Está en la página 1de 3

Jataka de la liebre sabia

Titulo original: Sasapandita Jtaka (del Jtaka-Atthakath iii 48-52)

El Maestro relat este cuento mientras resida en (el monasterio) Jetavana con
relacin a un donativo de todos los requisitos. [1] Dicen que en Svatth un cierto
dueo de casa realiz un donativo de todos los requisitos a la comunidad de
monjes presidida por Buddha. l hizo construir un pabelln en la puerta de su casa
e invit a la comunidad de monjes presidida por Buddha. Los hizo sentar dentro del
pabelln en asientos preparados y les ofreci comida deliciosa de diversos gustos.
Habindolos invitado por siete das seguidos, en el sptimo da don todos los
requisitos para quinientos monjes presididos por Buddha. El Maestro, al finalizar la
comida, expresando su gratitud dijo: Devoto, es apropiado que t experimentes
regocijo y felicidad. Porque esta generosidad pertenece al linaje de los sabios de
antao. Los sabios de antao, cuando llegaban mendicantes, renunciaban a su vida
y daban aun su propia carne. Y a pedido del devoto relat la historia del pasado.
En el pasado, cuando Brahmadatta reinaba en Baranasi, el Bodhisatta [2] naci
como una liebre y viva en el bosque. A un lado de ese bosque estaba el pie de una
montaa, en el otro lado haba un ro y en el otro lado haba un poblado de
frontera. Tambin all vivan sus tres amigos: un mono, un chacal y una nutria.
Estos cuatro sabios vivan juntos, obtenan comida en sus respectivos lugares y por
la tarde se reunan. La liebre sabia exhortaba a sus tres compaeros con una
pltica del Dhamma: Hay que practicar generosidad, observar preceptos y realizar
los actos de Uposatha. [3] Ellos despus aceptar su exhortacin, se retiraban a sus
propias moradas y all residan. As pas el tiempo. Un da el Bodhisatta mir al
cielo, vio la luna, comprendi Maana es el da de Uposatha y le dijo a los otros
tres: Maana es Uposatha, ustedes tres gentes deben observar los preceptos y en
el da de Uposatha. Habindose establecido en los preceptos, el donativo dado
produce gran fruto. Por lo tanto, si viene algn mendicante, deberan dar de su
propia comida. Ellos aceptaron diciendo muy bien y se retiraron a sus lugares de
residencia.
El da siguiente, temprano, la nutria pensando buscar comida sali y fue a la
orilla del ro. Entonces, un cierto pescador haba sacado siete pescados rojos.
Despus de ensartarlos en un junco, los trajo, hizo un hueco en la arena en la orilla
del ro, los enterr y continu pescando ro abajo. La nutria percibi el olor a
pescado, cav en la arena, los vio y los sac. Tres veces anunci: Quin es el
dueo? No viendo al dueo, mordi el extremo del junco con los pescados, los
llev y los guard en su morada reflexionando en sus preceptos: Los comer en el
momento apropiado.
El chacal tambin sali de su lugar de residencia y buscando comida encontr en la
cabaa de un cierto velador de campo dos estacas con carne, una iguana y una
jarra de leche cuajada. Tres veces anunci: Quin es el dueo? No viendo al
dueo, coloc en su cuello la cuerda para levantar la jarra de leche cuajada, mordi
las dos estacas con carne y la iguana, llev todo esto y lo guard en su morada
reflexionando en sus preceptos: Lo comer en el momento apropiado.
El mono tambin sali de su lugar de residencia, entr en el monte, tom una rama
con mangos, la llev y guard en su morada reflexionando en sus preceptos: Los
comer en el momento apropiado.
El Bodhisatta acostado en su propia morada pens: Voy a salir a comer pasto en el
momento apropiado. Si alguien viene a pedir, no es posible dar pasto. No tengo ni
ajonjol ni arroz ni nada que dar. Si alguien viene a pedirme, dar la carne de mi
propio cuerpo. En ese momento, por el poder de la virtud del Bodhisatta el trono
de piedra de Sakka [4] mostr signo de calor. Sakka, investigando, vio la razn y
pens investigar al rey liebre. Pero primero fue al lugar de residencia de la nutria
bajo la apariencia de un brahmn. La nutria sabia dijo: Brahmn, para qu
vienes? Si puedo obtener algo de comida, observar Uposatha. La nutria dijo
muy bien, te dar mi comida y conversando con l pronunci el primer verso:
Mis siete peces rojos, sacados del agua a tierra firme, esto, brahmn, yo tengo.
Despus de comerlos, vive en el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver al chacal. Cuando el chacal pregunt:
Para qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. El chacal dijo muy bien, te
dar y conversando con el brahmn pronunci el segundo verso:
La cena de un cierto velador de campo yo traje, dos estacas de carne, una iguana y
una jarra de leche cuajada. Esto, brahmn, yo tengo. Despus de comerlos, vive en
el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver al mono. Cuando el mono pregunt:
Para qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. El mono dijo muy bien, te
dar y conversando con el brahmn pronunci el tercer verso:
Mango maduro, agua fresca y una deleitable sombra, esto, brahmn, yo tengo.
Despus de comerlos, vive en el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver a la libre sabia. Cuando la liebre
pregunt: Para qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. Habindolo
escuchado, el Bodhisatta se llen de regocijo y dijo: Brahmn, haz hecho bien en
venir a mi presencia para pedir comida. Hoy, yo dar algo que nunca di antes. T
porque eres virtuoso no matars. Va, brahmn, junta madera, prepara un fuego e
infrmame. Yo renunciar a m mismo y me arrojar en el medio del fuego. Cuando
mi cuerpo este cocido, t podrs comer mi carne y despus observar el Dhamma de
los ascetas. Y conversando con el brahmn pronunci el cuarto verso:
La liebre no tiene ni ajonjol ni guisantes ni aun arroz. Despus de haberme cocido
con este fuego, vive en el bosque.
Despus de escuchar al Bodhisatta, Sakka prepar una pila de brasas usando sus
poderes sobrenaturales y lo inform. El Bodhisatta se levant de su lecho de
hierbas y fue all. Si hay insectos en mi piel, que ellos no mueran, sacudi su
cuerpo tres veces y ofreciendo todo su cuerpo se lanz y descendi en la pila de
brasas regocijndose como un cisne real en un lago de lotos. Pero ese fuego no
pudo quemar ni siquiera las meras puntas de los cabellos de la piel del Bodhisatta.
Fue como entrar en una matriz de hielo. Entonces, se dirigi a Sakka: Brahmn, el
fuego que t preparaste es muy fro. No pudo ni siquiera quemar las puntas de los
cabellos de mi piel. Qu es esto?. Liebre sabia, yo no soy un brahmn, soy
Sakka. Vine para probarte. El Bodhisatta pronunci el rugido del len: Sakka, t
eres el primero. Pero si todo los habitantes del mundo fueran a probar mi
generosidad, no encontraran nunca en m falta de disposicin para dar.
Entonces, Sakka dijo: Liebre sabia, que tus virtudes se conozcan por un en. Y
despus de moler la montaa, tom la esencia y dibuj la forma de la liebre en el
disco de la luna. Tom al Bodhisatta y lo acost en un lecho de hierbas tiernas en el
mismo lugar en ese monte, en ese bosque, y regres al cielo. Y esos cuatro sabios,
en armona y en paz, observando los preceptos, practicando generosidad y
realizando los actos de Uposatha, partieron de acuerdo con sus acciones.
El Maestro despus de relatar este discurso del Dhamma revel las verdades y
mostr la conexin de la historia. Al final de las verdades, el dueo de casa
donador de todos los requisitos se estableci en la fruicin de la entrada en la
corriente.
En esa ocasin la nutria era nanda, el chacal era Moggallna, el mono era
Sriputta y la liebre sabia era yo mismo.

NOTAS
[1] Sabbaparikkhradna se refiere a un donativo de todos los requisitos
necesarios para un monje. Hay ocho requisitos bsicos: (i) tazn (patta), (ii, iii, iv)
tres hbitos (ticvara), (v) faja (kyabandhana), (vi) hoja de afeitar (vsi), (vii)
aguja (sci), (viii) filtro de agua (parissvana).
[2] En el contexto del budismo theravada la palabra bodhisatta se usa para
describir el buda en una vida anterior.
[3] Se refiere a la recitacin de las reglas de disciplina los das de luna llena y
nueva por parte de la comunidad de monjes y observar ocho preceptos por parte de
los laicos.
[4] El rey de las divinidades.

Traducido del pali por Bhikkhu Nandisena. Edicin del Sexto Concilio Budista.
Referencia: Jtaka-Atthakath iii 48-52. Este material puede ser reproducido para
uso personal, puede ser distribuido slo en forma gratuita. CMBT 2000. ltima
revisin: lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana.

También podría gustarte