Está en la página 1de 29

El amante

Harold Pinter

Luces proscenio

Pista 1: Shostakovich Piano concert no. 2

R: Quin los ve andar por la ciudad

si todos estn ciegos ?

Ellos se toman de la mano: algo habla

entre sus dedos, lenguas dulces

lamen la hmeda palma, corren por las falanges,

y arriba est la noche llena de ojos.

Son los amantes, su isla flota a la deriva

hacia muertes de csped, hacia puertos

que se abren entre sbanas.

Todo se desordena a travs de ellos,

todo encuentra su cifra escamoteada;

pero ellos ni siquiera saben

que mientras ruedan en su amarga arena

hay una pausa en la obra de la nada,

el tigre es un jardn que juega.

Amanece en los carros de basura,

empiezan a salir los ciegos,

el ministerio abre sus puertas.

Los amantes rendidos se miran y se tocan

una vez ms antes de oler el da.

Ya estn vestidos, ya se van por la calle.


Y es slo entonces

cuando estn muertos, cuando estn vestidos,

que la ciudad los recupera hipcrita

y les impone los deberes cotidianos.

(Al entrar a la casa se apaga el proscenio y se enciende el escenario, cuando


Ricardo sirve el platillo y se sientan a comer FADE PISTA, OSCURO 5 segundos.)

Luces

-Pista 2 Crazy de Patsy Clyne

(Richard est metiendo sus papeles en una carpeta. La cierra y pasa al hall.

Sarah est arreglando unas plantas.)

-Volumen 20%

l la besa y la mira sonriendo. Ella tambin sonre.

RICHARD: (Sonriente.) Viene hoy tu amante?

SARAH: Humm...!

RICHARD: A qu hora?

SARAH: Tres.

RICHARD: Vas a salir o te vas a quedar en casa?

SARAH: ... Supongo que nos quedaremos.

RICHARD: No quieres ir a esa exposicin?

SARAH: S quiero... pero prefiero quedarme aqu.

RICHARD: Mumhumm. Bueno, tengo que marcharme. (Se pone el sombrero)

SARAH: Humhumm!...

RICHARD: Entonces... volver como a las seis.

SARAH: S.

RICHARD: Que tengas una tarde muy placentera

SARAH: Mmmmm.
RICHARD: Ciao.

SARAH: Adis.

FADE PISTA 2. Suena PISTA 3 I just wanna make love to you de Etta James

(l sale. Ella contina con sus flores. Oscuro. Por la tarde. Sarah se est cambiando
de vestido. Se arregla el pelo. Se atiranta las medias. Se mira al espejo del
tocador. Mira el reloj. Son las tres y diez. Va a una cmoda y de un cajn saca un
bongo y lo coloca con cuidado junto al sof del cuarto de estar. Vuelve a mirarse
al espejo del hall. Se mira los zapatos. Sube al cuarto y los cambia por otros de
ms alto tacn. Baja y coge un libro.

-FADE PISTA 3.

SARAH: La muerte puede estar envejeciendo

pero todava nos regala un impulso

La muerte te desarma

con su lmpida luz

Y es tan astuta

que nunca te enters

Dnde te espera

para seducir tu voluntad

y dejarte desnuda

cuando te arregls para salir

Pero la muerte te permite

acomodar tus horarios...

Mientras chupa la miel

de tus flores favoritas.

-Suena TIMBRE

( Sarah Se levanta y va a abrir. En el momento que abre.


-OSCURO 10 SEGUNDOS.

-SUENA PISTA 4 Je veux vivre de Charles Gounod

Atardecer.)

(Sarah est sentada con una copa, en la sala. En la radio hay msica francesa. El
bongo ha desaparecido. Entra Richard vestido como se fue por la maana. Deja
su cartera en el hall y entra en el living.)

(Sonriente.)

SARAH: Hola.

(Va a servirle un whisky. Coge el vaso.)

RICHARD: Hola.

SARAH: Quieres un whisky?

RICHARD: S, gracias.

SARAH: Cansado?

RICHARD: Un poco.

SARAH: Mucho trfico?

RICHARD: No ha sido de los peores das.

SARAH: Pues llegas ms tarde que otras veces.

RICHARD: Es ms tarde?

SARAH: Un poco.

RICHARD: Haba un desastre en el puente. Y t, qu has hecho?

(La msica de la radio acaba y un locutor empieza a hablar en francs. Sarah se


levanta y se apresura a cortarlo. Despus va a la mesa de las bebidas y toma su
vaso. l la mira ir y venir.)

SARAH: Mumm. Esta maana fui al pueblo.

RICHARD: Ah, s! Fuiste a ver a alguien?

SARAH: No; almorc all.

RICHARD: En el pueblo?

SARAH: S.

RICHARD: Bien?

SARAH: Bastante. Nada mal. (Se sienta.)


RICHARD: Y qu tal esta tarde. Fue placentera despus de todo?

SARAH: Ah, s! Maravillosamente.

RICHARD: Por fin vino tu amante?

SARAH S. Claro!

RICHARD: Le enseaste las hortensias?

(Ligera pausa.)

SARAH: Las hortensias?

RICHARD: S.

SARAH: No. No se las ense.

RICHARD: Ah!

SARAH: T crees que deb haberlo hecho?

RICHARD: No, no. Simplemente crea recordar que me habas dicho que le
interesaba la jardinera.

SARAH: Mmm S, mucho. (Pausa.) Bueno, de hecho no s si le interesa tanto...

