Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ba52213fs
LF 330/SET
LF 340/SET
Conductimtres de poche
Medidor manual de la conductividad
LF 330
LF 340
ba52213fs01 11/00 1
LF 330/SET Avertissement Instrucciones de seguridad
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Bien lire ces informations avant de mettre Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el instrumento!
l'appareil en service !
Cet appareil a t fabriqu et test selon les normes de scurit IEC 1010 pour les El presente instrumento ha sido construdo y probado conforme a las disposiciones
instruments de mesures lectroniques et a quitt notre usine en parfait tat de de seguridad alemanas IEC 1010, para instrumentos electrnicos y ha salido de
fonctionnement. fbrica cumpliendo los requerimientos de seguridad tcnica.
De faon conserver et garantir cet tat, l'utilisateur doit observer les prcautions El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del aparato estn
de scurit ainsi que les avertissements figurant dans ce manuel. garantizadas unicamente si durante su empleo son respetadas las normas de
seguridad normales vigentes y las instrucciones de seguridad especficas
Avant que l'appareil ne soit branch au secteur, vrifier que la tension establecidas en el presente manual.
d'utilisation corresponde bien celle du secteur. Antes de conectar el transformador de alimentacin a la red, verificar que el
voltaje indicado en el transformador de alimentacin corresponda al voltaje de la
L'utilisation de l'instrument n'est acceptable qu'avec les accessoires red (indicacin del rango del voltaje).
correspondants aux spcifications des "Caractristiques techniques". La
garantie constructeur ne s'applique pas en cas de dommages causs par des El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento estn
accessoires inadapts. garantizados unicamente si se trabaja bajo las condiciones medioambientales
especificadas en el presente manual.
Le fonctionnement parfait et sr de l'instrument ne peut tre assur que dans les
conditions climatiques spcifies dans les caractristiques techniques. Si se cambia la ubicacin del instrumento de un lugar clido a un ambiente fro
pueden producirse desperfectos y mal funcionamiento debido a la condensacin
Les rglages, entretiens et rparations sur l'instrument ne doivent tre effectus de la humedad. En tal caso, esperar que la temperatura del instrumento se
que par du personnel qualifi et agre par notre socit. iguale a la nueva temperatura ambiental, antes de ponerlo en funcionamiento.
2 3
LF 330/SET Avertissement Instrucciones de seguridad
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Bien lire ces informations avant de mettre Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el instrumento!
l'appareil en service !
Cet appareil a t fabriqu et test selon les normes de scurit IEC 1010 pour les El presente instrumento ha sido construdo y probado conforme a las disposiciones
instruments de mesures lectroniques et a quitt notre usine en parfait tat de de seguridad alemanas IEC 1010, para instrumentos electrnicos y ha salido de
fonctionnement. fbrica cumpliendo los requerimientos de seguridad tcnica.
De faon conserver et garantir cet tat, l'utilisateur doit observer les prcautions El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del aparato estn
de scurit ainsi que les avertissements figurant dans ce manuel. garantizadas unicamente si durante su empleo son respetadas las normas de
seguridad normales vigentes y las instrucciones de seguridad especficas
Avant que l'appareil ne soit branch au secteur, vrifier que la tension establecidas en el presente manual.
d'utilisation corresponde bien celle du secteur. Antes de conectar el transformador de alimentacin a la red, verificar que el
voltaje indicado en el transformador de alimentacin corresponda al voltaje de la
L'utilisation de l'instrument n'est acceptable qu'avec les accessoires red (indicacin del rango del voltaje).
correspondants aux spcifications des "Caractristiques techniques". La
garantie constructeur ne s'applique pas en cas de dommages causs par des El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento estn
accessoires inadapts. garantizados unicamente si se trabaja bajo las condiciones medioambientales
especificadas en el presente manual.
Le fonctionnement parfait et sr de l'instrument ne peut tre assur que dans les
conditions climatiques spcifies dans les caractristiques techniques. Si se cambia la ubicacin del instrumento de un lugar clido a un ambiente fro
pueden producirse desperfectos y mal funcionamiento debido a la condensacin
Les rglages, entretiens et rparations sur l'instrument ne doivent tre effectus de la humedad. En tal caso, esperar que la temperatura del instrumento se
que par du personnel qualifi et agre par notre socit. iguale a la nueva temperatura ambiental, antes de ponerlo en funcionamiento.
2 3
LF 330/SET Sommaire Sommaire
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Sommaire ...................................................................................................................4 Sortie analogique (Uniquement version avec interface)......................................33
Composition du SET LF 330/340 .............................................................................8
Transmission des donnes (Uniquement version avec interface) .....................34
Mode d'emploi LF 330/340 .............................................................. 9 Transmission des donnes .................................................................................34
Interface srie ................................................................................................34
Elments de contrle ..............................................................................................10
Commande extrieure....................................................................................35
Afficheur...............................................................................................................10
Protocole de calibration Conductivit/Salinit ................................................35
Clavier..................................................................................................................12
Transmission automatique des protocoles de calibration et des
Prises...................................................................................................................13
valeurs de mesure mmorises .....................................................................36
Mise en service ........................................................................................................14 Transmission des valeurs de mesure mmorises ........................................36
Utilisation sur piles (uniquement en version sur piles non rechargeables ).........14 Transmission des donnes mmoire .............................................................37
Remplacement des piles................................................................................14
Utilisation sur batterie rechargeable (uniquement en version sur batterie Configuration ...........................................................................................................40
rechargeable).......................................................................................................15
Affichage de l'tat de charge des batteries ....................................................16 Fonction RESET ......................................................................................................41
Mise en marche / Test afficheur ..........................................................................16
Messages d'erreurs .................................................................................................42
Constante de cellule................................................................................................18 Messages du systme conductivit .....................................................................42
Dtermination/Rglage de la constante de cellule ..............................................18 Messages gnraux.............................................................................................42
Dtermination de la constante de cellule .......................................................18
Rglage manuel de la constante de cellule ...................................................19 Accessoires .............................................................................................................44
Rglage de la constante de cellule 0,1 cm-1 ou 0,01 cm-1 ...........................20 Accessoires gnraux .........................................................................................44
Accessoires pour mesures de conductivit .........................................................45
Compensation de temprature...............................................................................21
Rglage de la fonction de temprature TC ..........................................................21 Caractristiques techniques ..................................................................................48
Slection de la fonction de temprature linaire ............................................22 Certificat test EMV ...............................................................................................52
Arrt de la fonction temprature.....................................................................22 Certificat de conformit:
"Utilisation en zones risques - Zone 2" .............................................................53
Mesures ....................................................................................................................23
Mesures de conductivit ......................................................................................23 Rapports d'application............................................................................................60
Mesures de salinit ........................................................................................24 Liste des rapports d'application recommands....................................................60
Mesures des TDS ..........................................................................................24
4 5
LF 330/SET Sommaire Sommaire
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Sommaire ...................................................................................................................4 Sortie analogique (Uniquement version avec interface)......................................33
Composition du SET LF 330/340 .............................................................................8
Transmission des donnes (Uniquement version avec interface) .....................34
Mode d'emploi LF 330/340 .............................................................. 9 Transmission des donnes .................................................................................34
Interface srie ................................................................................................34
Elments de contrle ..............................................................................................10
Commande extrieure....................................................................................35
Afficheur...............................................................................................................10
Protocole de calibration Conductivit/Salinit ................................................35
Clavier..................................................................................................................12
Transmission automatique des protocoles de calibration et des
Prises...................................................................................................................13
valeurs de mesure mmorises .....................................................................36
Mise en service ........................................................................................................14 Transmission des valeurs de mesure mmorises ........................................36
Utilisation sur piles (uniquement en version sur piles non rechargeables ).........14 Transmission des donnes mmoire .............................................................37
Remplacement des piles................................................................................14
Utilisation sur batterie rechargeable (uniquement en version sur batterie Configuration ...........................................................................................................40
rechargeable).......................................................................................................15
Affichage de l'tat de charge des batteries ....................................................16 Fonction RESET ......................................................................................................41
Mise en marche / Test afficheur ..........................................................................16
Messages d'erreurs .................................................................................................42
Constante de cellule................................................................................................18 Messages du systme conductivit .....................................................................42
Dtermination/Rglage de la constante de cellule ..............................................18 Messages gnraux.............................................................................................42
Dtermination de la constante de cellule .......................................................18
Rglage manuel de la constante de cellule ...................................................19 Accessoires .............................................................................................................44
Rglage de la constante de cellule 0,1 cm-1 ou 0,01 cm-1 ...........................20 Accessoires gnraux .........................................................................................44
Accessoires pour mesures de conductivit .........................................................45
Compensation de temprature...............................................................................21
Rglage de la fonction de temprature TC ..........................................................21 Caractristiques techniques ..................................................................................48
Slection de la fonction de temprature linaire ............................................22 Certificat test EMV ...............................................................................................52
Arrt de la fonction temprature.....................................................................22 Certificat de conformit:
"Utilisation en zones risques - Zone 2" .............................................................53
Mesures ....................................................................................................................23
Mesures de conductivit ......................................................................................23 Rapports d'application............................................................................................60
