Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Τίτλος
• Ο Κεμάλ Ατατούρκ ήταν διακεκριμένος Τούρκος στρατιωτικός και πολιτικός. Ηγήθηκε του
απελευθερωτικού αγώνα κατά της Ανταντ μετά το Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ήταν θεμελιωτής του
σύγχρονου τουρκικού κράτους και πρώτος πρόεδρος της τουρκικής δημοκρατίας (1923).
• Στο σπίτι του στη Θεσσαλονίκη, όπου γεννήθηκε, σήμερα στεγάζεται το τουρκικό προξενείο. Στην
εποχή που περιγράφει το κείμενο οι Τούρκοι προσέρχονταν ως προσκυνητές σ' αυτό. Έτσι η είσοδος
κάποιου σ' αυτό σημαίνει την τουρκική του ταυτότητα.
• Ο τίτλος μας προοικονομεί για της εθνότητα της πρωταγωνίστριας.
Χώρος
Τα γεγονότα διαδραματίζονται στην αυλή του σπιτιού του αφηγητή στη γειτονιά όπου βρίσκεται το σπίτι
του Κεμάλ στην Άνω Πόλη της Θεσσαλονίκης.
Θέμα
α) Ο πόνος της προσφυγιάς και οι οδύνη που προκαλεί σε όλους τους ανθρώπους, ανεξάρτητα απ’ τις
διαφορές τους.
β) Η σύγκριση του παλιού και του νέου κόσμου και η προσφυγιά του μοναχικού ανθρώπου της
τσιμεντούπολης.
→ Στη συλλογή «Η μόνη κληρονομιά» ο Ι. προσεγγίζει με ανθρωπιστικό πνεύμα τους πάσχοντες
ανθρώπους που η μοίρα τους έκανε να βολοδέρνουν στη ζωή τους και που η ρατσιστική κοινωνία τους
θέτει στο περιθώριο.
Ψυχογραφικό διήγημα, αφού η υπόθεση αφορά τις ψυχολογικές αντιδράσεις της μαυροφορεμένης
γυναίκας.
1η Ενότητα- Η εμφάνισης της μυστηριώδους μαυροφορεμένης γυναίκας (Δεν ξαναφάνηκε... Ιδέα δεν
είχαμε)
• Η πρώτη πρόταση μοιάζει πιο πολύ με κατακλείδα επιλόγου, παρά με θεματική περίοδο προλόγου,
πράγμα που αιφνιδιάζει τον αναγνώστη.
• Στην ενότητα δίνονται ενδιαφέρουσες πληροφορίες για την εξωτερική εμφάνιση της γυναίκας και τα
εξωτερικά στοιχεία της συμπεριφοράς της και γεννούνται εύλογες απορίες:
γιατί η γυναίκα ήταν μαυροφορεμένη;
γιατί πάντα καθόταν στο κατώφλι του σπιτιού;
γιατί ερχόταν την εποχή που γίνονταν τα μούρα; (Μάης-Ιούνης)
γιατί ζητούσε νερό απ' το πηγάδι της αυλής;
γιατί έμοιαζε κουρασμένη;
ποιο ήταν το μεγάλο καλό που της έκανε η οικογένεια του αφηγητή;
• Η γυναίκα έμοιαζε με αριστοκράτισσα, πληροφορία σχετική με την ταυτότητα της που αποκαλύπτεται
στο τέλος.
• Επίσης, μιλούσε τούρκικα, κάτι που δεν ξενίζει την οικογένεια, καθώς πολλοί Έλληνες πρόσφυγες
ήταν τουρκόφωνοι.
• «Ο Θεός... Ιδέα δεν είχαμε»: όπως αποδεικνύεται από τη συνέχεια του διηγήματος, η γυναίκα ήθελε να
διατηρήσει ζντανές τις μνήμες της ευχτυχισμένης παιδικής της ηλικίας, να αναβιώσει το παρελθόν και
να νιώσει ξανά τις ρίζες της. Αυτί αισθάνοταν ότι το πετύχαινε τρώγοντας μούρα απ’ τη μουριά που
έτρωγε μικρή και πίνοντας νερό απ’ το πηγάδι που έπινε μικρή. Γι’ αυτό ευγνωμονούσε την οικογένεια
που της έδινε την ευκαιρία να κρατά ζωντανές τις μνήμες της.
3η Ενότητα- Η αστικοποίηση, αφορμή για την αποκάλυψη της ταυτότητας της γυναίκας (Αν γίνει...
δεν ματαείδα)
• Η ενότητα ξεκινά με το σχόλιο του Ι. για τις αντιαισθητικές, τσιμεντένιες, σύγχρονες γειτονιές, που
αντικαθιστούν τις παλιές, γραφικές και τα χαρακτηριστικά στοιχεία των παιδικών του χρόνων, όπως η
μουριά και το πηγάδι.
