is no
indication in the text that Soldino's retirement was motivated by religious
reasons. The opposite is the case; when he is first introduced his apparel is
described as "ni como peregrino, ni como religioso." 79 Later he tells the pilgrims
that he has spent his solitude studying mathematics and the movements of the
stars. 80 Lastly, he says that many of his neighbors are holy men, and when it
is necessary he receives the sacraments from them. 81 For these reasons I think
that Soldino is alluding to Charles V's retirement to religious life and thereby
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
92 KENNETH P. ALLEN RHI, XXXVI (1970-1971)
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 93
makes it clear that he is speaking during the early years of the reign
Philip III, Soldino during the early years of the reign of Philip II, and
Spanish poet in Rome says he was told that Tasso would be born "presto,"
which means he is speaking during the reign of Charles V (1519-1556). Las
the period evoked by all three episodes is that of Cervantes' own life, with
middle "prediction" calling to mind the years of what he must have conside
central to himself, the battle of Lepanto and the period of his imprisonmen
the dungeons of Algiers.
In order to deal with the many other historical allusions, hints and
nuendos which Cervantes weaves into the text of the second half of the Pers
I will begin again at the start of Book III. As these episodes are enumerate
it will be apparent that most do not in themselves elicit specific dates, bu
all of them taken together create an unmistakable pattern which reinforc
that of the three "predictions." When the pilgrims arrive in Portugal from
Isle of the Hermits, they go first to the fortress of "Sangian." 87 The warden
Sangian sends notice of their arrival to the "gouernado de Lisboa, que enton
era el argobispo de Braga, por ausencia del rey, que no estaua en la ciudad."
Later Cervantes refers to the Archbishop by the titles of governor and viceroy.
The only man to ever hold the titles of Archbishop of Braga, Governor of t
Kingdom and Viceroy was Fr. Aleixo de Meneses. Father Meneses was, need
less to say, a prominent man in early XVIIth Century Spain, and his appeara
in the narrative present of a novel which had up to that point been set in t
time of Charles V would probably have been noticed by most of the f
readers of the Persiles. Father Meneses actually exercised his authority as V
roy only from 1614 to 1615, when he was summoned to Madrid to serve a
President of the Council of State for the Kingdom of Portugal. We kn
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
94 KENNETH P. ALLEN RIiIM, XXXVI (1970-1971)
year Philip called him to Madrid to be President of the Council of State of the Kingdom
of Portugal. He died there in 1617 with a reputation for saintliness and honesty. See: Luis
A. Rebello da Silva, Historia de Portugal nos sdculos XVII e XVIII (Lisbon: Imprensa
nacional, 1860-1871), III, 261-262.
91 See: Appendix C.
92 Persiles, II, 22-57.
93 Luis Astrana Marin, Vida ejemplar y heroica de Cervantes (Madrid: Instituto
Editorial Reus, 1948-1958), VII, 432.
94 Persiles, II, 16-21.
95 Ibid., II, 41.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 95
had been traveling to Madrid where the court of Philip III had recently c
We know that this encounter occurs in the spring, probably in April, a
Philip's court returned to Madrid in March, 1606, after having spent fiv
in Valladolid. 97 Therefore, the historical time of the novel has abruptly
from 1615 to 1606. Mack Singleton has contended that the word "terc
the phrase "estaua rezien venida la corte del gran Felipe tercero" is an
and that the phrase actually refers to Philip II's establishment of Mad
capital in 1560. 98 However, I believe that the reference to Philip III is
Besides the references to the Archbishop and Feliciana there are two o
episodes which would seem to indicate that Cervantes intended to esta
the reign of Philip III as the setting for this part of the novel. The firs
not long after their encounter with Banedre. The pilgrims decide t
going to Madrid on the advice of the old woman pilgrim who tells the
the court was full of "ciertos pequefios, que tenian fama de ser hijos de g
who chase after any beautiful woman they see regardless of her class. 9
is much more likely to be a description of the court of Philip III than
stern Philip II. The second reference is the one I have described ab
Xarife in the Moorish village to Philip III and the Duke of Lerma. Sing
in the same article contended that Cervantes would not have followed an
allusion to 1606 with an allusion to an edition of Garcilaso's works, which
he assumes refers to the first edition of 1543. But, as Rafael Osuna points out
in a recent article, 1'0 the text gives no indication as to which edition of Garcilaso
Cervantes is refering. For my own purposes I would take it to be the edition
of 1604. 102 There is, of course, no way to prove that Cervantes had this specific
edition in mind, and I mention it only because it would be compatible with
the 1606 date which he fixed in the preceding episode.