RICHARD: Ah! (Pausa.) Salieron o se quedaron en casa?

SARAH Nos hemos quedado.

RICHARD: Ya. (Mira las persianas venecianas.) Esa cortina no est bien subida.

SARAH: No. Est un poco torcidas. Todo est un poco torcido.

(Pausa.)

RICHARD: Haca calor en la carretera. Y eso que el sol ya empezaba a hundirse.


Bueno, imagino que aqu tambin habr estado caliente la tarde. En la ciudad
era asfixiante.

SARAH: Ah, s?

RICHARD: Asfixiante. Debe haber hecho calor en todas partes.

SARAH: S, ha hecho una temperatura muy alta.

RICHARD: Lo han dicho por la radio?

SARAH: Me parece que s.

(Corta pausa.) (Cogiendo su vaso.)

RICHARD: Quieres otro antes de cenar?

SARAH: Munhm!
RICHARD: Cerraste las cortinas?

(Llena los vasos.)

SARAH: S; las abrimos.

RICHARD: La luz era terriblemente fuerte.

SARAH: S; horriblemente fuerte.

RICHARD: El problema con esta habitacin es que atrapa al sol directamente.


No se movieron a otro cuarto?

SARAH: No. Nos quedamos aqu.

RICHARD: Deba haber sido cegador.

SARAH: Lo fue. Por eso cerramos las cortinas.

(Pausa)

RICHARD: El punto es que con las cortinas cerradas se pone horriblemente


caliente

SARAH: T crees? Esa es tu opinin?

RICHARD: Quiz... Probablemente no. Quiz sea solamente la sensacin de estar


caliente

SARAH: S. Eso creo. (Pausa.) Qu fue lo que hiciste esta tarde?

RICHARD: Larga reunin. Sin conclusin alguna.

SARAH: Vamos a comer un platillo fro. No te importa?

RICHARD: En lo ms mnimo.

SARAH: Parece que no pude encontrar el tiempo para ponerme elaborada en la


cocina el da de hoy

(Pasan al comedor. OSCURO. Cuando vuelve la luz estn tomando caf.

Suena PISTA 5 Faust The Jewel Song de Charles Gounod.)

RICHARD: Oye... Por cierto.

SARAH: Mmmm?

RICHARD: He querido hacerte una pregunta.

SARAH: Qu?

RICHARD: Se te ha ocurrido alguna vez pensar que mientras tu gastas la tarde


sindome infiel, yo

estoy sentado en mi oficina viendo tablas de balance y grficas?


SARAH: Qu pregunta tan divertida.

RICHARD: No. Es simple curiosidad.

SARAH: Nunca me has preguntado algo as.

RICHARD: Siempre he querido saber.

(Corta pausa)

SARAH: Claro que he pensado.

RICHARD: Ah! Has pensado?

SARAH: Mmmm.

(Corta pausa)

RICHARD: Y cul es tu actitud respecto a eso?

SARAH: Lo vuelve todo... ms picante.

RICHARD: De verdad?

SARAH: Pues, claro.

RICHARD: Quieres decir que mientras ests con l me imaginas haciendo


grficos y leyendo

balances?

SARAH: Bueno... slo en ciertos momentos.

RICHARD: Claro.

SARAH: No todo el tiempo.

RICHARD Es natural!

SARAH: En determinados momentos.

RICHARD: Claro, claro. Pero, en fin. No he sido completamente olvidado?

SARAH: En ningn significado posible.

RICHARD: Tengo que admitir que eso es muy conmovedor.

(Pausa)

SARAH: Cmo iba a olvidarte?

RICHARD: No me parece tan difcil.

SARAH: Estoy en tu casa.

RICHARD: S, pero con otro.


SARAH Pero eres t, a quien amo.

RICHARD: Cmo dices?

SARAH: Eres t, a quien amo

(Se levanta)

RICHARD: Vamos a tomar un coac. (Ella tambin se levanta.) (Murmura.) Qu


clase de zapatos son esos?

SARAH: Cmo?

RICHARD: Esos zapatos. No estoy familiarizado con ellos. Simbolizan algo? Con
ese tacn tan alto...!

SARAH: Me he confundido. La prisa perdn.

RICHARD: Perdn? Qu quieres decir?

SARAH: Bueno yo quera Ahora mismo me los cambio.

RICHARD: No me parecen los zapatos ms adecuados para pasar la tarde en


casa. (Va a la mesa

de las bebidas y se sirve coac. Ella pasa al hall. Abre el armario. En l est el
bongo. l

mira hacia ella y se sirve otro vaso. Ella se pone unos zapatos planos. Vuelve. l la

tiende el coac.) O sea, que esta tarde pensaste en m trabajando en mi


oficina?

SARAH Desde luego. Aunque no fue una imagen muy clara.

RICHARD Ah! Y por qu no?

SARAH Porque saba que no estabas donde dices. Saba que estabas con tu
amante.

(Pausa)

RICHARD Estaba?

(Toma un cigarrillo de una caja)

SARAH: Has comido poco. No ests hambriento?

RICHARD: Tuve un almuerzo muy fuerte. (Va a la ventana.) Qu maravilla de


crepsculo!

SARAH: Entonces Estabas?

(l se vuelve y re)
RICHARD Qu amante?

SARAH Por favor, Ricardo!

RICHARD Es simplemente la palabra la que me parece bizarra y fuera de lugar.

