Está en la página 1de 100

R151, R151F

TRANSEJE
MANUAL
MANUAL DE REPARACIONES
Enero, 2005

Pub. No. RM1185S


PREFACIO

Este manual de reparaciones contiene los procedimientos de desmontaje, inspeccin y montaje de la si-
guiente transmisin manual:

Transmisin manual: R151F, R151

Para las operaciones de mantenimiento (inspeccin, ajuste, localizacin de averas, extraccin e instalacin)
de la transmisin manual en el propio vehculo, consulte el manual de reparaciones del modelo de vehculo
correspondiente.

Toda la informacin contenida en este manual se basa en la informacin ms reciente sobre el producto en
el momento de su publicacin. No obstante, las especificaciones y los procedimientos pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.

Si observa algn error en este manual, le rogamos nos lo comunique a travs del formulario de informes que
figura en la pgina siguiente.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

2005 TOYOTA MOTOR CORPORATION


Todos los derechos reservados. Este manual no
puede reproducirse ni copiarse de ninguna for-
ma ni por ningn mtodo, total ni parcialmente,
sin permiso escrito de Toyota Motor Corpora-
tion.
First Printing: Feb. 1, 2005 01-050201-00-3
Informe de calidad de manual de reparaciones
A la atencin del Jefe de servicio,
Su distribuidor

Pub. N! Fecha

Nombre del Nombre del autor


concesionario del informe

Asunto

Descripcin
del problema

Solucin
propuesta
PRECAUCIN
Este manual no incluye toda la informacin necesaria para la reparacin y el mantenimiento. Ha sido
diseado para su utilizacin por personas que poseen las cualificaciones y titulaciones tcnicas per-
tinentes. Cualquier operacin de reparacin o mantenimiento con la nica ayuda de este manual
o sin el equipo o herramientas adecuados, o llevada a cabo por mecnicos no especializados o sufi-
cientemente cualificados conlleva un riesgo de accidentes graves, tanto para el propio mecnico
como para las personas que trabajen con l, as como de daos materiales en el vehculo del cliente.

Para evitar operaciones peligrosas y daos al vehculo del cliente, asegrese de seguir las instruc-
ciones que se describen a continuacin.

! Lea atentamente este manual. El contenido del apartado PRECAUCIN del captulo INTRO-
DUCCIN es de especial importancia.

! El mtodo descrito en este manual es de gran eficacia para las operaciones de reparacin y
mantenimiento. Cuando lleve a cabo los procedimientos descritos en este manual, procure
utilizar las herramientas especificadas y recomendadas. Si emplea mtodos o herramientas
de mantenimiento que no cumplan con las especificaciones, asegrese, antes de comenzar
las operaciones, de garantizar la seguridad de los mecnicos y de evitar cualquier riesgo de
lesin o dao al vehculo del cliente.

! Si fuera necesario reemplazar alguna pieza, deber hacerse con una pieza con el mismo n-
mero de referencia o equivalente. No reemplace con piezas de inferior calidad.

! Este manual contiene diversas medidas de Precaucin y Avisos que deben seguirse al pie
de la letra con el fin de evitar cualquier riesgo de lesiones durante las operaciones de repara-
cin o mantenimiento, o una mala reparacin que podra daar el vehculo o no garantizar su
seguridad. Tenga en cuenta igualmente que, si bien estas Precauciones y Avisos pueden
parecer exagerados, es muy importante insistir en los peligros que podran resultar del incum-
plimiento de estas instrucciones.
INTRODUCCION 1
PREPARACION 2
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO 3
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL 41
INDICE ALFABETICO
INTRODUCCION

CMO USAR ESTE MANUAL DE


1
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 011
INFORMACIN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 011
INSTRUCCIONES DE REPARACIN PARA
EL MANUAL DE REPARACIONES DE
LA TRANSMISIN MANUAL . . . . . . . . . . . . 013
PRECAUCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 013
TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
ABREVIATURAS USADAS EN ESTE
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
GLOSARIO DE TRMINOS SAE Y
TOYOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0111
011
INTRODUCCION CMO USAR ESTE MANUAL DE REPARACIONES DE LA TRANSMISIN MANUAL

CMO USAR ESTE MANUAL DE REPARACIONES DE LA


TRANSMISIN MANUAL
010YR01

INFORMACIN GENERAL
1. DESCRIPCIN GENERAL
(a) Este manual ha sido elaborado conforme a la norma SAE J2008. 1
(b) Las operaciones de reparacin pueden dividirse en 3 procesos principales:
(1) Diagnsticos
(2) Extraccin/Instalacin, Sustitucin, Desmontaje/Montaje, Inspeccin y Ajuste
(3) Inspeccin final
(c) Este manual explica el punto (2). Los puntos (1) y (3) se omiten.
(d) En este manual se han omitido los siguientes procedimientos, aunque son procedimientos bsicos que
deben realizarse siempre que sea necesario.
(1) Empleo de un gato o un elevador para realizar las operaciones pertinentes
(2) Limpieza de las piezas extradas
(3) Inspeccin visual
2. NDICE
(a) Al final de este manual se incluye una seccin de NDICE alfabtico, como referencia, que le ayudar
a encontrar el elemento que se va a reparar.
3. PREPARACIN
(a) Es posible que sea necesario usar Herramientas especiales de mantenimiento (SST) y Materiales es-
peciales de servicio (SSM), segn el tipo de reparacin. Use las SST y los SSM siempre que se especi-
fique y siga el procedimiento de trabajo correcto. En la seccin de Preparacin de este manual encon-
trar una lista de SST y SSM.
4. PROCEDIMIENTOS DE REPARACIN
(a) Cuando es necesario, se incluye una ilustracin debajo del ttulo.
(b) Las piezas no reutilizables, las partes que necesitan engrase, las piezas prerrecubiertas y los pares
de apriete estn especificados en las ilustraciones de despiece.
Ejemplo:
Eje de la palanca de cambio y seleccin
Anillo en E
Asiento de muelle de seleccin
Muelle de compresin
Placa de enclavamiento de cambio 6,4 (85)

Muelle de compresin Funda guardapolvos


Arandela
Anillo en E
Pasador elstico ranurado

Palanca interior de cambio n! 1


Palanca interior de cambio n! 2 Clavija de
" Sello de aceite fijacin de la
Asiento de muelle de seleccin n! 2
palanca
Cubierta del eje de control
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado " Junta trica Palanca de eje
" Pieza no reutilizable de mando
Grasa multiusos C91004
012
INTRODUCCION CMO USAR ESTE MANUAL DE REPARACIONES DE LA TRANSMISIN MANUAL

(c) Las especificaciones sobre pares de apriete, las zonas de engrase y las piezas no reutilizables apare-
cen fcilmente identificadas en el procedimiento.
AVISO:
A veces, este tipo de informacin slo puede explicarse con una ilustracin. En tal caso, toda la infor-
macin necesaria (pares de apriete, engrase, etc.) viene detallada en la misma.
(d) En el texto slo se explican los puntos que necesitan ms explicaciones. Las operaciones a realizar
1 y otros detalles figuran en las ilustraciones junto al texto. Ambos, texto e ilustraciones, vienen acompa-
adas de valores y avisos estndar.
(e) En ciertos casos se utilizan ilustraciones de modelos de vehculos similares. Por esta razn, es posible
que haya diferencias especficas entre las ilustraciones y el vehculo que est reparando.
(f) Los procedimientos se describen paso por paso:
(1) La ilustracin le indica qu hacer y dnde.
(2) El encabezamiento de la tarea le indica lo que debe hacer.
(3) El texto explicativo indica cmo realizar la tarea y proporciona tambin especificaciones y adver-
tencias.
Ejemplo:

Ilustracin: Encabezamiento de la tarea: qu hacer


qu hacer y dnde
87. INSTALE EL COJINETE DELANTERO DEL EJE DE
ENTRADA
(a) Engrase un nuevo cojinete delantero del eje de entrada con
grasa multiusos.
Con la SST y una prensa, instlelo en la carcasa del trans-
eje delantero.
Profundidad de insercin: 0 a 0,3 mm
SST 09950 60010 (09951 00420)
Texto detallado:
cmo efectuar la
tarea
N! ref. del juego N! de ref. de la pieza
D33285

OBSERVACIN:
Esta forma de proceder proporciona al mecnico experimentado un ATAJO para acceder a la informacin
necesaria. As, podr leer rpidamente el encabezamiento de la tarea cuando sea necesario, as como toda
la informacin detallada en el texto que le sigue. Las especificaciones y advertencias importantes siempre
aparecen en negrita.
5. ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
(a) Las ESPECIFICACIONES se presentan en negrita en todo el manual. Tambin puede acceder a ellas
en la seccin Especificaciones de servicio.
6. DEFINICIN DE CIERTOS TRMINOS
PRECAUCIN Riesgo de lesiones del propio trabajador u otras personas.
AVISO Posibilidad de daos en las piezas que se estn reparando.
OBSERVACIN Ofrece informacin adicional que le ayudar en la reparacin.
7. UNIDADES del Sistema internacional
(a) Las unidades utilizadas en este manual son las estndar del Sistema internacional, si bien se propor-
cionan igualmente las del sistema mtrico.
Ejemplo:
Par de apriete: 30 Nm (310 kgfcm)
INTRODUCCION INSTRUCCIONES DE REPARACIN PARA EL MANUAL DE 013
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN MANUAL

INSTRUCCIONES DE REPARACIN PARA EL MANUAL DE


REPARACIONES DE LA TRANSMISIN MANUAL 010YS01

PRECAUCIN
1. EVITAR LA PENETRACIN DE MATERIALES EXTRAOS
(a) Si entra polvo, granitos de arena, polvo metlico o cualquier otro material extrao en el motor, puede
producirse una avera. Tome precauciones para evitar la entrada de materiales extraos en el motor. 1
(1) Antes de proceder al desmontaje, limpie la arena y el barro que se haya adherido al exterior del
motor.
(2) Para realizar el montaje, proteja las partes desmontadas del polvo cubrindolas con bolsas u ho-
jas de vinilo.
2. EVITAR RAYAR LAS PIEZAS
(a) Si la superficie de contacto y giro entre piezas est rayada, pueden producirse prdidas de aceite y el
motor puede griparse. Tome precauciones para evitar las rayaduras.
(1) Durante el desmontaje, no utilice un destornillador para hacer palanca entre la superficie de con-
tacto de dos piezas. Golpee suavemente con un martillo de plstico.
(2) Durante el desmontaje y el montaje, no coloque las piezas directamente en un torno de banco
sin protegerlas. Coloque placas de aluminio entre la pieza y el torno de banco.
3. LIMPIEZA Y LAVADO DE LAS PIEZAS
(a) Todas las piezas deben limpiarse a conciencia, lavarse, secarse y engrasarse antes del montaje. No
obstante, deben observarse algunas limitaciones para la limpieza y el lavado.
(1) No use disolvente alcalino para limpiar o lavar las piezas de caucho o aluminio (por ejemplo, la
tapa de la junta de culata).
(2) No use aceites de limpieza (por ejemplo, queroseno, gasolina blanca) para limpiar o lavar piezas
de caucho (por ejemplo, la tapa de la junta de culata).
4. POSICIN Y ORIENTACIN DE LAS PIEZAS
(a) Durante el montaje, asegrese de que la ubicacin y la direccin de cada pieza es la misma que tenan
antes del desmontaje. Para evitar problemas durante las operaciones de desmontaje y montaje, siga
las reglas siguientes:
(1) Coloque siempre las marcas de montaje o las marcas de direccin de acuerdo con lo dispuesto
en las instrucciones del manual.
(2) Para ahorrar tiempo durante el montaje, es aconsejable guardar las partes desmontadas para
que puedan volver a sus ubicaciones originales durante el montaje.
(3) Respete siempre las instrucciones del manual acerca de la posicin y el sentido de las piezas.
5. CUANDO REVISE EL MOTOR, COLQUELO EN UN SOPORTE ADECUADO PARA ELLO
6. COLOQUE LAS PIEZAS DESMONTADAS EN EL ORDEN EN QUE SE HAN DESMONTADO
7. APLIQUE ACEITE DE MOTOR A LAS SUPERFICIES QUE SE DESLICEN O GIREN
8. LAS PIEZAS NO REUTILIZABLES COMO LAS JUNTAS Y LOS SELLOS DE ACEITE DEBEN SER
REEMPLAZADAS POR PIEZAS NUEVAS
9. OBSERVACIONES BSICAS ACERCA DE LAS TAREAS DE REPARACIN
(a) Piezas prerrecubiertas:
(1) Las piezas prerrecubiertas son los pernos y tuercas
que han sido cubiertos en fbrica con un adhesivo
obturador.
(2) Si una pieza prerrecubierta se vuelve a apretar o a
aflojar, o se mueve, tendr que volver a cubrirse con
el adhesivo especificado.
Adhesivo obturador (3) Si vuelve a utilizar piezas prerrecubiertas, limpie el
adhesivo antiguo y seque la pieza con aire compri-
Z11554 mido. A continuacin, aplique el adhesivo obturador
a las piezas.
014 INTRODUCCION INSTRUCCIONES DE REPARACIN PARA EL MANUAL DE
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN MANUAL

(4) Algunos adhesivos obturadores se endurecen lentamente, por lo que es posible que tenga que
esperar un rato.
(b) Juntas:
Si es necesario, use un agente obturador en las juntas para evitar fugas.
(c) Pernos, tuercas y tornillos:
Respete cuidadosamente todas las especificaciones relativas a los pares de apriete. Utilice siempre
1 una llave dinamomtrica.
AVISO:
Realice el apriete al valor inferior de la tolerancia.

(d) Par de apriete utilizando una llave dinamomtrica con he-


rramienta de extensin o SST:
L1 L2
(1) Utilice la frmula siguiente para calcular los valores
de apriete especiales en las situaciones en que se
combine una SST u otra herramienta adicional con
la llave dinamomtrica.
Frmula T = T x L2/(L1 + L2)
T Par indicado en la llave dinamomtrica {Nm (kgfcm)}
D02612 T Par de apriete {Nm (kgfcm)}
L1 Longitud de la SST o herramienta adicional {cm}
L2 Longitud de la llave dinamomtrica {cm}

L1 L2 AVISO:
Si se combina una SST u otra herramienta adicional con
una llave dinamomtrica y sta se aprieta al par especifica-
do en este manual, el par aplicado ser excesivo y, por con-
siguiente, la pieza resultar daada.