The next historical allusion which I see as belonging to the 1606 cluster
of events is given by the dying Count in Quintanar de la Orden. In explaining
the circumstances surrounding the attack made on him he says: "Yo sali de
mi casa con intencion de yr a Roma este afio, en el qual el Sumo Pontifice
ha abierto las arcas del tesoro de la Yglesia, y comunicadonos, como en afio
santo, las infinitas gracias que en el suelen ganarse." 103 For me the important
phrase here is "como en afio santo"; to understand this qualifying phrase it
is necessary to keep in mind that at this time the Church celebrated two kinds
of Jubilees. One was the Holy Year which originally was to be celebrated
every hundred years beginning in 1300. It was consequently referred to as the
"cent6simo," even though by Cervantes' time it was being celebrated every
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
96 KENNETH P. ALLEN RnHiM, XXXVI (1970-1971)
After leaving Quintanar the pilgrims witness the presentation of the False
Captives, two young men who are trying to convince a group of townspeople
that they had once been held captive by the Moors and therefore deserve a
little charity. 107 The historical allusions in their story do not seem to fit, even
to the reverse chronology which I am propounding. The young False Captives
claim to have been captured by the infamous Dragut, a Moorish pirate who
died in the attack on Malta in 1565, 108 and to have been freed by don Sancho
de Leiva, a captain of galleons under Philip II. 109 If these are young men
speaking in the time of Philip III, how could they have had dealings with
men who died more than a generation before? The answer, as Rafael Osuna
has rightly pointed out, 110 is that these boys are lying, and, therefore, their
facts are just as false as the rest of their story. Similar to the False Captives
in terms of reliability are another pair of characters who appear in the first
half of the novel, the disreputable Rosamunda and the sycophant Clodio, which
probably explains why Cervantes chooses to give Rosamunda the name of a
historical person of the XIIth Century and have her claim, like her historical
104 H. H. Thurston, The Holy Year of Jubilee: An Account of the History and
Ceremony of the Roman Jubilee (London: Sands and Co., 1900),
'lo5 Magnum Bullarium Romanum, 1603-11, XI, 197-202. Proof that this special Jubilee
was publicized in Spain can be found in Indice de la coleccidn de don Luis de Salazar y
Castro (Madrid: Imprenta y Editorial Maestre, 1949), I, 28, "89. Publicaci6n hecha por
don Tomtis de Borja arzobispo de Zaragoza, del jubileo concedido por el papa Paulo V
por las necesidades de la iglesia Zaragoza 1606 Agosto 3."
o06 Persiles, II, 136.
107 Ibid., II, 100-109.
108 Henry Seddall, Malta: Past and Present (London: Chapman and Hall, 1870), p. 70.
109 Juan Bautista Avalle-Arce, "La captura de Cervantes," BRAE, XLVIII (1968),
p. 241.
110 Osuna, "Fechas," p. 414.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 97
model, to have been the mistress of the king of England. n Similarly, Cerv
chooses to make Clodio the only character who agrees with Prince Arnald
false estimate as to how long he had possession of Sigismunda. 112 After th
torical detour made by the episode of the False Captives, we come to
narrow escape of the pilgrims in the Moorish village which I have discus
above. It is true that this incident cannot be fixed any more definitely t
sometime in the period 1598-1609, which would make it historically comp
with the 1606 date of the previous episodes. I would like to suggest, how
that to an informed Spanish reader of the first edition of the Persiles t
episode would have evoked memories of a more specific date. That da
1602, which, if my hypothesis is true, would push historical time back a
further. I suggest this year because it was the year that the decision
actually made to expel the Moors and fears of a repetition of the Rebelli
of the 1560's were present, but, more to the point, in 1602 an attack
carried out on the southern coast of Spain at Lorca by a flotilla of pirates
manded by Amuratarraez, and the Christians there took refuge in a tower
Needless to say, Cervantes' account would be fictionalized, and therefore m
details of the attack would be changed. I would think that this more rec
incident, the only successful raid of its kind in the period 1598-1609, wo
more likely come to the mind of an early reader of the text than would at
which occurred forty or more years before.