SARAH: Lo es? por qu? Yo soy completamente honesta contigo. Por qu no


puedes ser tu honesto conmigo?

RICHARD: Pero es que no tengo una amante. Conozco perfectamente bien a una
prostituta. Hay un mundo de diferencia.

S: Una prostituta?

R: Una cualquiera! La jardinera que mantiene los tallos firmes

SARAH: Pero admites... Tienes que admitir... que tienes...

RICHARD: No hay nada que admitir. Es una completa y perfecta prostituta de la


que no vale la

pena hablar. Una fulana a quien se visita entre trenes.

SARAH: Pero t no viajas en tren. Viajas en coche.

RICHARD: Es igual. Un tarro de cerveza mientras me ponen aceite y gasolina. Y


despus una taza de cocoa caliente mientras sirven la leche

(Pausa)

SARAH: Suena absolutamente estril.

RICHARD: No.

(Pausa)

SARAH Debo decir que no esperaba que lo admitieras tan sagazmente.

RICHARD Oh y por qu no? Nunca me lo habas preguntado. La franqueza ante


todo. Es esencial para la salud de un matrimonio. No ests de acuerdo?

SARAH Naturalmente.

RICHARD Ests conforme?

SARAH Absolutamente.

RICHARD T eres absolutamente franca conmigo?

SARAH: Absolutamente.

RICHARD Respecto a tu amante. Tengo que seguir tu ejemplo.

SARAH Gracias. (Pausa.) Te dir que yo lo haba sospechado hace tiempo.

RICHARD De verdad?
SARAH Mmmm.

RICHARD Buen radar. Que perceptiva.

SARAH Pero te voy a decir... francamente...

RICHARD Qu?

SARAH No puedo creer que sea as... lo que tu dices.

RICHARD Por qu no?

SARAH Es imposible. T tienes tan buen gusto... Admiras tanto la gracia y la


elegancia de una mujer

RICHARD Y el ingenio.

SARAH S, y el ingenio.

RICHARD S, el ingenio sobre todo. Tiene mucha importancia.

SARAH Es ingeniosa?

(Re)

RICHARD Son trminos que no se pueden aplicar. No tiene sentido preguntarse si


una prostituta

es o no ingeniosa. Ni tiene importancia que lo sea. Es una prostituta y ya est! Es


una

funcionaria, que nos complace o nos disgusta.

SARAH Y a ti, te complace?

RICHARD Hoy esta complaciendo. Maana... nadie puede afirmarlo.

(Pausa)

SARAH Te confieso que encuentro tu actitud hacia las mujeres... alarmante.

RICHARD Por qu? No voy a ir en busca de tu doble. No busco a una mujer a


quien respetar, ni

a quien admirar y querer como a ti. Busco solamente... cmo te lo explico...?


alguien que

pueda engendrar y expresar lujuria a toda costa, con cierta tcnica. Eso es todo.

(Pausa)

SARAH Lamento que tu aventura posea tan poca dignidad, debo confesarlo.

RICHARD La dignidad esta en mi matrimonio.

SARAH Pues tan poca sensibilidad, entonces.


RICHARD La sensibilidad tambin. No busco tales atributos. Esos los encuentro en
ti.

SARAH No s, entonces, por qu... mirar a otro lado.

(Corta pausa)

RICHARD Cmo has dicho?

SARAH Que si est tan mal, no veo la necesidad de mirar a otro lado. Buscar
nada.

RICHARD Pero, querida, t lo has buscado. Por qu no lo haba de buscar yo?

(Pausa)

SARAH Quin lo hizo primero?

RICHARD T.

SARAH No estoy segura de que esa sea la verdad

RICHARD Quin, entonces?

-OSCURO 3 SEGUNDOS. LUCES PROSCENIO

-SUENA PISTA 6 Chopin Nocturne op. 9 no. 2

(Ella le mira fijamente. Sonre. l la besa ligeramente. Despus salen a la terraza.)

SARAH Ricardo?

RICHARD S Sara?

SARAH Piensas en m algunas veces... cuando ests con ella?

RICHARD A ratos. No mucho. (Pausa.) Hablamos de ti.

SARAH Hablas de m con ella?

RICHARD Ocasionalmente. La divierte mucho.

(Aparece del cuarto de bao, en bata)

SARAH Qu la divierte?

RICHARD Mucho.

SARAH Y... puedo saber cmo hablan de mi?


RICHARD Delicadamente. Hablamos con mucho tacto. Traerte a discusin es
como poner en marcha una antigua caja de msica. Es un tintineo estimulante. Y
lo escuchamos cuando se nos da la gana

(Pausa)

SARAH No puedo pretender que la imagen me cause placer

RICHARD No era mi intencin. En este caso se puede decir que el placer es mo.

SARAH Vaya, si ya veo por supuesto.

RICHARD Seguramente tus tardes son lo suficientemente satisfactorias en s, para


que no tengas

que buscar placeres complementarios en mis pasatiempos.

SARAH S, naturalmente.

RICHARD Entonces, por qu tanta pregunta?

SARAH Bueno. T empezaste hacindome todo gnero de preguntas sobre... mi


lado del

asunto. No solas hacerlo.

RICHARD Curiosidad objetiva, eso es todo. (Le pone las manos en los hombros.)
No

pretenders insinuar que estoy celoso?

(Ella sonre, dndole un golpecito en las manos)

SARAH Cario, S que tu nunca caeras en una trampa as

RICHARD Dios! Claro que no. Y t? Tampoco ests celosa verdad?

SARAH No. Por lo que me dices de ella , yo parezco haber tenido ms suerte que
t. Y un tiempo mucho ms rico

RICHARD Posiblemente. (Mira hacia la noche.) Mira. Qu paz! (Sarah va junto

a l. Quedan un momento en silencio.) Me pregunto qu ocurrira si un da me


diera

por volver ms temprano.

(Pausa)

SARAH Lo mismo que si a m me diera un da por seguirte.

RICHARD Por qu no cenamos un da los cuatro en un restaurante?

SARAH En un restaurante? Por qu no aqu?


RICHARD Aqu? Qu extraordinaria observacin! (Pausa.) Tu pobre amante no
ha visto nunca la noche desde esta terraza, verdad?

SARAH No; desgraciadamente esta obligado a marcharse antes del crepsculo.

RICHARD Y no se aburre un poco de esta eterna hora del t? Debe ser horrible
tener por toda imagen de la lujuria la jarra de leche y la tetera.

SARAH l sabe adaptarse. Adems, cuando bajamos las persianas conseguimos


una especie de

crepsculo.

RICHARD S. Lo supongo. (Pausa.) Qu piensa l de tu marido?

(Corta pausa)

SARAH Te respeta mucho.

(Pausa)

RICHARD Mira...! Por extrao que parezca, lo encuentro conmovedor... y poco


frecuente.

Comprendo que le quieras.

SARAH Te digo que es muy simptico.

RICHARD Hummm!

SARAH Claro que tambin tiene sus cosas...

RICHARD Quin no las tiene!

SARAH Pero debo decir que es muy carioso. Todo su cuerpo emana amor.

RICHARD Que nauseabundo

SARAH No.

RICHARD Vale, pero espero que por lo menos sea masculino

SARAH Del todo.

RICHARD Suena tedioso.

SARAH En absoluto! Tiene un enorme sentido del humor.

RICHARD Menos mal. Te hace rer? Ten cuidado no te oigan. No quiero que
empiecen con

chismes.

(Pausa) (Respirando)

SARAH Ah! Es maravilloso vivir aqu. Tan lejos de todo ruido, tan aislados.
RICHARD S. Desde luego. (Se meten en las respectivas camas.) Este libro no vale
nada. (Apaga su

lmpara. Ella apaga la suya. Les ilumina la luna.)

RICHARD l est casado, no?

SARAH Hummm!

RICHARD Y es feliz?

SARAH Hummm! (Pausa.) T tambin eres feliz, verdad? Nunca tienes celos?

RICHARD No.

SARAH Me encanta, Richard, porque creo que hemos conseguido un equilibrio


perfecto.

(OSCURO LENTO. FADE PISTA.)

LUCES. SUENA PISTA 7 Downtown de Petula Clark

PARTE II

(Por la maana; Sarah limpia el hall.)

S: Cario! (Pausa.) Estn listas mis tijeras esta maana?

R: (En off) Tus qu?

S: Las tijeras!

R: No, no estn listas esta maana (entra) No estarn hasta el viernes. Ciao.

(Le besa ligeramente y va a salir)

SARAH Ah! Richard...!

RICHARD Dime.

SARAH No volvers temprano, verdad?

RICHARD Yo...? No s... Cmo? Quieres decir que va a venir hoy de nuevo?

SARAH S.

RICHARD Pero si estuvo ayer...! Y vuelve hoy...? Bueno, pues... no... no vendr
temprano. Me

ir a dar una vuelta por el museo para ver la exposicin que tenas tantas ganas
de ver.

SARAH Gracias.
RICHARD Adis.

SARAH Hasta luego.

-OSCURO 2 Segundos.

-SUENA PISTA 8 A good man is hard to find de Lizzy Miles y Sharkey

(Se ilumina el escenario. Son las tres menos cuarto de la tarde. Sarah hace el
mismo ritual que al principio y se ha cambiado de vestido. Baja. Se retoca el pelo
en el espejo del hall. Pasa al living saca el bongo y mueve las cortinas.

-Suena TIMBRE.

Mira el reloj y corre a abrir. Es John, el lechero)

-LA PISTA SIGUE DE FONDO HASTA QUE LLEGA MAX.

JOHN Quiere nata?

SARAH Viene muy tarde.

JOHN Nata?

SARAH No, gracias; no quiero nata.

JOHN Por qu no?

SARAH Porque ya tengo. Le debo algo?

JOHN Pues a la seora Owen le he dejado tres jarras. Cuajada.

SARAH Cunto le debo?

JOHN He estado observando lo que haca con las persianas, y me deca: anda!,
y que no

juega esta seora con las persianas.

SARAH Encuentro que se adelanta demasiado.

JOHN Ya me conoce. Si no estoy adelante, estoy atrs.

(Cogiendo la leche)

SARAH Gracias.

JOHN Seguro que no quiere nata? A la seora Owen le he dejado tres jarras.

SARAH Muy segura. Gracias.

(Cierra la puerta, sale a dejar la leche. Vuelve al living. Mira la persiana. Se sienta.
Espera. Por fin le parece or algo. Hay una corta llamada al timbre. Corre a abrir.
Es Richard. Lleva una chaqueta de antes. Una camisa abierta y pantalones de
sport. La mira)
(Quedamente)

SARAH Pasa, Max.

(l sonre y entra al cuarto

-SUENA PISTA 9 SOME ENCHANTED EVENING Ricardo canta.

OSCURO LENTO

LUCES

Se oye un bongo. Se ilumina ste. Una mano de hombre lo toca, una

mano de mujer interviene tambin. La mano de hombre enlaza los dedos de la


mujer. Se sueltan y siguen tocando el bongo. Ella se levanta y vuelve la luz. Va a
buscar un cigarro. l va tambin. Ella va a las persianas y mira afuera por una
rendija)

-SUENA PISTA 10 Entre dos aguas de Paco de Luca de fondo hasta que el juego
termina.

RICHARD Teneis fuego? (Ella no contesta.) Perdone. Teneis fuego? (Ella le mira y
no contesta.)

Pregunto si teneis fuego.

SARAH Por qu no me deja en paz?

RICHARD Qu pasa? Preguntaba si tenias fuego (Ella da unos pasos, l la sigue


muy junto. Ella

se para y se vuelve.) Perdone maja

(Da unos cuantos pasos ms. l sigue muy junto)

SARAH No me gusta que me sigan.

RICHARD Dme fuego y no le molestar. Es todo lo que pido.

(Con los dientes apretados)

SARAH Mrchese, por favor. Estoy esperando a alguien.

RICHARD A quin?

SARAH A mi marido.

RICHARD Por qu es tan tmida? Eh? Dnde tiene el mechero? (La toca.)
Aqu? (Pausa.)
Dnde est? (La sigue tocando.) Aqu? Entonces dame la luz del tuyo.

(Ella se escapa de l, que la sigue y la arrincona)

(Furiosa)

SARAH Qu es lo que se ha credo?

RICHARD Quiero fumar. Dame tu pitillo. (Luchan. Ella se deshace de l y va al


extremo del

cuarto. l se acerca.) Perdone, seorita. Acabo de hacer huir a ese... caballero.


Le ha

hecho dao?

SARAH Gracias. Muchsimas gracias. No; estoy bien.

RICHARD Ha sido una suerte que pasara por aqu. Quin podra imaginarse una
cosa semejante

en un parque tan bello como ste.

SARAH Nada es inimaginable

RICHARD Seguro que no la ha hecho dao?

SARAH No. Gracias a su intervencin. No puedo decirle cunto se lo agradezco.


En verdad estoy muy agradecida.

RICHARD Est muy alterada. Clmese. Por qu no se sienta?

SARAH Estoy bien. S, ser mejor. Dnde nos sentamos?

RICHARD No nos podemos sentar aqu fuera; est lloviendo. Podemos ir a esa
caseta del

guardabosque.

SARAH Cree usted? Pero, qu pensar el guardabosque?

RICHARD Yo soy el guardabosque.

(Se sientan en el sof)

SARAH Qu amable es usted! No cre que an hubiera gente bondadosa en el


mundo.

RICHARD Tratar a una seorita como usted de la manera que lo ha hecho ese
tipo, es

absolutamente imperdonable.

(Mirndole)
SARAH Es usted tan educado, tan propio, tan maduro... tan carioso... quiz haya
sido todo providencial.

RICHARD Qu quiere decir?

SARAH Todo estaba planeado para que nos conociramos y de la forma que nos
hemos encontrado... podramos... usted y yo...

RICHARD No la sigo.

SARAH No?

(Le toma la cabeza por la parte de atrs del cuello)

RICHARD Mire, lo siento. Estoy casado.

SARAH Es usted tan valiente, tan caballero...

RICHARD Vamos, mi mujer me est esperando.

SARAH Seguramente no le prohbe hablar con otras mujeres.

RICHARD S.

SARAH Oh, qu tibio es usted! Qu cerebral!

RICHARD Lo siento.

SARAH Todos los hombres son guales. Dame un cigarro.

(Transicin)

RICHARD De eso nada, chata.

SARAH Cmo dice?

RICHARD Ven aqu, Lola.

SARAH Ah, no! Eso no. Me voy ahora mismo!

RICHARD No puedes, chata. La puerta est cerrada. Estamos aqu solos. Has
cado en la trampa.

SARAH No! Abra esa puerta! Soy una mujer casada! No puede tratarme as!

(Transicin. Sexy)

RICHARD Es la hora del t, Mara.

(Ella se coloca detrs de la mesa. l por el otro extremo se mete debajo y


empieza a andar hacia ella. Ella est tensa, mirando la mesa. Llega hasta ella y la
tira de las piernas. Ella tambin se mete bajo la mesa)

SARAH Max!... (l empieza a tocar el bongo.

-OSCURO. VUELVE LA LUZ. Los dos estn tomando el t. Silencio.)


Max.

RICHARD Qu?

SARAH Qu te pasa? Ests muy pensativo.

RICHARD No.

SARAH No lo niegues.

(Pausa)

RICHARD Dnde seencuentra tu marido?

(Pausa)

SARAH Mi marido?... Tu sabes donde se encuentra

RICHARD Dnde?

SARAH En el trabajo

RICHARD Pobre hombre! Siempre trabajando! (Pausa.) Me pregunto cmo es?

SARAH Pero Max...

RICHARD Me pregunto si nos entenderamos..., si llegaramos... Comprendes?... a


congeniar.

SARAH No deberas pensar en eso.

RICHARD Por qu no?

SARAH Tienen muy poco en comn.

RICHARD No? Yo admiro su tolerancia. Quiero decir l sabe perfectamente lo


que ocurre en nuestros crepsculos verdad?