D01201

L1 L2

D01202
INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES 015
DE LA TRANSMISIN MANUAL

TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES


DE LA TRANSMISIN MANUAL 010YT01

ABREVIATURAS USADAS EN ESTE MANUAL


Abreviaturas Significado
ABS Sistema de frenos antibloqueo (AntiLock Brake System)
A/C Aire acondicionado (Air Conditioner) 1
AC Corriente alterna (Alternating Current)
ACC Accesorio (Accessory)
ACIS Sistema de induccin de control acstico (Acoustic Control Induction System)
ACM Soporte del motor de control activo (Active Control Engine Mount)
ACSD Dispositivo automtico de arranque en fro (Automatic Cold Start Device)
A.D.D. Diferencial de desconexin automtica (Automatic Disconnecting Differential)
A/F Relacin airecombustible (AirFuel Ratio)
AFS Sistema de iluminacin delantera adaptable (Adaptive FrontLighting System)
AHC Suspensin de control de altura activa (Active Height Control Suspension)
ALR Retractor de bloqueo automtico (Automatic Locking Retractor)
ALT Alternador (Alternator)
AMP Amplificador (Amplifier)
ANT Antena (Antenna)
APPROX. Aproximadamente (Approximately)
ASSY Conjunto (Assembly)
A/T, ATM Transmisin automtica (Transeje) (Automatic Transmission (Transaxle))
ATF Lquido de la transmisin automtica (Automatic Transmission Fluid)
AUTO Automtico/a (Automatic)
AUX Auxiliar (Auxiliary)
AVG Media (Average)
AVS Suspensin variable adaptable (Adaptive Variable Suspension)
B+ Tensin de la batera (Battery Voltage)
BA Asistencia al freno (Brake Assist)
BACS Sistema de compensacin de altitud (Boost Altitude Compensation System)
BAT Batera (Battery)
BDC Punto muerto inferior (Bottom Dead Center)
B/L Binivel (BiLevel)
B/S Relacin carreracalibre (BoreStroke Ratio)
BTDC Antes del punto muerto superior (Before Top Dead Center)
BVSV Vlvula bimetlica de conmutacin de vaco (Bimetallic Vacuum Switching Valve)
CAN Red del rea de controlador (Controller Area Network)
Calif. California
CB Disyuntor de circuito (Circuit Breaker)
CCo Convertidor cataltico para oxidacin (Catalytic Converter For Oxidation)
CCV Vlvula cerrada del recipiente (Canister Closed Valve)
CD Disco compacto (Compact Disc)
CF Fuerza de viraje (Cornering Force)
CG Centro de gravedad (Center Of Gravity)
CH Canal (Channel)
CKD Despiece total (Complete Knock Down)
COMB. Combinacin (Combination)
CPE Cup (Coupe)
CPS Sensor de presin de combustin (Combustion Pressure Sensor)
CPU Unidad central de procesamiento (Central Processing Unit)
CRS Sistema de sujecin para nios (Child Restraint System)
CTR Centro (Center)
016 INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES
DE LA TRANSMISIN MANUAL

Abreviaturas Significado
C/V Vlvula de retencin (Check Valve)
CV Vlvula de control (Control Valve)
CW Peso en vaco (Curb Weight)
DC Corriente continua (Direct Current)
DEF Desempaador (Defogger)

1 DFL Deflector
DIFF. Diferencial (Differential)
DIFF. LOCK Sistema de bloqueo del diferencial (Differential Lock)
D/INJ Inyeccin directa (Direct Injection)
DLC Conector de enlace de datos (Data Link Connector)
DLI Encendido sin distribuidor (Distributorless Ignition)
DOHC Doble rbol de levas en culata (Double Overhead Camshaft)
DP Amortiguador (Dash Pot)
DS Sin calentar (Dead Soak)
DSP Procesador de seales digitales (Digital Signal Processor)
DTC Cdigo de diagnstico (Diagnostic Trouble Code)
DVD Disco verstil digital (Digital Versatible Disc)
EBD Distribucin elctrica de la fuerza del frenado (Electric Brake Force Distribution)
EC Electrocrmico (Electrochoromic)
ECAM Sistema de control y de medida del motor (Engine Control And Measurement System)
ECD Diesel de control electrnico (Electronic Control Diesel)
ECDY Dinammetro de corriente de Foucault (Eddy Current Dynamometer)
ECT Transmisin controlada electrnicamente (Electronic Control Transmission)
ECU Unidad de control electrnico (Electronic Control Unit)
ED Capa electrodepositada (ElectroDeposited Coating)
EDU Unidad de accionamiento electrnico (Electronic Driving Unit)
EDIC Control elctrico de inyeccin Diesel (Electric Diesel Injection Control)
EFI Inyeccin electrnica de combustible (Electronic Fuel Injection)
E/G Motor (Engine)
EGR Recirculacin de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation)
EGRVM Modulador de vaco de la EGR (EGRVacuum Modulator)
ELR Retractor de bloqueo de emergencia (Emergency Locking Retractor)
EMPS Servodireccin con motor elctrico (Electric Motor Power Steering)
ENG Motor (Engine)
ES Fcil y suave (Easy & Smooth)
ESA Avance electrnico de la chispa (Electronic Spark Advance)
Sistema inteligente de control electrnico de la mariposa de gases (Electronic Throttle Control Systemintelli-
ETCSi
gent)
EVAP Control de emisiones evaporables (Evaporative Emission Control)
EVP Evaporador
EVRV Vlvula elctrica de regulacin del vaco (Electric Vacuum Regulating Valve)
EX Escape (Exhaust)
FE Ahorro de combustible (Fuel Economy)
FF Motor delanterotraccin delantera (FrontEngine FrontWheelDrive)
F/G Indicador del nivel de combustible (Fuel Gauge)
FIPG Junta formada in situ (Formed In Place Gasket)
FL Enlace fusible (Fusible Link)
F/P Bomba de combustible (Fuel Pump)
FPU Aumento de la presin de combustible (Fuel Pressure Up)
Fr Parte delantera (Front)
F/W Volante (Flywheel)
FW/D Amortiguador de volante de inercia (Flywheel Damper)
INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES 017
DE LA TRANSMISIN MANUAL

Abreviaturas Significado
FWD Traccin delantera (FrontWheelDrive)
GAS Gasolina (Gasoline)
GND Masa (Ground)
GSA Actuador del cambio de engranaje (Gear Shift Actuator)
GPS Sistema de posicionamiento global (Global Positioning System)
HAC Compensador de altitud (High Altitude Compensator) 1
H/B Puerta trasera abatible (Hatchback)
HFUSE Fusible de alta corriente (High Current Fuse)
HI Alto/a (High)
HID Descarga de alta intensidad (Faros) (High Intensity Discharge (Head Lamp))
HPU Unidad de potencia hidrulica (Hydraulic Power Unit)
HSG Alojamiento (Housing)
HT Techo rgido (Hard Top)
HV Vehculo hbrido (Hybrid Vehicle)
HWS Sistema de calefaccin del parabrisas (Heated Windshield System)
IC Circuito integrado (Integrated Circuit)
IDI Inyeccin diesel indirecta (Indirect Diesel Injection)
IFS Suspensin delantera independiente (Independent Front Suspension)
IG Encendido (Ignition)
IIA Conjunto de encendido integrado (Integrated Ignition Assembly)
IN Admisin (colector, vlvula) (Intake (Manifold, Valve))
INT Intermitente (Intermittent)
I/P Panel de instrumentos (Instrument Panel)
IRS Suspensin trasera independiente (Independent Rear Suspension)
ISC Control del rgimen de ralent (Idle Speed Control)
J/B Bloque de empalmes (Junction Block)
J/C Conector de empalmes (Junction Connector)
KD Cambio a marcha inferior (KickDown)
LAN Red de rea local (Local Area Network)
LB Liftback
LCD Pantalla de cristal lquido (Liquid Crystal Display)
LED Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode)
LH Izquierdo/a (LeftHand)
LHD Direccin a la izquierda (LeftHand Drive)
L/H/W Longitud, altura, anchura (Length, Height, Width)
LLC Refrigerante LongLife (LongLife Coolant)
LNG Gas natural licuado (Liquified Natural Gas)
LO Bajo/a (Low)
LPG Gas de petrleo licuado (Liquified Petroleum Gas)
LSD Diferencial de deslizamiento limitado (Limited Slip Differential)
LSP & PV Vlvula dosificadora de sensibilidad de carga y de derivacin (Load Sensing Proportioning And Bypass Valve)
LSPV Vlvula dosificadora de sensibilidad de carga (Load Sensing Proportioning Valve)
MAP Presin absoluta del colector (Manifold Absolute Pressure)
MAX. Mximo/a (Maximum)
MIC Micrfono (Microphone)
MIL Indicador luminoso de mal funcionamiento (Malfunction Indicator Lamp)
MIN. Mnimo/a (Minimum)
MG1 Generador del motor n!1 (Motor Generator No.1)
MG2 Generador del motor n!2 (Motor Generator No.2)
MMT Transmisin manual modo mltiple (Multimode Manual Transmission)
MP Multiusos (Multipurpose)
018 INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES
DE LA TRANSMISIN MANUAL

Abreviaturas Significado
MPI Inyeccin electrnica multipunto (Multipoint Electronic Injection)
MPX Sistema de comunicaciones mltiples (Multiplex Communication)
M/T, MTM Transmisin manual (Transeje) (Manual Transmission (Transaxle))
MT Soporte (Mount)
MTG Soporte (Mounting)

1 N Punto muerto (Neutral)


NA Aspiracin natural (Natural Aspiration)
No. Nmero (Number)
O2S Sonda de oxgeno (Oxygen Sensor)
OC Catalizador oxidante (Oxidation Catalyst)
OCV Vlvula reguladora de aceite (Oil Control Valve)
O/D Sobremarcha (Overdrive)
OEM Fabricacin de equipos genuinos (Original Equipment Manufacturing)
OHC rbol de levas en culata (Overhead Camshaft)
OHV Vlvula en cabeza (Overhead Valve)
OPT Opcin (Option)
ORVR Recuperacin y reutilizacin de vapores (Onboard Refilling Vapor Recovery)
O/S Sobredimensionado (Oversize)
PBD Puerta elctrica del maletero (Power Back Door)
P & BV Vlvula dosificadora y de derivacin (Proportioning And Bypass Valve)
PCS Sistema de control de potencia (Power Control System)
PCV Ventilacin positiva del crter del motor (Positive Crankcase Ventilation)
PKB Freno de estacionamiento (Parking Brake)
PPS Servodireccin progresiva (Progressive Power Steering)
PROM Memoria de lectura programable (Programmable Read Only Memory)
PS Servodireccin (Power Steering)
PSD Puerta corrediza elctrica (Power Slide Door)
PTC Coeficiente de temperatura positiva (Positive Temperature Coefficient)
PTO Toma de fuerza (Power TakeOff)
P/W Elevalunas elctrico (Power Window)
PZEV Vehculo de emisin cero parcial (Partial Zero Emission Vehicle)
R&P Cremallera y pin (Rack And Pinion)
RAM Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory)
R/B Bloque de rels (Relay Block)
RBS Direccin de tipo esfrico con recirculacin (Recirculating Ball Type Steering)
R/F Refuerzo (Rein forcement)
RFS Suspensin delantera rgida (Rigid Front Suspension)
RH Derecho/a (RightHand)
RHD Direccin a la derecha (RightHand Drive)
RLY Rel (Relay)
ROM Memoria de slo lectura (Read Only Memory)
Rr Trasero/a (Rear)
RRS Suspensin trasera rgida (Rigid Rear Suspension)
RSE Equipo multimedia en los asientos traseros (Rear Seat Entertainment)
RWD Traccin trasera (RearWheel Drive)
SC Sobrealimentador (Supercharger)
SCV Vlvula reguladora de la turbulencia (Swirl Control Valve)
SDN Sedn (Sedan)
SEN Sensor
SICS Sistema de control de inyeccin de arranque (Starting Injection Control System)
SOC Estado de carga (State Of Charge)
INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES 019
DE LA TRANSMISIN MANUAL

Abreviaturas Significado
SOHC rbol de levas nico en culata (Single Overhead Camshaft)
SPEC Especificacin (Specification)
SPI Inyeccin monopunto (Single Point Injection)
SRS Sistema complementario de sujecin (Supplemental Restraint System)
SSM Materiales especiales de mantenimiento (Special Service Materials)
SST Herramientas especiales de servicio (Special Service Tools) 1
STD Estndar (Standard)
STJ Inyeccin de arranque en fro (ColdStart Fuel Injection)
SW Interruptor (Switch)
SYS Sistema (System)
T/A Transeje (Transaxle)
TACH Cuentarrevoluciones (Tachometer)
TBI Inyeccin de combustible de la mariposa de gases (Throttle Body Electronic Fuel Injection)
TC Turbocompresor (Turbocharger)
TCCS Sistema de control computerizado TOYOTA (TOYOTA ComputerControlled System)
TCV Vlvula de control del calado (Timing Control Valve)
TDC Punto muerto superior (Top Dead Center)
TEMP. Temperatura (Temperature)
TEMS Suspensin modulada electrnicamente TOYOTA (TOYOTA Electronic Modulated Suspension)
TFT Toyota FreeTronic
Sistema de informacin global para el desarrollo del automvil (Total Information System For Vehicle Develop-
TIS
ment)
T/M Transmisin (Transmission)
TMC TOYOTA Motor Corporation
TMMK TOYOTA Motor Manufacturing Kentucky, Inc.
TRAC Sistema de control de traccin (Traction Control System)
TURBO Turbocompresin (Turbocharge)
TWC Catalizador de tres vas (ThreeWay Catalyst)
U/D Subexcitacin (Underdrive)
U/S Subdimensionado (Undersize)
VCV Vlvula de control de vaco (Vacuum Control Valve)
VENT Ventilador (Ventilator)
VGRS Direccin de relacin de engranajes variable (Variable Gear Ratio Steering)
VIM Mdulo de interfaz del vehculo (Vehicle Interface Module)
VIN Nmero de identificacin del vehculo (Vehicle Identification Number)
VPS Servodireccin variable (Variable Power Steering)
VSC Control de estabilidad del vehculo (Vehicle Stability Control)
VSV Vlvula de conmutacin de vaco (Vacuum Switching Valve)
VTV Vlvula de transmisin de vaco (Vacuum Transmitting Valve)
VVTi Sistema inteligente de admisin variable (Variable Valve Timingintelligent)
w/ Vehculos con (With)
WGN Furgoneta (Wagon)
W/H Mazo de cables (Wire Harness)
w/o Vehculos sin (Without)
WUTWC Convertidor cataltico de tres vas con precalentamiento (Warm Up ThreeWay Catalytic Converter)
WUOC Catalizador oxidante con precalentamiento (Warm Up Oxidation Catalytic Converter)
1a Primera (First)
2a Segunda (Second)
2WD Vehculo con traccin a dos ruedas (4x2) (Two Wheel Drive Vehicle (4 x 2))
3a Tercera (Third)
4a Cuarta (Fourth)
4WD Vehculo con traccin en las cuatro ruedas (4 x 4) (Four Wheel Drive Vehicle (4 x 4))
0110 INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES
DE LA TRANSMISIN MANUAL

Abreviaturas Significado
4WS Sistema de direccin en las cuatro ruedas (Four Wheel Steering System)
5a Quinta (Fifth)

1
INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES 0111
DE LA TRANSMISIN MANUAL
010YU01

GLOSARIO DE TRMINOS SAE Y TOYOTA


Este glosario contiene la lista de todos los trminos y abreviaturas SAEJ1930 utilizados en este manual
conforme a las normas SAE, y sus equivalentes TOYOTA.
ABREVIA-
TRMINOS DE TOYOTA
TURAS TRMINOS SAE
( )ABREVIATURAS
SAE
A/C Aire acondicionado (Air Conditioning) Aire acondicionado (Air Conditioner)
ACL Depurador de aire (Air Cleaner) Depurador de aire (Air Cleaner, A/CL)
AIR Inyeccin secundaria de aire (Secondary Air Injection) Inyeccin de aire (Air Injection (AI))
AP Pedal del acelerador (Accelerator Pedal)
B+ Tensin positiva de la batera (Battery Positive Voltage) Tensin de la batera (Battery Voltage (+B))
BARO Presin baromtrica (Barometric Pressure) Compensador de altitud (High Altitude Compensator (HAC))
CAC Intercooler (Charge Air Cooler) Intercooler
CARB Carburador (Carburetor) Carburador (Carburetor)
CFI Inyeccin continua de combustible (Continuous Fuel Injection)
CKP Posicin del cigeal (Crankshaft Position) ngulo del cigeal (Crank Angle)
CL Circuito cerrado (Closed Loop) Circuito cerrado (Closed Loop)
CMP Posicin del rbol de levas (Camshaft Position) ngulo del rbol de levas (Cam Angle)
CPP Posicin del pedal del embrague (Clutch Pedal Position)
CTOX Oxidante de regeneracin continua (Continuous Trap Oxidizer)
Posicin cerrada de la mariposa de gases
CTP (Closed Throttle Position) LL ON, Idle ON

Inyeccin directa de combustible (Diesel)


DFI (Direct Fuel Injection (Diesel)) Inyeccin directa (Direct Injection (D/INJ))

DI Encendido por distribuidor (Distributor Ignition)


