Está en la página 1de 217

Adol!

Schulten

TARTESSOS
CONTRIBUCIN A LA HISTORIA MAs ANTIGUA DE OCCIDENTE

Traduccin de Manuel Garcfa Morente


Prlogo de Michael Blech

CENTRO DE LSTUDIOS ,\NDALUCES


I DITORIAL ;ENACIMIENTO ~I'I"
PRLOGO
finales de diciembre de 1921 Adolf Schulten llev a

A trmino su obra Tartessos. Ein Beitrag zur a/testen


Geschichte des Wstens, segn la fecha de su prlogo.
Esta fecha marca el fin de una poca en la vida del autor,
poca que empez con las excavaciones en los campamentos
romanos del entorno de NumancialGarray (1905) yen el Ata-
layn de la Atalaya de Renieblas -ambos ubicados en la pro-
vincia de Soria- y acab con la ltima campaa en 1912. A
partir de este momento empezaron los trabajos de mesa: los
pasos previos necesarios para sacar a la luz una publicacin,
entre otras cosas la organizacin de las aportaciones de sus
colaboradores, la bsqueda de financiacin para la publica-
cin planificada y por fin la impresin de su monumental
obra, en total fue una larga empresa de veinte aos, prolonga-
da por la 1 Guerra Mundial y las carencias de la posguerra.
Slo el primer tomo pudo editarse pocos meses antes del esta-
llido de la 1 Guerra Mundial, en el ao 1914.

9
Este volumen 1 de Numantia. Die Ergebnisse der Ausgra-
bungen 1905-1912 (Numancia. Los resultados de las excavacio-
nes de 1905-1912) contiene ya los argumentos esenciales de sus
futuras aportaciones sobre Tartessos, su historia y su cultura.
El punto de partida de su trabajo fue la lectura de la Ora
Maritima del poeta latino tardoantiguo Rufus Festus Avienus
(s. IV d. C.), un fragmento de un poema que describe las cos-
tas mediterrneas y, entre otros, el enigmtico asentamiento
de Tartessos. Su deseo de localizarlo topogrfica y cronolgica-
mente fue el motivo de sus numerosas visitas a las zonas de la
desembocadura del ro Guadalquivir, entre Sanlcar de Barra-
meda y Huelva, que terminaron en las infructuosas excavacio-
nes del Cerro de Trigo. Algunos informes preliminares de su
propia mano relatan sobre estas actividades. La fortuna del
excavador le desampar y no le permiti obtener la prueba
material de su reconstruccin histrica y cultural de Tartessos.
Pero volvamos al transcurso cronolgico de nuestro
texto: ambos proyectos -el derrotero de Avieno y la recons-
truccin histrica de la cultura tartsica- mantuvieron ocu-
pado a Schulten durante la 1 Guerra Mundial, as como sus
estudios sobre Viriato y Sertorio, famosos por su resistencia
heroica frente al conquistador romano y temticamente muy
ligados a sus intereses numantinos.
Por fin el manuscrito de Tartessos, escrito durante la 1
Guerra Mundial, perodo en el que no pudo viajar al extranje-
ro, se public en 1922 como parte de una serie, <<Abhandlun-
gen aus dem Gebiet der Auslandskunde (Memorias de
campo de las culturas y civilizaciones extranjeras). La tirada
fue de 500 ejemplares, una cantidad normal para una publica-
cin cientfica dirigida a un pblico muy especializado y,
10
como era habitual en este tipo de publicaciones, su encuader-
nacin es sencilla y austera, casi sin ornamentacin excepto
por una vieta con un barco comercial griego, detalle de una
copa tica de figuras negras (540/530 a.C). Londres, Museo
Britnico B436; comprese L. Casson, Journal of Hellenic
Studies, vol. 78 (1958), p. 14 con nota 8, lm. 5a.
Dos aos ms tarde, la versin castellana fue editada por
Jos Ortega y Gasset (1883-1955), con una tirada de 1500
ejemplares yen una tipografa que cuadra con un texto litera-
rio de ensayo.
El libro mismo ya aparece anunciado por el propio
Schulten en un texto suyo publicado en el que deja entrever el
hilo de sus argumentos. Se trata del artculo Tartessos, la ms
antigua ciudad de Occidente impreso en el primer volumen
de la Revista de Occidente del ao 1923 -una publicacin
mensual ligada al nombre de J. Ortega y Gasset- bajo el apar-
tado: Nuevos hechos, nuevas ideas conforme con las pretensio-
nes de complacer en una gozosa y serena contemplacin de
las ideas y del arte, etc., lo que se refleja en la cuidadosa orna-
mentacin del pintor uruguayo Rafael Barradas, unos de los
artistas del ambiente orteguiano. Parece ser que este texto
encontr lugar apropiado dentro de este tomo por razones
conceptuales.
Estas breves observaciones sobre sus dos ediciones
monogrficas nos permiten apreciar dos diferentes recepcio-
nes, la alemana, que acepta esta publicacin sin gran entusias-
mo, como una aportacin cientfica ms entre otras muchas y
con muy poca repercusin a juzgar por las escasas reseas, y la
espaola que recibe el texto como algo que se encuadra en el
ambiente intelectual de su lugar de edicin.
II
El mismo torno primero de la revista que acogi el boceto
nos ofrece algunas pistas del ambiente intelectual. Bajo el
mismo ttulo Nuevos hechos, nuevas ideas se encuentra tambin
el ensayo del etnlogo y morflogo de culturas Leo Frobenius
(1873-1938) La cultura de la Atlntda, que habla sobre el
mismo tema que Schulten, sobre la Atlantis de Platn, segn
ambos un lejano eco de una cultura perdida, equiparado por
Schulten a Tartessos, pero cada uno bajo un diferente plantea-
miento: L. Frobenius reflexiona sobre la vida de las culturas afri-
canas a las que l llama atlnticas, que nacen y mueren como
organismos, dejando restos en la sotierra africana, y Schulten
trata de reconstruir la historia de una cultura y sus rastros mate-
riales; pero ambos hablan de una Atlntida y de su cultura des-
aparecida ~<por completo para la ciencia y el pensamiento euro-
peo. Para ambos autores la misin consiste en resucitarla.
El inters del editor J. Ortega y Gasset en el tema de
Tartessos se refleja no solamente en una noticia, en el mismo
torno de la revista, referida a las excavaciones de Schulten en el
Cerro del Trigo del Coto de Doana en su bsqueda de Tar-
tessos-ya identificado como tal por Jorge Bonsor (1855-1930),
unos de los pioneros de la arqueologa-, sino tambin, y
mucho ms evidente, en su ensayo Atlntida del ao 1923 O.
Ortega y Gasset, Obras completas, tomo III (editorial Revista
de Occidente, Madrid 1950), pp. 281-316: Segn sus palabras,
nuestras ideas del mundo se extendieron a cuatro dimensio-
nes, por la prehistoria hacia las profundidades del tiempo,
por la penetracin hacia las culturas del Lejano Oriente, por la
etnografa y por las Atlntidas, culturas sumergidas o evapora-
das, como es el caso de Tartessos. Dentro de este marco Orte-

12
ga destaca la importancia de esta obra de Schulten en una
larga resea subtitulada Tartesia que termina con el siguiente
prrafo: Me interesa sobre todo, como sntoma de la actual
sensibilidad europea, que mientras en la superficie parece muy
preocupada por la liquidacin de la guerra, en su fondo secre-
to se dispone aparejar hacia Atalantidas, a huir del presente y
refugiarse no se sabe bien dnde -en lejanas, en profundida-
des, en ausencias. Vivimos una hora muy caracterstica de
transicin espiritual, y an son pocos los que han llegado a
tierra nueva y estadiza. Los dems viven en fuga sentimental,
dispuestos a ausentarse de lo que construye la forma ya cadu-
ca, pero an vigente de la existencia europea.
Schulten tena en ese momento 54 aos y contaba con
una cierta popularidad, en los crculos culturales hispanos
como excavador de los campamentos romanos del entorno de
Numancia. En el mundo acadmico de la Historia Antigua
tambin se valor su edicin comentada de Avieno como
volumen 1 de la coleccin Fontes Hispaniae Antiquae, que
recoge las fuentes sobre la historia antigua hispnica, y adems
la traduccin castellana de su aportacin a la Realencyklopadie
der classischen Altertumswissenschafi bajo la voz Hispania; sola-
mente la publicacin del texto sobre Tartessos traspas las
barreras acadmicas y penetr en un mbito cultural mucho
ms amplio.
Por parte de Schulten no hay el menor indicio o alusin
al tema, es decir, a que fuera consciente del impacto social que
supuso la lectura de su texto por parte de un pblico laico a la
bsqueda de nuevas culturas y sus respectivas evoluciones, y
mucho menos se dio cuenta de las condiciones favorables, en

13
los crculos intelectuales del Madrid de los aos veinte, para la
recepcin de un concepto de historia que enlace una cultura
desvanecida con elementos que pervivieron hasta hoy en da;
y tampoco se refiere directa o indirectamente a las obras mor-
folgicas de L. Frobenius y de Oswald Spengler (1880-1936)
como el popular autor de la obra Untergang des Abendlandes
(Tomo 1, 1918), tambin publicado por la editorial de la
Revista de Occidente bajo el ttulo La decadencia de Occiden-
te, un bosquejo de la morfologa de la historia universal (1923),
con una introduccin de J. Ortega y Gasset.
Algunos rasgos de su obra se pueden entender mejor si
repasamos su curriculum vitae:
Adolf Schulten vivi casi noventa aos, es decir, cerca de
medio siglo del Kaiserreich, un decenio y medio de la rep-
blica de Weiman>, trece aos del III Reich, hasta los
comienzos de la Repblica Federal de Alemania. Schulten
naci el 27 de mayo de 1870 en Wuppertal-Elberfeld. Su
padre fue un directivo de F. Bayer-Farben(fbrica qumica
de colores). Despus del bachillerato superior estudi griego
desde 1888 con el famoso fillogo clsico Ulrich von Wilamo-
witz-Moellendorff (1880-1936), quien fue yerno de Theodor
Mommsen. Adems estudi latn con el catedrtico Friedrich
Leo (1851-1914) en la Universidad de Gottingen. En 1892 se
doctor con el tema De conventibus civium Romanorum.
Siguiendo el consejo de Wilamowitz cambi la Universidad
de Gottingen por la de Berln para estudiar Epigrafa y Dere-
cho Romano, ambas especialidades de Th. Mommsen.
Mommsen fue un personaje dominante dentro de los crculos
acadmicos de Berln. Tuvo que suspender sus estudios por-
que, habiendo sido recomendado por Wilamowitz en 1894, le
fue concedida la beca de viaje del Instituto Arqueolgico Ale-
mn, un tour casi obligado para los futuros arquelogos e his-
toriadores clsicos. En 1886 por intervencin personal de
Wilamowitz haba sido nombrado docente extraordinario de
Historia Antigua en la Universidad de Gottingen, y ya en
1907 se le concedi la ctedra de Historia Antigua en Erlan-
gen (Baviera).
Dentro de su vida se produjo un hiato a comienzos del
nuevo siglo, en el invierno de 1901/02, provocado por este
decisivo acontecimiento clave: Cuando ley la Iberik del his-
toriador Apiano de Alejandra (s. 1 d. C.), le llamo la atencin
la topografa exacta de los alrededores de Numantia. Conven-
cido de que esta noticia se remite al testigo de las campaas de
Escipin -segn Schulten, el historiador Polibio- concibi la
idea de realizar una comprobacin en el mismo lugar de los
hechos y visit por vez primera el cerro de Numancia (Garray,
prov. Soria) en agosto de 1902. Hasta este momento haba tra-
bajado sobre temas como agrimensores, el colonato, el catas-
tro romano, etc., y el frica romana, pero a partir de entonces
se ocupa cada vez ms de cuestiones relacionadas con la histo-
ria y la arqueologa de la Pennsula Ibrica.
Haba encontrado su rumbo, su proceso de formacin
se termin con este encuentro de la filologa, la historia anti-
gua, la topografa y, por fin, la arqueologa. El siguiente medio
siglo est lleno de actividades, de viajes, prospecciones y tam-
bin de excavacin en Cceres el Viejo -el campamento roma-
no de Metellus Castra Caecilia- y de proyectos como las Fon-
tes Hipaniae Antiquae, tomo I-IX (1989) (en colaboracin con
la Universidad de Barcelona) e Iberische Landeskunde, tom. I-
VIII llevado a cabo por Antonio Tovar (1989), etc.
Desde 1935 fue profesor emrito y muri el 19 de marzo
de 1960 a la edad de casi 90 afios.
En conjunto se trata de un currculo corriente dentro de
un ambiente acadmico altamente profesionalizado, patroci-
nado por un influyente catedrtico corno Wilamowitz y con el
respaldo de una familia acomodada. Sus relaciones con Espafia
constituyen la sola diferencia que le hace destacar de sus cole-
gas alemanes, diferencia que tambin queda plasmada en su
epitafio sobre su tumba en Erlangen: Adolph Schulten/natione
Germanico/amicus Hispaniae (Adolf Schulten/ germnico de
nacin/amigo de Hispania).
Schulten ocup la ctedra de Historia Antigua, pero por
su formacin era un fillogo clsico. La base de sus trabajos
pusieron a su servicio las fuentes antiguas que utiliz corno
punto de partida para su reconstruccin de una gran cultura
occidental, la de Tartessos. La arqueologa tena la obligacin
de ampliar las fuentes materiales y solucionar los problemas
filolgicos de la topografa, de la identificacin de los lugares,
de la ubicacin de los hechos. Result ancilla (doncella) y
arbiter (arbitro) a la vez.
Fue un hijo tpico de su poca, la de los grandes descu-
brimientos que ampliaron los horizontes geogrficos e histri-
cos, un contexto donde la arqueologa tuvo un papel especial:
no slo se descubrieron nuevas culturas, sino tambin una
nueva y profunda dimensin del tiempo en el que se retroce-
di paso a paso hasta una lejana infinita, superior a todo lo
imaginable para la gente de pasados siglos cuya visin se basa-
ba en el mundo bblico. Pero estos progresos tenan diferentes
valoraciones, para J. Ortega y Gasset, una ampliacin de las
perspectivas: ... , no acierta ahora a encajar en una nica pers-
pectiva los enormes territorios sbitamente aadidos, que
conduce a una Historia general policntrica (op. cit.) y para
Schulten y sus coetneos la arqueologa no fue sino una Ero-
berungswissenschaft, una ciencia conquistadora de culturas
olvidadas en el espacio y tiempo. Los arquelogos fueron sus
hroes, sus espadas las azadas y palas y sus campos de batalla
las excavaciones, una metfora ajena a las cogitaciones intelec-
tuales de Ortega y Gasset.
Una de las figuras seeras de esta poca es Heinrich
Schliemann (1822-1890) a la que se refiere Schulten indirecta-
mente en el prlogo de Tartessos, sin necesidad de mencionar
su nombre. Su figura estuvo presente en el pblico alemn
como el gran descubridor del llamado mundo homrico y de
la realidad existente detrs de los cantos de la rlada.
La pequea ciudad de Troya ha llegado a poseer, por
obra del gran poeta, uno de los ms ilustres nombres de la his-
toria. En cambio, Tarschisch-Tartessos, el ms antiguo centro
cultural de Occidente, despus de haber sido destruida por la
envidia de los cartagineses, qued envuelta en las sombras de
una tradicin desfavorable y cay en el ms profundo olvido.
Tartessos no tena rapsoda, pero por fin s tena un redescubri-
dor e historiador!
Segn Schulten, las noticias tartsicas de Avieno perte-
necen al estrato antiguo de este periplo potico, que se remon-
ta al siglo VI a. e. Esta tradicin se debera a un navegante y
explorador massaliota del 530 a.e. que vivi aproximadamen-
te durante la ltima fase de Tartesos. A este tiempo remiten
tambin las pocas citas del historiador Herodoto (s. V. a.C) y
del poeta lrico Stesichoros (s. VI a.C) sobre una ciudad y
regin semimtica y a la fase anterior, las fuentes bblicas, que
hablan de las naves de Tarsis, y Tarsis ... y ms lejos nos condu-
cen hasta la prehistoria, a la Edad de Bronce.
Su empeo en comentar la Ora Martima le llev conse-
cuentemente a su obra sobre Tartessos: esta cultura abarca ms
de dos mil quinientos aos. Los metales fueron el vehculo de
su desarrollo: el cobre de las minas tartesias o el estao que tra-
an de la Bretaa y de las islas Britnicas para vendrselos a los
mercaderes del oriente. Los tartesios tenan sus precursores -los
ligures- del mismo modo que los fenicios fueron precedidos
por los cretenses, la ms antigua potencia martima del Medite-
rrneo. Los pre-tartesios son los representantes de una cultura
que se refleja en los restos llamativos de los sepulcros megalti-
cos y su expansin en la distribucin de copas campaniformes.
Despus de los mercaderes cretenses o carios vinieron
los tirios a Tartessos, quizs a partir de 1200 a.C .. , que luego
fundaron una colonia en la isla de Cdiz, en buena paz y
armona con Tartessos. Con los viajes de los fenicios, Tartessos
sale de las sombras prehistricas y penetra en la claridad de la
tradicin histrica. La codicia de stos hace que al principio
convivan pacficamente con el fin de fundar nuevas colonias
como Malaca, Sexi o Abdera y que hacia el 800 a.C sometan a
los pacficos tartesios. Slo con el cerco asirio a la ciudad de
Tiro consiguen liberarse del yugo fenicio. Durante los siguien-
tes 150 aos se produce el increblemente largo periodo de
gobierno del semi mtico rey Argantonio.

18
Este vaco que dejaron los fenicios vienen a llenarlo los
griegos jnicos que fundaron Mainake en la Costa del Sol, la
colonia griega ms occidental. Schulten supona que sta,
emplazada sobre el Pen de la desembocadura del ro V lez,
estaba destinada a facilitar su comercio con Tartessos.
A las desastrosas consecuencias de la batalla naval de
Alalia (Crcega), entre los cartagineses y sus aliados etruscos y
los griegos-foceos, hacia el 540/30 a. c., se debe el fortaleci-
miento de Carthago, que a su vez lleva a la destruccin de Tar-
tessos e incluso de Mainake. Tras el exterminio de los competi-
dores ms molestos, especialmente los gaditanos, los
Cartagineses se hacen con el monopolio comercial durante los
siguientes 500 aos. Ahora son sus embarcaciones las que par-
ten de la regin tartsica hacia tan lejanas tierras de las islas
Casitrides para recoger el estao.
El dominio de Tartesos, seguramente pacfico, se exten-
di por toda Andaluca, desde el Guadiana al Oeste, hasta el
Cabo Nao al Este, y Sierra Morena al Norte, es decir, abarcaba
toda Andaluca y Murcia, y numerosas tribus, la mayora ib-
ricos, como la de los mastienos. Bajo reyes que descendan de
los dioses se construyeron carreteras y canales, se plantaron
viedos y olivares. La sociedad se articulaba en jerarquas. La
convivencia se rega por leyes. Destacadas caractersticas de
este estado coinciden con la Atlntida de Platn, que muestra
un parecido sorprendente con Tartessos. Platn describi a
Gades y su comarca como Tartessos, y con ello dio una imagen
muy ntida y potica de un Tartessos dichoso y feliz, situado en
la desembocadura del Guadalquivir.
Este boceto schulteniano de un gran estado, que tena
como modelo a los imperios orientales, tuvo como propsito
ordenar las confusas referencias a Tartessos. Los autores anti-
guos y modernos nos permiten sacar del olvido el viejo nom-
bre y, en lo posible, impulsar el descubrimiento de la famosa
ciudad. SchuIten tom a su cargo esta empresa como haba
tomado la de Numancia.
El verano de 1923 J. Bonsor excav en el Cerro de Trigo
(Almonte), en el Coto de Dofiana, acompafiado por A. Schul-
ten y por el general bvaro A. Lammerer como topgrafo.
Tambin cont, en esta ocasin, con la ayuda y proteccin del
Duque de Tarifa y Denia, que no slo puso a su disposicin el
alojamiento en el pabelln de caza de la marisma, sino que
adems corri con los gastos.
Sin embargo la bsqueda de Tartessos haba fracasado.
La hipottica reconstruccin de su historia y cultura no pas
la prueba de la pala. Pero Schulten insisti en su idea en el
prlogo de la segunda edicin castellana de 1945.
La base de esta reconstruccin era bastante frgil desde
el principio. La Ora Martima de Avieno como punto de par-
tida se muestra como una fuente turbia. Lo que ste pretende
no es proporcionar informacin geogrfica precisa sino escri-
bir un poema histrico sobre datos geogrficos del pasado.
Pero ni esta fuente, o dicho ms prudentemente, esta
transmisin histrica de fuentes antiguas, ni las diversas men-
ciones de Tartesos ni mucho menos aquella de arbitrarias
deformaciones, componen un cuadro homogneo. En este sen-
tido hay que tener en cuenta la metdica advertencia de Javier
de Hoz: Hoy por hoy, las afirmaciones de Avieno valen lo que

20
vale su fuente en los casos en que la menciona explcitamente:
en los restantes su valor necesita confirmacin externa.
Tambin la identificacin topogrfica misma del Tartes-
sos de Schulten qued solamente como una de las muchas
propuestas como Huelva, Carteia o Cdiz. Parece cada vez
ms evidente que no se trata de una ciudad sino de una regin
que los fenicios, y ms tarde los griegos, visitaron y llamaron
Tarschisch/Tarsis o Tartesos (segn la tradicin oriental) y Tar-
tessos (segn las fuentes griegas) respectivamente, tomando
como base un nombre indgena de sonido semejante.
Los estudios tartsicos de Schulten no descubrieron un
mundo nuevo. Ya tenan predecesores, por un lado los histo-
riadores locales de los dos siglos anteriores, que identificaron
diferentes lugares con la intencin de unir su pueblo a un
pasado muy antiguo, y por otro lado sus coetneos como
Antonio Blzquez Delgado Aguilera (1859-1950) -autor de
una edicin comentada de la Ora Maritima- y Jorge Bonsor
quien, siguiendo el consejo de Blzquez, visit el Coto de
Doana con el permiso del Duque de Tarifa y Denia e identi-
fic, como lo haran Schulten y Lammerer dos aos ms
tarde, el Cerro del Trigo en la orilla occidental de la desembo-
cadura del Guadalquivir como el emplazamiento de Tartessos.
Es evidente que el gran edificio tartsico de Schulten no
existi como una realidad histrica sino como un documento
historiogrfico que representa un testimonio del ambiente cul-
tural de su poca: p.e. la construccin de un estado como el
de Tartessos, las explicaciones de cambios por la difusin en
forma de migraciones, relaciones comerciales y la propagacin
de los elementos espirituales y materiales, los rasgos de un

21
pueblo que se remontan hasta la prehistoria sin respetar las
rupturas profundas y las mezclas de los pueblos durante la his-
toria (como En la alegre Andaluca, que con su sol y vino, sus
cantes y bailes goza la vida hermosa, vive todava hoy algo de
los Feacios y Atlntidas, de Tartessios y Turdetanos. Esta
regin es an hoy una "Isla de los Bienaventurados" al margen
de un mundo que en eternas luchas se destruye a s mismo),
etc. No es necesario insistir en este trasfondo ideolgico des-
pus de las aportaciones de una amplia generacin de investi-
gadores espafioles como G. Cruz Andreotti, R. Olmos, M.
Fernndez Miranda, F. Wulff Alonso y otros.
Pero Schulten cre con esta obra, aparentemente, un
boceto de estructuras histricas basadas sustancialmente en
fuentes literarias. Su aspecto era el de un patchwork compues-
to por elementos de diferente origen y valor pero con una
cierta atraccin para sus colegas -los arquelogos. Esta cons-
truccin filolgica ofreci un concepto explicativo para los
mudos hallazgos arqueolgicos, que encontraron un cierto
sentido histrico dentro de un mundo con nombres, estructu-
ras sociales, polticas y acontecimientos. Bajo su amplio techo
hallaron cobijo testimonios materiales de diversa ndole, como
las importaciones mediterrneas del Oriente Prximo y sus
imitaciones, pero tambin las importaciones griegas como
especialmente los vasos de diferentes regiones, pero tambin
productos autctonos como la cermica brufiida ...
Parece que la debilidad de la construccin, despus de
tantas crticas de diferente tipo: ideolgicas, filolgicas, meto-
dolgicas, etc., no afecta fundamentalmente a la utilizacin
de la palabra Tartes(s)os. Segn una definicin del afio 1982,

22
que hallamos en la continuacin de las Jornadas arqueolgi-
cas sobre las colonizaciones orientales en Huelva: Llama-
mos Tartssica a la cultura de Bronce Final del Valle del Gua-
dalquivir y Huelva, principalmente, que sufre un profundo
proceso de aculturacin a partir de la llegada de los primeros
elementos coloniales y decae a partir de fines del s. VI a. C.
dando lugar a la formacin de la Cultura Turdetana. Tal
definicin resulta bastante insatisfactoria, especialmente
cuando se empieza a investigar o profundizar en los aspectos
indgenas de este mundo protohistrico. Este nombre griego
Tartes(s)os -y mucho menos el nombre oriental Tafsls- se ha
convertido al mismo tiempo en un terminus technicus de una
cultura protohistrica orientalizante y tambin en una pala-
bra potica que suena a reinos perdidos y regiones utpicas.
La sombra de Schulten no se desvanecer en tanto que no se
sustituya por algo ms prosaico -cultura protohistrica del
Suroeste.

RESUMEN

El Tartessos de Schulten abarca una amplia coleccin de


fuentes escritas sobre nuestro tema, un recurso de gran utili-
dad para todos los tipos de trabajos, pero .. no se limita a
aceptar la que le pareci conveniente al recopilador de la edi-
cin o la que l mismo elige porque se ajusta bien a lo que
piensa (F. Wulff Alonso).
Al mismo tiempo nos presenta un documento histrico
de sus pocas alrededor de la I Guerra Mundial, por un lado

23
como testimonio de su ambiente germnico, de su buena for-
macin en las lenguas clsicas, de las tradiciones romnticas
que se presentan en sus elogios de la lucha heroica de los pue-
blos indgenas contra Roma (pensemos en sus comparaciones
con las luchas contra Napolen), en la forma de sus valoracio-
nes de los rasgos propios de los pueblos como el de los Anda-
luces, pero tambin en el hbito de un H. Schliemann en
tanto descubridor de una gran cultura, como miembro de una
generacin llena de confianza en los progresos de la conquista
del tiempo y el espacio; y por otro lado tambin resulta un
documento del ambiente intelectual de los crculos ortegianos
en la bsqueda de nuevos conceptos y nuevas ideas tras una
guerra mundial. El concepto de una gran cultura y de un bien
organizado estado en el Suroeste, hace dos mil aos, pervivi
como parte de un pasado utpico dentro de una subcultura,
segn escribi M. Tarradell decenios despus de la Guerra
Civil. Pero el nombre de Tartesos no se ha perdido y sirve an
como cajn de sastre para definiciones cientficas de una cul-
tura orientalizante en el Suroeste de Espaa de matices varia-
bles.

MICHAEL BLECH
Bad Krozingen 15 de junio de 2006
BIBLIOGRAFA

SCHULTEN SOBRE TARTESSOS

A. SCHULTEN, Tartessos. Ein Beitrag zu tiltesten Geschichte des


Westens, Hamburgo 1922.
A. SCHULTEN, Tartessos, la ms antigua ciudad de Occiden-
te, Revista de Occidente 1, 1923, pp. 67-94.
A SCHULTEN, Tartessos, Madrid 1924, trad. por M.G. Llorente;
v. SCHULTEN 1922.
A. SCHULTEN, Tartessos, trad., Madrid 1945 y 1971.
A. SCHULTEN, Tartessos. Ein Beitrag zu tiltesten Geschichte des
Westens, Hamburgo 1950.
Cf.: (sin autor sobre las excavaciones en el Cerro de Trigo en bs-
queda de Tartessos) sub voce astericsos: Revista de Occi-
dente 1, 1923, p. 392.
Cf. J. BONSOR, Tartesos, excavaciones practicadas en 1923 en el
Cerro de Trigo, termino de Almonte (Huelva) , Memoria,
Junta Superior de Excavaciones y Antigedades 1927 (no.
5) (Madrid 1928).

DISCUSIONES ENTORNO A SCHULTEN y SU OBRA

G. CRUZ ANDREOTTI, Notas al Tartessos de Schulten;


comercio y estado, en: Actas del 1 Coloquio de Historia
Antigua de Andaluca, Crdoba 1993, pp. 393-399.
25
J.L. LPEZ CASTRO, lJIdJo!.t.a <!>OWLKV. Fenicios y cartagi-
neses en la obra de Adolf Schulten: una aproxiamci6n his-
toriogfica, Gerin 14, 1996, pp. 290-310.
J. ORTEGA y GASSET, Las Atlntidas, en: Obras completas vol.
III 1917-1928 (1950) 281-316.
R. OLMOS, A. Schulten y la historiografa sobre Tartessos en la
primera mitad del s. XX, en: J. ARCE y R. OLMOS
(coord.), Historiografta de la arqueologa y de la historia
antigua en Espaa, Actas del Congreso Internacional,
Madrid 1988 (Madrid 1991), 91-94.
L. PERICOT GARCfA; Schulten y Tartessos, en: Tartessos y sus
problemas, V Symposium Internacional de Prehistoria Penin-
sular, Jerez de la Frontera, 1968 (Barcelona 1969),63-74.
B. SASSE, en: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde,
tomo 29 (Berlin 2005), pp. 285-322, s.v. Spanien und
Portugal.
M. TARRADELL, A. Schulten. Medio siglo de Historia de
Espaa, Papeles del Laboratorio de Arqueologa de Valencia
11, 1975,381-406.
F. WULFF, Adolf Schulten, historia antigua, arqueologa y
racismo en medio siglo de historia europeo, en: A.
SCHULTEN (ed. F. Wulff), Historia de Numancia, Pam-
plona 2004, pp. VII-CCLVI.

LTIMAS APORTACIONES SOBRE TARTES(S)OS y SUS PROBLEMAS

M. KOCH, TarJiJ e Hispania. Etudios histrico-geogrdficos y eti-


molgicos sobre la colonizacin fenicia de la Peninsula Ibri-
26
ca, Madrid 2004 (=trad. de la versin alemana: Tarschisch
und Hispanien: historisch-geographische und namenskundli-
che Untersuchungen zur phonikischen Kolonisation der Ibe-
rischen Halbinsel, Madrider Forschungen 14 , Berlin 1984.
M. TORRES ORTIZ, Tartessos, Madrid 2002.
D. RUIZ MATA, Tartessos, en: M. Almagro Gorbea (ed.), Pro-
tohistoria de la Pennsula, Barcelona 2001.
J. FERNNDEZ JURADO, Tartessos en el tiempo, Huelva 2005.

ALGUNAS APORTACIONES ENTORNO A ATLANTIS

L. FROBENIUS, La cultura de la Atlntida, Revista de Occi-


dente 1, 1923,289-318.
B. BRENTJES, Atlantis. Geschichte einer Utopie, Kln 1994.
P. VIDAL-NAQUET, L'Atldntida. Pequea historia de un mito pla-
tnico, Madrid 2006.

FUENTES ANTIGUAS

A. SCHULTEN, Fontes Hispaniae Antiquae L Avienus, Ora Mar-


tima, Berln/Barcelona 1921.
J. MANGAS Y D. PLACIDO, Testimonia Hispania Antiqua L
Avieno, Madrid 1994.

27
INTRODUCCIN
. multa el opu/en. ciflitu
_ fletu.to, nunc egena, nunc brtlfli.,
nunc de.tituta, nunc ruinarum agger e.t_
[Grande y opulenta ciudad en pocas
antig'uu, ahora pobre, ahora pequea,
ahora abandonada, ahora un cunpo de
ruinas.]
Avieno, Ora maritima.

La pequea ciudad de Troya ha llegado a poseer, por obra


del gran poeta, uno de los ms ilustres nombres de la historia.
En cambio, T arschisch-T artessos, la primera ciudad comercial
y el ms antiguo centro cultural de Occidente, despus de ha-
ber sido destruida por la envidia de los cartagineses, qued
envuelta en las sombras de una tradicin desfavorable y cay
en el ms profundo olvido. Ello sucedi primeramente en la an-
tigedad porque los cartagineses, habiendo cerrado el estre-
cho de Gibraltar, convirtieron el Occidente remoto otra vez en
tierra incgnita, hasta el punto de haberse confundido T artessos
con Gades. Volvi a suceder, empero, en la poca moderna. T ar-
tessos qued obscurecida por un error de Lutero, quien, en su
versin de la Biblia, tradujo Tarschisch por map, eliminando
asi un nombre que el libro sagrado hubiera podido populari-
zar. Luego tambin Movers, el erudito pero poco critico histo-
riador de los fenicios, se esforz en demostrar que la ciudad

31
de Tartessos no haba existido, opinin que fu seguida por la
mayor parte de los sabios; que es natural propensin de los
hombres repetir los dichos ajenos. En fin, al olvido de Tartes-
sos ha contribudo igualmente el desconocimiento del valios-
simo testimonio que acerca de esta ciudad nos ofrece el peri-
plo marsells del siglo VI a. de J. C. contenido en la Ora ma-
ritima de Avieno.
El presente libro se propone ordenar las confusas referen-
cias que de Tartessos nos dan los autores antiguos y modernos,
sacar del olvido el viejo nombre y, en lo posible, impulsar al
descubrimiento de la famosa ciudad. Su autor ha estado ya va-
rias veces en la desembocadura del ro Tartessos-Guadalqui-
vir-buscando la Vineta espaola. Sus esfuerzos no han sido
todava coronados por el xito; pero sta no es razn para aban-
donar la empresa, sino un acicate ms para proseguir en ella. Y
si a l mismo no le fuera deparada la fortuna de encontrar la
vieja Tartessos, acaso estas pginas indiquen a otros la ruta se-
gura. Lo que importa es el xito, no quien lo obtenga.
Pero aun cuando no se lograse desenterrar la ciudad sepul-
tada, su antiqusima cultura, y sobre todo su importancia en la
historia antigua de Occidente y aun de Oriente, ir aparecien-
do cada da ms clara merced a los descubrimientos arqueol-
gicos. Si entonces muchas partes de este libro resultan supera-
das, habr el autor realizado su propsito de fomentar las in-
vestigaciones: Que nuestra ciencia es un fragmento y nuestras
profecas son fragmentos, y cuando llegue la perfeccin, enton-
ces habrn acabado los fragmentos lO.
A. Schulten.
Erlanpn. diciembre de 1921.

32
CAPiTULO 1

La. referencia. m. antigua.

El nombre de la ciudad que constituye el objeto de es-


tas investigaciones est envuelto en un enc~nto peculiar. Tar-
schisch( tl.'''t'.,r1), la llamaban los fenicios; T artessos (Tapnaa~),
los griegos. Es la ms antigua ciudad comercial y el primer
centro cultural de Occidente, emporio hesprico comparable a
aquellos focos antiqusimos de la cultura oriental: Babilonia y
Nnive, Memfis y Tebas, Knossos y Faistos.
En el milenio segundo antes de J. C., cuando el resto de las
tierras occidentales era an habitado por pueblos brbaros, cu-
yas hordas salvajes se empujaban continuamente unas a otras,
floreca ya a orillas del Guadalquivir, del ro T artessos, un Estado
rico y bien organizado. Y mientras la obscuridad ms profunda
le cierne sobre aquellas fluctuaciones nomdicas, T arschisch,
en cambio, recibe de Oriente la clara luz de una antiqusima
tradicin histrica.
Segn datos ciertos del Antiguo Testamento, era Tar-
schisch ya en la poca del rey Salomn (1000 a. de J. C.) un ri-
qusimo emporio y el objetivo de las navegaciones fenicias.
No cabe duda de que la Tarschisch bblica y la Tartessos
griega son una y la misma ciudad (1). Polibio, en efecto, indi-

(1) El primero que conoci la identidad de Tarschisch y Tartessos fu


~l ~rudito jesuita espaol Pineda, en De rebus Salomonis, 4, 14. Siguile

33
ca Tpau;, esto es, T arschisch, como forma pnica del nombre
de Tarte'Jsos. La expresin Maa'da Tap~tO;, es decir, cMastia en
el reino de Tartessos:o, figura en el segundo tratado romano-
cartagins del ao 348 a. de J. C. (PoI. 3, 24, 2); el nombre
est escrito, naturalmente, en su forma pnica. Los mercenarios
naturales de Tarsis y su comarca lImanse 8Epai'ta! en la inscrip-
cin de Anbal (PoI. 3, 33, 9), es decir, igualmente en un texto
de origen pnico (1). La forma Tarsis est adems abonada por
los traductores del Antiguo Testamento, que traducen Tar-
sehisch por T arsis, y por el hecho de habrsela confundido
con Tarsos en Cilicia (v. cap. VII). Es curioso y extrao encon-
trar Tarsis empleado como nombre de persona en un epigra-
ma funerario latino de poca posterior (CIL, V, 61,34; Bche-
ler, Carmina epigr. 1.309:

Lesbia quam tuleral lellus, pulcherrima Tarsis


(indicio sit amor totius Hesperim),
quam ereptam terns pia numina subtraxerunt,
hanc sibi sola domum corporis constituit.
(La bellsima Tarsis, a quien sostuvo la tierra Lesbia,
(como lo demuestra el amor de toda la Hesperia)
y a quien arrebataron del mundo las piadosas divinidades,
se construy para s sola esta mansin del cuerpo.]

Bochart en su Topographia sacra (1674), pars prior: Phaleg, captulo VII:


Tarsis. El libro de Bochart era fundamental en las cuestiones de topografa
bblica.
(1) La vacilacin en la vocal-por ejemplo, 'l'(lOl~ y 8spor-ral-se da
tambin en el nombre del ro homnimo, en Tartessos, que a veces aparece
escrito en la forma Terl (v. pgs. 13 y 14). En fuentes posteriores griegas y
romanas encuntrase el nombre de la ciudad escrito con u: Turla, en Catn;
Totl(llh-ravot, en Polibio, 34,9; Totlp'ttl'taYoi, en Artemidoro (vase mi libro Nu-
mantia, 1, 34). En relacin con estos nombres se halla el de Turlu-melis, que
lleva uno de los jinetes de la Turma Salluitan8 (Gatti, Bull. della Commiss.,
Arch. Mun. di Roma, 1909, 47). Son frecuentes los cambios de vocal ante r
(Karduchos, Kordyene, Kurdos; ursus, dplM:o~j 8epal'tY/~, /)(loo~).

34
El nombre indgena de la ciudad era, al parecer, Tart-is,
como su ro (v. pg. 12). Pero los semitas lo convirtieron
en Tarsch-isch; los focenses, o sus predecesores los creten-
ses (vase pg. 20), en Tart-essos. El cambio de dental en
silbante o viceversa ocurre en las palabras que se corres-
ponden fonticamente dentro del grupo de los idiomas sem-
ticos (el hebreo dice Aschur y el arameo Athur; el hebreo
dice Baschan y el arameo Batan; el hebreo dice ~r -roca-y
el arameo tr); pero tambin se verifica cuando un idioma sem-
tico toma una palabra de una lengua extranjera. As, por ejem-
plo, el griego ~'tp'tO)Y (~'tp'tO)yoC; 'ltP-l'OC;, torre de S.), se convier-
eten hebreo en Scharschon. Esta transformacin de la t de Tarl
en la sch semtica se explicara perfectamente suponiendo que
la dental era algo ceceante; y esto precisamente suceda en la
lengua ibrica (1), en la cual tart se pronunciaba tarz (como la
th inglesa de thing). Polibio reproduce la terminacin isch
por -is, lo cual nos permite suponer que la forma terminal in-
dgena era -is, pues el nombre del ro en el cual estuvo T arsis
era Tert-is, y el sufijo -s es un sufijo ibrico muy frecuente
en Turdetania (Hispalis, Brelis, Astigis, etc.)
El nombre indgena de la ciudad se ha conservado tambin
en el de su ro, que en griego se llamaba Tap-:-'f1cr:;, y en la
tradicin indgena IHpx-'f ~ (Estf. Biz., v. Bai-:' ~ I o T ert-is (Li-
vio, 28, 22; certis es evidentemente una errata de terls); de-

(1) En ibrico el mismo nombre se escribe unas veces con l, otras con th:
thitaqs y t(i)taqs (Mon. Ling. Iber., p. XLVIII; Schuchardt, lber. Deklina-
tion, 28); Consabura y Condabura (Mon. Ling. ber., 230), la actual Oropesa
y la antigua Orospeda; los romanos oan Arse (Monedas de Sagl1nto; Mon,
Ling. Iber. N. 40) como Ardea (Livio, 21, i, 2). Lo mismo sucede en cltico,
donde la d es reproducida por th, (.l, ds, s. tHolder, Altkelt. Sprachschatr.
letra D).

3S
ba sonar, pues, Tartis o Tertis (1). El nombre de Bretis, que
los romanos usaban corrientemente-y que da origen al nombre
de Breturia (2) aplicado a la comarca vecina-, tiene gran afini-
dad con Bretulo, en Catalua, y Breterrre, en la Provenza, y
acaso tambin con los Bretasios de Blgica; no es un nombre
turdetano, sino probablemente ligur, ya que los ligures habita-
ron en el Bretis inferior, como tambin en aquellas otras regio-
nes. En tal caso, quizs haya sido Bretis el nombre ms anti-
guo, pretartesio, y Tartessos el nombre ms moderno, introdu-
cido por los tartesios. Despus de la destruccin de la ciudad
volvera a emplearse el nombre primitivo.
La referencia contempornea ms antigua sobre Tarsch-
isch (3) es de 730 a. de J. C. Se encuentra en el profeta lsaas.
Leemos en Isaas, 2, 16: e porque da de Jehov de los ejrcitos
vendr sobre todo soberbio y altivo y sobre todo ensalzado; y
ser abatido .. , y sobre todos los cedros del Lbano altos y su-
blimes, y sobre los alcornoques de Basan ... , y sobre todas las
naves de Tarsis, y sobre todas cosas preciadas:>.
De la poca anterior al destierro (586 a. dejo C.) procede
tambin la referencia de 1. de los Reyes, 22, 49: e Haba Josa-
phat hecho navos de Tarsis, los cuales haban de ir a Ophir
por oro.:> De la misma poca es probablemente la referencia de
1: de los Reyes, 10,22: porque el rey (Salomn) tena naves

(1) As Movers, Phonizier, 2, 2, pg. 612.


(2) Quizs pertenezcan a este grupo tambin Bres-ippo, Bes-ilus (ciudad
y ro al sur de Gades) y Bres-ucci, pues la forma antigua de Bret-errse era
Bes-ara, y en ibrico es frecuente el cambio de t y s (v. supra, pg. 13).
(3) Los textos acerca de Tarschisch se encuentran en Gesenius: The-
saurus Veto Testamenti (1843), pg. 1.315. Vase tambin Riehm, HandfIJor-
terbuch des bibl. Alterlums (1884), 2, 1.613; Guthe, BibelfIJorterbuch (1913),
667. Las traducciones de los textos bblicos que se citan siguen casi al pie
de la letra la espaola de Ciprano de Valera.
de Tarsis en el mar con las naves de Hiram; una vez cada tres
aos venan las naves de Tarsis y traan oro, plata, marfil, si-
mios y pavos~. Lo mismo puede decirse de la referencia de
Salmos, 72, 10 (hacia 650 a. dejo C.): los reyes de Tarsis y de
las islas traern presentes; los reyes de Saba y de Seba ofrece-
rn dones~.
Estos antiqusimos textos nos hablan de las naves de Tar-
sis, esto es, las naves que navegaban a Tarsis (1), naves gran-
des y capaces de hacer largos viajes, por lo cual este nombre era
empleado para designar cierto tipo de barco grande (como, por
ejemplo, decimos un trasatlntico). Ello se infiere principal-
mente del texto de 1. de los Reyes, 22, 49, en donde los bar-
cos que iban a Ofir son llamados tambin naves de Tarsis. Por
su gran tamao, las naves de Tarsis son, como los cedros del
Lbano, smbolos del orgullo; as usa el trmino lsaas en 2, 16
(y tambin Salmos, 48, 8: con viento solano quiebras T las
naves de Tarsis). Las naves fueron construdas y tripuladas
por los tirios, bajo el rey Hiram; las naves de Tarsis que perte-
necan a Salomn fueron, sin duda, construdas para este rey,
y-puesto que los judos no eran navegantes-tripuladas tam-
bin por los tirios.
El gran tamao de las naves demuestra que T arschisch se
hallaba en remota regin. Confrmalo 1.0 de los Reyes, 10, 22,
al decir que las naves de Tarsis, pertenecientes a Hiram y a
Salomn, volvan a los tres aos cargadas de oro, plata, marfil,
simios y pavos. Estas mercancas demuestran que Tarschisch se
hallaba en el camino del Africa occidental, pues el marfil y los
simios son productos africanos que venan, segn todas las apa-

(1) Igualmente los egipcios llamaban a los barcos que iban a Creta na-
ves de Keftiu. (Bossert, Altkreta (1921), pg. 46).