If the 1602 date is correct and if Cervantes repeats the pattern which
believe he follows after establishing the 1615 and 1606 dates, then the epi
following the incident in the Moorish village should in different wa
compatible with the 1602 date. Unfortunately, there is only one major epi
after the Moorish village and before the pilgrims leave Spain. It is th
Ambrosia Agustina, the bold young woman from Aragon who tried to sn
onto a galleon disguised as a boy in order to join her husband. 114 This ep
contains two what appear to be historical allusions that I have not been a
to trace. The first is when her husband is ordered by the king to take c
mand of a unit of infantry which is on its way from Lombardy to Genoa to em
bark for Malta where it was thought that the Turks might attack. 115 This sud
transfer of Ambrosia's newlywed husband is what motivates her brash att
to join him. The rumor of an attack is hard to pinpoint historically, espec
if the attack did not occur. I offer only as interesting the fact that from
to 1601 the Grand Knight of Malta was a Spaniard, one Martin Garzrs
that Spanish kings and their Sicilian viceroys were more sympathetic tow
Malta when one of their own was in charge. 16 These dates are compatib
with a 1602 meeting between Ambrosia and the pilgrims but are, of cou
far from conclusive evdience that Cervantes is refering to a specific incid
The second apparently historical allusion comes when Ambrosia, apropos
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
98 KENNETH P. ALLEN RHM, XXXVI (1970-1971)
After leaving Soldino's cave the pilgrims move rapidly into Italy, and his-
torical time is moved back to the 1550's to the reign of Charles V. There are
several indications that Cervantes had this historical period in mind. One occurs
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 99
Most of Book IV of the Persiles is set in Rome. The only historical allusion
which appears to point to a more or less specific date in Book IV is the incident
of the blank canvases, the titles of which predict the coming of future poets. 128
As I indicated earlier, this last example of "vaticinatio ex eventu" places the
pilgrims historically shortly before the birth of Tasso (1544), but, more sig-
nificantly, it also places them shortly before the opening of the Council of Trent
(December, 1545). This is the Rome which Cervantes wishes to evoke, a Rome
of the pre-Counter-Reformation, and Hipolita, the most beautiful courtesan of
the city, personifies this period. It is meaningful that Cervantes introduces her
immediately after the "prophesy" of the blank canvases has revealed the histor-
ical time of the narrative present. Her home is decorated like that of a Renais-
sance prince with the paintings of Rafael and Michelangelo (no one later) and
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
100 KENNETH P. ALLEN RuM, XXXVI (1970-1971)
CONCLUSION
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 101
COLUMBIA UNIVERSITY
130 Tasso, "del poema eroico," pp. 111-112, and Hill's translation, pp. 251-252. "Portano
I'istorie moderne gran comodith e molta convenevolezza in questa parte de'costumi e
delle usanze; ma togliono quasi in tutto la licenza di fingere e d'imitare, la quale b neces-
sarissima a'poeti, particolarmente a gli epici." "Modern histories have great convenience
and great propriety as regards customs and usages, but they almost completely deny
freedom to invent and to imitate, a freedom most necessary to poets and particularly to
epic poets." "Oltre a cib, l'azioni di Carlo sono state cosi grandi e cosi laudevoli, anzi cosi
meravigliose, c'hanno pii tosto tolta, che data a'poeti l'occasione d'accrescerle." "Moreover
the actions of Charles were so great and so praiseworthy indeed so marvelous - that they
have not given the poets opportunity but rather have deprived them of opportunity to
augment them." In not writing an epic about Charles V, Cervantes obeyed the letter of the
second of these warnings, but in setting his entire story after 1540 he clearly proved that
he was easily able to imitate in a modern historical setting.
131 Astrana Marin, Vida, VI, 519; VII, 431-32, 438-439, etc.; Avalle-Arce, "captura."
One interesting biographical note from the point of view of this essay is that Astrana
Marin mentions that Cervantes was traveling overland from Lisbon to Madrid, probably
along the same route which the pilgrims followed, during October and November of 1582.
At that time the new Gregorian Calendar went into effect, and ten days were lost (October
5, 1582, became October, 15). Such an event might well have impressed a man like Cer-
vantes with the arbitrariness of our calendar and, perhaps, of our notions of time and
history.
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
102 KENNETH P. ALLEN RHM, XXXVI (1970-1971)
APPENDIX A
BOOK II
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 103
XVII. Policarpo's island; at sea; Two nights later (I, 286); 3rd hour o
Isle of the Hermits. the night (I, 287); daybreak (I, 289);
sail until morning of 4th day (I, 291).
XVIII. Isle of the Hermits. Night (I, 293); daybreak (I, 302).
XIX. Same.
XX. Same.
XXI. Same. Two days (I, 322).
TOTAL NARRATIVE TIME ELAPSED
IN BOOK II: Approx. one month.
BOOK III
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
104 KENNETH P. ALLEN RHMI, XXXVI (1970-1971)
XIII. From Perpignan via Languedoc to a Next day (II, 134); exact route in
place 6 days' journey into Provence. France is vague, probably: Perpignan-
Aries: est. 40 Igs.: est. 8 days; then
Arles-Aix en Provence, then north-
east to near Durance river, sight of
tower (Chap. XIV) which is 6 days
from border of Provence (II, 138).