3: Conector de diagnstico OBD II
DLC3 Conector de enlace de datos 3 (Data Link Connector 3) (3:OBD II Diagnostic Connector)
DTC Cdigo de diagnstico (Diagnostic Trouble Code) Cdigo de diagnstico (Diagnostic Trouble Code)
DTM Modo de prueba de diagnstico (Diagnostic Test Mode)
ECL Nivel de ajuste del motor (Engine Control Level)
ECU (Unidad de control electrnico)del motor (Engine ECU
ECM Mdulo de control del motor (Engine Control Module) (Electronic Control Unit))
Temperatura del refrigerante del motor Temperatura del refrigerante, temperatura del agua (Coolant
ECT (Engine Coolant Temperature) Temperature, Water Temperature (THW))
Memoria de lectura programable con borrado elctrico (Electri-
Memoria de lectura programable con borrado elctrico cally Erasable Programmable Read Only Memory (EEPROM)),
EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read Only Memory) Memoria de lectura programable y borrable (Erasable Program-
mable Read Only Memory (EPROM))
Calentador de mezcla fra (Cold Mixture Heater (CMH)), Vlvula
EFE Evaporacin anticipada de combustible (Early Fuel Evaporation) de regulacin del calor (Heat Control Valve (HCV))
Recirculacin de los gases de escape (Exhaust Gas Recircula-
EGR Recirculacin de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation) tion (EGR))
EI Encendido electrnico (Electronic Ignition) Encendido sin distribuidor (Distributorless Ignition (DLI))
EM Modificacin del motor (Engine Modification) Modificacin del motor (Engine Modification (EM))
Memoria de lectura programable y borrable Memoria de lectura programable (Programmable Read Only
EPROM (Erasable Programmable Read Only Memory) Memory (PROM))
Control de emisiones evaporables (Evaporative Emission Con-
EVAP Emisiones evaporables (Evaporative Emission) trol (EVAP))
FC Control del ventilador (Fan Control)
Memoria de lectura programable con borrado elctrico (Flash
FEEPROM Electrically Erasable Programmable Read Only Memory)

Memoria de lectura programable y borrable por flash (Flash


FEPROM Erasable Programmable Read Only Memory)

FF Combustible flexible (Flexible Fuel)


FP Bomba de combustible (Fuel Pump) Bomba de combustible (Fuel Pump)
GEN Generador (Generator) Alternador (Alternator)
GND Masa (Ground) Masa (Ground (GND))
HO2S Sonda de oxgeno calentado (Heated Oxygen Sensor) Sonda de oxgeno calentado (Heated Oxygen Sensor (HO2S))
0112 INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES
DE LA TRANSMISIN MANUAL

IAC Ajuste del aire de ralent (Idle Air Control) Control del rgimen del ralent (Idle Speed Control (ISC))
Temperatura del aire de admisin o de entrada (Intake or Inlet
IAT Temperatura del aire de admisin (Intake Air Temperature) Air Temperature)
ICM Mdulo de control del encendido (Ignition Control Module)
IFI Inyeccin indirecta del combustible (Indirect Fuel Injection) Inyeccin indirecta (Indirect Injection (IDL))
Interrupcin de alimentacin de combustible no solicitado
IFS (Inertia FuelShutoff)

ISC Control del rgimen de ralent (Idle Speed Control)


KS Sensor de detonacin (Knock Sensor) Sensor de detonacin (Knock Sensor)
MAF Caudal de la masa de aire (Mass Air Flow) Caudalmetro de aire (Air Flow Meter)
Depresin en el colector de admisin (Manifold Pressure lntake
MAP Presin absoluta del colector (Manifold Absolute Pressure) Vacuum)
Vlvula elctrica de purga del aire
(Electric Bleed Air Control Valve (EBCV))
MC Control de la mezcla (Mixture Control) Vlvula reguladora de la mezcla (Mixture Control Valve (MCV))
Vlvula elctrica reguladora del aire (Electric Air Control Valve
(EACV))
MDP Presin diferencial del colector (Manifold Differential Pressure)
MFI Inyeccin multipunto de combustible (Multiport Fuel Injection) Inyeccin electrnica del combustible (Electronic Fuel Injection (EFI))
Indicador luminoso de mal funcionamiento
MIL (Malfunction Indicator Lamp) Luz de aviso de revisin del motor (Check Engine Lamp)

Temperatura en la superficie del colector


MST (Manifold Surface Temperature)

MVZ Zona de vaco del colector (Manifold Vacuum Zone)


Memoria de acceso aleatorio constante
NVRAM (NonVolatile Random Access Memory)

Sonda de oxgeno, Sonda de O2 (O2S) (Oxygen Sensor, O2


O2S Sonda de oxgeno (Oxygen Sensor) Sensor (O2S))
Sistema de diagnstico a bordo (OnBoard Diagnostic System
OBD Diagnstico a bordo (OnBoard Diagnostic) (OBD))
OC Catalizador oxidante (Oxidation Catalytic Converter) Catalizador oxidante (Oxidation Catalyst Convert (OC))
(OC)), CCo (CCo)
OP Circuito abierto (Open Loop) Circuito abierto (Open Loop)
Inyeccin secundaria de aire pulsado (Pulsed Secondary Air
PAIR Injection) Aspiracin de aire (Air Suction (AS))

Mdulo de control del tren de potencia (Powertrain Control


PCM Module)

PNP Posicin aparcamiento/punto muerto (Park/Neutral Position)


Memoria de lectura programable (Programmable Read Only
PROM Memory)

PSP Presin de la servodireccin (Power Steering Pressure)


Filtro de partculas Diesel (Diesel Particulate Filter (DPF))
PTOX Oxidante de regeneracin peridica (Periodic Trap Oxidizer) Rejilla de partculas Diesel (Diesel Particulate Trap (DPT))
RAM Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory) Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory (RAM))
RM Mdulo de rels (Relay Module)
ROM Memoria de slo lectura (Read Only Memory) Memoria de slo lectura (Read Only Memory (ROM))
RPM Rgimen del motor (Engine Speed) Rgimen del motor (Engine Speed)
SC Sobrealimentador (Supercharger) Sobrealimentador (Supercharger)
Vlvula electrnica de derivacin del aire (Electronic Air Control
SCB Derivacin del turbocompresor (Supercharger Bypass)
Valve (EABV))
Inyeccin multipunto secuencial del combustible (Sequential Inyeccin electrnica del combustible (Electronic Fuel Injection
SFI Multiport Fuel Injection) (EFI)), Inyeccin secuencial (Seguential lujection)
SPL Limitador de descarga de humo (Smoke Puff Limiter)
SRI Indicador recordatorio de servicio (Service Reminder Indicator)
SRT Prueba de disponibilidad del sistema (System Readiness Test)
ST Herramienta de escaneado (Scan Tool)
TB Cuerpo de la mariposa de gases (Throttle Body) Cuerpo de la mariposa de gases (Throttle Body)
Inyeccin del combustible de la mariposa de gases (Throttle Inyeccin monopunto (Single Point Injection)
TBI Body Fuel Injection) Inyeccin central de combustible (Central Fuel lnjection (Ci))
TC Turbocompresor (Turbocharger) Turbocompresor (Turbocharger)
TCC Embrague del convertidor de par (Torque Converter Clutch) Convertidor de par (Torque Converter)
Mdulo de control de la transmisin (Transmission Control
TCM Module) ECU de la transmisin, ECU ECT (Transmission ECU, ECT ECU)
INTRODUCCION TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE REPARACIONES 0113
DE LA TRANSMISIN MANUAL

TP Posicin de la mariposa de gases (Throttle Position) Posicin de la mariposa de gases (Throttle Position)
TR Distancia de transmisin (Transmission Range)
Vlvula bimetlica de conmutacin de vaco (Bimetallic Vacuum
Switching Valve (BVSV))
TVV Vlvula de depresin trmica (Thermal Vacuum Valve) Vlvula termosttica de conmutacin de vaco (Thermostatic
Vacuum Switching Valve (TVSV))

Convertidor cataltico de tres vas (ThreeWay Catalytic Con- Catalizador de tres vas (ThreeWay Catalytic (TWC))
TWC verter) Catalizador de colector (Manifold Converter)
CCRO
Convertidor cataltico de tres vas + oxidante (ThreeWay +
TWC+OC Oxidation Catalytic Converter) CCR + CCo

VAF Caudal de aire (Volume Air Flow) Caudalmetro de aire (Air Flow Meter)
VR Regulador de tensin (Voltage Regulator) Regulador de tensin (Voltage Regulator)
VSS Sensor de velocidad del vehculo (Vehicle Speed Sensor) Sensor de velocidad del vehculo (Vehicle Speed Sensor)
WOT Mariposa de gases totalmente abierta (Wide Open Throttle) Mariposa a todo gas (Full Throttle)
Catalizador oxidante con precalentamiento (Warm Up Oxida-
WUOC tion Catalytic Converter)

Convertidor cataltico de tres vas con precalentamiento


WUTWC (Warm Up ThreeWay Catalytic Converter)

3GR Tercera marcha (Third Gear)


4GR Cuarta marcha (Fourth Gear)
NOTAS
PREPARACION

TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL . . . . . . 021


PREPARACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021
2
021
PREPARACION TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL
0244E01

PREPARACIN
SST
0930800010 Extractor de sellos de aceite CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
MANUAL (R151F, R151)

2
0930935010 Cambiador de cojinetes traseros CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
de la transmisin MANUAL (R151F, R151)

0931660011 Cambiador de cojinetes de la transmisin CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


y la transferencia MANUAL (R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
(R151F, R151)

(0931600011) Tubo cambiador CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0931600031) Cambiador B CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA


(R151F, R151)

(0931600041) Cambiador C CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA


(R151F, R151)

0951510010 Cambiador de cojinetes del eje trasero CONJUNTO DE LA CONTRAMAR


CHA (R151F, R151)

0960806041 Cambiador del cono del cojinete CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
interior del cubo delantero (R151F, R151)

0971030050 Cambiador del casquillo del brazo de CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


suspensin MANUAL (R151F, R151)

0981716011 Interruptor de luces de marcha atrs CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

0995000020 Extractor de cojinetes CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA


(R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
(R151F, R151)
CONJUNTO DE LA CONTRAMAR
CHA (R151F, R151)
0995040011 Juego de extractores B CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
MANUAL (R151F, R151)
022
PREPARACION TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

(0995104010) Soporte 150 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995204010) Brazo deslizante CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

2 (0995304020) Perno central 150 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995404010) Brazo 25 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995504011) Garra n! 1 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995504051) Garra n! 5 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995704010) Dispositivo de acoplamiento CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995804011) Soporte CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

0995050013 Juego de extractores C CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995105010) Soporte 150 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995205010) Brazo deslizante CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995305020) Perno central 150 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995405021) Garra n! 2 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)
023
PREPARACION TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

(0995704010) Dispositivo de acoplamiento CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

0995060010 Juego de cambiadores CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA
(R151F, R151)
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151) 2
(0995100220) Cambiador 22 CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151)

(0995100300) Cambiador 30 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995100520) Cambiador 52 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

(0995100570) Cambiador 57 CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA


(R151F, R151)

(0995206010) Adaptador CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

0995070010 Juego de mangos CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA
(R151F, R151)
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151)
(0995107100) Mango 100 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
MANUAL (R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA
(R151F, R151)
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151)

Equipo
Calibrador de cilindros
Indicador de cuadrante o indicador de cuadrante con base magntica
Galga de espesores
Micrmetro
Martillo de plstico
Prensa
Llave dinamomtrica
Calibres de nonio
Herramientas recomendadas
0903100040 Punzn de clavo CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
MANUAL (R151F, R151)
024
PREPARACION TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

0904200020 Llave tubular torx T40 CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)

0990500012 Extensor n! 1 de anillos de retencin CONJUNTO DE LA TRANSMISIN


MANUAL (R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA
(R151F, R151)
CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
2 (R151F, R151)
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151)

Torx es una marca comercial registrada de Textron Inc.


SSM
0882600090 Empaquetadura de sellado 1281, CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
THREE BOND 1281 o equivalente MANUAL (R151F, R151)
(FIPG)
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO

PERNO ESTNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031


CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA
DE LOS PERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031
PAR DE APRIETE ESPECIFICADO PARA
LOS PERNOS ESTNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 3
CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA
DE LAS TUERCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033
TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL . . . . . . 034
DATOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034
ESPECIFICACIONES ACERCA DE LOS
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
031
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO PERNO ESTNDAR

PERNO ESTNDAR
032DP01

CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA DE LOS PERNOS

Tipo de perno
Perno de cabeza hexagonal Clase
Esprrago prisionero Perno soldado
Perno ahuecado estndar Perno ahuecado profundo

3
4 4T

Sin marca Sin marca Sin marca

5 5T

6 6T

Con arandela Con arandela

7 7T

8 8T

9 9T

10 10T

11 11T

B06431
032
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO PERNO ESTNDAR
032DQ01

PAR DE APRIETE ESPECIFICADO PARA LOS PERNOS ESTNDAR


Par de apriete especificado
Dimetro Paso de rosca
Clase Perno de cabeza hexagonal Perno de brida hexagonal
mm mm
Nm kgfcm Nm kgfcm
6 1 5 55 6 60
8 1,25 12,5 130 14 145
10 1,25 26 260 29 290
4T
12 1,25 47 480 53 540
14 1,5 74 760 84 850
3 16 1,5 115 1.150

6 1 6,5 65 7,5 75
8 1,25 15,5 160 17,5 175
10 1,25 32 330 36 360
5T
12 1,25 59 600 65 670
14 1,5 91 930 100 1.050
16 1,5 140 1.400

6 1 8 80 9 90
8 1,25 19 195 21 210
10 1,25 39 400 44 440
6T
12 1,25 71 730 80 810
14 1,5 110 1.100 125 1.250
16 1,5 170 1.750

6 1 10,5 110 12 120


8 1,25 25 260 28 290
10 1,25 52 530 58 590
7T
12 1,25 95 970 105 1.050
14 1,5 145 1.500 165 1.700
16 1,5 230 2.300

8 1,25 29 300 33 330


8T 10 1,25 61 620 68 690
12 1,25 110 1.100 120 1.250
8 1,25 34 340 37 380
9T 10 1,25 70 710 78 790
12 1,25 125 1.300 140 1.450
8 1,25 38 390 42 430
10T 10 1,25 78 800 88 890
12 1,25 140 1.450 155 1.600
8 1,25 42 430 47 480
11T 10 1,25 87 890 97 990
12 1,25 155 1.600 175 1.800
033
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO PERNO ESTNDAR
032DR01

CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA DE LAS TUERCAS


Tipo de tuerca
Tuerca hexagonal Antigua tuerca hexagonal estndar Clase
estndar actual Tuerca forjada en fro Tuerca procesada por corte

4N

3
Sin marca

5N (4T)

Sin marca (con arandela) Sin marca (con arandela) Sin marca

6N
6N

7N (5T)

8N
8N

10N (7T)
10N

Sin marca

11N
11N

12N
12N

*: Tuerca con 1 o ms marcas en una de las superficies laterales.