• Η αρνητική θέση του Ι. στο ζήτημα αυτό φαίνεται και στις τελευταίες σειρές της προηγούμενης
ενότητας («μεγαλεπήβολο σχέδιο»-ειρωνεία).
• Το σχόλιο για την έλλειψη αισθητικής των σύγχρονων μεγαλουπόλεων είναι η αφορμή για την
αποκάλυψη της ταυτότητας της Τουρκάλας: όταν οι εργολάβοι έσκαβαν για να χτίσουν τα θεμέλια
μιας πολυκατοικίας, βρήκαν ένα ψηφιδωτό, που κάποιοι το θεώρησαν αρχαιοελληνικό. Μια γριά όμως
είπε πως ήταν τούρκικο, καθώς το σπίτι ανήκε σε ένα μπέη, που η πανέμορφη κόρη του αποχώρησε
από αυτό με σπαραγμό κατά την ανταλλαγή ελληνοτουρκικών πληθυσμών το 1923.
• Η αποκάλυψη της ταυτότητας της γυναίκας γίνεται χάρη σε κάποια χαρακτηριστικά της γυναίκας με
την κόρη του μπέη, που είναι κοινά:
• Το έργο τελειώνει απότομα και χωρίς επίλογο σκόπιμα, ώστε ο αναγνώστης να καταλάβει από μόνος
του ότι οι επισκέψεις της γυναίκας ήταν ένα προσκύνημα όχι στο σπίτι του Κεμάλ αλλά στο πατρικό
της.
Παλιός κόσμος: Αποδίδεται με την εικόνα του σπιτιού, της μουριάς και του πηγαδιού και χαρακτηρίζεται
από
+ ομορφιά
+φυσικότητα
+γραφικότητα
+αισθητική
+επικοινωνία ανθρώπου-φύσης.
Νέος κόσμος: Χαρακτηρίζεται από
-κακοποίηση της αισθητικής
-απώλεια γραφικότητας
-έλλειψη επαφής με το παρελθόν
-καταστροφή πολιτισμικών μνημείων
-έκπτωση ηθικών αξιών στο βωμό του κέρδους.
1. "αρχοντική ομορφιά": στοιχείο που θα συντελέσει στην ταύτιση της γυναίκας με την κόρη του μπέη
στο τέλος του διηγήματος.
2. η διοχέτευση του βόθρου στο πηγάδι: προοικονομείται η καταστροφή της παλιάς αρχιτεκτονικής του
σπιτιού
3. η λύπη της γυναίκας για την καταστροφή του σπιτιού: προοικονομείται η μη επανεμφάνισή της
Χαρακτηρισμός προσώπων
α) Γυναίκα:
✔ με πίκρα και σπαραγμό αποχωρίστηκε το σπίτι της
✔ νοσταλγική
✔ λυπημένη, όταν της έδωσαν νερό απ’ τη βρύση
✔ ταραγμένη όταν αρχίζουν να την υποψιάζονται
β) Αφηγητής:
✔ ευγενικός
✔ φιλόξενος
✔ διακριτικός
✔ παρηγορητικός
✔ εχθρικός αρχικά προς τους Τούρκους
✔ ανθρώπινος, συμπονετικός, κατανοητικός στη συνέχεια
✔ συγκινημένος με την τελευταία εμφάνιση της Τουρκάλας
Σχήματα λόγου
α) Μεταφορές
β) Παρομοιώσεις
Λόγος
Ύφος
Αφηγητής
Δραματοποιημένος αφηγητής και εσωτερική οπτική γωνία. Έτσι η αφήγηση γίνεται θερμή και οικεία,
αποκτά συνοχή και ενότητα. Το κείμενο έχει αυτοβιογραφικό χαρακτήρα, αφού είναι γραμμένο σε α’
πρόσωπο.
Η αφήγηση είναι ευθύγραμμη, χωρίς εμβόλιμες αφηγήσεις, δευτερεύοντα περιστατικά και παρεκβάσεις.
Αφηγηματικός τρόπος
Μίμηση (=περιγραφή), καθώς υπάρχει απρόσωπος αφηγητής, που αφηγείται σε α’ πρόσωπο, κάτι που δίνει
την αμεσότητα και τη δύναμη της προσωπικής μαρτυρίας στο κείμενο.
Αφηγηματικός χρόνος
Δεν υπάρχει συγκεκριμένη χρονική σειρά. Ξεκινά από το παρόν, μεταβαίνει στο παρελθόν και συνεχίζει
ευθύγραμμα για να επιστρέψει και πάλι στο παρόν. Διακρίνεται στην αφήγηση μία αναδρομή.