37
riencias, de las costas occidentales de Africa, como el oro ve-
na de la Costa de oro., de Ufa (hoy Ife) (1). El texto de Sal-
mos, 72, 10, demuestra que Tarschisch estaba en la dependen-
cia de Tiro y le pagaba tributo; tambin que estaba situada en
las islas., es decir, en el Mediterrneo o ms all todava.
Con estas referencias, que son las ms antiguas autnticas,
concuerdan bien los datos que leemos en los libros posteriores
al destierro. Estos libros, aunque ms recientes, estn inspira-
dos evidentemente en fuentes antiqusimas.
lsaas, 66, 19 (hacia 475 a. de J. C.) (2), dice: y pondr
entre ellos seal y enviar de los escapados de ellos a las gen-
tes, a Tarsis, a Put y Lud, que disparan arco; a Tbal y aJa-
van, a las islas apartadas que no oyeron de m. El mismo
lsaas, 60, 9, dice: Porque a m esperarn las islas, y las naves
de Tarsis salen para traer tus hijos de lejos con su plata y
su oro. Y el Gnesis, 10, 4 (hacia 475 a. de J. C.), dice: y los
hijos de javan: Elisa (Cartago) y Tarsis y Kittim y Rodanim
(Chipre y Rodos)>>. En estos pasajes es Tarsis nombrada
junto a las islas apartadas', y a <javan" es decir, los jonios,
los griegos, y tambin junto a Elisa-Carthago, lo cual indica
que se trata de una comarca occidental. Hay un pasaje de
Jons (hacia el siglo v) que demuestra que Tarsis estaba en el
remoto Occidente, en el confin del mundo conocido. Dice as
este pasaje (Jons, 1, 3): Y jons se levant para huir de la
presencia de Jehov a Tarsis y descendi a Joppe; y hall un
navo que se parta para Tarsis, y pagando su pasaje entr en

(1) V. Dahse, Ein zweifes Goldland Salomos, Zf. f. Ethnologie, 1911. El


pas de Ufas Ueremas, lO, 9: plata de Tarsis y oro de Ufas.) es el que hoy
se l/ama !fe. en la desembocadura del Nger. (v. Frobenius, Das unbe.
kannfe Afrika, pg. 139.)
(2) Los versculos 56-66 de Isaas son posteriores al destierro.
l para irse con ellos a Tarsis de delante de Jehov. Otros
pasajes de la Biblia hablan de los tesoros de Tarsis y de su co-
mercio con Tiro. As Ezequiel, 27, 12 (hacia 580 a. de J. C.):
.. Tarsis, tu mercadera (la mercadera de Tiro), a causa de la
multitud de todas riquezas en plata, hierro, estao y plomo,
di en tus ferias.
Ezequiel, 38, 12: Seba y Dedan, y los mercaderes de Tar-
sis, y todos sus ... te dirn: Has venido a arrebatar despojos?
Has reunido tu multitud para tomar presa, para quitar plata
y oro? ..
jeremas, 10, 9 (hacia el siglo V a. de J. C.): Traern plata
extendida de Tarsis y oro de Uphas.
Si, pues, T arschisch se hallaba en el Occidente remoto, en
el camino del Africa occidental, tena que estar situada en la
comarca del estrecho de Gibraltar. Y, en efecto, puede demos-
trarse que as era. Los metales, sobre todo la plata, de que
habla jeremas, 10,9, y el estao, aluden a Espaa, cuya rique-
za en metales es antiqusima. Espaa proporcionaba al mundo
antiguo la plata y le venda el estao. En 1. de Reyes, 10, 21
leemos: Y todos los vasos de beber del rey Salomn eran de
oro ... no de plata; sta en tiempo de Salomn no era de estima.
Y en el versculo 27: Y puso el rey en jerusalem plata como
piedras. Todo lo cual indica que hubo por entonces en jeru-
salem grandes entradas de metal argentino.
El estao, empero, constituye una prueba decisiva. Los tar-
tesios traan el estao de la Bretaa y de las Islas Britnicas,
para venderlo a los mercaderes de Oriente (v. cap. IV y VIII).
Sabemos por referencias directas que los tirios iban a T artes-
sos a recoger plata (1). Cuntase que haban comprado tanta

(1) Diodoro, S, 35, 4; De mirab. auscult., 135.


TAaTUlOS

39
plata, que tuvieron que sustituir las anclas de plomo por otras
de plata. Este metal deba de ser sumamente barato, como lo
demuestran los remaches de plata en los puales hispanos de
cobre (1). En Andaluca haba tambin oro (Hecateo, frag. 5.
Estrabn, 142, 146, 148), plomo (Hecateo, fr. 10; Estrabn,
148), hierro (Estrabn, 146). Tambin aluden a Espaa las
piedras preciosas que tomaban su nombre de T arschisch y que
se citan en Exodo 28,20 y 39,13. En efecto, se trata sin duda
de la crislita (los LXX traducen XPOOl..t&o<;), que se daba prin-
cipalmente en Espaa (2).
As, la identidad de Tarschisch y Tartessos, demostrada ya
por la coincidencia lingstica, resulta tambin confirmada por
los hechos.
Hay otra referencia de Tartessos que es casi contempo-
rnea de las ms antiguas citas bblicas. Es un texto asirio, un
texto cuneiforme (3) recientemente publicado (4), en el cual
Asarhaddon (680-668 a. de J. C.) se glorifica en estos trmi-
nos: cLos reyes del centro del mar, todos, desde la tierra jad-
nan (Chipre), la tierra jaman (javan), hasta la tierra Tarsis (5),
se han inclinado a mis plantas.,. Lo mismo que en la Biblia,
aparece aqu T arsis junto a Chipre y a javan como ciudad del
Occidente.
El conocimiento que los asirios tenan de Tarschisch no
era debido, naturalmente, a viajes ni a conquistas hechos por

(1) Schuchardt, BerL Sitz. Ber., 1913,745.


(2) Plin.,37, 127; Riehm, Handworlerbuch, en la palabra cEdelsteine
(3) Debo al profesor Hommel el conocimiento de esta importante cita.
(4) Messerschmidt, Keilschrifttexte aru Assur hist. Inhaltes (1911),
Nr.7S.
(S) El editor ley cNu-si-si:t; pero Meissner y Unger vieron que debe
leene ms bien cTar-si-.i:t. (D. Litt. Zeit., 1917, 410.)

4
ellos. Lo deban exclusivamente a los fenicios, que navegaban
a Tarsis y vendan a los asirios la plata y el estao. Pero como
los asirios vencieron a Tiro, pudieron en cierto modo envane-
cerse de dominar sobre todas esas tierras, hasta Tarsis (vase
el captulo 111). Ms adelante (pg. 34) hablaremos de otro
texto asirio, ms antiguo todava, que quizs se refiera tambin
a Tarschisch.
Las citas bblicas nos autorizan a pensar que antes del ao
1000 a. de J. C. los tirios ya haban navegado a Tarschisch.
Efectivamente, aunque la relacin de las naves de Tarsis del
rey Salomn. se encuentra en una adicin posterior (1. 0 de los
Reyes, 10, 22), es seguro que procede de fuentes anteriores al
destierro, porque el pasaje de 1.0 de los Reyes, 22, 49 con-
tiene una referencia autntica, que est en los anales del rey
Josaphat (876-851), y demuestra que Tarschisch exista ya en
900, y. evidentemente, en esta fecha llevaba ya largos aos de
existencia (1).
Mas el comercio con Tiro, y por lo tanto la ciudad de Tar-
schisch, misma se remonta a fecha todava ms antigua. Los tirios
fundaron Gades, segn parece, hacia el ao 1100, para servir de
intermediaria en su comercio con Tartessos. Esta fecha, que re-
cientemente ha sido puesta en duda (2), merece, sin embargo,
toda nuestra confianza, pues procede de fuentes indgenas (3);

(1) El prof. SeJlin ha tenido la amabilidad de explicarme la cronologa


de los testimonios bblicos.
(2) Beloch: Griech. Geschichte, 1', 2, 251.
(3) Tanto el sincronismo de Gades con Utica en VeJleio 1,2,4, como
la referencia de Timeo, que dice que Utica fu fundada, segn datos feni-
cios, 2lfl aos antes que Carthago (De miro ausc., 134), proceden de fuentes
indgenas. La cuenta dara, pues, el siguiente resultado: La fundacin de
Cartago es del ao 814 (38 antes de la 1.- olimpada, dice Timeo en Dioni-
sia Hal., 1, 74), y las excavaciones han confirmado esta fecha. Si a814 aa-

41
adems, los fenicios navegaban ya por el Medit errneo desde
el ao 1500 (1).
Hay adems un hecho que confirma la remota fecha de la
fundacin de Gades y ratifica la gran antigedad de T artessos.
Segn todas las apariencias, hubo un pueblo oriental que, an-
tes que los fenicios, naveg por las costas de Espaa; ste fu
el pueblo cretense, el pueblo de Minos, la ms antigua potencia
martima del Mediterrneo. Los griegos no conservaban de Cre-
ta ms que un lecuerdo fabuloso (2), pero los monumentos cre-
tenses y egipcios descubiertos recientemente dan testimonio de
aquella antiqusima nacin (3). Hasta en Crcega se encuentran
toponmicos cretenses (4). En Cerdea se han encontrado barras
de cobre cretenses (5). En las Baleares se han descubierto va-
sos egeos (<<jarrones de pico.) y cabezas de toro parecidas a
las de Creta. En las costas espaolas del Sudeste han sido
hallados adornos orientales de marfil, de turquesa, de amatista.

dimos, pues, 287, tendremos 1101 a. de J. C. De igual modo Plinio-ba-


lindose en Timeo-saca la cuenta (N. H. 16, 216) y halla 1178 aos antes
del ao en que escribe. Velleio saca tambin la cuenta y halla que la funda-
cin de Gades debi tener lugar en la poca de la invasin drica, esto es,
hacia 1100. Mela, 3, 6, 46, y Estrabn, 48, la sitan poco despus de la cada
de Troya. Vase Meltzer, Geseh. d. Karthager, 1, 459 y ss.; Gsell, Hist. ane.
r
de Afrique du Nord (1913), 1,360 y ss.
(1) Ed. Meyl"r: Geseh. der Alt., P, 234.
(2) Sobre Minos, vase Preller-Robert: Grieeh. Myth, 42, 1,346.
(3) Sobre la thalassocracia (dominio del mar) cretense vase Herodoto,
1, 171; 3, 122; Thucdides, 1, 4; Eforo en Escimno, 543; Aristt., Po!.,
2, lO, 2; Ed. Meyer, Geseh. d. Alt., 12, 2, 702; 715; A. Mosso, Le origini della
civilta mediterranea (1910), 206. Sobre las piedras para sellos de Creta hay
representados harcos de vela con tres palos (ih. 207).
(4) Fick, Vorgriech. Ortsnamen, 25. Sobre ciudades cminoicas. en Si-
cilia, vase Rhein. Mus., 1910, 206.
(5) Evans, Seripta Minoa, 96. La leyenda de que Ddalo construy los
Nuraghes sardos (De miro ause., 100) re8eja, siD duda,la existencia de anti-
qusimas relaciones entre Creta y Cerdea.
El alfabeto ibrico parece contener ocho signos grficos cre-
tenses (1). Puede argirse contra todo esto que an no se han
encontrado en Espaa productos manufacturados de induda-
ble procedencia cretense, como vasos de Kamares. Pero hay
que tener en cuenta que en el Sur de Espaa se han hecho
todava pocas excavaciones y, sobre todo, que Tartessos, tr-
mino de los viajes orientales, no ha sido an descubierta. Segn
los monumentos egipcios, los keftiu, esto es, los cretenses,
posean grandes cantidades de plata (2). Pudiera ser que esta
plata procediese de Espaa.
En Falmouth de Cornualles se ha encontrado una barra de
estao (3) con la forma caracterstica de las barras de cobre
cretenses, esto es, la doble cola de golondrina (4). Este
hecho podra ser indicio de un comercio entre Creta y
Tartessos, pues los tartesios traficaban con los restrymnios
(v. cap. VIII), que navegaban a Inglaterra (5). Es posible que
los acr'tp,aAa, las barras en forma de vrtebra, que cita Ti-
meo (Diodoro, 5, 22) al hablar del estao de Cornualles,
sean las mismas que han aparecido en Inglaterra; en efecto, el
astragaln, con su doble incisin, se parece algo a las barras
cretenses.
Hay que advertir igualmente que en las habitaciones la-

(1) Evans, Scripfa Minoa, 98. Tambin el culto ibrico de los toros alu-
de a Creta (vase Numantia, I. 28).
(2) Bossert, Altkrela, pg. 47.
(3) La reproduccin, en Bent, The ruined cities 01 Mashona.Land
(1902),219; debo el dato a Len Frobenius.
(4) Reproducciones: Fimmen, Kret. myken. Kultur (1921), 122-123j
Forrer, Urgesch. des Europers, 361; Rev. ni. d'archol., nm. 9.
(5) Sobre este punto me escribe Hub. Schmidt: cBarras de estao en la
forma de las barras de cobre cretenses atestiguaran, seguramente, relacio-
.es entre Cornualles y Creta.

43
custres de Suiza se han encontrado pesas que parecen corres-
ponder a las pesas cretenses (1).
Una prueba ms de que los cretenses navegaban a Espaa
puede encontrarse en el nombre mismo de Tarlessos. La termi-
nacin en cessos. es pregriega primitiva del Asia menor y prin-
cipalmente del Asia menor meridional. Se halla muy extendida
por la regin de Caria y de Creta (2). Quiz el nombre de Tar-
tessos no proceda, pues, de los focenses, sino de los cretenses
o carios (3). Los nombres terminados en cessos. se extendieron
por el Occidente, como lo demuestra su aparicin en Sicilia
(Herbessos, Telmessos). Si el nombre de Tartessos es cretense
entonces habra que ver si el cTarschisch. fenicio no sera una
derivacin de cTartessos. ms bien que del nombre indgena.
Parece, pues, que hacia 1500 a. de j. C. ya era T arschisch
el objetivo de los navegantes orientales. Pero los tartesios mis-
mos se atribuan una antigedad mucho mayor. Dice Estra-
bn, pg. 139, que se ufanaban de poseer canales, poemas y
leyes de forma mtrica, viejos de seis mil aos (4). La noticia

(1) Forrer, Jahrbuch r othr. Gesch. und Alt., 1906. Una pesa de
618 g. (p. 57) es 1/60 (la mina) de una barra de cobre cretense de 37 kg. (el
talento) (p. 60).
(2) Fick, Vorgriesch. Orlsnam., 152. En la misma Creta se encuentran
Poikilassos (G. G. M. 1, 509), Oylisos (Plin. 4, 59), Amnisos (Pape, s. v.),
Tylissos.
(3) Lo mismo dice Movers, Phonizier, 2, 2, 612, nota 64: cLa pro-
nunciacin griega de Tartessos viene probablemente de navegantes carias .
No conozco ningn ejemplo de nombres en cessos. que se hayan formado en
poca histrica. Sin duda, Odessos, en el Ponto, fu fundada por los mile-
sios; pero el nombre es seguramente prehelnico, pues en esta misma regin
se encuentran nombres prehelnicos terminados en cessos.: Salmydessos,
Kardessos, Agessos, Harpessos, Kabessos, Orgesso., Ordessos. V. Pape,
Wrlerouch der griech. Eigennamen.
(4) ." ooeprca-tot aa EEs'CCovtat 'Cwv '1~"'pwY oi"tot xa IpallllCluxfj XpWY"tClt xal
Vj.; 1tCll..alli.; IlV"'p:f'; lxouot oUTIpll!W'CU xu 1tol"'llu'Ca xai VlloU'; Ellpk'Cpou.; ~X\<;X\-

44
procede de fuente indgena y fu sin duda anotada por Posi-
donio o Asclepades durante su estancia en Turdetania (1).
Segn este dato, T artessos deba existir ya en el ao 6000
antes de J. C. Sin duda, hay algo de exageracin en esto (2).
Pero bien podemos llegar a la conclusin de que la ciudad era
muy antigua.
En favor de esta conclusin hay adems el hecho siguiente:
Hacia 2500 a. de J. C. era Andaluca el asiento de una antiqu-
sima civilizacin que irradiaba su influencia por el Norte y por
el Este. Es esta cultura la ms antigua, no slo de la pennsula
ibrica, sino de todo el Occidente. Sin duda, sera temerario
unir, sin ms ni ms, el nombre de Tartessos a esta cultura, que
floreca mil aos antes de los viajes fenicios. Pero el hecho de-
muestra que en esta comarca hubo en la ms remota antige-
dad una civilizacin, y cabe suponer que los tartesios, edifican-
do sobre aquella ms antigua base, aprendieran mucho de sus
antecesores.

"A.tUlV E'tWV, w~ r;aoL xat o w..A.Ol ~"I~llPs~ zpwv'tal Tpap.p.u't'.x'(i 013 p.l~[O']IO'q; [... pasan
por ser los ms doctos de entre todos los iberos y saben de letras y tienen
de tiempos antiguos anales escritos y poemas y leyes en forma mtrica, vie-
jos de seis mil aos, segn dicen. Mas los dems iberos usan tambin letras,
que no son todas del mismo gnero ...]. Los manuscritos dan hwv; btwv es
una conjetura desatinada. Vase sobre esto ms adelante, cap. VIII.
(1) La fuente prin;cipal de que se vale Estrabn para esta parte es, sin
duda, Posidonio, con quien la noticia conviene perfectamente; aparte de
ste, podria pensarse tambin en el gramtico Asclepiades de Mirlea, que
ense en Turdetania y escribi una perigesis (descripcin de un viaje) de
esta comarca, que Estrabon utiliz. (Estrab., 166, 157.)
(2) Los indios tambin atribuan a sus Estados una antigedad de
6.000 aos. (Arriano, Ind., 9). Los egipcios a su pintura. (Plin., 35, 15).

45
CAPiTULO 11

Los pre-tartesios

Hacia el ao 2500 a. de J. C. ya posea la Espaa del Sur


una industria floreciente (1). Ya entonces se extraan la plata y
el cobre de Sierra Morena, como lo demuestran las herramien-
tas mineras de piedra y cuerno de ciervo que se han encon-
trado en distintos puntos. Esta riqueza en cobre di lugar a una
importante industria metalrgica. Por aquellos tiempos forj-
ronse en Espaa las ms antiguas armas de metal: el hacha de

(1) Acerca de todo lo que sigue vase: H. y L. Siret, Les premiers dges
du mtal dans le Sud.Est de l' Espagne (1887), obra magna a la que debemos
el primer conocimiento de la edad de cobre en el Sur de Espaa; Hubert
Schmidt, Bronzefund (Ion Canena (Priihi.t. Zeitschr., 1909), el trabajo
que es fundamental para la cronologa; Zur Vorgeschichte Spaniens (Zt. f.
Ethnologie, 1913), Der Dolchstab in Spanien (Opuscula arch. O. Montelio
dedo 1913) - procedencia de la alabarda de cobre de la de piedra-; Wilke,
Sudf1Jesteurop. Megalithkultur und ihre Beziehungen zum Orient (1912)
H. Schuchardt, Westeuropa als alter Kulturkreis (Berl. Sitzungsberichte 1913)
y Alteuropa (1919), nueva obra que recoge y ordena todo cuanto se sabe so-
bre la cultura occidental en Europa y su expansin por el Este y el Norte;
Bosch, Arqueologa prerromana hispnica, en Schulten Bosch, Hispana
(1920), de gran valor por el conocimiento exacto y el estudio crtico del ma-
terial espaol. Hubert Schmidt tiene el mrito de haber sido el primero en
demostrar el origen surhispano y la prioridad de esta antigua cultura occi-
dental. El primero que reconoci-a mi conocimiento-la independencia del
Occidente ha aido Salomn Reinach (Mirage oriental, en L'Anthropologie,
1893). La nueva obra de L. Siret, Questions de chronologie ibrique, I (Paris,
1913) es de gran valor por la muchedumbre del material recogido y repro-
ducido; pero est equivocada en IU interpretacin, particularmente en la cro-
nologa(vase H. Schmidt, D. Litt. Zeit, 1919,92).

47
combate de cobre, la alabarda, que resulta de la sustitucin de
la hoja de piedra por la hoja de cobre, y el pual triangular
de cobre, que no es otra cosa sino la hoja del hacha convertida
en arma independiente. Aquellos hombres descubrieron tam-
bin el arte de endurecer el cobre, transformndolo en bronce
por adicin de estao. Pero los prehistricos habitantes de
Andaluca no se limitaron a la industria de los metales. Otras
tcnicas florecieron tambin en el suelo andaluz, nacidas asi-
mismo de los productos de la tierra. En la Andaluca prehist-
rica encontramos ya el arte de tejer el esparto, planta flexible
y muy duradera con que an hoy se fabrican en la Espaa del
Sur multitud de objetos (1). La industria textil tuvo por conse-
cuencia la alfarera. Los sacos de esparto presentan una coin-
cidencia tan perfecta por la forma y ornamentacin-de franjas
horizontales-con los cvasos campaniformes. de la antiqusima
cermica sudhispana, que no cabe duda que estos vasos proce-
den de aquellos sacos (2). Los vasos campaniformes se distin-
guen por su forma graciosa y por su ornamentacin rica, ele-
gante, derivada de los trenzados de esparto (3), con sus rayas,
sus lneas en zig-zag, etc. Aquellos artfices prehistricos eran
habilsimos en realzar el adorno, recubrindolo de colores
blancos. Otra creacin de la cermica espaola meridional fu
el vaso de doble cavidad, la ccopa .

(1) En la cueva de los Murcilagos, cerca de Albuol, en una estribacin


meridional de la Sierra Nevada, se han encontrado junto a vaSOiJ neolticos
vestidos, calzado, bolsas, etc..., de esparto (v. Gngara, Antigedades pre-
hiatricas de Andaluca (p. 29, lig. 1,5).
(2) Comprese la bolsa de esparto reproducida por Gngora (lig. 1,6)
con el vaso de barro de la lig. 143, pg. 113. La coincidencia es completa.
En las pinturas rupestres paleolticas se ven ya sacos trenzados (v. Ober-
maier, Pinturas rupestres de Valtorta, 1919, p. 112).
(3) V. Schuchardt, Berl. Sitz-Ber., 1913; 736, 741.
Las construcciones sepulcrales megalticas que se conser-
van en Andaluca y en el Sur de Portugal nos dan tambin una
idea muy elevada de la arquitectura de los pretartesios. Estas
construcciones son del milenio tercero a. de j. e., lo mismo
que la cermica y la tcnica metalrgica. Podemos seguir su
evolucin, desde las sencillas cmaras tumbales que imitan la
cueva de los primeros tiempos y que se perfeccionan luego por
la adici~ de un corredor y el abovedado de la cmara sepul-
cral, hasta las suntuosas cpulas de Antequera (1). Estos sepul-
cros grandiosos y artsticos, en los cuales descansaban los mag-
nates del pas, nos abren una perspectiva sobre el culto de los
muertos que practicaban los pretartesios. Un pueblo que edi-
ficaba tales moradas para sus difuntos deba de creer en una
vida perdurable despus de la muerte. Este mismo culto de los
muertos, y en formas an ms grandiosas, lo encontramos en
los hombres que edificaron los dlmenes, cromlechs y menhires
de la Bretaa, y la Stonehenge en las apartadas Islas Britnicas,
el ms grande de estos templos sepulcrales prehistricos. Aca-
so estos pueblos tuvieron afinidades con los pretartesios; desde
luego, sufrieron la influencia cultural de Andaluca (2).
Espaa se hizo muy famosa por sus metales y sus artculos
de metal. Parece que ya entonces, en el milenio tercero antes
de Jesucristo, los navegantes y mercaderes orientales se haban
abierto camino hacia Espaa e iban a este pas a recoger la

(1) V. Gmez-Moreno, Arquitectura tartesia (Bol. de la Acad. de la His-


toria). Los trabajos ms recientes sobre los sepulcros megalticos en Es-
paa son los de Obermaier, El dolmen de MatarrubilJ (Junta para Am-
pliacin de Estudios; Madrid, 1919) y Die Dolmen Spaniens (Mitt. der an-
thropol. Ges. in Wien, 1920).
(2) Las relaciones entre los sepulcros megalticos y el culto de los muer-
tos han sido explicadas por Schuchardt en su libro Alteuropa y en su ar-
tculo sobre la Stonehenge (Prihist. Zt., 1910).

49
plata y el estao a cambio de los productos del arte industrial
de Oriente. En efecto, en Creta se han encontrado puales his-
pnicos de cobre y de plata del milenio tercero; yen Troya na
(hacia 2400 a. de J. C.) se han descubierto vasos de plata que
pasan por espaoles (1). Este cambio de mercaderas debi de
hacerse por mar (2). Esta hiptesis est apoyada por el hecho
de que los vasos campaniformes de Espaa se encuentran
tambin en Cerdea y Sicilia, y, en cambio, faltan en Italia, en
Grecia y en el Africa del Norte (3). Los agentes de este trfico
ultramarino entre Espaa y el Oriente no debieron de ser los
pretartesios, sino los mercaderes orientales, pues se conocen
productos cretenses (barras de cobre) hasta en Cerdea; pero,
en cambio, no hay nada que pruebe que los pretartesios nave-
gasen por el Mediterrneo. Adems, hay que tener en cuenta
que los ms necesitados de materias primas eran, sin duda,
los orientales.
Los pretartesios mantuvieron, pues, en su comercio con el

(1) Schuchardt, Westeuropa als alter Kulturkreis, ps. 745, 748.


(2) Hub. Schmidt, Bronzefund 'fIon Canena, 130: cResulta tanto ms
justificada la necesidad de explicar la presencia de objetos de marfil, turque-
sa, amatista en la regin de la cultura hispana, cuanto que esos objetos re-
sueltamente son extraos al pas. Slo por los caminos del comercio medite-
rrneo han podido llegar hasta aqu. Por lo tanto, la pennsula ibrica debi
de tener productos de valor comercial para los orientales... La riqueza en me-
tales del pas atrajo a los navegantes extranjeros. En la edad de piedra-cobre
se trataba principalmente del cobre y probablemente tambin del estao. Ms
tarde aadise la plata. Estas eran las cosas ms preciadas por el mundo de
entonces; slo as se explica el gran desarrollo de las relaciones sociales en
la pennsula, que se manifiesta en las poderosas trazas de los sepulcros.
Tambin Fimmen, en su Kretisch-mgkenische Ku/tur, cree que Creta tuvo
trfico con Espaa (p. 121). Obermaier piensa que en el perodo eneoltico
hubo relaciones entre Espaa y Egipto por el Norte de Africa. (Dolmen de
Malarrubilla, p. 73.)
(3) Siret, Questions de Chronologk, 237.

')0
Oriente una actitud ms bien pasiva. En cambio, en otras di-
recciones desarrollaron una iniciativa grande y fundaron un co-
mercio activsimo, sobre todo con las regiones del Norte, de
donde traan el estao. materia que les era indispensable para
su industria del bronce.
En el milenio tercero podemos seguir las huellas de unos
navegantes meridionales que, costeando el Atlntico, llegan
hasta la Gran Bretaa y propagan por esta comarca la cultura
de los vasos campaniformes y, sobre todo, la industria meta-
lrgica. Se trata evidentemente de emigrantes, oriundos de la
Espaa meridional, que penetraron en las tierras del Norte
buscando metales, sobre todo estao (1).
Estas relaciones entre la Espaa meridional y las islas brit-
nicas son probablemente la causa de que coincidan el nombre
de los Siluros de Gales con el del mons Silurus (Avieno,433),
Sierra Nevada. El tipo ibrico de los siluros, que ya Tcito not
(Agrcola, 11), se encuentra todava en Gales y en Irlanda. Por
ltimo, el dios Neto, dios turdetano de la guerra, reaparece
igualmente en Irlanda (Net). Pero las relaciones ms estrechas

(1) J. H. Holwerda, Die Niederlande in deT Vorgeschichte Europas


(1915), ha mostrado que los constructores de las tumbas megalticas holan-
desas proceden del Sur. Hub. Schmidt me escribe acerca de la emigracin
sudhispana a Inglaterra: cTrtase de un grupo de pueblos braquicfalos que
tiene su origen en el Sudoeste de Europa y que propaga la cultura llamada
de los vasos campaniformes por el Rin y el valle del Danubio. Este mismo
grupo se extiende desde la desembocadura del Rin hasta la GrfJn Bretaa, y,
siguiendo la costa oriental de Inglaterra y Escocia, a partir del Canal, pene-
tra por pequeos grupos en la poblacin ms antigua, dolicocfala. Traen los
metales a la Gran Bretaa (cobre, oro, bronce) y fundan en este pas la in-
dustria metalrgica. Vase tambin H. Schmidt, Zur Vorgeschichte Spa-
niens, pg. 252: cProbablemente se embarcaron en busca de minas de cobre
y estao, y al ver realizadas sus esperanzas, establecieron la fabricacin del
bronce en el pas, con provecho; y habindose hecho sedentarios, confun-
dironse con la poblacin indgena.

SI
son las que existen entre Espaa e Irlanda, cuyos sepulcros me-
galticos tienen especial afinidad con los espaoles (1), y en
donde las alabardas hispanas son particularmente abundan-
tes (2).
Tambin los productos de la cermica se propagaron por
el Norte y el Este, dando lugar a numerosas imitaciones y trans-
formaciones. La propagacin del vaso campaniforme (3) nos
ofrece una visin intuitiva de ese trfico antiqusimo. Pueden
distinguirse claramente dos vas comerciales, una oriental y otra
septentrional. Por la va oriental, el vaso campaniforme acom-
paa a los navegantes orientales, que compraban en Espaa
plata y estao, y llega con ellos a Cerdea y Sicilia. Por la va
septentrional sube a la Bretaa, a Inglaterra, a Irlanda, llevado
por los pretartesios mismos, que iban a estas comarcas en bus-
ca del estao; alcanza luego las desembocaduras del Rin y del
Elba, en donde los pretartesios adquiran el mbar; y remon-
tando los valles de estos ros, penetra en la cuenca del Danu-
bio, cuyo curso desciende durante un buen trecho. As, pues,
la zona de los vasos campaniformes y de la exportacin pretar-
tesia comprenda todo el Noroeste de Europa. En cambio, el
Sudeste, Italia y Grecia, como tambin el Oriente, Asia, per-
manecieron intactos, porque estos pases haban recibido el in-
flujo de la cultura oriental y su cermica superior. La copa de
doble concavidad parece ser el modelo del alt:ac; atqI!Xlt:EA.).OIl
(vaso de dos cavidades) homrico.
Del mismo modo que los productos de las industrias meta-
lrgica y alfarera, los sepulcros cupulares se extendieron tam-

(1) Obermaier, Mitteil. d. Wiener Anthrop. Gea., 1920,119, nota 1; 131


(2) Siret, Quemon. de ChlOnologie, 194.
(3) Siret. Queat. de ChlOnoL, 237; Schmidt, Zuro Vorgeach. Spanien..

52
bin por el Norte y por el Este. Se encuentran en la Gran Bre-
taa y hasta en el Vstula. Por otra parte, los sepulcros cupu-
lares de Micenas y Orcomenos representan las ltimas y ms
lejanas reproducciones del tipo, llegando en su desarrollo a la
mxima perfeccin. Hay una tercera provincia meridional de
los sepulcros espaoles: es el Africa septentrional, la tierra ma-
dre de los iberos. Len Frobenius ha estudiado estos sepulcros
africanos, derivados de los espaoles (1).
As, pues, en el milenio tercero a. de j. C. era ya el Sur de
la Pennsula un centro cultural que extenda su influencia por
todo el Occidente, llegando incluso a las comarcas orientales.
Ahora bien, los preludios de esta cultura pretartesia, por ejem-
plo, las formas ms antiguas del dolmen, se remontan hasta el
milenio cuarto (2). Con esto nos acercamos ya a la tradicin
tartesia de los seis mil aos, alcanzando al mismo tiempo las
ms viejas culturas orientales.
No cabe desconocer en los pretartesios algunos elementos
esenciales del modo de ser y de la cultura de los tartesios pos-
teriores. Los pretartesios fueron audaces navegantes y, como
los tartesios, siguieron los rumbos del Norte en busca del es-
tao (3); entre ellos floreci la minera y la industria del metal.

(1) Prahi.t. Zt. 1916. Sobre sta me escribe Hub. Schmidt: cLos sepul-
cros del Norte de AfrclI representan un estadio ms desarrollado de la gran
arquitectura sepulcral de la Europa occidental .. son ms jvenes que los
aepulcros espaoles de la misma especie.
(2) Wilke (pg. 47 de la ob. cit.), que los cree del milenio V y aun VI,
va demasiado lejos.
(3) La coincidencia entre el comercio tartesio y el comercio pretartesio
es muy notable. Los tartesios navegan hasta la Bretaa y, por medio de los
Geltrymnios, entran en relacin con Irlanda (estao) y con las costas del mar
del Norte (mbar). Esto corresponde exactamente a la zona del trfico pre-
tartelio, tal como se desprende de la expansin que tuvieron sus productos
iadustriales.

53
Estas coincidencias, empero, no se derivan de la ndole del
pas (1), como pudiera creerse; indican una conexin tnica, o
por lo menos cultural, y esta hiptesis encuentra un apoyo va-
lioso en la ya citada relacin de que los tartesios posean una
literatura vieja de seis mil aos; en efecto, esta cultura espiri-
tual y aquella cultura tcnica concuerdan perfectamente una
con otra. Tambin es de notar el hecho de que la tumba cupu-
lar pretartesia se extiende desde el cabo Roca hasta el cabo
Nao (2), es decir, coincide en lo esencial con el imperio pos-
terior de Tartessos.
Si, pues, consideramos: 1. Que Tartessos exista ya en el
milenio segundo y era visitada por los marinos orientales, que
0
vean en ella un gran mercado de la plata y del estao; 2. Que
posea una antiqusima cultura, cuya antigedad era estimada
en seis mil aos; 3. Que tanto los viajes tartesios al Norte en
busca del estao como la industria metalrgica tartesia coin-
ciden con la actividad desarrollada por los agentes prehistri-
cos de la cultura metalrgica andaluza en el milenio tercero,
y 4. Que la extensin del imperio tartesio coincide tambin
con la primitiva zona de aquella cultura, no es lcito suponer
~ue haga sido Tarlessos el foco de la cultura metalrgica que
se desenvuelve durante el milenio tercero en la Espaa meri-
dional? Sin duda, los prehistoriadores consideran la provincia
de Almera como el centro de esa cultura y hablan de una
<cultura almeriense. Pero esta opinin no tiene otro funda-
mento sino que la regin almeriense ha sido la primera en
donde la citada cultura se ha descubierto y estudiado; es decir,

(1) As, por ejemplo, los habitantes de las costas orientales y septen-
trionales de Espaa no eran en la antigedad navegantes. Hoy, en cambio,
Borece la navegacin y el comercio entre 101 catalanes y los vascos.
(2) Mapa en Obermaier, Dolnun de MlllarrubilJa, p. 38.

54
el mismo fundamento externo por el cual la cultura cretense
se llam primeramente cultura de Micenas', Sin embargo, s-
bese ya que aquella cultura estaba extendida por toda Andalu-
ca, y las excavaciones van cada da ampliando sus monu-
mentos. En tal estado de cosas, podemos, en verdad, conside-
rar como su centro y foco el antiqusimo emporio cultural de
Tartessos, mejor que los pequeos y anmimos castillos de la
provincia de Almera, sin puertos ni comunicaciones terrestres,
apartados rincones que no han representado papel ninguno en
el comercio y trfico martimo posterior. Las excavaciones ha-
brn de decidir si mi hiptesis es cierta o no. Esperemos que
pronto iluminen los diez siglos que hoy se extienden incgni-
tos entre los pretartesios y los principios de la historia de T ar-
tessos.
No sabemos todava a qu pueblo pertenecan los pretarte-
sios. La etnologa de los mismos tartesios es an dudosa (vase
cap. VIII). El que quiera, puede poner en relacin los pretar-
tesios con la ciudad de los ligures" que parece haber sido
una predecesora de Tartessos (1).
La antiqusima cultura andaluza, con su riqueza en plata y
estao, ofrece tambin una importante perspectiva para el es-
tudio del viejo Oriente. En efecto, quiz pueda ser ella la solu-
cin del enigma: de dnde sacaban los antiguos imperios
orientales la plata y el estao que usaban ya en el milenio ter-
cero a. de J. C.? (2). La superior antigedad y autarqua del
Oriente, impuesta durante mucho tiempo como un dogma a la
investigacin, ha sido causa de que siempre se haya excludo

(1) Estf. AtTIJITClll'lj 1tAt~ ... tij~ Tapuooo 1tArololl. [La ciudad ligustina ..
cerca de TarteSIOs.] La ciudad debi de estar en ella2"o ligur, que podra
haber tomado su nombre de ella; esto es, hacia Coria.
(2) Vase Ed. Meyer, Gesch. d. Alt., [!, 2, 517, 665, 744.

55
la posibilidad (1) de que el Oriente importase de Occidente
aquellos metales (2). Pero ahora va a ser preciso rectificar esta
opinin. Andaluca atesoraba en su seno esos metales, y ya en
el milenio tercero los exportaba lejos de sus costas. Es, pues,
lcito suponer que en el milenio tercero a. de J. e., el Oriente
sacaba de Andaluca la plata y, sobre todo, el estao, y que
los cretenses o cario s eran los agentes de este comercio (3),
como ms tarde fueron los fenicios quienes se dedicaron al
trfico de estos metales.
Existe una inscripcin asiria de la cual podra inferirse que
en el milenio tercero a. de j. C. el Oriente mantena relacio-
nes con Tarschisch. Esta inscripcin se refiere a un antiguo rey
Sargon, que puede ser Sargo n 1de Asiria (hacia 2000), o Sargon
de Akkad (4) [hacia 2800J. La tierra denominada en el texto
cAnaku, y que aparece junto a cKaptara. (es decir, Kaphtor,
o sea Creta) como tierra de Occidente, puede significar ctierra
del estao (5) y designar a Tarschisch (6). En tal caso, la ins-
cripcin demostrara las antiqusimas relaciones de T artessos

(1) Ed. Meyer (op. cit., 12,2, 744) dice: cTodava no se sabe de dnde
proceden las masas de estao que el mundo antiguo en la edad del bronce
mezclaba con el cobre; en efecto, las minas de estao de Inglaterra y Portu-
gal no pueden tenerse en cuenta, como tampoco las del Irn y la India inte_
rior . Lo mismo dice B. Meissner, Babglonien und Assgrien, pg. 348.
(2) De esta opinin era, v. g., W. Max Mller (Orient. Litt. Zeit.,
1899,295).
(3) V. Numantia, 1, 28.
(4) Segn noticias que por carta me ha dado Hommel, refirese a Sar-
gon de Assur. Meissner, en cambio, me comunica que se refiere a Sargon de
Akkad. Ambos, empero, coinciden en que el texto no puede referirse a Sar-
gon 11 (721-705).
(5) Anaku significa primero plomo, luego tambin estao (Meissner,
Babglonien und Assgrien, p. 348).
(6) Tal sospecha E. Forrer en un trabajo no publicado an, y cuyo co-
nocimiento debo a Hommel.
con el Oriente. Dice as el texto (1): cA-na-ku, Kap-ta-ra, las
tierras allende el mar superior (el Mediterrneo), Dilmun, Ma-
gn, las tierras allende el mar inferior, y la!! tierras desde el orto
hasta el ocaso que Sargon, rey del mundo, ha conquistado tres
veces.
Esta hiptesis de un antiqusimo trfico entre Espaa y el
Oriente, hiptesis que se desprende de los testimonios hist-
ricos, parece tambin confirmada por las relaciones lingsti-
cas. Segn todas las apariencias, el Oriente tom del Occidente
la palabra que designa el estao. La raz kassi est muy exten-
dida por el territorio Iigreo-cltico (2), sobre todo en el Nor-
oeste de Galia y en la Inglaterra meridional, esto es, en la pa-
tria del estao. La palabra kassi-teros parece ser precltica,
ligur; en efecto, aparece ya en poca precltica (3), y precisa-
mente en territorios ligures: entre los Oestrymnios,y los lernos y
Albiones. En cambio, en Oriente las palabras xaaal'tepoc;-forma
griega que se encuentra en la Ilada-y Kastira, Kastir, Kasdir,
-formas india, aramea y rabe, derivadas del griego-son
trminos importados, como el estao era importado en la India

(!) Quo Schr~der, Keilschriftexte aus Assur 'Verschiedenen Inhaltes


Leipz., 1920, nm. 92,41.
(2) En nombres de tribus: Baiocasses, Vadiocasses, Viducllsses, Velio-
casses, Durocasses, todas de Normanda; Sucasses, en la Aquitania ligreo-
ibrica; Tricasses, en la Champaa; Cassii, en Inglaterra. Tambin aparece
en nombres de persona: Cassignatus, Cassivelaunus, Cassibratius, entre
otros; y en nombres de ciudad: Cassiciate; y en nombres de dioses: di Cas-
ses. Vanse ejemplos en Holder.
(3) xaaal'tSpo~ se encuentra ya en la lIada, esto es, antes de 700, cuando
todava no haba celtas en Inglaterra ni en Bretaa. El sufijo ter es cltico
(Pedersen, Gramm. tI. keltischen Sprachen, Gttingen, 1911, tomo 2, 43).
Pero, por los motivos ya dichos, debemos suponer que Kassi-ter-os es pre-
cltico y luego aceptado por los celtas. Kassi es, sin duda, el nombre de la
tierra de origen. Vase nota 2).

57
y pagado a buen precio aun en tiempos del Imperio (Pli-
nio, 34, 163; Periplo mar. Ergthr., 49). Es muy notable el hecho
de que en copto el estao se dice, al parecer, pitrn, esto
es, metal britnico (1). Son de advertir, adems, ciertas coin-
cidencias entre toponmicos espaoles y orientales (2), que po-
dran muy bien ser indicios de antiqusimas relaciones (3).
Estas relaciones primitivas entre el Oriente y el Occidente
han de resultar cada da ms claras y patentes, cuando se mul-
tipliquen las excavaciones y los hallazgos. Puede profetizarse
que dentro de diez o veinte aos los orientalistas prestarn a
la antigua Espaa ms atencin de la que le han prestado hasta
ahora.

(1) Segn una comunicacin de K. Sethe, el vocablo copto ltl&Pav se de-


riva de Britannia.
(2) En un trabajo intitulado Babylonische Kolonisation in vorgeschicht-
lichen Spanien. (Festschrift fr Lehmann-Haupt, 1921), E. Assmann trata
de mostrar que son babilnicos ms de cincuenta toponmicos espaoles.
De aqu saca la conclusin de que hacia 2500 a. de J. C. debi venir a Es-
paa una emigracin babilnica. La mayor parte de las coincidencias son in-
utilizables-citaremos como ejemplo la derivacin de Cord-uba (comp. con
On-uba, Sald-uba, Mam-uba) del babilnico Kur-dub (<<grande es Dub), y
Barc-ino (comp. con Uxama Barc-a, Barg-usi) de Bar-Kinu (<<el dios Bar es
fiel)-. Pero la coincidencia real y vocal entre la ciudad del hierro y de la
forja, Bil-bil-is, con el sumrico bil-bil (quemar) es bien notable. De igual
modo quiz pudiera relacionarse Serpa (situada en la Sierra Morena), rica en
plata, con sarpu (plata); Ebora Cerialis con ebru (trigo); Aritium con
arrtu (el planeta Venus adorado en el Sur de Espaa).
(3) Parece que hay motivos serios para pensar en una emigracin de
tribus asiticas al Africa del Norte y a Espaa (emigracin meridional hacia
Occidente en direccin paralela a la septentrional indogermnica), tal como
la antigua tradicin la admita. (Salustio, Bell., lug. 18; Plinio, 3, 8, etc.;
Movers, Phonizier, 2, 2, 111.) En electo, no puede negarse que existe una
gran coincidencia entre muchos toponmicos asiticos y occidentales. (Vase
mi trabajo Eine neue Romerspur in Westfalen. Bonner Jahrb, 1918, 95, y
101 casos citado. por Fick en Kuhns Zeit, 41, 356). Seria de desear que auto-
ridades en la ciencia del lenguaje estudiaran este importante problema.
CAPITULO 111

Tartessos y los fenicios

Despus de los mercaderes cretenses o carios vinieron a


Tartessos los tirios, quizs a partir de 1200 a. de J. C., cuando
la potencia de Creta se hubo arruinado; de igual manera que los
focenses ms tarde sucedieron a los tirios. Con los viajes de los
fenicios, Tartessos sale de las sombras prehistricas y penetra
en la claridad de la tradicin histrica.
Las relaciones con los cultsimos comerciantes orientales
aumentaron la riqueza de Tartessos y, sobre todo, tuvieron una
influencia decisiva en el desarrollo de su cultura. Los produc-
tos de la industria oriental, que los tartesios adquiran a cam-
bio de sus metales, les dieron a conocer artes nuevas, que ellos
imitaron luego; y los artesanos y tcnicos que venan en los
barcos extranjeros les ensearon tambin nuevas labores y
oficios.
Los tirios debieron traficar durante mucho tiempo en el
mercado de Tartessos, antes de establecerse all definitiva-
mente. Luego fundaron una colonia en la isla de Cdiz (1), no
Jejos de Tartessos. No pudieron los tirios elegir mejor sitio:

(1) La ms antigua Gades estaba en la pequea isla de San Sebastin,


al oeste de Cdiz (Eetrabn, 169; PHn., 4, 120). Ms tarde se extendi Gades
a la gran isla, la actual Cdiz. (Y. mi artculo cGades~ en Deutsche Zeit-
IJchriftf. Spanien. Barcelona, 1923. N. 170-172).

59
Gades dominaba al mismo tiempo el mercado de Tartessos y
el estrecho.
Estrabn (p. 169 y s.) nos ha conservado una relacin gadi-
tana sobre los primeros viajes de los tirios a Tartessos (1). Para
obedecer a un orculo que les ordenara enviar una colonia a
las columnas de Hrcules (Melkart) (2), los tirios navegaron
primero hasta Sexi (Almecar, al este de Mlaga); pero tu-
vieron que regresar porque los sacrificios no daban favorables
resultados. Un segundo viaje los condujo a unos 1.500 estadios
ms all del estrecho, a la isla de Hrcules., en la comarca
de Onoba (Huelva. en la desembocadura del ro Tinto) (3).
Pero tambin en este punto se malogr el sacrificio. Al tercer
viaje, por fin, fu fundada Gades. Si no nos engaan todos los
datos. eSa isla de Hrcules., cerca de Onoba, no es otra que
la isla formada por el delta del Betis, la isla Cartare del peri-
plo (4), que no est lejos de Onoba. Esta isla pasaba por ser el
sitio en donde tuvo lugar la lucha entre Hrcules y Geryon; su
nombre recordaba a Carthere, la madre del Hrcules feni-
cio (5). Dice Plinio (n. h. 4, 120) que algunos autores sitan la

(1) La fuente de que Estrabn se vale es Posidonio. (Vase Estra-


bn, 170).
(2) Igualmente dice Justino, 44, 5: cum sacra Herculis per quielem jussi
in Hispaniam transtulissent [como trasladasen a Espaa el culto de Hrcu-
les, por mandato del orculo ..].
(3) xaw 'lt"tV 'Ovlav 'd.; 'I~1jpiac; [cerca de la ciudad de Onoba de Ibe-
rta]. Iberia significa aqu, como en Aveno, 253, la costa entre el rio Tinto
(Iberos) y el Anas; lo cual testimonia la alta antigedad de esta relacin.
(4) Con este nombre designo aqu, y de aqu en adelante, el periplo mas-
aaliota del siglo VI a. de J. C. que est contenido en la Ora martima de
Avieno. En mi edicin de Avieno (Fontes Hisp. ant., 1; Berln, Weidmann~
1922), he separado el periplo, aislndolo, de las interpolaciones posteriore9.
(5) Ampelio,9: Sextus Hercules, Cron; et Carlheres (jilius), quem Car-
thaginienses colunt [Sexto Hrcules, hijo de Cron09 y de Carthere. al cual
.doran los cartagineses].

60
isla Erytheia, no hacia Gades, sino contra Lusitaniam, es decir,
ms al Norte; este dato podra referirse igualmente a Cartare.
As, pues, los tirios conocieron a Tartessos en su segundo viaje
y, para comerciar con ella, fundaron a Gades en el tercer viaje.
La fundacin de Gades debi de hacerse en buena paz y
armona con Tartessos. En efecto, ms tarde los tartesios reci-
bieron tambin a los focenses con cordial hospitalidad. Los tar-
tesios mismos tenan gran inters en traficar con los extranje-
ros, a quienes vendan sus sobrantes en metales y productos
industriales a cambio de aceite (De mirab. ausc., 135) y de
productos de la industria artstica oriental (1). Entre Tartessos
y Tiro debi, pues, existir durante mucho tiempo una relacin
de pacfica concordia. Pero la codicia de los extranjeros turb
bien pronto esta buena armona. Los tirios, al parecer, quisie-
ron apoderarse de una mayor extensin de territorio. Un paso
vena tras otro. Fundada Gades, su autarqua hubo menester de
mayor espacio para mantenerse. El paso inmediato que dieron
los colonos fu extender su territorio de la pequea isla a la
grande, a la actual Cdiz (2). Tras la ocupacin de Gades vinie-
ron nuevas colonias, y poco a poco la costa meridional y orien-

(1) Los objetos hallados, y Diod., S, 35, 4: ,OU~ I!>(Jivtxa~ .... dTopCetv ,0"
d'PTupov p.txpa.~ ,tvo:; Wi"ttO<JEUl~ ';A.A.UlV tpop,lUlv [los fenicios ... compraban la plata
dando en cambio otras pocas mercancas]; Odgss., 15,416: ... p.pt'aTov,s:;
dWpp.o'to nl p.Et"al,,'Il [ trayendo innmeras bagatelas en su nave negra].
(2) El arte de los fenicios para agrandar las pequeas concesiones y to-
marse la mano cuando les haban concedido un dedo, est tpicamente re-
tratado en la leyenda de Byrsa y en lo que refiere Photios en sus l!>otvlxUl"
CJUv1I7xat [Tratados de los fenicios] (F. H. G. 1, 381). El primer estableci-
miento era, por lo general, una pequea isla, prxima a la costa (v. Thucd.,
6, 2), desde la cual los punios pasaban luego a la tierra firme. As sucedi
en Ibiza: la primera colonia estaba en la isla Plana. Lo mismo en Gades.
Tambin los colonos griegos preferan las islas de la costa: as Kyrene, Em-
porion, Mainake, Siracusa; vase tambin Odgss., 9, 116.

61
tal de Espaa se llen de factoras pnicas (1). Tartessos corra
el peligro de verse separada del mar, elemento esencial de su
vida. La guerra era inevitable. Y, en efecto, tuvo lugar, termi-
nando con la v!ctoria de los tirios, como se desprende del sal-
mo 72, 10, que habla del tributo de Tartessos. Los verscu-
los 23, 1 y ss. de Isaas refieren que la toma de Tiro por los
asirios (hacia 7(0) tuvo por consecuencia la libertad de T ar-
tessos: cAullad, navegantes de Tarsis, porque destruda es
(Tiro) hasta no quedar casa ni entrada!... Pasaos a Tarsisj
aullad, moradores de la costal. .. Inunda tu tierra como el Nilo,
t, pueblo de Tarsisl No hay ms esclavitud Estrabn tambin
dice que los tartesios cayeron antes del ao 800 a. de j. C. bajo
el yugo de los fenicios (2).
A estas luchas entre T artessos y Tiro se refieren evidente-
mente dos valiosos fragmentos de una tradicin antigua, con-
servada en fuentes ms moderna!!:

(1) Malaca, Sexi, Abdera son fenicias (como demuestran las monedas),
por lo tanto anteriores a 700, ao en que se arruin la potencia de Tiro
(vase Movers, op. cit. 2, 2,632). El periplo da testimonio de que las colonias
fenicias llegaban hasta el cabo Palos (v. Avieno, 421, 459).
(2) Pg. 149: ou"t", lar <!IOiVlElV OG,Ul; zl'vono a<>opa 1t0X~lpLOl J~ "ta~
'It)"~ioo; "t(IW v "tlj ToopilYl,ayi'f 1tA.WIV xai "t<v r:A.raioy 't1tUlV nc' axdvUlv vov olxaltal
{de tal modo cayeron los tartesios en poder de los fenicios, que la mayor
parte de las ciudades de Turdetania y de las comarcas vecinas estn an hoy
habitadas por estos]; pg. 150: "tou; o~ <1>oYlJ(a~ .IUl I-'-ryt,r;, xal ~ 'I~7JPa;
xo"t7j~ Al~17J~ ,1v a.pbt7Jv Ol"tOl xa't'S'f.ov 'ltpO "t7j;; ~A.!.Xa;"t7j~ '0!1~poo [digo, pues,
que los fenicios nos han dado estos datos; pues ellos posean ya antes de la
poca de Homero lo mejor de la Iberia y de la Lybia]; pg. 158: El la.P ~ aov-
aa1tiCslV E~O)"O'l"tO diJ.~A.ot; (o "I~rps~) oi.ts Kapxroovio'.; rljp~v av xo,aatp-
~aal}al ... (al ;" ;:[J'tsPOY Torlol; [si ellos, los iberos, hubieran querido
ayudarse unos a otros, ni los cartagineses hubiesen podido vencerlos, ni
anteriormente los tirios]; tambin Plinio, 3, 8: oram eam universam ori-
ginia Pnorum existimavit M. Agrippa [M. Allrippa estimaba que toda
aquella costa (la del Sur) fu antes de los fenicios]. Vase tambin el nombre
B).alTto-<jlov!.XE~ (Apiano, Iber., 55), y el de Baatoi).ol IIolVoi (Ptol., 2,4,6).
1. Macrobio, sato 1, 20, 12: nam Theron, rex Hispanice ci-
terioris, cum ad expugnandum Herculis templum ageretur fu-
rore instructus exercitu navium, Caditani ex adverso venerunt
provecti navibus longis, commissoque prcelio adhuc cequo M-ar-
te consistente pugna subito in fugam versce sunt regice naves
simulque improviso igne correptce conflagraverunt. Paucissimi
qui superfuerant hostium capti indicaverunt apparuisse sibi
leones proris Gaditance classis superstantes ac subto suas na-
ves inmissis radiis qua les in Solis capite pinguntur exustas
[porque Theron, rey de la Espaa citerior, como fuese lleno
de ira a expugnar el templo de Hrcules con un ejrcito de
naves, los gaditanos vinieron de la parte contraria en largas na-
ves; y trabado el combate, permaneci algn tiempo indeciso,
hasta que de pronto las naves del rey emprendieron la fuga y
al mismo tiempo empezaron a arder, presa de un fuego que
sbitamente se apoder de ellas. Los poqusimos que queda-
ron con vida, prisioneros de los enemigos, refirieron que
haban visto unos leones en las proas de las naves gaditanas y
que de pronto sus barcos ardieron, heridos por unos rayos
como los que pintan en la cabeza del Sol] (1).
2. Justino, 44, 5, 1: nam cum Cadtani a Tyro ... sacra Her-
culis per quietem jussi in Hispaniam transtulissent urbemque
ibi condidissent, invidentibus incrementis novce urbis finitimis
Hispanice populis ac propierea Gaditanos bello lacessentibus
auxilium consanguineis Carthaginienses misere [pues como los
gaditanos trajesen de Tiro a Espaa el culto de Hrcules, por
mandato del orculo, y fundasen aqu una ciudad, los pueblos
vecinos de Espaa sintieron envidia de la prosperidad creciente

(1) Esto recuerda los espejos con que Arqumedes hubo de incendiar las
naves enemigas.
de la nueva ciudad y por ello hostigaron a los gaditanos con
guerra; entonces los cartagineses enviaron auxilios a sus con-
sanguneos].
Dice, pues, justino-y efectivamente su narracin corres-
ponde a la ndole de las cosas-que se trata de una guerra
entre los vecinos iberos, esto es, los tartesios y el pueblo gadi-
tano, que cada da iba hacindose ms peligroso (1). La intro-
duccin de los cartagineses es un error posterior, como el que
comete Avieno cuando habla de los cartagineses traduciendo
el viejo periplo, que slo conoca a fenicios en Espaa (2). Asi-
mismo, la guerra que Macrobio (3) refiere es bien claramente
una guerra entre Tiro y T artessos, pues slo los tartesios po-
dan librar a los tirios una batalla naval, ya que Tartessos era la
nica potencia martima de entre los iberos y la rival de Tiro.
Pero tambin en este punto la tradicin fu enturbiada por la
ignorancia posterior. En efecto: el rey de Tartessos aparece
con el nombre de Theron, como un rey de la cEspaa cite-
rior; lo cual es absurdo, pues ni la Iberia citerior confinaba
con Gades, ni era potencia martima, ni obedeca a un rey.
Estas dos noticias, como asimismo la referencia acerca de
la fundacin de Gades, proceden evidentemente de fuentes
gaditanas. Ambas, en efecto, culpan a los iberos de haber to-

(1) Puede compararse con esta guerra la lucha de los Iigures contra
Massalia, que por su engrandecimiento resultaba peligrosa para los indge-
nas. Con idnticas palabras la describe justino, 43, 3, 13: sed Ligures, incre-
menns urbis in'CIidentes, Grrecos adsiduis bellis fatigabant [pero los Iigures,
envidiosos de la creciente prosperidad de la ciudad, cansaban a los griegos
con incesantes guerras].
(2) Vase mi edicin de Avieno, pg. 35.
(3) Macrobio se apoya en un neoplatnico romano del siglo IV (Wis-
sowa: De Macrobii Satumaliorum fontibus, Diss. Breslau, 1880, pg. 41;
Traube: Varia bamenta critica (1883); W. A. Baehrens: Comeus Labeo
(1913).
mado la iniciativa del ataque, si bien una versin lo atribuye a
la envidia de la creciente prosperidad gaditana y la otra al de-
seo de expugnar el templo de Hrcules. Estas dos importantes
noticias histricas resultan interesantes tambin desde el punto
de vista literario como una de las pocas muestras de la histo-
riografa fenicia. Es curioso encontrar el nombre de Theron
usado como nombre espaol de persona en otro autor que se
funda tambin en antiguas relaciones. Silio Itlico (Pun., 16,
476) da el nombre de Theron a uno de los jvenes espaoles
que ofrecieron a Escipin el espectculo de una carrera. Otro
se llamaba Tartessos (v. 465; 509). Este ltimo era de Gades,
que Silio confunde con Tartessos (v. 476). En cambio, a The-
ron le da por patria-Icosa raral-la apartada Galicia:

et Theron, potator aqure, sub nomine Lethes


qure/luit ..
[y TheroD, bebedor del aua que fluye bajo el nombre de Letheo (MiDo).1

Hay tambin un sacerdote de Sagunto que lleva el nombre


de Theron (2,149; 192; 207; 226).
Es posible demostrar que ese rex Hispanice citerioris The-
ron era en realidad un rey de T artessos. En efecto, el rey
Theron no es una figura desconocida; se identifica perfecta-
mente con el rey de Tartessos Geron, que di su nombre al
ccastillo de Geron:o (Arx Gerontis) citado en el periplo (Avie-
no, 263, 304) y situado en el banco que est frente a la desem-
bocadura del Guadalquivir (vase captulo IX). Este rey reapa-
rece en otro texto posterior (vase pg. 48). El nombre de
Geron, desconocido para los griegos, pudo fcilmente ser con-
fundido con el nombre famoso de Theron, tirano de Akragas.
Pero, adems, tambin la tradicin griega nos da noticias del
rey Geron. Quin no advierte que Geron es idntico al Ge-
ryon o Geryoneus de la mitologa griega? Avieno ha percibido
bien esta identidad (Ora mar., 263):

Gerontis arx est eminus, namque ex ea


Gergona quondam nuncupatum accepimus.
[Ms all est el castillo de Geron, que, segn la tradicin. di su nom-
bre a Geryon.]

Los focenses reconocieron en Geron la figura del gigante


Geryoneus, pastor de bueyes, y siguiendo la costumbre de los
colonizadores, trasladaron al lejano Occidente el nombre que
primitivamente perteneca a la costa occidental de Grecia (1).
A este traslado pudo contribuir tambin la circunstancia de
que en T artessos se criaba muy hermoso ganado. En efecto, los
griegos buscaban a Geryoneus dondequiera que hubiese bue-
nos toros, incluso en Siria (2).
Geryon aparece tambin como rey de Tartessos en un ca-
ptulo muy valioso que Justino, apoyndose seguramente en
una tradicin indgena, dedica a los antiguos reyes de T artes-
sos (44,4) (3): in aUa parte Hispania! qUa! ex insuUs constat
regnum penes Gergonem fuit. In hac tanta pabuli la!titia est, ut
nisi abstinentia inierpellata sagina fuerit pecora rumpantur
[en otra parte de Espaa, que est formada por islas, se hall
el reino de Geryon. Hay en esa parte tanta abundancia de her-
mosos pastos, que el ganado reventara si no se le reglamentase
la comida]. Las islas a que se refiere son, sin duda, las que for-

(1) Hecat., fr. 349; Esclax, 26; Wilamowitz, Herakles, 1,304.


(2) Preller, Griech. Mgthol., 21,205.
(3) Estas noticias fueron, sin duda, proporcionadas por uno de los auto-
res a quienes Estrabn igualmente debe su conocimiento de la antigua Tur-
detania, es decir a Artemidoro, a Posidonio o a Asclepades de Mirlea
(vase ms arriba, pll"' 23).

66
ma el curso del Betisj en ellas pacan (Estrabn, p. 143) y aun
hoy pacen hermosos toros. Una tradicin semejante nos ha
sido conservada por Servio en su escolio a la EneMa de Virgi-
lo, 7, 662: Gergones rex fuit Hispanire, qui ideo trimembris
fingtur quia tribus insulis prrefuit, qure adiacent Hispanire:
Balearicre majori et minori et Ebuso. Fingitur etiam bicipitem
canem habuisse, quia et terrestri et navali certamne plurimum
potuit (1) ... Hunc Gergonem alU Tartessiorum regem dcunt
fuisse et habuisse armenta pulcherrima, qure Hercules occiso
eo abduxit, de cujus sanguine dicitur arbor nata, qure vergi-
liarum tempore poma in modum cerasi sine ossibus ferat. [Ge-
ryon fu un rey de Espaa que se representa con tres cuerpos,
porque mand sobre tres islas, las cuales se hallan junto a Es-
paa: Mallorca, Menorca e Ibiza. Se dice tambin que tuvo un
perro de dos cabezas, porque fu poderoso en extremo por
tierra y por mar ... Otros dicen que este Geryon fu rey de los
tartesios y posey hermosos ganados; y Hrcules, habindole
dado muerte, se llev sus toros. De su sangre dcese que na-
ci un rbol que, al tiempo que aparecen las Plyades, da unos
frutos semejantes a la cereza, pero sin hueso.] Las tres islas de
que habla este texto eran naturalmente las que forma el Betis
(isla mayor, isla menor y la isla pequea que hay entre la ma-
yor y la menor). La confusin con las Baleares es producto de
la ignorancia posterior. Tambin es falsa la interpretacin de la
doble cabeza del perro como alusin al podero martimo y
terrestre de Geron pero no puede desconocerse en ella un
ncleo de tradicin histrica. En la segunda parte del escolio,.
ya Geron es llamado expresamente rey de T artessos.
Los dems datos que poseemos acerca de Geryon se orieo-

(1) Lo que sigue es adicin del llamado Seroial/ aactal/.


tan igualmente hacia Tartessos. Dice Diodoro (5, 17,4) que
posea mucho oro y plata. Su padre se llamaba, segn Hesio-
do, Chrysaor, es decir, espada de oro", nombre que recuerda
al del rey Arganthonios (el hombre de la plata) y que, como
ste, conviene perfectamente a T artessos, tan rica en metales
preciosos. Una vez transplantado a Tartessos, el mito de Ge-
ryoneus di aqu nuevas flores. El pastor gigante PrpOl\l es el
mugiente (de Flpro, mugir), el toro. Como tal fu identificado
con el ro Tartessos, pues los griegos imaginaban los ros bajo
la forma de toros (1). Geryon aparece, pues, en la forma del
Dios del ro Tartessos en aquellos versos de Estescoro (Es-
trabn, 148) que hablan de su nacimiento en una cueva de la
montaa de plata, esto es, la fuente del Betis en la sierra de
Cstulo: aXEM\I d-rmpac; xA.El\lac; 'Eptl&E[ac; Tapnaao 7t:o-raIJ.Oi ':tapa
7t:aTac; a7t:Elpoyac; apTtlpopl1::otlc; EY XEtI&Il.UYl 'lt:-rpac; (2) [casi enfrente
de la ilustre Erytheia, junto a las fuentes profundas del ro Tar-
tessos, que nace en la plata, en una cueva de la roca]. Una vez
que Geryoneus se ha convertido ya en la personificacin del
ro Tartessos, no cabe duda de la significacin que debe atri-
buirse a esa extraa figura, al pronto inexplicable, del gigante
con tres cabezas o tres cuerpos, que aparece en Hesiodo (3).

(1) Preller-Robert: Griech. Mgthol. I', 548.


(2) La transposicin propuesta por Bergk: Tapnooot 'lt:o'ta!10t oxs8oy anl-
'ltpa~ xA. ... 'Ep ... , etc., destruye el sentido, que est clarsimo.
(3) Theog., 287:

Xpuodwp 1J'!1"C!xey 'tptxqaA.oy rrpuo0ja


!1ElX&sl~ KUA.A.lpn. xOPll xA.u'too QxsClVoio.
'tOY pEY ap' ~VGplCs ~ir 'HpaxA..,p:ir
~ouoi 'lt:ap' slA.l1tOaeOOl1tepPtplJ"t<p slv 'Epu&sir
~!1a'tl 'tlj, B'te 1tSp ~ot~ ~A.aoeY supu!1E'tJ1tOU~
TipuylI-' sl~ ep~Y. lu~d~ 'lt:OPOY 'QxsClVoio
(,'Opl}pOY 'te X'teiYa~ xul ~oxoA.OY Eupu'tiwva
O'ta~lj 5Y ~SpOeY'tl 'ltprv xA.u'tot 'QXSClVOtO).

68
Son, en efecto, los tres brazos del ro Tartessos (v. cap. IX).
En Hesiodo efectivamente, la Erytheia, la isla del ocaso, del
Oeste, la tierra de la niebla (294), el Ocano (288, 294), la
mansin estigia, sustentada sobre columnas de plata (779), alu-
den a esta comarca (v. cap. V). As como nosotros hablamos de
los brazos de un ro, los antiguos solan representarse los ros
como cuerpos (caput =
la fuente, bracchia los brazos del =
ro, xpa; = la hoz). Con esta idea del dios fluvial concuerda
adems la genealo~a de Geryoneus, que nace de Kallirho,
nombre que, sin duda, designa el manantial (1). El antiguo mito
se transparenta todava en la explicacin posterior de los tres
cuerpos de Geryon por las tres islas del ro.
Los navegantes que frecuentaban Tartessos identificaron
tambin al rey Geron con el buen dios marino Glaukos, que
bajo la advocacin de aA.!o; Ipoo\l [el viejo del mar] (R. E., VII,
1.410) pareca coincidir con Geron. Por eso al castillo de Ge-
ron, arx Gerontis, le dieron el nombre de axpa I'A.axoo [castillo
de Glauco] (2).

as Chrysaor engendr a Geryon tricpite


abindose ayuntado con KalJirho, hija del noble Ocano.
atle y desannle la fuerza de Hrcules
unto a los bueyes que arrastran los pies, en la Eritheia rodeada de agua,
n aquel da en que a los bueyes de amplia frente los condujo
la sagrada Tirinto, habiendo surcado el Ocano
habiendo matado a Orthros y al boyero Eurytion
un establo oscuro, allende el noble Ocano).]
(1) Sobre Kallirho, empleado como nombre de manantial, v. Pape.
orterbuch ti. griech. Eigennamen.
(2) Escol. Apoll. Rod., 2, 767: I'A(.!oxo<; '!tupa 't:Ot<; "I~1jpm 't:l(1d't:(.!t, rpwll
>"OIlS"O<;. aS't:l a axp(.! I'A(.!XOll aXet x(.!).,oollSv1j [Glaucos es adorado por los iberos
ajo el nombre de Geron. Existe all un castillo llamado de Geron]. El banco
e Salmedina, hoy cubierto por el mar, era en tiempos antiguos una tierra
aja, no un cabo; por eso arx y axp(.! no significan aqu cabo (como sucede en
vieno, que emplea arx Setiena por Setium jugum, 609), sino castillo.
La identificacin de Geron con Geryon hubo de verificarse,
sin duda, en la primera poca de los viajes a Tartessos, cuando
las imaginaciones situaban en las comarcas lejanas e incgnitas
las ms espantosas figuras de la mitologa. En cambio, la iden-
tificacin con Glaucos, dios amable y benvolo, se llev a cabo
posteriormente, en la poca del comercio amistoso con Tartes-
sos. Una conversin parecida verificse asimismo en otros
hroes extranjeros recibidos por la mitologa griega (1).
Geryon, pues, identificado con el rey Geron y considerado
como la personificacin del ro T artes sos, no pertenece a Ga-
des, como hubo de creer la ignorancia posterior, sino a Tartes-
sos. y la isla Erytheia, su morada, que tom de su hija el nom-
bre (Paus., 10, 17, 5), no puede haber sido la isla de Gades,
sino la isla formada por el delta del T artessos, ante el cual se
alzaba su castillo. En esta comarca se cran hoy todava los
mejores toros andaluces. Pero cuando Tartessos hubo desapa-
recido, sobrevino la confusin con Gades, y las figuras de Ge-
ryoneus y Erytheia fueron falsamente trasladadas a Gades. Sin
embargo, los ms antiguos mitgrafos sitan bien claramente
Erytheia en el delta del ro T artessos. Estescoro dice que
Erytheia est frente. a las fuentes del ro, esto es, en su des-
embocadura. Fercides afirma que Hrcules se dirigi a Tar-
tessos (frag. 33), y, por lo tanto, sita a Erytheia aqu y no en
Gades (v. cap. VII). Por ltimo, las fuentes de que se valen
Plinio y Mela colocan a Erytheia, no en Gades, sino .,frente.
a Lusitania, es decir, en la comarca de Tartessos (v. ms arri-
ba, pg. 39).

(1) Como el rey egipcio Busiris, que empez siendo el enemigo de to-
dos 101 extranjeros y se convirti luego en el tipo de un prncipe ideal
(R. E., IlI, 1.075). Otro ejemplo es Minos.
A las citadas referencias debemos, pues, un valioso frag-
mento de la historia antigua de Tartessos: la noticia de la gue-
rra entre los tirios y los tartesios, bajo el rey Geron, cuyo cas-
tillo poda contemplar el navegante antiguo al pasar frente
a la desembocadura del Guadalquivir. Esta guerra entre Tar-
tessos y Gades supone ya completo el desarrollo de las colo-
nias fenicias. No pudo, pues, tener lugar antes de 800 antes
de J. C. (v. pg. 40). Por otra parte, si los focenses injertaron
en la figura de Geron el mito de Geryon es porque, cuando
fueron a Tartessos, el nombre del viejo rey tartesio permaneca
an vivo en la memoria de las gentes. Ahora bien, los focenses
fueron a Tartessos hacia 700 a. de J. C.; es, pues, claro que la
fecha de la guerra entre T artessos y Gades debi de ser la
que hemos indicado.
Justino, en el captulo que trata de Espaa, nos ha transmi-
tido otros datos acerca de los reyes de la vieja T artessos: sal-
lus vero Tartessiorum, in quibus titan as bellum adversus deos
gessisse proditur, incoluere Curetes, quorum rex vetustissimus
Gargoris mellis colligendi usum primus invenit [los bosques de
los tartesios, en los cuales dice la tradicin que los titanes pe-
learon contra los dioses, fueron habitados por los curetes, cuyo
rey, el antiqusimo Gargoris, fu el primero que descubri el
aprovechamiento de la miel]. Esos saltus Tartessiorum deben
de ser las colinas de pinos martimos que se hallan al sur de
la desembocadura del Betis, el mons Tartessiorum si/vis opa-
cus de que habla el periplo (Avieno, 308). y en cuanto a los
curetes, Plinio cita el Ntus Curense en esta comarca (n. h. 3, 7).
Justino, pues, nos da a conocer al rey Gargoris, que descubri
el arte de aprovechar las colmenas. Ms adelante ( 11) nos
habla tambin de su hijo Habis, que invent la agricultura,
dict las primeras leyes, prohibi el trabajo a los nobles y di-

71
vidi al pueblo obrero en siete clases (vase cap. Vlll). Todo
lo que justino nos refiere del descubrimiento de la miel, que
los griegos atribuan a Aristaios (Plin., 7, 199); de la infancia
de Habis, amamantado por una cierva; de la ligereza con que
corra este rey y de los tatuajes que ostentaba, procede eviden-
temente de tradiciones turdetanas (1). La cierva era animal sagra-
do entre los iberos; Sertorio la utiliz para una pa fraus (plut.,
Serl., 11). La miel era un producto importante de Turdetania y
di nombre a la ciudad de Mellara. La rapidez en la carrera era
virtud ibrica (2). El tatuaje era una costumbre africana y, por lo
tanto, ibera, ya que los iberos proceden de Africa (3). El incesto
del rey Habis con su hija parece ser la expresin de costumbres
primitivas, ms o menos inmorales. En efecto, de los habitantes
de la Gran Bretaa, anteriores a los arios, dcese que entre ellos
era corriente el comercio sexual de padres e hijos (4).

(1) La historia de Habis, abandonado y salvado milagrosamente, re-


cuerda, sin duda, otros cuentos semejantes (Moiss, Semramis, Zarathustra,
Ciro, Rmulo, Telephos, Atalante, los hijos de Melanipo, Cibeles, etc.). Pero
esto no arguye en contra de la antigedad de la leyenda tartesia. La leyenda
de los nios producto de ilcito comercio y, por tanto, abandonados y sal-
vados luego milagrosamente, casi siempre por animales que los amaman-
tan, es una leyenda nmada que surge espontnea en muchos puntos
(vase Wundt: Vlkerpsychologie, V, 2 (2." edic.), pgs. 185, 308); lo cual
no quiere decir que no haya casos particulares en que sea una reproduc-
cin, como sucede, p. ej., en la de Rmulo. Todo lo que se cuenta de Habis,
repetidas veces abandonado y salvado, vuelve en trminos semejantes-in-
cluso el abandono en una pradera-en la historia de Zoroastro (Spiegel,
Eran. Alterlumskunde, 1,690).
(2) Numantia, 1, 49.
(3) Corippus: Joh., 6, 82; Cass. Flix: De medie. 20 Rose; RiedmIler,
DieJohannis des Corippus, Diss. Erlangen, 1919, p. 47.
(4) Estrabn, 201: <lavapme; Ilb,acrlh,n 'tGlie; 'tS aUGlle; ,uVGlLi;l ((Ji 1l1j'tpcrl )(Gl(
d3sA,<lGlie; [pblicamente se ayuntaban con cualquier mujer, incluso con sus ma-
dres y hermanas}. Otros testimonios en Estrabn, 783; Xanthos, fr. 28; Ed.
Meyer, G. de Alt., 12, 1, 31.

72
Resulta extrao que, adems del cultivo del pan, se insista
tanto sobre el de la miel. Pero es que en los pueblos primiti-
vos la miel representa un papel importantsimo (1). Por otra
parte, choca tambin la falta de noticias acerca de quin fuese
el primero en introducir el cultivo del olivo, que ha sido ms
tarde el ms importante producto agrcola de Andaluca. De lo
cual puede deducirse, en primer trmino, que el olivo fu im-
portado despus, y en segundo trmino, que estas leyendas son
antiqusimas. Los nombres de los dos reyes tienen un carcter
muy ibrico. En Gargoris encontramos la reduplicacin tan ca-
racterstica de los nombres ibero-libios (Numantia, 1, 38), y
cierta afinidad con los nombres ibricos de Garos y Garonicus
(Mon. Ling. Iber., 258), acaso tambin con Geron, que podra
considerarse como la helenizacin de Garon (relacionando este
nombre con TpoW). Habis, o Abis, puede compararse con los
nombres ibricos Abionnus, Abilus (Mon. Ling. Iber., 254).
A la misma serie que Gargoris, descubridor de la miel, y
Abis, inventor de la agricultura, pertenece tambin Sol, Ocea-
ni filius, cui Gellius medicina? quoque in'llentionem ex metallis
assignat [Sol, hijo de Ocano, a quien Gellio atribuye tambin
la invencin de la medicina por los metales] (Plinio, n. h., 7,
197). En efecto, el nombre de Sol concuerda bien con la ciu-
dad de T artessos, pues en esta comarca se adoraba al sol
(v. cap. VIII). Lo mismo puede decirse del nombre de Ocano,
que se extenda ante la ciudad. Pero, sobre todo, el apro-
vechamiento de los metales parece convenir perfectamente
Con la regin tartesia (2). Podra admitirse que la serie de los
reyes de Tartessos comenz con Ocano y Sol, pues las dinas-

(1) Hoemes, Natur und Urgesch. d. Menschen, J, 510.


(2) Ya Movers, 11,2,628, refiri el texto a TartesIos.

73
tas antiguas acostumbraban a ufanarse de ascendencias divi-
nas. Otro rey de Tartessos parece haberse llamado Norax.
Segn la leyenda, era hijo del dios Hermes y de Erytheia, la
hija de Geryon (1) fund la ciudad de Nora, en Cerdea. El
nombre parece ibrico, pues guarda relacin con Norenus y
Norisus (Mon. Ling. Iber., 259). La leyenda de la fundacin de
Nora por el rey Norax podra quiz referirse a trficos entre
Tartessos y Cerdea (v. pg. 20). Por su genealoga, Norax de-
bi de reinar despus de Geryon.
As, la tradicin tartesia nos da a conocer algunos antiguos
reyes de Tartessos unos son mticos, como Ocano, Sol (2)
otros son semimticos, como Gargorill, Abis otros, en fin, son
histricos, como Geron y Norax. Sin duda, estos reyes figura-
ban en aquellos antiqusimos anales de Tartessos a que alude
Estrabn (v. pg. 22 y cap. VIII).
Ntese el hecho curioso de que, entre los iberos de poca
posterior, la institucin monrquica se limita a la parte Sur y
Este de la Pennsula, es decir, al territorio ocupado por los tur-
detanos, oretanos, edetanos, ilergetes. Ahora bien, estas tribus,

(1) Paus., 10, 17, 5: tS'ta os 'AplO'tu!ov "WIP5~ E~ U;v lOpow ota~a{vouolV
'ltQ ~Tep.ovt 'tou cn:o;"ou N)paxt xal tPxlcrll-~ N)pa 7t/..~ mQ aL)"(lw; 'tanv 1tpwnv
T5vio&at 'lto/..!Y p.vrP.OVZOUOt EV 't~ v~op. r.:aioa 05 'Epu!h{a; "Ca tij~ r-rpuovou xat 'Ep-
p.01) MTOUClt\l eva! 'tv Nwpaxa [Despus de Aristeo, los iberos pasaron a Cerde-
a, dirigiendo Norax la expedicin, y fundaron la ciudad de Nora; y se re-
cuerda que sta fu la primer ciudad de la isla. Dicen que Norax era hijo de
Erytheia,la hija de Geryon, y de Hermes]. Solino, p. 50, Mommsen (vase
Sallust., Hist., 11, 5): nihil ergo attinet dieere ut Sardus Hereule, Nora." Mercu-
rio procreati, cum alter a Libya, alter ab usque Tartesso Hispanire in hOlee
jiraes permea'flissent, a Sardo terrre. a Norace Norre oppiJo nomen Jatum [No
hay para qu decir que Sardo, hijo de Hrcules y Norax. hijo de Mercurio,
cuando entraron en esta comarca, viniendo aqul de Libia y ste de Tar-
tessos de Espaa, dieron sus nombres aqul a la tierra toda y ste a la ciu-
dad de Nora].
(2) Xpoowp (v. pg. 46) e. una invencin griega, sin duda.

74
o pertenecieron al antiguo imperio de Tartessos, o lindaron con
l. No podra ser la monarqua ibrica un producto de la in-
fluencia tartesia?
Debemos, pues, considerar a Geron como una figura his-
trica. Bajo su gobierno, sucumbi Tartessos al yugo tirio, des-
pus de una desgraciada batalla. Si la figura de Geron aparece
en Justino orlada de tradiciones mitolgicas, esto no quiere
decir que no sea histrica. Toda la historia antigua est como
sumergida en una atmsfera de leyenda, pero casi todos los mi-
tos de esta especie tienen un ncleo histrico. Los tartesios, so-
bre todo, debieron de envolver su tradicin histrica en mitos
y leyendas, ya que es lcito concederles la misma abundante fan-
tasa y aficin a las fbulas que caracteriza a sus descendientes,
los turdetanos, y aun a los actuales andaluces (vase cap. VIII).
El rey Geron parece haber sobresalido entre los viejos re-
yes tartesios. Era adorado como un dios (1), y los griegos le
dieron entrada en su mitologa.
Desgraciada fu para Tartessos la batalla naval que libr
contra Gades. En este combate revelaron los tartesios sus es-
casas virtudes guerreras; tampoco los turdetanos, sus sucesores,
fueron grandes soldados, y pasaban por ser el pueblo menos
guerrero de la vieja Iberia (vase cap. VIII). Despus de aquel
combate, Tiro afirm su indiscutido dominio sobre el Medite-
rrneo occidental, que en adelante permaneci inaccesible para
la navegacin extranjera; tanto, que aun en poca posterior la
expresin <mar tirio. tena el sentido proverbial de mar fatal
para los navegantes (2).

(1) As es como hay que entender, evidentemente, el 'tt\l.Ii'tal del escolio


(vase ms arriba, pg. 47, nota 2. a ).
(2) Featus: Tgria maria (mares tirios).

75
La ruina de Tiro libert a Tartessos del yugo fenicio. Hacia
700, la ciudad de Tiro fu sitiada por los asirios durante cinco
aos (1). Los pueblos sometidos a los fenicios aprovecharon
esta ocasin para recobrar su independencia. Tal hizo Tartes-
sos (Isaas, 23, 1; v. pg. 40), que a partir de este momento
volvi a ser libre. Los griegos hablan de cierto rey Argantho-
nios que gobern a Tartessos durante 150 aos (v. captu-
lo IV). Esta fbula se refiere quiz a los 150 aos de indepen-
dencia que an pudo gozar Tartessos desde su liberacin del
yugo tirio hasta la batalla de Alalia (537) (2). A pesar de la an-
tigua enemistad, el trfico con Tiro volvi a reanudarse, segn
refiere Ezequiel, que escriba hacia 600 (vase pg. 17). Pero
vino luego el sitio de Tiro por Nabucodonosor de Babilo-
nia (3), que dur trece aos (586-573), y si la ciudad no fu
tomada, al menos perdi para siempre su podero y su riqueza.
Desde este momento debieron de cesar por completo los viajes
de los tirios a T artessos (4).
Tartessos, entonces, no slo recobr su antiguo imperio,
sino que, adems, impuso su ley a las colonias fenicias (5). Por
eso Hecateo (fr. 9) seala Sexi como ciudad de los mastienos,
y el periplo incluye en el imperio de Tartessos a los Phoenices
ya los Lib!Jophoenices de las costas meridionales. El imperio de
Tartessos llegaba en esta poca hasta el cabo Nao.
Desde la cada de Tiro, en 700 a. de J. C., el mercado de

(1) Ed. Meyer, Gesch. tI. Alt., 2, 467.


(2) Gubehmid, Kl. Schriften., 2, 69.
(3) E. Meyer, Gesch. tI. Alt., 2, 595.
(4) Pietsehmann, G. der Phonicier, 300 y l.
(5) La noticia de que Nabucodonolor conquilt Iberia (Megastenes en
Josefo, Ant., 10, 11) es, naturalmente, una fal .. deduccin de IU victoria 10-
bre Tiro (w,..e pg. 19).
Tartessos qued abierto para una nueva potencia martima. Si-
guiendo las huellas de los fenicios, navegaron los griegos hacia
el Occidente remoto. Los primeros en lanzarse al alta mar fue-
ron los focenses, cuyas naves de cincuenta remos vinieron a ser
las sucesoras de aquellas naves de Tarsis que los tirios tripu-
laban. Naturalmente, los jonios, colonizadores del mar occi-
dental, tenan haca tiempo noticia de los viajes fenicios a T ar-
tessos y de las riquezas que atesoraba esta ciudad (1)_ Este co-
nocimiento fu aumentando cuanto ms lejos penetraron ellos
mismos en la direccin del Oeste remoto.

(1) Con el conocimiento del estao y del mbar (que en la Odisea apa-
recen como mercancas fenicias) tuvieron los griegos que adquirir tambin
conocimiento de los viajes fenicios a las tierras occidentales, aunque de modo
imperfecto y oscuro.

77
CAPITULO IV

Tae o. y lo. focenaea

Desde 750, los jonios ocupaban las costas de Sicilia y de la


Italia meridional. En el siglo VII debieron, pues, empezar los
focenses sus viajes a Tartessos. Fu su gloria el descubri-
miento del Mediterrneo occidental (1). El primer griego que
lleg a Tartessos (2) fu, segn cuentan, el samiense Ko-
laios, hacia el ao 660 (3). Un terminus post quem-desgracia-
damente impreciso-es el pasaje de la Odisea (15, 460; 473)
en que se cita el mbar como mercanCa de los fenicios; cuan-
do esos versos fueron compuestos (antes de 7oo?) todava no
iban a T artessos los focenses. Terminus ante quem son, en
cambio, las ofrendas de Mirn, hacia el ao 650, en el tesoro

(1) Herodoto, 1, 163: o 8i II>wxatisc; oihol \laU1:lAirOl IlUXpTjOl 1tpru1:0l 'EA-


AfvwII EZP~OOVtO xul 1:6\1 1:. 'A8pr\I xa U;\I Tup:rtvirv xal 't1Jv 'I~rpr\I xul ,()\I
Tap't1j~1I OtTtOl sial o xa't:a8~sc;. [Aquellos focenses fueron los primeros de
entre los helenos que emprendieron largos viajes por mar. Ellos fueron los
que descubrieron el Adritico y la Tyrrenia y la Iberia y Tartessos.]
(2) Herodoto, 4, ) 52: ,o
O'SIl1tPlO\l 1:01:0 y,v dX~(la1:o\l 'tOU'tOIl 't01l XpOYOII
[Aquel mercado estaba intacto en aquella poca]. Eso de que Tartessos
estaba intacta en aquella poca, se refiere, naturalmente, slo a los griegos.
Beloch: Gr. Gellch., 12, 2, 252, quiere inferir de este pasaje que Tartessos era
entonces del todo desconocida. Quiz la palabradx~pGf'to\l signifique cno des-
truida", en cuyo caso sera Herodoto un terminus ante quem, para fijar la
fecha de la destruccin de Tartessos (vase ms abajo cap. 6).
(3) Antes de la fundacin de Kyrene, que tuvo lugar hacia 650 (Beloch
Griech. Gesch., 1', 2, 237).

79
de los Sikyones en Olimpia; esas ofrendas eran de bronce
tartesio (1). La fundacin de Massalia, hacia 600 antes de
Jesucristo, es terminus ante quem, no post quem, para la fecha
de los viajes focenses a Tartessos; efectivamente, aquella
fundacin supone ya estos viajes, puesto que los focenses
no estableceran las etapas sucesivas (Massalia, Hemerosko-
peion, Mainake) antes de haber llegado al fin, que era Tartes-
sos. Slo as se explica, naturalmente, que la poesa griega del
siglo VII tenga noticias del Occidente remoto (vase cap. VII).
Los viajes focenses debieron ser cada da ms frecuentes des-
pus de la cada de Tiro en 573.
Los focenses-como antes los fenicios-sacaban de Tartes-
sos principalmente la plata y el estao. Herodoto (4, 152) refie-
re que Kolaios, el primer griego que estuvo en Tartessos, trajo
de su expedicin ms de 1.500 kilogramos de plata. El periplo
cuenta (Avieno, 297) que la corriente del Tartessos llevaba es-
tao a la ciudad, y habla de los viajes tartesios en busca del
estao de Oestrymnis (Avieno, 113). En Plinio (n. h., 197) en-
contramos el siguiente importante dato: plumbum-quiere de-
cir plumbum album-ex Cassiteride insula primus adportavit
Midacritus [Midcrito fu el primero que trajo el estao de la
isla Cassitride]. Quiz tengamos aqu conservado el nombre
del primer navegante focense que trajo estao de Tartessos;
digo de Tartessos, porque los focenses no navegaban a las

(1) Pausanias, 6, 19,2-4. Aunque el tesoro, en la forma en que se con-


serv no proceda de Mirn, como Pausanias crea, sino del siglo v (Hitzig-
Blmner: Comentario al pasaje citado), las ofrendas si eran seguramente de
Mirn, pues Pausanias ley en ellas su nombre. Adems, en el siglo v ya no
haba bronce tartesio, puesto que en 500 a. de J. C. ya no ezista Tartessos.
La nica duda, que el mismo PauAnias manifiesta, es si el bronce seria o no
efectivamente de TartesIO"

80
islas del estao, sino que traan el estao de Tartessos (ca-
ptulo V). Podramos corregir Midacritus en Midocritus (MEt-
~Xp!'toc;), pues slo este ltimo nombre se encuentra en grie-
go, y justamente en comarcas jnicas, en inscripciones ticas
(Kirchner, Prosop. Attica) (1). Adems de la plata y del estao,
los focenses sacaban de T artessos el bronce, en cuya fabrica-
cin sobresalan los tartesios. Bronce tartesio haba en el teso-
ro de los Sicyones, de Olimpia. (V. ms arriba, pg. 39 y
tambin cap. VII, al hablar de la Atlntida de Platn.)
En el siglo V se les daba el nombre de Tartessos a las mu-
renas (Aristf., Ranas, 475) y al hurn, que se usa para cazar
conejos (Herodoto, 4, 192): /l-pawa, aAi Tapnooa. Traanse
entonces de Gades, pero antes podan venir muy bien de Tar-
tessos.
As como los tirios fundaron a Gades, tambin los focenses
fundaron una colonia destinada a facilitar su comercio con Tar-
tessos: esta colonia fu Mainake. Hallbase al este de Mlaga,
y ms tarde, cuando los cartagineses cerraron el estrecho, se
uni a Tartessos por medio de una carretera (vase cap. VI). La
tradicin no nos ha transmitido la fecha de la fundacin de Mai-
nake, pero debi de ser antes de la fundacin de Marsella, an-
tes de 600 (v. pg. 39). Cabe preguntarse por qu los focen-
ses no situaron su colonia en las proximidades de Tartessos,
como hicieron los fenicios cuando fundaron Gadir. No puede

(1) Knaack (Hermes, 1881, 587) y Sal. Renach (L' Anthropologie. 1889,
403 y Cultes, mgthes et religions, 32, 329), suponen que la correccin de Mi-
docritus debe ser Mi(lS Phrgx, apoyndose en el pasaje de Hygin, fab. 274:
Midas rex, Cgbeles filius, Phrgx plumbum album et nigrum primus inwnit.
[El rey Midas, hijo de Cibeles, frigio, fu el primero que descubri6 el plomo
blanco y negro] (v. Casiodoro, varo 3, 31). Pero esta suposicin debe recha-
zarse, porque Plino nombra al primero que trajo el estao de las Casaitri-
des, lo cual nadie seguramente atribuy nunca al rey asitico.