B06432
OBSERVACIN:
Al apretar las piezas con un perno y una tuerca, utilice una tuerca con un nmero de clasificacin de resisten-
cia igual o mayor que el del perno.
Ejemplo: Perno = 4T
Tuerca = 4N o ms
034
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL
032DS01

DATOS DE SERVICIO
Conjunto de la transmisin manual
Juego de empuje de la 5a contramarcha Estndar 0,10 a 0,35 mm
Holgura radial de la 5a contramarcha Estndar 0,015 a 0,068 mm
Dimetro interior de la 5a contramarcha Estndar 38,015 a 38,040 mm
Mximo 38,040 mm
Anillo de retencin trasero de la contramarcha 0,1 mm como mximo

3 Grosor del anillo de retencin trasero de la contramarcha A 2,80 a 2,85 mm


B 2,85 a 2,90 mm
C 2,90 a 2,95 mm
D 2,95 a 3,00 mm
E 3,00 a 3,05 mm
F 3,05 a 3,10 mm
G 3,10 a 3,15 mm
Holgura radial del pin loco de marcha atrs Estndar 0,040 a 0,082 mm
Holgura del pin loco de marcha atrs Estndar 0,05 a 0,35 mm
Dimetro del pin loco de marcha atrs Estndar 24,040 a 24,061 mm
Mximo 24,061 mm
Dimetro exterior del eje del pin loco de marcha atrs Estndar 23,979 a 24,000 mm
Mximo 23,979 mm
Holgura del anillo sincronizador n! 3 0,68 a 1,32 mm
Holgura de la camisa del ncleo de transmisin n! 3 0,26 a 0,84 mm
Grosor del anillo de retencin del cojinete del eje de salida A 2,65 a 2,70 mm
B 2,70 a 2,75 mm
C 2,75 a 2,80 mm
D 2,80 a 2,85 mm
E 2,85 a 2,90 mm
F 2,90 a 2,95 mm
G 2,95 a 3,00 mm
H 3,00 a 3,05 mm
J 3,05 a 3,10 mm
K 3,10 a 3,15 mm
L 3,15 a 3,20 mm
M 3,20 a 3,25 mm
N 3,25 a 3,30 mm
P 3,30 a 3,35 mm
Q 3,35 a 3,40 mm
R 3,40 a 3,45 mm
S 3,45 a 3,50 mm
Profundidad del sello de aceite del retn de cojinete trasero de la transmisin 11,2 a 12,2 mm
Profundidad del sello de aceite del adaptador de transferencia (R151F) 45,4 a 46,4 mm
Profundidad del sello de aceite del alojamiento de extensin (R151) 0 ! 0,5 mm
Conjunto del eje de entrada
Holgura del anillo sincronizador n! 2 0,70 a 1,70 mm
Holgura del calce del eje de entrada 0,1 mm como mximo
Grosor del anillo de retencin del eje del cojinete delantero A 2,10 a 2,15 mm
B 2,15 a 2,20 mm
C 2,20 a 2,25 mm
D 2,25 a 2,30 mm
E 2,30 a 2,35 mm
F 2,35 a 2,40 mm
G 2,40 a 2,45 mm
Conjunto del eje de salida
Holgura del juego de empuje del engranaje de la 1a marcha 0,20 a 0,45 mm
Holgura del juego de empuje del engranaje de la 2a marcha 0,10 a 0,25 mm
Holgura del juego de empuje del engranaje de la 3a marcha 0,10 a 0,25 mm
035
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL

Holgura radial de la 1a marcha 0,020 a 0,073 mm


Holgura radial de la 2a marcha 0,015 a 0,068 mm
Holgura radial del engranaje de 3a marcha 0,015 a 0,068 mm
Dimetro exterior del eje de salida Estndar: Parte A 38,979 a 38,995 mm
Parte B 46,984 a 47,000 mm
Parte C 37,984 a 38,000 mm
Mnimo: Parte A 38,979 mm
Parte B 46,984 mm
Parte C 37,984 mm
Grosor del reborde del eje de salida Estndar 4,80 a 5,20 mm
Desviacin del eje de salida Mxima 0,03 mm 3
Dimetro interno del engranaje de 3a Estndar 44,015 a 44,040 mm
Mximo 44,040 mm
Dimetro interno del engranaje de 2a Estndar 53,015 a 53,040 mm
Mximo 53,040
Dimetro interno del engranaje de 1a Estndar 46,015 a 46,040 mm
Mximo 46,040 mm
Holgura del anillo sincronizador n! 1 (para la 1a marcha) 0,65 a 1,75 mm
Holgura del anillo sincronizador n! 1 (para la 2a marcha) 0,65 a 1,75 mm
Holgura del anillo sincronizador n! 1 (para la 3a marcha) 0,75 a 1,65 mm
Holgura del anillo sincronizador n! 1 0,65 a 1,75 mm
Holgura del engranaje de marcha atrs Estndar 0,15 a 0,41 mm
Camisa del ncleo de la transmisin n! 2 0,15 a 0,35 mm
Grosor del anillo de retencin del eje del ncleo del embrague A 1,80 a 1,85 mm
B 1,85 a 1,90 mm
C 1,90 a 1,95 mm
D 1,95 a 2,00 mm
E 2,00 a 2,05 mm
F 2,05 a 2,10 mm
G 2,10 a 2,15 mm
Ncleo del embrague de la transmisin n! 1 0,1 mm como mximo
Anillo de retencin del cojinete del eje de salida A 2,30 a 2,35 mm
B 2,35 a 2,40 mm
C 2,40 a 2,45 mm
D 2,45 a 2,50 mm
E 2,50 a 2,55 mm
F 2,55 a 2,60 mm
G 2,60 a 2,65 mm
Ncleo del embrague de la transmisin n! 2 0,1 mm como mximo
Conjunto de la contramarcha
Dimetro exterior del apoyo de la contramarcha Estndar 29,984 a 30,000 mm
Mnimo 29,984 mm
Anillo de retencin n! 2 del cojinete delantero de la contramarcha 0,1 mm como mximo
Grosor del anillo de retencin n! 2 del cojinete delantero de la contramarcha
A 2,05 a 2,10 mm
B 2,10 a 2,15 mm
C 2,15 a 2,20 mm
D 2,20 a 2,25 mm
E 2,25 a 2,30 mm
F 2,30 a 2,35 mm
036
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL
032DT01

ESPECIFICACIONES ACERCA DE LOS PARES DE APRIETE


Pieza apretada Nm kgfcm
Tapones de llenado y de drenaje 37 377
Retn de cojinete trasero x Placa intermedia 18 185
Soporte del brazo de marcha atrs x Placa intermedia 18 185
Eje de la horquilla del cambio n! 2 x Horquilla del cambio n! 2 20 200
Eje de la horquilla del cambio n! 1 x Horquilla del cambio n! 1 20 200
Crter de la transmisin manual x Adaptador de transferencia (R151F) 37 377
Crter de la transmisin manual x Alojamiento de extensin (R151) 37 377
3 Crter de la transmisin manual x Conjunto del interruptor de la luz de marcha atrs 44 450
Crter de la transmisin manual x Campana del embrague 36 370
Crter de la transmisin manual x Soporte de la horquilla de desembrague 47 480
Crter de la transmisin manual x Cilindro de desembrague 12 120
Asiento n! 1 del resorte de la bola de retencin del cambio x Placa intermedia 19 190
Tapn del pasador de restriccin de marcha atrs x Adaptador de transferencia (R151F) 19 190
Tapn del pasador de restriccin de marcha atrs x Alojamiento de extensin (R151) 19 190
Retn de la palanca de cambios de control de la transferencia x Adaptador de transferencia (R151F) 18 185
Retn de la palanca de cambios de control x Adaptador de transferencia (R151F) 18 185
Retn de la palanca de cambios de control x Alojamiento de extensin (R151F) 18 185
Pasador de restriccin x Adaptador de transferencia (R151F) 37 377
Pasador de restriccin x Alojamiento de extensin (R151) 37 377
Colector de aceite x Alojamiento de extensin (R151) 11 112
Engranaje conducido del velocmetro x Alojamiento de extensin (R151) 11 112
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL

TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
CONJUNTO DE LA TRANSMISIN
MANUAL (R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . 417
REVISIN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417 41
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4145
REVISIN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4145
CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4148
REVISIN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4148
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4162
REVISIN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4162
411
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)


410J901

COMPONENTES
Asiento n# 1 del resorte de la
R151F Conjunto del interruptor Muelle de compresin del lado bajo
bola de retencin del cambio
de la luz de marcha atrs de la bola de retencin del cambio
" 19 (190)
44 (450) Asiento n# 1 del
resorte de la bola Muelle de
de retencin del compresin
cambio del lado bajo
" 19 (190) de la bola de
retencin del
Crter de la transmisin manual cambio
Clip del cubo del cojinete
de desembrague ! Junta
Bola de retencin del cambio
41
Conjunto del cojinete Tapn de drenaje
de desembrague
37 (377)
Campana del Anillo de retencin del
embrague eje del cojinete delantero
! Junta
17 (170)
! Junta

Tapn de llenado
37 (377)

x8 Anillo de retencin n# 1 del cojinete delantero de la contramarcha


! Sello de aceite del retn del cojinete delantero de la transmisin
Retn del cojinete delantero
x9
Funda de la horquilla de desembrague

18 (184)
47 (480) Subconjunto de
36 (370) 12 (120) la horquilla de
Soporte de la horquilla Retn de la palanca de
desembrague
de desembrague cambios de control de la
18 (184)
Cilindro de desembrague transferencia

Retn de la palanca de cambios de control Muelle de retorno de


seleccin de la transferencia
! Deflector de aceite

Pasador de restriccin
37 (377) Adaptador de la transferencia

Soporte de la abrazadera
del mazo de cables del motor
! Sello de aceite del
adaptador de la transferencia

Pasador de restriccin
37 (377)
" Tapn del pasador de
restriccin de la marcha atrs
Pasador de restriccin x 10 19 (190)
de la marcha atrs

Tubo del colector de aceite


Pasador ranurado de
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado 37 (377) restriccin de marcha atrs

! Pieza no reutilizable
" Pieza prerrecubierta D33300
412
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

Asiento n# 1 del resorte de la


R151 bola de retencin del cambio
Muelle de compresin del
Conjunto del lado bajo de la bola de ! 19 (190)
Asiento n# 1 del retencin del cambio
interruptor de la
resorte de la bola de
luz de marcha atrs
retencin del cambio
44 (450)
! 19 (190)
Muelle de
compresin
del lado bajo
Tapn de drenaje de la bola de
Clip del cubo del retencin del
37 (377) Crter de la transmisin manual
cojinete de desembrague cambio
" Junta Bola de retencin
41 Conjunto del cojinete del cambio
de desembrague
Anillo de retencin del
eje del cojinete delantero
Campana del embrague
" Junta
17 (170)

" Junta

Tapn de llenado
37 (377)

x8 Anillo de retencin n# 1 del cojinete delantero de la contramarcha


" Sello de aceite del retn del cojinete delantero de la transmisin
Retn del cojinete delantero
x9
Funda de la horquilla de desembrague

47 (480) Subconjunto de la horquilla de desembrague


36 (370) Soporte de la horquilla
de desembrague 12 (120)
18 (185) Retn de la palanca de cambios de control
Cilindro de desembrague
x6
" Junta del retn de la palanca de cambios de control " Junta del retn de la palanca
de cambios de control
Engranaje conducido del velocmetro
" Sello de aceite del
alojamiento de la extensin
11 (115)
Pasador de restriccin
37 (377)

" Junta trica


! Tapn

Pasador de restriccin 19 (194)


de la marcha atrs
x 10
Alojamiento de extensin
Pasador ranurado de
restriccin de marcha atrs

37 (377)
Tubo del colector de aceite
11 (112) Colector de aceite
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado
" Pieza no reutilizable
! Pieza prerrecubierta D33432
D33432
413
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

R151F Anillo sincronizador n" 2 Cojinete del eje de entrada


Anillo de retencin del Conjunto del eje de salida Separador del eje de salida
eje del cojinete delantero
! Cojinete trasero del
! Cojinete delantero eje de salida
del eje de entrada
Eje de entrada Anillo de retencin
18 (185) de eje del cojinete
del eje de salida
Retn de cojinete trasero
Anillo de retencin
Anillo de retencin de eje del eje trasero de la
del cojinete del eje de salida contramarcha

41
Placa intermedia Eje del pin loco Pieza estriada de
de marcha atrs la marcha n" 5
Contramarcha
Anillo de retencin del eje
Anillo de retencin n" 2
del cojinete delantero de Resorte de chaveta n" 3
la contramarcha de la sincronizacin del
Chaveta de cambio de marchas
sincronizacin del
cambio de marchas n" 3

Imn
! Cojinete delantero de la contramarcha

Anillo sincronizador n" 3

Pin loco de marcha atrs


Camisa del ncleo
Pasador de la arandela de Contramarcha 5a n" 3 de la transmisin
empuje del engranaje de 5a
Cojinete del engranaje de 5a
Anillo de retencin del eje Arandela de empuje del engranaje de 5a
de la horquilla de cambio
Anillo de retencin
Eje de la horquilla de cambio n" 2 ! Cojinete central del contraeje

Rodillo de enclavamiento del cambio n" 1


! 20 (204)
Pasador del enclavamiento del cambio
Horquilla de Anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio
cambio n" 2 Eje de la horquilla de cambio n" 1
Rodillo de enclavamiento del cambio n" 1
! 20 (204)
Pasador elstico ranurado del
juego de la horquilla de cambio
Horquilla de cambio n" 1

Anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio


Bola de la horquilla de marcha atrs Horquilla de cambio n" 3

Muelle de compresin
de retorno de la horquilla Pasador elstico
de marcha atrs Rodillo de enclavamiento ranurado del juego de
del cambio n" 1 la horquilla de cambio
Eje de la horquilla de cambio n" 3
Eje de la horquilla
Soporte del brazo de marcha atrs
Anillo de retencin de cambio n" 4
del eje de la horquilla 18 (185)
de cambio
Horquilla de marcha atrs Brazo de marcha atrs
! Arandela en E Alojamiento de la palanca de cambios
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado
Eje de la palanca de cambios y selectora
! Pieza no reutilizable D29017
414
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

R151
Anillo sincronizador n" 2 Conjunto del eje de salida
Anillo de retencin del eje Cojinete del eje de entrada
del cojinete delantero Separador del eje de salida

! Cojinete delantero ! Cojinete trasero


del eje de entrada del eje de salida
Eje de entrada Anillo de retencin
de eje del cojinete
18 (185) del eje de salida

Retn de cojinete trasero


Anillo de retencin de eje del Anillo de retencin
cojinete del eje de salida del eje trasero de
la contramarcha
41

Placa intermedia Pieza estriada de


Eje del pin loco
la marcha n" 5
Contramarcha de marcha atrs
Anillo de retencin del eje
Anillo de retencin n" 2
Resorte de chaveta n" 3
del cojinete delantero
de la sincronizacin del
de la contramarcha
cambio de marchas
Chaveta de sincronizacin
del cambio de marchas n" 3

Imn
! Cojinete delantero de la contramarcha

Anillo sincronizador n" 3


Pin loco de marcha atrs

Pasador de la arandela de Camisa del ncleo n" 3


empuje del engranaje de 5a de la transmisin
Contramarcha 5a
Cojinete del engranaje de 5a
Anillo de retencin del eje
Arandela de empuje del engranaje de 5a
de la horquilla de cambio
Anillo de retencin
Eje de la horquilla de cambio n" 2
! Cojinete central del contraeje
Rodillo de enclavamiento del cambio n" 1
! 20 (204) Pasador del enclavamiento del cambio

Horquilla de Anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio


cambio n" 2 Eje de la horquilla de cambio n" 1
Rodillo de enclavamiento 33 (340)
! 20 (204) del cambio n" 1
Pasador elstico ranurado del
Horquilla de juego de la horquilla de cambio
cambio n" 1

Anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio


Bola de la horquilla de marcha atrs
Alojamiento de la
Muelle de compresin Horquilla de cambio n" 3 palanca de cambios
de retorno de la horquilla
de marcha atrs Rodillo de enclavamiento del cambio n" 1
Eje de la horquilla de cambio n" 3 Palanca selectora
y de cambios
Soporte del brazo de marcha atrs
Eje de la horquilla
Anillo de retencin de cambio n" 4 18 (185)
del eje de la horquilla
de cambio Horquilla de
marcha atrs Brazo de marcha atrs
! Arandela en E
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado
! Pieza no reutilizable D33428
415
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

Cojinete del eje de entrada


! Cojinete delantero del eje de entrada
Anillo de retencin del
eje del cojinete delantero

Anillo sincronizador n" 2


Eje de entrada 41

! Pieza no reutilizable D29018

R151F Engranaje de 3a Cojinete de rodillos en aguja de la 3a marcha


Anillo sincronizador n" 2
Resorte de chaveta de sincronizacin
del cambio de marchas
Anillo de retencin del eje
del ncleo del embrague

Ncleo del
Camisa del ncleo
embrague de la n" 2 de la transmisin Arandela de
transmisin n" 2 empuje del
Chaveta de sincronizacin del cambio de marchas
engranaje de 1a

Engranaje de 5a
Cojinete de rodillos en aguja de 1a
Eje de salida
Marcha atrs Engranaje
Chaveta de sincronizacin Anillo de retencin
del cambio de marchas del eje del cojinete
Resorte de chaveta
de sincronizacin del
cambio de marchas
Juego de anillos Cojinete central
sincronizadores n" 1 del eje de salida

Engranaje de 2a Separador del cojinete


del engranaje de 1a
Engranaje de 1a

Juego de anillos
sincronizadores n" 1
Chaveta de sincronizacin
del cambio de marchas n" 1 ! Cojinete trasero del eje de salida
Ncleo del embrague Chaveta de sincronizacin
de la transmisin n" 1 del cambio de marchas n" 1
Anillo de retencin de eje del
Resorte de chaveta cojinete del eje de salida
Cojinete de rodillos de sincronizacin del
en aguja de 2a cambio de marchas

Separador del eje de salida


18 (185)
Anillo de retencin
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado de eje del cojinete Retn de cojinete trasero
! Pieza no reutilizable del eje de salida
D33568
416
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)

R151

Cojinete de rodillos en aguja de la 3a marcha


Resorte de chaveta
de sincronizacin del Anillo sincronizador n! 2
cambio de marchas Engranaje de 3a

Anillo de retencin
del eje del ncleo
del embrague
Eje de salida
Chaveta de sincronizacin
41 del cambio de marchas Anillo de retencin
Ncleo del Camisa del ncleo del eje del cojinete
Marcha atrs
embrague de la n! 2 de la transmisin
Engranaje
transmisin n! 2
Resorte de chaveta de
Chaveta de sincronizacin del
sincronizacin Juego de anillos ambio de marchas
del cambio de sincronizadores n! 1
marchas Engranaje de 2a
Cojinete de
rodillos en
aguja de 2a Engranaje de 1a
Juego de anillos
sincronizadores n! 1
Ncleo del
" Cojinete trasero del eje de salida
embrague de la Resorte de chaveta
transmisin n! 1 de sincronizacin del Retn de Anillo de retencin
cambio de marchas cojinete trasero de eje del cojinete
Pasador de la arandela de Chaveta de sincronizacin del eje de salida
empuje del engranaje de 1a del cambio de marchas n! 1
Arandela de empuje
del engranaje de 1a
Separador del Bola
eje de salida

18 (185)
Anillo de retencin
Engranaje
de 5a
Cojinete de rodillos Anillo de retencin
Separador del cojinete Engranaje conductor
en aguja de 1a Cojinete central de eje del cojinete
del engranaje de 1a del velocmetro
del eje de salida del eje de salida Anillo de
retencin
N.m (kgf.cm) : Par de apriete especificado
" Pieza no reutilizable D33303
417
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)


410JA01

REVISIN GENERAL
OBSERVACIN:
COMPONENTES: Consulte la pgina 411.

1. QUITE EL TAPN DE LLENADO


41
(a) Extraiga la junta y el tapn de llenado del crter de la
transmisin.

D29023

2. EXTRAIGA EL TAPN DE DRENAJE


(a) Extraiga la junta y el tapn de drenaje del crter de la
transmisin.

D29024

3. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA HORQUILLA


DE DESEMBRAGUE
(a) Retire la horquilla y el cojinete de desembrague de la cam-
pana del embrague.

D29025

4. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL COJINETE DE


DESEMBRAGUE
(a) Retire el clip y, a continuacin, retire el cojinete de desem-
brague de la horquilla de desembrague.

D29026
418
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

5. EXTRAIGA EL SOPORTE DE LA HORQUILLA DE


DESEMBRAGUE
(a) Retire el soporte de la horquilla de desembrague de la
campana del embrague.

D25933

6. EXTRAIGA LA FUNDA DE LA HORQUILLA DE


41
DESEMBRAGUE
(a) Retire la funda de la horquilla de desembrague de la cam-
pana del embrague.

D29027

7. RETIRE LA CAMPANA DEL EMBRAGUE


(a) Quite los 9 pernos.

D29028

(b) Retire la campana del embrague del crter de transmisin


usando un martillo de cabeza de plstico.

D29029

8. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE LA


LUZ DE MARCHA ATRS
(a) Utilizando la SST, extraiga el interruptor de la luz de mar-
cha atrs y la junta del crter de la transmisin.
SST 0981716011

SST
D29030
419
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

R151F 9. EXTRAIGA EL PASADOR DE RESTRICCIN


(a) Retire los dos pasadores de restriccin del adaptador de
la transferencia (R151F) o el alojamiento de extensin
(R151).

R151
41

D29031
B85188

D33416

10. EXTRAIGA EL RETN DE LA PALANCA DE CAMBIOS


R151F
DE CONTROL
(a) R151F:
Quite los 4 pernos.
(b) R151:
Quite los 6 pernos.
(c) Extraiga el retn de la palanca de cambios de control.
(d) R151F:
Extraiga el deflector de aceite.
(e) R151:
R151
Extraiga la junta del retn de la palanca de cambios de
control.

D29032
B85189

D33417

11. R151F:
EXTRAIGA EL RETN DE LA PALANCA DE CAMBIOS
DE CONTROL DE TRANSFERENCIA
(a) Quite los 4 pernos.
(b) Retire el retn de la palanca de cambios del adaptador de
la transferencia.

D29034
4110
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Retire el muelle de retorno del retn de la palanca de cam-


bios.
Muelle de retorno 12. R151:
de seleccin de EXTRAIGA EL ENGRANAJE CONDUCIDO DEL
la transferencia
VELOCMETRO
Retn de la (a) Quite el perno y extraiga el engranaje conducido.
palanca de
cambios de
control de la
transferencia
D29035

13. R151F:
41
EXTRAIGA EL EJE DE LA PALANCA SELECTORA Y
DE CAMBIOS
(a) Extraiga a golpes el pasador de resorte ranurado del alo-
jamiento de la palanca de cambios con un punzn de cla-
vo de 5 mm y un martillo.

D29038

(b) Extraiga el eje de la palanca de cambios y selectora y el


alojamiento de la palanca de cambios del adaptador de la
transferencia.

D29039

14. R151F:
EXTRAIGA EL ADAPTADOR DE LA TRANSFERENCIA
(a) Quite los 10 pernos.

D29033
4111
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(b) Extraiga a golpes el adaptador de la transferencia del cr-


ter de transmisin utilizando una barra de latn y un marti-
llo.

D29036

15. R151:
EXTRAIGA EL ALOJAMIENTO DE EXTENSIN
(a) Quite el perno del alojamiento de la palanca de cambios.

G34547

(b) Quite los 10 pernos.

B85186

(c) Extraiga a golpes el alojamiento de extensin y retire el


alojamiento de la palanca de cambios y la palanca selec-
tora y de cambios del crter de transmisin utilizando un
martillo de cabeza de plstico.

G34242
4112
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

16. EXTRAIGA EL TUBO DEL COLECTOR DE ACEITE


(a) Extraiga el tubo del colector.
17. R151:
EXTRAIGA EL COLECTOR DE ACEITE
(a) Quite el perno y retire el colector de aceite.

D29037

18. EXTRAIGA EL PASADOR DE RESTRICCIN DE LA


MARCHA ATRS
(a) Quite el tapn con una llave de cubo torx T40.

D29040

(b) Extraiga a golpes el pasador de resorte ranurado con un


punzn de clavo de 5 mm y un martillo.

D33421

(c) Extraiga el pasador de restriccin.

D29042

19. R151F:
EXTRAIGA EL SELLO DE ACEITE DEL ADAPTADOR
DE LA TRANSFERENCIA
(a) Extraiga el sello de aceite del adaptador de la transferen-
cia golpendolo con un destornillador y un martillo.
20. R151:
EXTRAIGA EL SELLO DE ACEITE DEL
ALOJAMIENTO DE EXTENSIN
(a) Extraiga el sello de aceite del alojamiento de extensin
D29043
golpendolo con un destornillador y un martillo.
4113
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

21. EXTRAIGA EL RETN DEL COJINETE DELANTERO


(a) Quite los 8 pernos.

D25950

(b) Extraiga el retn del crter de transmisin utilizando una


barra de latn y un martillo.

D25951

22. EXTRAIGA EL SELLO DE ACEITE DEL RETN DEL


COJINETE DELANTERO DE LA TRANSMISIN
SST (a) Sujete el retn a un torno de banco.
(b) Extraiga el sello de aceite con la SST.
SST 0930800010

D25952

23. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DELANTERO
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo del crter de transmisin.

D25953

24. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN N! 1 DEL


COJINETE DELANTERO DE LA CONTRAMARCHA
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo del crter de transmisin.

D25954
4114
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

25. EXTRAIGA EL CRTER DE LA TRANSMISIN


MANUAL
(a) Extraiga el crter de transmisin de la placa intermedia
utilizando una barra de latn y un martillo.

D29044

26. EXTRAIGA EL IMN DE LA TRANSMISIN


(a) Extraiga el imn de la placa intermedia.

D25957

27. FIJE LA PLACA INTERMEDIA


(a) Sujete la placa intermedia a un torno de banco entre las
placas de aluminio.

D29045

28. EXTRAIGA EL ASIENTO DE MUELLE DE LA BOLA DE


RETENCIN DEL CAMBIO N! 1
(a) Extraiga el asiento del muelle de la placa intermedia con
una llave de cubo torx T40.

D29046

(b) Utilizando una barra imantada, extraiga de la placa inter-


media el muelle de compresin y la bola de retencin.

D25960
4115
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Extraiga los dos asientos de muelle de la placa intermedia


con una llave de cubo torx T40.

D33569

(d) Utilizando una barra imantada, extraiga de la placa inter-


media los dos muelles de compresin y las dos bolas de
retencin.

D33570

29. EXTRAIGA EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 2
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer a gol-
pes el anillo de retencin del eje n! 2 de la horquilla de
cambio.
AVISO:
Use un trapo para evitar que se escape el anillo de reten-
cin.
D29048

(b) Quite el perno de la horquilla de cambio n! 2.

D29049

(c) Extraiga el eje de la horquilla de cambio n! 2 de la placa


intermedia.

D29050
4116
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(d) Extraiga la horquilla de cambio n! 2 de la camisa del n-


cleo de transmisin n! 2.

D29051

(e) Utilice una barra imantada para extraer de la placa inter-


media el rodillo de enclavamiento del cambio n! 1 y el pa-
sador del enclavamiento del cambio.

D25967

30. EXTRAIGA EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 1
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer a gol-
pes el anillo de retencin del eje n! 1 de la horquilla de
cambio.
AVISO:
Use un trapo para evitar que se escape el anillo de reten-
cin.
D29052

(b) Extraiga el perno del juego de la horquilla de cambio n!


1.

D29053

(c) Extraiga el eje de la horquilla de cambio n! 1 de la placa


intermedia.

D29054
4117
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(d) Extraiga la horquilla de cambio n! 1 de la marcha atrs.

D29055

(e) Utilice una barra imantada para extraer de la placa inter-


media el rodillo de enclavamiento del cambio n! 1.

D25975

31. EXTRAIGA EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 3
(a) Extraiga a golpes el pasador de resorte ranurado del jue-
go de la horquilla de cambio n! 3 con un punzn de clavo
de 5 mm y un martillo.

D29056

(b) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer el anillo


de retencin del eje de la horquilla de cambio.
AVISO:
Use un trapo para evitar que se escape el anillo de reten-
cin.

D29057

(c) Extraiga la horquilla de cambio n! 3 y el eje de sta de la


placa intermedia.

D29058
4118
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(d) Utilice una barra imantada para extraer de la placa inter-


media el rodillo de enclavamiento del cambio n! 1.

D25975

(e) Utilice una barra imantada para extraer la bola de la hor-


quilla de marcha atrs.

D25979

32. EXTRAIGA EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 4
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer a gol-
pes el anillo de retencin del eje n! 4 de la horquilla de
cambio.
AVISO:
Use un trapo para evitar que se escape el anillo de reten-
cin.
D25980

(b) Extraiga el eje de la horquilla de cambio n! 4 de la placa


intermedia.
AVISO:
Cubra el orificio con un trapo para evitar que salga despedi-
da la bola de la horquilla de marcha atrs.

C89440

(c) Utilice una barra imantada para extraer el muelle de com-


presin del retorno de la horquilla de marcha atrs.

D25982
4119
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

33. EXTRAIGA LA HORQUILLA DE MARCHA ATRS


(a) Extraiga la horquilla de marcha atrs (con el brazo de mar-
cha atrs) de la placa intermedia.

D25983

(b) Utilice un destornillador para hacer palanca y extraer el


anillo en E y la horquilla del brazo de marcha atrs.

D25984

34. EXTRAIGA EL SOPORTE DEL BRAZO DE MARCHA


ATRS
(a) Quite los 2 pernos y retire de la placa intermedia el soporte
del brazo de marcha atrs.

D25985

35. R151:
EXTRAIGA EL ENGRANAJE CONDUCTOR DEL
VELOCMETRO
(a) Utilice unos alicates para anillos de retencin y extraiga
el anillo.
(b) Extraiga el engranaje conductor.
(c) Utilice una barra imantada para retirar la bola de acero.
(d) Utilice unos alicates para anillos de retencin y extraiga
G34243 el anillo.

36. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DEL EJE DE SALIDA
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer a gol-
pes el anillo de retencin del eje del eje de salida.

D29059
4120
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

37. EXTRAIGA EL COJINETE TRASERO DEL EJE DE


R151F
SALIDA
(a) Extraiga el eje de salida el cojinete trasero y el separador
del eje de salida usando la SST.
SST 0995040011 (0995104010, 0995204010,
SST 0995304020, 0995404010, 0995504051,
0995704010, 0995804011)

R151

SST

D25987
B85191

D33422

38. COMPRUEBE LA HOLGURA DE LA


CONTRAMARCHA 5a
(a) Mida el juego de empuje con una galga de espesores.
Holgura estndar:
0,10 a 0,35 mm
Si la holgura medida no es la especificada, reemplace la contra-
marcha 5a.

D25991

39. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DE LA


CONTRAMARCHA 5a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, sustituya la contra-
marcha 5a por una nueva.

D25992

40. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DE LA


CONTRAMARCHA
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer el anillo
de retencin del eje de la contramarcha.

D25993
4121
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

41. EXTRAIGA LA PIEZA ESTRIADA DE LA MARCHA


N! 5
SST (a) Utilice SST para extraer la pieza estriada de la contramar-
cha.
SST 0995050013 (0995105010, 0995205010,
0995305020, 0995405021, 0995704010)

D25994

42. EXTRAIGA EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 3


(a) Extraiga el anillo sincronizador de la contramarcha.

D29060

43. EXTRAIGA LA CONTRAMARCHA 5a


(a) Extraiga la contramarcha 5a y el conjunto de la camisa del
ncleo de transmisin n! 3 de la contramarcha.

D29061

44. EXTRAIGA EL COJINETE DE LA CONTRAMARCHA 5a


(a) Extraiga el cojinete de la contramarcha 5a.

C89839

45. EXTRAIGA LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 3
(a) Extraiga el anillo de retencin con un expansor de anillos
de retencin.

D29062
4122
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(b) Extraiga la camisa del ncleo de transmisin n! 3, las dos


chavetas de la sincronizacin del cambio de marchas n!
3 y los dos resortes de stas de la contramarcha 5a.

D29063

46. EXTRAIGA LA ARANDELA DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 5a
(a) Extraiga la arandela de empuje de la contramarcha.

D25999

47. EXTRAIGA EL PASADOR DE LA ARANDELA DE


EMPUJE DEL ENGRANAJE DE 5a
(a) Extraiga el pasador de la arandela de empuje de la contra-
marcha.

D26000

48. EXTRAIGA EL RETN DEL COJINETE TRASERO


(a) Quite los 4 pernos y el retn del cojinete de la placa inter-
media.

D26001

49. EXTRAIGA EL PIN LOCO DE MARCHA ATRS


(a) Saque el eje del pin loco de la marcha atrs hasta el la-
do trasero y extraiga de la placa intermedia el pin loco
de la marcha atrs.

D26002
4123
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

50. EXTRAIGA EL COJINETE CENTRAL DEL


CONTRAEJE
(a) Extraiga el anillo de retencin con un expansor de anillos
de retencin.