Mesures de salinit ........................................................................................24 Liste des rapports d'application recommands....................................................60
Mesures des TDS ..........................................................................................24
4 5
LF 330/SET Contenido Contenido
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Contenido...................................................................................................................6 Salida analgica (versiones con interface solamente) ........................................33
CONJUNTO LF 330/340 ............................................................................................8
Transmisin de datos (versiones con interface solamente) ...............................34
Transmisin de datos ..........................................................................................34
Manual de instrucciones LF 330/340.............................................. 9 Interface serial ...............................................................................................34
Elementos de control ..............................................................................................10 Mando a distancia / control remoto ...............................................................35
Display .................................................................................................................10 Protocolo de calibracin de conductividad/salinidad......................................35
Teclado ................................................................................................................12 Transferencia automtica de los protocolos de calibracin y
Panel posterior.....................................................................................................13 de los valores medidos registrados................................................................36
Transferencia de valores medidos registrados ..............................................36
Puesta en servicio ...................................................................................................14
Transmisin del valor medido registrado
Funcionamiento con pilas (slo pilas, no bateras recargables)..........................14
de la memoria ................................................................................................37
Cambiar las pilas ...........................................................................................14
Funcionamiento con conexin a la red o mediante
Configuracin ..........................................................................................................40
bateras recargables (unicamente bateras recargables) ....................................15
Indicador del estado de carga de las bateras ...............................................16
Funcin RESET........................................................................................................41
Conectar / Test en el display ...............................................................................17
Supervisin de la muestra......................................................................................25
Smbolo de la muestra .........................................................................................25 Manual de instrucciones TetraCon 325 ..................................... 61
Operacin / Mantenimiento.....................................................................................62
Intervalo de calibracin ..........................................................................................26 Puesta en servicio ...............................................................................................62
Limpieza...............................................................................................................62
Registro de los datos de medicin ........................................................................27 Envejecimiento de la clula TetraCon 325 .......................................................63
Archivar en memoria el valor medido ..................................................................27 Eliminacin...........................................................................................................63
Archivar en memoria manualmente ..............................................................27
Disposicin de lo conectores.................................................................................64
Archivar en memoria automticamente .........................................................28
Capacicad de memoria agotada ...................................................................30 Especificaciones tcnicas ......................................................................................66
Extraer datos archivados ..............................................................................31
Ver los datos en el display .............................................................................31
Borrar la memoria...........................................................................................32
6 7
LF 330/SET Contenido Contenido
LF 330/SET
LF 340/SET LF 340/SET
Contenido...................................................................................................................6 Salida analgica (versiones con interface solamente) ........................................33
CONJUNTO LF 330/340 ............................................................................................8
Transmisin de datos (versiones con interface solamente) ...............................34
Transmisin de datos ..........................................................................................34
Manual de instrucciones LF 330/340.............................................. 9 Interface serial ...............................................................................................34
Elementos de control ..............................................................................................10 Mando a distancia / control remoto ...............................................................35
Display .................................................................................................................10 Protocolo de calibracin de conductividad/salinidad......................................35
Teclado ................................................................................................................12 Transferencia automtica de los protocolos de calibracin y
Panel posterior.....................................................................................................13 de los valores medidos registrados................................................................36
Transferencia de valores medidos registrados ..............................................36
Puesta en servicio ...................................................................................................14
Transmisin del valor medido registrado
Funcionamiento con pilas (slo pilas, no bateras recargables)..........................14
de la memoria ................................................................................................37
Cambiar las pilas ...........................................................................................14
Funcionamiento con conexin a la red o mediante
Configuracin ..........................................................................................................40
bateras recargables (unicamente bateras recargables) ....................................15
Indicador del estado de carga de las bateras ...............................................16
Funcin RESET........................................................................................................41
Conectar / Test en el display ...............................................................................17
Supervisin de la muestra......................................................................................25
Smbolo de la muestra .........................................................................................25 Manual de instrucciones TetraCon 325 ..................................... 61
Operacin / Mantenimiento.....................................................................................62
Intervalo de calibracin ..........................................................................................26 Puesta en servicio ...............................................................................................62
Limpieza...............................................................................................................62
Registro de los datos de medicin ........................................................................27 Envejecimiento de la clula TetraCon 325 .......................................................63
Archivar en memoria el valor medido ..................................................................27 Eliminacin...........................................................................................................63
Archivar en memoria manualmente ..............................................................27
Disposicin de lo conectores.................................................................................64
Archivar en memoria automticamente .........................................................28
Capacicad de memoria agotada ...................................................................30 Especificaciones tcnicas ......................................................................................66
Extraer datos archivados ..............................................................................31
Ver los datos en el display .............................................................................31
Borrar la memoria...........................................................................................32
6 7
LF 330/SET Composition du SET Mode d'emploi LF 330
LF 340/SET CONJUNTO Manual de instrucciones LF 340
1
Conductimtres de poche
Medidor manual de la conductividad
LF 330
LF 340
2
3 4 5
Trpode Base
8 9
LF 330/SET Composition du SET Mode d'emploi LF 330
LF 340/SET CONJUNTO Manual de instrucciones LF 340
1
Conductimtres de poche
Medidor manual de la conductividad
LF 330
LF 340
2
3 4 5
Trpode Base
8 9
LF 330 Elments de contrle Elments de contrle LF 330
LF 340 Elementos de control y mando Elementos de control y mando LF 340
10 11
LF 330 Elments de contrle Elments de contrle LF 330
LF 340 Elementos de control y mando Elementos de control y mando LF 340
10 11
LF 330 Elments de contrle Elments de contrle LF 330
LF 340 Elementos de control y mando Elementos de control y mando LF 340
2 3
C ON/OFF
RCL STO TC
1
RUN/ENTER
Rglage du coefficient de temprature Configuracin del coeficiente de Transformateur (uniquement pour Transformador de alimentacin
temperatura versions sur batteries (para la versin de bateras
rechargeables) recargables, unicamente)
Confirmation des entres de donnes, Confirmacin de los valores medidos,
sortie des valeurs mesures Llamada de valores medidos
Interface srie; Interface serial
Rglage des valeurs numriques, Configuracin de valores numricos, Sortie enregistreur Salida del registrador
"Dfilement" de la liste, "Hojear" una lista, arrt automatique (uniquement conmutacin automtica
Slection des rglages Seleccin de una configuracin versions avec interface) (versiones con interface, solamente)
Affichages ou transmissions des Muestra o transmite datos archivados
valeurs mesures mmorises en memoria
12 13
LF 330 Elments de contrle Elments de contrle LF 330
LF 340 Elementos de control y mando Elementos de control y mando LF 340
2 3
C ON/OFF
RCL STO TC
1
RUN/ENTER
Rglage du coefficient de temprature Configuracin del coeficiente de Transformateur (uniquement pour Transformador de alimentacin
temperatura versions sur batteries (para la versin de bateras
rechargeables) recargables, unicamente)
Confirmation des entres de donnes, Confirmacin de los valores medidos,
sortie des valeurs mesures Llamada de valores medidos
Interface srie; Interface serial
Rglage des valeurs numriques, Configuracin de valores numricos, Sortie enregistreur Salida del registrador
"Dfilement" de la liste, "Hojear" una lista, arrt automatique (uniquement conmutacin automtica
Slection des rglages Seleccin de una configuracin versions avec interface) (versiones con interface, solamente)
Affichages ou transmissions des Muestra o transmite datos archivados
valeurs mesures mmorises en memoria
12 13
LF 330 Mise en service Mise en service LF 330
LF 340 Puesta en servicio Puesta en servicio LF 340
Utilisation sur piles Funcionamiento con pilas Utilisation avec des Funcionamiento con
(uniquement sur versions (versiones para uso con conexin a la red y con
piles non rechargeables) batteries rechargeables
pilas no recargables, (uniquement versions sur bateras recargables (versin
unicamente) para bateras recargables)
batteries rechargeables)
Tipo de pilas: Tipo de pilas: N'utiliser des batteries Use slo bateras recargables con la
4 x Alcalinas AA, 1,5 V 4 x alcaline, tamao AA, 1.5 V rechargeables qu'aux siguiente especificacin:
Dure d'utilisation: Tiempo de funcionamiento: spcifications suivantes: NiCad, AA size, 1.2 V/750 mAh
500 ... 2000 h selon la plage de 500 ... 2000 horas, dependiendo del rango NiCd, type AA, 1,2 V/max. Tiempo de funcionamiento con una
conductivit de conductividad 750 mAh carga: 150 ... 800 horas, dependiendo
Dure d'utilisation aprs une del rango de conductividad.
Remplacement des piles Cambio de pilas charge : 1500 heures Tiempo para cargar las bateras: 16
Temps de charge: 16 heures. horas.
Eteindre l'instrument avant de Antes de abrir el instrumento, Les batteries peuvent tre Las bateras tambien son cargadas
l'ouvrir ! desconctelo! charges mme si l'appareil est estando el instrumento desconectado.
teint. Durante la carga de las bateras el
On peut utiliser normalement instrumento est en condiciones de
l'instrument pendant la charge. funcionamiento para efectuar
mediciones normalmente.
Vue de dessous: Vista posterior:
Brancher l'instrument (Prise 2) au Conecte el instrumento (enchufe 2) a la
Schrauben
lsen transformateur red mediante el transformador de
Transformateur: N'utiliser que des alimentacin.
unscrew chargeurs de batteries Friemann et Transformador de alimentacin: Use
Wolf Modle FW1199. slo cargadores de bateras de la
marca 'Friemann und Wolf', modelo
FW1199.
Vue intrieure: Vista interior:
Ouvrir le botier Abra la tapa inferior. Entre Sortie
Friwo FW1199/11.7864, 230 VAC (+10%/ 15%) 12 VDC / 130 mA / 1,56 VA
(Friwo Part. No. 17622613) 50 Hz / 5,6 VA
Friwo FW1199/11.7880, 120 VAC (+10%/ 15%) 12 VDC / 150 mA
(Friwo Part. No. 1794043) 60 Hz / 6 VA
Avant de brancher et d'allumer Antes de enchufar el instrumento a la
l'instrument, contrler que la red y antes de conectarlo, asegrese
tension du secteur et du que el voltaje de la red y el voltaje
Changer les 4 piles en vrifiant la polarit! Cambie las cuatro pilas, preste atencin a transformateur correspondent. indicado en el transformador de
la polaridad correcta! alimentacin correspondan.
(4 pilas tipo MIGNON, alcalinas-
manganeso)
14 15
LF 330 Mise en service Mise en service LF 330
LF 340 Puesta en servicio Puesta en servicio LF 340
Utilisation sur piles Funcionamiento con pilas Utilisation avec des Funcionamiento con
(uniquement sur versions (versiones para uso con conexin a la red y con
piles non rechargeables) batteries rechargeables
pilas no recargables, (uniquement versions sur bateras recargables (versin
unicamente) para bateras recargables)
batteries rechargeables)
Tipo de pilas: Tipo de pilas: N'utiliser des batteries Use slo bateras recargables con la
4 x Alcalinas AA, 1,5 V 4 x alcaline, tamao AA, 1.5 V rechargeables qu'aux siguiente especificacin:
Dure d'utilisation: Tiempo de funcionamiento: spcifications suivantes: NiCad, AA size, 1.2 V/750 mAh
500 ... 2000 h selon la plage de 500 ... 2000 horas, dependiendo del rango NiCd, type AA, 1,2 V/max. Tiempo de funcionamiento con una
conductivit de conductividad 750 mAh carga: 150 ... 800 horas, dependiendo
Dure d'utilisation aprs une del rango de conductividad.
Remplacement des piles Cambio de pilas charge : 1500 heures Tiempo para cargar las bateras: 16
Temps de charge: 16 heures. horas.
Eteindre l'instrument avant de Antes de abrir el instrumento, Les batteries peuvent tre Las bateras tambien son cargadas
l'ouvrir ! desconctelo! charges mme si l'appareil est estando el instrumento desconectado.
teint. Durante la carga de las bateras el
On peut utiliser normalement instrumento est en condiciones de
l'instrument pendant la charge. funcionamiento para efectuar
mediciones normalmente.
Vue de dessous: Vista posterior:
Brancher l'instrument (Prise 2) au Conecte el instrumento (enchufe 2) a la
Schrauben
lsen transformateur red mediante el transformador de
Transformateur: N'utiliser que des alimentacin.
unscrew chargeurs de batteries Friemann et Transformador de alimentacin: Use
Wolf Modle FW1199. slo cargadores de bateras de la
marca 'Friemann und Wolf', modelo
FW1199.
Vue intrieure: Vista interior:
Ouvrir le botier Abra la tapa inferior. Entre Sortie
Friwo FW1199/11.7864, 230 VAC (+10%/ 15%) 12 VDC / 130 mA / 1,56 VA
(Friwo Part. No. 17622613) 50 Hz / 5,6 VA
Friwo FW1199/11.7880, 120 VAC (+10%/ 15%) 12 VDC / 150 mA
(Friwo Part. No. 1794043) 60 Hz / 6 VA
Avant de brancher et d'allumer Antes de enchufar el instrumento a la
l'instrument, contrler que la red y antes de conectarlo, asegrese
tension du secteur et du que el voltaje de la red y el voltaje
Changer les 4 piles en vrifiant la polarit! Cambie las cuatro pilas, preste atencin a transformateur correspondent. indicado en el transformador de
la polaridad correcta! alimentacin correspondan.
(4 pilas tipo MIGNON, alcalinas-
manganeso)
14 15
LF 330 Mise en service Mise en service LF 330
LF 340 Puesta en servicio Puesta en servicio LF 340
Affichage de l'tat de charge Indicador del estado de carga de
des batteries las bateras/pilas
dernire pression d'une touche. aproximadamente una hora sin que haya
Exceptions: Si le cble interface est sido accionada alguna tecla.
connect ou la fonction "Mmorisation Excepcto que:
automatique" est mise en marche. El cable de interface est conectado o que Aprs une dcharge totale, re- Si las pilas/bateras se han
la funcin "Archivo automtico en rentrer la date et l'heure si agotado completamente, ajuste la
memoria" est activada. ncessaire fecha
y la hora, en caso que fuera
necesario.
Mise en marche / Test Conectar / test en el display Rentrer l'un aprs l'autre: Reajuste los parmetros, uno despues del
afficheur otro:
Date (Jour) Date (da) 1 ... 31
Date (Mois) Date (mes) 1 ... 12
ON/OFF Date (Anne) Date (ao) 1997 ... 2100
Heure (Heure) Time (hora) 0 ... 23
Heure (Minutes) Time (minuto) 0 ... 59
Mettre l'instrument en marche Conecte el instrumento y espere RUN/ENTER Confirmer la valeur. RUN/ENTER Confirmar el valor.
et attendre la fin du test hasta que el test de
afficheur. funcionamiento en el display haya
terminado.
16 17
LF 330 Mise en service Mise en service LF 330
LF 340 Puesta en servicio Puesta en servicio LF 340
Affichage de l'tat de charge Indicador del estado de carga de
des batteries las bateras/pilas
dernire pression d'une touche. aproximadamente una hora sin que haya
Exceptions: Si le cble interface est sido accionada alguna tecla.
connect ou la fonction "Mmorisation Excepcto que:
automatique" est mise en marche. El cable de interface est conectado o que Aprs une dcharge totale, re- Si las pilas/bateras se han
la funcin "Archivo automtico en rentrer la date et l'heure si agotado completamente, ajuste la
memoria" est activada. ncessaire fecha
y la hora, en caso que fuera
necesario.
Mise en marche / Test Conectar / test en el display Rentrer l'un aprs l'autre: Reajuste los parmetros, uno despues del
afficheur otro:
Date (Jour) Date (da) 1 ... 31
Date (Mois) Date (mes) 1 ... 12
ON/OFF Date (Anne) Date (ao) 1997 ... 2100
Heure (Heure) Time (hora) 0 ... 23
Heure (Minutes) Time (minuto) 0 ... 59
Mettre l'instrument en marche Conecte el instrumento y espere RUN/ENTER Confirmer la valeur. RUN/ENTER Confirmar el valor.
et attendre la fin du test hasta que el test de
afficheur. funcionamiento en el display haya
terminado.
16 17
LF 330 Constante de cellule Constante de cellule LF 330
LF 340 Constante celular Constante celular LF 340
Dtermination/Rglage de / Determinar/configurar la
la constante de cellule constante celular
La constante de cellule de la cellule de La constante celular de la clula de Le LF 330/340 tient compte El LF 330/340 considera en el
mesure de conductivit peut tre medicin de la conductividad puede ser automatiquement de la clculo automticamente la
dtermine par la calibration dans la determinada por calibracin con el patrn temprature de la solution dependencia de la temperatura de
solution de contrle standard, dans la de control, en el rango de 0.45 ... 0.5 cm- standard de contrle. la solucin patrn de control.
plage 0,45 ... 0,5 cm-1, ou elle peut tre 1, o bien, puede ser configurada
rgle manuellement dans la plage manualmente en el rango de 0.45 ... 1.3 Le LF 330/340 mmorise El LF 330/340 archiva
0,45 ... 1,3 cm-1. cm-1. automatiquement la constante automticamente en memoria la
De plus, les 2 constantes de cellule fixes de cellule dtermine. constante celular determinada.
0,1cm-1 et 0,01 cm-1 peuvent tre Adems se pueden seleccionar los dos
slectionnes. valores fijos de la constante celular de En cas de message d'erreur En caso de aparecer el mensaje
0.1cm-1y de 0.01 cm-1 . E3, se reporter au chapitre de error E3, vea el captulo
"Messages d'erreurs". "Problemas y formas de
Dtermination de la constante de Determinacin de la constante solucionarlos".
cellule celular
Rglage manuel de la Configuracin manual de la
constante de cellule constante celular
C
C
jusqu'/until
jusqu'/until
Immerger la cellule de mesure Sumerja la clula de medicin en
dans la solution standard de la solucin de control patrn de
contrle KCI 0,01 mole/l. 0.01 mol/l KCI.
18 19
LF 330 Constante de cellule Constante de cellule LF 330
LF 340 Constante celular Constante celular LF 340
Dtermination/Rglage de / Determinar/configurar la
la constante de cellule constante celular
La constante de cellule de la cellule de La constante celular de la clula de Le LF 330/340 tient compte El LF 330/340 considera en el
mesure de conductivit peut tre medicin de la conductividad puede ser automatiquement de la clculo automticamente la
dtermine par la calibration dans la determinada por calibracin con el patrn temprature de la solution dependencia de la temperatura de
solution de contrle standard, dans la de control, en el rango de 0.45 ... 0.5 cm- standard de contrle. la solucin patrn de control.
plage 0,45 ... 0,5 cm-1, ou elle peut tre 1, o bien, puede ser configurada
rgle manuellement dans la plage manualmente en el rango de 0.45 ... 1.3 Le LF 330/340 mmorise El LF 330/340 archiva
0,45 ... 1,3 cm-1. cm-1. automatiquement la constante automticamente en memoria la
De plus, les 2 constantes de cellule fixes de cellule dtermine. constante celular determinada.
0,1cm-1 et 0,01 cm-1 peuvent tre Adems se pueden seleccionar los dos
slectionnes. valores fijos de la constante celular de En cas de message d'erreur En caso de aparecer el mensaje
0.1cm-1y de 0.01 cm-1 . E3, se reporter au chapitre de error E3, vea el captulo
"Messages d'erreurs". "Problemas y formas de
Dtermination de la constante de Determinacin de la constante solucionarlos".
cellule celular
Rglage manuel de la Configuracin manual de la
constante de cellule constante celular
C
C
jusqu'/until
jusqu'/until
Immerger la cellule de mesure Sumerja la clula de medicin en
dans la solution standard de la solucin de control patrn de
contrle KCI 0,01 mole/l. 0.01 mol/l KCI.
18 19
LF 330 Constante de cellule Compensation de temprature LF 330
LF 340 Constante celular Compensacin de la temperatura LF 340
Rglage de la constante de Configurar la constante celular en Rglage de la fonction Configuracinde la funcin
cellule 0,1 cm-1 ou. 0,01 cm-1 0.1 cm-1 o 0.01 cm-1
temprature TC de temperatura TC
C Fonctions de temprature au choix: Funciones de temperatura a eleccin:
nLF selon DIN 19 266 nLF sg. DIN 19 266
fonction de temprature linaire: funcin de temperatura linear:
Coefficient rglable de coeficiente ajustable de
jusqu'/until 0,5 ... 3,00 %/K. 0.5 a 3.00 %/K.
sans compensation de temprature: sin compensacin de temperatura:
TC = 0,00 %/K. TC = 0.00 %/K.
Choisir constante de cellule Seleccionar la constante celular
0,1 cm-1 0.1 cm-1 Type d'chantillon Fonction temprature Affichage Temprature de
TC Etat rfrence
ou/o Eau naturelle, eau nLF 25C o 20C
souterraine, de selon DIN 19 266/ au choix
C surface et eau potable EN 27 888
Eau ultrapure nLF 25C o 20C
selon DIN 19 266/ au choix
EN 27 888
jusqu'/hasta Autres solutions 0.5 ... 3.00 %/K 25C oder 20C
acqueuses dtermin au choix
Choisir constante de cellule Selecccione la constante celular Salinit (Eau de mer) Automatique nLF Automatique
0,01 cm-1 0.01 cm-1 selon IOT Sal,
Tipo de muestra para Funcin de Estado Referencia
pruebas temperatura actual temperatura
TC indicacin
Agua natural segn DIN/EN 25C o 20C
(agua subterrnea, a eleccin
agua de superficie,
agua potable)
Agua ultra pura segn DIN/EN 25C o 20C
a eleccin
Otras soluciones Ajuste 25C o 20C
acuosas 0.5 ... 3.00 %/K a eleccin
Salinidad (agua de Automticamente Automticamente
mar) nLF segn IOT Sal,
TC
jusqu'/hasta
20 21
LF 330 Constante de cellule Compensation de temprature LF 330
LF 340 Constante celular Compensacin de la temperatura LF 340
Rglage de la constante de Configurar la constante celular en Rglage de la fonction Configuracinde la funcin
cellule 0,1 cm-1 ou. 0,01 cm-1 0.1 cm-1 o 0.01 cm-1
temprature TC de temperatura TC
C Fonctions de temprature au choix: Funciones de temperatura a eleccin:
nLF selon DIN 19 266 nLF sg. DIN 19 266
fonction de temprature linaire: funcin de temperatura linear:
Coefficient rglable de coeficiente ajustable de
jusqu'/until 0,5 ... 3,00 %/K. 0.5 a 3.00 %/K.
sans compensation de temprature: sin compensacin de temperatura:
TC = 0,00 %/K. TC = 0.00 %/K.
Choisir constante de cellule Seleccionar la constante celular
0,1 cm-1 0.1 cm-1 Type d'chantillon Fonction temprature Affichage Temprature de
TC Etat rfrence
ou/o Eau naturelle, eau nLF 25C o 20C
souterraine, de selon DIN 19 266/ au choix
C surface et eau potable EN 27 888
Eau ultrapure nLF 25C o 20C
selon DIN 19 266/ au choix
EN 27 888
jusqu'/hasta Autres solutions 0.5 ... 3.00 %/K 25C oder 20C
acqueuses dtermin au choix
Choisir constante de cellule Selecccione la constante celular Salinit (Eau de mer) Automatique nLF Automatique
0,01 cm-1 0.01 cm-1 selon IOT Sal,
Tipo de muestra para Funcin de Estado Referencia
pruebas temperatura actual temperatura
TC indicacin
Agua natural segn DIN/EN 25C o 20C
(agua subterrnea, a eleccin
agua de superficie,
agua potable)
Agua ultra pura segn DIN/EN 25C o 20C
a eleccin
Otras soluciones Ajuste 25C o 20C
acuosas 0.5 ... 3.00 %/K a eleccin
Salinidad (agua de Automticamente Automticamente
mar) nLF segn IOT Sal,
TC
jusqu'/hasta
20 21
LF 330 Compensation de temprature Mesures LF 330
LF 340 Compensacin de la temperatura Medicin LF 340
22 23
LF 330 Compensation de temprature Mesures LF 330
LF 340 Compensacin de la temperatura Medicin LF 340
22 23
LF 330 Mesures Contrle de cellule LF 330
LF 340 Medicin Verificacin de la muestra LF 340
jusqu'/hasta
Facteur TDS pr-dtermin Asigne el factor TDS
(0,40 ... 1,00). determinado
(0.40 ... 1.00).
24 25
LF 330 Mesures Contrle de cellule LF 330
LF 340 Medicin Verificacin de la muestra LF 340
jusqu'/hasta
Facteur TDS pr-dtermin Asigne el factor TDS
(0,40 ... 1,00). determinado
(0.40 ... 1.00).
24 25
LF 330 Frquences de calibration Mmorisation LF 330
LF 340 Intervalos de calibracin Registro de los datos de medicin LF 340
L'intervalle de calibration est dpass: El intervalo de calibracin ha sido Mmorisation manuelle Archivar en memoria manualmente
La mesure est toujours possible. sobrepasado. An se puede efectuar
Calibrer ds que possible. mediciones. Calibre el instrumento lo antes
STO
posible.
26 27
LF 330 Frquences de calibration Mmorisation LF 330
LF 340 Intervalos de calibracin Registro de los datos de medicin LF 340
L'intervalle de calibration est dpass: El intervalo de calibracin ha sido Mmorisation manuelle Archivar en memoria manualmente
La mesure est toujours possible. sobrepasado. An se puede efectuar
Calibrer ds que possible. mediciones. Calibre el instrumento lo antes
STO
posible.
26 27
LF 330 Mmorisation Mmorisation LF 330
LF 340 Registro de los datos de medicin Registro de los datos de medicin LF 340
RUN/ENTER RUN/ENTER
STO
Auto Store
RUN/ENTER
Dernier intervalle. Ultimo intervalo de tiempo.
Exemple 30 secondes. Ejemplo 30 segundos.
Avec ou : Changement Con o : Cambie el intervalo.
des intervalles.
Frquences possibles: Intervalos posibles:
5 sec 5 seg
30 sec 30 seg Affichage: Nombre de places Indicacin: Cantidad de lugares
1 min 1 min de mmorisation de almacenamiento en
5 min 5 min libres memoria an
10 min 10 min La mmorisation automatique disponibles.
15 min 15 min est lance. El archivo automtico en memoria
30 min 30 min Toutes les fonctions sont comienza.
60 min 60 min bloques. Todas las funciones estn
bloqueadas.
RUN/ENTER : Valider RUN/ENTER : Confirma los valores
les rglages. configurados.
28 29
LF 330 Mmorisation Mmorisation LF 330
LF 340 Registro de los datos de medicin Registro de los datos de medicin LF 340
RUN/ENTER RUN/ENTER
STO
Auto Store
RUN/ENTER
Dernier intervalle. Ultimo intervalo de tiempo.
Exemple 30 secondes. Ejemplo 30 segundos.
Avec ou : Changement Con o : Cambie el intervalo.
des intervalles.
Frquences possibles: Intervalos posibles:
5 sec 5 seg
30 sec 30 seg Affichage: Nombre de places Indicacin: Cantidad de lugares
1 min 1 min de mmorisation de almacenamiento en
5 min 5 min libres memoria an
10 min 10 min La mmorisation automatique disponibles.
15 min 15 min est lance. El archivo automtico en memoria
30 min 30 min Toutes les fonctions sont comienza.
60 min 60 min bloques. Todas las funciones estn
bloqueadas.
RUN/ENTER : Valider RUN/ENTER : Confirma los valores
les rglages. configurados.
28 29
LF 330 Mmorisation Mmorisation LF 330
LF 340 Registro de los datos de medicin Registro de los datos de medicin LF 340
Pour stopper l'enregistrement automatique: Para interrumpir el archivo Lecture de la mmoire Extraer datos archivados en
automtico en memoria: memoria
RCL
jusqu'
/hasta
Retour au dernier mode de Volver al ltimo parmetro medido.
mesure.
Sortie l'afficheur Presentacin en el display
Aprs occupation de la Cuando el archivo automtico en
200me place de mmoire de memoria ha ocupado los 200
mesure, l'instrument s'taint lugares de almacenamiento RUN/ENTER
automatiquement. disponibles, el instrumento se
desconecta automticamente.
30 31
LF 330 Mmorisation Mmorisation LF 330
LF 340 Registro de los datos de medicin Registro de los datos de medicin LF 340
Pour stopper l'enregistrement automatique: Para interrumpir el archivo Lecture de la mmoire Extraer datos archivados en
automtico en memoria: memoria
RCL
jusqu'
/hasta
Retour au dernier mode de Volver al ltimo parmetro medido.
mesure.
Sortie l'afficheur Presentacin en el display
Aprs occupation de la Cuando el archivo automtico en
200me place de mmoire de memoria ha ocupado los 200
mesure, l'instrument s'taint lugares de almacenamiento RUN/ENTER
automatiquement. disponibles, el instrumento se
desconecta automticamente.
30 31
LF 330 Mmorisation Sortie analogique
Registro de los datos de medicin Salida analgica LF 340
LF 340
Effacement de la mmoire Borrar todo en memoria Sortie analogique Salida analgica
La fonction d'effacement efface tous les La funcin 'borrar' borra todos los datos (uniquement versions avec (versiones con interface,
enregistrements de mesure mmoriss. registrados en memoria. interface) solamente)
Le protocole de calibration garde en Los protocolos de calibracin (vale slo
mmoire la dernire calibration (versions para las versiones con interface) Relier la sortie analogique Conectar la salida analgica al
avec interface uniquement). permanecen inalterados hasta la l'enregistreur par le cble registrador por medio del cable AK
siguiente calibracin. AK 323. 323.
La sortie se fait La llamada de datos es conectada
Eteindre l'instrument, puis : automatiquement sur la sortie automticamente a salida por
Desconecte el instrumento, luego enregistreur. registrador.
Connexions:
STO 1 libre Conexiones:
2 Prise de codification 1 libre
3 Terre 2 identificacin del conector
+ 4 Sortie analogique 3 tierra
La connexion de 2 et 3 ou la 1 2
4 salida analgica
ON/OFF connexion un PC/imprimante Conectando 2 con 3 activa la
active la sortie analogique. 4 3 salida analgica.
Rsolution: Resolucin:
1 mV correspond la rsolution spcifique 1 mV corresponde a la resolucin
de la plage de mesure especfica del rango de medicin
seleccionado.
Si le cble enregistreur AK 323 est Con el cable AK 323 del registrador
branch, l'arrte automatique est bloqu. conectado, la desconexin automtica
queda bloqueada.
32 33
LF 330 Mmorisation Sortie analogique
Registro de los datos de medicin Salida analgica LF 340
LF 340
Effacement de la mmoire Borrar todo en memoria Sortie analogique Salida analgica
La fonction d'effacement efface tous les La funcin 'borrar' borra todos los datos (uniquement versions avec (versiones con interface,
enregistrements de mesure mmoriss. registrados en memoria. interface) solamente)
Le protocole de calibration garde en Los protocolos de calibracin (vale slo
mmoire la dernire calibration (versions para las versiones con interface) Relier la sortie analogique Conectar la salida analgica al
avec interface uniquement). permanecen inalterados hasta la l'enregistreur par le cble registrador por medio del cable AK
siguiente calibracin. AK 323. 323.
La sortie se fait La llamada de datos es conectada
Eteindre l'instrument, puis : automatiquement sur la sortie automticamente a salida por
Desconecte el instrumento, luego enregistreur. registrador.
Connexions:
STO 1 libre Conexiones:
2 Prise de codification 1 libre
3 Terre 2 identificacin del conector
+ 4 Sortie analogique 3 tierra
La connexion de 2 et 3 ou la 1 2
4 salida analgica
ON/OFF connexion un PC/imprimante Conectando 2 con 3 activa la
active la sortie analogique. 4 3 salida analgica.
Rsolution: Resolucin:
1 mV correspond la rsolution spcifique 1 mV corresponde a la resolucin
de la plage de mesure especfica del rango de medicin
seleccionado.
Si le cble enregistreur AK 323 est Con el cable AK 323 del registrador
branch, l'arrte automatique est bloqu. conectado, la desconexin automtica
queda bloqueada.
32 33
Transmission des donnes Transmission des donnes
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
34 35
Transmission des donnes Transmission des donnes
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
34 35
Transmission des donnes Transmission des donnes
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
Transmission automatique des Transmisin automtica de Exemple pour la sortie programme Ejemplo de llamada de datos
protocoles de calibration et protocolos de calibracin y de pendant la mesure programada, efectuada en el
transcurso de la medicin:
enregistrements de mesures datos registrados
Aprs la calibration, l'instrument transmet Despus de la calibracin, el instrumento Date/Heure 12.5.97 13:17 Fecha/Hora
automatiquement le protocole de transmite automticamente el protocolo Conductivit/Temprature 1902 S/cm 25,0 C Conductividad/Temperatura
calibration au PC par l'interface srie. de calibracin a una impresora o a un Fonction Temp./Coeff. Temp. Lin TC = 2.00 %/K Funcin temp./Coefic. temp.
(Voir le chapitre "Protocoles de ordenador PC conectados, a travs de la Temp Ref./Constante de Tref 25 C = 0,475 1/cm Temp.refer./Constante celular
cellule
calibration) interface serial (vea el captulo 12.5.97 13:22
"Protocolos de calibracin") 1905 S/cm 25,1 C
Lin TC = 2.00 %/K
Transmission des enregistrements Transmissin de datos registrados Tref 25 C = 0,475 1/cm
12.5.97 13:27
Rglages possibles: Posibilidades de configuracin: 1908 S/cm 25,2 C
5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, Lin TC = 2.00 %/K
10 min, 15 min, 30 min, 10 min, 15 min, 30 min, Tref 25 C = 0,475 1/cm
60 min, OFF. 60 min, OFF.
Cuando se configura Int.2 = OFF es Transmission des enregistrements Transmissin de datos registrados
Quand Int.2 = OFF est rgl, un
enregistrement de mesure simple est transmitido un slo registro. de mesure de la mmoire llamados de la memoria
transmis.
Chaque transmission dmarre avec la Cada transmisin comienza con la
RUN/ENTER
sortie des protocoles de calibration llamada de los protocolos de calibracin.
+
Time RCL
RCL
RUN/ENTER
36 37
Transmission des donnes Transmission des donnes
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
Transmission automatique des Transmisin automtica de Exemple pour la sortie programme Ejemplo de llamada de datos
protocoles de calibration et protocolos de calibracin y de pendant la mesure programada, efectuada en el
transcurso de la medicin:
enregistrements de mesures datos registrados
Aprs la calibration, l'instrument transmet Despus de la calibracin, el instrumento Date/Heure 12.5.97 13:17 Fecha/Hora
automatiquement le protocole de transmite automticamente el protocolo Conductivit/Temprature 1902 S/cm 25,0 C Conductividad/Temperatura
calibration au PC par l'interface srie. de calibracin a una impresora o a un Fonction Temp./Coeff. Temp. Lin TC = 2.00 %/K Funcin temp./Coefic. temp.
(Voir le chapitre "Protocoles de ordenador PC conectados, a travs de la Temp Ref./Constante de Tref 25 C = 0,475 1/cm Temp.refer./Constante celular
cellule
calibration) interface serial (vea el captulo 12.5.97 13:22
"Protocolos de calibracin") 1905 S/cm 25,1 C
Lin TC = 2.00 %/K
Transmission des enregistrements Transmissin de datos registrados Tref 25 C = 0,475 1/cm
12.5.97 13:27
Rglages possibles: Posibilidades de configuracin: 1908 S/cm 25,2 C
5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, Lin TC = 2.00 %/K
10 min, 15 min, 30 min, 10 min, 15 min, 30 min, Tref 25 C = 0,475 1/cm
60 min, OFF. 60 min, OFF.
Cuando se configura Int.2 = OFF es Transmission des enregistrements Transmissin de datos registrados
Quand Int.2 = OFF est rgl, un
enregistrement de mesure simple est transmitido un slo registro. de mesure de la mmoire llamados de la memoria
transmis.
Chaque transmission dmarre avec la Cada transmisin comienza con la
RUN/ENTER
sortie des protocoles de calibration llamada de los protocolos de calibracin.
+
Time RCL
RCL
RUN/ENTER
36 37
Transmission des donnes Transmission des donnes LF 330
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
38 39
Transmission des donnes Transmission des donnes LF 330
LF 340 Transmisin de datos Transmisin de datos LF 340
38 39
LF 330 Configuracin Fonction RESET LF 330
LF 340 Configuracin funcin RESET LF 340
RUN/ENTER
Le changement des paramtres suivants est Los parmetros que siguen a continuacin +
possible dans les squences listes ci- pueden ser modificados en la secuencia
dessous indicada ms adelante CAL
(Rglage par dfaut = imprim en gras) (Configuracin de fbrica = impresa en negrita):
Affichage / Paramtres / Possibilits de rglages /
Display Parmetros Configuraciones posibles Affichage/ Fonction Funcin Donnes aprs RESET Datos despus del
Baud Transmisin Velocidad de 1200, 2400, 4800, 9600 Display RESET
(uniquement transmisin en Baud
versions avec (slo versiones InI Conduc- Conductivi- Paramtre: Conductivit Parmetro: Conductividad
interface) con interface) tivit dad Constante cellule:0,475/cm Constante celular0.475/cm
/Salinit /Salinidad Comp Temp..: nLF Comp.temp.: nLF
Time Int. 1 Intervalle de Intervalo de tiempo 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, Temp. Rf.: Tref 25 Temp. ref.: Tref 25
temps (archivo en 15 min, 30 min, 60 min Coefficient Temp. de la Coeficiente defunc. lin. de
(Mmorisation) memoria) fonction lin. de temp. 2.00%/K
Time Int. 2 Intervalle de Intervalo de tiempo 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, temp.:2.00%/K Factor TDS 1.00
temps transmisin serial 15 min, 30 min, 60 min Facteur TDS 1.00
ou / o Int 2 0FF:
(Transmission) (slo versiones InI Para- Parmetros Rinitialise les paramtres Re-configura los
(uniquement con interface) Arrt de transmission / mtres configurables suivants aux rglages par parmetros ajustables a la
versions avec Interrumpir la transmisin rglables dfaut: configuracin bsica:
interface) - Baudrate - Velocidad de transmisin
Int. 3 Intervalle Cal. LF Cal. intervalo cond. 1 ... 180 ... 999 jours / das - Frquence 1 en Baud
- Frquence 2 - Tiempo intervalo 1
ARng Slection Seleccin ARng - Slection Auto Range - Tiempo intervalo 2
automatique de automtica no ARng - Temp. Rf. - Seleccin automtica del
plage del rango (voir chapitre rango
Tref 20/25 Temp. Rf. Temp. refer. t20 t25 "Configuration") - Temp. refer.
Day/Month Date (Jour) Fecha (da) 1 ... 31 (vea el captulo
Day/Month Date (Mois) Fecha (mes) 1 ... 12 "Configuracin").
Year Date (Anne) Fecha (ao) 1997 ... 2100 Pour chaque fonction, slectionner avec Para cada funcin de medicin,
Time Heure Hora (hora) 0 ... 23 ou : seleccione mediante o :
Time Minutos Hora (minutos) 0 ... 59 Oui: Effectuer un RESET Si: Efectuar el RESET
ou : Changement de paramtres o cambia los parmetros Non: Ne pas effectuer de RESET No: No efectuar el RESET
RUN/ENTER Confirme le paramtre RUN/ENTER confirma los parmetros
RUN/ENTER Confirmer et continuer RUN/ENTER Confirma y contina
40 41
LF 330 Configuracin Fonction RESET LF 330
LF 340 Configuracin funcin RESET LF 340
RUN/ENTER
Le changement des paramtres suivants est Los parmetros que siguen a continuacin +
possible dans les squences listes ci- pueden ser modificados en la secuencia
dessous indicada ms adelante CAL
(Rglage par dfaut = imprim en gras) (Configuracin de fbrica = impresa en negrita):
Affichage / Paramtres / Possibilits de rglages /
Display Parmetros Configuraciones posibles Affichage/ Fonction Funcin Donnes aprs RESET Datos despus del
Baud Transmisin Velocidad de 1200, 2400, 4800, 9600 Display RESET
(uniquement transmisin en Baud
versions avec (slo versiones InI Conduc- Conductivi- Paramtre: Conductivit Parmetro: Conductividad
interface) con interface) tivit dad Constante cellule:0,475/cm Constante celular0.475/cm
/Salinit /Salinidad Comp Temp..: nLF Comp.temp.: nLF
Time Int. 1 Intervalle de Intervalo de tiempo 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, Temp. Rf.: Tref 25 Temp. ref.: Tref 25
temps (archivo en 15 min, 30 min, 60 min Coefficient Temp. de la Coeficiente defunc. lin. de
(Mmorisation) memoria) fonction lin. de temp. 2.00%/K
Time Int. 2 Intervalle de Intervalo de tiempo 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, temp.:2.00%/K Factor TDS 1.00
temps transmisin serial 15 min, 30 min, 60 min Facteur TDS 1.00
ou / o Int 2 0FF:
(Transmission) (slo versiones InI Para- Parmetros Rinitialise les paramtres Re-configura los
(uniquement con interface) Arrt de transmission / mtres configurables suivants aux rglages par parmetros ajustables a la
versions avec Interrumpir la transmisin rglables dfaut: configuracin bsica:
interface) - Baudrate - Velocidad de transmisin
Int. 3 Intervalle Cal. LF Cal. intervalo cond. 1 ... 180 ... 999 jours / das - Frquence 1 en Baud
- Frquence 2 - Tiempo intervalo 1
ARng Slection Seleccin ARng - Slection Auto Range - Tiempo intervalo 2
automatique de automtica no ARng - Temp. Rf. - Seleccin automtica del
plage del rango (voir chapitre rango
Tref 20/25 Temp. Rf. Temp. refer. t20 t25 "Configuration") - Temp. refer.
Day/Month Date (Jour) Fecha (da) 1 ... 31 (vea el captulo
Day/Month Date (Mois) Fecha (mes) 1 ... 12 "Configuracin").
Year Date (Anne) Fecha (ao) 1997 ... 2100 Pour chaque fonction, slectionner avec Para cada funcin de medicin,
Time Heure Hora (hora) 0 ... 23 ou : seleccione mediante o :
Time Minutos Hora (minutos) 0 ... 59 Oui: Effectuer un RESET Si: Efectuar el RESET
ou : Changement de paramtres o cambia los parmetros Non: Ne pas effectuer de RESET No: No efectuar el RESET
RUN/ENTER Confirme le paramtre RUN/ENTER confirma los parmetros
RUN/ENTER Confirmer et continuer RUN/ENTER Confirma y contina
40 41
LF 330 Messages d'erreurs Problemas y formas de solucionarlos
LF 330
LF 340 LF 340
42 43
LF 330 Messages d'erreurs Problemas y formas de solucionarlos
LF 330
LF 340 LF 340
42 43
LF 330 Accessoires Accessoires
LF 330
LF 340 LF 340
Extension tlescopique TH 340 402 802 Cellule 4 lectrodes Verre/Platine pour solutions TetraCon 325/Pt 301 964
1,5 - 3 m avec support de sonde pour cellule de conductivit trs agressives
TetraCon 325-...
Support de sonde SH 340 402 800 Cellule 4 lectrodes pour ptes et mulsions TetraCon 325/S 301 602
pour maintenir une TetraCon 325-...
Cellule pour mesure continue TetraCon DU/T 301 252
Botier de protection SM 325 902 818
Rsistant aux chocs, en caoutchouc avec support et Cble de connexion pour TetraCon DU/T KKDU 325 301 963
passage de cble de sonde
Set porte-lectrode TG/Oxi-LF 902 812 Armature plastique avec protection pour cellules A 325/K 903 830
Porte-sonde de mesure TetraCon 325 jusqu' 20 m de cble
pour botier de protection SM 325, compos d'un porte-
sonde Oxi/LF, d'une poigne et d'une sangle pour utilisation Armature en acier avec protection en acier A 325/S 903 831
sur le terrain VA 1.4571 (par ex. pour importants dbits) pour
cellules de mesures jusqu' 20 m de cble
Botier de protection de terrain FM 325/ 902 813
extrmement robuste et absorbant les chocs grce sa Oxi-LF Contrle standard E/SET 300 572
coque en caoutchouc, avec porte-sonde pour LF, poigne 6 flacons de solution de contrle standard
de transport, sangle, avec poigne et pied de maintien pour (KCI 0,01 mole/l) pour dtermination ou contrle
mesures en laboratoire de la constante de cellule
44 45
LF 330 Accessoires Accessoires
LF 330
LF 340 LF 340
Extension tlescopique TH 340 402 802 Cellule 4 lectrodes Verre/Platine pour solutions TetraCon 325/Pt 301 964
1,5 - 3 m avec support de sonde pour cellule de conductivit trs agressives
TetraCon 325-...
Support de sonde SH 340 402 800 Cellule 4 lectrodes pour ptes et mulsions TetraCon 325/S 301 602
pour maintenir une TetraCon 325-...
Cellule pour mesure continue TetraCon DU/T 301 252
Botier de protection SM 325 902 818
Rsistant aux chocs, en caoutchouc avec support et Cble de connexion pour TetraCon DU/T KKDU 325 301 963
passage de cble de sonde
Set porte-lectrode TG/Oxi-LF 902 812 Armature plastique avec protection pour cellules A 325/K 903 830
Porte-sonde de mesure TetraCon 325 jusqu' 20 m de cble
pour botier de protection SM 325, compos d'un porte-
sonde Oxi/LF, d'une poigne et d'une sangle pour utilisation Armature en acier avec protection en acier A 325/S 903 831
sur le terrain VA 1.4571 (par ex. pour importants dbits) pour
cellules de mesures jusqu' 20 m de cble
Botier de protection de terrain FM 325/ 902 813
extrmement robuste et absorbant les chocs grce sa Oxi-LF Contrle standard E/SET 300 572
coque en caoutchouc, avec porte-sonde pour LF, poigne 6 flacons de solution de contrle standard
de transport, sangle, avec poigne et pied de maintien pour (KCI 0,01 mole/l) pour dtermination ou contrle
mesures en laboratoire de la constante de cellule
44 45
LF 330 Accessories Accesorios
LF 330
LF 340 LF 340
Conjunto de communicacin KOM 340 902 851 Clula de medicin de la conductividad de traza LR 325/001 301 962
compuesto por el cable de interface AK 340/B, con (K = 1 cm-1)
adaptador de 9/25 polos y la software de transmisin para intercambiador inico y agua de alimentacin
Multi/ACHAT II de calderas
Telescpico expansible TH 340 402 802 Clula de medicin de vidrio/platino de 4 TetraCon 325/Pt 301 964
1.5 - 3 m con soporte para el sensor de la clula de electrodos
medicin de la conductividad para soluciones altamente agresivas
TetraCon 325-...
Clula de medicin de 4 electrodos TetraCon 325/S 301 602
Soporte del sensor SH 340 402 800 para pastas y emulsiones
para fijar el TetraCon 325-...
Clula de medicin de circulacin TetraCon DU/T 301 252
Carcaza de proteccin SM 325 902 818
Contra golpes, de goma elstica, con soporte y clip de Cable de conexin para TetraCon DU/T KKDU 325 301 963
fijacin para el cable de sensores
Carcaza de plstico con capota A 325/K 903 830
Juego de receptculos TG/Oxi-LF 902 812 para clulas de medicin con cable de hasta 20 m
para la carcaza de proteccin del SM 325, compuesto por de longitud
un receptculo para un electrodo del sensor LF, un soporte Carcaza de acero con capota de proteccin de A 325/S 903 831
y una correa para el transporte durante el trabajo sobre acero VA 1.4571 (por ejemplo, para corrientes
terreno extremadamente fuertes)
para clulas de medicin con cable de hasta 20 m
Carcaza de proteccin para trabajo sobre terreno FM 325/ 902 813
de longitud
extremadamente robusta y a prueba de golpes, gracias al Oxi-LF
revestimiento de goma elstica, con receptculo integrado Estndar de control E/SET 300 572
para el electrodo del sensor LF, manija integrada y correa 6 botellas de estndar de control (KCI 0.01 mol/l)
para el transporte, incluyendo un soporte y una base para para determinar o verificar la constante celular
trabajar en el laboratorio
46 47
LF 330 Accessories Accesorios
LF 330
LF 340 LF 340
Conjunto de communicacin KOM 340 902 851 Clula de medicin de la conductividad de traza LR 325/001 301 962
compuesto por el cable de interface AK 340/B, con (K = 1 cm-1)
adaptador de 9/25 polos y la software de transmisin para intercambiador inico y agua de alimentacin
Multi/ACHAT II de calderas
Telescpico expansible TH 340 402 802 Clula de medicin de vidrio/platino de 4 TetraCon 325/Pt 301 964
1.5 - 3 m con soporte para el sensor de la clula de electrodos
medicin de la conductividad para soluciones altamente agresivas
TetraCon 325-...
Clula de medicin de 4 electrodos TetraCon 325/S 301 602
Soporte del sensor SH 340 402 800 para pastas y emulsiones
para fijar el TetraCon 325-...
Clula de medicin de circulacin TetraCon DU/T 301 252
Carcaza de proteccin SM 325 902 818
Contra golpes, de goma elstica, con soporte y clip de Cable de conexin para TetraCon DU/T KKDU 325 301 963
fijacin para el cable de sensores
Carcaza de plstico con capota A 325/K 903 830
Juego de receptculos TG/Oxi-LF 902 812 para clulas de medicin con cable de hasta 20 m
para la carcaza de proteccin del SM 325, compuesto por de longitud
un receptculo para un electrodo del sensor LF, un soporte Carcaza de acero con capota de proteccin de A 325/S 903 831
y una correa para el transporte durante el trabajo sobre acero VA 1.4571 (por ejemplo, para corrientes
terreno extremadamente fuertes)
para clulas de medicin con cable de hasta 20 m
Carcaza de proteccin para trabajo sobre terreno FM 325/ 902 813
de longitud
extremadamente robusta y a prueba de golpes, gracias al Oxi-LF
revestimiento de goma elstica, con receptculo integrado Estndar de control E/SET 300 572
para el electrodo del sensor LF, manija integrada y correa 6 botellas de estndar de control (KCI 0.01 mol/l)
para el transporte, incluyendo un soporte y una base para para determinar o verificar la constante celular
trabajar en el laboratorio
46 47
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
Botier Heure
Longueur 172 mm Horloge Horloge relle
Largeur 80 mm Prcision Drive 1 min/mois max.
Hauteur 37 mm
Poids ca. 0,3 kg (Poids total de l'instrument) Mmoire des valeurs mesures
Couleur Noir, RAL 9005 Type Mmoire en boucle
Quantit 200 enregistrements de mesures
Standards EMV et VDE Timer pour mmorisation 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min,10 min, 15 min,
Degr de protection 30 min, 60 min
IP 66 IEC 529
Classe de protection 3 IEC 1010
Classe climatique Sortie (uniquement versions avec interface)
JVD DIN 40040 L'interface (RS 232 ou enregistreur) est automatiquement dtect et mis en marche
Emission EMV Standard EN 50081-1 partie standard quand l'instrument est branch.
FCC classe A
Immunit EMV Standard EN 50082-1 partie standard Sortie analogique Mise en marche automatique ds que le cble
enregistreur AK 323 est branch.
Conditions d'utilisation Plage signal:
Temprature d'utilisation -10 ... 55C 0 ... 1,999 V pour plage tension
Temprature de stockage -25 ... 65C 0 ...1999 Digit
Prcisions:
Humidit relative Moyenne annuelle: < 90 % 0,5 % de la valeur affiche 1 mV
30 Jours/An: <100 % une temprature ambiante -10C ... +55C
Autres jours: < 80 % Signal interne:
< 5 (Courant limite
Alimentation max. 0,2 mA du courant de sortie)
Piles 4 x 1,5 V piles Type AA ou
(uniquement versions piles) Interface srie
Accumulateurs Accumulateurs rechargeables: 4 x NiCd Type AA, (uniquement versions avec Mise en marche automatique ds que le cble
(uniquement versions 1,2 V/max. 750 mAh interface) AK 340/B ou AK 325/S est branch
accumulateurs) Type RS 232, sortie des donnes
Vitesse de transmission rglable 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Autonomie 500 ... 2500 heures (selon la conductivit) Bits de donnes 8
avec des piles alcalines Bits d'arrt 1
(selon la conductivit) avec des Parit Sans (None)
accumulateurs rechargeables NiCad Handshake RTS/CTS + Xon/XOFF
150 ... 600 h Longueur de cble max. 15 m
Transformateur Format de sortie Format ASCII (IBM)
(uniquement versions avec Transformateur FRIWO FW 1199/11.7864, Sparation par CR, LF
transformateur) Friwo Part No. 1762613 Timer pour sortie 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min,
Entre: 230 VAC/(+10%/-15%)/50Hz/5,6 VA 60 min, OFF
Sortie: 12 VDC/130 mA/1.56 VA
Connexions (construction lectromagntique)
Transformateur FRIWO FW 1199/11.7880, Cellule de conductivit Prise WTW 8 broches avec broches de contact
Friwo Part No. 1794043 (Protection IP 67)
Entre: 120 VAC/(+10%/-15%)/60Hz/6 VA Adaptateur Prise 2 broches avec broches de contact FRIWO
Sortie: 12 VDC / 150 mA (uniquement version sur
accumulateurs)
Scurit des donnes illimite, indpendante des conditions de charge Interface srie, sortie analogique Prise 4 broches avec broches de contact
des batteries (uniquement versions avec
interface)
48 49
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
Botier Heure
Longueur 172 mm Horloge Horloge relle
Largeur 80 mm Prcision Drive 1 min/mois max.
Hauteur 37 mm
Poids ca. 0,3 kg (Poids total de l'instrument) Mmoire des valeurs mesures
Couleur Noir, RAL 9005 Type Mmoire en boucle
Quantit 200 enregistrements de mesures
Standards EMV et VDE Timer pour mmorisation 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min,10 min, 15 min,
Degr de protection 30 min, 60 min
IP 66 IEC 529
Classe de protection 3 IEC 1010
Classe climatique Sortie (uniquement versions avec interface)
JVD DIN 40040 L'interface (RS 232 ou enregistreur) est automatiquement dtect et mis en marche
Emission EMV Standard EN 50081-1 partie standard quand l'instrument est branch.
FCC classe A
Immunit EMV Standard EN 50082-1 partie standard Sortie analogique Mise en marche automatique ds que le cble
enregistreur AK 323 est branch.
Conditions d'utilisation Plage signal:
Temprature d'utilisation -10 ... 55C 0 ... 1,999 V pour plage tension
Temprature de stockage -25 ... 65C 0 ...1999 Digit
Prcisions:
Humidit relative Moyenne annuelle: < 90 % 0,5 % de la valeur affiche 1 mV
30 Jours/An: <100 % une temprature ambiante -10C ... +55C
Autres jours: < 80 % Signal interne:
< 5 (Courant limite
Alimentation max. 0,2 mA du courant de sortie)
Piles 4 x 1,5 V piles Type AA ou
(uniquement versions piles) Interface srie
Accumulateurs Accumulateurs rechargeables: 4 x NiCd Type AA, (uniquement versions avec Mise en marche automatique ds que le cble
(uniquement versions 1,2 V/max. 750 mAh interface) AK 340/B ou AK 325/S est branch
accumulateurs) Type RS 232, sortie des donnes
Vitesse de transmission rglable 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Autonomie 500 ... 2500 heures (selon la conductivit) Bits de donnes 8
avec des piles alcalines Bits d'arrt 1
(selon la conductivit) avec des Parit Sans (None)
accumulateurs rechargeables NiCad Handshake RTS/CTS + Xon/XOFF
150 ... 600 h Longueur de cble max. 15 m
Transformateur Format de sortie Format ASCII (IBM)
(uniquement versions avec Transformateur FRIWO FW 1199/11.7864, Sparation par CR, LF
transformateur) Friwo Part No. 1762613 Timer pour sortie 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min,
Entre: 230 VAC/(+10%/-15%)/50Hz/5,6 VA 60 min, OFF
Sortie: 12 VDC/130 mA/1.56 VA
Connexions (construction lectromagntique)
Transformateur FRIWO FW 1199/11.7880, Cellule de conductivit Prise WTW 8 broches avec broches de contact
Friwo Part No. 1794043 (Protection IP 67)
Entre: 120 VAC/(+10%/-15%)/60Hz/6 VA Adaptateur Prise 2 broches avec broches de contact FRIWO
Sortie: 12 VDC / 150 mA (uniquement version sur
accumulateurs)
Scurit des donnes illimite, indpendante des conditions de charge Interface srie, sortie analogique Prise 4 broches avec broches de contact
des batteries (uniquement versions avec
interface)
48 49
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
2. Compensation de l'eau naturelle ( ) Sonde utilisable 30 KOhm NTC intgr dans les sondes
selon EN 27888 (remplace DIN 38404),
Fonction eau ultrapure pour eau neutre; Entre de temprature -20 ... 130C
Coefficients fixes.
3. Sans compensation
50 51
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
2. Compensation de l'eau naturelle ( ) Sonde utilisable 30 KOhm NTC intgr dans les sondes
selon EN 27888 (remplace DIN 38404),
Fonction eau ultrapure pour eau neutre; Entre de temprature -20 ... 130C
Coefficients fixes.
3. Sans compensation
50 51
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
Certificat test EMV
Certificat de conformit:
"Utilisation en zones risques - Zone 2"
LF 330 / LF 340
(sin transformador de alimentacin)
52 53
LF 330 Caractristiques techniques Caractristiques techniques
LF 330
LF 340 LF 340
Certificat test EMV
Certificat de conformit:
"Utilisation en zones risques - Zone 2"
LF 330 / LF 340
(sin transformador de alimentacin)
52 53
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
Caja Seguridad de los datos ilimitado, no depende del estado de carga de las
Largo 172 mm archivados en memoria bateras/pilas
Ancho 80 mm
Altura 37 mm Hora
Peso aprox. 0.3 kg (peso total del instrumento) Reloj Reloj en tiempo real
Color negro, RAL 9005 Exactitud Variacin mxima de 1 min/mes
CEM y normas del VDE Memoria para archivar datos
Grado de proteccin IP 66 IEC 529 Tipo Archivo anular
Clase de proteccin 3 IEC 1010 Capacidad Hasta 200 registros de medicin
Clase climtica JVD DIN 40040 Timer para almacenamiento 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min,
Emisin CEM Norma ramal bsica EN 50081-1 parte normativa programado 30 min, 60 min
FCC class A Salidas (slo versiones con interface)
Inmunidad CEM Norma ramal bsica EN 50082-1 parte normativa La interface (RS 232 o el registrador) es reconocida automticamente al conectar el
Condiciones de funcionamiento instrumento, siendo conmutada correspondientemente
Temperatura de trabajo -10 ... 55C Salida analgica Conmutacin automtica al conectar el cable AK
Temperatura de -25 ... 65C 323 del registrador
almacenamiento Funcionamiento a la intemperie, humedad por Rango de la seal:
roco posible 0 ... 1.999 V para el rango del voltaje
Humedad relativa Promedio anual: < 90 % 0 ...1999 dgitos
30 das/ao: <100 % Exactitud
Das restantes: < 80 % 0.5 % del valor indicado 1 mV
Suministro elctrico a temperatura ambiente -10C ... +55C
Pilas no recargables 4 x 1,5 V bateras recargables, tipo AA o Resistencia interna:
(slo versin de pilas no < 5 (limitacin de la corriente
recargables) a 0.2 mA max. de la corriente de salida)
Bateras recargables Bateras recargables 4 x NiCad tipo AA,
(slo versin de bateras 1.2 V/max. 750 mAh Interface serial
recargables) (slo versiones con interface) Conmutacin automtica al conectar el cable AK
Vida til de las bateras/pilas 500 ... 2500 h (dependiendo de la 340/B o AK 325/S
conductividad) con pilas alcalinas al Tipo RS 232, transmisin de datos ajustable en 1200,
manganeso Transmisin en Baud 2400, 4800, 9600 Baud
150 ... 600 h (dependiendo de la Bits de datos 8
conductividad) con bateras recargables de Bits de parada 1
NiCadmio 150 .. 800 h Paridad ninguna
Transformador de alimentacin FRIWO FW Handshake RTS/CTS + Xon/XOFF
Red Longitud del cable
(solo versin de bateras 1199/11.7864, max. 15 m
Friwo Part No. 1762613 Formato de salida ASCII strings (formato IBM)
recargables)
Alimentacin de entrada: Separacin de campos por CR, LF
230 VAC/(+10%/-15%)/50Hz/5.6 VA Timer para salida programada 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min,
Salida: 12 VDC/130 mA/1.56 VA 60 min, OFF
Transformador de alimentacin FRIWO FW Conexiones (diseo electromecnico)
1199/11.7880, Clula de medicin de la Enchufe conector de 8 polos de WTW, con
Friwo Part No. 1794043 conductividad contactos con enclavamiento (grado de
Alimentacin de entrada: proteccin IP 67)
120 VAC/(+10%/-15%)/60Hz/6 VA Enchufe de alimentacin
Salida: 12 VDC / 150 mA (slo versin de bateras Buje conector de 2 polos con contactos para
Transformador de alimentacin con enchufe recargables) enchufe FRIWO
ingls Interface serial, salida analgica
(slo versiones con interface) Buje conector de 4 polos con contactos de
clavijas
54 55
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
Caja Seguridad de los datos ilimitado, no depende del estado de carga de las
Largo 172 mm archivados en memoria bateras/pilas
Ancho 80 mm
Altura 37 mm Hora
Peso aprox. 0.3 kg (peso total del instrumento) Reloj Reloj en tiempo real
Color negro, RAL 9005 Exactitud Variacin mxima de 1 min/mes
CEM y normas del VDE Memoria para archivar datos
Grado de proteccin IP 66 IEC 529 Tipo Archivo anular
Clase de proteccin 3 IEC 1010 Capacidad Hasta 200 registros de medicin
Clase climtica JVD DIN 40040 Timer para almacenamiento 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min,
Emisin CEM Norma ramal bsica EN 50081-1 parte normativa programado 30 min, 60 min
FCC class A Salidas (slo versiones con interface)
Inmunidad CEM Norma ramal bsica EN 50082-1 parte normativa La interface (RS 232 o el registrador) es reconocida automticamente al conectar el
Condiciones de funcionamiento instrumento, siendo conmutada correspondientemente
Temperatura de trabajo -10 ... 55C Salida analgica Conmutacin automtica al conectar el cable AK
Temperatura de -25 ... 65C 323 del registrador
almacenamiento Funcionamiento a la intemperie, humedad por Rango de la seal:
roco posible 0 ... 1.999 V para el rango del voltaje
Humedad relativa Promedio anual: < 90 % 0 ...1999 dgitos
30 das/ao: <100 % Exactitud
Das restantes: < 80 % 0.5 % del valor indicado 1 mV
Suministro elctrico a temperatura ambiente -10C ... +55C
Pilas no recargables 4 x 1,5 V bateras recargables, tipo AA o Resistencia interna:
(slo versin de pilas no < 5 (limitacin de la corriente
recargables) a 0.2 mA max. de la corriente de salida)
Bateras recargables Bateras recargables 4 x NiCad tipo AA,
(slo versin de bateras 1.2 V/max. 750 mAh Interface serial
recargables) (slo versiones con interface) Conmutacin automtica al conectar el cable AK
Vida til de las bateras/pilas 500 ... 2500 h (dependiendo de la 340/B o AK 325/S
conductividad) con pilas alcalinas al Tipo RS 232, transmisin de datos ajustable en 1200,
manganeso Transmisin en Baud 2400, 4800, 9600 Baud
150 ... 600 h (dependiendo de la Bits de datos 8
conductividad) con bateras recargables de Bits de parada 1
NiCadmio 150 .. 800 h Paridad ninguna
Transformador de alimentacin FRIWO FW Handshake RTS/CTS + Xon/XOFF
Red Longitud del cable
(solo versin de bateras 1199/11.7864, max. 15 m
Friwo Part No. 1762613 Formato de salida ASCII strings (formato IBM)
recargables)
Alimentacin de entrada: Separacin de campos por CR, LF
230 VAC/(+10%/-15%)/50Hz/5.6 VA Timer para salida programada 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min,
Salida: 12 VDC/130 mA/1.56 VA 60 min, OFF
Transformador de alimentacin FRIWO FW Conexiones (diseo electromecnico)
1199/11.7880, Clula de medicin de la Enchufe conector de 8 polos de WTW, con
Friwo Part No. 1794043 conductividad contactos con enclavamiento (grado de
Alimentacin de entrada: proteccin IP 67)
120 VAC/(+10%/-15%)/60Hz/6 VA Enchufe de alimentacin
Salida: 12 VDC / 150 mA (slo versin de bateras Buje conector de 2 polos con contactos para
Transformador de alimentacin con enchufe recargables) enchufe FRIWO
ingls Interface serial, salida analgica
(slo versiones con interface) Buje conector de 4 polos con contactos de
clavijas
54 55
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
56 57
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
56 57
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
Peritaje tcnico de la CEM (compatibilidad electromagntica) Certificado de cumplimiento del fabricante:
"Uso en reas expuestas - zona nivel 2"
58 59
LF 330 Especificaciones tcnicas Especificaciones tcnicas
LF 330
LF 340 LF 340
Peritaje tcnico de la CEM (compatibilidad electromagntica) Certificado de cumplimiento del fabricante:
"Uso en reas expuestas - zona nivel 2"
58 59
LF 330 Rapports d'application Mode d'emploi
LF 340 Informes de aplicacin Manual de instrucciones
1
Plage d'utilisation
avec LF 330/340:
60 61
LF 330 Rapports d'application Mode d'emploi
LF 340 Informes de aplicacin Manual de instrucciones
1
Plage d'utilisation
avec LF 330/340:
60 61
Utilisation / Maintenance Utilisation / Maintenance
Modo de empleo/ Mantenimiento Modo de empleo / Mantenimiento
La dure de vie d'une cellule peut tre trs La vida til de la clula es reducida
Nettoyage Limpieza rduite si elle est endommage par des considerablente cuando la clula es
tempratures excessives ou des solutions expuesta a temperaturas muy altas o a
Contaminacin Agent nettoyant Temps de raction spciales (par ex. des acides forts, des soluciones especialmente agresivas (por
temprature ambiante solutions caustiques, des solvants ejemplo soluciones cidas, lejas fuertes
organiques). o solventes orgnicos), que incluso
Impurets solubles Eau dsionise sans importance pueden deteriorarla mecnicamente.
dans l'eau Nous ne garantissons pas les dommages
causs par le milieu mesur. La WTW no da garanta por defectos
Graisses et huiles Eau tide et dtergent sans importance
mnager originados por el medio medido ni por
desperfectos mecnicos.
Contamination Alcool max. 5 Minutes
importante
Elimination Eliminacin
Contaminacin Agentes de limpieza Tiempo de aplicacin a
Nous prconisons le mme type de Recomendamos eliminar este producto
temperatura ambiente
destruction que pour les dchets como si se tratara de chatarra
Impurezas Agua desionizada cualquiera lectroniques. electrnica.
solubles en agua
62 63
Utilisation / Maintenance Utilisation / Maintenance
Modo de empleo/ Mantenimiento Modo de empleo / Mantenimiento
La dure de vie d'une cellule peut tre trs La vida til de la clula es reducida
Nettoyage Limpieza rduite si elle est endommage par des considerablente cuando la clula es
tempratures excessives ou des solutions expuesta a temperaturas muy altas o a
Contaminacin Agent nettoyant Temps de raction spciales (par ex. des acides forts, des soluciones especialmente agresivas (por
temprature ambiante solutions caustiques, des solvants ejemplo soluciones cidas, lejas fuertes
organiques). o solventes orgnicos), que incluso
Impurets solubles Eau dsionise sans importance pueden deteriorarla mecnicamente.
dans l'eau Nous ne garantissons pas les dommages
causs par le milieu mesur. La WTW no da garanta por defectos
Graisses et huiles Eau tide et dtergent sans importance
mnager originados por el medio medido ni por
desperfectos mecnicos.
Contamination Alcool max. 5 Minutes
importante
Elimination Eliminacin
Contaminacin Agentes de limpieza Tiempo de aplicacin a
Nous prconisons le mme type de Recomendamos eliminar este producto
temperatura ambiente
destruction que pour les dchets como si se tratara de chatarra
Impurezas Agua desionizada cualquiera lectroniques. electrnica.
solubles en agua
62 63
Schma de branchement Caractristiques techniques
Enchufes y conexiones
Electrodes
Sensor Stecker 8-pol. mit Kabel Nombre d'lectrodes 4
sensor 8-pin plug with cable Matriau lectrodes Graphite
64 65
Schma de branchement Caractristiques techniques
Enchufes y conexiones
Electrodes
Sensor Stecker 8-pol. mit Kabel Nombre d'lectrodes 4
sensor 8-pin plug with cable Matriau lectrodes Graphite
64 65
Especificaciones tcnicas
Electrodos
cantidad de electrodos 4
material del electrodo grafito
Dimensiones
dimetro de la varilla 15.3 mm
longitud de la varilla 120 mm
dimetro del cabezal de conexin 21.7 mm W.T.W. FRANCE
longitud total del sensor 162.5 mm 1, rue des Vergers
longitud del cable 1.5 m (el cable puede ser cambiado por 69760 LIMONEST
el servicio de WTW)
Conexiones
cable, enchufe Clase de proteccin IP67, enchufe de 8
clula de medicin polos
Clase de proteccin IP68 (20 m)
Medicin de la temperatura
termistor tipo NTC integrado (30 kOhm/ 25C)
material del termistor grafito
rango de temperatura -5 .. +100C
tiempo de reaccin del termistor t99 < 20 sec.
exactitud de medicin del sensor 0,2 K
Almacenamiento al aire
66