8r
ser ni por culpa de los focenses ni por culpa de los tartesios,
y, sin duda, fu debido a la rivalidad de los tirios. Mainake tie-
ne un inters especial por ser la ms occidental de las colonias
griegas, el otro polo de Dioskurias, en el Ponto, que es la ms
oriental. As, los jonios emprendedores consiguieron colonizar
todo el Mediterrneo, de un extremo al otro.
Mainake, como Tartessos, fu destruida por los cartagine-
ses, y desde entonces qued sepultada en el olvido, hasta el
punto de haberse confundido con Malaca, como Tartessos se
confundi COtl Gades. Pero en el ltimo siglo antes de Jesu-
cristo, sus ruinas eran an visibles y revelaban claramente
la traza helnica de la ciudad (1). Mainake es el ejemplo ms
antiguo de la traza hippodmica regular, traza que se encuen-
tra tambin en Emporion (antes del ao 5(0). Mainake y Em-
porion demuestran que la traza regular de las ciudades estaba
ya en uso mucho antes de Hippodamos (hacia 400 a. de J. C.)
entre los jonios, que la tomaron de Oriente (en donde es anti-
qusima); lo que hizo Hippodamos fu, pues, extenderla por la
Hlade y sus colonias. Es forzoso identificar a Mainake con
Mainobora, que Hecaleo (pg. 8) cita como ciudad de los
Mastienos, y con la ciudad posterior de Mainoba, que, segn
Mela, 2, 94, y Plinio, 3, 8, y Poi., 2, 4,7, se hallaba en el ro Mai-
noba entre Malaca y Sexi (Almucar) [2], y segn los itinera-

(1) Los datos de Estrabon (pg. 156) proceden de Artemidoro o Posi-


donio: "ta't1jv 't'.Ya; 'Ti MatvlxT/ 't1v aih~v vOlliCouol... QOX EO'tt a, o.M.' idvr tl'J'
a1tw'tpw U); Ka1.1t:1j~ 5O'tt, XCZUOXO'Ildv1j "tri aa txv1j OCouoa 'EM.1jvOO~ 1t:/..sw;, r,
/la MAaxa 1t:A.1joir,v, .t.aM.ov 4>otvatx7 'ttjJ ox1\.t.a'tt [algunos creen que sta (Mlaga)
es la misma que Mainake...; pero no es asi, porque sta (Mainake) se halla
ms lejos de Calpe y est destruida y conserva vestigios de ciudad griega.
mientras que Mlaga se halla ms cerca de Calpe y tiene ms traza fenicia].
(2) Vase AvieDo, 426: Mal.achf2queflumen urbecumcognomine,Menace
priore qu wcata est sculo [y el ro de Malaca COD la ciudad del mismo
ros (!tin. Anf., 405,5), estaba situada a 12 millas o 18 kilme-
tros de Malaca. El ro Mamoba es el ro V lez, el nico que exis-
te entre Mlaga y Almucar. En cambio, la distancia que indi-
can los itinerarios vara en 10 kilmetros al Oeste, pues el ro
Vlez desemboca a 28 kilmetros al este de Mlaga. Delante de
Mainake haba una isla grande con un golfo que serva de puerto
yen la isla un templo a la luna (Avieno, 428). Siendo Main-
oba o Main-obora forma ibrica (1), pudiera ser que Main-ake
representase la transformacin focense (2). Puesto que Main-
oba exista todava en la poca imperial, la ciudad griega no
pudo estar en el mismo sitio, sino en un punto prximo, como
Hemeroskopeion junto a Dniu y Emporion junto a Indica. He
logrado descubrir en 1922 el emplazamiento de Mainake. La
ciudad griega est situada en el Pen' a la derecha del rio
Vlez, junto a Torre del Mar (28 kilometros al este de Mlaga).
La ciudad ibrica y la romana se hallan a la izquierda del ro.
La isla de la .Luna> corresponde a la isla formada por las dos
desembocaduras del V lez y es baja (3), como corresponde a
la descripcin del periplo. La ciudad griega ha desaparecido
casi por completo; algo ms queda de la romana. Pero creo
posible encontrar la necrpolis griega (4). El descubrimiento

nombre, que se llamaba Mainake en el siglo anterior]. En este texto hay una
interpolacin, y se pone Malaca en vez de la Mainake del periplo, como su-
cede tambin en el v. 181. Por tanto, el dato de hallarse en el ro del mismo
nombre, se refiere a Mainake (vase mi edicin de Avieno, pg. 37).
(1) Vase mi edicin de Avieno, pg. lOS.
(2) El sufijo -x1j es corriente en Asia (' AVClpl,z.~r, 'Avopt.da, 'Ap"txr, et-
ctera... )
(3) Como tal aparece por la laguna que tambin sirve de puerto (Avie-
no, 430: in insula stagnum quoque tutusque portus [en la isla, una laguna que
tambin sirve de puerto seguro]).
(4) Vase la relacin de mi descubrimiento (con mapa) en Archiiol
Anzeiger, 1923,30.
de la necrpolis de Mainake sera una gran adquisicin muy
importante y provechosa para la historia de la pennsula y de
las relaciones entre los tartesios y los focenses.
Los focenses establecieron una segunda factora en la costa
oriental, en la frontera norte del imperio tartesio: Hemerosco-
peion (catalaya del da,.). Esta ciudad estaba situada junto a la
ibrica Dniu (latn: Dianium); hay que buscarla, por tanto, en
el cerro del castillo de Denia. Los focenses no tuvieron en las
costas ibricas ms que estas dos colonias; en efecto, el peri-
plo, que es de poca focense, no cita otras. Emporion, Rhodas
y las dos factoras al sur del cabo Nao fueron fundadas por los
massaliotas, despus de la ruina de los focenses. (V. cap. VI).
A cambio de la plata y del estao que obtenan en el mer-
cado de Tartessos, llevaban los griegos a los tartesios, sin duda,
productos d la industria griega, y tambin aceite y vino, que
an no tenan los iberos. Pronto debieron stos aprender a
plantar el olivo y la vid, pues el periplo massaliota (Avieno,
495,501) seala ya en las costas orientales ambos cultivos. Pero
los griegos trajeron a los iberos algo mejor todava que los do-
nes de Pallas y de Dionysos: trajronles el arte griego. La puer
ta de entrada del arte griego no fu tanto Mainake-cuya in-
fluencia en la costa meridional luchaba con la de los fenicios-
como Hemeroskopeion y los otros dos emporios massalio-
tas fundados ms tarde entre el cabo Nao y el cabo Palos.
La ms antigua escultura ibrica naci en esta comarca; 9 su
obra ms lamosa, la Dama de Elche, se ha encontrado en la
vecina Ilici. Este hecho se explica por la influencia de los tres
emporios griegos (1). Tambin es caracterstico el hecho de que

(1) Un len encontrado en Focea, en 1.. excavaciones francesas (e. R.


Acad. t. lnscrip., 1920), coincide notablemente con una fi2'ura ibrica de
la provincia de Albacete, el len de Bocairente.
estas tres ciudades estuviesen en tierra tartesia y de que en la
comarca de Emporion y Rhodas no se haya desenvuelto arte
alguno escultrico. Slo el imperio tartesio tena el suelo pre-
parado para el arte griego. La fundacin de las colonias grie-
gas es, adems, un terminus post quem para la escultura ibri-
ca. Esta escultura - como se deduce de su expansin-no
parece haber tenido su punto de partida en Hemerosko-
peion, sino ms bien en las dos colonias fundadas despus
del ao 500 en el Sinus IIicitanus; de donde cabe inferir que
las esculturas ibricas proceden a lo sumo del comienzo del
siglo V (v. cap. VI).
Adems de las factoras, los focenses construyeron carrete-
ras, como la que iba de Mainake al estuario del Tajo, pasando
por Tartessos (vase cap. VI). Tambin era focense, si no en
la traza, por lo menos en la construccin, uso y nombre, la va
comercial que iba de Tartessos por la costa oriental hacia el
Norte: el ccamino de Hrcules. (1). Por esa carretera cuentan
que condujo Hrcules a Grecia los toros de Geryoneus; lo cual
significa-traducido al idioma histrico-que esa va arrancaba
de Tartessos; era la va de la plata y del estao.
Existe otro testimonio de los viajes focenses a Tartessos:
los nombres jnicos de islas g lugares costeros que se encuen-
tran por todo el camino, en las costas italianas, en Cerdea
y Espaa, hasta Tartessos. Son nombres terminados en-otJaaa.
nombres muy extendidos por las costas del Asia Menor, en co-
marcas jnicas, y cuya presencia en el Occidente revela,
sin duda el paso de los jonios, de los focenses. En las cos-
tas italianas encontramos: IId17xo\aaa (lschia) 'Al/&E(1o\aaa
(Escol. Odys. (1. 39), I:EtplIl/otJaaat (islas en el golfo de Saler-

(1) De mir ausc., 85.


no) [1]. En Cerdea: 'Ixvollooa (nombre jnico de la isla). En la
costa espaola oriental: M-ylollooa, KpoJ.Oollooa (Mayorca y Me-
norca?), ll\'tuollaaa (Ibiza), 'Of!ollooa (Formentera). En la costa
meridional: ll!'tuolloaa (cabo Sabinal), Kala~ollaoa (en la baha de
Huelva?), Ko'tlvo~aoa, viejo nombre de la isla de Gades (2). En
la costa suroeste: axpa 'OflOOay<; (prominens OphiusstB: Avie-
no, 171), el cabo Roca, el extremo nombre que seala el lmite
de la esfera focense. Sabemos por el viejo periplo que el veci-
no estuario del Tajo estaba unido a Tarlessos por una va co-
mercial focense (cap. VI).
Tambin procede de los focenses el nombre que recibi el
estrecho: columnas de Hrcules y estrecho de Tartessos (Tar-
tessium retum, Avieno, 54) o Puerta de Tartessos:o (Tapnooll
itlr, en Lykophron, 643) [3]. Destruida Tartessos, su nombre
fu sustituido por el de Gades en todas estas expresiones (va-
se cap. VI).
Los barcos que los focenses usaban para sus viajes a Tar-
tessos son llamados por Herodoto (1, 163) itsvnx6v'topo!j eran,
pues, grandes naves con cincuenta remeros (es decir, veinticin-
co a cada lado) [4], lo cual les confiere una longitud no menor

(1) Los nombres de las costas italianas pueden proceder o de los locen-
ses o de los ealcidios, ya que stos llegaron hasta el golfo de Npoles. Para
los nombres de las localidades situadas ms al Oeste, no cabe otra proceden-
cia que la focense.
(2) Plin. n. h. 4, 120; Escol. Aristof. Plutos, 586: v7jCl~ KO'ttYooOO 'td ral'ist-
(Xl ... l; xat 1tGpt1jPUc; ~1ji..oi [la isla Cotinusa, la de Cdiz... , como muestra
tambin el periegeta]. Mela conoce cerea de Gades un lucus Oletutrum
(Mllenhoff. D. A. l., 113).
(3) En cambio, las palabras CJ"Ctta Top't1jClOoto. Orph. Argon, 1240 no
quieren decir el estrecho (que luego se cita), sino la desembocadura del rio
T artessos: ... awi CJ"Ctta Tap't'l)ClCJoio xtte!}o CJ"C~i..atOt a' 6l1i..csaf1SY 'Hpaxi..7o:; [tras
Ja desembocadura del Tarteuos abordamos a las columnas de Hrcules].
(4) El testimonio ms antiguo de 1.. naves de cincuenta remeros el la

86
de treinta metros. Adems de los remos tenan, naturalmente,
velas. La estampa que va al frente de este libro, tomada de un
vaso tico de la segunda mitad del siglo VI (1), representa una
nave comercial griega del tiempo del Periplo y del rey Argan-
thonios.
La nica noticia detallada de los viajes focenses a Tartes-
sos se encuentra en Herodoto. En el libro IV, 152, est la narra-
cin del descubrimiento de Tartessos por el samiense Kolaios,
que por casualidad fu arrastrado a aquella costa. En 1, 163
explica Herodoto las relaciones entre Tartessos y los focenses.
El rey tartesio Arganthonios, que vivi ciento veinte aos y
rein ochenta sobre Tartessos, recibi amablemente a los fo-
censes, les di dinero para que fortificasen su ciudad contra los
persas, y hasta los invit a establecerse en Tartessos. Acepta-
ron los focenses el dinero, pero no la invitacin. Fortificaron
su ciudad merced a la ayuda de Arganthonios, pero fueron a
pesar de ello vencidos por Harpalo! (545 a. de J. C.). Deci-
dieron entonces emigrar y construirse un nuevo hogar en Oc-
cidente. Segn Herodoto, parece que pensaron en aprove-
char la invitacin del hospitalario rey; pero ste, entre tanto,
haba muerto. Su sucesor, sin duda, no fu tan hospitalario
como l. Los focenses se dirigieron, pues, a Crcega, en donde
tenan fundada, desde haca veintids aos, la colonia Alalia.
Pero aqu se les pusieron enfrente los cartagineses y los etru!-

epopeya, que por lo dems reneja los viajes focenses (lIada, 2, 719, 16, 170;
Odis. 8, 35; comp. con 10, 208). La nave pintada en un vaso, con veinticuatro
remeros a cada lado y el piloto es igualmente un pentekntoros (Baumeister,
Denkmiiler, v. Seewesen, pg. 1.599). Vase tambin Daremberg-Saglio, arto
Navis., pg. 25.
(1) British Museum: Guide to the exhibition illustrating Greek and Ro-
man life (1908), pg. 214, fig. 223.
cos aliados, y la batalla naval que hubieron de combatir (hacia
535) [1], aunque de favorable xito para los focenses, les hizo
perder tantos barcos, que abandonaron Crcega y se estable-
cieron en la Italia del Sur (2). La batalla de Alalia, que ex-
puls a los focenses del Oeste, fu tambin fatal para Tartes-
sos. Trajo, en efecto, a Espaa a los cartagineses, siniestros
sucesores de los tirios.
El rey Arganthonios, que tan hospitalariamente acogi a los
focenses, nos es conocido no slo por Herodoto, sino tambin
por una preciosa poesa de su contemporneo Anacreonte
(vase cap. V), en la cual ste lo encomia como compendio y
cifra de toda ventura terrestre y, con exageracin notoria, le
atribuye un reinado de ciento cincuenta aos (3). Arganthonios
muri antes de la batalla de Alalia y rein ochenta aos. Su
reinado, pues, comprende los aos 620-540, aproximadamente.
Los focenses hicieron amistad con l cuando su patria fu ame-
nazada por los persas, esto es, hacia 550. Es notable el nom-
bre: Arganthonios-el <hombre de la plata . Esta, en efecto,
debe de ser su significacin, ya que argant en cltico significa
plata (v. Holder) y Tartessos es la ciudad de la plata. En tal
caso, el nombre del rey tartesio sera cltico y los focenses ha-
branlo aprendido de los celtas (4). Esto es muy posible hist-
ricamente, puesto que los celtas habitaban ya desde el ao 600,
aproximadamente, no slo en Espaa, en la vecindad de los

(1) Busolt: Gr. Gesch., 2', 755.


(2) Herodoto, 1, 166; Diod., S, 13, 4; Meltzer: G. d Karth., 1, 163.
(3) Todas las citas posteriores de Arganthonios se basan en Herodoto
o en Anacreonte. (V. Holder. Altkelt. Sprachschatz.)
(4) As creen Thurneysen y Dmmler, citados por Bradke, Uber Metho-
de und Ergebnisse der arischen ALterl. Wiss. (1890), pg. 24).

88
tartesios (1), sino tambin tierra adentro de Massalia (Liv. 5,
34,8; Justino, 43, 3, 4). Adems, lingsticamente, el nombre,
compuesto de argant y la terminacin cltica onios (v. Hol-
der), tiene un sello muy cltico. Hay otros nombres de persona
formados con Argant (2). Por ltimo, justamente entre los cel-
tas espaoles se encuentra el nombre de Arganto (3). En cam-
bio, el nombre no puede ser griego (4)-pues fuera compuesto
de apTop0C; [plata]-, ni tampoco tartesio, pues si bien es posible
que los extranjeros, admirados de la abundante plata, hayan
dado al rey el nombre de hombre de la plata., no es, empero,
de creer que lo hicieran los tartesios, para quienes la plata era
cosa corriente y vulgar.
En los ltimos tiempos de T artessos, bajo el regimiento
largo y feliz de Arganthonios, se extiende por la ciudad la luz
transfiguradora del ltimo sol poniente. Poco despus de la
muerte del rey habrn de sucumbir los focenses, los amigos de
Tartessos, a las fuerzas reunidas de etruscos y cartagineses.

(1) El periplo testimonia que los Cempsos clticos lindaban con los
lleates tartesios. (Avieno, 301).
(2) Argento-coxus (pie de plata), Argant-eilin (codo de plata), Argei-
tlan (mano de plata); v. Windisch, Das keltische Britannien (1812), pg. 117.
Tambin se encuentra argant- en toponmicos, como Argantomagus, Ar-
gento-varia, Argento-rate (v. Holder).
(3) Boletn Academia de la Historia, 68 (1916),415. Inscripcin de la
comarca de Segobriga: Arganto Medutica Melmani f (ilia) et Daleva ei (us)
sor (or) h. s. e.
(4) El nombre de la montaa 'ApTavlhv, 'APTGlv!}(vll, adj. 'ApTavlh)\/stov
po~ (Estef. 8yz. R. E., 2, 680), cerca de Kios, en la Propntida, no se deri-
va de Arganthonios, pero tiene la misma raz. Como aparece por vez pri-
mera en Apolonio Rodense, acaso proceda de los glatas.
CAPITULO V

Lo. viaje. focen.e. a Tarte..o. reflejado.


en la llteratura

Cuando los navegantes focenses franquearon por vez pri-


mera el estrecho de Gibraltar y vieron ante s un mar nuevo, ex-
trao, de otro color, con otras olas y otros vientos; cuando en
Tartessos oyeron hablar de las costas ocenicas, que se extien-
den sin trmino hacia el Norte, de aquellas tierras septentrio-
nales, cubiertas de niebla, en donde durante el verano no hay
noche ni durante el invierno da, de aquellos gigantes antrop-
fagos que habitan las remotas comarcas; cuando de vuelta a sus
hogares relataron las maravillas y espaRtos de ese nuevo mun-
do ocenico, todas estas noticias debieron de conmover pro-
fundamente los espiritus y excitar hasta el ltimo extremo la
fantasa griega. En efecto, ese nuevo mar no poda ser otro que
el Ocano, el mar que envuelve la tierra, del cual tenan los
griegos alguna aunque oscura noticia por los navegantes fenicios
que iban a Tarschisch. Los viajes fenicios comenzaron hacia
1200; los focenses, hacia 700. No es, pues, de extraar que en-
contremos ya en la pica griega, sobre todo en sus partes ms
jvenes (1), cierta nocin del Ocano occidental y de las cosas
que en l haba. Los mitos que suceden a la amplificacin del

(1) En la Odisea aparece el mbar como mercanca fenicia (15, 46,476).


Pudiera ser, por lo tanto, que este poema fuese en gran parte anterior a 108
viajes focenses a TarteSIOs, los cuales comenzaron poco antes del ao 700
(v. pg. 39).

91
saber geogrfico hubieron de ser trasladados al nuevo mar, y
Ulises, que hasta entonces haba navegado errante por las aguas
griegas e italianas, sali de ellas para bogar por el Ocano.
La Odisea nos da claras noticias del Ocano occidental.
Hblanos del Ocano, mar del Oeste (4, 567; 11, 155), del
pas de las nieblas (11, 13), del gran mar en que se entra al sa-
lir del Mediterrneo (12, 1). Tambin proceden de aqu esos
suaves vientos ocenicos del Oeste (4,567), que tenan que
producir gran admiracin en los navos orientales, tanto ms
cuanto que en su pas el cfiro era un viento fro y violen-
to (1). Otro reflejo de los nuevos conocimientos geogrficos lo
encontramos en lo que dice la Odisea (1, 53) de las columnas
de Atlante, que separan el cielo de la tierra. Con razn se ha
referido este pasaje a las dos rocas del estrecho de Gibraltar,
que los fenicios llamaron columnas, como los griegos ms
tarde les dieron el nombre de columnas de Hrcules. Tam-
bin la noticia de las cortas noches veraniegas del Norte
(Odis., 10, 86) fu transmitida por los tartesios que traficaban
con los oestrymnios, los cuales navegaban por las islas britni-
cas (2). Igualmente, la fbula de los cimmeros, envueltos en
eterna noche (Odis., 11, 15-19), parece referirse a las largas
noches invernales del Norte (v. R. E. XI, 427). Es posible
tambin que el cuento de los Lestrigones, gigantes antrop-
fagos, est fundado en hechos reales, porque los oestrymnios
llegaban hasta el mar del Norte, en donde habitaban en~
tone es los Celtas, los gigantes del Norte, y el canibalis-
mo se practicaba en la Gran Bretaa (3) y en el mar del

(1) V<ilker: Homer. Geog., 81.


(2) En las cuales se observ el fenmeno: Csar, B..GaIl, S, 13; Tcito.
Agric., 12; Plinio, 2, 186; Dio. Cass., 76, 13.
(3) Estrabn, 201; Diod., 5, 32, etc:.

92
Norte (1). Existe, adems, una coincidencia muy notable entre
lo que dice la Odisea (11, 13 y ss.) cuando pone la entrada de
los infiernos en la tierra neblinosa de los cimmerios, y lo que
dice el periplo que relaciona la tierra de la niebla junto al Anas
(Gua diana) con el palas Erebea y la Jea in/erna. Esta coinci-
dencia justifica la hiptesis de que el poeta haya odo hablar
de la comarca del Anas y del ro Tinto (2).
En realidad, los escritores posteriores han situado tambin
los infiernos y la laguna infernal en la comarca de Tartessos.
1. o Estrabn, 194: EOtl:;Ol ii... 'tl; axoona 'ltEpl Tapnaao 't(lv Tp-
'tapoY eXEl&E\I 'ltapoYol1aal [puede creerse que habiendo odo de-
rivar el nombre del Tartaro del de Tartessos]; 2. 0 Suidas:
Tapnaa;, 'I~rptx~ 'ltA.t;, 'ltpO; 'tcp 'QxEavcp 'ltapa tiv Aopyov A.l1vljY.
'tij; ae Tapnaaou ' ApTav&>VtO; e~aaA.EtlaEV [Tartessos, ciudad ibri-
ca, en el Ocano, cerca del lago Averno-lago sin pjaros-;
Arganthonios rein sobre Tartessos]; 3. 0 Escol. Aristof. Ranas,
478: ~ ae Tapnaao; I~1jptx~ 'lto'A.t; 'ltEpt ,iv Aopvo... A.t1....1jv [Tartes-
sos, ciudad ibrica, junto al lago Averno]. Esa' Aopvo; A.ttJ.vlj
cerca de Tartessos, es la palas Erebea [laguna Erebea] (cod.
Etrephaea) junto a Erbi (La Rbida) y al santuario de la Jea
in/erna, que el periplo (Avieno, 243 y ss.) hall en la desem-
bocadura del ro Tinto (v. cap. IX).
En Hesiodo encontramos ya datos ms exactos, y, por de-
cirlo as, el primer reflejo indudable de los viajes focenses. He-
siodo se esfuerza por adaptar los mitos de la epopeya a los

(1) El nombre de los Ambrones, habitantes de la isla de Amrum, en el


mar del Norte, significa cdevoradores de hombres~; v. las glosas en Holder,
a. Ambrones: A. devoratores hominum, que la ignorancia posterior trans-
form en de'floratores patrimonii, luxuriosi, etc., cosa que no coincide en ab-
soluto con los Ambrones.
(2) MIlenhoff. D. A., 1, 62; 118.

93
nuevos y ms amplios conocimientos geogrficos; sita las
aventuras de Ulises en las costas, recin descubiertas, de Italia
y Sicilia (Fragm., 65-68 Rzach), de las cuales ya tienen conoci-
miento las partes ms jvenes de la Odisea (Sikania, Sikelos).
Cita a los tyrrenos y los latinos (Theog., 1.013), siguiendo a los
focenses, que fueron los primeros en navegar por estas costas
(vase pg. 39). Prosigue el itinerario de estos navegantes por
la costa ibrica y tartesia; conoce a Geryoneus tricpite, como
hijo de una Ocenide y habitante de la isla Erytheia, isla del
ocaso, del Oeste. Geryoneus es, como ya hemos visto (cap. IlI),
el rey tartesio Geron, y al mismo tiempo el dios del ro, que
se divide en tres brazos; este dios, poco despus, es localizado
por Estescoro claramente en el ro T artessos. La poca pos-
terior confundi Erytheia con la isla de Gades; pero primitiva-
mente era Erytheia la isla formada por el delta del Tartessos
(vase cap. III). Y si Geryon fu trasladado a la comarca de
Tartessos, es tambin porque su figura perteneca al mundo
infernal (R. E. VII, 1.920), esto es, convena bien con la palus
Erebea, cercana a Tartessos. Tambin Hesiodo situaba los in-
fiernos en la regin de T artessos; ello se desprende de su des-
cripcin del palacio estigio, situado junto al Ocano y sostenido
por columnas de plata (Theog., 779), clara alusin a la ciudad
de la plata junto al Ocano.
Una vez que Geryon qued localizado en Tartessos, sigui-
le al punto Hrcules. Es caracterstico el hecho de que las tres
ltimas aventuras de Hrcules, que son tambin las tres ltimas
invenciones de su epopeya (1)-los toros de Geryon, las man-

(1) Las tres aventuras occidentales figuran ya en ltimo lugar en las


metopas del Templo a Zeus olmpico (Preller-Robert: Griech. Mgthologie, 2,
2,436).

94
zanas de oro de las Hesprides, Cerbero-, fueron situadas en
las comarcas occidentales recin descubiertas por los focenses.
Entonces recibieron el nombre de columnas de Hrcules:> las
dos rocas prominentes que encuadran el estrecho.
El testimonio ms antiguo que poseemos sobre el viaje de
Hrcules en busca de los toros de Geryon es la PYlpUOyrlc; [Ge-
ryoneida] de Estescoro, de la cual Estrabn nos ha conserva-
do aquel valiossimo fragmento que ya hemos citado. Dos poe-
mas dedic Estescoro a las aventuras occidentales de Hrcu-
les: la Geryoneida y el Cerbero. El poeta, viviendo en Sicilia,
hubo de estar en ms estrecha relacin con las comarcAS
occidentales, y es posible que los focenses, en sus viajes, se
detuvieran algunas veces en su ciudad, Himera. Aquel fragmen-
to delata un conocimiento de visu:> que slo los focenses po-
dan tener. Sabe el poeta que la fuente del Tartessos est en la
montaa de plata, cerca de Castulo, y su desembocadura en la
isla Erytheia, la isla del delta, la que el periplo llama Cartare.
Pero hay otro fragmento de Estescoro que revela el mismo
conocimiento exacto e igual proximidad al periplo; este frag-
mento se refiere a una isla de Sarpedn:>, en el Ocano atln-
tico (1). Yo creo (2) que esta isla, citada en la Geryoneida y
situada probablemente cerca de Tartessos, como habitacin
que era de las Gorgonas (Suidas, Phot. :Eap1traOYta cixti [pro-
montorio de SarpedonD, no es otra que el castillo de Geron:>,
citado en el periplo y situado en la rompiente delante de la
desembocadura del Tartessos. Mi suposicin se robustece ade-

(1) Esco!. ApolI. Rhod., 1, 211: ~'tYa. 8z SY 'T rrpuoY7)la~ xa! Y1ay ;~Ya ay
;<ji 'A;)"ay;txcj> 1te)..rt~ ~p1t18oYiav tprai [Estescoro, en la Geryoneida dice tam-
bin que hay una isla Sarpedonia en el mar Atlntico],
(2) Vase mi edicin de Avieno, pg, 132.

95
ms por la identidad del castillo de Geron con la itpa l'),W)XOtl
(vase cap. 111), siendo Glaucos y Sarpedn dos hroes que
Van siempre juntos.
La referencia del viaje de Hrcules por Apollodoro (2, 5,
10, vase Diod.; 4, 17-18) se funda en una buena tradicin an-
tigua-quiz en Pisandro, que compuso en el siglo VI una
epopeya sobre Hrcules-. En efecto, Apollodoro no nombra
a Gades, como los escritores posteriores, sino a Tartessos, y
conoce adems varias particularidades topogrficas, que en los
escritores posteriores no se encuentran. Llegado a T artessos y
a Erytheia, el hroe acampa en el monte Abas", No ser ste
el mons Cassius del periplo, la cima de la cadena de dunas
que se hallan al oeste de Tartessos? (V. cap. IX). El ro Anthe-
mos, ro de flores, junto al cual Hrcules mata a Geryoneus,
sera, pues, el T artessos, que mereca indudablemente tal califi-
cativo por sus hermosos prados (justino, 44, 4). En el siglo V
escribieron Hellanikos (frag. 41), Fercides (frag. 33 y Estrabon,
169), Herodoros y otros, acerca del viaje de Hrcules a Tar-
tessos. Se sabe que Fercides conduca al hroe hasta Tar-
tessos (frag. 33). Herodoros (frag. 20) nombraba las tribus ib-
ricas que el hroe iba tocando en su viaje de Tartessos a las
columnas (1): Cinetas, Tartesios, Elbysinios (= Olba), Celcia-
nos (= los Cilbiceni del periplo). Tambin estos datos proce-
den de fuentes antiguas, pues en el siglo Vera esta comarca
cartaginesa y estaba prohibido su acceso a los griegos. Las no-
ticias del Ocano septentrional, que los tartesios dieron a 105
focenses, se reflejan tambin en lo que Herodoto oy contar
de un viaje del hroe desde Erytheia-por la costa occidental

(1) V. Hennes. 1914, 153.


del Ocano-hasta los Escitas (4, 8). Dcese (1) que Hecateo
refera igualmente que los Argonautas salieron al Ocano sep-
tentrional por el Phasis y-navegando por las costas occiden-
tales hacia el Sur-llegaron a la desembocadura occidental del
Nilo en el Ocano atlntico (2). Adems, la va comercial que
pasaba a lo largo de la costa oriental espaola lu llamada por
los focenses el camino de Hrcules; pues los focenses fueron
los que, si no construyeron, por lo menos usaron principalmente
esta va (v. pg. 44).
Adems de la lucha de Hrcules con Geryon, hay otros mi-
tos que fueron tambin situados en Tartessos. As, la lucha de
Zeus con los gigantes.
1. Escol. llada. 8, 479: ra\l'tE~ EV Tapnaalj (it"-!~ a Ea'tt\l
aun itapa 'tOV 'QXEavov) (1av xa'ta atoe: it"-E(10V itapaaxECJe:oCJal'ol.
ZEU~ ai aCJvavtiaa~ ao'to'i~ xa'taroVte:E'tat itnae:. xai (1E'taatiaa~ aihou~
E~ EpE~O\l, 'tlj ita'tpl. Kpvq> 't'iv 'too'trov ~aat"-Etav r.apaataroalv, 'Oeplrova
ai 'tOV ~oxona itnae: itEpXElV xanrovtaa'to, po~ Eitt&Ei~ au'tlj "'0 ait'
Cllho 'Oeptmov itpOaaOpECJ&V. [Los gigantes en Tartessos-esta
ciudad est junto al Ocano-preparaban una gran guerra con-
tra Zeus. Pero Zeus, habindolos sorprendido, los derrot a
todos. Y habindolos enviado al Erebo, di a su padre Kronos
el reino de ellos y derrot a Ofin, que pareca ser el jefe de
todos, echndole encima un monte, que por eso se llama Ofio-
nion.]

(1) Escol. Apoll. Rhod., 4, 259; v. Berger, Erdkunde d. Griechen, 245.


(2) Timeo (Diod., 4, 56) y otros mitgrafos posteriores (Apoll. Rhod .
4, 635; Orpheus, Argon, 1180-1245) cuentan que los Argonautas salieron por
el Tanais, o sea el Rin, al Ocano y llegaron a Gades. Pero estas noticias no
proceden de tradicin focense, sino de los nuevos descubrimientos de Pi-
teas, a quien sigue Timeo. Lo mismo le sucede al viaje de Hrcules y Uli-
ses a Germania (Tac. Germ., 3; 34) y Caledonia (Solino., 22, 1).

97
2. 0 Justino, 44, 4, 1: Saltus 'Vero Tartessiorum, in quibus
Titanas bellum ad'Versum deos gessisse proditur, incoluere Cu-
retes, quorum rex 'Vetustissimus Gargor is, etc... [mas los bos-
ques de los Tartesios, en donde los titanes, segn se dice, hi-
cieron la guerra contra los dioses, estaban habitados por los
Curetas, cuyo rey, el viejsimo Gargoris, etc...] (v. cap. 111).
3. o Thallus. Fr. 2 (F. H. G. I1I, 517), segn la enmienda de
Mller (v. pg. 518 de F. H. G. 111): .... Kp\lo; (1) ~'tTYj&ei<; etpuTev
elC; Tapnaa\I [Kronos, vencido, huy a T arteasos].
Esta localizacin del Erebo, de los titanes y los curetas en
T artessos fu ocasionada, sin duda, por la palas Erebea, la la-
guna infernal cerca de la ciudad de Herbi, que, por la seme-
janza de su nombre con el Erebo, entr en relacin con ste
(vase cap. IX). Por ltimo, a dicha localizacin contribuy
tambin, sin duda, la semejanza del nombre de Ophionion con
Ophiussa, nombre focense de la pennsula. Acaso se haya con-
fundido igualmente el monte Ophionion con el mons Cassius
del periplo (v. cap. IX). Los saltas Tartessiorum podran co-
rresponder al mons Tartessiorum sil'Vis opacus del periplo
(Avieno, 308), las dunas cubiertas de pinos entre la desembo-
cadura del Betis y Cdiz. Los Curetas fueron situados en este
lugar por la semejanza de su nombre con el litus Curense, el
golfo de Gades (Plin., 3, 7: litus Curense inflexo sinu, cuius ex
adverso GaJes). Es frecuente en Espaa la identificacin de
nombres ibricos con mitos griegos (2).
Tambin en Tartessos fu situado el mito de las Gorgonas

(1) El terlo conservado aade: xai "Qlur~


(2) Olisipo y Oducio, de Odysseus; Tude, de Tydues; Astures, de Astyr
(paje de Memon); Nebris8a, de la nebris de Dionysos, etc. (v. Silio 3, 332-
405; EstraboD, p. 157).
EscoI. Lycophr. v. 653 (pg. 228,27 Scheer): W01tEp xa:' al rOp,\lE<:
Ev TapnoOijJ ti'<: 'I~'Y/P[a<: xa\l t'l\lE<: E\I Tap0<T> ai'rra<: M,ooo(\I [asi como
tambin las Gorgonas en Tartessos de la Iberia, si bien algunos
dicen que en Tarso]; 838 (pg. 270, Scheer): ~A&ev E1t' au'ta<: 'ta<:
rop,\la<: h' 'QXEav<T> oooa<: 1tEpt 1tOAt\l ' I~'Y/P[a<: L"1\I Tapnoo\I [fueron
a las Gorgonas, que estn en el Ocano, cerca de la ciudad de
Tartessos de Iberia]. Vase Hesiodo, Theog., 274. Descendiente
de la Gorgona Medusa es Chrysaor, padre de Geryon (vase
captulo 111).
El dios marino Glaukos fu igualmente situado en Tartes-
sos. A l, al aAto!; ,p<oY [viejo del mar] (R. E. VII, 1410) fu
atribudo el promontorio que estaba a la entrada del ro Tar-
tessos y que recibi el nombre del rey tartesio Geron, la arx
Geronlis de Avieno. La confusin del dios marino Glaukos
con el Glaukos licio, el compaero de Sarpedon, fu causa de
que el cabo recibiese tambin el nombre de Sarpedon, de ma-
nera que los dos hroes licios tuvieron un lugar consagrado
hasta en el extremo Occidente (v. p. 73 y s.) Otro hroe griego
trasladado a Tartessos fu Menesteo, que recibi su culto en
el Portus Menesthei (Puerto de Santa Mara). El tambin era
patrn de los navegantes.
Los viajes focenses influyeron tambin en el arte griego.
El mito de Hrcules y de Geryon fu tema predilecto del arte
arcaico. La representacin ms antigua que conocemos de este
tema- en la caja de Kypselos y en una pyxis protocorintia de
hacia 650(JournaloIHelleniaStud(jes~ 1884,176)-se retrotrae
al siglo VII, esto es, a la poca de stescoro. En el Oriente
de Grecia se representaba al gigante con tres cuerpos; en
Occidente con tres cabezas (R. E. VII, 1291). En un vaso cal-
cdico hallamos representada la lucha, tal como Apolodoro la
describe. Se ve al hroe con el arco tenso apuntando a

99
TapuFIIYjc;, figurado con tres cuerpos, cuando el pastor Epo't!(J)Y
y el perro Orthos-ste no est nombrado-se hallan ya fuera
de combate. Detrs de Hrcules y delante de los toros con-
quistados aparece Athena. En los vasos ticos hay, adems de
la diosa, una figura de mujer junto a una palma; sin duda, es la
personificacin de Erytheia (1).
As como las primeras noticias, an obscuras, de Tartessos,
se reflejan en la literatura del siglo 8-7 (v. pg. 67 y ss.), as
tambin los posteriores viajes focenses dejan una profunda
huella en la literatura del siglo VI.
Anacreonte, que procede de T eos, ciudad prxima a los
focenses, cita al rey Arganthonios, al amigo de los focenses,
como compendio de toda ventura terrestre, y convierte en 150
aos de reinado los 120 de vida que goz aquel rey famoso.
(F. 8, Bergk):
'Erro 3' o;':' lJ.y 'Al1a)'&i1j~
~Otl).o{I11j1l xpa~, O"C' ~'tSa
'ltCII"CfXOIl"C,z 'tS xai bca"Cll
Tap"C1joao paolao(xt
[Yo ni de Amaltea
Querra el cuerno, ni aos
Ciento y cincuenta
Sobre Tartessos reinar.]

Ctase de un poeta desconocido la siguiente frase (Estef.,


vase Tapnaac;): ..... Taptiaa!OY A.~!OY aa-ru [la venturosa ciudad
de Tartessos].
Para la geografa griega, los viajes a T artessos significan un
progreso slo comparable con los descubrimientos de Alejan-
dro y de Coln. Los focenses duplicaron por el Oeste la ex-
tensin del mundo habitado; ellos fueron los primeros que pro-

(1) Klein, Euphroniosl , pg. 56.

lOO
porcionaron un conocimiento ms exacto del Ocano hasta el
mar del Norte. En el mapamundi, bosquejado por Anaximan-
dro (1) y completado por Hecateo (2), esos descubrimientos
fueron, sin duda, utilizados. Por desgracia, no sabemos hasta
qu punto. Mas si ese mapa representaba el Ocano como una
corriente de agua alrededor de la tierra (3), ya esta concepcin
no era una pura suposicin, como en el escudo de Aquiles
(Ilada, XVIII, 607), sino una hiptesis cientfica fundada en el
conocimiento que los focenses haban adquirido del Ocano
hasta el mar del Norte. El citado mapamundi no deba, pues,
representar solamente la cuenca occidental del Mediterrneo
-conocida ya como un conjunto cerrado--con las costas lbi-
cas e ibricas y el estrecho de las columnas, sino tambin la
ciudad y el ro de T artessos y el Ocano, con Oestrymnis, AI-
bin, leme, y quiz tambin la costa ligur con el Eridano
Elba. Y esto, en efecto, es lo que parece desprenderse de la
polmica que Herodoto (3, 115) sostiene contra estas cosas (4),
polmica en la cual Herodoto adopta frente a los descubri-
mientos focenses la misma punible actitud, que ms tarde Po-
libio y Estrabon adoptaron frente a los descubrimientos de
Pytheas.
El ms valioso documento que ha llegado hasta nosotros
sobre los viajes focenses, es el periplo de un navegante massa-
/iota de fines del siglo VI. Este viejo periplo, principal testi-
monio que sobre Tarteesos poseemos, ha corrido la misma

(1) Berger, Erdkunde d. Griechen, 2, 25.


(2) jacoby, R. E. VII, 2.690-91.
(3) Berger, 54; Herodoto, 4, 36; R. E., VII, 11 702.
(4) Por las islas Cassitrides no puede entender Herodoto otra cosa que
las islas del estao, de Bretaa, conocidas ya de los focenses (Avieno 96); en
efecto: las de las costas del Noroeste de Espaa no fueron conocidas hasta
mucho despus.

101
suerte que la antigua capital del Guadalquivir: como sta, ha
permanecido obscuro y mal entendido. Por lo genera), fechba-
se en el siglo V-VI; Y este error de fecha impidi reconocer su
importancia, sobre todo para los ltimos tiempos de T artessos.
No me es posible en este lugar extenderme sobre el periplo;
vea elledor mi edicin comentada, que acaba de publicarse,
como primer cuaderno de la coleccin Fontes Hispanire anti-
qure (1); tambin puede leer un artculo mo de orientacin en
la revista Spanien (2).
El periplo se ha conservado en un escritor latino posterior,
en las cOra maritima" del patricio y poeta Avieno, el cual ha-
cia 400 de J. e., dominado por la aficin entonces reinante
a los viejos y remotos textos, compuso una descripcin del Me-
diterrneo, empezando por el viejo periplo. Pero Avieno no
utiliz directamente el original, sino un libro escolar griego del
siglo 1 a. J. e.(3), una versificacin de la geografa y descrip-
cin de las costas, hecha por Eforos (4), quien, por su parte,

(1) Berln, Weidmann, y Barcelona (libreria A. Boeh) 1922.


(2) Hamburgo. Ibero-american.lnstitut, 1921.
(3) Esta intervencin del libro griego, se deduce de los siguientes indi-
cios: 1.0 Siendo la adaptacin un poema en trimetros imbicos, no puede ser
anterior a 150 a. J. C., pues Apollodoro, en su 'Pi.; mpioto.; [descripcin del
mundo] y en la Crnica, fu el primero que traslad al poema didctico el
tri metro de la comedia (Escimno, v. 20 y sig., sobre todo 34). 2. El adap-
tador ofrece notables coincidencias con el Escimno, compuesto hacia el
ao 90 a J. C.; coincide en el prlogo, en la apelacin a viejo! autores. en el
metro, en el ndice de materias, en la fuente (Eforos). Vase mi edicin de
Avieno, p. 3S y ss.
(4) Las citas de los autores, desde Hecateo hasta Tucidides (Avieno,
42 y s.) no pueden proceder sino de Eforos, pues este escritor, que era un
jonio, utiliz en IU Geograra la vieja ciencia jnica y, como muestra el
Escimno, tena hacia el ao 100 a. J. C. el valor de un canon. Ahora bien;
en esta fecha es cuando se hizo la adaptacin. Para ms detalles, vase mi
edicin de Avieno, p. 32 y s.

102
copi el viejo periplo, no sin interpolarle trozos ue los autores
de los siglos vI-v-desde Hecateo hasta Tucdides-. Entre
estas interpolaciones hay algunas que constituyen valiossimos
fragmentos, como los trozos de la descripcin de un viaje a las
islas del estao por el almirante cartagins Himilkon y peda-
zos del periplo del ateniense Euktemon, contemporneo de Pe-
ricles. Tampoco el maestro de escuela griego y el mismo Avie-
no han podido resistir a la tentacin de hacer a veces por su
cuenta algunas adiciones que son bastante necias. Adems
Avieno se complace en rodear de una atmsfera de romanti-
cismo histrico las ciudades nombradas en el periplo; para ello
le basta con cambiar el presente del original en pretrito, aa-
diendo patticas declamaciones sobre la prosperidad de antao
y la desolacin de hogao. Por ejemplo, v. 509:
adstabat ismm civitas Labedontia
priore sreclo, nunc ager vacuus lare
lustra et ferarum sustinet cubilia
[all junto estaba la ciudad Labedontia
en el siglo pasado; hoyes campo sin hogares,
que sirve de cubil y retiro a las fieras]

o lo que dice de Tartessos, v. 270:


.. multa et opulens civitas
revo vetusto, nunc egena, nunc brevis,
nunc destituta, nunc ruinarum agger esto
[Gran ciudad antao opulenta, hoy desnuda, empequee-
cida, abandonada, convertida en montones de ruinas.]

Por fortuna, es posible quitar la escoria de esas tres inter-


polaciones y sacar a la luz el viejo oro puro (1). y lo
que aparece, despus de esta labor, es nada menos que la des-

(1) En mi edicin de Avieno, he distinguido por medio de caracte-


res diferentes las varias capas de las Ora maritima.
cripclon que un navegante e investigador massaliota de 530
antes de J. C. aproximadamente, hace de su viaje de Tartessos
a Massalia. El periplo es el ms viejo monumento de la geogra-
/fa griega, la primera descripcin del Occidente y del Norte
remotos, la primera noticia segura de Espaa, cuyo carcter
peninsular aparece aqu conocido claramente por vez primera
(Avieno, 148 y ss.), de la Bretaa, de las Islas britnicas, de las
costas del mar del Norte; el periplo constituye una exquisita
muestra de la vieja lat0plr jnica, que por su sencillez recuer-
da el arte de aquella misma poca. El viejo marino describe su
viaje de Tartessos a Massalia: la costa, con sus promontorios y
las secciones comprendidas entre ellos, secciones ora rocosas
bien arenosas, las islas prximas, en las cuales moran toda
suerte de divinidades indgenas desconocidas, las sierras, los
bosques de la costa, las bahas, los puertos, las lagunas. Nom-
bra el navegante sobre todo-pues este es su principal inte-
rs-las tribus y las ciudades, no slo las de la costa, sino a
veces tambin las del interior. Pero su horizonte geogrfico al-
canza todava ms lejos. En Tartessos oy hablar de los viajes
que los tartesios hacan a Oestrymnis (Bretaa) en busca del
estao y de los audaces viajes de los oestrymnios hacia el Nor-
te, a las islas Jeroe y Albion, en donde recogan el estao y al
mar del Norte, en donde compraban el mbar. La visin per-
sonal del Massaliota no alcanza ms que a Tartessos o al es-
tuario del Tajo, unido a Tartessos por una va comercial; por
eso la descripcin exacta comienza aqu y el Anas es el primer
ro y Erbi (junto a Huelva) la primera ciudad que se cita. De
las comarcas sitas ms al norte, slo conoce y nombra los
puntos principales. As, pues, la descripcin se compone de
tres partes: una massaliota, otra tartesia y otra oestrymnia.
MIlenhoff (D. A. 1, 202) cometi el error casi inconcebi-

14
ble de considerar el periplo como fenicio. El periplo manifiesta
su hostilidad contra los fenicios tan a las claras como su carc-
ter griego. No nombra una sola de las cuatro ciudades fenicias
-Gades, Malaca, Sexi, Abdera-; pues los nombres de Gades
y Malaca que figuran en Avieno son interpolaciones errneas
del adaptador, que los puso en lugar de Tartessos y Mainake
(267, 426). Hay un dato especialmente caracterstico, y es que
el navegante no nombra el famossimo templo de Hrcules en
Cdiz, y, en cambio, cita el santuario desconocido de una diosa
marina indgena en la isla de San Sebastin. Los fenicios son
citados, pero slo en el sentido de un concepto geogrfico
(421, 440, 459). Ninguna persona razonable admitir que un
navegante massaliota nombre a los cartagineses, sus enemigos
mortales. En efecto; los lugares en que stos son citados (Ave-
no 114,311,376) forman parte de evidentes interpolaciones (1).
El viejo marino del periplo era griego. Se conoce por el
empleo que hace de numerosos nombres griegos o heleniza-
dos (2). Era, adems, griego de la Jonia, como lo demuestran
las terminaciones jnicas en- "I/\lOt (Cilbiceni, Massieni, Sordice-
ni), en-"I/ (Cartare), [Ep~ \I~ao<; (sacra insula, lerne. Avieno 108),
en - "I/'tE<; (Cynetes, Ceretes, etc... ). Por ltimo, era massaliota,
como lo prueban numerosos detalles: la ruta T artessos-Massa-
Ha; la importancia dada a Pyrene, emporio de los massaliotas;
la exacta topografa de las dos ciudades, Tartessos y Massalia,
con sus ros, el Tartessos y el Rdano; el hecho de comenzar
la descripcin personal exacta por el estuario del Tajo, lmite

(1) V. mi edicin de Avieno, p. 35.


(2) Griegos: Callipolis, Ophiussa, Gymnetes, Zephyris, Trete, Ligyes,
Herma, Cherronesus, Strongile. Helenizados: Theodorus por Tader; Cynetea
por Konios, Calacticus sinus de Kalathe.
del comercio focense; la gran minuciosidad de la descripcin
en las costas massaliotas (de Pyrene a Massalia); la exclusin
de los fenicios, y, sobre todo, la referencia de las dos vas co-
merciales massaliotas, una que iba en siete das del golfo de
Vizcaya a la costa massaliota, y la otra que iba en nueve das
de la colonia massaliota Mainake a Tartessos y al estuario del
Tajo.
El periplo ha llegado hasta nosotros annimo. No podra
ser su autor aquel gegrafo massaliota, Euthgmenes, que en
el siglo VI explor la costa occidental africana y compuso un
1tep1tAOv; ti; ero 8a'Aacn; [circunnavegacin del mar exterior](1).
Origen, poca, educacin, todo concuerda con nuestro peri~
plo; incluso el objeto mismo. Euthymenes tuvo que tocar en
Tartessos en su viaje de ida como en el de regreCJo; pues Tar
tessos era el punto de partida obligado para un viaje por el
Ocano. Tambin es verosmil que Euthymenes describiese no
slo el viaje allende las columnas, sino la seccin Massalia~
T artessos. En fin, el hecho de que el autor de nuestro periplo
no haya hecho rumbo personalmente hacia el Norte, dando de
las comarcas septentrionales slo las noticias obtenidas en T ar-
tessos, confirma nuestra identificacin con Euthymenes, que
parece en efecto haber visitado solamente las costas africanas.
La fecha del periplo es de gran importancia para Tartessos,
por ser el periplo el ltimo testimonio autntico de la ciudad
del Guadalquivir, y, por lo tanto, un terminas post qaem para
su destruccin. Creo poder fijar la fecha del periplo hacia 530
a. J. C. La batalla de Alalia en 537 es un terminas post quem
para el periplo. En efecto, ya los cartagineses dominan el mar
y cierran a los focenses el rumbo hacia Tartessos. Esto se

(1) V. sobre este gegrafo, Jacoby R. E. VI, 1509.

106
infiere de la existencia de las dos vas terrestres Mainake-Tar-
tessos-estuario del Tajo (verso 178) y golfo de Vizcaya-Me-
diterrneo (v. 148). Los anteriores comentaristas de Avieno han
desconocido el valor de este testimonio. La carretera de Mai-
nake a Tartessos-cinco das-slo tiene sentido en el caso
de que los habitantes de Mainake no pudiesen seguir la va
martima, mucho ms cmoda y breve-tres das-o Y la pro-
longacin de la carretera desde Tartessos hasta el estuario del
Tajo demuestra que los cartagineses haban bloqueado enton-
ces a Tartessos tambin por tierra, de manera que los habitan-
tes de Mainake se vean precisados a ir al ro Tajo, en busca
del estao que all llevaban los tartesios desde Oestrimnis.
La otra va terrestre pone en comunicacin la costa massa-
liota con la costa del Ocano y el Golfo de Vizcaya por don-
de los tartesios traan el estao. Este camino tambin se com-
prende slo en el caso de que los massaliotas tuviesen cerrada
la va martima a Tartessos pues si bien el viaje por la carrete-
ra era ms corto-siete das en lugar de nueve-(l), en cam-
bio, era ms peligroso, porque obligaba a pasar por comarcas
que habitaban poblaciones salvajes. Lo ms probable es que
esta va terrestre fuera abierta cuando los cartagineses cerraron
la carretera que conduca al estuario del Tajo. Este estado de
cosas nos sita, pues, en los tiempos que suceden inmediata-
mente a la batalla de Alalia pues todava no han apelado los
cartagineses a los ltimos recursos, la destruccin de Mainake
y de T artessosj todava puede nuestro navegante ir por mar a
Tartessos, y todava pueden los tartesios hacer rumbo al Norte
en busca del estao.

(1) El periplo cuenta de Massalia a Pirene dos das y de Pirene a Tar-


tes80l, siete das.

107
La fundacin de la colonia massaliota Emporion consti-
tuye, en cambio, un terminus ante quemo Esta colonia, segn
datos de los vasos griegos, fu fundada antes del ao 500 (1).
Ahora bien: el periplo no conoce ni Emponon ni Rhodas y es
imposible suponer que omitiese estas dos importantsimas fac-
toras massaliotas si hubieran existido ya entonces. Qtro ter-
minus ante quem es el primer tratado de comercio entre Roma
y Cartago. Este tratado, que es el del ao 509, cierra a Roma
y a sus aliados, esto es, principalmente a los massaliotas, por
completo el camino de T artessos por mar (2). El periplo es,
pues, posterior a 537 y anterior a 509, es decir, aproximada-
mente de 530. Esta fecha explica igualmente su coincidencia
con Hecateo, que escriba hacia 510 (R. E. VII, 2670) y el ca-

(1) Frickenhaus, Bonner Jahrbcher, 1909, 24: cEn esta necrpolis, como
en toda la regin de la ciudad, no se han encontrado restos de vasos, ante-
riores a la segunda mitad del siglo VI; en cambio, hay multitud de vasos
posteriores a 550, y adems cermica de Chipre y del Alia Menor, naucr-
tica, calcdica, corintia e italocorintia, que no se vuelven a presentar despus
del siglo VI. As la necrpolis indica la fecha en que se fund la ciudad.
(2) Las palabras (I'-~ 'lti.,si'v ~1tixel"a 'tO Kakoo dxpw't"lj~{ou [no navegar allen-
de el promontorio hermoso] citadas por Polibio, 3, 22, no se refieren, como
Polibio creia, a la navegacin al este del promontorio hermoso (tabo Fari-
na), hacia los emporios, sino a la navegacin al oeste, hacia Tartessos. Quien
no lo comprenda por s mismo, vea la demostracin de ello en Meltzer,
Gesch. d. Karthager 1, 180, 488. Por eso, en el segundo tratado de 348 a. j. C.,
para completar (1tp<ml'tal, dice Polibio), se aade adems del cabo Farina
enon plus ultra:. de la costa africana, Mastia en Tarsis:. como cnon plus
ultra de la costa espaola. El primer tratado es verdaderamente del ao 509
y no como Mommsen crea de 348. Esto lo ha demostrado bien Nissen
(FleckeisensJahrbcher, 95, 1867), aunque todava se disputa sobre ello. Pero
hay que tener en cuenta dos cosas: l." Que la dificultad de lectura, que Po-
libio hace notar (.J'cn:e w~ ou"s'tru'tritoo~ lvltZ I'-k~ eE 61tt.o'toe~ 8\StlXpl\l6iV =
de suerte que a los mas entendidos les es bastante difcil discernir), podra
proceder, sin duda, de un documento de fines del siglo VI-pinsese en la
estela del foro-pero no de uno del ao 348; y, 2.", que Polibio y sus amigos
romanos estaban capacitados para leer la inscripcin COD su fecha.

108
racter arcaico de su descripcin de la tierra y de los habitan-
tes. A la pennsula le da los viejos nombres de Oestrymnis y
Ophiussa. El pueblo ligur, el pueblo histrico ms antiguo del
Occidente, que ms tarde qued reducido a la Riviera de G-
nova, sigue an ocupando en el periplo numerosos lugares de
su antiguo territorio, que antao comprenda todo el Occiden-
te de Europa hasta el Rhin y el Danubio. El periplo conoce
poblaciones Iigures en el mar del Norte, en las Islas britnicas
-a las que da el nombre precltico de lerne y Albion-en la
costa occidental de la Galia (los oestrymnios), en Espaa (oes-
trymnios, draganos, lacus Ligustinus, Cgnetes, litus Cineticum).
Los iberos estn todava limitados a las costas Sur y Este,
pues el interior sigue poblado an por los celtas (Cempsos, Se-
fes, Berybraces). Los galos no han llegado todava al Mediterr-
neo. Tambin los nombres citados en el periplo tienen un mar-
cado sello de antigedad. Pocos de entre ellos vuelven a encon-
trarse en las fuentes posteriores. De las treinta ciudades que
nombra el periplo, veinte son completamente desconocidas, se-
al inequvoca de la antigedad, tanto del periplo como de
dichas ciudades.
Los ros, montes, islas, etc., llevan nombres antiqusimos,
desaparecidos, como Iberus en vez de Luxia (Ro Tinto), Sica-
nus en vez de Suero Ucar), Chrysus en vez de Barbesula
(Guadiaro) Oleum flumen (en griego 'EAalo;, probablemente
del ibero Elaisos) en lugar de Iberus (Ebro).
El viejo navegante nos ha dejado valiossimos datos sobre
el estado de Tartessos poco antes de su destruccin por los
cartagineses. Tartessos es el objeto ms importante de su in-
ters, como tambin el punto de partida de su viaje. No menos
de catorce veces cita su nombre. A las dems ciudades se con-
tenta con nombrarlas; en cambio a la topografa de Tartessos
dedica treinta versos (265-307, de donde hay que quitar once
sobre Gades interpolados por Avieno). Ms adelante nos ocu-
paremos detenidamente de esta descripcin (en el cap. IX).
Bastar por ahora advertir, que el periplo califica claramente a
Tartessos de ciudad (Avieno 290 civitatis, 297 mamia). A
consecuencia de la importancia especial que le da a Tartessos,
el periplo describe tambin el delta y el curso del ro desde
su desembocadura hasta su fuente en la montaa de plata (291),
con las tribus que habitan sus orillas; en los dems asuntos,
y conforme a su carcter, el periplo se limita a describir las
costas.
Slo hay otro ro a quien el periplo confier~ los mismos
honores que al ro Tartessos: el ro de Massalia, el Rdano,
cuyo curso tambin describe desde su fuente a su desemboca-
dura, con los pueblos que habitan sus orillas (689-704). El
Guadalquivir y el Rdano, Tartessos y Massalia quedan, pues,
sealados, por esta preferencia. como principio y trmino del
viaje. Tambin nos habla el periplo de la gran extensin del
imperio tartesio, que comprenda desde el Anas al Oeste hasta
el cabo Nao al Este, teniendo bajo su dominacin muchas
tribus y ciudades. Solamente el territorio de la capital ocupaba
entero el delta del ro, desde la boca oriental hasta el ro Tin-
to. Tartessos imperaba no slo sobre las tribus de la costa, sino
sobre las del interior hasta sierra Morena. Incluso las viejas
ciudades fenicias, sus seoras de antao, se hallan ahora de
nuevo sujetas a su soberana.
Existe otra referencia geogrfica de los viajes focenses a
Tartesos, que guarda con el periplo una estrecha afinidad. En-
cuntrase en Estf. Byz. v. Tapnaa<;: Tap't'laao<; 1t:o'A.t<; 'I~7jpla<;,
a1t:o 1t:o'taJ1ou 'tou a1t:o 't0P 'APTtJPtJU opotJ<; pOY'to<;, oa'tt<; 1t:o'taJ1o<; xa!
xaaal'tepoy EY Tap't7jaa~ xa'taCflpet. [Tartessos, ciudad de la Iberia,

!lO
junto al ro que fluye de la montaa de plata, el cual ro arras-
tra estao a Tartessos.]
El fragmento probablemente no es de Hecateo, pues este
gegrafo parece haber comenzado su perigesis en las colum-
nas (v. pg. 110) (1); pero procede sin duda del siglo VI ya que
despus de esta poca nadie conoce ya estas comarcas. En
favor de esta hiptesis habla tambin la notable coincidencia
del citado fragmento con el periplo. El periplo, en efecto, dice
(Avieno, 291, 297), no slo lo de que el ro nace en la mon-
taa de plata, sino tambin lo de que lleva estao a la ciudad.
Por iguales motivos debemos colocar en el siglo VI el frag-
mento siguiente: Estf. AlTuotV1j, 7tA.li; AlIU(V t~.; aUtlXlj.; 'I~1j
pa.; ETTu,; xat ~.; Taptroooi 7tA.1joov. [Ligustina, ciudad ligur ha-
cia la Iberia occidental y prxima a Tartessos.] Esto corres-
ponde allacus ligustinus del periplo (Avieno 284) y procede
de una poca en que Tartessos exista an.
Los fragmentos siguientes de Hecateo se refieren a tribus y
ciudades del imperio de Tartessos (2).
1.0 Estf. 'EA.l~)PT1j, 7t:OA.l'; Taptroooi, 'Exatai l)<; EUpOl7c1,j.
[Elibyrga, ciudad de Tartessos, Hecateo en Europa.] lIiturgis
junto a Crdoba?
* 2. Estf. YI~una, 7tA.l'; Tapt1joa.; .,. r.:ap' OU ftitana Zpuoou
xal aplpou. [lbulla, ciudad tartesia ... , en la cual hay metales de
oro y plata.] lIipa junto a Sevilla?

(1) F. Jacoby se inclina a atribuir el fragmento a Hecateo ya referir


a ste tambin los datos que trae Herodoto sobre las comarcas de allende
las columnas (RE. VII, 2710). Pero hay que tener en cuenta que ha habi-
do otras descripciones de estas tierras adems de las de Hecateo (vase ca-
ptulo VII).
(2) Los fragmentos sealados con * son annimos, pero pueden atri-
buirse a Hecateo, vase Fontes Hisp. ant., 1, 133.

III
3.0 Estf. Mao'tl'Yvot, if),o<; itpo<; 'tat<; 'HpaxA.etat<; o't"lat<;,
'Exa'tato<; EiJp>it'll, ei:p1j'tat a~ aito Mao'ta<; ito'A.ero<;. [Mastienos, tri-
bu en las columnas de Hrcules, Hecateo en Europa; son as
llamados por la ciudad de Mastia.]
* 4. 0 Estf. ~aA.t<;, ito'lt<; Maa'tt1jvo}\l. [Sualis, ciudad de los
Mastienos]: es SueI.
* 5. Estf. ~t~o<;, itA.t<; Mao'tl'rvoov. [Sixos, ciudad de los
0

Mastienos]: Sexi.
6.0 Estf. Mal\l~opa, itA.t<; Mao'tl"/vo)\l, 'Exa'tato<; Ep>1C'll'
[Mainobora, ciudad de los Mastienos, Hecateo en Europa.]
Mainake, vase pg. 59 y ss.
7.0 Estf. MoA.~aava, itOA.t<; Mao'tt1jvoov, 'Exa'tato<; Epro~.
[Molybdana, ciudad de los Mastienos, Hecateo en Europa.]
El imperio de Tartessos comprende tambin, segn Heca-
teo, todo el valle del Bretis, puesto que este gegrafo cita a
Elibyrga (lliturgis junto a Crdoba?) como 1CA.t<; Tap1:1jooou
e lbylla (Ilipa junto a Sevilla) como itA.t<; Tap1:1joota<;. Con las
palabras itlt<; Tap1:1jooou designa tambin Hecateo el imperio de
T artessos como imperio de la ciudad de T artessos. Hecateo,
como el periplo, conoce a los Mastienos (fr. 6-10), a Mainake
(Mainobora, fr. 8), a Kalathe (fr. 3. vase Caladicus sinus en
Avieno 424), y coincide con el periplo en la topografa de la
costa oriental. El fragmento 349 de Hecateo se refiere a Ge-
ryon y Erytheia, que, segn Hecateo, no deberan buscarse
fuera de las columnas de Hrcules, sino en Ambracia. Hecateo,
pues, rechaza la localizacin del suelo de Geryoneus en el
Occidente.
Las siguientes noticias posteriores proceden tambin de
fuentes antiguas, prximas al periplo:
1. a Dionis. Perieg. (Geogr. Gr. Min., ed. Mller 11),
v. 337 y s.:

II2
Taptros l.aplsooa, purl'S\lSO)v "SO(\I a\li)pl')\I,
KI1.~(t {}' (Ji Val(UOt ;:a'. ,,!.loa lJupyvatov.

[Tartessos la graciosa, de hombres opulentos,


y los Cempsos que habitan al pie de los Pirineos],

de donde Avieno, Orb. terrae 480:


..... indeque Cem(p)si
gens agit, in rupis vestigia Pyrenrere
protendens populos .....
[De all parte la raza de los cempsos, cuyos pueblos se ex-
tienden hasta las regiones de la montaa pirenaica.)

Los KI1.~ot corresponden a los cempsi del periplo, y apare-


cen slo en el periplo y en Dionisio, notable coincidencia que
demuestra que Dionisio se funda en el periplo o en un texto
prximo al periplo. Tambin revela coincidencia con el periplo
el hecho de que los KI1.~l)t sean nombrados junto a Tartessos,
como prximos a esta ciudad, y que Tartessos aparezca como
an existente.
2. a La y A(Jp\ll)~ Al'1.V11 [laguna Averna = sin pjaros) citada
en la pg. 71, concuerda con la palus Erebea del periplo.
3. a La fbula del estao que arrastra el Tartessos-Avie-
no 297 y Estf. Byz. ya citado-se encuentra tambin en un
tercer texto (1), en Eforos (fr. 5, Dopp.): Escmn., v. 162:

'" IJ.Eta tanv (Gades) o' Ecrt'.\I, ~11.Epiv OUOI\l


tsAcrClvtt 7tAov (2), EIJ.7tPtO\l EutUZcrtCltOv

(1) Vase tambin Eustath. a Dionys . 357 (G. G M. n. 377): ,f,y oz


Tapnaaoy xaaai,spoy ,o,~ sXst xGcta<p:1pSlV. [Cuentan que el ro Tartessos lleva es-
tao a los habitantes].
(2) De las columnas (v. pg. 120).

II3
~ I..ETOIJ.V1l Tap't1loooe;, S1CtcpaV1e; 1Cl..lI;,
1CO'talJ.ppt)'tOV XaOOl'tEpOV x tie; Kzl..'ttX~C; (1)
XptJov 'tE Xal Xahov tppotJoa 1CI..ElOVa,
E1CEt'ta l(Opa KEI..'ttX~ xal..otJf1v1l
f1Xpt tic; ltal..rlTI1je; tie; xa'ta 1:.ap~oo XEtlJ.v1le;.

[oo. despus de sta (Gades) se encuentra a dos das de na-


vegacin un felicsimo emporio que es llamado Tartessos, clara
ciudad, con un rio que arrastra el estao de la Cltica con mu-
cho oro y bronce. Viene luego la tierra llamada Cltica hasta
el mar, que est frente a Cerdea.]

Aqu el ro viene de la tierra de los celtas; igualmente dice


el periplo que en el interior viven los cempsos,los celtas. Tam-
bin concuerda con el periplo el nombre de mar de Cerdea
(Avieno 150). Y el hecho de que Tartessos aqu aparezca como
una floreciente ciudad comercial se debe a la tradicin del si-
glo VI, pues en la poca de Eforos, T artessos estaba ya des-
truida hacia tiempo.
4. 8 Schol. Lycophr. 643: Tap't1oooe; ~e v~ooe; 1Cpoe; 'tate; 'Hpa-
XI..Elate; otil..ate; [Tartessos es una isla cerca de las columnas de

(1) Se ha querido ver en este pasaje un conocimiento de que el estao


vena de la Bretaa y se encontraba en el aluvin de los ros. Pero Eforos,
puesto que habla de TarteSIOs como an existente, se sirve de un texto del
siglo VI, como el periplo, y para l-como lo demuestran las palabras siguien-
tes Cxw(ia KSA:,tX"lj, etc.)-Ia tierra cltica es el interior de Espaa, habitado
por los celtas, la tierra de donde viene el Bretis, que es, por lo tanto, el ro
que trae el estao. La voz 'lto'ta\-,-(i(iIJ'to; se refiere al T artessos; ello se despren-
de claramente de Avieno 297 y de Estf. Biz., como tambin de la analoga
con el mbar que se encontraba en las islas del mar del Norte, en la des-
embocadura del Elba, pero que, en la opinin de los antiguos, era trado por
el Elba, el Erdano (Dion. Chrysost. Discurso 29, pg. 434 Reiske ... KSA.'tOlV,
lS'ltOIJ tpr,(Ot 'lto'ta\-,-v 'ttva xa'taqs(istv 'to r,MX'tpOV. [oo. de los celtas, donde se dice
que cierto ro trae el mbar).
Hrcules], y Tapt'Yjaa<; az yYao<; xa;. 1toi,t<;, -ft;.' Aplay~h1Ylo<; E~aa
Aeuae [Tartessos es una isla y ciudad en la cual rein Argan-
thonios]. El fragmento, que manifiestamente procede de fuentes
antiguas, es importante, porque llama a Tartessos una isla. Esto
concuerda con el periplo, segn el cual, T artessos estaba en la
isla Cartare, formada por los dos brazos del ro Tartessos
(v. 255).
5. Escol. Ilada 8, 479 (fu citado anteriormente, pg. 75):
rl,anet; v Tapnaa<j>, 1tAlt; ai eatl\l at'Yj /tapa t<j> , QxeCtY<j>. [Los
gigantes en Tartessosj esta ciudad est junto al Ocano.]
La tradicin ms minuciosa sobre los ltimos tiempos de
Tartessos y sus relaciones con los focenses, la encontramos en
Herodoto (v. pg. 55). Los relatos de Herodoto proceden de
lo que les oy decir a los focenses. Adems de Tartessos, co-
noce Herodoto los celtas y los cinetes, pueblos vecinos de
Tartessosj los focenses oyeron hablar sin duda de esos pueblos
en la ciudad del Guadalquivir. y este detalle concuerda tam-
bien con el periplo, que sita a los cinetes entre la desembo-
cadura del Sado y el Anas, esto es, al Norte de Tartessos, y
que habla de los cempsos y sefes, los celtas, como habitantes
de la costa occidental y de la tierra alta.
Herodoto tuvo tambin noticias de las Casitrides, islas
del estao, a las cuales navegaban los tartesios y del Erdano-
Elba, en cuya desembocadura recogan los oestrymnios el m-
bar (Herod. 3, 115); pero no daba crdito a estos relatos.
Todas estas noticias tan varias y numerosas, pero que han
llegado hasta nosotros por desgracia en estado fragmentario,
tienen su origen en los viajes de los focenses. Debemos tributar
profunda admiracin a esa pequea ciudad de la Jonia, que des-
cubri y coloniz el remoto Occidente y fu la primera en pro-
pagar el conocimiento de las tierras septentrionales. Y tambin

II5
a Massalia, la hija de Focea, de donde salieron los descubrido-
res cientficos de aquellas apartadas regiones, el autor del pe-
riplo (Euthymenes?) y Piteas, la gloria mxima de la ciudad
del Rdano.
El mrito de los focenses es an mayor que el de los mile-
sios, sus hermanos, los descubridores de las tierras pnticas y
del Nordeste. Los focenses han hecho progresar la ciencia
geogrfica en la misma proporcin en que los cartagineses la
hicieron retroceder, retrotrayndola al estado en que se halla-
ba antes. Ms adelante veremos (cap. VII) cmo por segunda
vez Piteas, otro massaliota, disip las nieblas ocenicas y cmo
la estupidez de sus sucesores volvi otra vez a entenebrecer el
conocimiento del Occidente. En este doble ascenso y descenso
de la investigacin, se refleja el destino de la cultura humana,
cuya historia muestra, no un progreso continuo, sino una con-
tinua sucesin de altas y bajas, y que hoy, en esta poca de
odios de razas y clases, parece declinar hacia una nueva de-
cadencia.

rr6
CAPITULO VI

Los cartagineses y la destruccin de Tartessos.

Los viajes de los focenses a Tartessos no debieron conti-


nuar mucho tiempo despus de la batalla de Alalia. Esta bata-
lla di a los cartagineses el dominio sobre el Mediterrneo oc-
cidental, y les abri la entrada en Espaa (1). Segn Diodoro
(Eusebio, 1, pg. 226, Schoene), la talassocracia [dominio del
mar] focense no dur ms que cuarenta y cuatro aos. Al pare-
cer, cuenta los aos que median entre la cada de Tiro (des-
pus de 600), que di a los focenses el dominio sobre el mar
occidental, y la batalla de Alalia (537 a. J. C.), que se lo
arrebat.
Ms fatal an que para los focenses fu la batalla de Alalia
para los tartesios. Esa batalla elimin a los griegos del mar oc-
cidental, y abri a los cartagineses los caminos que conducan
a los tesoros de Tartessos. Los cartagineses fueron peores an
que los tirios. No debieron tardar mucho en alargar sus codi-
ciosas manos hacia la tierra de la plata. Segn Timeo (en Dio-

(1) Alalia es tambin el primer acto de la guerra mundial entre los


helenos y los brbaros (persas, cartagineses, etruscos). Las grandes decisio-
nes de esta guerra tuvieron lugar unas veces en Oriente (Lade, Maratn, Sa-
lamina, Micala, Platea) y otras en Occidente (Alalia, Himera, Kyme).

117
doro, 5, 16), ocuparon Ebusus (Ibiza) en 654 (1). La fecha pa-
rece demasiado remota; pero de todos modos el hecho revela
que los cartagineses se afianzaron bien pronto en Ibiza, que
debi ser el primer punto que ocuparon en Espaa. La ocupa-
cin de las costas andaluzas no tuvo lugar hasta despus de
530-puesto que el periplo habla de Tartessos y de Mainake
como ciudades an existentes-, pero antes de 509, pues en el
primer tratado romanocartagins, Cartago prohibe la navega-
cin hacia Espaa (v. pg. 86); adems, los mercenarios iberos
no figuran en el ejrcito cartagins hasta la batalla de Himera,
en el ao 480 (Herodoto, 7, 165).
Entre Tartessos y Cartago hubo de entablarse bien pronto
una lucha a muerte. Los cartagineses llegaran a Espaa como
llegaron a Sicilia, no slo en actitud de concurrentes comer-
ciales, sino en plan de conquistadores. De la misma manera
que, ms tarde, arrasaron las ciudades griegas de Sicilia, as
tambin desde el principio hubieron de proponerse la destruc-
cin de T artessos. Y no cabe duda que fueron ellos los que
aniquilaron a Tartessos. Hay un texto que, segn todas las apa-
riencias, puede considerarse como testimonio directo de ello.
Un mecnico del siglo I a. J. C., llamado Athenaios, y adems
Vitruvio (10, 13, 1), refieren los siguientes hechos que ambos
autores conocen por una misma fuente (2):
Cuentan que los cartagineses fueron los primeros que, en

(1) Meltzer, 1, 155. Las necrpolis cartaginesas de Ibiza (Vives, Estu-


dios de Arqueologa cartaginesa, 1917) y de Villaricos en la provincia de AI-
mera (L. Siret, Villa ricos g Herreras, Madrid, 1907) son muy importantes
para la fijacin de la fecha de la ocupacin cartaginesa. En Villaricos, los
hallazgos no pasan del siglo v, siendo, pues, un terminus post quem para la
ocupacin de la costa andaluza. En cambio, en Ibiza los hallazgos llegan has
ta el siglo VII.
(2) Traduccin alemana en Rud. Schneider, Griech. Poliorketiker, 111, 14.

II8
el sitio de Gades, inventaron el ariete. Habiendo, en efecto,
ocupado un castillo, antes de poner propiamente el cerco a la
ciudad quisieron derribar sus muros para aplanar el lugar.
Unos cuantos muchachos, no teniendo a mano herramientas
tiles para las demoliciones, cogieron una viga, y empujndo-
la con los brazos contra la muralla derribaron fcilmente una
buena parte de sta. El caso hizo reflexionar a cierto tirio, car-
pintero de barco, llamado Pefrsmenos, el cual, durante el
cerco que los cartagineses pusieron a la ciudad misma, cogi
un mstil y colg de l una viga transversal suspendida como
el fiel de una balanza, y con esta viga transversal golpe la mu-
ralla, tirando de la viga con una cuerda hacia atrs. Como los
sitiados no conocan medio alguno de defensa contra esta m-
quina nueva, no pudieron impedir que las murallas se viniesen
abajo prontamente.
En esta relacin debemos leer T artessos en lugar de Ga-
des. Verificase aqu la misma confusin que en Avieno y otros
autores (cap. VII). Gades, en efecto, como las dems ciudades
fenicias de frica y Sicilia, debi aceptar ms o menos espon-
tneamente el yugo cartagins, y en todo caso no debi llegar
su resistencia hasta el punto de sostener un sitio y exponerse a
ser destruda. Los detalles topogrficos, por otra parte, no coin-
ciden con Gades y s con T artessos. Ese castillo parece ser el
castillo de Gern, situado a la entrada del ro Tartessos. Los
cartagineses tuvieron que destruir esa obra avanzada de la ciu-
dad (v. cap. IX) antes de poner el cerco, para no dejar a sus
espaldas la amenaza de un ataque.
Puede determinarse con bastante aproximacin la fecha de
la destruccin de Tarlessos. Tartessos exista an en la poca
del periplo y de Hecateo, esto es, hacia 530. Por otra parte, su
destruccin debi ser anterior a la batalla de Himera (480), ya

II9
que esta derrota debilit grandemente el podero cartagins.
Adems, el viaje de Himilcn, que es anterior a 480, supone
la sumisin de T artessos-pues los tartesios no hubieran per-
mitido a los cartagineses el camino del estao-o Adase a
esto el hecho de que Pndaro considere inaccesibles las co-
marcas de allende el Estrecho (v. pg. 110) (1), y tendremos
que Tartessos debi perecer entre 530 y 480; probablemente
antes de 500 a. J. C. Desgraciadamente, es poco conocida esta
primera dominacin de los cartagineses en Espaa; pero Poli-
bio (2, 1, 6) da testimonio de ella al decir que Amlcar re-
conquist (d\lEXTUTO) la antigua posesin de Cartago.
En esta misma poca fu tambin destruda otra gran ciu-
dad comercial muy floreciente: Sybaris. Como Tartessos, Sy-
baris haba perdido su fuerza de resistencia en el goce de la
riqueza y el bienestar (2). Por muchas circunstancias recuerda
Sybaris a Tartessos. Posea un extenso imperio-dominaba so-
bre cuatro tribus indgenas y veinticinco ciudades-y, como
T artessos, venda a Oriente los productos del Occidente.
El periplo contiene importantes noticias sobre las relacio-
nes de los cartagineses con los tartesios y los massaliotas, poco
antes de la destruccin de Tartessos. Consisten esas noticias
en las referencias acerca de aquellas dos vas comerciales que
iban, una del Golfo de Vizcaya a la costa massaliota, y la otra
de Mainake por Tartessos a la ra del Tajo. Ya hemos expues-
to las deducciones a que estas noticias se prestan (v. pg. 85).
Las citadas carreteras fueron el recurso a que apelaron los fo-
censes para seguir comprando estao a los tartesios, despus

(1) Vase pg. 57, nota 2, acerca de Herodoto, considerado como ter-
minas ante qaem.
(2) Sybaris fu destruda hacia 510 a. j. C. (Vase Beloch. Griech.
Gesch., 12 , 1,282.)

120
de cerrado el estrecho. Cuando Cartago cerr el estrecho, los
focenses construyeron la va terrestre de Mainake a T artesSOSj
y cuando despus los cartagineses bloquearon a Tartessos tam-
bin por tierra, los rocenses prolongaron la carretera hasta la
desembocadura del Tajo, por donde pasaban los tartesios, tra-
yendo el estao de Oestrymnis. Pero habiendo los cartagine-
ses cerrado igualmente esta salida, construyeron los massa-
Iiotas la va por el istmo pirenaico, que se hallaba fuera del
dominio cartagins. Burlados, pues, continuamente en su em-
peo de impedir las comunicaciones entre los massaliotas y el
mercado de Tartessos, los cartagineses no vacilaron en des-
truir primero a Mainake, y poco despus la ciudad misma
de Tartessos, pensando sin duda que era mejor monopolizar
por s mismos la plata y el estao, que no comprarlo a los tar-
tesios.
La destruccin de las dos ciudades enemigas fu completa.
Los cartagineses borraron hasta el recuerdo de ellas, y ms tar-
de confundise T artessos con Gades y Mainake con Malaca, lo
que demuestra que el comercio de Tartessos se traslad a Ga-
des y el de Mainake a Malaca. Por codicia y celos comerciales
destruyeron, pues, los cartagineses a T artessos y a Mainake.
Por codicia y celos comerciales sucumbi tambin luego Car-
tago misma a la potencia romana. Las ruinas de T artessos y de
Mainake, como las de Cartago y de Corinto, constituyen la ms
elocuente prueba del odio feroz con que son llevadas las lu-
chas poltico-comerciales, slo comparables en este punto con
las guerras de religin (1).
La cada de Tartessos y Mainake parece coincidir aproxi-
madamente con la sumisin de las ciudades jonias, sobre todo

(1) Ratzel: Polit. Geogr., 2, 5,27.

121
Mileto, bajo el yugo persa, despus de la batalla de Lade
(c. 494 a. J. C.). Es posible que entre estos hechos exista un
nexo interior, como ms tarde entre las batallas de Salamina y
de Himera (480). Parece que los cartagineses estaban aliados
con los persas (como en 480; Diod., 11,20), y que los brba-
ros buscaban al mismo tiempo la destruccin de sus rivales
griegos en Oriente Uonios) y en Occidente (Mainake). Des-
pus de la batalla de Lade, el focense Dionisio hizo por su
cuenta la guerra a Cartago (Herod., 6, 17), vengando a la vez
la destruccin de Mileto y la de Mainake. As, pues, tres gran-
des centros desaparecieron al mismo tiempo: Tartessos, Maina-
ke, Mileto. La cada de Mileto inspir a Frinichos su tragedia
MtAT'tOU aAro(jt<; (La cada de Mileto). En cambio, Tartessos y
Mainake perecieron sin que nadie las llorase.
La destruccin de T artessos transfiri a Cartago el do-
minio del amplio imperio tartesio, que comprenda toda An-
daluca. El lmite meridional que seala a la navegacin de
los romanos y massaliotas el segundo tratado con Roma
(348 a. J. C.), es precisamente Mastia (Cartagena), que era
poco ms o menos el lmite septentrional del imperio tarte-
sio (v. cap. VIII). Parece extrao, a primera vista, que los car-
tagineses no hayan extendido su dominacin ms al norte.
Sin embargo, este hecho tiene su explicacin. Al norte de j

Mastia hubieran tenido que luchar no con los dbiles turde-


tanos, sino con las tribus salvajes de la libre Iberia. Esa inde-
pendencia en que viva la mitad septentrional de la costa
oriental espaola, explica a su vez el que siguiera existiendo
la factoria focense de Hemeroskopeion, y hasta que se funda-
ran otras cuatro colonias massaliotas al norte de Mastia: dos
entre Cabo Nao y Cabo Palos-Alonis, junto a Benidorm
(Estf., v. 'AA.royl<;), y una desconocida (Estrabn, 159), qui-

122
z Alicante, que llevaba un nombre griego, AEOX-f axpa (Diod.,
25, 10) (l)-y otras dos ms al norte, en el Golfo de Rosas:
Emporion y Rodas. El periplo no conoce todava estas cuatro
ciudades que, por lo tanto, debieron ser fundadas despus
de 530 a. J. C. Sabemos que Emporion y Rodas fueron esta-
blecidas poco despus de esa fecha, pues los vasos griegos
de Emporion llegan todava hasta el siglo VI. No tenemos da-
tos sobre las otras dos factoras meridionales, que debieron
establecerse poco despus del ao 500. Ya hemos hablado
(pg. 62) de la importancia cultural que tuvieron los dos em-
porios del Golfo de Elche, como punto de partida de la escul-
tura iberogriega. Estas ciudades, situadas fuera de la zona car-
taginesa, contaban con el trfico de los libres iberos para
quienes los griegos eran tan bienvenidos como los cartagine-
ses odiosos (2).
Como trmino geogrfico, el reino de Tartessos se encuen-
tra nombrado an ms tarde. En el segundo tratado entre
Roma y Cartago se habla de cMastia tartesia, es decir, de
Mastia en el que fu imperio de Tartessos; y entre los merce-
narios iberos de Anbal figuran tambin los tartesios (v. p-
gina 12). Los anales romanos hablan an de los tartesios
(Liv. 23, 26). El hecho de que Sagunto confinara con los tur-
detanos se refiere a la antigua frontera tartesia, que llegaba
hasta el Cabo Nao.
Depus de la eliminacin de los tartesios, los cartagineses
-precedidos por los gaditanos-hallaron el camino de la Gran

(1) ;\w I1xpa, en latn Lucentum, se convirti en rabe en al.lekant,


Alicante. Amlcar hizo de Alicante la fortaleza de los cartagineses, la pre-
decesora de Carthago nova.
(2) Ju.tino, 43, S, 3: cum Hispanis amicitiam junxerunt (Massaliensesl.
[Los massaliotas hicieron amistad con los hispanos].

12 3
Bretaa y durante quinientos aos dominaron el mercado del
estao (1).
Ms tarde sobrevino una reaccin contra la dominacin
cartaginesa, una unin de los iberos y los massaliotas, y una
guerra contra Cartago (2). Cartago perdi sus posesiones en
la Espaa meridional, pero conserv el dominio de las aguas
andaluzas y del Ocano. Sucedi esto entre 348, fecha del se-
gundo tratado comercial romanocartagins, en el cual todava
es Cartago duea de la regin tartesia, y 240, fecha de la re-
conquista de Andaluca por Amlcar. Es posible que la prdi-
da del imperio en Espaa fuese la consecuencia de la derrota
que los cartagineses sufrieron en 340 en Sicilia (en la batalla
del Krimissos). En este caso, habran perdido a Espaa hacia
300 a. J. C. Amlcar recobr Andaluca, y los tartesios enton-
ces perdieron de nuevo su libertad, despus de haberse defen-
dido intilmente, con la ayuda de los celtas (celtberos?) del
interior, al mando de Istolacio (Diod. 25, 10). La antigua ene-
mistad de los tartesios contra sus vecinos los de Sagunto, di
pretexto a Anbal para atacar a Sagunto (3); indirectamente

(1) Estrabn, 175 (v. en Avieno, 114, una interpolacin de Eforos) da


testimonio de que los cartagineses iban a Inglaterra.
(2) Justino, 43, 5, 2: Carlhaginiensium quoque exercitus, cum bellum
captis piscatorum navibus ortum essef, srepe luderunt pacemque vicfis dede-
runt, cum Hispanis amicitiam junxerunt.[Habindose originado guerra por
unas naves pesqueras apresadas, desbarataron muchas veces los ejrcitos de
los cartagineses y dieron la paz a los vencidos e hicieron amistad con los
hispanos]; Pausanias, 10, 8, 6: lavlllsVO! o, vauo!v e'lt!l(rad~ar(J'. l\ap'ZTooviUlV
[llegaron a vencer en las naves a los cartagineses]; Tucid., 1, 13. <P"Jlaf~ ,a
l\[aooaA.iav ole; OV1:a~ Karl1Jov{ou~ SV{W.JV vaulltr/.o~V1:S; [Los fa censes de Massalia
vencieron a los cartagineses en batalla naval].
(3) Liv., 21, 6, 1. Appiano, Iber., 10, nombra a los turdetanos 'l"Jr~OA.~,e~
(Liv., 33, 44, Turba), que ms bien parece una mezcla de To(o)r;-(J~A.(J'. y
To(u)ro-~1:S~. La voz Toor~ol)A.a de Ptol. (2, 6, 60) procede sin duda de la
misma fuente.

12 4
fueron pues los tartesios los causantes de la segunda guerra
pnica. La cada de Sagunto signific para ellos la ruina de un
enemigo hereditario, y las victorias de los romanos sobre los
cartagineses les dieron la posibilidad de sacudir el yugo carta-
gins. En el ao 216 los tartesios, bajo Chal bus, se sublevaron
y se hicieron fuertes frente a Asdrbal (Liv. 23, 26). Sin em-
bargo, la nueva libertad dur poco y sucumbi pronto a los
ataques de Roma. Los anales romanos del ao 214 (Liv. 24, 42)
mencionan la sumisin de los turdetanos. Los vencidos fueron
vendidos como esclavos y la capital de entonces-cuyo nom-
bre ignoramos-fu destru da.
Pero los turdetanos no podan encontrarse satisfechos con
sus nuevos amos, y siendo de carcter tornadizo, volvieron a
unirse con sus antiguos dominadores. En la batalla de I1i-
pa (206) dcese que 50.000 turdetanos pelearon en las filas de
los cartagineses. Esta batalla consagr definitivamente la ruina
de la dominacin cartaginesa en Espaa. Los tartesios hubieron
pues de someterse otra vez a Roma; cierto rey Attenes fu el
primero de quien se refiere que se pas a los romanos. El viejo
imperio de Tartessos convirtise entonces en un distrito roma-
no. Con su mitad occidental, hasta la provincia de Almera, se
form en el ao 197 a. J. C. la provincia Hispania ulterior; y
la mitad oriental, menos extensa, fu agregada a la cHispania
citeriop. No dejaron de intentar los tartesios algunos esfuer-
zos para librarse de la dominacin romana, pero fueron toda-
va ms vanos e intiles que los anteriores; pues los tartesios
se hallaban atenidos a la ayuda que recibieran de tribus ex-
tranjeras. As, por ejemplo, en el ao 195 a. J. C. combatieron
a los romanos slo con mercenarios celtibricos (Liv. 34, 19).
En esta poca aparece por vez primera testimoniado el nuevo
nombre de turdetanos (primera vez en 220: Liv. 21, 6), que

I25
vino a substituir al viejo nombre de tartesios, el cual, des-
pus de la destruccin de T artessos, ya en efecto no poda
subsistir. Livio, en 23, 26, dice tartes;;; pero, en general, dice
turdetani,' (Livio se basa en ltimo trmino en los anales con-
temporneos). Los primeros que atestiguan el nombre de tur-
detanos son Catn-que en 195 llama Turta a la Turdeta-
nia- (1), Polibio que escribe Toopar1:avo[ y Artemdoro, que
usa TOOp1:01:fl'JQ[ y TOp1:0l (2) (cap. 1). Este nombre tnico, deri-
vado del de la ciudad, con el sufijo tanus, estaba, al pare-
cer, en uso haca mucho tiempo entre los indgenas; pero
los extranjeros lo rechazaron, substituyndolo por el de Tap-
"t1OOWl, derivado del nombre griego de la ciudad. Existe otra

forma del nombre tnico: Toopa-oi'Ol. Lo mismo sucede con los


bastetanos, que son tambin llamados bstulos (Mon. Ling.
Iber., 242). Hubo discusin sobre si los trdulos y los turdeta-
nos eran diferentes (como pensaba Polibio que consideraba a
los trdulos como los vecinos septentrionales de los turdeta-
nos) o eran unos mismos (Estrabn, 139). El sufijo-ulus es tam-
bin ibero-africano (3). Acaso el nombre de torboletes, en
Appiano, responda a una tercera forma del mismo nombre,
que sera turdetes (v. pg. 102, nota 3).
Desde la destruccin de Tartessos, Cartago se consider
duea absoluta del Mediterrneo occidental y del Ocano. El
estrecho qued cerrado para todo navegante extranjero. A los

(1) Oraf. rell., 1, 1819, Jordn: itaque porro in Turfam proficiscor ser-
vatum illos [corro, pues, a Turta para salvarlosj.
(2) La misma vacilacin entre la media y la tenue que encontramos en
turtetanos y turdetanos, la encontramos igualmente en el ibrico; Pilplis
y el latino Bilbilis, en el ibrico Dunasu y el latino Turiaso.
(3) Africanos: Gtulos, Mssylos, Massssylos, Musulamos (tambin hay
a forma Musones: Ammiano, 29, 5, 27), Mxula, Suftula, Muthul. Ibricos:
Agula, Brgula, Calcula, I1pula, Lacilbula (Numantia, 1, 37).

I26
mismos etruscos,sus aliados, prohibieron los cartagineses la
navegacin por el Ocano y la ocupacin de la isla de Made-
ra, recin descubierta (Diod., 5, 20; De miro ausc., 80). En el
primer tratado con Roma del ao 509 a. J. c., Cartago prohibe
a los romanos y sus aliados, es decir, a los massaliotas princi-
palmente (1), el rumbo hacia Occidente.
Las columnas de Hrcules., que fueron antao el altivo
smbolo de la conquista del Ocano y del Plus ultra (Diodo-
ro, 4, 18, 5; Mela, 1, 5; Plin., 3, 4; Sneca, Hrc., furo 237)
adquieren ahora la resignada significacin del enon plus ultra
para la navegacin. Pndaro, contemporneo de estos aconte-
cimientos, canta as (Olymp., 3, 44): El mundo allende las
columnas es inaccesible, para los sabios como para los ne-
cios (2). La va de Tartessos. (Avieno, 54, vase ms arriba
pg. 64) se convirti en va de Gades. (3). Himilcn que
hizo un viaje al Norte, a la tierra del estao, poco despus del
ao 500, ya destruda Tartessos, refiri en su relato toda suer-
te de terribles peligros, propios de mares ignotos, como calmas,
nieblas, bajos, fucos, monstruos marinos (Avieno, 117, 380,
406) con el fin de atemorizar a los navegantes extranjeros. Y
lo consigui a la maravilla, pues los griegos reprodujeron pun-
tualmente esas imgenes terrorficas (4). y cuando estos me-
dios de suave persuasin no daban el apetecido resultado y
algn navo se empeaba en seguir el rumbo de Occidente,
entonces los cartagineses acudan a recursos violentos, echan-

(1) justino, 43, 3, 4; S, 3; jullian. Hist. de la Gaule, 1, 200.


(2) Otros testimonios de Pndaro se bailarn en el cap. VII.
(3) Por primera vez en Pndaro: "l..at l'aoatrio$~ [las puertas de Gades).
(4) Pndaro, Nem, 3, 23; Euktemn (Avieno, 362-365); Esclax, 1, 112;
Platn, Timeo, 25, d,- Platn, Critias, 108, e; Aristteles, Metafsica, 2, 1, 14;
Tbeopbrasto, Hist. plant., 4, 6, 4; De mirab. ausc., 136. Para los textos ms
recientes, vase Berger, Erdkunde 2, pg. 232.

12 7
do a pique la audaz embarcacacin (Estrabn, 802; De miro
ausc., 84; Diod., 5, 20).
El segundo tratado de comercio romano-cartagins del
ao 348 seala el apogeo del podero cartagins. Mientras que
el primer tratado del ao 509, hecho cuando Cartago empeza-
ba a establecer su predominio en el Mediterrneo occidental,
no prohiba ms que la oavegacin por la costa africana (al oeste
del cabo Farina) dejando libres-por lo menos en la forma-
las aguas de la costa itlica, el segundo tratado, en cambio. de-
termina un non plus ultra tambin en la costa espaola. Este
punto infranqueable es e Mastia de Tarsis. Con lo cual queda-
ban completamente cerrados el Ocano y la Espaa meridio-
nal a toda navegacin extranjera (1). As Platn da testimonio
de que en esta poca el estrecho era infranqueable (Timeo,
24, e). Si, pues, Piteas poco despus consigui surcar el Oc-
no, hubo de ser, sin duda, con permiso de los cartagineses, o
quizs, inclusive, en un barco cartagins. Los cartagineses es-
peraban acaso que el viaje de Piteas tuviese por consecuen-
cia el descubrimiento de nuevos emporios comerciales.
El bloqueo del estrecho explica la total ignorancia de los
autores griegos del siglo y-m sobre las comarcas de allende.
T oda lo que estos escritores dicen procede de fuentes anti-
guas, textos del siglo YI (v. cap. VII). An hacia, 230 a. J. C.,
todo navo extranjero que se aventuraba por aguas de Cerde-
a, en direccin al estrecho, era sin remedio hundido; Erast-
ten es (Estrabn, 802) testimonia el hecho. Y los cartagineses
supieron conservar el monopolio de la navegacin ocenica,
incluso despus de la primera guerra pnica, que quebrant el

(1) Juntamente con esto, se prohibe el comercio con Libia y Cerdea,


que en el primer tratado era an permitido con algunas condiciones.

128
podero martimo de Cartago en el Mediterrneo. Es ms, to-
dava despus de conquistada Espaa por los romanos, consi-
guieron los astutos semitas mantener oculta a los dueos del
mundo la ruta hacia la tierra del estao. Un capitn cartagi-
ns, vindose perseguido por un navo romano, hizo encallar
su barco, y el Estado le indemniz por la prdida de la nave y
de la carga (Estrabn, 176). P. Crasso, que gobernaba la pro-
vincia ulterior hacia el ao 95 a. J. C. (1), consigui descubrir
las islas del estao en la costa noroeste de Espaa, las Casi-
trides posteriores (2); pero hasta que Roma no hubo con-
quistado la Gran Bretaa, mantvose intacto el monopolio que
los gaditanos ejercan sobre el comercio del estao, monopo-
lio que dur, por lo tanto, unos quinientos aos.
Bloqueadas las columnas, cerrados los caminos del mar,
destrudas Tartessos y Mainake, y, por consiguiente, tambin
interceptadas las vas terrestres hacia la plata y el estao, los
massaliotas supieron, sin embargo, abrirse nuevas salidas que
les permitieron continuar el comercio del estao. En esta poca
debieron habilitar dos caminos: uno, el que segua la ribera del
Rdano y del Sena hasta la Normanda, y el otro, que por el
Loira conduca a Korbilo (Estrabn, 189, 193; Diodoro, 5, 22;
Estrabn, 190). Ahora bien, el viaje por tierra duraba treinta
das (3), mientras que la travesa a T artessos dur solamente

(1) El P. Crasso que menciona Posidonio (de quien toma Estrabn su


relato sobre las Casitrides espaolas) no es el legado de Csar (como cree
Berger, Erdkunde 2, 356; Kroll. RE arto Schiffahrt, pg_ 418), sino el antiguo
gobernador de Hispania; en efecto, la obra de Posidonio es anterior al ao
80 a. J. C., es decir, anterior a la guerra de Aquitania, dirigida por Crasso
el joven (en el ao 56 a. J. C.).
(2) Estrabn, 176; Wilsdorf, Fasti Hisp., 11I.
(3) Diodoro, 5, 23, treinta das; Estrabn, 193: c. 5.000 estadios
(= 924 kilmetros: 30 = 30 das).

12 9
unos diez; adems, el camino terrestre era muchsimo ms pe-
noso y costoso que el viaje por mar. Suponemos, por tanto,
que estos caminos terrestres no fueron empleados hasta des-
pus del bloqueo martimo y de la destruccin de Tartessos y
Mainake.
Los massaliotas supieron ocultar a los romanos su trfico
por tierra, lo mismo que los cartagineses les ocultaban su co-
mercio por mar. En el ao 134 quiso Escipin, en Massalia y
Narbona, adquirir noticias sobre la Gran Bretaa. Nada consi-
gui (Estrabn, 190). Lo mismo le sucedi a Csar cuando in-
terrog a los habitantes de las costas occidentales de la Galia,
que navegaban a Inglaterra (Csar, De bello gall. 4,20). Bien
guardado estaba el secreto preciadsimo del camino hacia las
islas del estaol

13
CAPITULO VII

Lo que supieron e ignoraron de Tartessos


laa posteriores generaciones.

Tarlessos yaca en ruinas desde 500 a. J. C. El camino de


las columnas estaba interceptado para los navos griegos. Las
noticias de Tartessos fueron hacindose cada vez ms obscu-
ras. Adase a todo esto que la fama y esplendor de Gades,
habiendo aumentado progresivamente desde la cada de su ri-
val, contribuy en gran manera a sepultar en el olvido el nom-
bre de Tartessos (1).
El autor del periplo es el ltimo testigo de vista de Tar-
tessos. Describe la ciudad cuando aun exista; dice que el ro
trae estao a sus muros (Avieno, 297) y baa la cuidad por el
medioda (290). Pero, sobre todo, seala Tartessos como el
punto de partida del viaje de retorno, siendo Massalia el punto

(1) Adems de Gades, hay otra ciudad que puede considerarse como la
heredera de Tartessos y hasta con mejor derecho que aqulla, desde el punto
da vista topogrfico y cultural; me refiero a Hispalis-Sevilla, que, como Tar-
tessos, se halla situada en el estuario del Betis, aunque algo ms arriba y
tambin como Tartessos es capital de la regin, puerto del Ocano. El viejo
Mannert (Geogr. er Griechen un Rmer 2, 1, 294) confundi a Tartessos
con Hispalis, error mucho menos absurdo que la confusin general con Ga-
des (que Mannert rechaza).
de llegada. Los versos que describen a Tartessos como un mon-
tn de ruinas:
... multa et opulens civitas
revo vetusto, nunc egena, nunc brevis,
nunc destituta, nunc ruinarum agger est (1),
pertenecen al interpolador, lo mismo que las dems descrip-
ciones de antiguas ciudades hoy arruinadas, antao florecientes
en tiempos del periplo (v. pg. 81). El autor desconocido sobre
el cual basa Estfano (Tap't1jaa6;) su descripcin de Tartessos
(v. pg. 88) es sin duda prximo al periplo y su informacin
revela un conocimiento personal de la localidad. En cambio,
Hecateo parece no conocer ya las comarcas situadas ms all
del estrecho, puesto que niega la Erytheia (fr. 349) y ninguno
de sus fragmentos se refiere a ciudades de allende el estrecho,
cosa que difcilmente puede atribuirse a la mera casualidad (2).
Pndaro es el primero que revela claramente el cambio que
ha tenido lugar en el estado de las cosas. Con insistencia nota-
ble, afirma una y otra vez que las columnas sealan el lmite de
la navegacin (Olgmp. 3, 44; Nem. 3, 21; 4, 69, lsthm. 3, 31);
dijrase que se encuentra todava bajo la impresin reciente del
hecho fatal para los navegantes helenos. Pndaro es el primero
en referir las terrorficas fbulas inventadas por los cartagineses:
monstruos marinos, bajos fondos, etc. (3). Tambin es muy sig-

(1) Hbner, con notoria ligereza, refiere los versos a Gades (RE. VII,
461). Como si esta ciudad fuera un montn de ruinas en tiempos de Avieno!
(2) Sobre KaA.Or, vase mi edicin de Avieno, pg. 133. No existen
tampoco fragmentos de Hecateo que se refieran a la costa lbica del Ocano
allende las columnas (v. RE. VII, 2.727 y s.).
(3) Nem. 3, 23:ol-'ao "eS O~pa; av 'lrSA-el ..spxoo; o..a " 5pelvacrs ,.va--(l)Y
ro; [y domin en el mar monstruos prodigiosos y sonde las corrientes de
los bajos fondos]. Si se pudiera fijar la fecha de esta oda-cosa por desgra-
cia imposible (v. Bockh en su edicin 2, 2, 363)-tendramos un tenninus ante
quem para la destruccin de Tartessos.
nificativo el hecho de que Pndaro (fr. 256) d al estrecho el
nombre de Gades, mientras que Avieno, siguiendo el periplo
(v. 54), lo cita con el nombre de Tartessos (v. pg. 64). La
confusin de Esquilo (Plin. 37, 32) que tom al Erdano-Elba
por el Rdano, se explica igualmente por el desconocimiento
del Ocano septentrional que sigui al bloqueo cartagins.
Tambin para Herodoto es terra incgnita el mundo allende
las columnas. Niega Herodoto (4,45) el Ocano septentrional,
las islas del estao y el ro Erdano, que desemboca en el mar
del Norte, y de donde proceda el mbar (3, 115); y niega todo
eso, porque a pesar de sus preguntas, nadie haba podido darle
noticias de esos pases y mares, lo cual demuestra indirecta-
mente la interrupcin de los viajes de los jonios a Tartessos.
Si, pues, Herodoto (4, 152) parece hablar de Tartessos como
de una ciudad existente an, ha ledo u odo algo acerca de
Tartessos; como cuando habla de los celtas y cinetes, pueblos
del extremo Occidente. Segn Herodoto (4, 8), Erytheia es-
taba r.poe; raillpole; [junto a Gades]. Esta situacin puede apli-
carse igualmente a Tartessos y no permite afirmar que ya Hero-
doto haya trasladado la Erytheia a Gades; pero puede tambin
interpretarse en este sentido. Herodoto (4, 192) y Aristfanes
(Ranas, 475) hablan de la p.pal\la Tapnaata o murena de Tar-
tessos; ste es quiz otro ejemplo muy antiguo de la con-
fusin entre T artessos y Gades, pues cuando esto escriban
Aristfalles y Herodoto, haca ya ms de cincuenta aos que
Tartessos estaba destruda y no poda, por lo tanto, referirse
ms que a las murenas de Gades, cuyo pescado gozaba de fama
mundial. Ferecgdes (fr. 33) conduce a Hrcules a Tartessos,
situando, pues, la Erytheia en esta comarca y no en Gades. Pero
Estrabn, que le atribuye esa opinin (pg. 169), dice EOlxa [pa-
rece], lo cual demuestra que Ferecydes debi expresarse con

133
la misma imprecisin que Herodoto. En cuanto a lo que Hero-
doro (fr. 20) refiere de las tribus allende el estrecho, su coinci-
dencia con el periplo y con Hecateo demuestra que lo toma
de una fuente del siglo VI.
Es sumamente curioso y notable el periplo del ateniense
Euktemn. Este periplo llega hasta el estrecho y fu compuesto
antes de la expedicin a Sicilia. La obra debi ser escrita sin
duda en vista de los propsitos que tenan los atenienses sobre
las comarcas occidentales (1). Pero estas esperanzas fueron
truncadas por el fracaso de la expedicin a Sicilia. Euktemn
atestigua el completo bloqueo del estrecho en aquella poca.
Por su relato, que se conserva en Avieno 366-380 (2), sabemos
que los navos extranjeros no podra pasar de la isla de la luna,
frente a Mainake (367, vase tambin 421). El viajero que que-
ra visitar las dos islas consagradas a Hera y a Hrcules en el
estrecho de Gibraltar (isla Paloma e 1. Peregil), tena que des-
cargar su nave en Mainake o pasar a un buque cartagins y re-
gresar tras breve estancia en las islas (350-380) (3).
As, pues, ya en el siglo V, los griegos conocan a Tartessos
slo de odas o por los viejos textos anteriores.
Los textos bblicos del siglo V (Gn. 10, 4; Isaas, 66, 19;
Jeremas, 10,9; v. cap. 1) no nos autorizan tampoco a concluir
que Tartessos existiera an en esa fecha. En esta poca los ju-
dos no tenan ninguna relacin con el Occidente; por lo tan-
to, esos textos no pueden derivarse de un conocimiento direc-

(1) Mllenhof. D. A. 1,210; Rehm RE. VI, 1060.


(2) Vase Eforos, en Escymn. 143. que reproduce el mismo dato acerca
de las dos islas y su distancia. La concordancia obedece a que el periplo se
transmiti por medio de Eforos, el cual le introdujo interpolaciones toma-
das de Euktemn, Himilcn, etc.
(3) Vase mi edicin de Avieno, pg. 102.

134
too Tartessos no es para los judos ms que un trmino ya
tradicional, fijo, que designa, en general, el remoto Occidente.
El texto de Jons 1,3, en donde Tartessos aparece como obje-
tivo real de un viaje, no tiene tampoco aplicacin al caso, pues
la leyenda de Jons parece haber existido desde el siglo VII y
aun desde el VIII.
En adelante, todo cuanto hay ms all de las columnas es
terra incgnita. Como para Pndaro y Herodoto, tambin para
Eurpides (Hipp. 746; 1053; Hrc. 234) e Iscrates (Panath.
285, c) es el estrecho el non plus ultra. Son muy caractersticos
los errores que cometen los autores del siglo V sobre la an-
chura del estrecho (1).
Con el transcurso del tiempo fu borrndose cada vez ms el
conocimiento de la ciudad desaparecida. Pero la fantasa de los
griegos, una de sus fuerzas ms eficientes, no dej de trabajar
en torno a la ciudad maravillosa, desaparecida en el remoto
Occidente. La profunda impresin que los relatos focenses
acerca de Tartessos dejaron en el nimo de los griegos, se ad-
vierte al punto en Herodoto y en toda la literatura mtica ba-
sada en aquellos viajes (v. cap. V).
O todo nos engaa, o la hermosa ficcin platnica de la
isla Atlntida (Kritias, 113-121; Timeo, 24 e-25 d) contiene
una noticia obscura de Tarlessos. Ello es posible, en efecto,
porque el recuerdo de la tierra fabulosa del remoto Occidente
deba estar aun vivo en tiempos de Platn, transcurridos slo
ciento cincuenta aos. Adems, una ficcin potica puede te-
ner races en la realidad. No olvidemos que la Troya de Homero

(1) Segn Euktemn (Avieno 355; Escymn. 144) son 30 estadios. Segn
Damastes y Esclu de Karyanda son unos siete estadios (Avieno 355-374).
En realidad son unos 80 estadios.

135
ha resultado real, a pesar de todas las burlas con que los fil-
logos asaetearon a Schliemann. De hecho, las coincidencias
entre Tartessos y la isla Atlntida son harto notables para ser
casuales.
La Atlntida se halla situada en una isla del Ocano atln-
tico, antes de llegar a las columnas de Hrcules g en las pro-
ximidades de Gades (Tim. 24 e; I<.rit. 114 b). Tartessos em-
pero estaba asimismo fuera de las columnas y prxima a Gades,
edificada en la isla que formaban los dos brazos de su ro. La
riqueza de los atlntides consista en primer trmino (1tpl)'t:~v;
114 e) en los tesoros de metal, que sacaban de las montaas
del pas (114 e; 116 b-d). Este dato de carcter tan particular
no es de seguro inventado. Ahora bien: se aplica a Tartessos
como a ninguna otra ciudad. Entre los metales sobresala el
opelJ,aA.l!.OV (Krit. 116 b, d; 114 e; 119 e), que se encontraba en
muchos lugares de la isla y era preciado como el oro; hoy em-
pero-dice Platn-slo se le conoce por el nombre (114 e).
Ese oricalco no puede ser el cobre, harto comn en tiempos
de Platn, sino una mezcla, a base de cobre, que tuviera gran
valor en otro tiempo y quedase olvidada ms tarde (1); no em-
pero la aleacin con zinc, el cobre amarillo o latn, que luego
recibi el nombre de oricalco, y que era aun desconocida en
la poca de Platn (2), sino ms bien una clase de bronce, an-
tao famoso y desaparecido despus, como el aes Corinthium
[bronce corintioj. Tal era el bronce tartesio, que gozaba de
universal fama. Los focenses lo exportaban, como lo prueba el

(1) El mismo Aristteles, que posea tan amplios conocimientos de his-


toria natural, ignoraba lo que fuere el oricalco (EscoJ. Apoll. Rhod. 4, 973:
'A sv TeM'to~ q7J0l \'-7Ja~ il1trrxetv 'to ovo\'-Gt \'-7Jll~.;, 'tOtOO .1llo,;. [Aristteles, en
los Misterios, dice quc no sabe ni lo que significa ni lo que es.J).
(2) Blmner, Technologie, 4, 196.
tesoro de los Sikyones en Olimpia, adornado con bronce tar-
tesio y construdo hacia 650 (1). La afirmacin que hace Platn
de que el oricalco vena por su valor inmediatamente despus
del oro (Krit. 114 e), se aplica perfectamente a Tartessos, en
donde la plata no vala nada (v. pgs. 17 y 18).
Esta misma noticia del oricalco se encuentra igualmente
en Plinio (n. h. 34, 2), que trata del aurichalcum al hablar
del cobre, considerndolo, por lo tanto, como metal natural,
lo mismo que Platn. Y, como ste, dice tambin: quod prce-
cipuam bonitatem et admirationem diu obtinuit nec reperi-
tur longo jam tempore effeta tellure [que tuvo antao singu-
lar bondad y admiracin, pero que no se encuentra hace ya
mucho tiempo, por estar agotada la tierra]. La variante sobre
el agotamiento de las minas demuestra que la noticia de Pli-
nio no procede de Platn, sino de una fuente antigua, acaso
la tradicin focense. Tambin procede probablemente de esta
tradicin la cita del oricalco en Ps. Hesiodo (scutum, 122)
en Estescoro y en Baqulides (Schol. Apoll. Rhod., 4, 973).
Quiz dieran los focenses el nombre de opetzaov al bronce de
Tartessos.
Adems del oricalco, menciona Platn el cobre y el esta-
o que adornaban los muros de la ciudad (116 bJ, as como el
oro y la plata que adornaban los muros del templo de Posei-
dn (116, dJ. Es de notar aqu la mencin del estao que alude
al Oeste, a T artessos. El estao, en efecto, como el bronce,
era una de las mercancas ms importantes en el emporio tar-
tesio. Exportronla los focenses, como anteriormente la haban
exportado los tirios; as lo demuestra la fbula griega del ro
Tartessos que arrastra estao (v. pg. 92).

(1) Pausanias 6. 19. 2: TapnjoolO~ zal..x~ [bronce tartesio]. v. pg. 58.

137
y la extraa relacin (119 d) de que los toros de Posei-
dn se deban cazar no con hierro, sino slo con redes, no
recuerda la caza de toros con redes, tal como la vemos en los
vasos micnicos?
Los atlntides descendan de Poseidn (/(rit., 113 e; 116 e).
Igualmente la serie de los reyes tartesios comienza con Sol,
Oeeani filius (vase pg. 51). Los atlntides dominaban hasta
la Tyrrhenia y el Egipto (Tim., 25 b; Krit., 114 e). Los tartesios
tambin podan ufanarse de tal dominio, si se interpreta en el
sentido de hegemona comercial (v. cap. VIII). Entre los atln-
tides siempre el ms viejo es el rey (Krit., 114 d). Este detalle
recuerda al longevo rey Arganthonios, y se compagina bien
con el respeto que los tartesios tributaban a la ancianidad (ca-
pitulo VIII).
Tambin concuerda la descripcin del pais (118 a-e). La
ciudad de los atlntides se alza en una llanura amplia y alar-
gada, abierta por el sur y rodeada de altas montaas por los
dems lados; esas montaas descienden a pico en el mar y
protegen la llanura por el norte. Esta descripcin concuer-
da con Tartessos. La amplia llanura rodeada de montaas co-
rresponde al valle del Betis, como asimismo la orientacin
hacia el Sur; tambin el periplo dice que el Betis en su pos-
trer trayecto fluye hacia el Sur (Avieno, 290). Las montaas
que protegen la llanura del viento Norte corresponden a la
Sierra Morena, y las que caen a pico en el mar, a las altas sie-
rras de la costa meridional (Sierra Nevada y Montes de M-
laga), que el periplo menciona (Avieno, 425, 434). Tambin
es notable la circunstancia de que la ciudad de los atlntides
no est, como era de esperar, a orillas del mar, sino junto a
un ancho canal o brazo de mar navegable por los grandes
navos, en una isla rodeada de aguas corrientes (115 d;
118 e, d) (1). Tambin estos detalles coinciden con la topo-
grafa de T artessos, que estaba situada aguas arriba de la des-
embocadura del ro, en una isla formada por los dos brazos
principales del Betis (v. cap. IX). Los numerosos canales de
que habla Platn (115 d; 118 d) son igualmente un rasgo ca-
racterstico que se encuentra en el Betis, cuya intrincada red
de canales pondera Estrabn (143), y que sin duda fu cons-
truda por T artessos. Los atlntides usaban como puerto el
canal o brazo de mar (clV1tAOUI;) que une la ciudad al mar. El
mismo uso hacan los tartesios del brazo de mar en donde
desemboca el Betis, estuario que Estrabn (140) llama igual-
mente cl'ir.:AOUI; (2). El cuadro lleno de vida que nos pinta Pla-
tn (117 e) del rumoroso y laborioso trajn, de los almacenes
y depsitos, de los navos anclados junto a la orilla, del ruido
que noche y da hacen los marineros (3), recuerda vivamente
las ciudades modernas como Burdeos o Amberes, sitas en el

(1) 118 d: 'tel O' EX 't('IV orwv xa'ta~aiv"v,(l ltooszop.ivr rsup.a't(l x(li T.:Zpt ,;,
7t:.Uov xuxA.mlhtO(l ltpoe; TI;v ltA.lV Eylhy XCxt ay&.y c1((ilXO\,uiyr 1:au'll ltPQ<; &A.(l't'tav
pe&e1-,r, ElI(dv [recibe los ros que descienden de las montaas, y habiendo for-
mado un circulo en la llanura, se aproxima a la ciudad por ambos lados y
corre luego libremente hacia el mar).
(2) Por ejemplo, 140: A.TWWl OE c1yaZUael~ c rrop.ev/Zl ,~ l)a).oof
xr'lA.~e~ a' ,(l~ ltA.rP.P.UpiOl X(lt 7t:O'WP."IV oixrv dv1tA.ou, (, '1;y P.SOOTt(lv izouiJat;
... 'too Bai,w<; dvltA.ooC;; .,. Ol ,iv dva:x.UOSOlV "'IV a).A."lV c1VT.:A.ot; ... "Av(l~
. OiCl"Cop.r,; .. xai sE au,iv dyltA.ou<;. [lImanse estuarios las cavidades que el
mar llena con la subida de la marea y, como los ros, resultan navegables en
medio del campo... el brazo navegable del Betis ... los brazos de los dems es-
tuarios ... el Anas ... de dos desembocaduras ... con dos brazos navegables].
(3) ,"~'O al 7t:dv aov<px,o p.aY ltO ltOA.A.olV xai T.:O)(Y'ov oixfoswv, llz c1vT.:A.oo;
xat \,-sltO'tfj; )~t\1~J aTsl1a 7tAo{mv xai ~p1CpU.)V rLcptXYOOl1i\l(t)v itclY'tottav, <pO)v~'J y.o:~
l)po~ov lt:aV,OOalt(w X,UltOY 's p.s&' ~p.p(lY xat Otl:/. vux,l, ltO T.:/.f&ou, lt(lp_zr'p.iy(tIV.
(todo aquel lugar estaba ocupado por muchas y apretadas habitaciones, el
brazo de mar y el puerto mayor estaban llenos de navos y mercaderes veni-
dos de todas partes que hacan gran estrpito con las voces y golpes de tan-
ta multitud da y noche].

139
estuario de los grandes ros. Ese cuadro conviene perfecta-
mente a T artessos.
Otros detalles menos caractersticos son tambin aplicables
a Tartessos: la thalassocracia de los atlntides; la ciudad guar-
necida de fuertes muros y torres (116 a); los puertos y arsena-
les (115 e; 117 d); el templo en el mar-quizs sea ste el
jani prominens [el promontorio del templo] que cita el periplo
(Avieno, 261,304)-; el trfico mundial (114 d; 117 e); la ri-
queza del pas en productos naturales de todas clases, plantas
y animales (115; 118 d), principalmente toros (119 d), lo cual
hace pensar en los toros de Geryoneus y recuerda la descrip-
cin que Estrabn hace (142 y sig.) de Turdetania; la serie de
los antiguos reyes descendientes de los dioses (Tim., 25, Kril.,
114; v. pgs. 51 y 52); las viejsimas leyes escritas en pilares de
bronce, que recuerdan la referencia de Estrabn sobre las le-
yes de Tartessos viejas de 6.000 aos; el Estado perfectamen-
te organizado. Por ltimo, lo que leemos en Platn (Tim., 25 d;
Kril., 108 e) acerca de los bajos fondos producidos por el
hundimiento de la Atlntida, no concuerda tambin con lo
que referan los cartagineses sobre los bajos fondos en el Oca-
no, allende las columnas (pg. 105), para disuadir a los extran-
jeros de viajar por estos mares? La fbula de la Atlntida, su-
mergida de pronto en el fondo del mar, no podra ser la for-
ma potica en que los griegos explicaban la sbita desapari-
cin de Tartessos y la interrupcin de toda noticia de ella?
Tantas y tales coincidencias en particularidades que se apli-
can a Tartessos como a ningn otro pas, abona, pues, la opi-
nin de que Platn, al componer su descripcin de la Atlnti-
da, pensaba principalmente en T artessos. Nadie pretender sin
duda que lodos los rasgos de la Atlntida concuerden punto
por punto con Tartessos; tampoco todos los caracteres de la

14
Troya homrica coinciden exactamente con la Troya histrica.
El poeta es libre de tomar de donde quiera los colores para
sus cuadros; el poeta mezcla lo ficticio con lo verdadero, y al
trazar la imagen de una gran realidad histrica intercala inven-
tos de su fantasa y aun rasgos de otros objetos reales. Es muy
posible que Platn haya tomado de Egipto el detalle de los ca-
nales (1). Los muros del castillo real, pintados de blanco, ne-
gro y rojo (116 a), proceden sin duda alguna de la descrip-
cin del castillo de Ecbatana por Herodoto (1,98), y los 1.200
navos provienen del segundo canto de la I1ada (v. Thucyd.,
1, 10, 5).
Podra muy bien ocurrir que la isla Atlntida de Platn
fuese como la isla de los bienaventurados~ de Iambulos, si-
tuada en el remoto Oriente (Diod., 2, 55-60), la cual, a pesar
de todas las fantasas decorativas, alude indudablemente a la
isla de Sokotra en Arabien (RE., v. Saba, pg. 1.402). Cabra
objetar que si Platn, en efecto, se refiere a T artessos, habra
destacado en primer trmino entre los metales no el bronce,
sino la plata, porque la plata es el metal ms veces citado por
Herodoto en las relaciones focenses. Pero en los tiempos de
Platn la plata era vulgar, mientras que el bronce tartesio era
un producto fabuloso que haba desaparecido, como ms tarde
desapareci el bronce de Corinto; y lo que ms le interesa al
poeta es justamente lo maravilloso (2).
Es inconcebible que habindose localizado la Atlntida en

(1) Wilamowitz: Platn, 1, 588.


(2) Para la ecuacin AtIntida = Tartessos es decisivo que las dos fuen-
tes del templo de Poseidn de la AtIntida (Kritias, 117, a) son evidentemen-
te las dos fuentes del templo de Hrcules en Cdiz (Estrab. 172 y ss.). De aqu
se deriva la ecuacin Atlntida = Gades, etc., y puesto que en tiempos de
Platn todo el mundo buscaba Tartessos en Gades, resultar la ecuacin
Atlntida = Tartessos. (Comunicacin de Netolitzki en Czernowitz).
todas partes, incluso en el Spitzberg y en Amrica (1), no se le
haya ocurrido a nadie buscarla en Tartessos. En efecto, el que
crea en la realidad del mito no debe buscar la Atlntida en re-
giones desconocidas. El error, empero, se explica por la at te-
sis literaria de Tartessos, que indujo a los sabios modernos a
destruir espiritualmente la ciudad, como los cartagineses anta-
o la destruyeron materialmente (v. ms adelante).
Tambin la forma en que Teopompo (fr. 76) nos ha trans-
mitido la leyenda de la Atlntida recuerda por algunos detalles
a Tartessos: la longevidad de los atlntides, sus riquezas en oro
y plata, y principalmente sus viajes hacia el Norte, a los pue-
blos hiperbreos-quin no relacionar esto con los viajes de
los tartesios a la tierra de los oestrymnios?- (2). Menciona
T eopompo en otro libro la soberana de los tartesios sobre los
mastienes (fr. 224, Maoota Xcl1pa 'ltOX!;lp.slI"1j-cd. QT.OXelp.lIY-
'w1; Tapuootol; [la tierra de Massia sometida a los tartesios]);
pero se funda ,in duda en un texto antiguo-quizs Hecateo,
del que suele hacer un uso frecuente-, pues en aquella poca
Tartessos y los mastienes estaban ambos bajo la dominacin
cartaginesa.
Eforos refiere lo siguiente acerca de Tartessos: 1.0 Tar-
tessos estaba a dos das de navegacin a partir de las colum-
nas (Escmn., 162) (3).2. Tartessos reciba de la Cltica el es-

(1) Vase H. Martn; tudes sur le Time de Platon (1841), 1,259.


(2) Diodoro da una tercera versin de la leyenda (Diod.,3, 56). Tam-
bin hay en ella rasgos que convienen muy bien a Tartessos: el haber reuni-
do Urano a su pueblo en una ciudad; la dominacin extensa de los atInti-
des, sobre todo por el Norte y el Oeste; el culto del sol, la luna y las estre-
llas; la hospitalidad (v. cap. VIII).
(3) La distancia no es a partir de Gades, sino de las columnas; Escmn.
cuenta un da desde las columnas a Gades (151 e igualmente Escilax, 1; Pli-
nio, 4, 119: 75 mil. = 600 estad. V. Estrabn, 140: 750800 estad.), no pu-
tao, que arrastran las aguas del ro Tartessos (Escmn., 165).
3. Los tartesios cuentan que los etopes vivan antao en la
Erytheia (1). 4. La extraa referencia en Josefo, c. Apin, 1,
12: "Efopoe; ..... 7tAl\l oimll lJ.lll\l El\1lll 'toue; "I~"'Iplle;. [Eforos ... opina
que los iberos constituyen una sola sola ciudad] se explica qui-
zs por el hecho de que Eforos haya designado todo el Sur de
Espaa como imperio de la ciudad de Tartessos (2). 5. De
Eforos procede tambin el fragmento 103 de Nicol. Damasc.
('ltllpll?i. ilHl\l OO\lIl)'OlrYI [coleccin de costumbres]), que dice:
'ltapa T CLp't"f/ooiole; \lEOl'tiplp 7tpEO~O'tpoo XCL'tIlIJ.CLp'tOpEt\l OUX EEEO'tl [en-
tre los tartesios no le es lcito al ms joven deponer contra el
ms viejo] (3). 6. Sabemos por Plinio, 4, 120, y Escmn., 159,
que Eforos buscaba la Erytheia no hacia Tartessos, sino hacia
Gades. Entre los 'ltIlAlllOl [antiguos] que Estrabn (148) aduce
en pro de esa identificacin hay, pues, que suponer se hallaba
tambin Eforos (4). 7. Por esos 'ltIlAlllOl [antiguos], y entre ellos
Eforos, supo Estrabn que entre las dos desembocaduras del

3iendo contar, por tanto, dos das de Gades a Tartessos. Adems, las co-
lumnas estn a unos 900 estadios de Tartessos, esto es, a dos das de viaje,
mientras que de Gades a Tartessos slo hay 300 estadios, esto es, medio da
(v. cap. IX).
(1) Escmn., 157; Estrabn, 33: AEp:l&al rip 'f1J:llV ("E'f~p();) ;: ,01'1
Tap"t1j:l:liol'l AllHo;:a; "t~v Al~U1JV iltsA.&v,a; P.2XPl ~U:la(l); ,o~; p.lv au,o p.val,
"to~; os xat ~; ltepala; (as Dopp, el cdice dice r.:ap0l-w;) xaT.oqw :roi,l-fv.
[dice Eforos que segn los tartesios contaban, los etopes, cuando hubieron
recorrido la Libia hasta el Occidente, permanecieron algunos all, pero que
algunos otros ocuparon parte de la tierra del otro lado (as Dopp; el cdice
dice: parte de la costa martima)].
(2) As piensa Forderer: Ephoros und Strabon, diss. Tbingen, 1913,13.
(3) Sobre Eforos como fuente: Riemann, Philologus, 1895, 654 f.
(4) Estrabn, en 444: [ltO ,(IY n:al-Cw'y i\Idx()'.; (ovop.d:l&1J [Macris es ci-
tado por los antiguos] se refiere a Eforos (v. Escmn., 568 y Plinio, 4, 64;
Macris ... ut Diongsius et Ephorus tradunt [Macris ... como refieren Dionisio y
EforosJ).

143
Betis estaba la ciudad de Tartessos, y que el ro se llamaba
Tartessos y la comarca e Tartessis.
Estos datos no pueden proceder sino del siglo VI (1), pues
en los tiempos de Eforos el estrecho estaba cerrado por los
cartagineses que justamente entonces prohibieron la navega-
cin ms all de Mastia, en el segundo tratado con Roma
(ao 348). Por otra parte, el dato de la historia tartesia, repro-
ducido bajo el nmero 3, tiene que proceder de la poca en
que los focenses iban a Tartessos. Otro tanto puede decirse de
la noticia transmitida por Nicols Dam., reproducida bajo el
nmero 5. Adems, si los datos que Eforos da acerca de la Ibe-
ria no procediesen del siglo VI, cmo explicar su notable
coincidencia con el periplo en los siguientes puntos: 1. La le-
yenda del estao que acarrea el ro Tartessos (Escmn., 165;
Avieno, 296). 2. Los tres pueblos que habitan las costas meri-
dionales y orientales de Espaa, libiofenicios, tartesios, iberos
(Escmn., 197 y s.; Avieno, 421, 463, 472). 3. Los Berybrakes,
que slo reaparecen en el periplo (Escmn., 201; Avieno, 485).
4. La mencin de Mainake y Tartessos como an existentes
(Escmn., 147, 164; Avieno, 269,431).5. La mencin de la isla
de Mainake (Escmn., 146; Avieno, 428).6. La mencin de los
celtas como habitantes del interior (Escmn., 165, 167; Avieno,
195,257, 301). 7. La columna del Norte en la Bretaa, trmi-
no de los viajes tartesios a Oestrymnis (art..:r ~pEt/j::; [columna

(1) Por lo dems, Eforos usa ampliamente de la antigua geografa jni-


ca (y fenicia) del siglo VI-V (Berger: Erdk. der Griechen 2 108, 237; Bauer:
Benutzung Herodots durch Ephoros; Fleckeisen Jahrb. Suppl. X; Forderer:
Ephoros und Strabon. pg. 52, y SS., acerca de Hecateo, Herodoto, Antoco
como fuentes de Eforos). En mi comentario a Avieno (pg. 33) se encuentran
datos sobre Hecateo, Hellanikos, Herodoto, Piteas, Esclu de Karyanda,
Damastes, Euktemn, Klen, Hannn, Himilcn.

144
septentrional] Escmn., 189; Avieno, 88) y otras ms? (1). Si,
pues, Escmnos llama a Tartessos Er.:t~a'/~<; r.:oAt<; [ciudad ilustre],
no debe inferirse de aqu que esta ciudad existiese an en
tiempos de Eforos, sino que exista en tiempos de la fuente
utilizada por Eforos (siglo VI). La fuente que utiliza Eforos es,
en parte, el periplo mismo, de quien toma el prin'cipio de su
perigesis, el itinerario de la Bretaa a Massalia, aadiendo
datos de autores ms recientes (Himilcn, Euktemn, Eslax,
Damastes, Phileas). La refundicin del periplo por Eforos se
conserva en dos adaptaciones mtricas del siglo I a. J. C.: una
de ellas completa en el libro escolar griego que tradujo Avie-
no (v. pg. 80), y la otra muy abreviada en Escmnos.
Hay algunos datos que demuestran muy bien la ignorancia
en que estaban los gegrafos del siglo IV a. J. C. sobre el Oc-
cidente remoto. As, la descripcin de Espaa por Esclax no
empieza a ser exacta sino a partir de Emporion, esto es, al
Norte del lmite que, en el ao 348, impusieron los cartagine-
ses a la navegacin extranjera. As, Aristteles cree que el ro
T artessos, antao tan famoso, desciende de los Pirineos (2), y
considera que el Ocano occidental no es navegable, por las
calmas y los bajos que hay en l (Meteor., 2, 1, 14)-llos con-
sabidos cuadros terrorficos, exagerados por los cartagineses!
Pero en la obscuridad, que desde haca ciento cincuenta
aos envolva las comarcas de allende las columnas, encendise
de pronto una luz, con el audaz viaje que el investigador mas-
saliota Piteas emprendi hacia el Norte en el ao 340 a J. C.
Dijrase que Piteas haba sido alentado por el viejo periplo a

(1) Vase mi edicin de Avieno, pg. 33.


(2) Meteor., 1, 13: EX as 't~~ IIur~Y1J:; ... r:iou:J~Y 1)";:2 "I~ro:; xal T(lr'tr:J:J~,
ob'to:; tV ocv EEm :J't1jA.(ilV [del Pirineo ... descienden el Istro y el Tartessos, ste
ms all de las columnas).

I45
emprender su valiente expedicin, deseoso de ver e investigar
por s mismo las regiones septentrionales, de las que su prede-
cesor slo obtuvo noticias obscuras por medio de los tartesios.
En efecto, Piteas visit las comarcas citadas en el periplo: Oes-
trymnis, Gran Bretaa, costas del mar del Norte (1). Sera muy
grato para nosotros saber si habl de Tartessos y qu dijo de
ella. Erasttenes, que utiliz a Piteas, daba el nombre de
cTartessis;o a la regin allende el estrecho, y citaba tambin la
Erytheia (Estrab. 148). As, pues, parece que Piteas, aunque,
por lo general, se preocupa exclusivamente de la actualidad,
habl de la ciudad desaparecida, con la cual le unan, como
massaliota, lazos en cierto modo personales.
Pero pronto volvi a descender sobre la regin ocenica la
niebla espesa que Piteas, por un instante rasgara. La mezquin-
dad de los gegrafos posteriores hizo burla de sus descubri-
mientos, y, considerndolos como falsedades, contribuy a ex-
tender sobre ellos el manto del olvido. Hacia 270 Timeo (De
mirab. ausc. 84) atestigua que los cartagineses tenan cerrado
el estrecho, y en 230 a. J. C., Eratstenes afirma que por con-
secuencia del bloqueo cartagins es imposible saber nada so-
bre el Occidente, y aconseja la desconfianza frente a toda no-
ticia de esta parte (Estrabn, 802).
Por tercera vez fu descubierta la regin de allende las co-
lumnas, merced a la conquista romana (218 y ss. a. J. C.). En
Polibio encontramos las consecuencias geogrficas de este su-
ceso. En el libro XXXIV, que contiene la descripcin de Iberia,
Polibio habla tambin de la Turdetania y la Lusitania. Habien-
do visitado personalmente los lugares, hubiera tenido una exce-
lente ocasin para preguntar por Tartessos e informarse de ella;

(1) Vase mi edicin de Avieno, pg. 22.


pero su inters se circunscriba a lo actual y apenas si alguna
vez citara a Tartessos, sobre todo si Piteas haba hablado de
esta ciudad, porque Polibio opone a los dichos de Piteas una
total desconfianza. No da ya el nombre de tartesios a los habi-
tantes del pas, sino que les llama por el nombre ibrico de
turdetanos:. y cturdulos (34, 9, 1). Sin embargo, en fuentes
cartaginesas encontr los viejos nombres de TapoflO:; y 8apOt-;:al
(vase pg. 12).
Artemdoro, que visit la Turdetania por el ao 100 a. J. C.
(Estrabn 137) discuti con Eratstenes acerca de T artessos, y
parece que negaba la existencia de esta ciudad (1), fundndose
acaso en las mismas razones que Polibio-a quien por lo de-
ms le une cierta afinidad intelectual-, esto es, en que Piteas
haba hablado de T artessos. En Artemdoro se encuentran los
nombres de To6p'tOl y Toup'tu'tavo( aplicados a los habitantes del
pas (v. pg. 104).
Posidonio, que residi en Gades durante un mes y trat
detenidamente de su topografa, parece haber dedicado un in-
ters especial a la predecesora de Gades, T artessos, como se
ve por Estrabn, que debe su hermosa pintura de la Turdeta-
nia (3, 2) a Posidonio. Posidonio di crdito a las afirmaciones
de Piteas, incluso, sin duda, en lo que se refiere a Tartessos.
De Posidonio procede probablemente la importante noticia
transmitida por Estrabn acerca de la literatura tartesia y sus
seis mil aos de antigedad (pgs. 22 y 23). La larga diserta-
cin de Estrabn (148-151) sobre Tartessos tiene su origen, sin

(1) Estrabn, 148: xat 'Epa'toalliv1J~ ~s 7iv aOVS'/..f -qj Krii..'-ri Tll.p-::1j:l:l!oa
zaA.sro~a\ Cf1JOl xat 'Epl}st/ZV v~oov eu8a{llova rO~ /Iv ' Ap'<1l10mpo; anui,uJY zat
'tau'ta <Jsollic; MTao&a{ Cf1JOlV ..... [y Eratstenes dice que la regin contigua a
Calpe se llama T artessis y que la Erytheia es la isla afortunada. Pero Arte-
mdoro le replica diciendo que todo eso es fbula).

147
duda, tambin en Posidonio que utiliz a Eforos (1). Estrabn
resea primero lo que dijeron sus predecesores, que son:
1.0, los 1taA.aw [antiguos), entre los cuales debe ponerse a r
Eforos (v. pg. 121); 2., Eratstenes; 3., Artemdoro, y luego
tambin los textos mticos-que para Estrabn son histri-
cos-, sobre todo Homero, cuyo Trtaros es interpretado por
l en el sentido de identificarlo con T artessos. La referencia
que hace Estrabn (148) a los dos brazos del ro Tartessos y
a la ciudad, situada entre ellos, procede naturalmente de fuen-
tes ms antiguas.
Los romanos, nuevos dueos del pas, concedieron poca
atencin al pasado de los territorios conquistados. Los anales
romanos (Liv., e. 21 y s.) slo hablan de la incapacidad gue-
rrera de los turdetanos. Catn, en la resea de sus campaas,
nombra a Turla, entendiendo bajo ese nombre el pas de la
Turdetania (2). Mela, que habia nacido en Turdetania, men-
ciona la identificacin de Tartessos con Carteia, y da importan-
tes noticias sobre el estado en que se encontraba el delta del
Betis en aquella poca. Poco antes de su desembocadura, el
ro vierte en un gran lago y sale de l por dos brazos. El lago
es el lacus ligustinus del periplo. La diferencia entre los datos
del periplo-segn el cual, el ro sale del lago por tres bra-
zos-, y los datos de Mela se explica por la desaparicin de
uno de ellos, el brazo occidental (v. cap. IX).

(1) Vase Ohling.: Quresl. Posidon. Diss. Gottingen, 1908,30. Artemi.


doro es el autor ms reciente que cita Estrabn, basndose sin duda en Po-
sidonioj Artemdoro es en efecto el predecesor de Posidonio, continuamen-
te citado y criticado por ste (v. Estrabn, 138,157,172,267,830; vase Nor.
den, Germana, 466).
(2) En Charisius (Gramm. lat., ed. Keil 1, 213, 4): M. Cato dierum dicta'
mm de conlulatu IUO: inde pergo porro re in Turlam 1M. Catn, de los di.
chos tiempos acerca de su consulado: de all prosigo mi camino hacia Turta j.
Los escritores posteriores (1) emplean tartesio. por anda-
luz y hasta por espaol. As, por ejemplo, los poetas latinos
posteriores: Silio, 13, 674; 15, 5; Rutil. Namat., 356 (llama al
Tajo ro tartesio); Sido Apollin carmina, 5, 286 (ad Tartessia-
cum venit Indus aquator Iberum) [el Indo lleva el agua al ro
Ebro tartesioJ. El nombre fu conocido en el Renacimiento
espaol, merced a los poetas latinos; y Cervantes, en Don Qui-
jote (2, 13), lo emplea en el sentido de andaluz (todos los tar-
tesios, todos los castellanos...). En la actualidad, el viejo nom-
bre tiene nuevas resonancias, desde que las minas de Ro Tinto
se llaman Tarsis., denominacin adecuada, ya que esas minas
fueron antao explotadas por los tartesios.
La confusin de Tarlessos con Gades, que quizs se encuen-
tra ya en Herodoto y Aristfanes y seguramente en Eforos y
Platn, fu ms tarde general, sobre todo en la poca romana.
Igualmente la ciudad de Mainake fu confundida con Malaca
(Estrabn, 156, Avieno, 426), y tambin en este caso, la veci-
na ciudad pnica, heredera de la antigua urbe destruda, asu-
mi los recuerdos de sta (2).
El primero de los autores romanos que atestigua el citado
error fu Cicern, que llama tartesio. al gaditano Balbo (ad
Att. 7, 3, 11). Encuntrase luego en Salustio, hist., 2, 5 (Tar-
tessum Hispanire civitatem, quam nunc Tyrii mutato nomine
Gaddir habent [Tartessos ciudad de Espaa, que poseen ahora
los Tirios, con el nombre cambiado de GadirJ, en Val. Max., 8,
13, 4 (Arganthonius gaditanus), en Plinio, 4, 120 (Gades ...

(1) Los tedos (no todos) en Mon. Ling. Iber., pg. 241.
(2) En Italia muchas veces el nombre de una ciudad antigua se traslada
a una fundacin medieval prxima. Por ejemplo el nombre de Crere se ha
pasado a Ceri (siendo as, que la antigua Crere corresponde a la actual
Cervetri) y el de Volsini (Orvieto) a Bolsena.
nostri Tartessum appellant) y 7, 156 (Arganthonium gadita-
num), Arriano, 2, 16, 4 (61:l ~OLY1XOlY X1:10!Ul .~ Tap1:1joo~ "a;. 1:<j)
~. Y!J.IJ-I ; 1:S ysro; 'ltZ'ltol'~1:al "t<j} 'HpaxAEt "t<j} Exst [Tartessos, funda-
cin de los fenicios, sujeta a la ley fenicia y el templo consa-
grado al Hrcules de all]), en Silio, 16,465 (en el cual el joven
Tartessos procede de Gades), en Avieno, ora 85; 269 (Gadir
vocabat, ipsa Tartessus prius cognominata).
En lugar de Gades, supusieron otros que era Carteia la su-
cesora de T artessos,. a causa de la semejanza de nombre. Dicen
Plinio (1) y Apiano (2) que por lo general los griegos sostenan
esta opinin, mientras que los romanos optaban ms bien por
Gades. Varrn acept la opinin griega, siguiendo a Artem-
doro (3). La identificacin de Carteia con T artessos se encuen-
tra tambin en Estrabn, 151 (evLOl ~ Tap1:1jooQY trY yij'J Kapnlav
'ltpOaaTOpEoual) [algunos (Artemdoro) llaman Tartessos a la ac-
tual Carteia], en Mela (2, 96: Carteia ut quidam putant Tar-
tessos), en Sitio, 3, 396 (Arganthoniacos armat Carteia nepotes
[Carteia arma a los hijos de Arganthonios], en Pausanias, 6, 19,
3 (Ela" ~i Ol KapnlaY 'I~~p(l)Y 'ltOALY xaASIo&at yop.le:;ouol ,a cipzat6,Epa
Tap1:1jaaoY [hay quienes piensan que Carteia, ciudad de los ibe-
ros, se llamaba antiguamente Tartessos].

(1) 3,7 (en Varrn): Carteia Tarlessos a Grrecis dicta [Carteia llamada
Tartessos por los griegos]. v. 4, 120 (en Anon. de insulis): maiorem Timreus
Cotinusam ab oleis vocitatam ait, nostri Tarlessum appellant, Poeni Gadir
[dice Timeo que la isla mayor (de Gades) se llama Cotinusa por sus aceites;
los romanos la llaman Tartessos, y los cartagineses Gadir].
(2) Iber., 63. El general romano Vetilio huye a Carteia: E~ KClr4lj~:J~~, i,,[
&at..rq 1tt..lV, fv ETro vop.1Cm 1tpOI; 'EU7YIDV 1trt..Cll Tap"tT~:JlY ~vop.dCd}(l" [a Tar-
tessos, ciudad a orillas del mar, que yo creo, de conformidad con los griegos,
haberse llamado antes TarteSIOs].
(3) Vase el texto de Plinio, 3, 7, citado ms arriba, y la cita de Varrn
en Hieronymul (Migne, 26, 25l): oppidum Tarlesson, quod nunc vocatur
Carleia.
Pero todava es ms grave la confusin que introdujeron los
traductores 9 comentaristas del Antiguo testamento. Los LXX
traducen, generalmente, Tarschisch por 8apcrEt;; pero tambin
emplean f).Aacrcra [mar]: por ejemplo, en Isaas, 2, 16, substitu-
yendo un nombre incomprensible para ellos por un concepto
corriente y general; otras veces ponen KapXra<w [Cartago 1
(Isaas, 23, 1, 6; Ezequiel, 27, 12; 38, 13; vase en Suidas:
8apcrzt;, t1v Kapxrava; Eusth. a Dionys., 195), que luego los
rabes substituyeron por Tnez. Josefo (ant. 1, 6) cree que
Tartessos es Tarsos de Cilicia, y esta opinin encuentra eco
(Estf. Biz.; vase Al)'Ucr"ttVr codo A; Eust. a Dion., 195; SchoI.
Lycophr., 653). Julio Africano (en Synkellos, pg. 380) busca
Tarschisch en Chipre y Rodos, porque en el Antiguo Testa-
mento aparece junto a Kittim y Rodanim; otros, la situaron en
la India, porque los navos de Tarsis iban a la comarca del oro,
Ofir (Suidas, v. 8apcrzt;, z<lpa "'l<; Ivolr.'l;. ~Ihv 7A&EV 'ti) ~()):J.(i)v:t
't,) ZpllcrtO\l [Tarsis, comarca de la India, de donde traan a Salo-
mn el oro]. La Vulgata escribe filia maris (Isaas, 23, 1-10),
gentes maris, mareo
Lutero, siguiendo a los LXX, tradujo oniyoth tarschisch
por naves del map, y de este modo elimin del Antiguo Tes-
tamento el famoso nombre (salvo en Gn., 10,4, y en Crn., 1,
7, en donde era claro que Tarschisch representa un nombre).
Di, pues, Lutero el impulso a las posteriores confusiones, que
llegaron al punto de negar la existencia de la ciudad de T ar-
tessos. Comenzaron los telogos diciendo que Tartessos era el
nombre de un pas; los telogos, efectivamente, se atenan a la
tradicin bblica confusa y vaga, y no tuvieron en cuenta las
fuentes griegas. Luego vino Movers, el erudito, pero poco cr-
tico historiador de los fenicios, y fundndose en todo el ma-
terial de los textos antiguos, se empe en demostrar (Hist. de

15 1
los fenicios, 2, 594-614) que no haba existido nunca la ciudad
llamada Tartessos, error enorme y tanto ms imperdonable,
cuanto que Movers conoca todo el material de textos.
La inmensa erudicin de Movers impuso respeto a los su-
cesores y nadie crey necesario investigar el asunto por cuen-
ta propia. As ocurri que el veredicto de Movers se convirti
en dogma y Tarlessos pas generalmente por un concepto
vago, nombre de tierra o de regin. As aparece en los traba-
jos de E. Hbner (R. E., VII, 439), de W. Christ (Abhandl. der
bayer. Akad., 1865, 122), de H. Kiepert (Lehrb. d. alto Geogr.,
484), de E. Curtius (Griech. Geseh., 1, 370), de Meltzer
(Gesch. d. Karth., 1, 153), de Karl Mller (G. G. M. l.,
164), de Mllenhoff (D. A., 1, 125) (1), de V. Gutschmid (KI.
Schriften, 2, 54), de Busolt (Griech. Gesch., 1, 227), de Be-
loch (Griech. Gesch., 1 2 , 1, 223; 251; 296) y otros. Otros sa-
bios, principalmente los franceses, cayeron en la antigua
confusin de Tartessos con Gades, as H. Berger (Erdkunde,
2,42), C. Jullian (Hist. de la Gaule, 1,258: ecet tat de Cadix
ou de Tartessos y tambin en las pgs. 197, 198), Philipon
(Les lb eres, 62), A. de Jubainville (Premiers habitants de l'Eu-
rope 2, 2, 16), DcheleUe (Manuel d'Archol., 2, 3, 1662:
Tartesse-Gadir) y Gsell (Hist. de l'Afrique du Nord, 1, 415,
nota 3) que vacila. Pocos investigadores modernos han visto
la verdad, por ejemplo, Ed. Meyer (Gesch. d. Alt., 2, 692),
Atenstdt (de Hecataei Fragm., 93), Sieglin (Atlas ant. hoja
29), Dopp (Geogr. Studien des Ephoros, 1, 8).
Movers (pg. 611) crey que Tartessos era una invencin
posterior de los escritores griegos. K. Mller vi bien que Tar-

(1) c . pues, en realidad, no ha existido nunca la ciudad llamada Tar-


tessos.
tessos es citada por Herodoto y Eforos claramente con el sen-
tido de una ciudad; pero no por eso desech la opinin de Mo-
vers, sino que adopt la ms absurda an de creer que la ciudad
de Tartessos fu inventada ya en el siglo v. Y, sin embargo,
Herodoto, Eforos, Estrabn. Pausanias, llaman a Tartessos 7.0i'l;
y el viejo periplo habla claramente de la civitas (270, 290) y de
sus murallas (297)1 Pero los datos del periplo se aplicaban ge-
neralmente a Gades, como hace el propio Avieno aun cuando
la ciudad junto al Betis no poda ser otra que Tartessos, ya que
Gades no est en tal sitio.
Entre los telogos (1) encontramos muy extendida la opi-
nin de que Tartessos era una colonia fenicia, aun cuando apa-
rece clarsima la hostilidad entre T artessos y Gades. Esta con-
fusin culmina en Redslob que intent probar que Tartessos
era Dertosa (hoy T ortosa) junto al ro Ebro y en Hsing
(Memnon. 1907) que la busc en el golfo prsico.
Dijrase que el error de Movers y sus secuaces es como
una literaria damnatio memorire de Tartessos. Culpa suya es
que el nombre de Tartessos, antao tan famoso. haya quedado
hoy casi desconocido; culpa suya que nadie haya pensado en
precisar la situacin de la vieja metrpoli ni en buscar sus
ruinas.

(1) Por ejemplo. Gesenius, Komment. a saas, 1, 719, Redslob, Tartes-


sus (Progr. d. Hamburg. Acad. Gymnasium, 1849); Schenkel, Bibellexicon;
Winer, Bibl. Realwrlerbuch; Riehm, Handwrterbuch des bibl. Altertums;
Kalwer, Bibelworlerbuch; Herzog, Realenz. f. protesto Theologie; Dahse, Ein
Zweites Goldland Salomos (Zt. f. Ethnol., 1911).

153
CAPITULO VIII

La cultura tartesia.

Ya en pocas remotsimas, en pocas a que la cronologa


no alcanza, cuando todo el Norte de nuestro continente estaba
invadido an por los hielos, algunas tribus que vivan en Afri-
ca, tierra ms clida, y, por tanto, ms favorable a la existencia
humana, pasaron a Europa y se extendieron por el Sur (1). De
esta primera raza, casi animal todava, dan testimonio las ms
antiguas formas de crneos: el homo neandertalensis y mouste-
riensis y ejemplares de la punta de mano', el instrumento ms
antiguo de la especie humana. Mejor se conoce y se puede
fijar cronolgicamente una capa ms moderna de emigrantes
africanos (2); son los hombres del segundo perodo del paleo-
ltico, los constructores de instrumentos ya artsticos de piedra
y hueso, los creadores de maravillosos dibujos y esculturas de
hombres y animales, primeras obras del arte humano. Estos
hombres debieron habitar hacia el ao 10000 a. J. C. en Afri-
ca, Espaa y el Sur de Francia. Despus de ellos viene una

(1) Obermaier: El hombre fsil (Madrid, 1916), pg. 21; fig. L', pgi-
na 202. H. Schuchardt, Alteuropa (1919), pgs. 1 y s.
(2) Obermaier: Op. cit., pg. 204.

155
tercera capa de tribus africanas (1), pueblos de cultura neo-
ltica.
Entre el ro Tinto y el Guadiana, esto es, en la inmediata ve-
cindad de Tartessos, exista aun en tiempos posteriores, el nom-
bre del pueblo africano que haba de denominar la pennsula y
determinar su historia hasta hoy: los iberos (2). La proceden-
cia africana de los iberos est demostrada con indudable cer-
teza por la repeticin del nombre de los iberos y de numero-
sos toponmicos ibricos en el Norte de Africa, como tambin
por la concordancia de la ndole fsica y espiritual de unos y
otros (Numanfia, 1,27 y s.). Pero antes que los iberos, parecen
haber venido de Africa otros pobladores primitivos, entre ellos
los ligures, que se extendieron por Espaa, Italia, las Galias y
gran parte de las comarcas septentrionales (Numantia, 1, 60
y s.). Los Iigures dieron su nombre al lago formado por el Be-
tis cerca de Tartessos (lago ligur) y a una antigua ciudad de
aquella comarca llamada "ciudad ligur (3).
Uno de los primeros establecimientos de esas tribus africa-
nas podra ser Tartessos. Su fundacin alcanza seguramente al
segundo milenio a. J. c., y quiz an ms all (v. cap. 11).
Situada a orillas del Ocano y en la desembocadura del
gran ro que da entrada al interior, Tartessos si no fu expresa-
mente fundada en vista del comercio martimo, estaba predes-
tinada a l. Es el ms antiguo de los grandes emporios que han
florecido en las bocas de los ros ocenicos, trayendo sus ri-
quezas de los mares lejanos; es la predecesora de Sevilla, y,

(1) Obermaier: Op. cit., 326.


(2) Avieno: Ora maritima, 252: nam quicquid amnem gentis hujus adja-
cet occiduum ad axem, Hiberiam cognominant [pues llaman Hberia a toda la
parte de aquel pueblo que linda con el ro por la lnea de OccidenteJ.
(3) Numantia, 1,60; vase ms adelante, cap. IX.
como sta, forma en la serie de los puertos atlnticos: Lisboa,
Oporto, Burdeos, Amberes, Londres, Hamburgo. Seguramen-
te los fundadores de T artessos fueron marinos o se hicieron
marinos, viviendo en un lugar tan favorable para la navegacin.
Por su situacin era tambin Tartessos, el emporio natural
de la cuenca del Guadalquivir. Andaluca se halla rodeada de
montaas por el Norte, el Este y el Sur; su salida natural, su
frente es el Oeste, la desembocadura del gran ro que da ac-
ceso a toda la comarca, y, como el Nilo en Egipto, determina
su geografa y su historia. En la ciudad situada junto a la des-
embocadura del ro concentrse la riqueza del pas, como en
Massalia la del Rdano y en Alejandra la del Nilo. Con su
doble cualidad de puerta del Ocano y emporio del interior,
Tartessos estaba predestinada a ser la capital de Andaluca.
La capital actual, Sevilla, est situada casi en el mismo sitio,
un poco ms arriba. Extendida junto al ancho ro, frente al
extenso y frtil valle, recuerda Tartessos las viejas culturas del
Oriente: Egipto, Babilonia y China. Como las ciudades orien-
tales, T artessos debe a la excelencia de su situacin la base
material de su antiqusima cultura.
La primera causa de la riqueza tartesia fu la Sierra More-
na, con sus tesoros mineros, que ms de dos mil aos de ex-
plotacin no la han podido agotar an. Prximo a la ciudad, en
las orillas del Tinto, se encontraba el cobre; el ro Tartessos
conduca a los habitantes al interior del pas, a la montaa de
plata, cerca de Cstulo, cuyos tesoros le dieron universal fama.
Indagaciones posteriores debieron dar pronto por resultado el
descubrimiento de las minas de plata de Almera, del oro de
Ilipa, del plomo de Molybdana. La riqueza en plata de los tar-
tesios di lugar a leyendas fabulosas semejantes a las del oro
peruano. Los fenicios trocaron en T artessos sus anclas de plo-

157
mo por otras de plata (v. pg. 18). En el siglo III dcese que los
turdetanos usaban pesebres y orzas de plata (Estrabn, 151). El
bronce tartesio gozaba de fama mundial y se hallaba, por ejem-
plo, en los tesoros de Olimpia (v. ms arriba, pg. 58). Tar-
tessos, en la antigedad, era, pues, la ciudad de la plata; su rey
se llamaba Arganthonios., o sea el rey de la plata. Tartes-
sos, en la antigedad, era una de esas comarcas ideales, seme-
jante a la India y la Arabia. El poeta Anacreonte, contempo-
rneo de Arganthonios, cita a Tartessos como lugar codiciade-
ro; y el hermoso mito de Platn, poeta tambin, sobre la feliz
Atlntida, parece referirse a Tartessos (v. pg. 113 y ss.).
Pero los habitantes de Tartessos no se contentaron con los
metales de sus propias minas. Pueblo emprendedor y activo,
los tartesios se aventuraron a navegar hacia el Norte lejano
para traer de all el estao, el precioso metal indispensable a
la preparacin del bronce.
No sabemos cundo comenzaron esos viajes audaces. Has-
ta el siglo VI a. J. e. no tenemos testimonios que los afirmen.
Pero es de creer que empezaran mucho antes, pues los prede-
cesores de los tartesios (v. cap. 11) hacia el ao 2000 a. j. e.,
llevaron a la Gran Bretaa la industria metalrgica, atrados
sin duda por el estao, indispensable para su industria. En el
milenio segundo, los tartesios navegaban ya con rumbo hacia el
Norte. Ello puede quiz inferirse de los depsitos de la ltima
edad del bronce-es decir, del florecimiento de Tartessos-que
se encuentran en los sitios que ellos tocaban: en la Bretaa, en
la desembocadura del Garona y en la del Odiel (Huelva), que
yo supongo (Avieno, pg. 92) haber sido el puerto minero de
Tartessos. En el puerto de Huelva ha sido encontrado hace
poco un depsito de 400 espadas y otros objetos de bronce;
es el ms importante de aquellos depsitos. Los tartesios fue-
ron, pues, los primeros que navegaron por el Norte. Esle honor
les corresponde a ellos y no-como se crea antes (1 )-a los fe-
nicios, los cuales aprendieron de los tartesios el rumbo de las
tierras del estao (2), y mucho menos an a los cartagine-
ses (3), que no empezaron a navegar por el Norte hasta des-
pus de la destruccin de Tartessos (4).
El viaje de los tartesios a Bretaa tuvo una importancia
enorme en la historia universal. Inaugur la serie de los decubri-
mientos en el Ocano septentrional. Ese audaz viaje bien pue-
de compararse con el de Coln, que sali dos mil aos ms
tarde de la misma costa. Un recorrido tan largo por el Ocano
tormentoso supone gran experiencia de la navegacin y corazo-
nes esforzados. Con buen viento Sur, duraba el viaje unos ca-
torce das, navegando da y noche; pero si se haca tierra para
pasar la noche, como era lo corriente, duraba un mes. Largo y
penoso era, pues, el viaje para los pequeos y dbiles navos
de aquel tiempo. Los cambios del viento favorecan la navega-

(1) Tal cree an Sieglin en su Endeckungsgesch. '!Jon England (Verh. d.


7, interno Geogr. Kongr., Berln, 1899).
(2) Es muy problemtico, incluso que los tirios hayan navegado nunca
por el Norte. Nadie lo testimonia, pues esos <fenicios' que segn Estra-
bn (J 76) navegaban hacia las islas del estao en las costas espaolas del
Noroeste, son los cartagineses, a quienes Estrabn da el nombre de feni-
cios (pg. 225, <}lo{VlY.S; O! i'l. KarzrovrJ; [los fenicios ... de Cartagol). Ade-
ms, ese texto demostrara que los fenicios iban a las islas espaolas del es-
tao, pero no a las de la Bretaa o Inglaterra. El viaje de exploracin que
llev a cabo Himilcn no tendra explicacin si ya los tirios conocian el ca-
mino. En todo caso los fenicios no pudieron navegar por el Norte hasta des-
pus de haber sojuzgado a Tartessos. Es posible, en cambio, que dejasen a
los tartesios el privilegio de navegar hacia el Norte en busca del estao y
se contentasen con tener en el mercado de Tartessos un derecho de prefe-
rencia o monopolio.
(3) Yerra F. Nansen (Nebelheim, 1, 40) creyendo que el primer viaje
hacia el Norte fu el de Himilcn.
(4) El testimonio ms antiguo es el viaje de Himilcn.

159
cin, porque en la costa del Atlntico soplan de abril a octu-
bre vientos del Norte, y de noviembre a mayo vientos del Sur;
de manera que los navos iban en primavera hacia el Norte
y regresaban en verano u otoo (1). Costeaban la costa occi-
dental de Espaa, que los indgenas llamaban Oestrymnis y los
focenses Ophiussa, cruzaban por el promunturium Argium
(Cabo Ortegal) seguan la costa Norte d~ Espaa hasta el in-
terior del Golfo de Vizcaya, hasta el promunturium Veneris
(Cabo Higuer) y a lo largo de la costa occidental de la Galia,
llegaban a Oestrymnis, a la Bretaa, en donde los oestrymnios,
navegantes audaces de raza ligur, les vendan el estao que
ellos encontraban en las islas de sus costas (Ouessant, Sein,
etctera) o traan de lerne (Irlanda) en sus barcos de cuero
(Avieno, pgs. 113 y s.) (2).
Los tartesios eran tambin, sin duda, los que llevaban al
Sur el mbar, uno de los productos principales de las comar-
cas del Norte. Esto se advierte por el conocimiento que el
periplo demuestra (v. 129 y s.) de los pases al Nordeste de la
Bretaa, de los ligures, habitantes de las costas del mar del
Norte (3). Este conocimiento, como tambin el de las Islas

(1) Vase sobre lo que sigue, mi edicin de Avieno.


(2) Desde luego, es muy verosmil el hecho de que los oestrymnios na-
vegasen a Irlanda en busca del estao. Pero, adems, lo confirma Plinio, 34,
156: Grrecis appellatum ca;siterum fabuloseque narratum in insulas Atlan-
lici maris peli vitilibusque navgiis el circumsutis corio ad'llehi. [Los griegos
lo llaman cassiteros, y segn la fbula, se saca de unas islas del mar At-
lntico y se transporta ~n naves de mimbre recubiertas de cuero]. Los dichos
de Plinio concuerdan perfectamente con la descripcin que hace Avieno de
los barcos oestrymnios.
(3) En mi edicin de Avieno (pg. 82) he demostrado que el trfico de
los oestrymnios por el .Norte~ quiere decir realmente por el Nordeste, pa-
sando el canal y llegando a las costas del mar del Norte. Tambin Mela,
3, 16, 23, dice que la costa prosigue al Norte> a partir de la Bretaa.
britnicas, es debido a las referencias de los oestrymnios, de
manera que stos deben haber navegado tambin por el mar
del Norte. y con qu fines emprender este viaje sino para re-
coger en las islas del mar del Norte el mbar, preciadsimo
producto de estas comarcas? Los focenses hablaron mucho del
mbar; por lo tanto, es de suponer que los oestrymnios, por
quienes los focenses saban esas cosas, navegasen por las cos-
tas del mbar. Esto se deduce de la polmica de Herodoto
(vase cap. V), que no puede referirse sino a relatos focen-
ses, puesto que ms tarde los cartagineses cerraron el paso que
conduce al Ocano.
El mbar (glresum) vena, pues, entonces de las islas del
mar del Norte, una de las cuales se llamaba por esto Glaesaria
(Plinio,4, 97; 37, 35; 42). Proceda, sobre todo, de Abalus-
Heligoland (1). Los habitantes de esta isla lo vendieron despus
a los teutones, que vivan enfrente y comerciaban con l, ven-
dindolo, a su vez, a los traficantes extranjeros (2). El testimo-
nio directo ms antiguo que habla del comercio del mbar en
el mar del Norte es Piteas. Pero mucho antes de Piteas, el m-
bar del mar del Norte debi ser objeto de trfico, pues ya hacia
el ao 2000 se encuentra mbar en los sepulcros de la Espaa
meridional (3), y luego en la Odisea como mercanca fenicia,
que los fenicios adquirian en Tartessos, como adquiran el es-

(1) Detlefsen (vase ms abajo) ha demostrado que Abalus es efectiva-


mente Heligoland. Seguramente Pite as lleg hasta el ro Elba, como se des-
prende de su descripcin del mar de las Halligen; demustralo tambin lo
que dice Estrabn (104) de que haba llegado hasta el .Tanais>, que aqu
no puede ser otro que el ro Elba.
(2) Pteas, en Plinio, 4, 94; 37, 35, y Timeo (por Piteas) en Diodoro,
S, 23; vase Hergt, Nordlandsfahrt des Pgtheas, Diss. Halle, 1893, 31 y ss.;
Detlefsen, Entdeckung des germanischen Nordens (1904).
(3) Siret, Questions de chronologie ibrique (1913), pg. 39.

161
tao en esta ciudad. Probablemente, el mbar de Creta (1),
Troya, Micenas, Pilos, etc., proceda tambin del mar del
Norte. No poda venir del mar Bltico, porque el mbar de
la costa del Bltico no parece haber llegado al Mediterrneo
hasta el siglo I de J. C. (2); y sabemos por la propagacin de
la cultura de los vasos campaniformes y otros artculos de im-
portacin, que los pretartesios no pasaron del mar del Nor-
te (v. cap. I1). Pero hay otros testimonios directos que de-
muestran que la costa ligur del periplo es la costa del mbar.
Son los siguientes: 1.0, el rey ligur Kyknos (3), amigo de
Phaitn, viva a orillas del Erdano (Roscher, Lex. d. Myth.,
pg. 1698. RE. XI, 2441), que segn Herodoto, 3, 115 (4), y

(1) Mosso: Civlt mediterranea, pg. 290.


(2) Segn Soph. Mller, Urgesch. Europas. 141, haba llegado ya en la
poca de Hallstatt. Pero los primeros testimonios ciertos son Tcito (Germ.,
45) y Plinio (H. nat., 37, 45). Vase Schrader: Reallexikon d. indogerm.
Altert., arto Bemstein; vase tambin Mllenhof D. A., 1, 216, y Norden, Ger-
mana, pg 446.
(3) Este nombre, que significa cisne>, alude evidentemente a los cis-
nes cantantes del Norte (Mllenhof, D. A. 1, 1), representados en los monu-
mentos de la ltima poca del bronce (Dchelette: Manuel d'Arch., 11,
1,448).
(4) (")~-;;~ .ar zTmz avoxop.at 'lIpto(/vo1J xa~iaot}at rprJ:; ~qr~rtf)y :(J~a!.lJ ay.o~
o~v:a i~ ati}~Q.:7~~Y 71v -r:po; ~opi1]v ctvsp.ov, <11:' Q'tso ~ ~A.sxtrov <p'J!.'tuv j"l'(j;; z~i'i ...
[ni yo tampoco creo eso de que haya un ro llamado Erdano por los brba-
ros, que desemboque en el mar boreal y del cual es fama que nos viene el
mbar). Como el mbar proceda entonces del mar del Norte y precisamente
de las islas que estn enfrente de las desembocaduras del Elba, ese ro Eri-
dano de que habla Herodoto no puede ser ms que el Elba (v. Hennig, Das
Erida'losratsel, N. Jahrb f. s. kloss. Alt., 1922, 364). El autor ms antiguo
que habla del Erdano es Hesiodo (Theog., 338), que en esto como en mu-
chas otras cosas no hace sino reproducir tradicciones focenses. Herodoto
dice que el nombre Erdano es indgena. La palabra Eridano parece, pues,
ligur, puesto que Igures eran los habitantes del mar del Norte. No sabemos
hasta qu punto los focenses habrn reproducido exactamente o helenizado
el nombre (comp. con 'Hpt-dvr) que conocan a travs de dos pueblos su-
cesivos, los oestrymnios y los tartesios. Desde luego, el periplo gusta de
el poeta Choirilos (1), es un ro que desemboca en el Ocano
septentrional, esto es, el Elba; 2., el mbar se llamaba i.t-~PlQi
o resina ligur (RE., 111,300); 3., los ambrones, vecinos de los
cimbrios y teutones en las costas del mar del Norte, eran ligu-
res (Plut. Mario, 19). Descendiente de es"os ligures del mar
Norte parece haber sido aqul Intamelus Eburo (CIL, XIII, del
6216; Norden, Germania, 399), que perteneca a la tribu de
los eburones, y proceda, por lo tanto, del Rn inferior. El
nombre Inta-melus es efectivamente ligur. Tiene el sufijo -el,
-mel (Mllenhoff, D. A., 3, 183), tan frecuente en la Rivie-
ra ligur (Blustie-melus, Lebrie-melius, Quia-melius, Inti-milii:
Mllenhoff, ya citado, 184) y en Espaa, sometida a fuertes
influencias Iigures (Turtu-melis, Ordu-meles, Sosi-milus en el
diploma de la Turma Salluitana, Sosi-milus Mon. Ling. Iber.,
pg. 260). Tiene tambin la raz Indo que aparece en muchos
nombres espaoles (Indo, Indibeles, Indortes; Mon. Ling. Iber.,

helenizar los nombres. Quiz Erdano tenga relacin con el sufijo danu, fre-
cuente en nombre de ros (ejemplo: Apdanus, Sandanus, en Tracia; Erdano,
en Atica; jardanus, en Asia, y Grecia, Dan-uvius), y con los toponmicos
espaoles en Ir: Iria, Irippo, Irisama (en Apiano Iber, 69, hay 'Ep\:X>1). Ms
tarde, el Erdano se confundi con el Rdano (primero en Esquilo: Plin., 37,
32) y con el Po (primero en Fercides, fr. 33, c, y luego en Esdlax, 19, en
Eforos = Escmn., 395). Las causas de esta confusin fueron: La, que desde
que el estrecho qued cerrado, se olvidaron las noticias sobre el mar del
Norte y el Erdano; 2.', que los emporios de mbar, Massatia y Aquileia esta-
ban cerca de las desembocaduras del Rdano y del Po. Adems, la semejanza
de nombre entre el Erdano y el Rdano. En Apol. Rod., Argon., 4, 629, es-
tn las tres interpretaciones del Erdano confundidas.
(1) Frag.14 en Fragm. epic. Grrec., ed. Kinkel (vase Escol. Sern., Verg.
Geogr., 1, 482): Ctesias hunc in India esse adfirmat, Choerilus in Germania
[Ctesias dice que est en la India y Choerilus que en Germania]. Natural-
mente, Ch. hablaba de cEscitia . Hay testimonios ms recientes que consi-
deran el Erdano como ro del mar del Norte: Timeo (Diad., 4, .56, 3): Apol.
Rod. Argon, 4, 627; Dion. Crisstomo, Discursos, 79, pg. 434, de Reiske;
Escol. Dion., Perieg., 290; Pausan., 1, 4, 1; Val. Flacco, S, 43, 1.
258); y, en fin, guarda estrecha relacin con el nombre del
pueblo ligur Intimilii en la Riviera, de donde viene el actual
nombre de Ventimiglia. Quizs tambin sea ligur el nombre
mismo de los Eburones, pues se parece mucho al nombre del
lundus Eburelia, situado en la comarca de los Veleiates ligu-
res y a los toponmicos espaoles Ebora, Eburancum, Eburo-
brittium (Mon. Ling. Iber., 231). Hay que tener en cuenta que,
como en Italia, tambin en los pueblos celtas existe un fondo
ligur.
Para designar el estao, los focenses adoptaron el nombre
indgena (Kassi-ter-os). En cambio, para el mbar no tomaron
el nombre indgena de entonces-que deba de ser ligur-,
sino uno griego y, por la semejanza del color del mbar con el
oro claro, le llamaron electrn (7jA.ex'tpo\l). Los romanos ms
tarde usaron el nombre germnico del mbar, glaesum (Plinio,
4,97; 103; 37, 42; Tcito Germ., 45).
As, los productos del Norte llegaban al Mediterrneo, pa-
sando por dos mercados y etapas: Oestrymnis y Tartessos. La
va comercial que iba del mar del Norte al Mediterrneo se
compona, pues, de tres trozos: uno oestrymnico, otro tartesio
y otro massaliota. Cada uno de estos trozos representaba un mo-
nopolio. Los fenicios y los marselleses no pasaban de T artessos;
los tartesios no pasaban de Oestrymnis. De igual modo en la
Edad Media los italianos hacan el viaje slo hasta Brujas y
Londres, cuyos habitantes se reservaban la explotacin del mar
del Norte. Por su mercado del estao fu Tartessos-por lo
menos en la poca del bronce-, ms importante an que por
su riqueza en plata; entonces el estao vala ms que la plata.
Sera interesante conocer algo ms acerca de los oestrym-
nios, los aliados comerciales de los tartesios. Los oestrymnios
fueron los primeros navegantes de los mares septentrionales,
precursores de los frisios, sajones, normandos, anseticos;
ellos fueron los descubridores de las islas Britnicas y del
mar del Norte. Piteas, ms tarde, habla de ellos; y luego apa-
recen citados otra vez, cuando se someten a Csar. Sus des-
cendientes son esos pescadores de bacalao, que Pi erre Loti
ha hecho famosos por su libro Pecheurs d'lslande. El peri-
plo (Avieno, 98) describe a los oestrymnios como audaces na-
vegantes y activos comerciantes:

multa vis Me genlis est,


oo.
Superbus animus, effieax sollerlia,
Negotiandi cura iugis omnibus.

[Este pueblo tiene mucha energa, nimo soberbio, activi-


dad incansable, continuo afn de negociar con todo el mundo.]
Es, en ms palabras, el mismo lema de la Hansa: cNavigare
necesse, vivere non necesse-. [Navegar es necesario; pero vivir
no es necesario.]
Los oestrymnios pertenecan sin duda al gran pueblo pre-
histrico de los Iigures, que se extenda antao por las costas
ocenicas hasta muy dentro de las regiones septentrionales.
Concuerda con esta ascendencia su audacia en el mar, hermoso
patrimonio de la raza ligur. Esa audacia martima encuentra su
ms bella encarnacin en la figura de Cristbal Coln, hijo de
la Riviera ligur, cuyos habitantes tenan ya en la antigedad
fama de arrojados marinos (Numantia, 1, 76).
Es extrao que los oestrymnios no navegasen a Inglaterra,
sino a Irlanda (Avieno, 108-112). El periplo cita a Inglaterra
slo de paso. De aqu se infiere que las minas de estao de
de Cornualles no estaban aun descubiertas en el siglo VI (1).

(1) El testimonio ms antiguo es Piteas (en Diodoro, 5, 22, sobre Timeo)


Es de notar tambin que los pretartesios del milenio III ms
bien iban a Irlanda que a Inglaterra (v. pg. 29 y 30).
Asimismo son notables las naves de cuero que usaban los
oestrymnios. Este antiquismo tipo de barco se encuentra en
toda la costa ocenica, desde el mar del Norte hasta Portugal,
y vive an en Gales e Irlanda. En la antigedad se llamaban
curucos; hoy llevan el nombre de ccoracle (1).
Habindose aventurado a navegar al Norte hasta la Bretaa,
es de creer que los tartesios enderezaran tambin su rumbo a
las costas africanas, ms prximas y no menos- productivas.
Habitbanlas brbaros, que adquiran con gusto los objetos de
la industria tartesia a cambio de sus materias primeras, como el
oro y el marfil. En el Antiguo Testamento (Jerem, 10, 9) leemos
que los tirios llevaban plata de Tarsis y oro de Ufas., es de-
cir, de He, en la desembocadura del Niger (v. pg. 16). Claro
est que conocieron este rumbo hacia Ufas por los tartesios.
Parece que en Benin (boca del Niger) existen espadas de ante-
nas, parecidas a las de la ltima edad del bronce (Frobenius:
Auf dem Wege nach Atlantis, 1911, pg. 14); podran haber
llegado all por los tartesios. Cuando luego Hannn recorri las
costas occidentales del Africa, hubo de seguir sin duda las hue-
llas de los tartesios, como las sigui Himilcn en su viaje hacia
el Norte.

(1) Vanse las citas que trae Holder-art. curucos-; pero faltan las que
se refieren al mar del Norte (Isidoro, Etimo/., 19, 1,21) ya Lusitania (Es-
trabn, 155. Pokorny (en Zt. r ce/t. Phi/., 1917, 201) ha demostrado que
los barcos de cuero son un producto de la cultura de los habitantes precl-
ticos de Irlanda, que los celtas llamaban cFir-bolg., o sea, hombres de los
barcos de piel. En la poca de Csar encontramos en los Venetas, vecinos de
los oestrymnios, otro tipo de nave, al parecer ms desarrollado: fuertes na-
vos de encina con altos castilletes de proa y de popa (Csar: De bello gal.,
3, 13; Estrabn, 195). Acaso sea ste el modelo de los buques anseticos.

166
No hay testimonio de que los tartesios hayan navegado por
el Mediterrneo, y no es de suponer que tambin surcaran
ese mar hospitalario. Como buenos comerciantes que eran,
hubieron de esforzarse sin duda por adquirir las mercaderas
ajenas en los puntos de origen, en donde se compraban ms
baratas que en el mercado de T artessos, pero les estorbaran
los concurrentes orientales y los piratas. T artessos tiene la cara
vuelta al Ocano, no al Mediterrneo.
Hay quiz una alusin al comercio de los tartesios con Cer-
dea en la referencia ya citada del rey tartesio Norax, que fun-
d en Cerdea la ciudad de Nora (1); pero los cretenses
habrn sido los intermediarios.
As, pues, traficando con el Norte, el Sur y el Oriente, era
Tartessos uno de los ms grandes mercados de la antigedad y
la intermediaria entre mundos lejanos que distaban unos de
otros ms de 3.000 kilmetros.
Por desgracia, no sabemos cmo eran aquellas naves tarte-
sias que llegaban hasta Oestrymnis. El periplo da testimonio de
su velocidad (2), pues llegaban a hacer 1.200 estadios y ms
navegando noche y da, es decir, 200 estadios ms de lo co-
rriente, que eran 1.000 estadios. De aqu se deduce que los
tartesios tenan barcos de vela como los cretenses y los dems
navegantes antiguos del Mediterrneo. Confrmalo el periplo
al decir que para entrar en la ra del Tajo hace falta bogar
con viento Oeste y luego con viento Sur (Avieno, 174). Desde
luego, ademas de las velas, usaban tambin los remos. Por lo
dems, los barcos de T artessos, que haban de sostenerse en el

(1) Solin., pg. SO, Mommsen; Salustio, Hist., 2, S; Pausan., 10, 17, S;
vase arriba pg. 52.
(2) Vase mi edicin de A vieno.
Golfo de Vizcaya, deban de ser ms fuertes y slidos que los
dems del Mediterrneo.
No faltan tampoco indicios de una marina de guerra; y es
de suponer que la tuvieran, dada la importancia de su marina
mercante (vase pgs. 41 y 42).
La navegacin fluvial tan importante en la Turdetania pos-
terior, debi florecer ya en Tartessos, puesto que el ro era el
camino ms cmodo para transportar los metales que se encon-
traban en sus riberas. Los tartesios debieron ser los creadores
de esa red de canales que Posidonio (Estrabn) describe y que
serva al mismo tiempo para la navegacin y para el regado.
Como en Egipto y en Babilonia, los canales de riego fueron en
T artessos de seguro un elemento importantsimo de la agricul-
tura. No es casualidad que tales obras, que exigen centraliza-
cin, se encuentren slo en paises monrquicos (Egipto, Babilo-
nia, T artessos).
Probablemente. tuvo Tartessos tambin un sistema de ca-
rreteras, indispensable en un Estado centralizado. Ya conoce-
mos la via Mainake-T artessos-Tajo que utilizaban los focenses
en los ltimos tiempos de T artessos; puesto que atravesaba el
territorio tartesio y serva tambin a los intereses tartesios, es
de suponer que se hiciera con permiso y hasta con la ayuda
del imperio tartesio.
De tiempo inmemorial florecieron en Tartessos todas las
ramas de la agricultura. En las islas del delta pacan los toros
del rey Gern (Geryoneus), esos toros que, segn la leyenda,
ocasionaron el viaje de Hrcules a estas comarcas. En las am-
plias y frtiles llanuras del valle del Betis, la agricultura daba
frutos magnficos. Es fama que su invencin se debe al mtico
rey Habis. Otro rey tartesio, Gargoris, descubri, segn cuen-
tan, el cultivo de las abejas que di nombre ms tarde a la ciu-

168
dad de Mellaria. Cundo empez a cultivarse el olivo, que era
en la antigedad y an hoy el rbol clsico de Andaluca? No
lo sabernos. Pero en la tierra del Betis se produca el olivo sil-
vestre-por l dieron los focenses a la isla de Gades el nom-
bre de Kotinussa-. Bastaba, pues, con mejorarlo y ennoble-
cerlo. Esto debieron aprenderlo los tartesios de los orientales,
en cuyas tierras el olivo es indgena; pero no es probable que
fueran los fenicios-que les vendan aceite (De miro ausc., 135)-
sino los griegos los que les ensearan a criar olivos. Los grie-
gos fueron tambin los que extendieron el olivo por la costa
oriental de Espaa (Avieno, 495). A las relaciones con los
orientales debieron tambin los tartesios el conocimiento de
la vid, que era ya indgena en el siglo VI en la costa oriental
(Avieno, 501).
En una fortaleza de la poca de la batalla de Munda
(45 a. J. C.) se ha encontrado en Osuna, la antigua Urso, un
gran nmero de relieves ibricos que representan escenas de
paz y de guerra, restos de sepulcros magnficos; y hace poco,
cerca de Crdoba, se ha encontrado un par de leones de esti-
lo arcaico (hoy en el Museo de Crdoba). Es posible que es-
tas obras no sean muy antiguas; pero suponen ya una larga tra-
dicin artstica y justifican la hiptesis de que en la antigua
Turdetania se cultivaban tambin las artes plsticas. Y es de
notar que sl en el Sur y Sudeste de Espaa, esto es, en el te-
rritorio tartesio, se ha desarrollado la escultura ibrica; slo
aqu estaba preparado el suelo-por tradicional ejercicio del
arte-para recibir la influencia fecundante del arte griego (va-
se pg. 62). Esas esculturas ibricas no permiten sino vislum-
brar el viejo arte tartesio, cuyas obras descansan an bajo la
tierra, aguardando al feliz descubridor que las saque a la luz
del da. Cuando Andaluca haya encontrado su Schliemann,
el mundo 9 el arte tartesio desplegar su brillantez por modo
sbito y sorprendente, como Troya y Creta.
Mas la cultura tartesia era tambin una cultura espiritual.
Ello se deduce de lo que sabemos acerca de su antiqusima lite-
ratura. Este rasgo caracterstico eleva a Tartessos muy por enci-
ma de los dems pueblos iberos. Las otras tribus ibricas no lle-
garon nunca a tener una literatura propia, hasta el punto de que
incluso en la poca imperial Espaa--con la excepcin de An-
daluca-era sumamente pobre en literatos. En cambio, Tartes-
sos, segn las referencias de Estrabn, posea anales, cantos y
leyes en forma mtrica viejos de 6.000 aos (v. pg. 22). Esta es
una de las ms importantes noticias que tenemos, testimonio
de la ms antigua -cultura espiritual europea. Y el hecho de
que las palabras de Estrabn hayan pasado casi desapercibi-
das, demuestra una vez ms que nuestros cientficos y fillo-
gos han desatendido continuamente el Occidente, en prove-
cho de las culturas orientales.
El pasaje de Estrabn dice as: Los turdetanos son los ms
cultos de todos los iberos, pues hacen uso de las letras y po-
seen de tiempo antiqusimo ('t7r; "al.!xtar; Jiv~Jirr;) escritos en pro-
sa (aoTpJiJi(.('ta), poemas ('ltQl~JiCl'ta) y leyes en forma mtrica
(vJioor; Ef.LJiitpoor;) que, segn ellos dicen, tienen ms de 6.000
aos de antigedad. Los aOTptJ.tJ.!lt!l aluden sin duda a ana-
les; los poemas se refieren a poesas picas o lricas (1). Pero
las ms notables son esas leyes en forma mtrica:..
La expresin se refiere sin duda a verdaderas leyes, no a

(1) E. Norden me llama la atencin sobre el pasaje de Tcito. Germ., 2:


celebrant carminibus antiquis, quod unum apud illos memoriae et annalium
llenus est, Tuistonem [celebran a Tuistn en versos antiguos, que son para
ellos conjuntamente anales y memorias]. Los germanos, por lo tanto, tenan
por fuentes de su pasado slo carmina [versos] y no anales.