XIV. A place in Provence.
XV. Provence (house of Count Domicio to One month or little more (II, 150); rest
inn one day away, by horse). of pilgrimage by horse (II, 152); one
day's journey (II, 153).
XVI. Inn in Provence.
XVII. Inn in Provence. Nightfall (II, 165); daybreak (II, 169).
XVIII. From Inn to Soldino's cottage.
XIX. From Soldino's to Milan and Lucca
Lengthen daily journeys (II, 180); Sol-
via Dauphine and Piedmont. dino's-Milan: est. 75 Igs.: est. 10
days; 4 days in Milan (II, 183);
Milan-Lucca: est. 48 Igs.: est. 7 days.
XX. Inn in Lucca.
XXI. Same. Night (II, 193); 2 days (II, 198); 4
more days (II, 199).
TOTAL NARRATIVE TIME ELAP-
SED IN BOOK III: Approx. 7
months.
BOOK IV
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA" 105
APPENDIX B
Chapter Reference
BOOK II
II. Clodio says Arnaldo had Sigis. in his power for 2 yrs. (I, 166).
III. Sinforosa stayed with Sigis. many times (I, 168).
V. Clodio says Antonio on the Isle of Barbarians 15 yrs. (I, 188).
VII. Sigis. 17 yrs. old, Policarpo 60 (I, 205); Poli. orders 8 day fest (I, 211).
VIII. Zenotia's tale: says she's 50 and she fled Inquisition from Granada (I, 215).
IX. Persiles in games on anniversary of Policarpo's coronation (I, 224).
X. Persiles' tale: he, Sigis. & Cloelia leave home, sail a few days to Fishermen's
Isle where trees are green (I, 225); 2 days pass (I, 229, 232).
XI. Antonio the elder says his son is 15 or 16 yrs old (I, 240).
XII. Persiles' tale: season is spring (I, 245); Sigis. kidnapped, nightfall (I, 247); next
day Persiles and fishermen set sail (I, 251).
XIII. Persiles' tale: sail 1 day, next day meet Leopoldio's ship (I, 258).
XIV. Persiles' tale: meet Sulpicia's ship, nightfall (I, 271).
XV. Persiles' tale: next day, dream island (I, 274). Games held annually (I, 279).
XVI. Persiles' tale: sail more than 3 months; frozen into the sea (I, 280).
XVII. Night is cold (I, 293).
XVIII. Persiles' tale: captured by Cratilo's men, night, next day (I, 297).
XIX. Renato's tale: born in France (I, 304); to free city in Germany for duel (I, 305);
to Isle of Hermits, supply ship visits once/yr. (I 307); lives there 1 yr. alone,
then 10 yrs. with Eusebia (I, 308). Mauricio alludes to retirement of Charles V
(I, 310).
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
106 KENNETH P. ALLEN RHII, XXXVI (1970-1971)
Chapter Reference
XX. Persiles' tale: 3 months with Cratilo (I, 313); sails to Denmark, Policarpo's
games, other places, Isle of Barbarians, time indef. (I, 314). Per. taken from
prison day after capture, Sigis. taken next day to Barbarians (I, 316).
XXI. News of Transylvanian wars and Charles V's (I, 320).
BOOK III
BOOK IV
I. Sigis. tells Per. it's 2 yrs. since she vowed to marry him (II, 203).
II. Midday sun hot (II, 211).
III. Unnamed Spanish poet mentioned, wrote a sonnet attacking Rome (II, 222).
VI. Pilgrim/poet saw blank canvases titled with names of future poets and their
works, Tasso and Zirate (II, 242-243).
VII. Works of art in Hipolita's house listed by painters' names (II, 248).
VIII. Arnaldo, mentioning Lisbon, does not mention Sangian (II, 257).
X. Sigis. again says she pledged herself to Per. 2 yrs. before (II, 268).
XII. Serafido tells early history of Per. & Sigis.; says Magsimino delayed little over
2 yrs. returning home to Iceland then sailed to Italy (II, 282); Serafido
disembarked in Lisbon, no mention of Sangian (II, 282).
XIV. Arnaldo regrets having served Sigismunda "so many" years (II, 293).
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASPECTS OF TIME IN "LOS TRABAJOS DE P'ERSILES Y SIGISMUNDA" 107
APPENDIX C
Historical
Date Calendar Date and Summary of Events
This content downloaded from 193.206.62.6 on Thu, 11 May 2017 09:12:55 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms