Está en la página 1de 65

La Habana. Cuba.

1995
www.proyecto-orunmila.org
EL LUKUM AL ALCANCE DE TODOS
Prologo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Palabras del autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Palabras sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Refranes lucumies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para mollubar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para mollubar a los Santos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para mollubar a Dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a los Muertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a los Mayores Muertos Africanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a su Madrina y Ollubona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Eleggua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Oggun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Ochosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Orishaoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Inle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para mollubar a Dada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Aggallu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Chango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a los Ibelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Obbatala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Olla Llanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Llemaya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Ochun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Ozun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para mollubar a Ozain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Explicacin para dar coco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Significado de las posiciones en que caen los cocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para rogar una cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para aprender a contar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para conocer los Odun del Dilogn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Explicacion de como caen los caracoles en el Dilogn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odun mayores y Odun menores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distintas clases de Ir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Distintas clases de Osobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Como y cuando se pide una mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para pedir la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Significado de Lariche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Los caminos de los Odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manera de leer el Dilogn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Historia del coco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dichos y refranes africanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Significado de los Odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ocanasorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eyioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ogund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Irosun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Och . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Od . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eyeunle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ofn Mafn, Ofn Lorobi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ojuani Chober . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eyila Chbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Historia de osaunle - 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Oche Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ofun Che . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ogunda Unle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Unle Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6- 9 Obara Osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Historia de Eyioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Unle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
istoria de Odi tonti Odi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Historia de Odi Irosun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Historia de Irosun tonti Irosun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Origen de los santos africanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Un Odun que nace de otro Odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para saber despues de hacer ocha que santo usted tiene que recibir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Como nacio Elegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Orunmila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Como se le da tambor a un santo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Origen de la maldicin de Ogn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Animales en la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Historia de un quiquiriqui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
El santoral africano y los de la iglesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Relacin de algunos Santos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Los sulleres de sacrificar animales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Para cortar la carne de los animales de cuatro patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Para sacar los animales de cuatro patas de dentro del cuarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Para sacar las aves de dentro del cuarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Explicacin a los Achogun que lean este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Los animales para Ocha, o sea, los Santos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Misa africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cosas insignificantes que usted debe saber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
EL LUKUM AL ALCANCE DE TODOS
Prologo

He sido seleccionado por el autor de este libro para exponer mi criterio personal sobre el mismo
expresando con lujo de detalles el fundamento ideolgico que inspir al Autor el deseo de llegar a
cristalizar su empeo.

Esta obra se llev a cabo con el firme propsito de esclarecer ciertos conceptos errneos que han sido
publicados y difundido por personas que aun estando reconocidas como figuras prominentes de las letras,
desconocen el verdadero fundamento bsico de la Unidad Religiosa de que estn investidas las mltiples
religiones de origen africano. Estos autores de que les hablo, de elevada y reconocida reputacin como
comentarista genial y historiadores conceptuosos, equivocadamente han recopilado datos difusos y
disparatados de diversas religiones existentes en Cuba, que a pesar de tener su origen en frica, se han
practicado y ejercido en toda la Isla durante la dominacin espaola y parte de la presente poca
republicana. Lo cierto es, que esas recopilaciones de datos imprecisos, recogidos del populacho, y
explicados a su manera y forma por los escritores contemporneos, son imprecisas y carentes de lgica,
supuesto que estos escritores lo refunden y condensan en una sola unidad religiosa, como si en Cuba
existiese una solo religin mixtificada. Pero, la verdad es que con esa condensacin impropia de ideas
religiosas en su volumen literario, donde estn acopladas la esencia de varias "LENGUAS
AFRICANAS" - creyndolas como "LENGUA NICA" - es falsa, toda vez que existen segn noticias
de buena fuente Afrocubana diversas clases de "RELIGIONES AFRICANAS" donde cada una posee
una lengua propia que es de acuerdo con la "RELIGIN NATAL" de origen. Tngase presente, que
cada pedazo de tierra africana, de donde procede o radica una "TRIBU DE TIPO FEUDAL" mantienen
por tradicin religiosa, una religin especial, que est en concordancia con sus costumbres tradicionales
que les ensearon sus antepasados. Al desarrollarse en gran escala (en pleno Siglo XVI) la esclavitud y
comercio negrero, emigraron a Cuba tal calidad, ms de 50,000 esclavos negros, que eran explotados
impunemente en la agricultura, formando parte del patrimonio privado de los colonizadores. El deseo de
libertad les hizo sentir ms pasin en los ruegos, rezos y ritos religiosos, que ponan en prctica los
esclavos en sus "BARRACONES", que eran viviendas apartadas de la morada del "AMO", figura
repugnante de la esclavitud. En sus rezos los esclavos abrigaban siempre en sus corazones llenos de
ilusiones, una esperanza puesta en manos de los DIOSES AFRICANOS, Y DE SU FE, que
representaba ser un blsamo a su resignacin, les haca revivir en sus almas un consuelo eterno, que les
obligaba a mantenerse sobre cogidos, esperando el final de aquel perpetuo sacrificio.

Segn las explicaciones de algunos esclavos, ya "LIBERTOS", y difundida la idea entre sus descendientes
"AFRO-CUBANOS" se pudo llegar a la conclusin de la existencia real de diversas clases de religiones
tales como: La Mayombe, de tipo Judo y de tipo cristiano; la Gang; la mandinga; la Conga; la Carabal:
la iga; la Arar; la Lucum; etc.

Quizs los lectores hayan odo del populacho, hablar de las "SIETE POTENCIAS AFRICANAS".
Ciertamente, no hay duda de su existencia, y cada una tiene su fundamento originario, en perfecto secreto,
que solamente los que pertenecan a esas entidades religiosas podran conocer y poner en prctica la
tcnica materialista de ellas. Las potencias Religiosas Arar y Lucum, son las que ms se adaptan a los
dictmenes lcitos de la Religin Cristiana, porque el sacrificio que los creyentes le ofrecen a los DIOSES
AFRICANOS se efectan sacrificando exclusivamente, animales de cuatro patas, tales como: chivos,
carneros, novillos, cochinos, venados y animales de plumas, sin que constituya esto una profanacin a las
doctrinas religiosas de Dios, ni a la moral ni a las buenas costumbres.

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
El que predique, comente o crea lo contrario a mis afirmaciones, est en un error, y censurar estas
religiones sin estar documentado, es poseer escasos conocimientos de ellas, pues jams se practican estas
religiones como medio de especulacin ni de perjuicio humano.

Las ideas dadas a conocer por los escritores modernos a la opinin pblica, acompaados de la crtica
despiadada de los periodistas ilusos, es propender a crear un estado de confusionismo y de aversin a
los que profesan esas religiones africanas, que jams han puesto en prctica el SACRIFICIO
HUMANO, como errneamente se ha difundido.

La aparicin a la vida pblica de este libro de alto relieve ilustrativo, y mis explicaciones de alto
fundamento real, pondrn sobre el tapete de la realidad las pretensiones del Autor de este libro. Supone
pues, poner en descubierto, de una forma sucinta y espordica, lo esencial del desenvolvimiento real de
las costumbres, ritos, rezos y ceremonias de la religin Lucum, que han de servir de pauta a los
investigadores fanticos de esta "CIENCIA OCULTA" y un manual prctico, en el progreso
consultativo. Pues, el Autor con extremada habilidad y acierto, le traza a los lectores pautas orientadoras
y principios doctrinarios bsicos de esta Religin, altamente cientfica, que con un poco de inventiva o
intuicin, podrn descifrar o descubrir cuales son los senderos rectos que lo han de conducir a la meta
inicial genrica, donde descansa el fundamento religioso originario de la misma, que dio lugar al feliz
pronunciamiento de esta profunda religin, la cual, para mis conceptos, es la ms cristiana de todas las
religiones de origen africano, y la que ms se ajusta a las doctrinas espirituales del Eterno Hacedor. El
desconocimiento de estas religiones descritas, la crtica despiadada y mixtificada de la misma por la
Prensa, ha trado como consecuencia las reiteradas persecuciones de los llamados "SANTEROS" por
las autoridades locales. Por cuya razn estimo que debe darse a conocer su fundamento, para que con
el tiempo, se reconozca y respete por la vigencia de leyes sociales en el pas, su religin; y con ello
habremos logrado el anhelo perpetuo de aquellos antepasados africanos, que ofrendaron su sangre y su
vida a la santa causa de la independencia de Cuba y mantuvieron a travs de los siglos, su fe en la
"LIBERTAD"' cristalizada con la ayuda invisible del Divino Arquitecto.

Dr. Jos Roque de la Nuez.

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Palabras del autor

El motivo de este libro no ha sido con la idea de hacer un libro ms, ni el de entrar en polmica con nadie
en esta materia, sino nica y exclusivamente con el deseo de ayudar y aclarar ciertos detalles errneos
escritos en cuanto a esta religin, tales como la mezcla de distintas religiones africanas y otros casos
anlogos.

Los que profesamos esta religin en Cuba, le estamos muy agradecidos a los comentaristas y
conferencistas cubanos , por ser ellos en realidad, los que le han dado luz y claridad a esta Religin
Afrocubana, ya que es cierto que esta religin no tiene nada de repugnante, como muchos por
conveniencia han querido hacerla aparecer, por medio de la prensa y otros medios de divulgacin y
publicidad. He aqu uno de los motivos que me han impulsado a escribir este modesto libro, en el cual
los lectores encontrarn una pauta para el aprendizaje de esta religin, que cada vez toma ms auge en
nuestra poblacin.

Para ayudar a que se sepa algo ms concreto, algo ms real, algo que no es mixtificado acerca de la
Religin Lucum, es por lo que se ha decidido escribir este libro.

Algunos se preguntarn: Y cmo siendo cubano el autor de este libro, puede ofrecernos tantos datos
de la Religin Lucum? He aqu la respuesta:

Me cri junto a los africanos, aprend su lenguaje, conoc sus costumbres y adems tuve un maestro
llamado OBBADIMELLI. Quin no lo conoci en este campo? El cual me leg todos los vastos
conocimientos que sobre la Religin Lucum tena.

A OBBADI MELLI siempre se le consider por sus relevantes conocimientos, al extremo que despus
de los africanos, l era el que ms conocimiento tena acerca de las religiones africanas. Todos los
auspiciadores , todos los feligreses de esta religin lo conocieron; gran parte de ellos saben que l fue mi
maestro, que me enseo todos los secretos de esta religin y que todos los conocimientos que tengo de
esta religin a l se los agradezco.

Por esta razn brindo voluntariamente mis conocimientos en cuanto a la Religin Lucum, no solo a los
lectores, sino a los ya mencionados comentaristas y conferencistas.

Modestia aparte, soy amante de la cultura y de la civilizacin y con este libro los conferencistas y los
comentaristas, con ms lujo de detalles, podrn seguir ilustrando al pueblo de la verdad de esta Religin
Lucum.

Nicols Angarica.

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Vocabulario

Si nos adentramos en las selvas vrgenes del frica, en un viaje saturado de emociones indescriptibles,
llegaremos a una pintoresca regin llamada Yoruba, la que est formada por muchos pueblos: El congo,
el mandinga, el arar, el Gang, el carabal, el yeb, el lucum y otros que haran interminable esta relacin.

Todos los hombres que viven en un ncleo social de ms o menos grados de civilizacin, necesitan
del lenguaje hablado para exteriorizar sus deseos, sus ideales.

Luego entonces, los lucum tambin tienen su lenguaje hablado, que es distinto al de los vecinos
cercanos y entre los mismos lucums hay varios dialectos: El iyes, el tacua, el eguado, el ar-taco. Este
ltimo dialecto es el que utilizaremos en este libro. Para una mejor comprensin de la lectura de este
humilde pero instructivo libro, vamos a hacer una pequea relacin de las palabras lucumes, del dialecto
ar-taco ms usadas en Cuba por los que profesan esta Religin.

ESPAOL LUCUMI

Agua.............................. Om
Ajos.............................. Alubzagere
Alante............................ Suay
Aceite............................ Ad
Ante mi ojo no.................... Oy miniosi
Adelante.......................... Suay
Agua de lluvia.................... Olloro
Arcoiris.......................... Oron, Ochmalo
Ano............................... Id
All t........................... Igo loma
All ellos........................ Igolon ani
Aguja............................. Abere
Agujero........................... Odo
Abanico........................... Abebe
Acariciar......................... Mababe
Acurdese......................... Mabage
As como grita es de grande....... Ogotit nisoroill
Agach los ojos................... Ofoyde
Agach la frente.................. Ofoy eled
Agrio............................. Loum
Aqu.............................. Beco
Aqu estoy........................ Beco nilei
A m s........................... Aqu
Acostumbrado...................... Azamin
Acto sexual....................... Teill, Indoc
Almidn........................... Ragoa
Aire.............................. Lain
Abre.............................. Vi
Andar............................. Choncho, Vod
Azul.............................. Aro
A comer........................... Gallen
Abuelo............................ Babalnda
Abuela............................ Iyallanda

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Ao............................... Odn
Arrancar.......................... Torun cui
Atrevido.......................... Ogurullonu
Acompeme........................ Ogedem
Amigo............................. Or
Agua bendita...................... Om Olofin
Amarillo.......................... E
Arrodllese....................... Cule
Algodn........................... Ou
Acostado.......................... Duble
Acustese......................... Dodobale
Alza.............................. Did, Iba
Alto.............................. Iba
Astro............................. Otonoga
Agua de caf...................... Om erududu
Aprese........................... Muras
Agua bomba........................ Om lasazn
Anj.............................. Monijei
Amigo inseparable................. Or cat cat
Amigo a fondo..................... Or gma gma
Amigo mata amigo.................. Or ocu or
Adonde............................ Youn
Boca.............................. En
Barriga........................... Ifn
Brazo............................. Acu
Bollito........................... Ocar
Bofe.............................. Adof
Buey.............................. Mal
Buenos das....................... Oc ollireo
Buenas tardes..................... Oc ollumao
Buenas noches..................... Oc azn
Bueno............................. Od
Bien.............................. Odara, Ir
Beber............................. Mam
Bebida............................ Ot
Borracho.......................... Oc majana
Boniato........................... Cucunduc
Blanco............................ Fn fn
Blanco............................ Oib (persona).
Bollo grande...................... Abobo btiri
Bebida de color................... Ot loro
Baile............................. Oyore
Bandera........................... Asa
Bomba............................. Lasazn
Babosa............................ Ibin
Bulto............................. Cuanduc
Bate.............................. Cumamb
Bien, muy bien.................... Od mod
Bien bien......................... Mod mod
Batea............................. Bude

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Bao.............................. Undre
Bonito............................ Telvi
Buen camino....................... Onre
Basura............................ Icn
Basurero.......................... Icn nicn
Camarn........................... Ede
Cabeza............................ Er
Corazn........................... Ocn
Carnero........................... Abo
Carnera........................... Agutn
Caballo........................... Echm
Camalen.......................... Aguema acu
Cucaracha......................... Aa
Codorniz.......................... Acuaro
Canario........................... Engo
Comer............................. Yiye
Comida............................ Llem
Caldo............................. Solve, Ob
Candela........................... Icn
Casa.............................. Il
Caliente.......................... Bna
Collar............................ Lque
Calor............................. Barausa
Cuero............................. Aboro, Ig
Carbn............................ Edu
Ceniza............................ Bebein
Cama.............................. En igui
Cascarilla........................ Efm
Cazuela........................... Icoco
Calabaza.......................... Eleguede
Cachimba.......................... Cocotaba
Cuchillo.......................... Ob
Colorado.......................... Cucu
Claro............................. Guangua
Cjalo............................ Cofagua
Cllese........................... Sedeque
Cerrado........................... Ffo
Cielo............................. Otonogu
Corre............................. Muraguiri
Cuchara........................... Cuac
Ciego............................. Ofoll
Canasta........................... Avm
Cochino........................... Elde
Cuntos........................... lo
Comerciantes...................... Arobon
Catarro........................... Cema
Caracol........................... All
Con mi dinero lo compr........... Ogu min moficun
Cuntos van a chiquear............ Ocalnque
Cocotazo.......................... Odanico

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Curioso........................... Efell
Con el favor de Dios.............. Oloddumare moducuzum
Cadena............................ Achab
Cmo est?....................... Iguonda
Cmo se llama?................... Onilleri Il
Ceiba............................. Araba
Cintura........................... Barad
Coco.............................. Obi
Cacao............................. Or
Cuentas de collar................. ale-legue
Caa.............................. Igere
Cllate........................... Mogican
Costumbre......................... Azn
Costumbre de ellos................ Azn n
Cubo.............................. Bde
Carnes............................ Ern
Carne de res...................... Ern mal
Carne de gallo.................... Ern akuk
Campana........................... Alllay
Corona............................ Ad
Camino............................ Ib
Caminar........................... Chn-chn
Cascabeles........................ Chager
Concha de caracol................. All cujere
Chiva............................. ure
Chivo............................. uco
Chucho............................ Curi
Chino............................. Filni
Chismoso.......................... Enfro, Ofefe
Chismoso o conversador............ Elenu
Chulo............................. Is
Chorizo........................... Erngigi
De................................ Un
Di............................... Tori
Dios.............................. Oloddumare, Olofin
Diablo............................ Alos
Dos cosas iguales................. Llican llican
De otra........................... La odo
Dientes........................... E
Detrs de mi espalda.............. Eni la ado mado
Da............................... Ydi
Donde............................. Llum
Dame.............................. Fmi
Dinero............................ Ogu
Dormir............................ Dubuli
Durmiendo......................... La ozun
Dale.............................. Babanacuero
Descanse en paz................... Iba bay ton
Dos testarudos.................... Kilebiafo melli
Dos narizudos no pueden besarse... Idaf imuz gogo melli

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Despacio.......................... Mel mel
De prisa.......................... Maraguiri
Dueo............................. Locolona
Dueo hable claro................. Guangara locolona
Demasiado hace.................... Asey mochese
Demasiado......................... Asey
Dulce............................. Oquiquo
De lado........................... Yicn yicn
Discusin......................... Tilla tilla
Dos personas fuertes.............. Melli agadagdo
El................................ Um
Espritus......................... Egn
Esposo, esposa.................... Isuno
Elefante.......................... Mal allanac
El ao que viene.................. Alla madn
El mundo este..................... All guey
El otro mundo..................... All on
El campo.......................... Um ni araoko
El mar............................ Um ni ocum
El ro............................ Um ni losa
El cuerpo de la persona........... Um ni erani
Excremento........................ Cher aaga
Enemigo........................... Otaco
Est peleando conmigo............. Otacom
El viento......................... Um ni afefe
Escopeta.......................... Eb
Espejo............................ Aguon
Ensemelo........................ Ofin jami
Estoy bravo....................... Ai mabinu
Enfermedad........................ Anon
Esa mujer est embarazada......... Um ni obini olou
Embarazo.......................... Olou
Escalera.......................... Cachoso
El pueblo......................... Un nil
Entra............................. Uele
Esclavo........................... Agda
Est bien......................... Mod
Envidioso......................... Equen
Envidia........................... Equ
Entregmelo....................... Ganicomo
Extensin......................... Lde
Espacio........................... Lde
El hambre me mata................. Ebncuam
Escoba............................ Akisa
Fondo............................. Gma Gma
Fresco............................ Ttu
Familia........................... Ollare, Aguer
Fro.............................. Egn o Ign
Fracasado......................... Sarand
Fracas........................... Obeseb

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Fracas por su cabeza............. Obeseb laer
Frijoles.......................... Jer
Flecha............................ Of
Falso............................. Dacadeke
Falseo............................ Okesordo
Firme............................. Loas
Fuerte............................ Agadagod
Favor............................. Mocuezum
Frente............................ Eled
Favor grande...................... Mocuezum
Gato.............................. Olobuo
Gallo............................. Akuk
Gallina........................... Adi
Guinea............................ Etu
Guabina........................... Ellaaro
Gracias........................... Moducu
Guajiro........................... Allabad
Giro............................. Ag
Grandsimo........................ Gag
Gua.............................. Gaisoll
Gua de meln..................... Gaisoll ell
Guanajo........................... Tol tol
Guerra............................ Erlla
Gente............................. Onia
Gnero(tela)...................... Ach
Gnero blanco..................... Ach fn fn
Gnero negro...................... Ach eru
Gnero amarillo................... Ach ei
Gnero azul....................... Ach aro
Gnero punz...................... Ach cucu
Gancho............................ Ogn
Garganta.......................... Gunuguach
Harina............................ Amal
Hueso............................. Egugu
Hasta otro da.................... Od llom
Hmedo............................ Omich
Hace demasiado.................... Is asey
Hueco............................. Odo, sodo
Hechicera........................ Ebor
Hierro............................ Lagde
Herrero........................... Alagd
Haya bueno........................ Obitele
Haya malo......................... Ofotele
Hizo.............................. Loguose
Hoy............................... Yodi
Hormiga........................... Eran
Hijo del rey...................... Omba
Hay enfermo....................... Umbe ano
Hoy no puedo...................... Llod cosi
Hierbas........................... Eg

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Hgado............................ Adof
Juta............................. Ek, Oket
Jicotea........................... Ayagu
Jcara............................ Igu
Jugar............................. Sire o Sirere
Jabn............................. Och
Lavar............................. Mis
Limpiarse, Limpieza............... Saraunder
Loco.............................. Asigre
Lengua............................ In
Las tetas......................... Em
Len.............................. Ekunl
Lagartija......................... Aguema
Loro.............................. Coid, Lled
La ............................... Un
Le di............................ Un tori
Lo hizo........................... Lo gachse
Lea.............................. Eg igui
Luna.............................. Osocun u Ochocun
La tierra......................... Ar
La zanja.......................... Guaseodo
Levntese......................... Did
La mujer pari.................... Obinilobi
La plaza.......................... Mollla
Lo cogi.......................... Ogoso
Lo dije........................... Emich
Lazo.............................. Llga
Lo agarr......................... Cofgua, Oged
Lo tumb.......................... Equimale
Lo puso........................... Ib
Lo aguant........................ Iboo
Lo llam a ud..................... Mocued Ig
Loma.............................. Oke
Laguna............................ Ibodo
Llovi............................ Ollourogu
Lloviendo......................... Ollouregaey
Lloviznando....................... Ollourogajer
Llam............................. Mocued
Llama............................. Cued
Lleg............................. Gae
Lleg a mi casa................... Mogalemi
Lleg al mar...................... Gatolocm
Lluvia............................ Ollouro
Lleno............................. Baguiri
Llorar............................ Socn
Muerte, muerto.................... Ik
Muri............................. Otok
Mecha............................. Akara
Mano.............................. Logo
Mano derecha...................... Logo otum

10

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Mano izquierda.................... Logo osi
Miembros.......................... Ocguiri
Mujer............................. Obini
Madre............................. Ill
Muchacho.......................... Moquequer
Mayor............................. Abu
Mono.............................. Kiseeb, Ebo
Maj.............................. Beell
Mujeres malas..................... Alacuta
Madrigada......................... Oal
Maana............................ Odol
Meses............................. Edn
Mundo............................. All
Muchacho ech a perder la religin.... Om abusall ochan
Malo.............................. Ofod, Moror
Me ayud.......................... Ogenin
Me acompa....................... Ogoden
Mueca............................ Aguon, Oguere
Mar............................... Ocn
Manteca........................... Eta
Manteca de corojo................. Ep
Manteca de cacao.................. Eta or
Manteca de puerco................. Eta elde
Maz.............................. Agad
Maz tierno....................... Agad ttu
Maz seco......................... Agad gigi
Malanga........................... Ichu
Meln............................. Oll
Misa.............................. Oro
Mango............................. Oroo
Mis costumbres.................... Azn min
Mulato............................ Acuamad
Me gusta.......................... Ge m
Mrame............................ Aibof, ofem
Mi pueblo......................... Ilum
Me ayud en una guerra............ Og mi nill
Mundo de hoy...................... All geei
Me van a dar palos................ Ogu guiloymi
Mata con su revolucin............ Ocu buruyule
Matar............................. Ocu
Mat.............................. Ocuao
Mayor de una familia.............. Ag, Ager
Mi querido........................ Ocolomi
Menearse.......................... Buruc
Moverse........................... Burucusel
Mi pap........................... Bab m
Majadero.......................... Ogur
Majadero en el otro mundo......... Ogurullon
Mi mam........................... Illm
Majadero en la casa............... Oguruyule

11

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Mi casa........................... Ilm
Misa en la iglesia................ Oroil Olofin
Me puso ach en la lengua......... Ach semilenu
Man.............................. Epn
Me llam.......................... Mocu dem
Mandado a hacer................... Tilogase
Maracas........................... Cher
Mesa.............................. Cuataco
Machete........................... Ad
Mentira........................... Irn
Mentiroso......................... Ironi
Mandado a buscar.................. Metilogago
Nariz............................. Imuz
Nalga............................. Id
Nuca.............................. Chucuacu
Nio.............................. Omoquequer
Naranja........................... Ozn
Negro............................. Er
No hablo contigo.................. Omobe Og
No hable as...................... Coche osi
No me gusta....................... Cogomi
No se mira........................ Coboaib, Enfoy os
No hay............................ Cosn
No tengo.......................... Os
No te olvides..................... Mabage
No pas nada...................... Cabiosile
No sirve.......................... Ofod
No puedo.......................... Ai cosi
No se desespere................... Coyusoun
No sabe........................... Ase aguf
ame.............................. Ichu
Ojos.............................. Oll
Ojos abiertos..................... Oll cuar
Ojos brillantes................... Oll cuar cuar
Ojos cerrados..................... Ofoll
Orejas............................ Leti
Orina............................. Oto
Otro da.......................... Od llom
Oy............................... Mogoleti
Oyeme............................. Letigom
Oiste............................. Golet
Ola............................... Lana
Ola del mar....................... Omilanaocn
Ola de agua....................... Omilana
Ojo de agua....................... Ibodo
Objetos chicos y hondos como una
Jcara.......................... Fadesi
Oro............................... Afefa
Palabras.......................... Ach
Para.............................. Arere

12

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Por supuesto...................... Og
Pelo.............................. Egu
Pescuezo.......................... Gunugach
Padre, Pap....................... Bab
Paloma............................ Ellel
Pollito........................... Adieio
Perro............................. All
Pescado........................... Ell
Pescado fresco.................... Ell ttu
Pescado ahumado................... Ell gigi
Por detrs de m.................. Id la aado mado
Ponlo arriba...................... Cade
Pasado maana..................... Otnla
Porrn............................ Otn
Palo.............................. Igui
Pimientas......................... Atar
Polvo............................. Ofn
Pintura........................... Ozn
Pltano........................... Agude
Poco a poco....................... Mel mel, lsi lsi
Poco.............................. Di
Polvo............................. Ofoch, Cuando es para malo
Polvo............................. Afach, cuando es para bueno
Ponlo............................. Gae
Pauelo........................... Gule
Pao.............................. Ach
Pan............................... Oca
Peinado........................... Lar
Pantaln.......................... Acholese
Peine............................. Elaer
Palangana......................... Guade
Penelo........................... Guase laeri
Plato............................. Gad, Ago, Abu, Agun
(vulgarmente le dicen as)
Poquito........................... Quun, Pitic (vulgarmente)
Pedacito.......................... Quun
Pintica........................... Fifi
Pintar............................ Fifi
Pntalo........................... Guaofifi, Mochse ofifi
Piedras........................... Ocut
Piedras grandes................... Ocut guanl
Persona........................... Ona
Poco a poco....................... Marora
Pari............................. Lo bi
Pato.............................. Cuecuell
Palabra ma....................... Ach m
Paciencia......................... Amazun
Plantillero....................... Afullalaza
Pueblo............................ Il
Pueblo ciego...................... Il ofoll

13

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Pelado............................ Ofri, Ofaeri
Puente............................ Cachso odo
Prese derecho.................... Duroloaso
Prese firme...................... Duroloaso
Prese alante..................... Ad achur
Prese a la vista................. Ad achuro
Prese firme aqu alante.......... Duro sullu
Perdnelo......................... Cofiednu
Perdn, perdone................... Cofiednu
Perdneme......................... Cofiedem
Permiso........................... Ag
Prostituta........................ Pnchaga
Plant la revolucin.............. Cuachumbanchou
Puso ............................. C
Pie............................... Elese
Puso Santo en su cabeza........... Cariocha
Pie derecho....................... Elese Otn
Pie izquierdo..................... Elese osi
Por la maana..................... Lol
Portero........................... Onibde
Puerta............................ Gude
Parti............................ Gadichun
Pavo real......................... Ageni
Pjaro............................ Ajuan
Porfiado.......................... Biaf
Plvora........................... It
Pulpa de maz cocinado, clarito... Cotocoto
Pulpa de maz cocinado, clarito
con azcar............... Lengu
Pulpa de maz cocinado en forma
de majarete.............. Cocalla
Quin............................. Tni
Qu dice?........................ Quilonch, Quinch
Qu se va a hacer................. Qu logase
Qu............................... Quin
Qu............................... Qu
Qutalo........................... Tru
Quieto............................ Dake, Lsi lsi, Cuel Cuel
Qu hacemos?..................... Qui logase
Qu hacemos en esta casa?....... Qui logase ile e
Quebrado del espinazo............. Abukenke
Querida........................... Allba
Quieto............................ Erro
Qu hace?........................ Qui las
Querido........................... Ocolom
Quin lo trajo?.................. Tnimgua
Quitar............................ Torncui
Quin lo ense?................. Tni ofinja ig,
Quini ofinji ig
Quin lo trajo a esta casa?...... Tnimga il

14

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Quimbomb......................... All
Qu trabajo est haciendo?....... Orotinchso
Qu paso?........................ Cguo
Quit............................. Cologada
Quiquiriqu (gallo)............... Akukoku
Qu es eso?...................... Ibo siar
Rebao ........................... Al
Ruguese la cabeza ............... Cbo er
Ruguese ......................... Cbo
Revoltoso......................... Eborallille Ogn
Revolucin........................ Buruyle
Robo.............................. Olee
Reloj............................. Aggo
Rebosado.......................... Gade, ade
Revolucin........................ Ogur
Regular........................... Odakon
Rodillas.......................... Onuc, monuc
Ratn............................. Ecte
Rey............................... Ob
Rey de sabana..................... Obnige
Redonda como el sol............... Gangaa lrum
Revlver.......................... Buruc, Itubor
Romper............................ Cucur
Reparti.......................... Daguadi
Rosita de maz.................... Aguad nia
Rosita............................ Nia
Respeto........................... Tingu
Rabo.............................. Afiz, Olon
Revolucin en otro mundo.......... Aguro tente onu
Relmpago......................... Mnamana
Rehilete.......................... Laig, Igol
Respete al mayor.................. Tingui ag
Rana.............................. Aplo
Se hizo........................... Mocheona
Sapo.............................. Iguguere
Seguro............................ Ollal
Santos............................ Ocha
Sabroso........................... Maimai
Saliva............................ Omso
Sangre............................ Ell
Seorita.......................... Mndia
Silla............................. Apti
Sintese.......................... Lloco
Sbana............................ Achol
Sale.............................. Collde
Sale de mi casa................... Collde nilem
Se sali.......................... LLde
Sal............................... Illo
Seor, seora..................... Mri
Si seor.......................... Benani

15

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Seco.............................. Gigi
Sombrero.......................... Akete
Se va............................. Monlo, Belni, Osani, Osalo
Sombra............................ Ezn
Se va usted....................... Igo Unloni
Sombrilla......................... Aketellouro
Sabana............................ Nige, Eb
Siempre alante.................... Gaisoll elde
Saltando como meeco.............. Bieagon
Sube.............................. Ofso
Sable............................. Ad
Soga.............................. Og
Trese............................ Dodbalei
Tiosa............................ Aracel, Col col, Icol
Tarro............................. Ogu
Toro.............................. Mal
Tigre............................. Ecm
Tarde............................. Cuellimo
T................................ Ig
Tomar............................. Mam
Tiene............................. Uomb
Tierra............................ Ar
Tinaja............................ Otnde
Todas partes...................... Golde
Tengo hambre...................... Ebn cuao
Tengo sed......................... Egege m
Tragedia.......................... Ell, tilla tilla
Te estn mirando.................. Sololl ig
Trae muchos....................... Gotetn
Trabajo........................... Chich, Sis, Oro
Trae muchos para la casa.......... Goiletn
Trabajando........................ Oro is
Trabaj........................... Em is
T me gustas...................... Gogo m
Todos............................. Bog
Todava no se acab............... Un ot obus
Tumb............................. Equ malee
Tercia............................ Fadicee
Traicionero, trampa............... Okesodo
Tablero........................... Baical
Tentudo........................... Biaf
Tentudo........................... Quilebiaf
Tir.............................. Fiboce
Tire.............................. Fibo
Tira.............................. Fibo
Tallo de pltano.................. Id oguede
Trajo............................. Gal
Ternero........................... Agundn
Tomate............................ Icare
Tabla............................. Acal

16

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Uas.............................. Acana
Usted............................. Igu
Ud. me llam...................... Ig mocudem
Un solo ojo....................... Ofoy ocn
Ud. habla ar taco................ Ig mozocu ar taco
Ud. lo compr..................... Igomoficun
Ud. habla lucum.................. Igo mozocu lode
Ud. lo conoce..................... Iguomonille of
Viejo............................. Arub
Venado............................ Agan
Vela.............................. Atan
Vergenza......................... Till
Vergenza mayor................... Till agu
Ve a dormir....................... La ezuun
Visita............................ Aleyo
Vino.............................. Guaco
Viene............................. Umbogu
Ven............................... Guae
Va a la plaza..................... Molo il oll
Vengan bien ...................... Agareo
Vaya partiendo.................... Cuachumbanchou
Va a salir........................ On nicollade, Mnloo
Vicioso........................... Ocobo
Vino seco......................... Ot gigi
Venga alante...................... Ad achur
Va................................ Unlni, Molni
Vengan todos...................... Bog ag
Venga............................. Agalona
Viva.............................. Gago
Viento............................ Aff
Ya lleg.......................... Gaiodele
Yo lo v.......................... Ollumin
Yo................................ A
Yo no............................. A osi
Yo lo dije........................ Mi mu ch
Yo s............................. Ake
Yuca.............................. Bagda
Yo saba.......................... Nanllo enf
Zapatos........................... Batalase
Zanja............................. Cuse odo

Palabras sueltas
Rey............................... Ob
Prncipe.......................... Omobalollo
Princesa.......................... Allob
Presidente........................ Ob
Alcalde........................... Obail
Mdico............................ Obchegn
Juez.............................. Omocolaba il

17

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Abogado........................... Obfeicit
Secretario, Escribiente........... Feicit
Jefe de Polica................... Obachoil
Dueo............................. Locolona
Amo............................... Obalocolona
Centavos.......................... Pelu
Piln............................. Bde
Grande............................ Bgabga
Maz fino......................... Egu
Reuma............................. Ceuma
Coma poco......................... Mofilleum
Como quiera....................... Yaguatina
Con el permiso.................... Ayba
En los pies de Dios............... Embelese Oloddumare
Salud............................. Kinkamach
Puso la palabra en mi boca........ Afach semilenu
Santeros.......................... Igoro
Tropiezos......................... Tel
Tropezn.......................... Telei
Tres esquinas .................... Erita meta
Cuatro esquinas................... Erita merin
Con el permiso de la casa......... Agil
El permiso es suyo................ Aglla
Los lucumies le decan al pueblo
de Takua....................... Ogodo
Tambin para afamar a Chang
le decan...................... Ogodo maculencue
Que dice es de tierra............. Takua
Seguro............................ Cua cua
Acab bien........................ Tobi
Cantos............................ Sullere
Cantador.......................... Mosuller
Quin est cantando?............. Tani mosulle
Arriba............................ Calucu
Acariciarlo a usted............... Toquimbi ig
Bichos............................ Ichin chin
Traspero.......................... Alaquisa

La palabra OBI se puede emplear en cualquier frase que diga bueno.

Frijoles de carita molidos y envueltos en hojas de pltanos con sazn y sin sal se llama Ekr. Estos
mismos frijoles de carita con sal, sin quitarle la cscara, molido tambin, cocido con su sazn todo, se
llama Ekruaro

Estos mismos frijoles de carita cocidos en la misma forma con bastante bija que quede bien amarillo,
envueltos en bastantes hojas de pltanos, se le llama Olel.

Maz molido, cocido sin sal, amarrado con hojas de pltanos, se le llama Ek.

18

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Refranes Lucumies
- Ollon soc ni agad:
Si agua no llueve, maz no crece.
- Oballe coballe abento:
Que importa que se acabe el mundo.
- Cualucu cualori m:
Cudese antes de cuidar mi cabeza.
- Egugu ta all elebi adi gueteru:
El hueso que el perro no puede con l la gallina lo quiere picar.
- Oro odi meta cosi ofinja gma:
Amigo de tres das no se le ensea el fondo.
- Obatal dagedi ot ogo il:
Obatal reparti bebidas a todo el pueblo.
- Aroyo togese:
Si no quiere ruido no cargues guano.
- Gede gede lo bi in gede gede lo bi oro:
Donde naci la candela naci el arco iris, lo mismo que donde naci el jorobado naci el
derecho.
- Ogu un nin dillale:
El dinero saca tragedia.
- Allalai tanai:
Quin te machuc?. Yo mismo me machuqu, dice la campana por el hierro que tiene dentro que
es el que la golpea.
- Id acuadi:
Gallina sola para su cola.
- Aleyo culee laroyo cut:
Uno toma purgante, a otro le hace operacin.
- Alaged on:
Cuchillo de dos filos.
- Bembeni chevere:
El que lo tiene adentro se menea.
- Bembeisenise obe nanllo enf:
El que revuelve el caldo este es el que sabe como el caldo est.
- Il ofoll un beroll ocnchocho un ni ob:
En el pueblo de los ciegos el que tiene un ojo es rey.
- Ar gaudele ise un ollfe:
A la tierra que lleguemos, hacer lo que vemos.
- Gaisoll elde:
No coja la delantera. El cochino es que lleva el hocico alante.
- La coto, la coto, ill ning; la coto, la coto, ill ning:
Cuando una persona persiste en lo mismo.

Para mollubar
Para mollubar a los Santos

Se echa tres poquitos de agua en el suelo y se dice:

Om ttu, Ana ttu, ttu laroye, ttu ilei.

19

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Para mollubar a Dios

Olodumare - Ayba.

Para mollubar a los Muertos

Bog ik, embelese olodumare - Ayba - iba bay ton.

Para mollubar a los Mayores Muertos Africanos

Aya, Ayba.- - - - - - - - - - - Anima, ayba.


Otolo, Ayba. - - - - - - - - - Aduf, Ayba.
Abangoch Aguapitic, Ayba
Tiyoco, Ayba.- - - - - - - - - - Ohailu, Ayba.
Obadimelli, Ayba.- - - - - - - - Tat Oll Togn, ayba.
Obilumi, Ayba. - - - - - - - - - Lamite, Ayba.
Bogu ik olo, embelese Oloddumare - Ayba - Iba bay ton.

Para mollubar a su Madrina y Ollubona

Quincamach -Fulana de tal- (Madrina).


Quincamach -Fulana de tal- (Ollbona).
Ach bogo Iguoro ( A los santeros y santeras presentes)
Afach semlenu.

Para mollubar a Eleggua

Larollo, aquileyo, agurotenteon.


Apagura, acamasese.
Areletuse, abamula, omubata.
Ocoloofefe, ocoloii. Tenicnofo, omoorogn, ollna alyique Ayba.

Para mollubar a Oggun

Oggn akaile. Oggn cob cob algreoguo. Oggn llumusu. Oggn finamal. Engelelleen,
andaloro, cum, fey, tana guaraguru, osibriqu, alala. Ayba.

Para mollubar a Ochosi

Ochosi odemata, onibeb - Ayba.

Para mollubar a Orishaoko

Orishaoko, ik, aff, arogod gailotiguaro - Ayba.

Para mollubar a Inle

Inle Abata, onsemaclguen, alganao oreguecn - Ayba.


Coicoto - Ayba. Allano - ayba.

20

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Para mollubar a Dada

Aburo Dad, omcullale - Ayba Baai.

Para mollubar a Aggallu

Agall Sol quiniba, quinibasogn, allaroro quinibaco egeminillo etal boyubagadaga - Ayba.

Para mollubar a Chango

Olueco azasain, cher adach coconj coconj omaladu ftinicherebinu. Olos bogu, allal
cos - Ayba.

Para mollubar a los Ibelli

Ibelli Or, Araba, Ain, Cainde, Yde - Ayba.

Para mollubar a Obbatala

Obatal, obatoisa, obatallano, obirigalano, catioque ocunall.


Cofiedenu babam Allguna lallibo jcua Bab odumila oduarem ozaballolodu babam - Ayba.

Para mollubar a Olla Llanza

Oll allegu alliloda, obinillagu, ogudimule Obitic.


Obini chocotocuencun talcueroll, Oll yumuso - Ayba.

Para mollubar a Llemaya

Acherererereee Illamilateo, Llemay azayab - Olocm ibuagan dedeguatolocn - Ocobllireo


arabaiblaomi cofiedenu Illm Ayba.

Para mollubar a Ochun

Ochn morillelleo obini oroabebe eroozn, uoni colalequ uonicolalell Illm, collsoum, Ley Cari
guaari, ogalecuae odu ib aa Ayba.

Para mollubar a Ozun

Ozun gglabuosu, Ozun omodubule, Ozun ediolo, Ozun edioma, Arik Babaaga.

Para mollubar a Ozain

Ozain agenilli tibi tibi lagedin llera. Saquerquermelle, melle lesecn, melle eleseomo, arubo
- guanguaralocolona, Bog Eg Ayba.
Cosi ik, cosi ano, cosi ell, cosi of, arik babaaga.

21

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Explicacin para dar coco

Estos mismos rezos sirven para dar coco, pues se cogen los cuatro pedazos de coco, se ponen en el
suelo mientras se reza y se echa el agua, despus de esto se cogen los cuatro pedazos de coco en la
mano izquierda y con la derecha se pica de cada uno un pedacito con las uas y se dice en cada pedazo
en la forma siguiente:

Obin, ic - obin ano - obin of - Arik Babaaga.

Entonces se cambian de manos los cocos y con la mano izquierda se toca el suelo y el objeto a lo que
se va a dar coco y se dice Il mocueo, el Santo que sea mocueo, por ejemplo:

Il mocueo - Elegu mocueo - Il mocueo - Elegu mocueo - Il mocueo - Elegu mocueo - los
dems presentes contestan: Acuell.

Una vez hecho esto ud. se toca la mano que tiene aguantando el coco con la otra mano y con el suelo
y se dice:

Acuell ogu - acuell om Aric Babaagua y une las dos manos hacia arriba y dice: Obi Elegu -
Obi Elegu, y los presentes contestan: Asoa.

Tirando acto seguido los cocos en el suelo.

Si estos cocos caen en la forma siguiente:

4 Blancos O O O O Se dice ALAFIA - Es bueno


3 Blancos O O O X Y uno negro se dice ITAGUA - Falta algo.
2 Blancos O O X X Y dos negros se dice EYEIFE -Dice que si-bueno
1 Blanco O X X X Y tres negros se dice OCANOSORDE - Es malo
4 Negros X X X X Habla un muerto, OLLA - Se llama Ollecun.

Significado de las posiciones en que caen los cocos


Cuando caen los cocos blancos -Alafia- dice que s a la pregunta que ud. hizo. Habla bien.

Cuando caen los tres cocos blancos y uno negro es -Itagua-. Esto dice que s a la pregunta , pero que
falta una cosa; entonces ud. pone algo que venga bien y tira otra vez, diciendo Itagua Louao, que quiere
decir Itagua vuelve otra vez; si vuelve, est bien la pregunta o es la afirmacin de lo que est preguntando,
que est bien.

Cuando vienen los dos cocos blancos, es -Eyeife- que dice que s a su pregunta o a lo que ud. est
haciendo. Eyeife es la letra ms firme que tiene el coco. Siempre dice que s en la pregunta.

Cuando sale -Ocanasorde-, es uno blanco solo y habla malo. Esta letra dice que lo que est haciendo
no est bien, o dice que no a la pregunta que ud. est haciendo. Adems, est mala cuando ud. coge el
coco y lo tira por primera vez y que salga Ocana.

22

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Es malo porque dice que nada de lo que ud. est haciendo est bien, o se empez a hacer, o se va
a hacer, y que algo va a pasar, antes de terminar o despus; pero es seguro que algo ha de pasar.
Entonces se pregunta que si ese Ocana trae ir, que quiere decir que viene por bien. Si dice que no, se
pregunta si es muerte, enfermedad o tragedia, o algo malo que se ha de presentar, discusin en la casa,
etc.

Cuando salen los cuatro pedazos de coco boca abajo, -Ollecun-, es el muerto quien habla. Se
pregunta qu muerto es y con quin habla; adems en esta letra -Ollecn- habla tambin Oy, Yewa, San
Lzaro y Oba. Estos cocos es algo ms extensivo cuando ud. sepa y tenga ms prctica.

Para rogar una cabeza

Para rogar una cabeza se molluba igual que para mollubar los Santos y despus ud. con los platos
que tiene los objetos indicados para rogar esa cabeza, se coge un plato en cada mano y se para frente
a la persona que se est rogando la cabeza y lo nico que tiene que agregar despus de mollubar, son
tres palabras:

Em coboer, de fulana para que cosi-ik, cosi-ano, cosi-ell, cosi-of, Arikbabaagua. Despus
de dicho esto, se dicen los objetos que hay en el plato, por ejemplo:

- LOS DOS COCOS: OBI MELLI


- LA DOS VELAS: ATANA MELLI
- LA VARA DE GENERO BLANCO: ACHO FUN FUN
- EL ALGODN: SE DICE EU
- EL PESCADO AHUMADO: SE DICE ELLA
- LA JUTIA: SE DICE EKU
- LA MANTECA: SE DICE ORI
- LA CASCARILLA: SE DICE EFUM

Cosi ik, cosi ano, cosi ell, cosi of, Arikbabaagua.

Cuando est mollubando y diciendo estas palabras, se tiene presentados los dos platos en la frente
de la persona que se est rogando la cabeza.

Una vez terminado el rezo, se ponen los dos platos en el suelo y se prosigue cogiendo la jcara de
agua; se ponen las puntas de los dedos ndices y mojados en agua en la cabeza, detrs de la nuca, en la
parte delantera del cuello, las dos manos del que se est rogando tiene que estar boca arriba en la
piernas, tambin se mojan un poquito las rodillas y los pies. Esta misma operacin se hace con la manteca
de cacao echando un poquito en los lugares que ud. ha mojado anteriormente; as sucesivamente con las
otras cosas menos con las velas terminando est operacin con el algodn en las partes que ud. ha
mojado; con la cascarilla rayar ud. la frente, las dos mejillas, las dos partes inferiores de la mano
izquierda y la mano derecha, la rodilla y sus dos pies; las dos rayitas que se hacen son verticales cuando
el Santo es varn y horizontales cuando el Santo es hembra El pao blanco es para amarrarle la cabeza.

Una vez terminada esta operacin se cogen los cuatro pedazos de coco en la mano izquierda y con
la otra se pican con las uas un pedacito a cada coco, diciendo:

Obin ik, obin ano, obin ell, obin of, Arikbabaagua.

23

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Despus se le toca la cabeza con los cuatro pedazos de coco, la nuca, los dos hombros, las dos
manos, las dos rodillas y los dos pies; despus se toca el suelo con la derecha que no tiene el coco
aguantado y se dice: Il mocueo, se toca la frente y se dice: Er mocueo. Despus se juntan las dos
manos alzndolas para tirar cocos y se dice tres veces: Ob oler y se tira el coco en el suelo.
Despus se pasa detrs de la persona con cuatro pedazos de coco echando un poquito de agua en
el suelo, se parten los cuatro pedacitos de cocos con las uas, repitiendo las mismas palabras que
anteriormente, lo nico que detrs en vez de tocarle la cabeza le toca la nuca y cuando le toque la nuca
a esta se le llama Quechu cuac; as es como se le llama a esta parte del cuerpo.

Despus se levanta el plato tapado del suelo y se dice: Obi mreo y los presentes contestan:
Aguago-Aguat.

Pero antes de levantar el plato se pregunta para dnde va; esto es si es para la manigua o para los
cuatro caminos o para una loma o para la basura o para el ro.

Para aprender a contar


1 .- Ocanchocho 6 .- Mefa 11.- Moncala 16.- Meridilogn
2 .- Melli 7 .- Melle 12.- Mellil 17.- Mellel
3 .- Meta 8 .- Mello 13.- Metal 18.- Mellola
4 .- Mrin 9 .- Mzan 14.- Merinl 19.- Mezanl
5 .- Mnu 10.- Mgun 15.- Manul 20.- Megu

Para conocer los Odun del Dilogn


1 .- Ocana sorde 9 .- Os
2 .- Ellioco 10.- Ofn mafn
3 .- Ogund 11.- Ojuani chober
4 .- Ellorozun 12.- Ellila chbora
5 .- Och 13.- Metal
6 .- Obara 14.- Merinl
7 .- Od 15.- Manul
8 .- Elleunle 16.- Meridilogn

Explicacion de como caen los caracoles en el Dilogn


Cuando un caracol cae boca arriba y los dems boca abajo es Ocana, en esta forma, por ejemplo:

- Ocana xxxxxxxxOxxxxxxx 1 boca arriba


- Ellioco xxxxxxxOOxxxxxxx 2 boca arriba
- Ogund xxxxxxxOOOxxxxxx 3 boca arriba
- Ellorozun xxxxxxOOOOxxxxxx 4 boca arriba
- Och xxxxxxOOOOOxxxxx 5 boca arriba
- Obara xxxxxOOOOOOxxxxx 6 boca arriba
- Od xxxxxOOOOOOOxxxx 7 boca arriba
- Elleunle xxxxOOOOOOOOxxxx 8 boca arriba
- Os xxxxOOOOOOOOOxxx 9 boca arriba
- Ofn mafn xxxOOOOOOOOOOxxx 10 boca arriba
- Ojuani chober xxxOOOOOOOOOOOxx 11 boca arriba

24

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
- Ellila Chbora xxOOOOOOOOOOOOxx 12 boca arriba
- Metal xxOOOOOOOOOOOOOx 13 boca arriba
- Merinl xOOOOOOOOOOOOOOx 14 boca arriba
- Manul xOOOOOOOOOOOOOOO 15 boca arriba
- Meridilogn OOOOOOOOOOOOOOOO 16 boca arriba

Los caracoles se compran cerrados completamente pero se quita por la parte inferior un pedacito
quedando el caracol hueco. Entonces al tirarlos, boca arriba se entiende la parte superior porque es la
parte que ud. no abre porque ya viene abierto por s.

Una mano de caracoles son 18 caracoles pero cuando se va a tirar, se tira con 16, sacndose dos
caracoles de los 18 quedando 16; estos dos caracoles que quedan se llaman Adele. Pero con los de
Elegu es distinto porque la mano de Elegu tiene 21 caracoles y cuando se va a tirar con ellos, se sacan
cinco Adele, quedando 16 caracoles, que es con lo que se tira.

Los caracoles de tirar se llama Dilogn, que viene de Meridilogn -16-. A esta mano de caracoles se
le une lo siguiente: una piedra chica, regularmente se coge prieta y bien chiquita, esta se llama Ot; un
caracol distinto a los Dilogn que se buscan en la arena, de una pulgada de tamao cuando ms, se llama
All; una semilla de guacalote, se le llama Ege llo; una cabeza de muequita chiquita, se llama Er
aguon; una pelotica de cascarilla, se llama Efn. A estos enseres se les da el nombre de Ibo, que quiere
decir aguante o sujete. Por ejemplo:

Cuando ,se da el caracol y damos con l para que sea l que diga s, se dice: All quiibo.
Cuando se da la piedrecita primero, se dice: Ot quiibo; es la piedrecita la que habla.
Cuando se da la cascarilla se dice: Efn quiibo. Efn es el que habla.
Cuando se da la cabecita de mueca -Aguon quiibo. Aguon es la que habla.

Odun mayores y Odun menores


Entre los Odun los hay mayores y menores. Odun mayores son los siguientes:

2-3-4-8-10-12-13-14-15-16

Son menores los Odun siguientes:

1-5-6-7-9-11

El ms chiquito de los Odun es 5-Och

Dentro de los Odun chiquitos, el mayor es 11-Ojuani Chober.

Cuando se empieza a tirar el Dilogn, o sea un registro, primero se echa el agua: Omi ttu, ana ttu,
ttu il, ttu laroye, que dice: Agua fresca para refrescar la casa y cualquier cosa que se presente de
revolucin.

Despus de mollubarse, y que se va a proceder a tirar el Dilogn se le pregunta en la frente al que se


est registrando, diciendo lo siguiente: Cosi ic, cosi ano, cosi ell, cosi of, arikbaaagua; que quiere
decir lo primero: que no haya muerte; lo segundo, que no haya enfermedad; lo tercero que no haya
tragedia; lo cuarto, que cualquier cosa mala que se presente de repente sea alejada y lo quinto, que

25

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
venga lo bueno. Despus se dice: Unsoroobipaofo - unsoroofopaobi, que quiere decir: No hable bueno
para malo ni malo para bueno, y diciendo esto se tira el Dilogn. Ahora bien, cuando estos dilogunes
caen y viene una letra mayor, por ejemplo el 8-Elleunle, se tira otra vez y le sale Och, el 5.En estas dos
manos primeras no se da Ibo, por cuanto que estas son las manos que Ud. tiene que leer a la persona
que est preguntando o registrndose.

En estas dos manos, no importa que sea una letra mayor la que venga, para que Ud. tire dos veces;
venga lo que venga, estas dos manos se tiran dos veces sin dar el Ibo; se entiende, las dos primeras
manos. por ejemplo: primero tira Ud., despus volvi a tirar y entonces d Ud. el Ibo para poner Ir.

En estas dos primeras manos sali el 8 y el 5, entonces Ud. da la cascarilla -Efn quiibo- y la piedra,
que dice en este momento que no a la pregunta que Ud. va a hacer, por primera vez al Dilogn; esta
primera pregunta se dice: Ebod.

Si al pedir Ud. la mano que corresponde, en ella est la cascarilla -Efn-, entonces dice que s a la
pregunta hecha -Ebod-. Como entonces es Ebod, es bueno, trae Ir esta letra. La letra tiene dos
posiciones: Ebod cuando trae Ir y Osobo cuando no trae Ir.

Quiere decir que las dos posiciones son las siguientes: Ir, que quiere decir bien o bueno y Osobo,
que quiere decir rechaz el bien, malo.

Cuando las letras traen Ir, son ellas las siguientes:

- Primero: Ebod -primera pregunta


- Segundo: Ir aric -segunda pregunta
- Tercero: Ir aric mollale

Este es un Ir perfecto - Ir aric mollale.


Ebod, bueno para el que se est registrando.
Ir aric, bien para esta cabeza, por parte de los muertos y las ciencias de astros desconocidos.
Mollale: seguro, firme su Ir.
Un Ir imperfecto es, despus de la primera pregunta o de poner todos los Ir que no coja ninguno;
entonces es cotollale. Cotollale quiere decir un bien no completo, hay que hacer una rogacin para que
sea Mollale.

Los Ir son muchos y en ellos se afirma Ud. para aclarar una letra por dura que esta sea. La letra se
puede leer sin Ir ni Osobo pero no hay seguridad en lo que Ud. est hablando, por tanto que los Ir son
los que hablan, de acuerdo con los astros. Las letras son las que dicen lo que pas, lo que va a pasar o
lo que est pasando.

Distintas clases de Ir
IRE ARICU: Bien de parte de los muertos.
IRE OTONAGUA: Bien del cielo.
IRE ELESE OCHA: Bien de parte de los Santos.
IRE ALLE: Bien de este mundo.
IRE LOGUO: Bien por su mano.
IRE OMO: Bien por su hijo.
IRE ELEDA: Bien por su cabeza.

26

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
IRE OCUNI: Bien de mano de un hombre.
IRE OBINI: Bien de mano de una mujer.
IRE DEDEGUATOLOCUN: Bien del mar.
IRE ELESE EGUN: Bien por un muerto.
IRE OGUO: Bien por un dinero.
IRE ELESE ARUBO: Bien de mano de un viejo.
IRE ELESE ABURO: Bien por su hermano.
IRE ARA OCO: Bien en el campo.
IRE ELESE ARAONU: Bien en el otro mundo.

Distintas clases de Osobo

Osobo es todo lo que no sea Ir.

- Ic, es Osobo ir: El muerto rechaz el bien.


- Ano, es Osobo ir: La enfermedad rechaz el bien.
- Ell, es Osobo ir: La tragedia, la discusin.
- Of, es Osobo ir: Una cosa mala de pronto.
- Ona, es Osobo ir: Cuero, chucho, tropiezo en fin.
- Acob, es Osobo ir: Revolucin.
- Fitivo, es Osobo ir: Una muerte de repente.

As es que los Osobos son los siguientes:

- Ic, muerto.
- Ano, enfermedad.
- Ell, discusin, tragedia, cualquier problema.
- Of, es todo lo que no est seguro, un mal que entra de pronto.
- Ona, es cuero que recibe esa persona. Despus se pregunta por donde viene Ona, si por Dios, si por
los astros, si es por los Santos, si es por este mundo, si es por un muerto, en fin todo lo relacionado con
lo malo.
- Acob, es revolucin.
- Fitivo, es un muerto de repente.

Como y cuando se pide una mano

Despus de Ud. conocer todos los Ir y los Osobos, procede a pedir la mano; se pide sta; los Odun
mayores izquierda y los menores cuando no sean melli, derecha. Por ejemplo: despus que Ud. tir las
dos primeras manos, entonces le sali 82- Elleunle ellioco, entonces Ud. entrega la cascarilla y la
piedrecita para poner Ir y entonces tira y le sali 3- Ogund, Od mayor, Ud. pide la izquierda. Si en
la mano izquierda estaba la cascarilla, entonces es Obod, trae Ir.

Pero si en vez de 3- Ogund, sale 7- Od y despus 6- Obara, ah se pide la mano derecha porque
es un Odn menor que sali primero.

En los odn se pide la mano izquierda cuando es mayor y cuando es menor la derecha. Los odn
mayores se tiran una sola vez y los menores dos veces. Son Melli cuando un mismo nmero sale dos
veces; entonces se pide izquierda y tambin se pide izquierda cuando salen los siguientes odn menores

27

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
acompaados, por ejemplo: 67-69-65-11 9-97-95-75. Estos odn menores saliendo delante se pide
izquierda; en cualquier otra forma los menores delante, derecha.

Para pedir la mano

1 - 2 izquierda 9 - 2 derecha
1 - 5 izquierda 10- derecha
2 - 5 izquierda 10- 6 izquierda
2 - 6 izquierda 10-11 izquierda
3 - 7 izquierda 11- 1 derecha
4 -11 izquierda 11- 3 derecha
5 - 6 derecha 11- 5 izquierda
5 - 7 derecha 11- 9 izquierda
5 - 9 derecha 11- 6 izquierda
5 -11 derecha 11-10 derecha
5 -12 derecha 12- 6 izquierda
6 -12 derecha 14 izquierda
7 - 6 derecha 15 izquierda
8 - 9 izquierda 16 izquierda

Los Melli son todos izquierda, por ejemplo: 22-33-44-55-66-77- 88-99; a estas letras repetidas se
les dice Tonto u Melli por ejemplo: el 22- Ellioco tonti Ellioco o Ellioco Melli.

Despus de este proceso que Ud. abri con las dos manos y puso Ir u Osobo; lo que sea, ya sea
Ir u Osobo; se pregunta si Lariche, que quiere decir a la ciencia del otro mundo, si le v a decir o
mandar algo a la persona que se est registrando; si el Ibo est en la mano que dice que s, entonces la
ciencia o sea los Santos han mandado algo para aliviar al que se est registrando de rogacin. Si no coge
este Larichesi, entonces si es un registro privado se pregunta si su Eled es que en sueo o en otra forma
le dar consejo. Si no coge, entonces se pregunta si Ig, que quiere decir a la ciencia o al Santo, si l
es el que le va a hablar. Esta pregunta se hace en esta forma: IGUONILARICHE. Si no coge, entonces
se le dice a la letra que sale en ese momento o al Santo que se le est hablando: QUILASE, que quiere
decir -qu hacemos?-. En esa pregunta -QUILASE- se puede convertir en una sola pregunta:
QUILAASE ADIMU; si no coge ADIMU, entonces EBOCHURE; si no coge,
EBOQUEUN -ODUNQUEUN; entonces si no coge, se dice: QUILAASES EBO; si no coge esto
tampoco, entonces es que los Santos no responden por esa persona y no quieren nada.

Significado de Lariche
LARICHE que quiere decir si va a hablar algo sobre la cabeza de esa persona.
ADIMU quiere decir cualquier bobera que se le mande a hacer, preguntando si coco y agua. Esta es la
primera pregunta que se hace: OBI OMI TUTU.
EBO CHURE que quiere decir un poquito de todas las cosas que se coman.
EBO QUEUN-ODU QUEUN que quiere decir haga un poco hoy, haga un poco maana, siempre hay
que estar haciendo.
QUILA ASE quiere decir qu hacemos?

Una vez que coja uno de estos caminos, se prosigue a poner rogacin hasta que coja. El registro
privado del cual hablamos anteriormente, en esta misma pgina, se dice en privado porque es un registro

28

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
particular, pero si este LARICHESI fuera preguntado por un It, entonces se extiende hasta LARICHE
LENU IGUORO que quiere decir que le hable una santera a la persona que se est haciendo It.

Los caminos de los Odun

Los caminos de los odun pueden hablar de distintas formas. Caminos son los siguientes: por bien:
EBODA o IRE y por malos son OSOBO que son ik, ano, ell, of, ona, acob, fitivo. Todos estos
caminos pueden hablar de diferentes formas, segn las letras que los traiga. Estos son los que
verdaderamente se les llama IBO, que quiere decir caminos y cuando es EBODA, buen camino, entonces
es Ir, que quiere decir bien.

Estos son los buenos caminos, pero a esto que verdaderamente se le llama camino. Cuando una
persona dice un odun tiene muchos caminos, estos son, por ejemplo: 9-Os Tonti 9-Os- 99 Melli y no
trajo Ir sino Osobo.

Primero se marca Ik: es camino, no cogi.


Entonces se marca Ano: es camino, no cogi.
Despus se marca Ell: es camino, no cogi.
" " " Ona: es otro, no cogi.
" " " Of: es otro camino, no cogi.
" " " Acob: es otro, no cogi tampoco.
" " " Fitivo: es otro, no cogi.
" " " Och guaribo: no cogi.
" " " Egn Och guaribo: no cogi.

Entonces ve Ud. que todo esto se lee en distintas formas y se hacen distintos relatos, pues entonces
una letra la lee Ud. en distintas formas, pero esta letra solo puede traer cualquiera de estos caminos y
adems de esto -EBODA- y los Ir todos, pues una los Ebod Ir y todos y ver cuantas son para hablar
de una sola letra, por ejemplo: 8 Elleunle, cuando viene hablando por bien, o ese mismo Elleunle cuando
viene hablando por mal. Tiene Ud. que saber todos estos Osobos y todos estos Ir para que luego coja
la letra uno de ellos y hablar.

Cuando una letra trae Ir aric mollale o Ebod, ya lo dice la palabra Ebod, no hace falta Eb pero
siempre es conveniente hacer algo, entonces se hace CACHE EBO, que quiere decir cualquier cosita del
Ebo que tenga la letra en si.

Manera de leer el Dilogn


El Dilogn para Ud. leerlo, lo primero que necesita es saber extraer los refranes que se derivan de
ellos mismos, que son los puntos bsicos para hablar los lucumes y todas las dems personas de origen
africano, casi toda su conversacin por lo regular la encabeza un refrn, un cuento, una historia; si alguna
vez Ud. ha ledo algo de mitologa, ver que su historia o relato de Dilogn es una mitologa, siempre su
historia es comparando al personaje del otro mundo con el de ste, segn la letra que salga.

Historia del coco

Lo primero que Ud. aprende es a tirar el coco. El coco se llama Ob.

29

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Olofin haba puesto en Ob una persona justa y sin orgullo ni pretensiones, no era vanidoso y entonces
Olofin lo puso en alto, esto es la mata de coco, y le puso su alma y su cuerpo blanco por dentro y por
fuera pero Elegu siempre fue el verdadero criado de Olofin, por tanto siempre estaba al servicio de Ob,
por eso conoca todos los amigos de Ob, los pobres, los ricos, los limpios, los sucios, los derechos, los
jorobados.

Un da Ob iba a celebrar una fiesta y encomend a Elegu para que los invitase, pero como Elegu
haba visto ya la vanidad y el orgullo de Ob convid a todos los limosneros, a los ms sucios, pero
cuando Ob vi su casa llena de toda esa clase de personas, se molest y dijo a los pobres: Quin los
invit a ustedes? y ellos le dijeron: Elegu, y l les dijo: S, pero no en ese estado de harapientos y sucios.
Todos se abochornaron y se retiraron. Entonces Elegu se fue de casa de Ob y un da, Olofin dijo:
Elegu, quiero que t me vayas a casa de Ob. Y Elegu le dijo: Mndeme a donde Ud. quiera menos
a casa de Obi. Aquella afirmacin de Elegu le caus admiracin a Olofin, quien le dijo a Elegu: Qu
te pasa con Ob? Y Elegu le cont todo lo sucedido a Olofin.

Entonces Olofin se disfraz de limosnero y se fue a casa de Ob y lo llama. Cuando Ob vi aquel


hombre sucio le dijo: Ud. no poda vestirse antes de venir aqu, no ve que su traje puede ensuciar el mo.
Entonces di la espalda y camin tres pasos, entonces Olofin lo llam fuertemente con su voz natural y
cuando Ob, sorprendido, alz la vista, fue para l una sorpresa ver frente a l a Olofin y le dijo:
Perdname pap. Entonces Olofin le dijo: Ob, t eras el hombre ms justo y limpio que yo haba hecho,
por eso tu cuerpo al igual que tu alma es blanco por dentro y por fuera y ahora te llenas de orgullo y de
vanidad.

Olofin entonces lo maldijo dicindole: Mientras el mundo sea mundo t sers blanco por dentro y
negro por fuera y siempre andars rodando por el suelo como castigo. Y por eso es que se tira el coco
al suelo y siempre el coco anda rodando por el suelo.

Dichos y refranes africanos

Se dicen cuando salen las siguientes letras:

1 Ocanchocho: Por uno se empez a hacer el mundo. En l si no hay bueno, no hay


malo. Por eso se dice Ofotele Obitele, que quiere decir: haya bueno, haya malo.
1-3 Revolucin. Elleni, no vaya a echar sangre por la boca, por la nariz ni por el ano.
1-6 No vaya Ud. mismo a perder su cabeza. El muerto est parado.
1-10 El que mucho abarca poco aprieta.

2 Flecha entre hermanos.


2-5 Ochacuaribo: quiere decir revolucin por Santo.
2-8 Un rey que lo quieren quitar a flechazos.
2-9 Revolucin en su casa y en la calle tropiezo.

3 Lucum-cuila acuin-arar, dice Malaama. Discucin tragedia por una cosa.


3-5 Repugnancia, muerto est parado. Discucin entre familia.
3-7 Lo que se sabe no se pregunta.
3-9 Olofin parte la diferencia.

30

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
4 Nadie sabe lo que hay en el fondo del mar.
4-4 Un solo hombre salva un pueblo.
4-4 El que pari derecho pari jorobado; prisin y desesperacin.
4-5 El muerto est dando vueltas buscando a quin coger.
4-8 El que naci para cabeza si queda en la cola es malo.

5 Sangre corre por las venas.


5-2 Ogunindillale. Cariocha. El dinero saca tragedia. Arriba Santo entre la familia.
5-3 Repugnancia, lo que Ud. deje no vuelva por l.
5-4 Si Oyouro Soko ni aguado. Si agua no llueve maz no crece.
5-5 Agujas que llevan al hilo.
5-6 Una cosa piensa el borracho y otra el bodeguero.
5-7 El que debe paga, queda franco.
5-8 Prisin. Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde.
5-9 Buen hijo tiene bendicin de Dios y de su mam.

6 Ob ikuro: Rey no dice mentiras.


6-5 Para afuera, para el patio.
6-6 El que sabe no muere como el que no sabe.
6-7 El perro tiene cuatro patas y no coge ms que un solo camino.
6-8 Orejas no pasan cabeza. Respeta a tus mayores.
6-9 Usted es loco o se hace el loco.
6-12 De fracaso en fracaso, por porfiada o porfiado.

7 Donde se hizo el hoyo por primera vez.


7-5 Absuelto por falta de pruebas.
7-6 Peona no sabe si se queda con los ojos prietos o con ojos colorados.
7-7 No se salga de su costumbre; inquietud.
7-7 Odigag odigog: Quiere decir dos personas que no hacen las cosas bien.
7-9 Tira la mano hasta donde alcance.

8 La cabeza es la que lleva el cuerpo.


8 Obacanenguecriat: Un solo rey gobierna un pueblo.
8-4 Si mi cabeza no me vende no hay quien me compre. La cabeza es la que lleva al pie
izquierdo y al pie derecho.
8-5 Od: mentiroso, revolucionario.
8-7 Donde naci la bagatela. Afullalasa: plantillera.
8-8 Dos amigos inseparables que se pelean.
8-9 Donde Chang comi carnero por primera vez. Lo malo que hizo una vez no lo
vuelva a hacer.

9 Ore Kuani Obata Kuani: Su ms amigo es su peor enemigo.


9-2 Revolucin con su marido, si es mujer. Si es hombre, con su mujer. Adems se puede
extender a una segunda persona allegada al que se est registrando.
9-4 Mira hacia adelante y hacia atrs.
9-5 Si Ud. no sabe la ley conque tiene que vivir aqu, la aprender en el otro mundo.
9-6 Dos carneros no beben agua en la misma fuente.
9-7 Emugogo melli agada god: Dos narizudos no se pueden besar.
9-8 Despus de frita la manteca vamos a ver los chicharrones que quedan.

31

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
9-9 Ore okua ore. Amigo mismo mata a su amigo.
9-12 Oll sarand ay loda: que quiere decir fracaso por revoltoso.

10 Ananag: Donde naci la maldicin.


10-5 Ic oguada rono, colocha coniguoguo: El muerto le quit todo lo que tena de Santo.

11 Desconfianza, sacar agua por canasta.


11-3 Uno tira la piedra y un pueblo carga con la culpa.
11-4 Till agua: vergenza mayor.

Despus de saber todo esto, se extrae el punto bsico de la letra, o sea lo esencial de cada odu;
despus Ud. poniendo parte de cada letra de las dos que salen, ms los refranes y la historia de los
personajes, acierta con lo que hay que decirles al que se est registrando, que es lo que verdaderamente
l desea que se le diga.

Tambin hay veces que Ud. tiene que hacer ese registro totalmente gratis. Esto resulta cuando viene
una persona a registrarse y despus de Ud. mollubar Ud. tira las dos primeras manos y en ellas viene el
44-Irosun tonti Irosun o su signo que lo pari a Ud. en su cabeza, entonces cuando Ud. termine el
registro, se persigna Ud. con ese dinero y lo devuelve ntegro a la persona que se est registrando,
advirtindole que si hace esta operacin no es por malo, porque muchos se asustan, sino por mandato
del Santo, por cuanto haciendo esto Ud. se beneficia grandemente y si no lo hace, quedndose con el
dinero, lo perjudica.

Significado de los Odun


1- Ocanasorde

Ocanasorde-sordeoque, sordeoma, sordeogu, batiosorde, aricubabaagua, se dice cuando sale


esta letra.

En esta letra hablan Elegu, Chang, Agall, Obatal y los muertos.

Ocanasorde dice que la persona que se est registrando que se jale la oreja y que oiga bien lo que se
le est diciendo, que si no est haciendo algo malo, que no lo vaya a hacer, porque no le faltarn
intenciones. Que en su casa si no hay un enfermo lo va a haber. Que si le gusta echar maldiciones, que
no las eche; que tenga cuidado no lo vaya a morder un perro. Esta persona debe evitar discusin; aunque
le digan lo que le digan, debe estar callado para que no haya enredos. Esa persona est muy atrasada y
est atravesando una situacin muy mala. Que tenga cuidado si en su casa hay un enfermo que lo lleve
al mdico, no vaya a ser que haya muerto en su casa si ya no lo hubo. Si tiene que hacer un viaje que
tenga cuidado no le vaya a suceder algo.

Cuando sale esta letra por primera vez, enseguida se echan los caracoles en una jcara con agua y se
saca y se bota el agua para la calle, se echan los caracoles en el suelo, se mira la letra que sale y se pisa
con el pie izquierdo tres veces y si hay una doncella en la casa se manda que ella recoja los caracoles.
Entonces con aquella letra de la puerta, se pregunta qu significa: si es bulla, por dnde viene; si es
enfermedad, por donde viene; tragedia o presos, por donde viene. Enseguida que se acaba de preguntar,
se busca un pedazo de carne de res cruda y se le impregna un poco de manteca de corojo, se le presenta
a los presentes en la frente, en la nuca, en los brazos, en las manos, en las rodillas y se bota en la puerta
para que cualquier perro se lo lleve.

32

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
EBO: Un gallo, dos palomas, un guineo, dos cocos, miel de abejas, maz tostado, pescado ahumado,
juta ahumada, carne, ame. Owo: $11.11.

Esta es la rogacin, si lo coge cuando se est marcando rogacin despus del registro quiere decir que
si no se coge esta rogacin u otra semejante que se le marque, entonces es cuando se le marca
Eboguon, que quiere decir un animal de cuatro patas: chivo, juta, etc.

A Ocana lo pare Eyeunle. Esta aclaracin es porque hay muchas personas que tienen en su cabeza
una letra cuando se hace Santo en su signo; esta letra nace de la otra que es su verdadero Angel de la
Guardia y sin embargo se creen que lo han engaado, le han hecho trampas, sin darse cuenta que una
letra nace de otra, como en este caso: Uno que hizo Elegu o Agall -y lo pare Elleunle- se considera
engaado y sin embargo no es as, es hijo de Elegu o de Agall.

2- Eyioco

Hablan los Ibeyi, Ochosi, Elegu, Obatal, Chang y Ogn.

Una persona que se ve mal y sale al campo donde encuentra trabajo, encuentra suerte, de dinero y
de bienestar, pero tiene que hacer una rogacin porque lo van a incriminar ante la justicia y no va a poder
gozar del dinero. Esa persona tiene jimagua o va a tener, si no tiene, hijo jimagua; tiene familia en el
campo; que tenga cuidado con sus intereses no lo vayan a incriminar porque hay personas que lo estn
vigilando constantemente para venderle. Esta persona es muy desconfiada; se le calienta mucho la
cabeza; a veces habla sola. Esa persona lo reclama el Angel de su Guardia; su bien tiene que adquirirlo
en su casa. Tiene que tener cuidado con la comida y con la bebida no vayan a hacerle dao. Hay
personas que lo estn engaando para cogerlo bien.

EBO: Un gallo, dos palomas, un ec, una sillita para la rogacin. Todos los das se sienta un ratico detrs
de la puerta de su casa y despus la cuelga. $4.40.

EBO: Dos pjaros cazados, dos cocos, dos huevos, manteca de corojo, pescado, juta, efn. $2.20.

3- Ogund

Hablan Ogn, Ochosi, Obatal y Olofin.

Dice que la persona que se est mirando tiene idea de darle a otro con un hierro; se va a hincar y se
puede pasmar. Que no cargue hierro porque l mismo est amenazado por Ogn y no va a tener tiempo
de defenderse y dice Ogn que esa persona ha echo una cosa mala y puede descubrirse por la justicia
y puede verse comprometido. Que no beba bebida alcohlica, porque puede dislocarse ms de lo que
est. Que no pelee con nadie ni con su mujer porque sta puede echarle una maldicin y alcanzarle. Hay
tres personas luchando por una misma cosa; cada una se cree con derecho; todos quieren hacer de
cabeza. Cuidado no te perjudique con hacer favor.

Algo que se perdi va a aparecer o que apareci va a perder y aparecer pronto y el llanto se volver
risa.

ROGACIN: Ec, ey, ep, olele, ob, eyle, coco, basura de gallo. Owo: $8.40

33

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
4- Irosun

Hablan Olokun, Chang, Ochosi, Orula y los Ibeyes.

Dice que hay una mujer que tiene mala idea para todos los que estn a su lado, tiene muy mala lengua,
es pendenciera, le gusta saberlo todo y no le hace bien a nadie, ni nada con voluntad, pero Ud. no le haga
caso para no verse en cuestin con la polica, pues eso es lo que ella quiere, verlo a Ud. preso. Tenga
cuidado con un enfermo, no se vaya a enfermar uno de su familia o pariente y se vaya a perder, y para
que no suceda tiene que hacer una rogacin.

ROGACION: Un pollito, una flecha, un palo, tres piedras, una freidera, manteca sin sal, ec, ey, ep.$
4.20

OTRO CAMINO

La persona que le salga esta letra que mire bien lo que va a hacer y que tenga cuidado que en su casa
van a robar.

Tenga cuidado no le vayan a hacer una trampa para quitarle su felicidad; no se queje si hoy no tiene
dinero, maana Dios le dar. Esta letra un da tiene el otro no tiene; vaya a la plaza de vez en cuando a
probar su suerte.

ROGACION: 2 gallos, 4 saquitos chiquitos, ec, ell, ep, 4 ec. $4.40

5- Och

Hablan Ochn, Olofin, Ornla, Elegu.

Dice que ud. es hijo de la Caridad. Ha tenido mucha suerte, pero dice que se le ha perdido, se le ha
desbaratado. Hay veces que ud. est contenta y de repente le dan ganas de llorar. Usted va a tener Santo
tarde o temprano. A ud. le han hecho muchas cosas pero ud. no est satisfecha y cree que la mayora de
las veces lo han engaado, pero no es as; tena que sucederle todo esto que le est sucediendo. Es la
Caridad que la tiene as. Usted no busque cuestin con nadie; por todo eso que ella misma la va a sacar
de apuros, ella le ha probado bien.

ROGACION: 5 pescados, 5 gallinas, 5 ellel, 5 calabacitas, 5 plumas de loro, 5 man. $5.25.

OTRO CAMINO

Hay alguien de su familia que ud. tiene que hacerle una misa. Si ud. tiene que ir a algn punto tiene
antes que hacer rogacin. Usted le ha ofrecido algo a la Caridad que no ha cumplido. Tenga cuidado no
se vaya a enfermar, vaya al mdico. Usted es una persona nerviosa; psese siempre la mano por la
cabeza , las dos, de atrs para alante de da y de noche.

Tambin dice esta letra que tiene que mudarse tres veces de casas distintas o diferentes y las tres
veces tiene que darle de comer a Ochn y tocarle y hacerle fiesta grande porque grande ser ud. tambin.

34

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Usted le debe una promesa a la Caridad. Tiene que darse un bao; hacer rogacin con la tranca de
su casa, que est detrs de la puerta, gnero blanco, manteca de cacao, ec, ell. $ 8.40.

Dice que ud. todava no encontr su hombre; que el que ud. tiene no es seguro. Habla de suerte y se
le pone a Elegu una cabeza de juta entera y un pescado ahumado, manteca de corojo y juegue, billetes.
Ruguese la cabeza y su marido le pondr en bien , si es mujer y si es hombre es al contrario o si en la
misma forma habla el Odun.

REZO DE ESTE ODUN

Och, Onucu, Onucu, Ach.


Ollo, Toba, Loguo founde.
Iballedegua, Unde.
Tongosi il, lodafn.
Founde, Adguese, Ado.
Adoguese all, Illa Sara Underere.
Ocicanican oba, cheque, cheque, founde.

6- Obara

Hablan Chang, Ochn y Elegu.

Hay una persona que est muy atrasada y el dinero se le vuelve sal y agua. Es una persona que se ve
escasa de ropas y de todo. No ve la suya. Esa persona es amiga de decir mentiras. Hay quien no la
quiere bien. Tenga cuidado no se vea mal llevado en cuestin de justicia. En su casa hay gnero punz,
que no se ponga otra ropa que no sea blanca.

ROGACION: Un bastoncito, dos gallos, 16 calabazas, 2 gallinas. Gnero punz, ec, ep, ell, ail y
a esa persona Orunla la reclama.

OTRO CAMINO

Esta persona no debe ayudar a nadie a levantar nada del suelo, ni a su misma familia, porque el otro
sube y ud. baja. Esta letra dice: Cude mucho a Ochn, respete a los viejos, a las personas, mayores, a
personas canosas. No discuta con nadie. A esa persona la mentira se le convierte en verdad y la verdad
en mentira y hay que decirle mentira para que crea, porque ni cree ni deja de creer. A esa persona le
gusta el comercio y si le presenta atencin le sacar buen partido. Debe hacer rogacin y atender aunque
no todas, ciertas relaciones e indicaciones de su mujer, si la tuviera, y no maltratarla pues le ayudar
mucho.

ROGACION: Paloma, gallo, gallina, guineas, ec, ell, 2 botellas de agua, lea, calabaza, coco, vela y
de la ropa que tiene puesta un pedazo.

7- Od

Hablan Yemay, Ochn, Ogn y Elegu.

Dice Od que hay una persona que est sobresaltada, no duerme bien, no hace ms que saltar en la
cama y brinca de la cama. Suea con muertos y ve muertos en la noche. Esa persona si no le falta su

35

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
madre le faltar. Que tenga cuidado, si est enferma que se ponga en mano del mdico, no vaya a ser que
lo que no es nada ahora vaya a ser mayor despus. Esa persona tiene tres personas que lo pretenden con
inters; entre ella hay uno blanco y otro canoso; tenga cuidado no le vaya una de ellos a venir con el
chisme.

Tenga cuidado con uno de los tres no haya tenido enfermedad y no vaya a enfermarse de la vista y
pueda enfermarse de la sangre.

ROGACION: Dos gallos, un giro, siete cocos, siete mazorcas de maz. 7.35. Si no coge esto, ser ste
un gnero de distintos colores, 2 jcaras, 7 eces, plumas de loro, un carnerito para que lo vaya criando
para que Yemay segn lo vea creciendo as ir ud. adelantando. $7.35.

OTRO CAMINO

La persona que le salga esta letra tiene una una pieza de ropa o un traje de color, y le sucede algo que
est sobresaltado. Tambin tiene dos familiares que le tienen envidia y quisieran que ud. desapareciera
y hay una persona que quiere que ud. se ponga en mal con otra que lo trata bien. No le haga caso a nadie
que quiera que ud. se ponga a mal con otra, porque lo que quiere es fastidiarla.

No beba ni coma en casa de nadie. Usted es una persona que tiene la facultad de ver a sus enemigos
en sueo.

ROGACION: Una jcara, una jicotea, una gallina, un par de palomas, un gallo para Ech, dos mazorcas
de maz, frijoles de distintas clases. $ 7.35.

Adems Od fue donde se abri por primera vez el hoyo. Od es enfermedad. Od es muerte. Od es
susto. Od es chisme. Od es curioso. Od pari a ogund. Od es bueno cuando trae Ir y ud. hace
rogacin. Od da todo lo que de l se deriva, lo hace grande. tambin Od habla de persona viciosa que
se sale de su costumbre, ms cuando es Od melli, habla de locura que ud. no debe beber bebidas
alcohlicas.

PARA LLAMAR A ODI:

Od eruod, aricha adima.


Adima Achamaruma, adima.
Ol cdima mamullarima.
Inibaruco maballagoria.
Guolln, lliguoguo, imbarojo, nabaya.
Guoriguoguo, llimllim, guoriguoguo llimllim
Imbarojo maballa.

8- Eyeunle

En este odun habla Obatal y todos los Santos.

Ellenle es cabeza y cabeza de Odun. Dice que ud. es hijo de las Mercedes; que la persona que ud.
trata no le da a ud. el mrito que se merece porque ud. mismo tiene la culpa, por ser noble. Es ud.
demasiado buena. En su casa si no le han robado ya, tenga cuidado no le vayan a robar.

36

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Ud. a tenido un sueo en estos das malo que lo tiene a ud. algo preocupado. Usted no debe renegar
que eso es malo para ud.. Tiene una cosa que lo tiene sin sosieg y por eso usted est asustado. Usted
se ha apropiado de algo que no es suyo, ya sea persona o cosa u objeto, lo que sea no es suyo.

Si donde ud. vive hay ratones, no los mate, es bueno para ud. No se deje llevar mucho por otra
persona; ud. a pasado un poco de trabajo en este mundo, todava le queda algo que luchar tanto con los
de afuera, como con los familiares suyos que no le quieren dar mrito, pero al fin ud. vencer todos los
obstculos y triunfar ud. y ser lo que Olofin quiere que sea. Amazoun, tenga paciencia.

ROGACION: Dos palomas blancas, un palo de su tamao, babosas, manteca de cacao, dos plumas de
loro, algodn, gnero blanco. $8.40.

9- Os

Hablan Oy, Agall, Obatal, Ogn, Ochn, Ob.

Yanzn Maferefun. En su casa hay revolucin ya sea de familia, de marido y mujer o de la calle, lo que
sea. En su casa no hay tranquilidad en estos das y tenga cuidado no llegue la cuestin a la justicia, si ya
no est. Hay una sola persona que es la culpable y autora de todo esto que quiere que ud. desaparezca
y ud. pasa muchos disgustos en su casa hasta con sus familiares y quieren muchas personas que ud.
desaparezca. Usted a veces siente como si tuviera la sangre en la cabeza; se siente con deseos de pelear
y siente que le sube un calor por todo el cuerpo. Dice el Santo que no se disguste, con eso no se saca
nada. Tenga cuidado con lo que coma y beba, por ese medio lo quieren fastidiar. Usted piensa mudarse
de ese lugar, Por qu no lo ha hecho?, o si tena deseos de ir para otra parte, Por qu no lo ha hecho?
Tenga cuidado con la candela no vaya a quemarse. No discuta con nadie y vaya al mdico para que le
mande algo.

ROGACION: Dos gallinas, un par de palomas, un machetico, nueve olele, nueve bollos, dos piedras que
hay en su casa, en el patio de su casa o delante de su puerta y $ 9.45.

10 - Ofn Mafn, Ofn Lorobi.

Hablan Obatal, Ochn y Oll.

Dice el Santo que ud. es muy porfiado; no le gusta pasar un poco de trabajo y en esta vida hay que
trabajar. Usted no debe fijarse en nada que no le importe, no sea curioso. Usted padece de algo, Usted
est enfermo o qu se siente? Usted tiene enfermo en su casa. Hay tiene que preguntar bien no vaya a
resultar un dao lo que tiene esa persona o la persona que tiene enferma en su casa. Esa persona no ha
de beber y parar un poco ms en su casa, para que la suerte le acabe de llegar. A esa persona le estn
haciendo una discriminacin para perjudicarlo y dice que le gusta jugar pero que no gana casi nunca,
antes si ganaba pero es una maldicin que le han echado. No discuta con su mam ni con su pap si estn
vivos. Si ambos estn muertos, hgales misa y pngales flores.

Esta persona tiene todos sus proyectos en el aire, nada se le d. Si est trabajando tenga cuidado no
vaya a perder su trabajo.

ROGACION: Un gallo, una gallina, crin de caballo, cascarilla, manteca de cacao y un ec.
Cuando sale esta letra se hace Sarec.

37

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
El que registra y el que se est registrando toman un poquito, luego se le echa un poquito de lino, se le
pone un poco a Elegu y un poco a Obatal, por la noche se bota fuera. Se dice tres veces Batio Sode.

11 - Ojuani Chober

Dice que la muerte le persigue; tiene que darle una cosa o hacer misa y no se ha ocupado. Tiene el
muerto detrs. No se pare en la esquina, no vaya a ser que una persona haga una maldad y ud. siendo
inocente vaya a pagar culpa ajena.

A ud. le gusta sobreponerse a todo y no hace nada de lo que se le indica; cuando se le indica una cosa
ud. hace otra; le gusta salirse con la suya. Dle de comer a su cabeza y al alma que lo persigue.

Tenga cuidado cuando ud. se incomoda, con su carcter no vaya a ser cosa que tenga que lamentar
fuera o dentro de su casa. No abuse tampoco de su carcter y respete la consideracin que le tienen sus
semejantes.

ROGACION: Una botella de agua y una de aguardiente, 11 agujas o tunas bravas, tres cazuelas y dos
gallos.

No tome venganza contra nadie porque dice Oll y Elegu que con ellos basta para cobrar lo que le
hayan hecho; no le porfe a nadie y menos con su enemigo; cude mucho a Elegu.

ROGACION: Dos gallos, dos jicoteas, hilos blanco y negro y una navaja. $ 6.80.

12- Eyila Chbora

Habla Chang en persona.

Tenga cuidado no lo vayan a amarrar o vaya a ir preso esa persona; todo el mundo se est quejando
de ella. Tiene que hacer distintas rogaciones. Esa persona tiene muchos enemigos. Tiene que guardar
mucho cuidado con la candela. Usted es hijo de Santa Brbara Bendita. Usted le debe algo a Chang,
pgueselo porque sino ud. va a estar pasando mucho trabajo. a ud. le han dicho que es hijo de otro
Santo. Ud. tiene que lavarse la cabeza si no lo tiene que rogarse la cabeza.

Tenga o no lavado, tiene que lavarse con Jobo (Egu Oquicn). En casi todos sus asuntos ha estado
fracasado; casi con la comida en la boca se la han quitado, porque tiene que hacer rogacin.

ROGACION: Quimbomb, un pedacito de cuero de tigre, juta, pescado, manteca de cacao, frijoles
de carita, un bate chiquito, un pedazo de soga, gneros blancos y rojos y dos gallos. Vstase de blanco
y contemple a Obatal.

Eyil Chbora, es aqu donde verdaderamente terminan los odu para los Babalochas y las Iyalochas.
Despus de esta letra cualquier otra letra, como 13, 14, 15, 16, el santero que tenga conocimiento las
puede explicar hasta cierto punto, pero lgicamente estas letras le pertenecen a los Olos. Se marca esta
letra cuando sale la primera mano y se le manda a casa de Mof (de un Babalao) y sale despus de la
primera mano si el Babalocha o la Illalocha tiene conocimientos de la misma lo explica o si no lo manda
a casa de Mof.

38

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Metanl por ejemplo, hay muchos Babalochas e Iyalochas que lo explican bastante bien, pero si no
tiene todo su alcance en la letra se queda a media y esto puede ser perjudicial para la persona que se est
registrando.

La letra doble, por ejemplo 96, est letra es de los Sodos pequeos y hay que tirarla dos veces; esta
letra cuando sale se le dice en est forma: Os Bara. En su defecto Os tonti Obara, esa es la verdadera
forma de llamarle (Os Tonti Obara) y as sucesivamente, en otra forma que ud. oiga llamar a esta letra,
como por ejemplo 85 - Unle ch, 88 - Unle tonti Unle, 83 -Unle Ogund, 98 - Os Unle, y as
sucesivamente en esta forma lo llaman los Babalawos. Esto no quiere decir que si ud. lo conoce as, no
lo llame por otro nombre, lo puede hacer segn sus conocimientos. Para ud. leer dos letras, por ejemplo
98 - Osaunle, ud. no pude abstenerse solo en nueve ni en 8, para eso tiene usted los refranes antes
explicados y la historia de esos dos Odun que es donde ms se apoya usted para hablar de ellos siempre
hablando de Os sin salirse de esta letra. Vea ud. esta historia de Osunle, y ver como si ud. se fija de
Os explicaba de la falsedad, que ud. no tiene amigos, que despus de frita la manteca vamos a ver los
chicharrones que quedan, como un amigo traiciona al otro, como lo engaa, como el que lo trata a ud.
lo trata con dos caras, una delante y otra detrs, como toman parte los muertos, como es y por qu es
revolucin.

Historia de osaunle - 98

Olofin tena una hija y fue la muerte Ic y se enamor de ella y se lo dijo a Olofin. Este se asombr
que la muerte le pidiera la hija para casarse con ella; donde Olofin le dijo: Est bien Ic, t te
comprometes a traerme cien cabezas; estas cien cabezas eran fenmenos del otro mundo. Entonces
podrs casarte con mi hija. Pero Ic, que era hombre de pensamiento ligero dijo para s: cien cabezas,
es mejor hacerle una proposicin a Olofin y es para ms ventajoso, y le dijo: Olofin para qu cien
cabezas? cuando ud. sabe que hay un hombre que vale ms; esa sola cabeza vale ms que otras cien
cualquieras cabezas. Dijo Olofin: Quin? y contest Ic: Igui ( el palo es Igui). Entonces como Olofin
saba que Igui era hombre cumplidor de sus deberes y haca siempre la rogaciones que Ocha le marcaba,
Olofin accedi a la propuesta de Ic. Ic sali en busca de Igui y se encontr con el carnero (Awo), le
conto a ste su entrevista con Olofin y djole al carnero: Si t me ayudas en esto, yo te aseguro que t
nunca morirs, y Awo acept y llam a Og, que as se llama la soga y le dijo: Og, yo necesito que t
como amigo, me hagas un favor. Og como era su ntimo amigo le dijo: Si, como no. Bueno, dijo Awo:
Vete a casa de Igui y como es nuestro amigo trelo ac y as t no trabajars ms porque si logramos
llevrselo a Olofin estamos salvados. Entonces Og fue a casa de Igui y cuando lleg ya ste estaba
acostado y Og toc tres veces su puerta, pero como Igui se haba hecho rogacin, en esa rogacin le
advirtieron que a nadie le abriera la puerta despus que l se acostara. Og toc e Igui contest: Quin
es? Estoy acostado. Viendo Og que Igui no abra la puerta fue a donde Awo. Awo se encoleriz al
saber el fracaso de Og, entonces Awo saba que a Igui le gustaba el coco y cogi un coco y fue para
casa de Igui y toc su puerta; djole Igui lo mismo: Yo no puedo abrir, estoy acostado. Awo dijo: No me
abras todas las puertas para que veas lo que traigo. Mostrndole el coco. Cuando Igui abri un poquito
la puerta y estir la mano para coger el coco Awo lo cogi, lo tumb y lo ech en una caja, se lo puso
en la cabeza y sali caminando para llevrselo a Ic. Pero Oll que ya saba todo eso, se escondi y
cuando Igui vena trado por Awo en la caja, mand al viento y se form un remolino que cogi a Awo.
Entonces Oll aprovech y sac a Igui y le ech nueve manillas para que Awo llevara en la caja; pasado
el remolino Awo sigui. Ic que esperaba en un lugar secreto, cuando oy el ruido del viento que era
ste, Eri mod Fitigu Unununun, Ic desapareci del lugar que estaba escondida y Awo continu su
viaje donde Olofin pero ya Onibod (el guardin de Olofin) lo esperaba; Awo, porque se presenta algo,
no quera entrar y daba pasos para atrs. Fadisei, que quiere decir: Tercia, Olofin le deca huelo que
quiere decir entra. Awo fadicei (terciaba).

39

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Viendo Olofin que Awo no quera entrar, dijo: Merele muerelegual, que quiere decir aprense,
cjanlo. y los dems contestaban: Awo firol firol gual, Awo firol firol, Entonces Olofin dijo y
maldijo Awo, T Chang, que te coma Egn, que te coma.

Personajes de esta historia:

Ic: la muerte Igui: el palo Og: la soga Awo: el carnero Onibode: el portero

Ya ve ud. la traicin; el carnero, la soga y el palo son tres verdaderos amigos por cuanto un carnero
se amarra con una soga de un palo; son tres amigos que viven y sufren juntos, coman y dorman juntos.
He ah tres amigos que se trataban con dos caras, con hipocresa, con falsedad. Esa es OSAUNLE.

5-10 Oche Fun

En esta letra ver ud. que hay un odun mayor Ofn, el que predomina es Och siendo chico, pero es
que Och esta delante y Ofn detrs.

Dice Och Fn: Un hombre tena una cra de cochinos muy grande, se dedicaba nada ms a criar
cochinos, todo los das le llevaba comida una vez al da y cada vez que le llevaba la comida coga una de
los ms gordos que haba en el corral para matarlo; pero entre esos haba uno que se di cuenta que
todos los das faltaba uno y el ms gordo y entonces vi porque era que todos coman mucho y
engordaban y pens desde ese momento no alimentarse y en lugar de comer la comida buena que le traa
su dueo para engordarlos, lo que haca era comer tallos de pltanos machos y ristras de ajos para no
engordar y todos los das se arrimaba en un mismo lugar de la cerca a arrascarse y con el hocico en ese
lugar abri un hoyo en la cerca; all acerc toda su familia y l se escap y por ese lugar abierto por l
se escap toda su familia.

ROGACION: Tallos de pltanos y ristras de ajos.

He ah Och-Fn cuando se dice la aguja que lleva el hilo, el uno prepar el agujero y los dems
salieron por el mismo agujero que l prepar, donde se le pregunta: Cul de sus antecesores tena
Santo? El y toda su familia tienen que tenerlo. Esta es la parte de Och por Ofn. El dueo dijo y maldijo
a esos cochinos que se les escaparon.

10 - 5 Ofun Che

Ofn era una persona que le gustaba criar hijos de otras personas porque l no tena hijos; en su casa
haba una seora con su esposo que tena una hija; sta se llamaba Ananag, se trataba hasta de
compadre. Un da dijo Ofn: Comadre, Por qu ud. no me entrega a Ananag para criarla? Donde los
padres accedieron y entregaron a Ananag a Ofn. Ofn era hombre muy misterioso, su religin era creer
y tener fenmenos del otro mundo, cosa muy sera y lo tena en un rincn de su casa tapado con una
sbana, y un da llam Ofn a Ananag y le dijo: Mira Ananag, En este rincn t nunca te acerques ni
intentes ver lo que hay detrs de esa sbana. Pero un da la curiosidad tent a Ananab y dijo: Yo voy
a ver lo que hay detrs de esa sbana y cogi y puso una escalera y subi a ver lo que haba detrs de
la sbana; pero cuando vi fue tan grande el susto, que cay sin conocimiento. En ese instante entr Ofn
y la madre, Ofn recogi la nia del suelo muy apenada, pero la madre le dijo a Ofn: OMOMI

40

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
EGUANICOMIO, dme mi hija como yo se la entregu. IGUONIORUJUN, JUNJUN, que quiere decir
que ud. le ech maldicin. EGUANICOMIO, dmelo como yo lo d. OROJUNJUN, es maldicin.

Se canta Orojunjn Eguancomio Orojunjun.

3 - 8 Ogunda Unle

Una vez una persona atravesaba una situacin psima, lo nico que pens era para l comer un da,
fue a hacer un jamo, lo hizo y se fue a pensar; pero el lugar donde puso el jamo era una laguna; esa laguna
tena dueo. El dueo del terreno donde estaba la laguna. En esa misma laguna cuando Ogunda vino a
poner el jamo, haba un hombre que desde por la maana estaba echando carnadas para pescar y no
cogi ni un solo pescado. Entonces cuando Ogunda puso jamo cogi un pescado, un solo pescado en
todo el da; el hombre que se ech todo el da echando carnada, cuando vi que Ogund con su jamo
cogi un pescado y l no cogi nada echando carnada todo el da le dijo: A m me pertenece ese
pescado por cuanto la carnada es ma, y si no es por la carnada el pescado no viene al jamo. Y Ogund
dijo: Pero el jamo es mo y fue el jamo quien cogi el pescado. El dueo del terreno que a la sazn
llegaba dijo: El pescado es mo porque la laguna es ma. Y como no se ponan de acuerdo, surgi una
discusin entre ellos, se fueron de cuchillos, eso es Cuilacuin dice el Lucum, Malaam dice el Arar.
Olofin, viendo que entre esas personas iba a salir algo malo, cogi el pescado y dijo: Para que se acabe
la tragedia, la discusin, yo voy a partir la diferencia. Dividindose el pescado en tres partes di a cada
uno una parte, por cuanto que los tres se consideraban con derecho a la misma cosa.

8 - 3 Unle Ogunda

Elleunle era una persona muy buena, era un rey, pero siempre resultaba esto, que por ser demasiado
bueno, la gente abusaba de l, hasta el colmo de que hubo quien quera destronarlo y ste era Omo
Locun, y entonces Omo Locun, le revir la mitad del pueblo contra l. Unle hizo rogacin con un coco
y una Asia bien grande blanca. Entonces despus fue y se escondi con la cabeza de su Ouco en el
barco.

Entonces Omo Locun, viendo que tena la mitad del pueblo y que a Unle no se le vea en ninguna
parte, dijo al pueblo: Tenemos que hacer una fiesta para celebrar nuestro triunfo. Entonces compraron
tambin un Auco y lo mataron, despus que mataron al chivo, cogieron la cabeza del chivo y la botaron
al mar. Entonces comenzaron la fiesta y dados los fuertes agasares que tenan, a Olofin le llam la
atencin y dijo: Qu pasa all? que hay tanta bulla. y Olofin baj diciendo: Qu hay aqu? Dijeron: que
Unle se fue y nosotros estamos celebrando fiesta para poner otro. Dijo Olofin: S Y donde est el animal
que ustedes sacrificaron para celebrar la fiesta? Estos le dijeron: Ya lo hemos matado pero aqu est la
carne. Dijo Olofin: Ensamelo. Y fueron enseando parte por parte de la carne del chivo a Olofin.
Dijeron: Aqu est -Acu mellino melli- las dos patas. Dijo Olofin: Bien. Aqu est -Acu melli - las dos
manos. Olofin dijo: Bien. Aqu est -Nicn nigarte aguee - las costillas, las cuatro partes de las costillas.
Dijo Olofin: Est bien. Aqu est -Guengueres- la aguja. Dijo Olofin: Est bien. Aqu est Quezque Oloi.
Dijo Olofin: Est bien. Aqu est -farda Otun farda osi Oguonu- tambin -farda derecha y farda izquierda
de la barriga-. Aqu est -Oco melli- los testculos; tambin est aqu -Afli adofo ocan- bofe, hgado y
corazn. Aqu est -Allagual- el collar. Tambin aqu est -Aboro- el cuero. Dijo Olofin: Dnde est
la cabeza? Y ellos dijeron: La botamos. Entonces dijo Olofin: Ustedes vieron un cuerpo que camina sin
cabeza? Y dijo Olofin: La cabeza es la que lleva el cuerpo -quiere decir, si ellos no pensaron que esa
cabeza en la hora inesperada iba a ser reclamada y la botaron. Con qu cabeza iban a gobernarse?
Entonces Unle era la cabeza, que hizo rogacin y se prepar pues l tena que seguir gobernando.

41

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
6- 9 Obara Osa

Dos personas que le gusta porfiar: El hijo del Babalao y el hijo de la muerte. Un da estaban jugando,
donde se les hizo tarde al hijo del Babalao y ste se acord de que su pap le haba dicho de que fuera
antes de que saliera la luna. Donde el hijo de la muerte le dice: No te apures, no ves que hoy no sale la
luna. Cmo no va a salir? Contesto el hijo del Babalao. Es luna nueva y sale esta noche. Y como el
hijo de la muerte no le contestara, porque efectivamente la luna sala esa noche, l quera discutir y hasta
deca mentiras para discutir, volvi y dijo: No, yo jugar un rato ms porque la luna no saldr hasta el
tercer da.

Donde el hijo de la muerte dijo: No seas bobo, la luna sale el primer da. Dijo el hijo del Babalao: Tu
vas a saber ms que mi papa que fue el que me lo dijo. Era mentira. Entonces el hijo de la muerte dijo:
Qu te juegas a que la luna no sale el tercer da? Y l le dijo: La vida a que la luna sale el tercer da. Y
el hijo de la muerte dijo: Trato hecho. Y entonces se fueron cada uno a su camino y cuando el hijo de
Babalao lleg a su casa cont a su papa lo sucedido en la discusin con el hijo de la muerte. Entonces
el Babalao dijo: Muchacho, que t has hecho? T no sabes que la luna sale el primer da? Y l dijo: Si,
pero ese bobo no me puede ganar a m que soy el hijo de un Babalao. Y el padre dijo: En la rogacin
Ouco, ec, ell, ep, bastante ep y le untas al cuero del Ouco bastante ep y todo eso lo mandas a una
loma bien alta y abres el cuero. As se hizo. Entonces vino un perro a lamer el ep y pis el cuero y lo
manch, entonces cuando la luna iba a salir ese da se le manch un lado de la cara y ella se avergenza
y no sali ese da. Al otro da asom la otra parte de la cara y le pas igual al tercer da asom la cara
pero tard y as pudo ganar el hijo del Babalao, gracias a la rogacin que se hizo. Maferefn Ormila.

2 - Historia de Eyioco

Ellioco y Oc eran dos amigos inseparables, eran como hermanos y estaban muy mal de situacin y
ambos compaeros fueron donde Obatal y le contaron su situacin. Este les mand a hacer una
rogacin. Oc hizo su rogacin, se rog la cabeza y pint dos cocos de blanco y punz y se los present
cuatro das en la cabeza cuando se levantaba y cuando se acostaba; y a los cuatro das cogi los cocos
y los llev a los cuatro caminos por donde Obatal tena que pasar y tir uno para ac otro para all, a
la derecha y a la izquierda. Y Obatal vi que Oc hizo Eb. Entonces se anticip y pas delante de Oc
y con disimulo le dej caer un saquito de dinero y Oc lo vi y dijo: Pap mira lo que se le cay. Y
Obatal dijo: No hijo, eso no es mo, es tuyo. Dijo Oc: No pap, no es mo, es suyo. No hijo, es tuyo
por cuando el que anda bien, bien acaba, t hiciste eb entonces Olofin te reserv esto.

Viendo Ellioco que Oc haba cambiado de situacin le llam la atencin y no dijo nada y se fue a
donde Obatal y se quej. Obatal le pregunt: Ellioco, el eb que te mand a hacer ya lo hiciste? Y
Ellioco la contest: No. Obatal le dijo: Oc lo hizo eso es el bien que tiene. Entonces Ellioco empez
a tener problemas, a pasar trabajos, a tener discusin por su mala suerte y muchas veces fue acusado
injustamente, donde el volvi a Obatal y este le marc eb. Dos pjaros cazados, dos cocos, dos ec,
ec, ell, dos palomas, dos e adi, ogu y $ 4.20

Despus Ellioco decidi abandonar la ciudad e ir para el campo dada su mala situacin; se llev los
dos huevos y pidi trabajo en una finca. Y un di ya cansado de trabajar, quiso hacer fiesta y enterr los
dos huevos y el dueo de la finca se incomod, porque Ellioco haca fiesta siendo empleado de l. Y
vindole enterrando los dos huevos llam a la justicia para incriminarlo y djole a la justicia que le haba
robado su dinero, que l mismo vi cuando lo enterr en la finca. Entonces vinieron y lo prendieron a

42

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Ellioco y dijo: Que registraran la finca y si no encontraban nada que l reclamaba daos y perjuicios y no
teniendo el dueo de la finca dinero con que pagar, tuvo que perder su finca, que Ellioco se qued con
ella.

8 - Unle

Unle es cabeza, el Odun 8 dice: Si mi cabeza no me vende no hay quien me compre. Unle se crey
que l era todo, el orgullo y la superioridad engaaron a Unle; cosa de Olofin.

Olofin viendo que Unle ya no era el hombre que l haba creado, un da mand una tormenta y
derrumb parte de su palacio. Por tanto, Unle empez a pasar trabajo, por cuanto que l era inteligente,
pero ya era un hombre de edad y le faltaba la agilidad para hacer ciertas cosas entre los trabajos del
derrumbe de un palacio.

Haba en esa tribu un albail que por su situacin desesperada fue donde Mof y ste le marc Eb
y l lo hizo tal como lo indicaron y Mof le dijo: Su situacin es desesperada, pero ud. hizo Eb, no se
desespere que ya le vendrn a buscar para trabajar.

Result que un da Unle trajo a los sabios para la reedificacin del palacio y estos empezaron la
reedificacin, tenan muchos conocimientos pero poca prctica y en la liga del material olvidaron la arena
y cuando ponan los ladrillos, como la mezcla no tena arena, nunca quedaban firmes y por eso sali
discusin entre ellos y tuvieron que parar el trabajo. Entonces Unle les reclama la terminacin del trabajo,
pero ellos le dicen que hace falta un albail, que el nico que haba en el pueblo era precisamente el
ahijado de Mof, que haba hecho Eb y esperado. Pero cuando fueron a buscarlo, l se niega alegando
que l haba sido maltratado, que de la nica manera que l iba, era garantizndole que ms nunca se iba
a quedar sin trabajo. Donde Unle tiene que firmar que lo dejaba como jefe de los albailes de palacio y
con trabajo mientras viva.

Esto quiere decir, que al que le salga esta letra, aunque est pasando trabajo, que haga lo que se le
est diciendo, al pi de la letra, que despus tendr su recompensa; pero que nunca se crea que es ms
que los dems, que ante Dios todos somos iguales, pues si uno tiene la inteligencia, el otro tiene la prctica
y el otro la habilidad.

7 - 7 Historia de Odi tonti Odi

Era en el tiempo en que no se enterraba ningn cadver. En Od nunca se haba abierto un hoyo; los
cadveres se amortajaban y despus los llevaban al pie de una ceiba. Aconteci que Mof tena una
seora y esta deca que lo quera mucho, que no saba qu iba a hacer sin l, que l era todo para ella en
la vida. eso no era verdad de la mujer de Mof. Ellos tenan un hijo, pero a ella no le gustaban los
muchachos, maltrataba a su nico hijo, mientras Mof lo acariciaba y le daba buen trato. Todo eso lo
haca la mujer de Mof porque tena otro hombre, que no le daba nada, que no la atenda. Con todo lo
que ella deca que quera a Mof, no era cierto. Fue hasta su hijo que lo estorbaba y cuando se
encontraba con el otro hombre, siempre le deca: Qu aburrida y cansada estoy de Mof. Pero cuando
estaba con Mof le deca que lo quera mucho. Ya era tanto lo que le haba dicho al otro hombre que
estaba aburrida de Mof, que un da ste le dijo: T quieres deshacerte de Mof? Y ella le dijo: S, de
qu manera? Y l le dijo: T sabes que aqu a todos los cadveres se amarran y se llevan al pie de la
ceiba. Y ella le dijo: S. Y l dijo: Bueno, pues t te haces la muerta esta noche, entonces todos vendrn
a ver tu muerte y creern que t ests muerta de verdad, te amarrarn y te llevarn al pie de la ceiba, yo

43

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
ir a ese lugar de madrugada y te llevar para m casa. As lo hizo la mujer de Mof, se sinti muerta, la
amarraron, la llevaron, al pie de la ceiba, de donde el otro hombre vino y se la llev para su casa.
Pasaron varios das y ste hombre venda quimbomb en la plaza. Entonces pens, que teniendo la mujer
en la casa, sta se poda dedicar a este comercio y l a hacer otra cosa. As lo hizo. Llev a la mujer para
la Plaza y l se dedic a otro trabajo. Y como Mof ya no tena mujer y l era el que tena que hacer la
comida para l y para su hijo, mand un da al muchacho a la plaza a comprar quimbomb y el nico que
venda ese producto era precisamente el hombre que le haba arrebatado su mujer de acuerdo con ella.
Fue un asombro para el muchacho al llegar a ese lugar y ver que la mujer que le iba a despachar era su
mam. Cuando el muchacho la llam mam! ella le contest: Yo no soy tu mam. Al llegar el muchacho
donde estaba su pap, le cont lo sucedido en la plaza. El padre no le crey. Al segundo da mand al
muchacho otra vez. Esta vez el muchacho compr el mandado y no le dijo nada a su mam, pero cuando
lleg a su casa, la dijo a su pap: Pap, aquella es mi mam. El padre le dijo: Muchacho tu mam est
muerta. El muchacho le dijo: Pap ve para que la veas. Al tercer da fue el padre quien se dirigi a la plaza
y fue directamente donde vendan el quimbomb. La mujer de Mof estaba entretenida arreglando algo
y no haba visto la llegada de ste. Mof, aunque de espalda, reconoci a su mujer. Inmediatamente la
agarr, la mujer gritaba y Mof tambin gritaba y todos los que por all transitaban por la bulla que hacan
se acercaron. Entonces cuando hubo bastante pblico, Mof explic la traicin de la mujer y el pblico
peda que la matara y l propuso una muerte distinta a todas las que haban dado en ese pueblo, temiendo
a una segunda traicin. Preguntndole cul era la muerte, y l dijo: Que se abrira un hoyo bien hondo y
la enterrara viva. Y el pueblo acept, cuanto que all no se acostumbraba a que una mujer traicionara a
su marido.

Despus de decrsele esta historia, al que se est registrando, que quiera mucho a su marido si es
mujer, y si es hombre a su mujer; que nunca tenga dos hombres al mismo tiempo, que se lleve bien con
los muchachos, que no sea viciosa, que no averige chismes, que no sea curiosa, cuando que Od Melli
es susto, enfermedad, muerte, tragedia y traicin.

7 - 4 Historia de Odi Irosun

Olofin tena tres hijos: uno se llamaba Achama, el otro Achamaruma y el ms chiquito Elloquile y como
ya los tres eran bastante crecidos y podan trabajar, un da Olofin llam a los tres y les dijo: Achama,
Achamaruma, Elloquile, ya ustedes pueden trabajar y a cada uno les entreg un Ad, que quiere decir
un machete. Lo nico que saban hacer estos muchachos era cortar guano de palma, eran
desmochacdores, pero Elloquile con su machate hizo Eb. As es, que el primer da que vinieron del
trabajo, Elloquile se demor porque no tena machete, haba hecho Eb como Mof le haba indicado.
Al llegar los dos mayores a la casa, Olofin les pregunt por su hermano menor; ellos como le tenan
envidia dijeron: Tu hijo, el vago ese, lo dejamos durmiendo. Elloquile lleg despus. Olofin le interrog
y ste como haba echo Eb en casa de Mof, tema decir la verdad a su pap. Su pap le rega. El
segundo da pas igual, pero al tercero, Olofin buscaba desde haca tiempo una pluma de loro que no
haba en ninguna parte.

Entonces como Elloquile no tena machete, arrancaba las pencas de guano con las manos, y en una
de esas que fu a arrancar la penca de guano, se encontr con lo que Olofin estaba buscando. Ya sus
hermanos se haban retirado para su casa; cuando llegaron Olofin les pregunt por su hermano menor y
estos dijeron: T no sabes que ese es un vago y all est durmiendo. En ese mismo momento se present
Elloquile, que acababa de llegar y entoces Olofin vi que traa en la mano un bulto.

44

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Elloquile dijo: No pap, yo no soy un vago, lo que pas es que el da que nos diste el machete, yo fui
a casa de Mof y ste me registr y me dijo que tena que hacer Eb con el Ad y yo hice Eb con l;
al no tener Ad, yo tena que trabajar con mis manos, arrancaba las pencas de guano con mis manos, y
arrancando las pencas de guano, encontr lo que t buscabas.

Esto fue una gran sorpresa para Olofin, le sirvi de gran regocijo encontrar lo que haca tiempo estaba
buscando y esto precisamente era la virtud para Elloquile. Olofin comprendi que los hermanos mayores
envidiaban a Elloquile; agarr a Elloquile por las manos y le dijo: Sal para la calle y grita con toda tu voz
Tani loba loguom, tani loba loguom - ad ologuo, ad Orisha; que quiere decir: Con mi mano me hice
Rey.

4 - 4 Historia de Irosun tonti Irosun

Era un tiempo en que el dinero eran caracoles. Haba un Agu, que se llamaba Ob y estaba muy mal.
Llegaba el da y por donde quiera que se meta le sala mal, llegaba la noche y tambin mal, entonces fue
donde Orunla, y le sali Irozo melli -Maferefn Chang- Y Orunla le dijo: Que l era hijo de Chang y
que padeca de la barriga, que l estaba mal y que la muerte le persegua, tambin le dijo que tena un
amigo que siempre andaba junto con l, como si fueran hermanos y que se vestan iguales, que no lo
hiciera ms, porque la muerte andaba buscando a ese amigo y poda tropezar con l.

Ob le contest que s, que todas sus cosas estaban mal, y Orunla le dijo que l tena que hacer Eb
con una lata de ep, ec, ell, adi, acuc para Santa Brbara y la ropa que tena puesta y seis pesos en
cada mano y que ese eb tena que ponerlo donde hubiera un palacio en ruinas y donde hubiera un rbol
seco que vaciara la lata de ep al pie de ese rbol, que as encontrara su suerte, que l tena que pasar
un susto muy grande y que cuando se asustara fuera ver por qu se asust. Ob no tena dinero para el
Eb, pero cogi todo lo suyo y lo vendi e hizo el Eb y se puso a buscar el palacio en ruinas, hasta que
despus de tanto andar lo encontr. En ese palacio vivi un Rey muy rico que a su muerte no se le
encontr el dinero que l tena; mir y vi que detrs del palacio haba un rbol ya seco, fue y vaci la
lata de ep al pie de ese rbol, pero cuando ya estaba acabando vi que el palo se mueve y le vena
encima, sali corriendo muy asustado, pero en eso se acuerda que en eso Orula le haba dicho que
cuando se asustara volviera a ver por qu se asust, retrocede de nuevo a ese lugar y encontr que
debajo del agujero que haba formado la cada del rbol haba muchsimo dinero y empieza a coger
dinero, y va y se lo dice a Orunla; ste fue y cogi tambin; fu y se lo dijo a sus amigos que tambin
fueron y se hicieron ricos.

Pas algn tiempo y Ob ya no se ocupaba de nada, ni de hacer Eb, pues en este Ordu hay que
estar haciendo todos los meses Eb; ya l se vea muy rico, pero en eso le viene la mala y vuelve a quedar
como antes y todos sus amigos quedaron ricos y l se qued pobre.

Origen de los santos africanos

En Africa como en todas la partes, tienen sus creencias fundadas en algo original e histrico. Se dice
que antiguamente Dios andaba en la tierra, y cuando Oloddumare andaba en este mundo, en este planeta,
no haba tierra ni rboles, ni nada, nicamente rocas en llamas y esto sucedi hace muchos siglos y como
consecuencia de este vapor producido por las llamas, se acumul en el espacio una gran cantidad de
vapor, o sea de nebulosas que ya se sostenan en el espacio; esto era porque ya Olofin quera que todo
esto se hiciera y entonces descarg todas estas nebulosas o vapor, ya convertidas en agua sobre las
llamas, en la parte que ms trabaj la candela se quem mucho esa parte, quedando ms honda que la

45

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
otra parte y esos son los grandes ocanos de hoy en da. Como se ve, es donde nacen todos los
LLEMAYASES del mar, desde OCUTE hasta OLOCUM.
Despus, entiende el africano, que esa llama que haba en este planeta y que ya no existe, es
cumplindose la voluntad de OLODDUMARE; ahora est en el cielo iluminando todo, que es el SOL
- AGALLU. Antiguamente este Santo era ms temido y respetado que hoy.Despus de muchos das, las
cenizas de aquellas rocas encendidas se fueron acumulando para las partes ms altas y as se fue
formando una masa fangosa; era la tierra, esta es ORISHAOKO, su nacimiento. Despus esta masa de
tierra fangosa, trajo como consecuencia pudricin y fetidez, origen de las epidemias; ah SAN LAZARO
(BABALU AYE). Despus pasaron los tiempos y la tierra era una masa compacta y frtil, empezaron
a salir plantas, las hierbas. Ah nace OZAIN; como consecuencia de las masas terrenales y buscando su
desahogo el vapor terrenal, se forman todos los ros. De ah nacen los OCHUNES de nuestros das,
desde ICOLE hasta OCHUN-IBU-INDO. Como estas rocas no fueron totalmente quemadas que ni los
huracanes ni los meteoros son capaces de destruirlas; estas grandes lomas son OQUE. Oque, nuestro
gran Oque, que nicamente Olofin lo destruy.

De ah, de Oque, nace OGUN, de la loma que es la parte de la tierra donde ms se originan los
volcanes, por donde salen todas las clases de metrallas de Ogn, y de este volcn es la que pari a
AGALLU: de ah sale todo para los Santos Fuertes. He ah porque se llama a su mam ORO IA
porque es hijo de la entraa de la tierra, de donde nace el volcn que a su vez es el mismo Agall. Razn
por la cual se le considera en Africa el ms fuerte de los Santos, porque para ellos el volcn es ms
temible que el mar, que es de donde naci la poderossima OLOCUM.

Un Odun que nace de otro Odun

1- OCANA................. Naci de 10- Ofn Mafn


2- ELLIOCO............... Directo de Olofin por medio de Unle
3- OGUNDA................ Naci de 7- Od
4- ELLOROZUN............. Naci de 11- Ojuan
5- OCHE.................. Naci de 8- Unle
6- OBARA................. Naci de 12- Ellil
7- ODI ACHAMA............ Naci de 1- Ocana
8- UNLE.................. Naci de 16- Meridilogn
9- OSA................... Naci de 7- Od
10- OFUN MAFUN........... Naci de 9- Os
11- OJUANI CHOBER........ Naci de 13- Metal
12- ELLILA CHEBORA....... Naci de 3- Ogund
13- METALA............... Naci de 5- Och
Los otros Odu, 14, 15 y 16 nacen de la letra IFE ORUNLA.

Dentro de todos los Odu, el 8-Unle es la cabeza; quiere decir que dentro de los Odu del 1 al 13, Unle
es superior a todos en su posicin y el que lo supera es el 16-Medilogn. Ahora bien, cuando se sabe
que una persona es hijo de Olofin directamente es cuando en ITA le salga el 16-MEDILOGUN. Se sabe
que una persona es hijo de Odun, cuando el It o registro le sale 88-BABAELLIOBO -tambin se le
dice 8-UNLE TONTI UNLE- a la persona que le salga medilogn, es directo de Olofin. Esta persona,
si tiene Santo hecho, tiene que recibir todos los Santos y despus hacer ORUNLA. Esta persona debe
conocer todos los secretos del Santo, pero de todos los Santos hasta conocer los secretos de OZAIN

46

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
y de los tambores, de las comidas todas, y ser OLUO y conocer bien los secretos de IFA con su
lenguaje, entonces a esta persona se le da el nombre de OMO COLABA Olofin - Juez de Olofin entre
nosotros-. Hoy en da no existe entre nosotros los criollos.

Entre nosotros, pudiera haber un OMO COLOBA, esto no es porque se quiera ser, sino que tiene
que parirlo 16-MEDILOGUN. Aprender bien el caracol y su secreto e IFA y su secreto; esta persona
an siendo OLUO, puede tomar parte integral en los asientos, aprobar y desaprobar lo bueno y lo malo
que se hace en el Santo. Eso es lo que es un OMO COLOBA en Africa.

Para saber despus de hacer ocha que santo usted tiene que recibir.

Para que lo acompae, para su salud o para que lo ayude en algo que est en camino, se recibe con
estos ODU, que no es corriente.

88-ELLEUNLE-TONTI ELLEUNLE.-88, esta letra de cabeza, es casi todos los Santos que hay que
recibir.

Empezando por Odua. Bolomu. Orishaoko. Olokun. Ibelli, en caso de enfermedad Iroco; este Santo
que muchos lo creen macho, es hembra, vive en lo alto de la ceiba; a la ceiba se le dice Araba.
Para recibir a Olocun, de cabecera o en Elegu, cuando caen todos los caracoles boca abajo; es
Olocum la que habla, enseguida se manda a tirar en la casa que sali la letra, agua para arriba en forma
de lluvia. Esta operacin se hace con las manos. Cuando usted tenga 47-IROZON ODI - en fin, cuando
ms urge es cuando sale la letra indicada arriba.
Para recibir a Orishaoko: Cuando salga 87-Elleunle Tonti Od.
Para recibir a los Ibelli, Los Jimaguas, cuando salga: 2-22-72- 42-72.
Para recibir a San Lazaro -13- saliendo detrs o delante en cualquier forma, en su signo o registro.
Para recibir a Agall 1, 99, 69, 96, 93, 39, 63, 36.
Para recibir a Oll, si la persona es Oni, cuando salga 99-9-93-96-97-94.
Para recibir a Oba: 88-85-86-8.12.
Para recibir a Elegu, cuando salga: 10-4-49-46-4-1-45.
Para recibir a Odu y Bolom, cuando salga: 88-10.10-4.10-8.10.
Para recibir a Inle, cuando salga: 53-35-58-73.
Para recibir a Ozain, cuando salga: 63-64-67-73-37-69-66-36-39.
Para recibir a Ozun, cuando salga: Irozon-4.
Para recibir a Iroco, cuando salga: 10.10-10.4-10.11-10.6-10.12.
Para recibir a Nan Buruc, cuando salga: 10.8-10.13-10.16
Para no tener que hacer Santo, cuando salga: 10-5.
Cuando se es santero exclusivamente para cuidar Santo, cuando usted tenga en Elegu 55 y en su
cabeza 5, con cualquier letra. Puede hacer de todo menos hacer Santo, ni tirar caracol.
Para recibir a Dada o sea Baani, cuando salga: 6. 10-6. 12-10. 12-12. 10.
Para recibir a Orunla, cuando salga: 66-64-48-46-55-45-54-53- 65-85-95-49. En fin, todos 6-5-4
y 10.

47

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Como naci Elegu

Haba en una tribu africana un Ob que se llamaba Ocubero, y su mujer Oagui, y estos tuvieron un
primer hijo que llamaron Elegu.

Creci Elegu y como Prncipe que era le nombraron su squito palaciego, o sea su guardia. Un da
ya hecho un muchachn, Elegu sali con su guardia a pasear, y al llegar a un lugar donde haban cuatro
caminos, Elegu se par de pronto; su squito, sin saber las causas, se par tambin varios segundos.
Despus Elegu di unos cuantos pasos y se detuvo otra vez. Esta operacin Elegu la repiti tres veces
y sigui hasta llegar al lugar de aquello que l vi y lo hizo detenerse, porque era una luz que era como
dos ojos relumbrantes que estaban en el suelo. Aquello fue un asombro para su squito, pues al llegar al
lugar, vieron que Elegu se agach y cogi un coco seco.

Aquel muchacho que era tan travieso, que en todo se meta, ya fuera bueno o malo, no le tema a nada
ni a nadie, tan pronto era amigo, como era tu enemigo que estaba envalentonado por ser Prncipe, Como
le haba temido a aquel insignificante coquito?

Elegu llev el coco para su casa y le cont a sus padres lo que l haba visto, pero nadie le crey.
Elegu tir el coco detrs de la puerta y all lo dej; pero un da estaba reunida la casa real y su squito
en una fiesta y todos vieron con gran asombro las luces del coco y todos se horrorizaron de aquello y
aconteci que tres das despus de la fiesta Elegu muri y fue respetado y temido por todos.

Pas mucho tiempo despus de la muerte del Prncipe y el pueblo pasaba una situacin desesperada,
mala, donde los Aguo, los mayores, se reunieron y sacaron en consecuencia que era el estado de
abandono de aquel coco dejado por el Prncipe. Fueron a brindarle holocausto, pero al acercarse a all
vieron que el coco estaba vaco, comido por los bichos. Entonces deliberaron acerca de aquel objeto que
tena que perdurar a travs de los siglos y vieron y pensaron que el coco no serva para venerarlo en esa
forma y entonces pensaron en la piedra (Ot) y fue aceptada y llevarn a Ot, pusieron a Ot en un
rincn, que es lo que se hace hasta hoy en nuestros das.

Ese fue el nacimiento y origen de Elegu, por eso se le dice Iku Lo Bi Ocha, que quiere decir: El
muerto pari el Santo. Si no hay muerto no hay Santo, porque s el Prncipe no se muere no se sigue
adorando a aquello, o sea al coco, que result ser inservible, porque su pudre y la piedra no se pudre,
por eso la utilizamos en nuestros secretos de Elegu y los dems Santos.

Orunmila

Ormila u Orunla, como muchos dicen, es un Santo; pero Ormila naci despus de Obatal haber
maldecido no tener hijos varones ninguno.

Ormila naci primero que Chang; es mayor que Chang. De nacimiento naci con la virtud de
adivino, poder que le di Olofin para que no se cumpliera la profeca maldiciente de Obatal de no tener
hijos varones, ni siquiera uno.

Despus de Orunla naci Chang. El Odu donde naci Orunla es en el 10- Ofn Mafn - donde
nacieron los fenmenos, donde naci la maldicin, donde naci Ananag.

Quin es Ananag? Nosotros los cristianos, los hijos de Olofin, los hijos de Dios.

48

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Ofn el Odu que pari a Ellor Osun, por eso muchos creen que Ozn es el bastn de Obatal, estn
equivocados. Ozn es un Santo igual que cualquier otro Santo. Ozn es el Santo que comunica todo a
Obatal y a Olofin. OSUN MADUBULE - DUROGANGA - LA BOZU. Dice Ozn que no puede estar
acostado, sino parado, firme; ese es el sulleres que cantamos.

Ozubororo - madubule - duroganga la buzo - azubororo - madubule duroganga la bozu aguo.

Entonces, si esto es as, nos resulta ser un interprete de Olofin, de Ormila, de Obatal, un Heraldo
que lo ve todo y lo dice, de nosotros a Olofin, de Olofin a Obatal, de Olofin a Ormila; ese es el papel
de Ozn. Por lo que no puede estar acostado, ni se puede caer, firme siempre tiene que estar. Ahora
bien, si Ozn comunica nuestra situacin a Obatal o a Olofin, de Olofin a Orunla, a nosotros, qu es
lo que es Ormila en el campo de nuestra religin?. El supremo, el mximo adivino, este es su verdadero
papel en nuestra religin, por eso el Babalao o Iyalocha para aclarar un asunto importante, debe apelar
a Orunla, el supremo adivino de nuestra religin.

Para hacerlo no con Ocuel, sino bajando a Orunla; es un error pensar que Orunla se baja o se saca
del tablero; se debe hacer slo con tres Olos o Babalaos; esto se puede hacer con el nmero de
Babalaos que ud. quiera, segn su fuerza, a esto se le llama junta de Babalaos. Boguo Aguo
Omocololaba Mof Orunla: Reunin de los jueces de Orunla.

El santero no debe entregar Ozn, no es de su competencia, esto es del Babalao. Es de la


competencia del Santero entregar todos los Santos que lleven Dilogn menos Ozn.

Tambin es deber de un santero que cuando se est haciendo un registro y sale una letra mayor de
12 - Ellil Chbora, mandar a esa persona a donde est Orula, esto es justicia, es obrar bien de acuerdo
con la religin.

Cuando se hace un Santo, hay veces que la letra que la persona que se hizo tal Santo tambin por la
letra que le salga, tiene que hacer o coger Orunla; se le advierte a esa persona ya sea mujer u hombre.
Los hombres pueden coger desde una mano hasta hacerse Olo, aunque tengan Santo hecho y las
mujeres de un Id Ileque hasta Cof.

Una persona que se hace Santo y que tiene que coger Orunla hay muchas formas en que el Santo
manda a esa persona donde Orunla, que hoy en da la mayora de los que auspician el Santo no hacen
as, teniendo que ser as. A Ormila se manda a recibirlo cuando esa persona tenga en su signo:
48-84-64-46-88-45-10-5-10-10-4 -10-10-66-55- en su cabeza o Elegu:
6-10-10-6-8-10-10-8-5-10. Estas letras son de necesidad de Orunla, tiene que recibirlo o hacerlo y con
cualquier otra letra cuando el Santo que tenga hecho no responda por su cabeza Orunla s, o por salvarlo
de enfermedad o algo malo contra la persona.

Cualquier Babalocha puede hacer, lavar, entregar a Elegu por cualquier camino que ste traiga, es
de su competencia. Las santeras o sea Illalochas, pueden hacerlo casi igual y hasta cierto extremo por
tratarse del Santo que es Aroyo, o sea Ech y ste es porque Elegu , o sea Ech, as es como se llama
el Santo este. Elegu es todo lo que se pone detrs de la puerta como guardiero, todo lo que sirve para
resguardarlo a usted, todo lo que es para velar por lo suyo, esto se llama Elegu; a esta cosa, a todo eso
se le da un solo nombre: Elegu. Ahora bien, Ech hay siete con 21 caminos y de los siete Ech, cada
uno tiene tres caminos que son los 21. Ech son los siguientes: Aagui, que es la madre de todos los
Elegu; Ech Ecu Boro, de la muerte y de la vista; Ech Laguana, que est en todas partes; Ech Layiqui,

49

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
nadie saben como empiezan las cosas ni como acaban; Ech Laroye, el que siempre est peleando,
formando discusin; Ech Batielle, el que acaba con todos en cualquier forma; Ech Odo maza, el del
momento, lo mismo para bien que para mal.

Dentro de este Ech. la Iyalocha puede hacer a todos, pero hay ciertas ceremonias que es para
hacerlas un hombre, pero ella puede hacer todo lo dems; es costumbre, o estamos acostumbrados
muchas santeras o santeros, tambin tal vez por falta de conocimiento, que los Olos, sean los que den
los Santos Guerreros. Este en realidad no es de ellos, de los Olos, es de los Santeros, quienes tiene que
dar todo esto a no ser que por mandato del Santo lo mande a hacer en casa de Olo, entonces hay que
respetar eso.

Ahora para que sea una cosa bien hecha, este Olo que d estos Guerreros debe tener primero Santo;
entonces estos pueden dar estos guerreros aunque no lo mande el Santo, queriendo la madrina y el
padrino del que lo necesita. esto no quiere decir que un Olo cualquiera no puede dar un Elegu si no
tiene Santo.

Cualquiera que sea dar un Elegu y Osun, pero Elegu de Orunla, Elegu de masa, pero Ogn no es
de su competencia; Elegu de Ot, de piedra sola, no es de su competencia. Por qu? Porque todo esto
necesita un proceso de oro, de oro y de sulleres, que es exclusivamente de Santero. Es lgico que si el
santero no sabe

como se hace Cof que no lo d, ni tampoco debe dar Osun, porque desconoce los sulleres que ste
requiere para lavarlo, para que sirva. As mismo el Olo debe de abstenerse de dar una cosa que ellos
desconocen sus procesos bsicos.

Esto no quiere decir que se quiere con esta explicacin justa y dentro de lo que debe ser, que se le
quiera quitar autoridad al Olo. No es nada ms que aclarando los deberes facultativos de cada uno.
Otro caso que los Olos creen que los Babalochas se abrogan facultades es en el caso de Achogn.
Todo el que alcanz Lucum en Cuba, sabe que para ser Achogn bastaba ser hombre y si este hombre
era hijo de Ogn, cuanto mejor. Este era el que se utilizaba como Achogn. En cuanto esto, yo soy justo
y entiendo que antes de llamar a una persona que no tenga Santo, se debe llamar a una persona que tenga
Santo.

Yo soy partidario que este trabajo lo realice un Babalao, por su prctica y porque no deja de ser ms
que un Santero con distinta categora y porque le da ms seriedad a la obra que se est realizando.

Ahora bien, en todos estos casos hay de interesante de verdad; dije la verdad, porque es la verdad
de casa a tratar. Existen muchas santeras y santeros que no usan el Afach - el Ach de Orunla - eso es
en los casos que los requiera; uno lo hace de cascarilla, mal precedente, porque ya lo dice la palabra
Afach. Esto es necesario y quin lo puede hacer mejor que un Olo?, porque mientras ud. en varios
segundos molluba a los que ud. hace, el Olo pone Ach ms de diez veces por necesidad y al pie de
Orunla. Esa es la competencia de Olo, por tanto Llef no es de los santeros, es de Olo y en muchas
ocasiones los santeros los necesitan. Cuando ud. lo necesite, no lo haga, vaya donde un Olo a buscarlo.

Osain

Osain es un Santo, pero no un simple Santo. Osan es un Santo de los ms importantes. Para esta
religin no termina nunca su obra, mientras haya alguien en esta vida que haga con Ewe (Hierbas).

50

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Cuando ud. vaya a dar de comer a su Ocha, tiene que hacer Osan con siete sulleres, siete cantos.
Cuando usted vaya a poner unos collares, as sea lo que sea, tiene que hacer Osan.

Cuando usted vaya a hacer un Ocha, tiene que hacer Osan con 16 Sulleros (16 cantos).
Osainista puede ser hombre o mujer, pero las mujeres no pueden recibirlo hasta que haya pasado su
perodo de menstruacin, es decir, hasta que no haya llegado a una edad de reposo y tranquilidad.

Esto no quiere decir que la mujer no pueda tener un gua de Osan, un gua es un resguardo de Osan,
pero no est facultada para entregrselo a nadie porque no lo puede hacer.

Ozan es dueo de todas las plantas y yerbas que existen en este mundo.

Si existe algo sobrenatural, este Santo es uno de los que existen, porque en estos momentos que
escribo esta relacin, mi edad es de 43 aos y yo he odo con mis propios odos y ante ms de 40
personas, muchas de las cuales viven an, a este Santo estar hablando y cantando toda la noche en un
cuarto del Central Espaa, Perico, Provincia Matanzas. Existan all cuando aquello, ms de 30 africanos.
El Osainista puede tener Santo hecho o no, segn el caso lo requiera; generalmente los Osainistas son
hijos de 63- Obara Ogund- 67 Obara Od - 69 Obara Os - 96 Os Bara - 36 - Ogund Bara.

El Osainista tiene que conocer muchas plantas, muchas hierbas, muchos palos y muchos bichos.

Osan no va en la cabeza de nadie, no se hace, se entrega; se le hace Chang u Ochn a un Osainista.

Como se le da tambor a un santo

Se le d tambor a un Santo cuando ud. por cualquier causa lo haya ofrecido, por agradecimiento o
haciendo una solicitud de cualquier cosa para obtenerlo. Tambin cuando un Santo se lo pida en cabeza
de otro.

Cuando ud. vaya a donde Orunla y le diga el Olo que tiene que drselo a tal o ms cual Santo por
salud, o por situacin para obtener algo.
Cuando en un It o Registro le salgan las siguientes letras:

2- tambor - 9 - tambor - 6 - tambor - 5 - tambor - 8 - tambor.

O cuando en un Lariche o en un Adim, el Santo se lo pide por salud o por situacin. El tambor es
la msica de los Dioses Africanos; all en Africa todo se hace con tambores. Tambin se toca tambor
a los muertos, cuando se hace levantamiento de platos, que es la Misa Africana, o cuando por cualquier
causa Egn lo pida para los muertos; nunca se le toca dos veces seguidas, a no ser cuando se haya un
cadver presente que por cualquier motivo hubo que velarlo dos o tres noches seguidas, hasta siete das
en Africa. Aqu cuando se le toca a Egn, se le toca un da, al otro da si se va a tocar debe ser para la
fiesta.

Cuando va ud. a tocarle a un Santo o a Egn, si la msica es gratis o paga ud., debe procurar que de
una manera o de otra esos tamboreros salgan comidos, llvele su derecho a Ozan, es lo que Aa, es el
Santo que tiene el tambor y a ud. le conviene que salga de su casa alimentado.

51

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Cuando d un tambor debe procurar que esos tambores le hagan un Oro sin canto a su Santo. Es muy
importante el motivo de este Oro seco, llamado as por los tamboreros.

Es que Ik lo bi Ocha, que quiere decir esta palabra: el muerto pari al Santo, as es que este Oro
seco es para los muertos que estn parados delante del Santo que se est tocando, y este Oro seco, debe
ser siempre antes de las doce del da de la fiesta.
Despus de esto, queda abierta la fiesta; Aa, por tratase de un tambor de fiesta que tenemos en
Cuba, no se puede tocar por la noche, porque de noche bailan los espritus y es malo hasta para la
persona que da la fiesta, porque no sabe que por esa causa se comete una falta y no se sabe lo que traer
esa falta.

Por eso, cuando ud. toque con Bat, cuando llegue a las siete o a las ocho de la noche, pare ese
tambor, que despidan al muerto con ellos y siga con otros si es que ud. tiene necesidad de seguir, pero
que no sea Bat.

Origen de la maldicin de Ogn

Se dice que Obatal viva con Llemb, su mujer; junto con ellos vivan Elegu, Ogn, Ochosi y Osn
tambin tenan a Dad, pero esta no viva con ellos. Obatal sala todos los das a trabajar, dejaba a sus
hijos en la casa, y cuando llegaba Osn era el que tena que decirle lo que haba pasado en la casa a
Obatal. Ogn era el que ms trabajaba en la casa y por eso era muy mimado, y todos tenan que
obedecerle; Ogn, viendo que Elegu le estorbaba para sus planes, empez a darle menos comida, ya
que l era el cocinero de la casa. Ogn se enamor de su mam, Llemb, y quiso muchas veces obligarla
a hacer algo indigno de un hijo bueno, pero Elegu siempre estaba vigilando y se lo deca a Osn, ste
le llamaba la atencin a Ogn. Entonces se di cuenta que Elegu se lo haba dicho a Osn y buscando
tragedia con Elegu lo bot de la casa. Entonces Elegu se qued en la esquina dando vueltas sin entrar
en la casa, mientras Ogn coga cuatro sacos de maz y se lo daba a Osn para entretenerlo y mientras
coma no poda delatarlo, pero Elegu no le perda la vista a Ogn. Todos los das Ogn a una misma
hora cerraba la puerta, como Osn estaba comiendo no vea nada y un da Elegu esper a Obatal y
le dijo: Pap yo tengo algo que decirle. Y Obatal le dijo: Qu te pasa hijo mo? Y ste le contest:
Hace muchos das que yo no como. Por qu? le dijo Obatal y Elegu le contest: Porque Ogn me
bot de la casa. Entonces Obatal le dijo: por qu? y Elegu le contesta dicindole: Porque Ogn no
quiere que yo vea lo malo que est haciendo en la casa. Y Obatal le pregunt: Y cmo Osn no me
ha dicho nada?. Y Elegu le dijo: porque Ogn le da a Osn mucha comida, y se queda dormido.
Entonces Obatal le dijo: Imposible, Osn no puede acostarse y mucho menos quedarse dormido. Elegu
le dijo: Bueno pap, ud. no diga nada de esta conversacin, y maana levantese como de costumbre salga
para su trabajo y a la hora regrese a casa para que ud. con sus propios ojos lo vea. Aquello dej muy
triste a Obatal, quien aquella noche no pudo dormir con tranquilidad soando y delirando toda la noche
aquella. Al otro da Obatal sali, para su trabajo como de costumbre, pero se escondi detrs de los
matorrales del mangle que haba all y entonces vi a Osn acostarse, quedarse dormido y a Ogn como
cerr las puertas. Obatal llor de sentimiento y cogi un bastn de mangle para apoyarse porque le
faltaban fuerzas; lo alz cayado, o sea el bastn y toc en la puerta y Llemb oy y dijo: Tu vez Ogn,
qu necesidad tena yo de buscarme otro lo. Y dijo: Qu se va a hacer, yo abrir la puerta. Ogn
viendo en cuanto era culpable Llemb, dijo esto: No mam, yo soy un hombre, yo soy quin abrir la
puerta. Y anticipndose a ella, abri la puerta, pero cuando abre la puerta se encuentra que Obatal tena
la mano levantada para maldecirlo y l otra vez se anticipa y le dice; Pap no hables, no me eche
maldicin, yo mismo me voy a echar maldicin y mi maldicin esta ser: Que mientras el mundo sea
mundo, todo el trabajo que haya en este mundo, yo Ogn aguanille, Ogn acoile, Ogn cob, Ogn

52

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
tocumbi, yo pap, de da y de noche trabajar. Obatal dijo: Ach, as sea. Entonces Obatal entr y
dijo: Llembe!, ms Ogn le contest: No pap, mam es inocente, no la culpe y entonces Obatal le dijo:
Ogn vete, t no puedes vivir dentro de la casa. Llam a Osn y le dijo: Yo confiando en t y t por la
comida te has vendido, de ahora en adelante Elegu ser el guardiero y si Elegu no come, nadie come
en mi casa; t Elegu, no pasars ms hambre y en esa puerta para entrar y para salir, hay que contar
contigo, lo bueno y lo malo t eres quien lo dejaras entrar o salir y t Llemb no voy a maldecirte pero
si te digo que cualquier hijo varn que tengamos, yo Obatal, lo matar y Llemb llor sin decirle una sola
palabra.

Ogn se fue de la casa y entonces se hizo Ogn alagued; empez a trabajar en una herrera. Eso es
lo que se llama Alagado, herrero.

Nace Orunla y Obatal lo coge y sin decir una sola palabra se lo lleva lejos de all, pero Elegu lo
sigue. Obatal llega a un lugar donde haba una mata de ceiba, abre un hoyo y entierra a Orunla hasta la
cintura con los brazos para abajo de la tierra. Elegu ve todo eso y se lo cuenta a Llemb. Esta llorando
le mandaba a escondidas todos los das comida a Orunla con Elegu, pero desde el momento en que
Obatal enterr a Orunla, todo se le olvida. A lo poco nace Chang, era un nio muy bonito y hermoso;
Obatal lo coge en sus manos, se compadece de l y no quiere hacerle dao y entonces piensa que Dad
su hija mayor poda cuidarselo ya que viva separada de l y as no viendo a Chang no poda hacerle
dao porque se haba quedado encantado con Chang y as entonces lleva a Chang a casa de Dad y
as pasan cuatro aos.

Un da Dad quiso que Chang viera a su pap y a su mam y los visti con un traje muy limpio y se
lo llev a Obatal; cuando este lo vi se puso muy contento, en cambio Llemb estaba triste porque se
acordaba de Orunla. Chang estaba vestido de colorao Obatal se lo sent en la piernas y Chang le
pregunt por qu su mam lloraba y no estaba contenta con l, Obatal le dijo: ya te lo dir con calma
hijo mo, y le dijo a Dad: yo quiero que todos los das t me traigas a Chang. Y Dad lo haca as. De
ah nace el canto de Chang que dice: Achei guaguo Chang moque guaguo Orufina baguaguo, que dice:
Siendo chiquitico Chang, Obatal le contaba toda su vida.

Pues bien, Dad traa todos los das a Chang donde Obatal y sentndoselo en las piernas le contaba
da por da lo que Ogn le haba hecho. As fue creciendo Chang, pero con odio y rencor hacia Ogn.

Ya hecho un hombre Chang, tena un genio muy malo y siempre estaba peleando, pero no tena
armas y se fue donde su padrino Ozain y ste le di un girito y le dijo: culgalo en un rincn de la casa
y todos los das por la maana antes de salir, te haces una cruz en la lengua.

Chang hizo lo que le mand su padrino, y es por eso que cuando ud. saluda a Chang y l le contesta
por su boca, le salen llamas de candela, es por lo que todos decimos cuando truena: Olueco as Ozain,
porque la llama es el relmpago y el trueno es la voz de Chang que cuando grita todo tiembla, eso es:
Guotitoni soro ill as como grita es de grande. Pasado un tiempo la situacin se puso muy mala y
Obatal como estaba desmemoriado, no acertaba con nada para aliviar la situacin de todos, pero
Llemb no le deca nada; Chang viendo el apuro de Obatal y queriendo a Orunla su hermano, que
estaba en aquella prisin involuntaria, un da estando Obatal, Elegu y Llemb en la casa, Chang le
habla y Obatal comentaba los trabajos que estaban pasando para remediar la situacin. Elegu y
Chang se queran mucho y estaban de acuerdo para tratar el asunto a Obatal, porque ya ellos haban
hablado de eso y Orunla lo saba tambin.

53

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Entonces Chang aprovech la ocasin y le dijo: Pap, yo siempre te he dado buena pauta, cada vez
que te he dicho algo tu has salido hacia adelante y Obatal dijo: S hijo mo, es verdad. Chang le dijo:
T antes de yo nacer habas jurado no tener hijos varones y naci Ornla y t lo enterraste. Obatal le
dijo: Qu tiene que ver eso? Y Chang le dijo: espera, y despus pap, nac yo y aqu me tienes ante
tu presencia y tu sabes Olofin te oye todo y como todos los varones tuyos son iguales ante l, no tiene
nada de particular que ese sea el origen de los trastornos que estamos pasando. Obatal lo oy y le dijo:
Hijo mo, Qu puedo hacer ahora?; Ormila ya no es Ormila, est en manos de Olofin. Y Chang le
contest: Tal vez no pap, como t eres tan bueno, Olofin quizs haya tenido compasin de t. Entonces
dijo Elegu: Pap, Ormila an vive. Respondi el padre: Cmo t lo sabes?. Entonces le contest
Elegu: Un da al cruzar por donde hay una ceiba, vi a un hombre enterrado hasta arriba de su cintura
y me compadec de l y desde ese da me dediqu a llevarle comida todos los das, y entonces Obatal
dijo: Es verdad, ese es Ormila. Chang habl diciendo: El es pap, el que puede salvar la situacin, l
tiene la virtud de Olofin, l puede decirte como arreglar esta situacin. Obatal dijo: Est bien hijo, ir
donde est Ormila y preparndose parti hacia all, pero como no estaba bien de la memoria, no saba
bien el camino, entonces Elegu se le apareci en todas las esquinas, en distintas formas para guiarle hasta
all; cada vez que Obatal se encontraba con un personaje distinto le daba comida. Esos distintos
personajes era el mismo Elegu.

Por fin Obatal lleg donde estaba Ormila y ste le dijo: Ibor Baba m y Obatal le contest
diciendo: Iboshe Ormila; despus Ormila dijo: Qu puedo hacer as? Yo no puedo trabajar. Y
entonces Obatal cortando un pedazo de ceiba hizo un tablero entrgandoselo a Ormila y sacndolo
del lugar donde estaba enterrado. Cuando Obatal entreg el tablero a Ormila, ste dijo: Ibor apetevi
Ormila, por cuanto que fue Obatal quien le alcanz el tablero. De esta manera sirvi de Apetev a
Ormila. Entonces Ormila empez a trabajar y lo primero que dijo fueron estas palabras: Maferefn
Olofin, Maferefn Chang, Maferefn Elegu, Maferefn Obatal, a todos les di las gracias. Por eso
hoy todos los Olos tiene que dar gracias a Chang y hacerle reverencias, no por ellos sino por Ormila,
que es mayor que todos ellos y lo ms grande que ellos tienen, y si Ormila le di gracias y le hizo
reverncia a Chang, qu queda para nosotros los cristianos, que no somos nadie?

Pas mucho tiempo y Chang no quera reconocer a Llemb como madre de l, porque Obatal le
haba dicho que su mam era Odemaze, que quiere decir: La madre de la candela. As es que Chang
nunca mencionaba a Llemb despus de lo que Ogn hizo.

Ya Obatal haba hecho lo que Ormila le haba indicado y su memoria estaba por completo
restablecida y entoneces quiso que Chang reconociera a su mam y he ah que para que la tuviera
presente lo visti de blanco y punz; hasta hoy en da se viste Chang as para que se acuerden del pacto
de l, con su mam, eso es: Un collar blanco y punz. Llemb se vesta de blanco, es un Yemay con el
camino de Obatal, todas sus vestimentas son de color blanca.

El tiempo pasaba, pero Chang no se olvidaba de lo de Ogn. Un da se visti de guerrero y


montando un caballo se fue a las posesiones de Ogn. Este estaba trabajando, era casado con Oy,
Chang saba todo esto y pas por la casa de Oy; sta al verle se qued enamorada de l; Chang le
correspondi a las palabras amorosas de Oy y se la llev. El inters de Chang era vengarse de la
felona de Ogn, y como Ogn beba mucho y era muy revolucionario, no le fue difcil a Chang hacer
que Oy se fuera con l.

54

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Chang se llev a Oy a casa de Dad; sta tena a Chang como un hijo y Chang a ella como a una
madre; despus de Obatal a ella era la nica que l obedeca. Al saber Ogn que Chang se haba
llevado a Oy, le hizo la guerra, perdiendo la guerra Chang; de este resultado Oy no qued conforme.

As pasaron los das. Nunca Dad haba andado en las cosas de Chang, pero un da Oy que haba
visto que Chang todos los das antes de irse por la maana, al levantarse iba donde estaba el girito y
metiendo un dedo se haca una cruz en la lengua; hizo igual cogi el dedo y metindolo en el girito, se
hizo con l una crz en la lengua, mas al salir hacia afuera y al llamar a Dad, le sali candela de la boca;
al pasar esto, ella se mand a correr y se enterr en una palma como Chang. Dad llam a Oy y no
la encontr; al ver el girito de Chang, not que ste estaba diferente y entonces movida por la
curiosidad, se acerca al girito y metiendo un dedo hace igual que Oy y cuando fue a llamarla, tambin
le salen llamas de la boca, y asustada se manda a correr y se entierra junto a Oy.

Cuando Chang regresa a su casa y llama a Oy y a Dad y no aparecen, se dirige a donde est su
girito y ve que ste no est como l lo haba dejado, por lo que va entonces a la palma donde l se meta
y all encuentra a las dos, regandolas. Oy no hace caso y le dice: t lo que tienes que hacer es
declararle la guerra a Ogn. Chang al oir estas palabras se indign y le declar la guerra a Ogn, pero
le hizo una guerra diferente a la anterior.

Ogn prepar mejor la tierra y ya Chang estaba perdiendo la guerra, cuando Oy sali a tomar parte
tambin en la guerra. Entonces Chang por una parte con los truenos, los rayos y los relmpagos y Oy
con la centella, le ganaron la guerra a Ogn, obligndole a irse por el monte, donde Chang un da lo
encontr vestido de colorao y se asust y le quit la ropa y se la l puso y visti a Ogn con Marigu.

Por esa razn hasta hoy en da se puede decir que donde quiera que haya un cabildo de Ogn y uno
de Chang, es seguro que en ese cabildo haya tragedia entre esos dos Santos.

Animales en la casa
Tener animales en la casa hay veces que es bueno; hay Santeros que pueden tener perros, pero otros
no. Hay santeros que pueden tener pjaros y otros no, porque no pueden tener ni un animal preso. En
cambio hay veces que tienen que tenerlos.

Historia de un quiquiriqui

Haba un hombre que tena muchos animales en su casa y tambin tena muchos familiares que vivan
con l en su casa; tena de todos los animales. Un da, se enferm uno de la casa y se puso a la muerte;
todo el mundo estaba triste en la casa menos el Quiquiriqui, que no tena por que estar triste. La enferma
estaba al borde de la muerte y es que sta quera llevrsela. El dueo de la casa no estaba triste puesto
que saba el lenguaje de los animales: estaba sin novedad.

Un da el perro habl y l le dijo al gato: no me huyas, que yo no te voy a hacer nada porque la seora
del amo est enferma y nosotros no debemos estar correteando. Y el Quiquiriqui se sonrea y deca: qu
cobardes son todos, en el momento que el seor los necesita es cuando ni uno le sirve. Lleg el da en
que la muerte iba a buscar a la seora; cuando lleg, todos los animales se asustaron; el ganzo gritaba,
el gato maullaba, el perro ladraba, el gallo grande cantaba; en fin todos estos animales, pero todos,
gritaban. Pero todos le huan a la muerte. Pero el Quiquiriqui, que era de todos el ms atrevido y que a
todos se les cuadraba, se le enfrent a la muerte y en uno de los revuelos que da, se le queda enganchada

55

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
una pluma a la muerte; sta al ver la pluma se asusta porque no saba qu era aquello y cada vez que vea
la pluma, corra ms y ms y as de esta manera, el Quiquiriqui ahuyent a la muerte de la casa.

La enferma se san y el dueo se di cuenta que el animal ms til que l tena en su casa era el
Quiquiriqui; l lo saba porque entenda el lenguaje de los animales.

As es que si usted puede tenga en su casa un Quiquiriqui, ya que es bueno para usted y sus familiares,
si estn en su casa.

En cambio, no tenga nunca gallina malaya, ni grifa, ni gallo grifo, porque usted si es mujer, nunca tendr
un esposo y si es hombre nunca tendr seora.

La paloma la pueden tener los hijos de 8-10-99-77-39-35.

Si usted es hija de -55-, no mate hormigas y no permita que entre en su casa otro animal que no sea
el canario.
El santoral africano y los de la iglesia
Los criollos son los que como cristianos, por la forma, por la costumbre y por su vestuario, han
comparado a muchos Santos africanos con los de iglesia, ya que los africanos ni siquiera saban leer para
conocer la historia de Santa Teresa, de Oll Llanza, de Santa Brbara y Chang. Claro est, que a
travs del tiempo se fue generalizando.

Los africanos vieron que los mismos das que ellos celebraban uno de sus dioses, los catlicos a su
vez estaban celebrando uno de sus Santos. Usted no tiene que pensarlo mucho, si se da cuenta que el
Santoral africano data desde siglos atrs, mientras que el Santoral cristiano desde el nacimiento de Jess
Cristo hasta nuestra poca.

Esta es la razn por la que son los criollos los que ms se han ocupado de semejar la accin de un
Santo Africano con la de uno Catlico. He aqu la razn por la que voy a dar conocimiento de algunos
de ellos, no sin antes advertirles que estos Santos tenemos: Oll Llanza, el 15 de octubre y en la Ciudad
de la Habana, el da de Oll es el 2 de febrero, La Candelaria, que es para muchos del campo es el da
2 de febrero da de Ob; el da 24 de octubre en el campo es el da de San Rafael (Osan), mientras que
en la capital este da es de Inle; en el campo el 24 de junio San Juan es el da de Ogn; en la capital ese
mismo 24 no lo tienen como de Ogn sin el da 28 de junio, que en el campo este da es de Elegu (San
Pedro y San Pablo).

Relacin de algunos Santos


Elegu.......... Las Animas Solas, San Antonio, San Roque, San
Pedro, San Pablo.
Ogn............ San Juan y San Pedro.
Ochosi.......... San Norberto.
Obatal......... Las Mercedes.
OY Yanza....... Santa Teresa.
Agall.......... San Cristbal.
Yemay.......... Virgen de Regla.
Ochn........... Nuestra Seora de la Caridad del Cobre.

56

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Ornla.......... San Francisco de Ass.
Babalay....... San Lzaro.
Nanburuc...... Nuestra Seora del Carmen.
Orishaoko....... San Isidro el Labrador.
Oda............ San Manuel
Osan........... San Rafael (en el campo), Inle (en la ciudad)
Inle............ San Rafael (en La Habana)
San Ambrosio (en el campo)
Ob............. La Candelaria. En La Habana Santa Catalina
Obamor......... Jess de Nazaret
Osacrina........ San Jos.
Oguidai......... San Bartolom.
Dad............ Nuestra Seora del Rosario.
Yew............ Santa Clara
Aguema.......... Santa Filomena
Los Beyis....... Los Jimaguas (San Cosme y San Damin)
Iroco........... La Pursima Concepcin.
Chang.......... Santa Brbara
Oque............ San Roberto
Ech............ San Miguel Arcngel
Elefuro......... Santa Ana
Olofin.......... El Santsimo. El Espritu Santo
Olodumare....... Dios
Alosi........... El Diablo.

Los sulleres de sacrificar animales

Despus de hacer Ozain, si es que ud. no va ms que refrescar, a poner Leque a Ise Ocha, lo que
sea, se dice: Llaquia loun y se contesta: Barallaquiaaa llaquia loum barallaquia. Despus: Ogn
choro choro. Se contesta: Ell barecaro. Despus: Ell Ogn mollure. Se contesta: Ebiam ell Ogn
mollure ebiam.

Despus: Elegu decun. Se contesta: Ell decunll. Despus: Odumar ell. Contestar: Ell
odumar ell ell.

Cuando se va a echar agua, se dice: Irocosogue oguosomo. Contesta: Ero ero coise ero irocosogue
- ero ero coise - irocosogue ero ero coise ero aricubabaagua - ero ero coise ero.

Despus para las plumas: Toru male encui, toru male encui, contestar: Ju ju toru encuiooo ju ju.
Despus: Boguo comi. Contestar: Enago boguo comi eran boguo comi enago bogue comi ell.

Para cortar la carne de los animales de cuatro patas


Las dos patas y las dos manos... Elese melle, acu melle
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
Las cuatro costillas divididas.. Icn, nic, nigate, abon
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
La aguja........................ Guenguer all

57

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
La parte del rabo............... Guenguer oloni
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
El hgado, el bofe y el corazn. Adofl, adof, ocn
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
Las tres faldas................. Falda otun (del lado derecho)
falda osi (del lado izquierdo)
abon (del centro de la barriga)
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
La parte del cuello o pescuezo.. Gunuguach
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
El collar (que se le saca de la
barriga) se llama............... Allagual

Se dice: Allagual, cosi ic, cosi ano, cosi ell, cosi of


aricubabaagua.

Los testculos.................. Oco melli


Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
La rabadilla.................... Barad
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe
El cuero........................ Aboreo
Contestan los presentes......... Camach nino, Elegu abe

Para sacar los animales de cuatro patas de dentro del cuarto

Para sacar los animales de cuatro patas de dentro del cuarto, despus de acabado de matar, se dice
(despus de agarrarlos por las cuatro patas) estas palabras tres veces: GUOCOMELAN, y los presentes
contestan: ME ME. Cuando se dicen estas palabras, se toca el animal con el suelo, de derecha a
izquierda, acto seguido, se tira al animal para fuera del cuarto.

Para sacar las aves de dentro del cuarto


Se agarran por el pescuezo; todas las aves se unen; con las dos manos se sujetan tocando el suelo tres
veces con ellas y se dicen estas palabras (tres veces): Emilocoso, osin locuao, que quiere decir: yo no lo
mat, Ogn lo mat y acto seguido se tiran para afuera.

Explicacin a los Achogun que lean este libro


En la parte donde dice Guocumeln, se dice, porque el tigre es el nico animal que despus que mata,
da una o dos vueltas a la presa para comrsela y cuando se llena, la quita de ese lugar y despus se echa
a cuidar su carne. El tigre se llama Ecum.

Los animales para Ocha, o sea, los Santos

Deben ser animales completamente sanos, ni siquiera pueden estar ciegos ni cojos, aunque sean
animales chiquitos. Entre los animales mayores, que son los de cuatro patas; para matar estos, se mata
primero, a la jicotea y a la juta.

58

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Entre las aves, el pato es el mayor por lo caliente que es, despus le sigue en mayora el gallo, despus
la gallina, despus la paloma, despus la guinea y as sucesivamente.

Para echar las plumas, se procede a echar por el gallo, la gallina, la paloma y la guinea; aunque el pato
sea el mayor de estos animales, no se le echa la pluma a nada.

Misa africana
Los africanos como todo el mundo, hacen su misa porque entienden que sus seres ya muertos deben
reposar y descansar en paz, por eso a sus familiares vivos les hacen ceremonias y rituales, en sus formas
y costumbres. Muchos mueren con el pensamiento de que qued algo por hacer de lo que se
acostumbra hacer por sus semejantes en Africa. Esta ltima voluntad ya acostumbrada en los africanos
y los hijo de los africanos, es una cosa muy respetada en esto de la Santera, por eso siempre se cuenta
primero, para todas las cosas, con los muertos pues los africanos dicen: Ik lobbi Ocha, que quiere decir:
el muerto pari al Santo, si no hay muerto no hay Santo. Por esa razn, antes de hacerse cualquier cosa
en el Santo, se cuenta primero con los muertos mayores africanos para todo. Prueba de esto es que si
usted le va a dar un gallito a Elegu, primero tiene que moyubar a los muertos mayores y muchas veces
encenderlos, ponerles su vaso de agua y si es una comida mayor, entonces hay que preguntarles qu
desean, antes de empezar la comida, a ellos. Esta pregunta se le hace a los muertos, empezando por un
vaso de agua, sus flores, sus velas, hasta una misa en la Iglesia Catlica.

He aqu, una de las pruebas palpables que ellos siempre estn a nuestro lado, tanto cuando nacemos,
como cuando miramos. Esto quiere decir, que cuando ud. se hace Ocha, los cocos se tiran dos veces
para todo; el Dilogn se tira dos veces para todo, esto es lo primero que se empieza y cuando se muere
una persona se tira una vez el coco, una sola vez. Esto es un Itutu, la misa se hace a los nueve das;
despus de terminada la misa regresan todos los presentes de la Iglesia a casa del familiar del difunto para
darle coco y saber su conformidad. Despus, al ao, se le hace la verdadera misa africana. A esto le
llaman los criollos levantamiento de platos. Es costumbre en el campo hacer primero el levantamiento de
platos y al da siguiente hacer la misa en la Iglesia Catlica; pero en La Habana unos la hacen primero y
otros la hacen despus de la misa.

En fin, lo que se quiere dar a entender es que a esa alma hay que darle una misa en la Iglesia Catlica,
es costumbre en Cuba que todas las personas que van a hacer Ocha, tienen que estar bautizadas por la
Iglesia Catlica primero. Cuando el Santo habla de misa en un registro o It, se refiere a una misa en una
Iglesia Catlica, por cuanto esta es despus de su religin africana, la que conocieron nuestros
antecesores al llegar a esta tierra trados aqu por los colonizadores. Esto no quita ni quiere decir que ud.
haga una misa o ms de una, donde ud. quiera; ya sea espiritual o la que ud. desee. Porque aunque la
mayora de los africanos no hayan conocido esta religin esprita, los pocos que la conocieron la
respetaban.

It se hace cuando se nace en Ocha; a esto se le llama It y cuando se muere, se le llama Itutu. A la
misa se le llama Oro. Se dice Oro il Olofin, que quiere decir misa en la Iglesia.

Cosas insignificantes que usted debe saber


Las frutas que se le ponen al orisha, es para refrescar el il, despus de la matanza. Las frutas con que
se ruega a su cabeza. Al Santo tambin se le ponen frutas como ofrecimiento, como Adim, como Ebo
chur y cuando los orishas le pidan por cualquier otro motivo. A los muertos tambin se les ponen frutas,
sobre todo Ogued. Esta fruta no debe faltar en la casa de ningn Santero.

59

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Cuando ud. ponga la fruta a un orisha o a los orishas, nunca ud. debe comer una de ellas sin antes
preguntarle al orisha si esa fruta se puede comer o se puede tocar. muchas de la veces el que pone frutas
no puede comerlas.

Las frutas que no sean para comer , se le debe preguntar a orisha para donde quiere que la llaven
despus de los das marcados. Las frutas se emplean tambin en rogacin; las que se les ponen a los
muertos, tambin se les pregunta para donde van.

Usted debe saber tambin que no debe hacerle Santo usted misma con los propios Santos a un hijo,
ni a su marido y debe abstenerse de hacrselo tambin a un hermano mayor a usted. A su hermano o
hermana mayor se le puede hacer, pero puede traer malas consecuencias.

Usted debe saber que CAG, quiere decir: que pas?


Que CABIOSILE, quiere decir: no pas nada.
Que IBOSIARE, quiere decir: Qu ser esto? o Ave Mara.
Que LAROYE, quiere decir: Revoltoso.
Que COCHO, quiere decir: Amn o as sea.

Que para salir a cualquier fiesta o que le manden a buscar a cualquier lugar, antes de salir debe
preguntarle a su Santo; que nunca ud. debe darle comida a ningn Santo, aunque sea un gallito sin darle
primero a Elegu.

Que el Dilogn que ms trabaja es el de Elegu y que el Dilogn de otros Santos no se saca a trabajar
como quiera, sino en casos imprescindibles.
Cuando ud. quiera que el Santo que ud. tiene hecho hable, debe llamar a tres santeros para que
saquen a dicho Santo y uno de los tres santeros actuar de Oriat y los otros dos de Omo coloba.

Cuando ud. le d carnero a Chang, Oy no debe de comer ese da y si as lo hace, debe ser fuera
de ese cuarto; que despus que ud. haga Pifeto, no debe matar nada sobre el Pifeto hasta el otro da,
despus que se lave Ocha.

Que ud. al empezar cualquier fiesta, antes de darle coco a los muertos mayores suyos, debe de ver
lo que quieren y dle comida al Ech de la esquina o de la manigua.

Usted siempre debe de tener Ec en su casa, porque sarec, es uno de los Ebbo ms grandes que
tiene Ocha, aunque parezca insignificante.

Saraec es necesario porque muchas de las veces al muerto hay que hacerle Nangar y esto es
Saraec Nangar.

No solo Nangar se hace antes de It sino tambin cuando los muertos lo pidan, se necesita el Ec,
porque hay muchas veces que hay que hacer Saraec con lino de ro, para regarlo en toda la casa, para
cualquier revolucin que se formara o que pudiera formarse. El Saraec se hace con un Ec, un poquito
de azcar blanco, un pedacito de manteca de cacao y un poquito de cascarilla; esto es para Nangar
o para ponerle a los Santos; cuando se le pone a los Santos Saraec, en vez de azcar, se le echa miel
de abejas.

60

www.proyecto-orunmila.org
www.proyecto-orunmila.org
Cuando es para refrescar en la casa, por cualquier motivo, hemos dicho que se le echa lino de ro, o
en su defecto prodigiosa y en su defecto verdolaga y bledo blanco.

Muchas personas tienen por costumbres regar maz tostado en la casa por cualquier causa, esto no
debe ser, el maz tostado nica y exclusivamente se riega cuando el Santo por cualquier causa lo manda.
En cambio, Elegu debe de tener siempre maz tostado y San Lzaro, si ud. lo tiene.

Todos los Santeros son familia de Santo. El babalao no deja de ser ms que un Santero, porque todos
pasan por el mismo proceso y todos somos iguales ante Dios y ante los Santos. Ni Dios ni los Santos,
tienen preferencias para ningn Santero, todos somos iguales ante ellos. Por eso deca el difunto
OBBADI MELLI: "haga las cosas bien para que todo le salga bien". Y deca bien, porque cumpla con
Dios y con los Santos y ud. no se quejar. Respete las creencias de sus antepasados. Respete a sus
mayores sobre todas las cosas, como en Africa; los mayores siempre son mayores, resptelos y
obedzcalos. Respete todo lo de sus semejantes y a sus semejantes, respete la religin, respete y
considere a su hermano de Santo, al menor y al mayor, para que lo respeten a ud. y haciendo eso Dios
y todos los Santos sern con usted. No profane nuestra religin, cumpla sus deberes sin abrogarse
facultades y Dios y los Santos sern con usted.

Sea justo, sea honrado, sea limpio de conciencia y ser bendecido por Dios, por todos los Santos y
por sus antepasados.

61

www.proyecto-orunmila.org

También podría gustarte