D29260

(b) Utilice la SST para extraer el cojinete central de la placa


intermedia.
SST SST 0995040011 (0995104010, 0995204010,
0995304020, 0995404010, 0995504011,
0995704010, 0995804011)
OBSERVACIN:
Extraiga el cojinete y, al mismo tiempo, golpee la punta de la
contramarcha para que sta no choque con la pared lateral del
D26004 engranaje del eje de salida al empujarla hacia adelante.

51. EXTRAIGA LA CONTRAMARCHA


(a) Extraiga la contramarcha de la placa intermedia.

D26005

52. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA


(a) Extraiga el eje de entrada y el anillo sincronizador n! 2 del
eje de salida.
AVISO:
No deje caer el cojinete del eje de entrada ni el anillo sincro-
nizador n! 2.

D26006

53. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DEL EJE DE SALIDA
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo de retencin del eje de salida.

D29064
4124
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

54. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA


(a) Extraiga el eje de salida golpeando la placa intermedia
con un martillo de cabeza de plstico.

D29065

55. INSPECCIONE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 3


(a) Aplique aceite de engranajes a la parte cnica de la pieza
estriada de la marcha n! 5 y asegrese de que no gira en
ambas direcciones mientras empuja hasta la misma el
anillo sincronizador n! 3.
Si gira, sustituya el anillo sincronizador n! 3.

D29110

(b) Empuje la parte exterior del anillo sincronizador n! 3 hasta


la parte cnica de la pieza estriada de la marcha n! 5. Mi-
da la holgura que hay entre la parte exterior del anillo sin-
cronizador n! 3 y la pieza estriada de la marcha n! 5.
Holgura estndar:
0,68 a 1,32 mm
Si la holgura no es la especificada, sustituya la parte exterior del
anillo sincronizador n! 3 por una nueva.
D29111

56. INSPECCIONE LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 3
(a) Inspeccione el estado del deslizamiento entre el engrana-
je de 5a del contraeje y la camisa del ncleo de transmi-
sin n! 3.
(b) Inspeccione la punta del engranaje estriado de la camisa
del ncleo de transmisin n! 3 para comprobar si hay al-
gn desgaste.
D26011 Si hay algn defecto, sustituya la camisa del ncleo de transmi-
sin n! 3.
4125
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Utilice un calibre de nonio para medir la ranura de la cami-


sa del ncleo de transmisin n! 3 y el grosor de la garra
de la horquilla de cambio n! 3 para calcular la holgura.
Holgura estndar:
0,26 a 0,84 mm
Si la holgura no es la especificada, sustituya la camisa del n-
cleo de transmisin n! 3 y la horquilla de cambio n! 3 por piezas
nuevas.

D26012

57. INSPECCIONE LA CONTRAMARCHA 5a


(a) Mida el dimetro interior de la contramarcha 5a con un ca-
librador de cilindros.
Dimetro interior estndar:
38,015 a 38,040 mm
Dimetro interior mximo: 38,040 mm
Si el dimetro interior no es el especificado, sustituya el engra-
naje de 5a del contraeje por uno nuevo.
D26013

58. INSPECCIONE EL SUBCONJUNTO DEL PIN LOCO


DE LA MARCHA ATRS
(a) Mida el dimetro interior del pin loco de marcha atrs
con un calibrador.
Dimetro interior estndar:
24,040 a 24,061 mm
Dimetro interior mximo: 24,061 mm
Si el dimetro interior no es el especificado, sustituya el pin
loco de la marcha atrs por uno nuevo.
(b) Mida el dimetro de la pieza deslizante del pin loco de
la marcha atrs en el eje de ste con un micrmetro.
Dimetro estndar:
23,979 a 24,000 mm
Dimetro mnimo: 23,979 mm
Si el dimetro exterior no es el especificado, cambie el eje del
pin loco de la marcha atrs.

D26014
4126
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Mida el juego de empuje de la zapata que hay entre el pi-


n loco de la marcha atrs y el brazo de marcha atrs
con una galga de espesores.
Holgura estndar:
0,05 a 0,35 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el pin loco de la
marcha atrs y el brazo de marcha atrs.

D26015

59. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL PIN


LOCO DE MARCHA ATRS
(a) Instale el pin loco de la marcha atrs en su eje y sujtelo
a un torno de banco.
(b) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,040 a 0,082 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el del pin loco de
D26016 la marcha atrs.

60. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA


(a) Aplique aceite para engranajes a la pieza deslizante del
eje de salida.
(b) Instale el eje de salida golpeando la placa intermedia con
un martillo de cabeza de plstico.

D29112

61. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DEL EJE DE SALIDA
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para insta-
lar el anillo de retencin del eje en el eje de salida.

D29064

62. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA


(a) Aplique aceite para engranajes al eje de entrada y al anillo
sincronizador n! 2 e instlelos en el eje de salida.
AVISO:
" Instale el anillo sincronizador n! 2 para que su ranura
encaje en la chaveta de la sincronizacin del cambio
de marchas n! 2.
" Asegrese de que el eje de entrada gira ligeramente.
D26006
4127
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

63. INSTALE LA CONTRAMARCHA


(a) Instale temporalmente la contramarcha en la placa inter-
media.

D26005

64. INSTALE EL COJINETE CENTRAL DEL CONTRAEJE


(a) Inserte un nuevo cojinete central en la placa intermedia
utilizando la SST y un martillo.
SST
SST 0931660011 (0931600011)
OBSERVACIN:
Instale el cojinete y, al mismo tiempo, golpee la punta de la con-
tramarcha con un martillo de plstico para que sta no choque
con la pared lateral del engranaje del eje de salida al empujarla
D29113 hacia adelante.

65. INSTALE EL PIN LOCO DE MARCHA ATRS


(a) Aplique aceite para engranajes a todas las piezas desli-
zantes del pin loco de la marcha atrs y el eje de ste
en la placa intermedia.
AVISO:
Coloque el lado de la ranura del pin loco de la marcha
atrs frente al lado trasero e instlelo desde ah.

D26002

66. INSTALE EL RETN DEL COJINETE TRASERO


(a) Instale el retn del cojinete insertndolo en la ranura del
eje del pin loco de la marcha atrs con los 4 pernos.
Par de apriete: 18 Nm (185 kgfcm)

D26001

67. INSTALE EL PASADOR DE LA ARANDELA DE


EMPUJE DEL ENGRANAJE DE 5a
(a) Aplique grasa multiusos al pasador de la arandela e inst-
lelo en la contramarcha.

D26000
4128
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

68. INSTALE LA ARANDELA DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 5a
(a) Aplique aceite para engranajes a la arandela de empuje
e instlela en la contramarcha.
AVISO:
Instale la arandela de empuje colocando el lado biselado
frente a la parte delantera.

D25999

69. INSTALE LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 3
(a) Aplique aceite para engranajes a la parte deslizante de la
camisa del ncleo de transmisin n! 3 e instlelo en la
contramarcha 5a.
AVISO:
Asegrese de colocar la camisa del ncleo de transmisin
n! 3 y la contramarcha 5a en la direccin correcta.
D29063 (b) Instale las dos chavetas de sincronizacin del cambio de
marchas n! 3 y sus respectivos resortes en la contramar-
cha 5a.
(c) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para insta-
lar el anillo de retencin en la contramarcha 5a.

D29062

70. INSTALE EL COJINETE DE LA CONTRAMARCHA 5a


(a) Aplique aceite para engranajes al cojinete en instlelo en
la contramarcha 5a.

D26020

71. INSTALE LA CONTRAMARCHA 5a


(a) Aplique aceite para engranajes al engranaje de 5a y a la
camisa del ncleo de transmisin n! 3 e instlelos en la
contramarcha

D25996
4129
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

72. INSTALE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 3


(a) Aplique aceite para engranajes al anillo sincronizador n!
3 e instlelo en la contramarcha.
AVISO:
Instale el anillo sincronizador n! 3 para que su ranura enca-
je en la chaveta de la sincronizacin del cambio de marchas
n! 3.

D29060

73. INSTALE LA PIEZA ESTRIADA DE LA MARCHA N! 5


(a) Utilice la SST y una prensa para instalar la pieza estriada
SST
en la contramarcha.
SST 0931660011 (0931600011)
AVISO:
Asegrese de que el engranaje gira libremente.

D26022

74. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN DE LA


CONTRAMARCHA
(a) Seleccione el anillo de retencin de modo que la separa-
cin de empuje entre ste y la pieza estriada de la marcha
n! 5 est dentro de las especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
Marca Grosor
A 2,80 a 2,85 mm
B 2,85 a 2,90 mm
C 2,90 a 2,95 mm
D 2,95 a 3,00 mm
E 3,00 a 3,05 mm
F 3,05 a 3,10 mm
G 3,10 a 3,15 mm

(b) Utilice una barra de latn y un martillo y golpee el anillo de


retencin.

D26023
4130
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

75. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DE LA


CONTRAMARCHA 5a
(a) Mida el juego de empuje con una galga de espesores.
Holgura estndar:
0,10 a 0,35 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el contraeje
del engranaje de 5a y el anillo sincronizador n! 3.

D25991

76. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DE LA


CONTRAMARCHA 5a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de la contramarcha 5a.

D25992

77. INSTALE EL COJINETE TRASERO DEL EJE DE


SALIDA
SST (a) Introduzca el separador y un nuevo cojinete trasero en el
eje de salida utilizando la SST y una prensa.
SST 0930935010

D26024

78. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL COJINETE DEL EJE DE SALIDA
(a) Seleccione un anillo de retencin del eje de modo que la separacin de empuje entre ste y el eje del
cojinete del eje de salida est dentro de las especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
Marca Grosor Marca Grosor
A 2,65 a 2,70 mm K 3,10 a 3,15 mm
B 2,70 a 2,75 mm L 3,15 a 3,20 mm
C 2,75 a 2,80 mm M 3,20 a 3,25 mm
D 2,80 a 2,85 mm N 3,25 a 3,30 mm
E 2,85 a 2,90 mm P 3,30 a 3,35 mm
F 2,90 a 2,95 mm Q 3,35 a 3,40 mm
G 2,95 a 3,00 mm R 3,40 a 3,45 mm
H 3,00 a 3,05 mm S 3,45 a 3,50 mm
J 3,05 a 3,10 mm
4131
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(b) Utilice una barra de latn y un martillo y golpee el anillo de


retencin.

D25988

79. R151:
INSTALE EL ENGRANAJE CONDUCTOR DEL
VELOCMETRO
(a) Instale el anillo de retencin con los alicates para anillos
de retencin.
(b) Instale la bola y el engranaje conductor.
(c) Instale el anillo de retencin con los alicates para anillos
de retencin.
G34243

80. INSTALE EL SOPORTE DEL BRAZO DE MARCHA


ATRS
(a) Instale el soporte del brazo en la placa intermedia con los
dos pernos.
Par de apriete: 18 Nm (185 kgfcm)

D25985

81. INSTALE LA HORQUILLA DE MARCHA ATRS


(a) Instale el brazo de cambio en la horquilla de cambio. Ins-
tale un nuevo anillo en E con un destornillador y un marti-
llo.

D26025

(b) Instale la punta del brazo de marcha atrs en el pin loco


de la marcha atrs. Alinee el extremo cortado del brazo de
marcha a tras con el pasador del soporte de ste e instle-
lo.

D26026
4132
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

82. INSTALE EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 4
(a) Instale el anillo de compresin y la bola en la horquilla de
marcha atrs.

D26027

(b) Aplique aceite para engranajes a la pieza deslizante del


eje de la horquilla de cambio n! 4.
(c) Instale el eje de la horquilla de cambio n! 4 empujando la
bola de la horquilla de marcha atrs ligeramente con un
destornillador.

D25981

(d) Utilice una barra de latn y un martillo para extraer a gol-


pes el anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio
n! 4.

D26028

83. INSTALE EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 3
(a) Instale la bola en la horquilla de marcha atrs.

D25979

(b) Instale el rodillo de enclavamiento del cambio n! 1 en la


placa intermedia.

D25975
4133
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Instale la horquilla de cambio n! 3 en la camisa del ncleo


de transmisin n! 3 y el eje de la horquilla de cambio n!
3 en la placa intermedia desde la parte delantera.

D29058

(d) Utilice una barra de latn y un martillo para extraer a gol-


pes el anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio.

D29114

(e) Inserte el pasador del resorte ranurado en la horquilla de


cambio n! 3 golpendolo con un punzn de clavo de 5 mm
y un martillo.

D29056

84. INSTALE EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 1
(a) Instale el rodillo de enclavamiento del cambio n! 1 en la
placa intermedia.

D25975

(b) Instale la horquilla de cambio n! 1 en la marcha atrs.

D29055
4134
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Instale el eje de la horquilla de cambio n! 1 en la placa in-


termedia desde la parte trasera.

D29054

(d) Instale el perno del juego de la horquilla de cambio n! 1


en sta.
Par de apriete: 20 Nm (204 kgfcm)

D29053

(e) Inserte el anillo de retencin del eje de la horquilla de cam-


bio en el eje n! 1 de la horquilla de cambio golpendolo
con una barra de latn y un martillo.

D29115

85. INSTALE EL EJE DE LA HORQUILLA DE CAMBIO


N! 2
(a) Instale el pasador y el rodillo de enclavamiento del cambio
n! 1 en la placa intermedia.

D25967

(b) Instale la horquilla de cambio n! 2 en la camisa del ncleo


de transmisin n! 2.

D29051
4135
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Aplique aceite para engranajes en el eje de la horquilla de


cambio n! 2 e instlelo en la placa intermedia desde la
parte de atrs.

D29050

(d) Instale el perno del juego de la horquilla de cambio n! 2


en sta.
Par de apriete: 20 Nm (200 kgfcm)

D29049

(e) Utilice una barra de latn y un martillo para extraer a gol-


pes el anillo de retencin del eje de la horquilla de cambio
n! 2.

D29116

86. INSTALE EL ASIENTO DE MUELLE DE LA BOLA DE


RETENCIN DEL CAMBIO N! 1
(a) Instale los dos muelles de compresin y las dos bolas de
retencin del cambio en la placa intermedia.

D33570

(b) Instale los tres asientos de muelle en la placa intermedia


con una llave de cubo torx T40.
Par de apriete: 18,5 Nm (190 kgfcm)

D33569
4136
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

(c) Instale la bola de retencin y el muelle de compresin de


la parte baja en la placa intermedia.

D25960

(d) Instale el asiento de muelle en la placa intermedia con una


llave de cubo torx T40.
Par de apriete: 18,5 Nm (190 kgfcm)

D29046

87. INSTALE EL IMN DE LA TRANSMISIN


(a) Limpie el imn de la transmisin e instlelo en la placa in-
termedia.

D25957

88. INSTALE EL CRTER DE LA TRANSMISIN MANUAL


(a) Aplique empaquetadura de sellado al crter de la transmi-
sin manual, como se indica en la ilustracin.
Empaquetadura de sellado:
N! ref. 0882600090, THREE BOND 1281 o equivalen-
te.

D25957

(b) Instale el crter de la transmisin en la placa intermedia


golpendolo con un martillo de cabeza de plstico.

D29117
4137
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

89. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN N! 1 DEL


COJINETE DELANTERO DE LA CONTRAMARCHA
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para insta-
lar el anillo de retencin en el crter de la transmisin.

D25954

90. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DELANTERO
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para insta-
lar el anillo de retencin en el crter de la transmisin.

D25953

91. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DE RETN DEL


SST COJINETE DELANTERO DE LA TRANSMISIN
(a) Instale un nuevo sello de aceite en el retn del cojinete
central utilizando la SST y un martillo.
SST 0995060010 (0995100300, 0995100520,
0995206010), 0995070010 (0995107100)
Holgura estndar:
11,2 a 12,2 mm
D26035 (b) Aplique un poco de grasa multiusos en la punta del sello
de aceite.
92. INSTALE EL RETN DEL COJINETE DELANTERO
(a) Aplique empaquetadura de sellado al retn del cojinete,
Empaque- como se muestra en la ilustracin.
tadura de Empaquetadura de sellado:
sellado N! ref. 0882600090, THREE BOND 1281 o equivalen-
te.