SARAH Claro que s.

RICHARD Lo ha sabido todos estos aos. (Corta pausa.) Por qu lo aguanta?

SARAH Por qu hablar de l tan repentinamente? Es un tema que solas evitar.

RICHARD Por qu lo aguanta?

SARAH Por favor ya cllate!

RICHARD Te he hecho una pregunta.

(Pausa)

SARAH Porque no le importa.


RICHARD No le importa? (Corta pausa.) Pues a m me empieza a importar.

(Pausa)

SARAH Qu has dicho?

RICHARD Me empieza a importar.

SARAH De qu hablas?

RICHARD Esto tiene que acabar.

SARAH Esto es una broma

RICHARD Completamente en serio.

SARAH Pero por qu? Por mi marido? Espero que no sea por l, ests
adelantndote demasiado

RICHARD No es por tu marido. Es por mi mujer.

(Pausa)

SARAH Por tu mujer?

RICHARD No quiero seguir traicionndola.

SARAH Traicionndola?

RICHARD La he engaado durante aos. No puedo ms. La idea me est


matando.

SARAH Pero escucha...

RICHARD No me toques!

S: Qu acabas de decir?

R: Me oste bien

SARAH Pero tu mujer... Lo sabe. Le has contado... todo sobre nosotros. Lo ha


sabido todo este tiempo...

RICHARD No. Ella no sabe nada. Ella cree que veo a una... prostituta dos o tres
veces por semana. Pero es todo.

SARAH Pero... s razonable, amor mo... A ella qu le importa? Dnde quedo tu


sensibilidad?

RICHARD Le importara si supiera la verdad.

SARAH Pero qu verdad? De qu hablas? Cul es esa verdad?

RICHARD Le importara si supiera que tengo una amiga verdadera. Una mujer
elegante,espiritual, con talento y gracia...
SARAH S, s, ya lo s, pero...

RICHARD Y que esta situacin ha durado siglos!

SARAH No le importa, te lo aseguro... No le importa. Ella es feliz Es feliz!

RICHARD No digas tonteras!

(Pausa)

SARAH Quisiera que dejaras t de decirlas. (Pausa.) Ests haciendo todo lo posible
por

estropear la tarde. (Pausa.) Amor mo: T sabes que lo nuestro no sera posible con
tu mujer... quiero decir, mi marido comprende y aprecia que...

RICHARD Cmo puede comprender tu marido! Cmo puede aguantarlo! No


me huele cuando vuelve a casa? Qu es lo que dice? Debe estar loco. Qu
hora es? Las cuatro. Ahora est sentado en su oficina y sabe lo que aqu est
pasando. Qu es lo que el siente? Cmo lo soporta?

SARAH Max...

RICHARD Cmo?

SARAH l es feliz por m. l aprecia mi forma de ser.

RICHARD Me gustara hablar un par de cosas con l.

SARAH Ests borracho?

RICHARD Quiz nos entenderamos de hombre a hombre. T eres slo una maldita
mujer

SARAH Ya basta! (Da un golpe en la mesa.) Qu es lo que te has propuesto?


Qu te ha ocurrido? Por favor, por favor, para. A qu viene este drama.

RICHARD Drama? Yo nunca hago dramas.

SARAH Oh! Vaya que los haces! Juegas tus partidas Y otras veces me gustan!

RICHARD He jugado mi ltima partida

SARAH Por qu?

(Corta pausa)

RICHARD Los nios.

(Pausa)

SARAH Qu?

RICHARD Los nios. Que tengo que pensar en los nios.


SARAH Qu nios?

RICHARD Mis hijos. Los de mi mujer. Dentro de poco tendrn ya edad de salir del
colegio. Tengo

que pensar en ellos.

SARAH Ven aqu, amor mo, escucha. (Se sienta junto a l.) Voy a susurrarte, es
hora del susurro. T sabes cunto te amo. Y t me amas. Te gusta cmo te
amo, susurrndote. Y eso es todo. Es yo y t, aqu, aqu conmigo Eso es todo
verdad? Y tomas un trago conmigo lo bebemos juntos. mame

(l se levanta)

-SUENA PISTA 11 Renee Flemming sings Schubert

RICHARD Estas muy huesuda.

SARAH Yo huesuda? No seas ridculo.

RICHARD Ests muy flaca. Te has convertido en un puado de huesos. Podra


pasar por todo, si no fuera por los polvorientos huesos.

SARAH Cmo puedes decir que tengo huesos?

RICHARD Cada movimiento que haces me entierras uno. Estoy harto de huesos.

SARAH Pero si estoy gorda; Mrame! Si precisamente siempre me decas que


estaba

ponindome regordeta.

RICHARD Estuviste gorda. Ahora ya no tienes pellejo

(l la mira)

SARAH Mrame!

RICHARD No ests bastante gorda. Ni de lejos. Yo quiero una mujer enorme; con
pechos llenos,

como ubres.

SARAH Ah! T quieres una vaca!

RICHARD No una vaca. Yo quiero una mujer voluminosa, con las curvas bien
puestas. Hubo un tiempo en que quiz parecas una.

SARAH Muchas gracias!

RICHARD Pero ahora, francamente, comparada con mi ideal... (La mira.) Eres un
puado de

huesos.
(Se miran duramente. l se pone una chaqueta)

SARAH Pero que broma tan cariosa te has propuesto.

RICHARD No es ninguna broma.

(Sale dando un portazo. Ella queda de pie, rgida.

-OSCURO LENTO. FADE PISTA.

LUCES

-SUENA PISTA 12 ETTA JAMES ID RATHER GO BLIND SARA CANTA

-OSCURO

- LUCES. SUENA PISTA 14 TCHAIKOVSKY SWAN LAKE OP. 20

(El reloj marca las siete y cuarto. Sarah sobriamente vestida. Est de pie con una
copa en la mano. Entra Richard de gris, con su carpeta)

RICHARD Hola!

(Pausa)

SARAH Hola!

RICHARD Viendo el crepsculo? (Ella no contesta. l se va a la mesa de


bebidas.)

Quieres un trago?

SARAH Tengo uno, gracias.

(l se sirve)

RICHARD Qu da! No puedes figurarte lo tediosa que fue la junta. Despus


tuvimos una reunin con los colegas americanos que ha durado toda la tarde. Y
lo que beben! Pero, en fin!, hemos hecho un buen trabajo como de costumbre.
(Se sienta.) Y t cmo ests?

SARAH Bien.

RICHARD Estupendo! (Un silencio.) Te encuentro un poco deprimida. Te pasa


algo?

SARAH Nada.

RICHARD Cmo has pasado el da?

SARAH As, as...

R: No estuvo bien?
S: Como siempre.

RICHARD Vaya por Dios! (Pausa.) Ay! Qu cmodo es volver a casa! No sabes
lo confortante que es!

(Pausa.) Vino el amante? (Ella no contesta.) Sara!

SARAH Perdona. Estaba distrada pensando en otra cosa. Qu decas?

RICHARD Pregunto si vino tu... amante.

SARAH Oh, s! Vino, vino.

RICHARD Y en buena forma?

SARAH Me duele un poco la cabeza.

RICHARD Ah! No estaba en buena forma?

(Pausa)

SARAH Todos tenemos malos das.

RICHARD Tambin l? Yo pensaba que todo el asunto de ser un amante te


prohiba tenerlos. Deban siempre estar a la altura que se espera de ellos. Aceptar
el trabajo y estar siempre disponible y dispuesto para cumplir sus funciones. Pero si
dices que es incapaz de obedecer tus trminos.

SARAH Vaya que hablas demasiado

RICHARD S. Prefieres que me calle?

SARAH Haz lo que quieras.

(Pausa)

RICHARD Lamento que hayas tenido un mal da.

SARAH Bah! No tiene importancia.

RICHARD Quiz las cosas mejoren.

SARAH Quiz. Es lo nico que espero

(Pausa)

RICHARD A pesar de todo te encuentro sublimemente bella Que bella eres. An


en los bailes de mscaras a los que asistimos.

S: Si los bailes de mscaras

RICHARD S. Guapsima. Me siento orgulloso de ti. T no sabes lo que es cuando


salimos a un restaurante o vamos al teatro, a una fiesta, entrar de tu brazo y verte
sonrer, hablar, inclinarte, bailar... o cuando te quedas congelada. Admiro tu
fraseo contemporneo, tu innovadora manera de expresar tu pensamiento, la
gracia con que empleas los ltimos giros de la moda. Me encanta sentir la envidia
de los dems hombres; sus intentos de coquetear contigo de ganarte, y saber
que todos son en vano, porque tu firme personalidad al final los confunde...
(Pausa.) Qu tenemos para cenar?

SARAH No he pensado nada.

RICHARD Ah? Y por qu no?

SARAH Me aburre pensar en la comida; as que he preferido no pensar.

RICHARD Qu mala suerte, porque tengo hambre! (Corta pausa.) No pensars


dejarme sin

comer, despus de todo un da de trabajo. (Ella re.) Me permites sugerir que


quiz

olvidas tus deberes de esposa? (Ella sigue riendo.) Debo decir que me tema que
esto

iba a ocurrir el da menos pensado.

(Pausa)

SARAH Cmo est tu prostituta?

RICHARD Muy bien.

SARAH Gorda o delgada?

RICHARD Cmo dices?

SARAH Que si est ms gorda o ms delgada?

RICHARD Cada da est ms delgada

SARAH Esto te debe disgustar.

RICHARD En absoluto. Sabes que me encantan las mujeres delgadas.

SARAH Yo crea lo contrario.

RICHARD S? No comprendo por qu! (Pausa.) Supongo que tu fallo en preparar


la comida se

debe a la vida que ests llevando ltimamente.

SARAH T crees?

RICHARD Estoy seguro. (Corta pausa.) Mira, no quiero que lo tomes a mal, pero
precisamente en

el viaje de vuelta he estado pensando en esto, y he tomado una decisin.

(Pausa)
SARAH Cul?

RICHARD Tiene que acabar.

SARAH El qu?

RICHARD Tu libertinaje. (Pausa.) Tu vida depravada. Tus amores ilegales.

SARAH De veras?

RICHARD Es una decisin irrevocable.

(Ella se levanta)

SARAH Quieres un poco de jamn?

RICHARD Me has odo.

SARAH No. En la nevera debe haber algo fro.

RICHARD Demasiado fro, me temo. Esta es mi casa. Desde hoy te prohbo que
recibas a tu

amante a ninguna hora del da ni de la noche. Est claro?

SARAH Te he hecho una ensalada.

RICHARD Bebes algo?

SARAH S, gracias.

RICHARD Qu bebes?

SARAH Ya sabes lo que bebo. Llevamos diez aos casados.

RICHARD En efecto. (Le sirve.) Admito que es extrao que haya tardado tanto
tiempo en

comprender la humillante situacin en que me colocabas. Soy un marido que ha


dado

libertad a su mujer para recibir a un amante en su casa siempre que se le


antojara.

Creo que he sido muy amable. No he sido muy amable?

SARAH Naturalmente. Eres muy amable.

RICHARD Por eso deseo que le enves una nota a ese caballero con mis saludos,
rogndole que

cese en sus visitas desde hoy (Mira el calendario.) da... es 12?

(Largo silencio)
SARAH Por qu hoy... de repente? (Pausa.) Di! Por qu hoy? Has tenido un mal
da... en tu

oficina. Ests cansado. Pero es tonto romper las cosas... Siempre habas
apreciado...

mis tardes. Sabas lo mucho que significaban... Habas comprendido... y


comprender

es tan importante!

RICHARD T crees que es agradable saber que la propia mujer le es a uno infiel
con toda regularidad, dos o tres veces por semana?

SARAH Richard...

RICHARD Es insoportable, hombre. Absolutamente insoportable. Y no pienso seguir


pasando por

ello.

SARAH Por favor, Richard, te lo pido por favor.

RICHARD Por favor, qu? (Ella se calla.) Como yo me entere de que ese tipo
vuelve...

-FADE PISTA 14

SARAH Y qu me dices de tu... prostituta?

RICHARD La he largado.

SARAH Por qu?

RICHARD Era un manojo de huesos.

SARAH Pero a ti te gustaba... Me has dicho que te gustaba... Richard, mrame. T


me quieres?

RICHARD Naturalmente.

SARAH S... pues si me quieres... Qu importa l? No comprendes? T sabes...


Todo est en orden verdad? Las tardes... o las noches... es igual... No es cierto?
Escucha. Te he preparado la cena. Era una broma. Te he hecho vaca a la moda
y maana te har pollo a la crema. Te gusta?

(Se miran)

RICHARD Adltera!

SARAH No puedes decir eso. Sabes que no puedes. Qu pretendes?

(l la mira un momento y va al armario del hall, lo abre y saca el bongo)


RICHARD Qu es esto? (Pausa.) Qu es esto?

SARAH No lo toques.

RICHARD Est en mi casa. Luego me pertenece a m, a ti o... a otro.

SARAH No es nada. Lo compr en un saldo. Era muy barato. Qu quieres que


sea?

RICHARD Un bongo en mi armario! Por casualidad no tendr algo que ver con
tus tardes

ilcitas?

SARAH Nada. Por qu haba de tener?... Dmelo.

RICHARD Est usado. Muy usado. Lo tocabas. Cmo lo tocabas?... Mientras que
yo estaba en

la oficina...

SARAH Dmelo... No tienes derecho. No tienes derecho a interrogarme... Era


nuestro acuerdo.

RICHARD Quiero saber!

(Ella cierra los ojos)

SARAH Pobre estpido! Creas que era el nico que vena! Creas que era el
nico a quien

reciba? No seas ingenuo. Tengo otros visitantes. Recibo todo el tiempo... Otras
tardes,

todo el tiempo. Cuando no lo sabais ninguno de los dos. Y les doy fresas, con
crema.

Desconocidos, completamente desconocidos. Pero no para m, al menos


mientras

estn aqu. Y les enseo las hortensias y les invito a tomar el t. Siempre, siempre.

RICHARD Lo tocaban los dos... juntos... Eh? Cmo lo tocaban?... As? (Se
acerca a ella

tocando.) As? (Ella se aparta. De pronto deja el bongo y se acerca a ella.)


Fuego?

(Pausa.) Tienes fuego?... Anda... No seas tonta... A tu marido no le va a importar


que

me des fuego. Ests muy plida, pero eres guapa...

SARA Calla, por favor. Calla...


RICHARD He trancado la puerta... y estamos solos... Has cado en la trampa...

SARAH No puedes hacer eso... No puedes...

RICHARD Si a l no le importa... y nadie va a saberlo. Anda... nadie nos oye...


Nadie sabe que

estamos aqu... Anda... dame fuego... No puedes escapar, guapa. Has cado en
la

trampa.

(Los dos se miran a cada lado de la mesa. Ella de pronto re. Un silencio)

SARAH He cado en la trampa!... (Pausa.) Qu dir mi marido? Me espera... me


est

esperando... No tiene derecho... No tiene derecho a tratarme as. Soy una mujer

casada. (Le mira. Luego empieza a meterse debajo de la mesa. Va hacia l por
debajo

de la mesa.) Es usted muy atrevido... demasiado atrevido. Pero me gustan los

hombres atrevidos... Nunca le haba visto despus de anochecido... S... me


parece

muy distinto... Y este traje tan serio y esta corbata... Qutate la chaqueta... As est

mejor... Quieres que yo me cambie? Mi marido tardar todava... Di? Quieres


que

me cambie para ti?

(l la toma en sus brazos)

RICHARD S. (Pausa.) Cmbiate. (Pausa.) Cmbiate. (Pausa.) Sabes lo que eres?


(Pausa.) Una

maravillosa prostituta.

OSCURO. LUCES. SUENA PISTA 15 LYKKE LI GET SOME DE FONDO PARA LAS
GRACIAS. PRIMERO JOHN. LUEGO RICARDO. LUEGO SARA. POR LTIMO LOS TRES
JUNTOS.

También podría gustarte