D26036

(b) Instale la parte delantera del retn del cojinete en el crter


de transmisin con 8 pernos.
Par de apriete: 16,5 Nm (170 kgfcm)
(c) Compruebe si el eje de entrada y el de salida giran suave-
mente.

D25950
4138
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

93. R151F:
SST
INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL ADAPTADOR DE
LA TRANSFERENCIA
(a) Instale un nuevo sello de aceite en el adaptador de la
transferencia utilizando la SST y un martillo.
SST 0971030050, 0995070010 (0995107100)
Profundidad del sello de aceite: 45,4 a 46,4 mm
(b) Aplique un poco de grasa multiusos en la punta del sello
D29118 de aceite.

94. R151:
INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL ALOJAMIENTO
DE EXTENSIN
(a) Instale un nuevo sello de aceite en el alojamiento de ex-
tensin utilizando la SST y un martillo.
SST 0971030050, 0995070010 (0995107100)
Profundidad del sello de aceite: 0 ! 0,5 mm
AVISO:
D33420 Tenga cuidado de no daar el reborde del sello de aceite.
(b) Aplique un poco de grasa multiusos en la punta del sello
de aceite.
95. INSTALE EL PASADOR DE RESTRICCIN DE LA
MARCHA ATRS
(a) Instale el pasador de restriccin en el adaptador de la
transferencia (R151F) o el alojamiento de extensin
(R151).

D29042

(b) Inserte el pasador ranurado en el adaptador de la transfe-


rencia (R151F) o en el alojamiento de extensin (R151)
golpendolo con un punzn de clavo y un martillo.

D33421

(c) Instale el tapn del pasador de restriccin de marcha


atrs en el adaptador de la transferencia con una llave de
cubo torx T40.
96. R151:
INSTALE EL COLECTOR DE ACEITE
(a) Instale el colector de aceite con el perno.
Par de apriete: 11 Nm (112 kgfcm)

D29040
4139
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

97. INSTALE EL TUBO DEL COLECTOR DE ACEITE


(a) Instale el tubo del colector de aceite en el adaptador de la
transferencia (R151F) o el alojamiento de extensin
(R151).

D29037

98. R151F:
INSTALE EL ADAPTADOR DE LA TRANSFERENCIA
(a) Aplique empaquetadura de sellado al adaptador de la
Empaquetadura transferencia, como se muestra en la ilustracin.
de sellado Empaquetadura de sellado:
N! ref. 0882600090, THREE BOND 1281 o equivalen-
te.

D29067

(b) Instale el adaptador de la transferencia en el crter de


transmisin utilizando un martillo de cabeza de plstico.

D29119

(c) Instale el adaptador de la transferencia en el crter de la


transmisin con los 10 pernos.
Par de apriete: 37 Nm (377 kgfcm)

D29033
4140
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

99. R151:
INSTALE EL ALOJAMIENTO DE EXTENSIN
(a) Aplique empaquetadura de sellado al alojamiento de ex-
Empaquetadura tensin, como se muestra en la ilustracin.
de sellado Empaquetadura de sellado:
N! ref. 0882600090, THREE BOND 1281 o equivalen-
te.
(b) Inserte la palanca selectora y de cambios en el alojamien-
D29067 to de extensin.

(c) Conecte la palanca selectora y de cambios al eje de la


horquilla e inserte el alojamiento de la palanca de cam-
bios.
(d) Alinee la palanca selectora y de cambios con el orificio de
instalacin del alojamiento de extensin y empuje ste
hacia dentro.

G34242

(e) Instale el alojamiento de extensin en la caja con los 10


pernos.
Par de apriete: 37 Nm (377 kgfcm)

B85186

(f) Instale el perno del alojamiento de la palanca de cambios


en el alojamiento de la palanca de cambios.
Par de apriete: 33 Nm (340 kgfcm)

G34547
4141
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

100. R151F:
INSTALE EL EJE DE LA PALANCA SELECTORA Y DE
CAMBIOS
(a) Instale el eje de la palanca de cambios y selectora y el alo-
jamiento de la palanca de cambios en el adaptador de la
transferencia.

D29039

(b) Inserte el pasador del resorte ranurado en el adaptador de


la transferencia golpendolo con un punzn de clavo de
5 mm y un martillo.
101. R151:
INSTALE EL ENGRANAJE CONDUCIDO DEL
VELOCMETRO
(a) Instale una junta trica nueva en el engranaje conducido.
(b) Instale el engranaje conducido con el perno.
D29038 Par de apriete: 11 Nm (112 kgfcm)

102. R151F:
INSTALE EL RETN DE LA PALANCA DE CAMBIOS
Muelle de retorno DE CONTROL DE TRANSFERENCIA
de seleccin de (a) Instale el muelle de retorno de seleccin en el retn de la
la transferencia
palanca de cambios.
Retn de la
palanca de
cambios de
control de la
transferencia
D29035

(b) Instale el retn de la palanca de cambios en el adaptador


de la transferencia con los 4 pernos.
Par de apriete: 18 Nm (185 kgfcm)

D29034
4142
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

103. INSTALE EL RETN DE LA PALANCA DE CAMBIOS


R151F
DE CONTROL
(a) Instale el retn de la palanca de cambios de control y el
deflector de aceite (R151F) o la junta del retn de la palan-
ca de cambios de control (R151).
(b) R151F:
Coloque los 4 pernos.
Par de apriete: 18 Nm (185 kgfcm)
(c) R151:
Coloque los 6 pernos.
R151
Par de apriete: 18 Nm (185 kgfcm)

D29032
B85189

D33417

R151F Blanco 104. INSTALE EL PASADOR DE RESTRICCIN


(a) Instale los 2 pasadores de restriccin.
Par de apriete: 37 Nm (377 kgfcm)
Parte
delantera

Verde
R151 Blanco

Parte
delantera

D29031
B85188
Verde
D33416

105. INSTALE EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE LA


LUZ DE MARCHA ATRS
(a) Utilizando la SST, instale una nueva junta y un nuevo in-
terruptor de la luz de marcha atrs en el crter de la trans-
misin.
SST 0981716011
Par de apriete: 44 Nm (450 kgfcm)

SST
D29030
4143
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

106. INSTALE LA CAMPANA DEL EMBRAGUE


(a) Instale la campana del embrague en el crter de la trans-
misin con los 9 pernos.
Par de apriete: 36 Nm (370 kgfcm)

D29028

107. INSTALE LA FUNDA DE LA HORQUILLA DE


DESEMBRAGUE
(a) Instale la funda de la horquilla en la campana del embra-
gue.

D29027

108. INSTALE EL SOPORTE DE LA HORQUILLA DE


DESEMBRAGUE
(a) Instale el soporte de la horquilla de desembrague en la
campana del embrague.
Par de apriete: 47 Nm (480 kgfcm)

D25933

109. INSTALE EL CONJUNTO DEL COJINETE DE


DESEMBRAGUE
(a) Aplique grasa para el ncleo de desembrague al cojinete
de desembrague e instlelo en la horquilla de desembra-
gue.

D29899
4144
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL (R151F, R151)

110. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA HORQUILLA DE


DESEMBRAGUE
(a) Instale la horquilla de desembrague.
(b) Aplique grasa para ranuras de embrague en las ranuras
del eje de entrada.

D29025

111. INSTALE EL TAPN DE DRENAJE


(a) Instale una junta nueva y un nuevo tapn de drenaje en
el crter de la transmisin.
Par de apriete: 37 Nm (377 kgfcm)

D29024

112. INSTALE EL TAPN DE LLENADO


(a) Instale una junta nueva y un nuevo tapn de llenado en el
crter de la transmisin.
Par de apriete: 37 Nm (377 kgfcm)

D29023
4145
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA (R151F, R151)

CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA (R151F, R151)


410JB01

REVISIN GENERAL
OBSERVACIN:
COMPONENTES: Consulte la pgina 411.

1. EXTRAIGA EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 2


(a) Extraiga el anillo sincronizador del eje de entrada.

D26113

2. EXTRAIGA EL COJINETE DEL EJE DE ENTRADA


(a) Extraiga el cojinete del eje de entrada.

D26114

3. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DELANTERO
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo de retencin del eje de entrada.

D26115

4. EXTRAIGA EL COJINETE DELANTERO DEL EJE DE


ENTRADA
SST (a) Utilice la SST y una prensa para extraer el cojinete delan-
tero del eje de entrada.
SST 0995000020

D26116
4146
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA (R151F, R151)

5. INSPECCIONE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 2


(a) Aplique aceite para engranajes al cono del eje de entrada,
asegrese de que no gira en ambas direcciones y, al mis-
mo tiempo, empuje el anillo sincronizador n! 2.
Si gira, sustituya el anillo sincronizador n! 1.

G37541

(b) Empuje el anillo sincronizador n! 2 hasta el cono del eje


de entrada. Mida la holgura entre el anillo sincronizador
n! 2 y el eje de entrada.
Holgura estndar:
0,70 a 1,70 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el anillo sincroniza-
dor n! 2.

D26118

6. INSTALE EL COJINETE DELANTERO DEL EJE DE


ENTRADA
SST (a) Inserte un nuevo cojinete delantero en el eje de entrada
con una SST y una prensa.
SST 0995060010 (0995100570), 0995070010
(0995107100)
AVISO:
Coloque la ranura del anillo de retencin del cojinete delan-
D29020 tero del eje de entrada en el lado delantero.

7. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE DELANTERO
(a) Seleccione un anillo de retencin que permita que la hol-
gura entre el eje de entrada y el cojinete delantero est
dentro de las especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
Marca Grosor
A 2,10 a 2,15 mm
B 2,15 a 2,20 mm
C 2,20 a 2,25 mm
D 2,25 a 2,30 mm
E 2,30 a 2,35 mm
F 2,35 a 2,40 mm
G 2,40 a 2,45 mm
4147
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA (R151F, R151)

(b) Instale el anillo de retencin con un expansor de anillos de


retencin.

D26115

8. INSTALE EL COJINETE DEL EJE DE ENTRADA


(a) Aplique aceite de engranajes en el cojinete del eje de en-
trada e instlelo en el eje de entrada.

D26114

9. INSTALE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 2


(a) Aplique aceite de engranajes al anillo sincronizador n! 2
e instlelo en el eje de entrada.

D26113
4148
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)


410JC01

REVISIN GENERAL
OBSERVACIN:
COMPONENTES: Consulte la pgina 411.

1a 1. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Mida el juego de empuje con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,20 a 0,45 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el juego de anillos
sincronizadores n! 1.

Z03552

2a 2. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 2a
(a) Mida el juego de empuje con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,10 a 0,25 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el juego de anillos
sincronizadores n! 1.

Z03552

3. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 3a
(a) Mida el juego de empuje con una galga de espesores.
Holgura estndar:
0,10 a 0,25 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el juego de anillos
sincronizadores n! 2.

D26046

4. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,20 a 0,073 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 1a.

D26047
4149
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

5. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 2a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 2a.

D26048

6. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 3a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 3a.

D26049

7. EXTRAIGA EL ENGRANAJE DE 1a
(a) Utilice la SST y una prensa para extraer del eje de salida
SST el engranaje de 5a, el cojinete central del eje de salida, la
arandela de empuje del engranaje de 1a y el engranaje de
1a.
SST 0995000020

D26050

8. EXTRAIGA EL JUEGO DE ANILLOS


SINCRONIZADORES N! 1 (DEL ENGRANAJE DE 1a)
(a) Extraiga el anillo sincronizador (del engranaje de 1a) del
eje de salida.

D29120

9. EXTRAIGA EL PASADOR DE LA ARANDELA DE


EMPUJE DEL ENGRANAJE DE 1a
(a) Extraiga el pasador de la arandela de empuje del eje de
salida.

D26052
4150
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

10. EXTRAIGA EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA


DEL ENGRANAJE DE 1a
(a) Extraiga el cojinete de rodillos en aguja del eje de salida.

D26053

11. EXTRAIGA EL SEPARADOR DEL COJINETE DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Extraiga el separador del cojinete del eje de salida.

D26054

12. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


COJINETE
(a) Utilice 2 destornilladores y un martillo para extraer a gol-
pes el anillo de retencin del eje del eje de salida.
AVISO:
Use un trapo para evitar que se escape el anillo de reten-
cin.

D26055

13. EXTRAIGA EL ENGRANAJE DE 2a


(a) Utilizando la SST y una prensa, extraiga el ncleo de em-
SST brague de la transmisin n! 1 junto con la marcha atrs,
el juego de anillos sincronizadores n! 1 y el engranaje de
2a del eje de salida.
SST 0995000020

D26056

14. EXTRAIGA EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA


DEL ENGRANAJE DE 2a
(a) Extraiga el cojinete de rodillos en aguja del eje de salida.

D26057
4151
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

15. EXTRAIGA EL ENGRANAJE DE LA MARCHA ATRS


(a) Extraiga el engranaje de la marcha atrs, las 3 chavetas
de sincronizacin del cambio de marchas n! 1 y los 3 re-
sortes de las mismas.
AVISO:
Utilice un trapo para impedir que la chaveta del cambio y el
resorte de sta salgan despedidos.

D26058

16. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN DEL EJE DEL


JUEGO DEL NCLEO DEL EMBRAGUE
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo de retencin del eje de salida.
AVISO:
Tenga cuidado de no daar la superficie deslizante del coji-
nete.

D26059

17. EXTRAIGA EL ENGRANAJE DE 3a


(a) Utilizando la SST y una prensa, extraiga el ncleo de em-
SST
brague de la transmisin n! 2 junto con la camisa del n-
cleo de la transmisin n! 2, el anillo sincronizador n! 2 y
el engranaje de 3a del eje de salida.
SST 0995000020

D26060

18. EXTRAIGA EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA


DEL ENGRANAJE DE 3a
(a) Extraiga el cojinete de rodillos en aguja del eje de salida.

D26061

19. EXTRAIGA LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 2
(a) Extraiga del ncleo de embrague n! 2 la camisa del n-
cleo n! 2, las tres chavetas de sincronizacin del cambio
de marchas n! 2 y los resortes de stas.

D33571
4152
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

20. INSPECCIONE EL EJE DE SALIDA


(a) Mida el descentramiento del eje de salida con un indica-
dor de cuadrante.
Descentramiento mximo: 0,03 mm
Si el descentramiento no es el especificado, cambie el eje de sa-
lida.

D29121

(b) Mida el dimetro exterior del eje de salida en A, B y C con


un micrmetro.
Dimetro exterior estndar:
Marca Grosor
A 38,979 a 38,995 mm
B 46,984 a 47,000 mm
C 37,984 a 38,000 mm
Si el dimetro exterior no es el especificado, cambie el eje de
salida.

D29122

(c) Utilice un micrmetro para medir el grosor del reborde del


eje de salida como se muestra en la ilustracin.
Grosor estndar:
4,8 a 5,2 mm
Si el grosor no es el especificado, cambie el eje de salida.

D26065

21. INSPECCIONE EL ENGRANAJE DE 3a


(a) Utilice un calibrador de cilindros para medir el dimetro in-
terior del engranaje de 3a.
Dimetro interior estndar:
44,015 a 44,040 mm
Dimetro interior mximo: 44,040 mm
Si el dimetro interior no es el especificado, cambie el engranaje
de 3a.
D26066
4153
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

22. INSPECCIONE EL ENGRANAJE DE 2a


(a) Utilice un calibrador de cilindros para medir el dimetro in-
terior del engranaje de 2a.
Dimetro interior estndar:
53,015 a 53,040 mm
Dimetro interior mximo: 53,040 mm
Si el dimetro interior no es el especificado, cambie el engranaje
de 2a.
D26067

23. INSPECCIONE EL ENGRANAJE DE 1a


(a) Utilice un calibrador de cilindros para medir el dimetro in-
terior del engranaje de 1a.
Dimetro interior estndar:
46,015 a 46,040 mm
Dimetro interior mximo: 46,040 mm
Si el dimetro interior no es el especificado, cambie el engranaje
de 1a.
D26068

24. INSPECCIONE LA ARANDELA DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Mida el grosor de la arandela de empuje con un micrme-
tro.
Grosor estndar:
5,95 a 6,05 mm
Grosor mnimo: 5,95 mm
Si el grosor no es el especificado cambie la arandela de empuje
D26069 del engranaje de 1a.

25. EXTRAIGA EL JUEGO DE ANILLOS


SINCRONIZADORES N! 1 (DEL ENGRANAJE DE 1a)
(a) Aplique aceite para engranajes al cono del engranaje de
1a, asegrese de que no gira en ambas direcciones y, al
mismo tiempo, empuje el juego de anillos sincronizadores
n! 1.
Si gira, sustituya el anillo sincronizador.

D29123

(b) Mida la holgura entre el anillo sincronizador n! 1 y el en-


granaje de 1a y, al mismo tiempo, empuje el anillo sincro-
nizador n! 1 hasta el cono del engranaje de 1a.
Holgura estndar:
0,65 a 1,75 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el anillo sincroniza-
dor n! 1.

D29124
4154
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

26. EXTRAIGA EL JUEGO DE ANILLOS


SINCRONIZADORES N! 1 (DEL ENGRANAJE DE 2a)
(a) Aplique aceite para engranajes al cono del engranaje de
2a, asegrese de que no gira en ambas direcciones y, al
mismo tiempo, empuje el juego de anillos sincronizadores
n! 1.
Si gira, cambie el juego de anillos sincronizadores n! 1.

D29125

(b) Empuje el juego de anillos sincronizadores n! 1 hasta el


cono del engranaje de 2a. Mida la holgura entre el juego
de anillos sincronizadores n! 1 y el engranaje de 2a.
Holgura estndar:
0,65 a 1,75 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el juego de anillos
sincronizadores n! 1.

D29126

27. INSPECCIONE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 2


(DEL ENGRANAJE DE 3a)
(a) Aplique aceite para engranajes al cono del engranaje de
3a, asegrese de que no gira en ambas direcciones y, al
mismo tiempo, empuje el anillo sincronizador n! 2 (del en-
granaje de 3a).
Si gira, sustituya el anillo sincronizador n! 2.

D26074

(b) Empuje el anillo sincronizador n! 2 hasta el cono del en-


granaje de 3a. Mida la holgura entre el anillo sincronizador
n! 2 (del engranaje de 3a) y el engranaje de 3a.
Holgura estndar:
0,75 a 1,65 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el anillo sincroniza-
dor n! 2.

D26075
4155
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

28. INSPECCIONE EL ENGRANAJE DE LA MARCHA


ATRS
(a) Mida la holgura de ranura de la marcha atrs y el grosor
de la garra de la horquilla de cambio n! 1 con un calibre
de nonio.
Holgura estndar:
0,15 a 0,41 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie la marcha atrs y la
horquilla de cambio n! 1.

D26076

29. INSPECCIONE EL NCLEO DE TRANSMISIN N! 1


(a) Compruebe el deslizamiento entre el ncleo del embra-
gue n! 1 y la marcha atrs.
(b) Compruebe si la punta de la camisa del engranaje estria-
do de la marcha atrs est desgastada.
Si hay algn defecto, cambie el ncleo de embrague n! 1.

D26077

30. INSPECCIONE LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 2
(a) Mida la ranura de la camisa del ncleo n! 2 y el grosor de
la garra de la horquilla de cambio n! 2 con un calibre de
nonio.
Holgura estndar:
0,15 a 0,35 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie la camisa n! 2 del
ncleo n! 2 y la horquilla de cambio n! 2.

D26078
4156
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

31. INSPECCIONE EL NCLEO DE TRANSMISIN N! 2


(a) Compruebe el deslizamiento entre el ncleo del embra-
gue n! 2 y la camisa del ncleo n! 2.
(b) Inspeccione la punta del engranaje estriado de la camisa
del ncleo n! 2 para comprobar si hay algn desgaste.

D26079

32. INSTALE LA CAMISA DEL NCLEO DE


TRANSMISIN N! 2
(a) Instale las 3 chavetas de cambio n! 2 y sus respectivos
resortes en el ncleo del embrague n! 2.
AVISO:
Asegrese de instalar la camisa del ncleo n! 2 y el ncleo
del embrague n! 2 en la direccin correcta.
(b) Aplique aceite para engranajes a la parte deslizante de la
D33571 camisa del ncleo n! 2 e instlelo en el ncleo del embra-
gue n! 2.
33. INSTALE EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA
DEL ENGRANAJE DE 3a
(a) Aplique aceite para engranajes en el cojinete de rodillos
en aguja e instlelo en el eje de salida.

C89845

34. INSTALE EL ENGRANAJE DE 3a


(a) Aplique aceite para engranajes al engranaje de 3a e inst-
lelo en el eje de salida.

D26080

35. INSTALE EL ANILLO SINCRONIZADOR N! 2


(DEL ENGRANAJE DE 3a)
(a) Aplique aceite para engranajes al anillo sincronizador n!
2 e instlelo en el engranaje de 3a.

D26081
4157
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

36. INSTALE EL NCLEO DE EMBRAGUE DE LA


TRANSMISIN N! 2
SST (a) Utilizando una SST y una prensa, inserte el ncleo del em-
brague n! 2 en el eje de salida.
SST 0960806041
AVISO:
" Instale el ncleo y, al mismo tiempo, alinee la ranura
de cua de ste con la posicin de la chaveta de cam-
D26082 bio.
" El engranaje de 3a debe girar suavemente.
(b) Seleccione un anillo de retencin que permita que la hol-
gura entre ste y el ncleo del embrague n! 2 est dentro
de las especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
AVISO:
Tenga cuidado de no daar la superficie deslizante del coji-
nete.
Marca Grosor en mm
A 1,80 a 1,85 mm
B 1,85 a 1,90 mm
C 1,90 a 1,95 mm
D 1,95 a 2,00 mm
E 2,00 a 2,05 mm
F 2,05 a 2,10 mm
G 2,10 a 2,15 mm

(c) Instale el anillo de retencin con un expansor de anillos de


retencin.

D26059

37. INSTALE EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA


DEL ENGRANAJE DE 2a
(a) Aplique aceite para engranajes en el cojinete de rodillos
en aguja e instlelo en el eje de salida.

C89844
4158
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

38. INSTALE EL ENGRANAJE DE 2a


(a) Aplique aceite para engranajes al engranaje de 2a e inst-
lelo en el eje de salida.

D26084

39. INSTALE EL JUEGO DE ANILLOS


SINCRONIZADORES N! 1 (DEL ENGRANAJE DE 2a)
(a) Aplique aceite para engranajes al juego de anillos sincro-
nizadores n! 1 e instlelo en el engranaje de 2a.

D29127

40. INSTALE EL ENGRANAJE DE LA MARCHA ATRS


(a) Instale las 3 chavetas de cambio n! 1 y sus respectivos
resortes en el ncleo del embrague n! 1 utilizando un des-
tornillador.
(b) Aplique aceite para engranajes en la marcha atrs e inst-
lelo en el ncleo del embrague n! 1.
41. INSTALE EL NCLEO DE EMBRAGUE DE LA
TRANSMISIN N! 1
D26083 (a) Utilizando una SST y una prensa, inserte el ncleo del em-
brague n! 1 en el eje de salida.
SST 0931660011 (0931600041)
AVISO:
" Mientras realiza la operacin (a) asegrese de que la
ranura de cua del anillo sincronizador n! 1 est ali-
neada con la chaveta de sincronizacin del cambio de
marchas n! 1.
" El engranaje de 1a debe girar libremente.
SST (b) Seleccione un anillo de retencin que permita que el juego
D26086 de empuje entre ste y el ncleo del embrague n! 1 est
dentro de las especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
AVISO:
Tenga cuidado de no daar la superficie deslizante del coji-
nete.
Marca Grosor
A 2,30 a 2,35 mm
B 2,35 a 2,40 mm
C 2,40 a 2,45 mm
4159
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

Marca Grosor
D 2,45 a 2,50 mm
E 2,50 a 2,55 mm
F 2,55 a 2,60 mm
G 2,60 a 2,65 mm

(c) Utilice una barra de latn y un martillo y golpee el anillo de


retencin.

D26087

42. INSTALE EL SEPARADOR DEL COJINETE DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Aplique aceite para engranajes al separador del cojinete
e instlelo en el eje de salida.

C89843

43. INSTALE EL COJINETE DE RODILLOS EN AGUJA


DEL ENGRANAJE DE 1a
(a) Aplique aceite para engranajes en el cojinete de rodillos
en aguja e instlelo en el eje de salida.
44. INSTALE EL PASADOR DE LA ARANDELA DE
EMPUJE DEL ENGRANAJE DE 1a
(a) Instale el pasador de la arandela de empuje en el eje de
salida.
C89842

45. INSTALE EL JUEGO DE ANILLOS


SINCRONIZADORES N! 1 (DEL ENGRANAJE DE 1a)
(a) Aplique aceite para engranajes al juego de anillos sincro-
nizadores n! 1 e instlelo en el eje de salida.

D29120
4160
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

46. INSTALE EL ENGRANAJE DE 1a


(a) Aplique aceite para engranajes al engranaje de 1a e inst-
lelo en el eje de salida.

D26089

47. INSTALE LA ARANDELA DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Aplique aceite para engranajes a la arandela de empuje
e instlelo en el eje de salida.

D26090

48. INSTALE EL COJINETE CENTRAL DEL EJE DE


SALIDA
(a) Inserte un nuevo cojinete central en el eje de salida con
una SST y una prensa.
SST 0931660011 (0931600031)
SST
AVISO:
Instlelo colocando la ranura del anillo de retencin del co-
jinete frente al lado trasero.
D26091

49. INSTALE EL ENGRANAJE DE 5a


(a) Utilice la SST y una prensa para insertar el engranaje de
5a en el eje de salida.
SST 0931660011 (0931600031)
SST
AVISO:
! Antes de la instalacin, asegrese de que el engrana-
je de 5a y la parte estriada del eje de salida encajan.
! Coloque la parte convexa del engranaje frente a la
D26092 parte delantera.

1a
50. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL
ENGRANAJE DE 1a
(a) Mida el juego de empuje con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,20 a 0,45 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el anillo sincroniza-
dor n" 1.

Z03552
4161
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151)

2a 51. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 2a
(a) Mida el juego de empuje con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,10 a 0,25 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el juego de anillos
sincronizadores n! 1.

Z03552

52. COMPRUEBE EL JUEGO DE EMPUJE DEL


ENGRANAJE DE 3a
(a) Mida el juego de empuje con una galga de espesores.
Holgura estndar:
0,10 a 0,25 mm
Si la holgura no es la especificada, cambie el anillo sincroniza-
dor n! 2.

D26046

53. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 1a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,020 a 0,073 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 1a.

D26047

54. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 2a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 2a.

D26048

55. COMPRUEBE LA HOLGURA RADIAL DEL


ENGRANAJE DE 3a
(a) Mida la holgura radial con un indicador de cuadrante.
Holgura estndar:
0,015 a 0,068 mm
Si la holgura medida no es la especificada, cambie el cojinete
de rodillos en aguja del engranaje de 3a.

D26049
4162
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA (R151F, R151)

CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA (R151F, R151)


410JD01

REVISIN GENERAL
OBSERVACIN:
COMPONENTES: Consulte la pgina 411.

1. EXTRAIGA EL ANILLO DE RETENCIN N! 2 DEL


COJINETE DELANTERO DE LA CONTRAMARCHA
(a) Utilice un ensanchador de anillos de retencin para ex-
traer el anillo de retencin de la contramarcha.

D26119

2. EXTRAIGA EL COJINETE DELANTERO DE LA


SST
CONTRAMARCHA
(a) Utilice la SST y una prensa para extraer el cojinete delan-
tero de la contramarcha.
SST 0995000020, 0995060010 (0995100220),
0995070010 (0995107100)

D26121

3. INSPECCIONE LA CONTRAMARCHA
(a) Utilice un micrmetro para medir el dimetro exterior de
la contramarcha como se muestra en la ilustracin.
Dimetro exterior estndar:
29,984 a 30,000 mm
Dimetro exterior mnimo: 29,984 mm
Si el dimetro exterior no es el especificado, cambie la contra-
marcha.
C86509

4. INSTALE EL COJINETE DELANTERO DE LA


SST CONTRAMARCHA
(a) Utilice la SST y una prensa para insertar el cojinete delan-
tero en la contramarcha.
SST 0951510010
AVISO:
Instlelo colocando la ranura del anillo de retencin del co-
jinete frente al lado delantero.
D26124
4163
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA (R151F, R151)

5. INSTALE EL ANILLO DE RETENCIN N! 2 DEL


COJINETE DELANTERO DE LA CONTRAMARCHA
(a) Seleccione un anillo de retencin que permita que el juego
de empuje entre ste y la contramarcha est dentro de las
especificaciones.
Holgura estndar: 0,1 mm como mximo
Marca Grosor en mm
A 2,05 a 2,10 mm
B 2,10 a 2,15 mm
C 2,15 a 2,20 mm
D 2,20 a 2,25 mm
E 2,25 a 2,30 mm
F 2,30 a 2,35 mm

(b) Instale el anillo de retencin con un expansor de anillos de


retencin.

D26119
NOTAS
001

INDICE ALFABETICO
002
INDICE ALFABETICO (A T)

Pgina
A REVISIN GENERAL (CONJUNTO DEL EJE
DE ENTRADA (R151F, R151)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4145
Pgina REVISIN GENERAL (CONJUNTO DEL EJE
DE SALIDA (R151F, R151)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4148
ABREVIATURAS USADAS EN ESTE MANUAL
(TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN T
MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE
C REPARACIONES DE LA TRANSMISIN
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 021
CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA DE
LAS TUERCAS (PERNO ESTNDAR) . . . . . . . . . . . 033 TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 034
CMO DETERMINAR LA RESISTENCIA DE TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL
LOS PERNOS (PERNO ESTNDAR) . . . . . . . . . . . . 031 (R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
CMO USAR ESTE MANUAL DE REPARACIONES
DE LA TRANSMISIN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 011
COMPONENTES (TRANSMISIN/TRANSEJE
MANUAL (R151F, R151)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
CONJUNTO DE LA CONTRAMARCHA
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4162
CONJUNTO DE LA TRANSMISIN MANUAL
(R151F, R151) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
CONJUNTO DEL EJE DE ENTRADA (R151F, R151) . . . 4145
CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA (R151F, R151) . . . . . . 4148

D
DATOS DE SERVICIO (TRANSMISIN/
TRANSEJE MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034

E
ESPECIFICACIONES ACERCA DE LOS PARES DE
APRIETE (TRANSMISIN/TRANSEJE MANUAL) . . . . 036

G
GLOSARIO DE TRMINOS SAE Y TOYOTA
(TERMINOLOGA PARA EL MANUAL DE
REPARACIONES DE LA TRANSMISIN
MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0111

I
INFORMACIN GENERAL (CMO USAR ESTE
MANUAL DE REPARACIONES DE LA
TRANSMISIN MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 011
INSTRUCCIONES DE REPARACIN PARA
EL MANUAL DE REPARACIONES DE LA
TRANSMISIN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 013

P
PAR DE APRIETE ESPECIFICADO PARA LOS
PERNOS ESTNDAR (PERNO ESTNDAR) . . . . . . 032
PERNO ESTNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031
PRECAUCIN (INSTRUCCIONES DE REPARACIN
PARA EL MANUAL DE REPARACIONES DE LA
TRANSMISIN MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 013
PREPARACIN (TRANSMISIN/
TRANSEJE MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021

R
REVISIN GENERAL (CONJUNTO DE LA
CONTRAMARCHA (R151F, R151)) . . . . . . . . . . . . . . 4162
REVISIN GENERAL (CONJUNTO DE LA T
RANSMISIN MANUAL (R151F, R151)) . . . . . . . . . . 417
AREA CAPACITACION, PUBLICACIONES E INFORMACION TECNICA
DEPARTAMENTO SERVICIO AL CLIENTE
TOYOTA ARGENTINA S.A.