17
simples sentencias morales como las de Foclides y Theognis.
Las leyes mtricas eran ms frecuentes de lo que al principio
se cree. He aqu algunas citas: 1. Athen., 14, pg. 619 b: i3o'l't(J
3E 'A&f\I"ljOl xai o[ Xap)\IaotJ \l(JiOl 7tap OlvO\l. [Las leyes de Charon-
das se cantaban en los banquetes en Atenas.] Si se cantaban
las leyes de Charondas tenan que ser por fuerza mtricas o
ritmicas. 2. Plutarco, So In, 3: E\llOl 3E' ~aOl\l, 1:l xai 1:0U~ \l(l.OtJ:;
E7tE1.atpfOZ\I i'l'tE\la~ E~ E7tO~ i~E\lE"XEt\l xai ataJi\l'fjJi0'JEIJOtJOl TI\I apzy''J
ohOl~ EZfJ'Joa\l . IIpii>1:a JiE\I EUZ()11Eof}a ~li Kpo\lall ~aotidl, eEOJiot~
1:otoaE 1:l.:1j\l aTa&i\I xal. x3oc; o7tOOIlt [Algunos dicen que intent
poner en verso sus leyes, y rememoran el exordio, que era as:
Ante todo impetremos de Zeus monarca, hijo de Kronos, faus-
ta fortuna y fama para estas leyes.] 3. Csar, de B. G., 6, 14,
dice de los educandos de los druidas: mapum numerum ver-
suum ediscere dicuntur. [Es fama que se saban de memoria
gran nmero de versos.] Estos versos eran sin duda sentencias
morales y religiosas. 4. Sievers ha dado a conocer un Cdigo
de la antigua Suecia escrito en forma mtrica (cMetrische Stu-
dien , Abh. d. phil. hist. Klasse der sachs. Akad. d. Win.,
tomo 35, 1918-19), y me advierte en una carta: cA mi juicio,
una gran parte de las leyes del Antiguo Testamento estn com-
puestas en verdaderos versos, en el sentido estricto de la pala-
bra; pero se trata de versos libres, como en las leyes de la
vieja Germania, versos que pueden variar de longitud y agru-
pacin segn las necesidades del contenido. He visto el prin-
cipio del libro de la Alianza (xodo, 21) y est escrito en
versos muy claros. Tambin Norden habla de las leyes rtmi-
cas de los frisios (Kunstprosa, 1, 161).
El hecho de que los tartesios poseyeran en tan remota
fecha leyes escritas es otro rasgo que recuerda a los antiguos
imperios orientales (Hammurabil). Tngase en cuenta la tarda

17 1
fecha en que los dems pueblos llegaron a escribir sus leyes:
los griegos en el siglo VII-VI, los romanos en el V; y no hay
que hablar de los celtas, germanos, iberos. Es posible que en-
tre las leyes tartesias se encontrase aquel precepto que prohi-
ba a los jvenes declarar en justicia contra los viejos (1). Las
leyendas que antes hemos referido (pg. 49 y ss.) sobre los
viejos reyes de Tartessos nos dan acaso una idea del contenido
de los anales. Quizs en estos anales figurase tambin la tradi-
cin tartesia de que antao los etopes habitaron la Turdeta-
nia (2). La cita de Estrabn da a entender que esos anales lle-
gaban al ao 6000 a. J. C.; los primeros milenios eran natural-
mente tan poco autnticos como en las crnicas de Oriente.
Lo notable de las epopeyas y canciones tartesias no es tan-
to que existieran-pues muchos pueblos las posean-sino que
tan temprano estuviesen ya escritas.
Cuando los tartesios atribuan a sus anales, epopeyas y
leyes la antigedad de 6.000 aos, no queran decir con eso
que su redaccin escrita tuviese tambin esa antigedad y que
poseyesen ellos ya una escritura vieja de 6.000 aos (3). Aho-

(1) Nic. Damasc., frag.1oo de Eforos: 1tllpa Tllp~ClCliot; Y2(1)";:Z(J<'p ::pECI~U"tirlQ~


~a"ta!1a()"tups1'Y
oox se<Cl"ttY (entre los tartesios no es permitido que el ms joven
testimonie contra el ms viej%~~
(2) Eforos, frag. 1, b, Dopp = Estrabn, 33; i..ioClth:.l'. ;::;, T'1r'~CI:JiW'i
A!&{o1ta; UY Al~rY Er..ei..&Y"ta~ !,-xpl a~CIOfI)~ -::ou; !'-zy au-::ou \12yat, -::011; (Jz xat-::1):;
1tEpa{ll~ (el cdice dice 1tllrlJi..{a~) xa-cllrTlaiY 1to/J...iy [dice que segn los tartesios
contaban, los etopes, cuando hubieron recorrido la Libia hasta el Occiden-
te, permanecieron algunos all; pero que algunos otros ocuparon parte de la
tierra del otro lado (el cdice dice: parte de la costa martima). Otro tanto
dice Escmno, 157 (= Eforos); Dionys., Orbis terr., 174 (= Avieno, Ora
mar., 332 y Orbis terr., 21, 262).
(3) Wilke (Sdwesteurop. Megalithkultur, pg. 63) reproduce como es-
critura neoltica unos signos de los dolmenes de Alvao en Portugal del Norte
(Porlugalia, 1, 1899-1903, pg. 738). Pero parece que se trata de una falsifi-
can.

17 2
ra bien; siendo la referencia de poca anterior a la destruccin
de Tartessos (500 a. J. C.), la escritura deba ser antigua por-
que ya habra estado en uso desde siglos. De todos modos, los
tartesios tuvieron una escritura propia y antigua, que serva no
solamente para usos prcticos y efmeros como atestados y do-
cumentos, o, lo que vale ms, para fijar las leyes del pas, sino
para anotar los acontecimientos histricos; los tartesios tenan,
pues, una verdadera literatura. Ms que por sus audaces excur-
siones marinas, ms que por su vieja industria y comercio, T ar-
tessos se eleva por su cultura propia espiritual, y representa un
caso nico en la historia de Occidente. T artessos es la nica
cultura propia a que el Occidente lleg.
No conocemos la escritura tartesia; puede que sean de ori-
gen tartesio los signos que aparecen en las monedas de nueve
ciudades de la Turdetania meridional (Mon. ling. iber., pg. 7,
118-123), y que difieren por completo de la escritura ibrica
corriente. Ms arriba hubimos de comparar a Tartessos con
las ms antiguas civilizaciones de Oriente: Egipto, Babilonia,
China. Esa comparacin podemos ahora ampliarla. Esas cultu-
ras orientales fueron los tres lugares en donde independiente-
mente unos de otros naci la escritura; as tambin Tartessos
posey escritura antiqusima y propia. En adelante habr que
considerarla como la cuarta cuna de las letras.
Al hablar de esa vieja literatura tartesia no podemos con-
tener un quejido de dolor y de reproche. Los romanos tienen
la culpa de que esos preciosos monumentos de la antigedad
tartesia (que en tiempo de Posidonio, 100 a. J. C. existan an)
se hayan perdido. Los romanos llamaban brbaros a los pue-
blos de Occidente; pero han sido ellos mismos los brbaros, al
destruir estpidamente los vestigios de ajenas culturas.
Las antiqusimas leyes escritas de los tartesios nos dan una
alta idea de su constitucin poltica, y tambin en esto supera-
ban los tartesios por modo extraordinario a los dems iberos.
Estos, en efecto, vivan dispersos en una multitud de tribus y
cantones independientes, casi en estado anrquico. Tartessos,
por el contrario, formaba una ciudad, con un imperio extenso
y una monarqua antiqusima.
La ciudad de Tartessos, fuente de tan rica vitalidad, estaba
situada en el brazo principal del ro Tartessos, el Guadalqui-
vir, en la orilla derecha, poco antes de la desembocadura, que
le serva de puerto, en una situacin propicia para el trfico
martimo y fluvial (v. cap. IX). Dos edificios salientes indicaban
al navegante la entrada en el ro T artessos y la proximidad de
la ciudad de la plata. En la lengua de tierra que hubo a la iz-
quierda, entrando desde el mar al ro, se alzaba un templo; a
la derecha, sobre el banco de Salmedina, estaba la fortaleza
del viejo rey Gern. Acaso en la torre de la fortaleza brillaba
de noche un gran fuego, como ms tarde brill en el mismo si-
tio el faro de Caepion que ha dado su nombre al pueblo de
Chipiona.
Los confines de la ciudad llegaban desde el ro Iberus
(Rotinto), frontera de la tribu de los iberos, hasta el brazo
principal del Betis, frontera de los cilbicenos (1). Al territorio
de la ciudad deba pertenecer tambin el mons Tartessiorum,
las dunas cubiertas de rboles, entre el Betis y Gades (2).
Pero Tartessos no era solamente una ciudad comercial; era
asimismo una potencia. Posea, como Cartago, un gran imperio
terrestre, y con l una amplia base y un firme sostn, que falta-
ba a las ciudades comerciales griegas, incluso a la misma Ate-

(1) Avieno, 253-55.


(2) Avieno, 308.

174
nas. Ese gran imperio de T artessos es un fenmeno histrico
maravilloso (v. mapa Il). Tartessos es la ms antigua ciudad-es-
tado del Occidente. En este sentido tambin recuerda a los
imperios orientales. Como stos, el imperio de la ciudad de
T artessos se form por una concentracin del Estado en forma
monrquica. Un imperio tal y tan grande es signo inequvoco
de un desarrollo cultural extraordinario. Quedan los problemas
del remoto origen y la larga duracin del imperio, que vivi
ms de 1.000 aos.
El imperio de Tartessos se basa en el aislamiento geogrfi-
co de la cuenca del Guadalquivir. Andaluca est separada del
resto de Espaa por la Sierra Morena, que fu tambin ellmi-
te de la provincia romana Hispania ulterior. Por su posicin
geogrfica y cultural puede compararse la Turdetania-Andalu-
ca con el Asia Menor y el Africa Menor, separadas por el
T aurus y el Sahara del resto del continente, y vueltas de cara
al mar, y de espaldas a la tierra. El imperio de Tartessos se ex-
tenda por Occidente hasta el Anas y los Cinetas (Avieno, 223,
254) y por el Oriente hasta el jcar (1) (Avieno, 462). Por el
Norte la Sierra Morena formaba su frontera natural. El imperio
de Tartessos corresponda, pues, al reino de Andaluca, a la
cuenca del Guadalquivir, a la parte ms frtil y ms rica en me-
tales de toda la Pennsula.

(1) El periplo dice despus de haber citado las tres islas de Plana, Be-
nidorm e Hach, esto es, despus de haber descrito la costa hasta el Cabo
Nao: hic terminus quondam stetit Tarlessiorum, hic Hema civitas juit [aqu
fu la frontera de los Tartessos; aqu estuvo la ciudad de Herna). Pero elli-
mite del imperio parece haber estado algo ms al Norte, en el ro Sicanus
(Jcar), pues este ro era, segn v. 469, el lmite entre los gmnetas que per-
tenecan a Tartessos y los iberos, las tribus libres que vivan fuera del im-
perio tartesio. Adems, los turdetanos eran vecinos de Sagunto (Liv., 21,
6,1, y ms arriba, pg. 102), lo cual indica que los lmites del imperio llega-
ban hasta el Jcar.
En este amplio territorio habitaban diferentes tribus.
En la costa, empezando por el Oeste, habia: 1. Iberi, desde
el Anas hasta el ro Tinto (v. 252) (1); 2. Tartessii, esto es,
las afueras de la ciudad, desde el ro Tinto hasta el brazo prin-
cipal del Betis (v. 254); 3. Cilbiceni, desde el Betis hasta el
Chrysus (Guadiaro: v. 419 f) (2); 4. Massieni, desde el Chry-
sus hasta Massia (Cartagena: 422, 452) con las ciudades de los
libiofenicios en la costa (421, 440), y, por ltimo, 5. los gim-
netas hasta el Sicanus (jcar, 464, 469). En el valle del Betis
haba: junto a la desembocadura, Tartessii y Cilbiceni; ms arri-
ba, /leates y hacia el nacimiento, Etmanei (298/J. Nada sabe-
mos de los vnculos polticos que unan todas estas tribus a
Tarlessos, sino que estaban sometidas a su imperio (3). Dado
el carcter pacfico de T artessos, es probable que gozaran de

(1) Los iberi pertenecen al imperio de Tartessos. Avieno, 253-54, seala


el ro Iberus como lmite entre iberi y tartessiij pero toma aqu la palabra
tarlessii en la significacin estricta del territorio de la capital, ya que dis-
tingue igualmente entre los tartessii y los cilbiceni, que pertenecan, sin em-
bargo, tambin al imperio tartesio. Los tartesios, en sentido amplio, lle-
gaban hasta el ro Anasj comprendan, pues, a los iberos, como se deduce
del verso 223: ... tartessius ager his adhreret [el territorio tartesio limita con
stos]; his[stos], empero, son los cinetas, cuyo lmite oriental era el Anas.
Tambin Herodoro dice que los tartesios limitan con los cinetas (frag. 20):
7tpUl1:ov p-zv Kv1j'te; ... \tmi f)z Ta.pdo:l\o\, p-na 010 'E,,~oov\Ot, p-na ~z MaO't\1jvoi,
p-e'ta ~a K,.l(\(1vOt [primero los dnetas ... , luego los tartesios, luego los elbisi-
nios, luego los mastienos, luego los celcianos]. Los elbisinios-segn Estf:
'O"~ooiv\o\ o tambin 'O"~uOtO\-son los habitantes de Olba (Huelva) y los
celcianos son los cilbiceni del periplo.
(2) En el verso 254 los tartessii y los cilbiceni son citados juntos. Por lo
tanto el verso 422 debe escribirse: regna Cilbicena sunt eracis agri el difli-
tes Tarlessii [los dominios cilbicenses de campo frtil y los ricos tartesios].
La edic. princ. dice Selbyssina.
(3) ;\lC1oota, zm(JCI 7tOXEtp-ZV1J (cad. a7toxel,ttZvT) '(Ji; Tap'tTo:!'JI,; [Massia, co-
marca sometida a los tartesios]: Estf., probI. de Hecateo; Ma':rn,z T?rJ:fl,o\~:
Polib., 3, 24, 2 (vase ms arriba, pg. 12).

17 6
bastante independencia, ya que Avieno y Hecateo las nombran
junto a los tartesios.
La ocupacin de tan extenso territorio hace suponer que
los tartesios fueron en su origen un pueblo guerrero. Cuando
cayeron bajo el dominio de los tirios, no tenan nada de beli-
cosos, sin duda. Pero entre este momento y la primera con-
quista haba transcurrido un milenio quizs, y en tan largo
tiempo pudieron muy bien debilitarse y ablandarse por efecto
del clima suave de la nueva patria y de la riqueza pronto ad-
quirida. Esta hiptesis se apoya en numerosas analogas. El
pueblo de Lidia, que tan mala fama tena de cobarde y blando,
fu antao, segn Herodoto (1, 79), un pueblo valiente. Quin
reconocera el pueblo de Ciro en aquellos persas que Alejan-
dro empujaba como a ganado? Quin pensara que los dbiles
etruscos del siglo IV (Teopompo, frag. 222) son los descen-
dientes de aquellos guerreros que conquistaron Italia? En Asia
menor, los galios (Livio, 38, 17); en Campania, los samnitas; en
frica, los vndalos, perdieron toda su energa guerrera. Pero
la analoga ms prxima est en los conquistadores bereberes y
rabes de Espaa, cuyo ardor blico se disip en la Andaluca
de los tartesios.
En la historia de la pennsula, el imperio de T artessos cons-
tituye un fenmeno aislado, no slo cultural, sino tambin po-
lticamente. Fu la nica formacin politica importante de la
antigua Iberia, que jams supo pasar de la tribu y cantn inde-
pendiente, y que a lo sumo form vnculos de alianza harto la-
xos y efmeros. La favorable situacin geogrfica, entre dos ma-
res y la riqueza del suelo parece haber hecho de la Turdetania
el centro de gravedad de la pennsula. Por qu-cabe pregun-
tarse-no extendieron los tartesios su dominio ms all todava,
al menos sobre toda la costa, que vala la pena de ser conquista-

In
da y que no opona obstculos naturales? El centro, sin duda,
era poco atractivo y de difcil acceso; pero la costa oriental, no.
La causa de esta limitacin no se encuentra en la entrada de los
cartagineses, sino en el pacifico desenvolvimiento de los tarte-
sios. Estaba escrito en el libro del destino que la unidad de la
pennsula haba de ser obra, no de la rica y pacfica tierra baja,
sino de la meseta pobre y belicosa. Es ste un fenmeno gene-
ral y como una doctrina de la historia. El dominio sobre el Asia
no parti de la Mesopotamia, sino de la meseta del Irn. La H-
lade fu unificada, no por Atenas, sino por Macedonia; la anti-
gua Italia, no por Grecia, sino por Roma, y la moderna, no por
Npoles, sino por Piamonte. La unidad francesa parti, no de
la vieja y cultsima Provenza, sino del Norte germnico; y la
unidad alemana no procede del bello Rin, sino de las arenas
de la Marca.
El E~tado tartesio, desde tiempo remoto, estaba organizado.
Bien se deduce de aquellas antiqusimas leyes, tan pronto fijadas
por la escritura. Contrariamente a las tribus librrimas del inte-
rior, que no aceptaban jefe sino en caso de guerra, los tartesios
obedecan, desde los tiempos ms remotos, a sus reyes propios.
Conocemos algunos. Sin contar Jos nombres mticos de Habis
y Gargoris, sabemos de Cern, que fu vencido por los tirios,
de Norax, su descendiente, y de Arganthonios, amigo de los
focenses. Los versculos de la Biblia recuerdan a los reyes de
Tartessos (v. pg. 15). Quizs ceian su frente con esas dia-
demas de oro y plata que se han encontrado en los sepulcros
prehistricos de Andaluca (1). Los reyes de Tartessos eran
altamente honrados; descendan de los dioses. Los reyes pos-

(1) De plata: Siret. Premier 4ge du metal. De oro: Gngora. Antige-


dades prehistricas de Andaluca (1868), 29.

17 8
teriores recibieron tambin honras divinas, principalmente Ce-
rn (v. pg. 48).
Los sbditos del rey estaban divididos en forma aristocr-
tica. Haba una clase seorial a quien todo trabajo inferior le
estaba vedado, y una clase servil dividida en siete castas (1).
Dice la tradicin que Habis fu el que dividi el pueblo en
siete castas, lo que guarda cierta analoga con la tradicin per-
sa, segn la cual el rey Jem dividi a los persas en cuatro cla-
ses (2). Esa misma divisin aristocrtica la encontramos en otros
pases, notables por su antigua riqueza y temprana cultura: la
India, Mesopotamia, Egipto, Creta, Per, Mjico. Como en es-
tos pases, es posible que tambin en Tartessos la clase seo-
rial guardara para s la riqueza, reduciendo a servidumbre a los
dems habitantes. Y resulta todava ms inteligible esta diferen-
cia de clases si suponemos que los tartesios fueron conquistado-
res extranjeros, como los indios y los espartanos; y la clase ser-
vil, los indgenas conquistados y reducidos a la condicin de
parias e ilotas. Quiz entonces se explicara la fcil victoria de
los tirios, por la desercin de los sometidos, que veran en esos
extranjeros sus libertadores.
Los dioses de los tartesios eran los astros: el sol, la luna, la
estrella matutina (Venus). La diosa Luna tena un santuario en

(1) justino, 44, 4, 13: ab hoc (Habis) et ministeria servilia populo inter-
dicta et plebs in septem urbes divisa [ste-Habis-prohibi al pueblo los
menesteres serviles y dividi la plebe en siete ciudades]. En vez de urbes
[ciudades) sospecho que dijera realmente ordines [clases], pues claramente se
ve que son castas como las que existen en otros pueblos: siete tambin en la
India (Arriano. Ind., 11; Estrabn, 703); seis en Egipto (Diodoro, 1, 73-74),
cuatro en Persia (Spiegel, Eran. Alterlumskunde, 3, 549), cuatro en los ibe-
ros del Cucaso (Estrabn, 501), cinco en Arabia (Estrabn, 782), tres en la
isla afortunada de Euhemeros (Diod., 5, 45, 3), seis en la ciudad ideal de
Aristteles (poi. 1328, b).
(2) Spiegel, Eran. Alterlumskunde, 3, 525.

179
la isla frente a Mainake, que perteneca al imperio tartesio
(Avieno, 367, 429). La serie de los reyes tartesios comienza
con Sol (vase ms arriba pg. 51). En la ciudad turdetana de
Acci (Macrob. 1, 19, 5; CIL. 11, 3386) se encuentra un dios
solar, Neto, que reaparece en la vecina Lusitania (CIL. 11,365,
5278). En las monedas turdetanas se ven imgenes del sol, de
la luna, de las estrellas (Movers, op. cit., 652; Delgado, Mone-
das autnomas de Espaa, 11). La estrella representa al planeta
Venus, la ms hermosa de las luminarias celestes, la estrella
matutina, que los tartesios adoraban adems del sol y de la
luna. El planeta Venus tena un templo en la colina de Sanl-
car, junto a la desembocadura del Betis (1). Estrabn (pgi-
na 140) lo atribuye al I!>roo!pPO; o Lux divina (2); Mela (3, 4),
en cambio, a Juno (Lucina). Lux divina ha dado su nombre al
pueblo de Sanlcar.
El culto de los tres astros recuerda a Babilonia, y quizs
procede de esta ciudad-al menos inmediatamente-, pero
tambin puede ser uno de los elementos que testimonian del
origen africano de los tartesios (3). Adems de los astros bri-
llantes, adoraban tambin los tartesios las potencias obscuras
del mundo subterrneo. Junto a la desembocadura del ro Tin-
to, en el alto de Santa Mara de la Rbida, vi el marino mas-

(1) El templo estuvo en el lugar que ocupa la catedral, en donde toda-


va hay ocho columnas antiguas.
(2) Las palabras /"(ii;(S1'- oo~iav deben leerse /"oil'.sl'- al~iva'l. As resulta, en
efecto, de las dos inscripciones votivas a Lux di{Jina CIL, 11, 676-677.
(3) Sobre el culto de los bereberes a los astros, vase Herodoto, 4, 118;
r
Gsell, Hist. de Afrique, 1, 248, que insiste muy oportunamente en que el
culto de los astros en el frica del Norte es anterior a los cartagineses. Tou-
tain, Re{J. des t. anc., 1911, 161, considera la trinidad Sol, Luna, Venus,
como pnica, aunque l mismo comprueba que el culto astral no est eden-
dido por la comarca de Cartago, sino en el interior del pas.

180
saliota un santuario dedicado a la diosa infernal (v. pg. 178).
Los mitos griegos localizados en esta comarca: el Aop'lot; ),~.\l7j
[el lago averno], el Trtaro, el perro de Geryoneus Orthos
-hermano del can Cerbero-, el palacio estigio, sustentado
sobre columnas de plata, aluden al culto indgena de las poten-
cias subterrneas.
En la pequea isla de San Sebastin, al Oeste de Gades, es
decir, en territorio tartesio, hall el marino massaliota (Avieno,
315) el culto de una diosa marina que Avieno llama Venus
marina, y que, por tanto el periplo llamaba, sin duda, Afro-
dite (Euploia). Era adorada en una gruta y pronunciaba orcu-
los (1). Esta diosa marina se encuentra tambin en otras islas y
promontorios de las costas espaolas, por ejemplo, en las ex-
tremidades oriental y occidental de los pirineos y en el cabo de
Gata. La diosa parece tambin haber sido llamada Juno en
algunos casos. As, por ejemplo, la Venus de Gades, segn
otros testimonios se llama Juno (Plinio, 4, 120); en el cabo de
Trafalgar se adoraba aJuno (Plin., 3, 7; Ptol., 2, 4, 5) y asimis-
mo, en una islita del estrecho de Gibraltar (Avieno,353; Es-
trabn, 168).
Esa diosa habitante de los promontorios e islas costeras
conviene perfectamente a un pueblo marino como los tartesios.
Era, sin duda, la patrona de los marinos, como hoy son Nuestra
Seora de Guardia, en Marsella. y Nuestra Seora de Africa, en
Argel. Del mismo modo, en el banco de Salmedina, temido
por los marinos, que est a la entrada del ro Tartessos, tena
su morada el viejo rey Gern, considerado sin duda como pa-

(1) Esto recuerda a las nueve vrgenes de la isla Sena (Sein) en la costa
de la Bretaa. Las nueve vrgenes mandaban sobre el mar y predecan el
porvenir (Mela. 3, 48). Otras diosas del mar que tambin residan en islas y
daban orculos son Calipso y Circe.

181
trono de los marinos; tanto que los griegos lo confundie-
ron con su dios marino Glaucos (v. pg. 47). Los tartesios y
los focenses, al entrar en el ro, dirigan sus preces al dios
Gern-Glaucos. Otro patrn de los navegantes era el hroe
Menestheo, que tena templo y orculo en el puerto de Santa
Mara.
El respeto que los tartesios profesaban a la ancianidad (1)
nos da un concepto favorable de su cultura tica (v. pg. 121).
Ese respeto a los viejos no se encuentra casi ms que en pue-
blos cultos, mientras que los brbaros acostumbran matar a los
ancianos (2).
Podemos formarnos acaso un concepto aproximado de la
ndole espiritual de los tartesios. El carcter ms aparente de
toda su historia es la falta de sentido blico. Fueron un pue-
blo enteramente antiguerrero, un pueblo entregado por com-
pleto a las artes de la paz. Los tartesios se sometieron a los
tirios, que no eran ni mucho menos unos hroes; los turdeta-
nos ms tarde tomaron mercenarios celtibricos para defen-
derse y no supieron resistir ni a los cartagineses ni a los ro-
manos. Tito Livio dice de ellos: omnium Hispanorum ma-
xime imbelles habentur Turdetani [de todos los espaoles los
turdetanos pasan por ser los menos aptos para la guerra]. C-
sar trata a los habitantes de la Btica de inquietos y cobar-

(1) Comprese lo que se dice de Gades (Eusth. a Dionys., 453): S~t oa


xa1 rljpIDt;, 'fil'jo!", .pov 'tO(~ $".. 1' 'ttl1Uiot Uv ~/..tx{av U" ~!}I)i):av TCOMt [hay, segn
dicen, un templo de Geros, en donde los de alli honran la ancianidad que sabe
muchas cosas]; Filostr., Vita Apollon., 5, 4: rlj(lID; oov ~ID\10V tO(l!l\l-.:at [esta.
blecieron un santuario a Geros]. Parecen casi reminiscencias de Tartessos.
(2) Ed. Meyer, Gesch. d. Alt.,1 2 , 1,30. Los albanos del Cucaso forman
una excepcin (Estrabn. 503): &1ts(l~o:/../..6Y-':ID<; 8a 'to l~P/ll; 'ttIlU):JW 'Ai,~lJ.'lrj; xai
'to 'tUiv Mwv, ou 'tUiv lOY;IDV uivov [los albanos honran grandemente la vejez. y
no slo en los propios padres. sino en todos los dems hombres].

182
des (1). En cambio, la ndole pacfica de los tartesios ofrece un
aspecto muy simptico y loable en la cordial hospitalidad con
que reciban al extranjero. Estrabn subraya este lado plausi-
ble del carcter andaluz. A los tirios les permitieron establecer
colonias. Ms tarde, invitaron a los focenses a que se instalaran
all, y les apoyaron y ayudaron por todas las maneras. Mientras
los fenicios, atentos slo a la ganancia, ocultaron el camino del
estao y del mbar y propalaron toda suerte de fbulas menti-
rosas acerca del Ocano, los tartesios, en cambio, explicaron
gustosos a sus amigos los focenses cmo hacan el viaje a Oes-
trymnis y cmo los oestrymnios iban en busca del estao y del
mbar. Y no porque fueran brbaros estpidos, sino que, como
prudentes mercaderes, saban apreciar en su valor el monopo-
lio que tenan del estao. La liberalidad de los tartesios es la
magnnima del verdadero comerciante, que tanto sabe de d-
divas como de ganancias.
En sus viajes por el Ocano, los tartesios se revelan auda-
ces navegantes, para quienes la vida es movimiento. Se pare-
cen en esto a los oestrymnios, sus amigos del Norte. Dijrase
que el Ocano mismo engendra los marinos audaces, puesto
que todos sus habitantes lo son: tartesios y oestrymnios, sajo-
nes y normandos, noruegos, ingleses, holandeses, anseticos.
Pero no; ni la tierra ni la mar hacen a los hombres; en los cora-
zones de los tartesios estaba ya ese impulso hacia las lontanan-
zas marinas y lo sintieron con fuerza irresistible. En oposicin
a la indolencia de los dems iberos, fueron los tartesios un
pueblo activo, ya fuera el afn de la ganancia o el de lejana
el que moviese sus nimos.

(1) B. Hisp., 42: neque in otio concordiam neque in bello 'Uirlutem ullo
tempore retinere poluistis [nunca pudisteis guardar la concordia en la paz ni
practicar el valor en la guerra).
Lo que el periplo refiere de esa montaa de plata junto al
ro T artessos, montaa que lanza destellos brillantes de estao
y plata (Avieno, 293), no lo ha visto por s mismo el navegan-
te massaliota; lo ha odo contar a los habitantes de Tartessos.
Lo que Artemdoro (Estrabn, 138) cuenta de que el Sol, al
desaparecer en el Ocano, se agranda cien veces, suena a
referencia indgena. El episodio fantstico de los leones en
las naves gaditanas y de los rayos que encendan los barcos
(v. ms arriba, pg. 41) tiene igualmente un marcado sabor
andaluz. Como asimismo los turdetanos, temerosos de la inva-
sin de Sertorio, imaginaron la fbula de que ste traa 50.000
gigantes y canbales africanos (Salustio, Hist. 1, 107). Cicern
(pro Archia, 10, 26) habla del estilo ampuloso e hiperblico
que usan los poetas cordobeses. Ya entonces floreca en Cr-
doba el arte de la frase bella, y ms tarde los dos Snecas y
Lucano llevaron a su mxima altura la fama retrica de esta
ciudad.
La misma propensin a la ampulosidad manifistase en el
mal gusto con que celebraron los andaluces al general Mete-
110 par haberles socorrido contra los bandidos lusitanos (1).
Quin no reconoce en estos rasgos al andaluz actual, propen-
so a la fantasa, a la fraseologa, a la exageracin, pero dotado
de gran talento potico y retrico?
El alegre carcter del andaluz actual parece ser tambin
herencia del pasado tartesio. Posidonio (2) habla del genio
alegre:. de los turdetanos.
Poco sabemos del fsico de los tartesios. Pasaban por lon-

(1) Vase Salustio, Hist., 2,70.


(2) En Estrabn, 149: vase Ohlinll', QUlest. Pos id. Diss. GUinll'en,
1907,31.
gevos (Estrabn, 151); su rey Arganthonios vivi, al parecer,
ciento veinte aos. Esta longevidad podra ser herencia africa-
na, pues los antiguos africanos eran, como los actuales berebe-
res, una raza longeva (1). Plinio nos transmite la extraa noti-
cia de que los trdulos (turdetanos) no tenan treinta y dos
dientes (2), lo cual es sin duda una generalizacin como la no
menos extraa referencia de que los Iigures tenan slo siete
costillas (Pollux, Onom., 2, 167).
Sin duda, la hermosa y rica tierra que habitaban los tarte-
sios tiene no poca parte en el desarrollo de esa cultura tan
temprana y de esa ndole hospitalaria y simptica que recuerda
a los feacios de Homero. Los pueblos cultos que se ven forza-
dos a retirarse a un pas pobre, degeneran (v. ms abajo, pgi-
na 166); e inversamente, los pueblos primitivos al establecerse
en un pas rico adquieren en l, no dir la cultura, pero s las
condiciones primarias para su desarrollo. Y dnde hallar esas
condiciones mejor que en Andaluca? Protegida del viento
Norte por la Sierra Morena, baluarte defensivo, Andaluca
goza plenamente de su posicin meridional. En las extensas y
frtiles llanuras del ro T artessos crecen en abundancia todos
los frutos del campo y de la huerta; el mar proporciona varie-
dad de pescados y animales marinos; las montaas guardan en
sus flancos todos los metales y tambin las piedras y las ma-
deras necesarias para edificar las ciudades, que en la poca
de Estrabn eran doscientas; el ancho ro sirve como de calle
para el trfico y comercio entre la costa y el interior; la costa
extenssima invita a las artes de la navegacin. Por tres ve-

(1) Salustio,Jug. 17: Apiano, Lib. 71; Gsell, Histoire de r Afrique du


Nord,l, 174.
(2) Plinio, 7,71: friceni bini (dentes) 'Viriis adtribuunturexcepta turdulo-
rum gente [los hombres tienen treinta y dos dientes, salvo los trdulos].
ces ha conseguido Andaluca, una de las ms ricas tierras del
mundo, engendrar un florecimiento magnifico, cspide de la
cultura espaola: en tiempo de Tartessos, en la poca impe-
rial, y bajo la dominacin rabe. Por tres veces sus habitantes
han tenido que sucumbir al empuje de otros pueblos ms be-
licosos: los tartesios fueron vencidos por los fenicios y car-
tagineses; los romanos, por los godos; los rabes, por los cas-
tellanos.
De todo lo dicho se desprende la imagen de T artessos
como la de un antiqusimo pueblo culto, que vi florecer en
su seno la mineria, el comercio martimo, la industria y la agri-
cultura; que supo reunir en un gran imperio las tribus meridio-
nales, que se rigi por leyes y reyes propios; que tuvo una vieja
y venerable literatura, que acogi hospitalario a los extranje-
ros; pero que no estaba en condiciones de oponer gran resis-
tencia a los que vinieran a conquistarle. Cada uno de estos
rasgos, empero, forma contraste radical con la ndole propia
de los dems iberos. Entre los iberos no hay grandes territo-
rios constituidos en unidad, sino aislamiento en cantones y
castillos; no hay un cuerpo poltico organizado en monarqua,
sino un afn desenfrenado de libertad; no hay ni comercio, ni
industria, ni agricultura, ni arte, ni literatura. Los iberos des-
preciaban todo eso. En vez de acoger hospitalariamente al ex-
tranjero y aceptar su cultura, los iberos odiaban lo ajeno. En
vez del temperamento pacfico de los turdetanos, los iberos
eran valientes como fanticos y habilsimos para la guerra. En
suma, en vez de la cultura pacfica, los iberos ostentaban una
belicosa incultura, que, entre los salvajes habitantes de la me-
seta, llegaba a tener cierto aspecto de animalidad. Y en lo que
se refiere a su modo de ser, los iberos parecen tambin total-
mente distintos de los tartesios. Estos son alegres, vivaces, ac

186
tivos en el comercio y la navegacin. Aquellos son romos e
indolentes.
Tan profundas diferencias exigen una explicacin. Al pron-
to se ocurre pensar que los tartesios sean una raza distinta de
la ibrica. Abona esta hiptesis, al parecer, la consideracin
de que tanto nuestras fuentes ms antiguas y veraces, como
otras referencias posteriores, distinguen y separan a los tarte-
sios de los iberos. Hecateo califica a Ibylla y Elibyrga como
T.i,l~ TaVIToola4 o Tap't1jooou l ciudad tartesia o de Tartessos]
(v. ms arriba pg. 89), y, en cambio, a las dems ciudades
andaluzas las califica de ciudades de los mastienos. El periplo
no conoce ms que dos grupos de iberos: el primero entre el
ro Anas y el ro Iberus (ro Tinto), y el segundo entre el cabo
Nao y el ro Oranis, cerca de Montpellier. Las tribus que viven
entre estos dos grupos ibricos son nombradas por el periplo
con sus nombres propios: cilbicenos, mastienos, etc., e incorpo-
radas a los tartesios que dominan desde el ro Tinto hasta el
Jcar. Tambin Herodoto, 1, 163, Eforos, (Escmno, 199), Poli-
bio, 3, 33, 9 (que habla de los tersitas junto a los oretas-
iberos) y Diodoro, 25, 10, 1 (que dice: iberos y tartesios), dis-
tinguen y separan a los tartesios de los iberos. Por lo tanto,
cabra considerar a los tartesios como pertenecientes a una
capa preibrica, por ejemplo, como ligures. En el Betis infe-
rior, el lago ligur y la ciudad ligur demuestran que existieron all
pueblos ligures y a stos podra atribuirse la que hemos lla-
mado cultura pretartesia (v. pg. 33). La ascendencia ligur
explicara la buena disposicin de los tartesios para la navega-
cin; pues los Iigures son por doquiera buenos marinos, mien-
tras que los iberos evitan el mar (Numanfia, 1, 76). Podra apli-
carse a los tartesios lo que el periplo dice de los oestrymnios
ligures (98).
... multa vis hic gentis est
superbus animus, efficax sol/ertia,
negotiandi cura iugis omnibus.
[Este pueblo tiene mucha energa, nimo soberbio, activi-
dad incansable, continuo afn de negociar].

Concuerda tambin con el carcter ligur ese genio tornadi-


zo de los turdetanos y andaluces; en cambio, no con los ibe-
ros. El andaluz es el tipo que corresponde al gascn y al pro-
venzal, a Cirano de Bergerac y a Tartarn de Tarascn, y algo
tambin al italiano y al irlands; todos stos son pueblos bas-
tante afines, definidos hasta hoy por su ascendencia ligur (1).
Sin duda, los Iigures posteriores son tan brbaros como los
iberos (2), pero ciertas analogas nos autorizan a suponer que
estuvieron anteriormente en mayor grado civilizados. Pinsese
en los fellahs, descendientes de los antiguos egipcios; recur-
dense los actuales habitantes del Per y de Mjico (3).
Mas por otra parte, Herodoro incluye a los tartesios entre los
iberos, como tambin Appiano (Iber, 2), Lykophron (Alex.,
642) y Estrabn (pg. 139) llama iberos a los turdetanos. Jus-
tamente en Andaluca abundan los toponmicos ibero-libios.
El nombre de Tarth parece tener la dental aspirada del ibri-

(1) Sobre los franceses y Iigures, vase C. Jullian, Hist. de la Gaule. 1,


189. Sobre los irlandeses y los Iigures, vase Zimmer, Sitzungsbericht d.
Berliner Acad., 1910, 1071.
(2) Inlitterati los llama Catn (fr. 31), y en la eIcelente descripcin de
Posidonio (Diodoro, 5, 39) aparecen como un pueblo medio salvaje (vase
Jullian, Hist. de la Gaule, 1, 110).
(3) Hay ejemplos antiguos en Diodoro, S, 15,6, tomados de Timeo, que
para designar este proceso usa la voz: E7.~(lr~(lrO~I}(ll [barbarizarse], y tam-
bin Livio, S, 33, quos loca ipsa ejJerarunt [a quienes la comarca hizo brba-
ros]. Curtius 9, 10,40: ipsa solitudo ejJeraflit ingenia Ila soledad misma em-
bruteci los ingenios].

188
co (v. pg. 13), y el de turde-tanus lleva el sufijo ibrico-tanus.
La distincin que los autores hacen entre tartesios e iberos
puede tambin interpretarse no como distincin etnolgica,
sino como diferencia poltica; los iberos del Sur, sometidos
al dominio tartesio se habran convertido polticamente en
tartesios, mientras que las tribus orientales quedaban libres.
Recordemos que los ubios. ms tarde, no queran que les lla-
masen germanos, sino agrippinenses (1); Roma, orgullosa, se
distingua de los dems pueblos latinos, y stos, a su vez, de
los dems pueblos italianos; los griegos, animados del alto sen-
timiento de su cultura, negaban a los macedonios el nombre
de helenos, aunque stos no se diferenciaban de los dems
griegos sino por su menor cultura. Cun distintos son los jo-
nios y atenienses de los beocios, macedonios, arcadios, eto-
Hos! Cun diferentes son los campanios de los samnitas mon-
taeses, y los ubios de los suevos, y los galos provenzales de
los belgas, y los britnicos meridionales de los septentriona-
les (2)! Qu distancia entre la elevada cultura de Egipto y la

(1) Tac. Hist_ 4, 28, 5: in Ubiis, quod gens Germanicre originis eiurata
patria Agrippinenses 'Uocarentur [en los Ubios, nacin de origen germnico,
que habiendo renunciado a su patria llevan el nombre de Agrippinensesl_
Tambin en Germ., 28.
(2) Diodoro, 5, 22, 1: O! '1.a1':()tXOUv~z~ ~tA.Es'lfJi ~~ i)~a~srv:(IJ~ ab~ xr Ota. 7~'J
,WY EiY(I)Y Ell1rdp(lJV a"lp.~iaY iErp.zpm\V'Jl ,a; ai,orrd;. Aquellos habitantes, en
cambio, son amigos de los extranjeros y por el trato que tienen con los mer-
caderes extranjeros llevan una vida ms culta). La Odisea (9, 47) conoce
bien la diferencia que existe entre las tribus marinas y las tribus del interior
en uno y el mismo pueblo:
~<fra ()' (ir' OLXr)llSVOt I\b(Ovs; I\tY.';'1Z'J'IZ"")')fi'l,
(JI. :::J~tv IS{:(N2~ yO'av 'p.a ..A'J'I.-;; xc eL[)2-!'J'J:',
r. :StptlV VQirJY1:SC;

[Pero entre tanto los dcones. al irse, llamaban a los otros cicones que
vivian ms all en el continente y que eran ms numerosos y ms valientes].
barbarie del resto de Africa, o entre Per o Mjico y el resto
de Amrical En todos estos casos, el contraste obedece a que
una tribu del mismo pueblo, por vivir en condiciones ms fa-
vorables-principalmente la posesin de una tierra frtil y
rica-, o por haber tenido contacto con una cultura extranjera,
se eleva a la categora de pueblo culto, mientras que el resto
de sus compatriotas, viviendo en condiciones menos favora-
bles, permanecen sumidos en la primitiva barbarie. La diferen-
cia entre los tartesios y los dems iberos podra muy bien
haberse originado de esa manera; los tartesios, por la situacin
favorable de la ciudad, por la riqueza de la tierra, por la capa
anterior de cultura pretartesia, por sus tempranas relaciones
con el Oriente (v. cap. 11), se habran convertido en un pueblo
culto, mientras que las dems tribus ibricas permanecan re-
trasadas. Es patente que la diferencia entre las tribus ibricas
corresponde perfectamente con su distinta posicin geogrfica
y sus relaciones con pueblos extranjeros. As los tartesios son
los ms cultos por los motivos ya citados; vienen despus los
pueblos vecinos de la costa oriental, de tierras menos ricas y
relaciones ms tardas con la cultura oriental; entre los celtbe-
ros de la meseta los que viven ms hacia Oriente, ms cerca
de la costa mediterrnea, son tambin ms civilizados y pacfi-
cos que los numantinos, y a su vez, los numantinos rayan a ma-
yor altura que los habitantes del Noroeste, remoto y pobre,
galaicos, astures, cntabros, que son los ms toscos de todos.
Si el modo de ser peculiar de los tartesios, por ejemplo, sus
virtudes martimas y su elevada cultura, obedeciese sobre todo
a su ascendencia ligur, hallaramos tambin la misma capacidad
marina y cultural entre los iberos de la costa septentrional y
oriental, que vivan igualmente en territorio ocupado antao
por los ligures. Mas los iberos de la costa oriental, en la poca
romana, eran imprudentes maris lineptos para el mar] y brba-
ros (Livio, 34, 9).
Parece, por lo tanto, posible que Tartessos haya sido en
sus comienzos una ciudad ibrica, y que su antigua y elevada
cultura, tan diferente de la barbarie ibrica, sea debida a tem-
pranas relaciones con el Oriente y al influjo de los tirios du-
rante su dominacin. Pero esta explicacin no es del todo sa-
tisfactoria. Acaso pudiera intentarse otra. No ser quiz Tar-
tessos una colonia fundada por algn pueblo oriental de los
que pertenecieron a la cultura egea, por ejemplo, de Creta? (1).
En favor de esta hiptesis hay razones negativas: que los tar-
tesios no tienen de iberos ms que el nombre. Pero tambin
las hay positivas: la antiqusima cultura de los pretartesios, las
numerosas coincidencias con Oriente (v. pg. 21) y con las
ms viejas naciones orientales, la posibilidad de que navegan-
tes primitivos hayan fundado una colonia en Andaluca, como
ms tarde fundaron los tirios a Gades. Y adems de todo
esto, el nombre mismo de T artessos que alude al Oriente; y
es muy posible que la forma Tartessos no sea la copia sino el
modelo del ibrico Tartis y del semtico Tarschisch.
Si Tartessos fuera una colonia de marinos egeos, por ejem-
plo, de cretenses o carios, se explicara en un momento su an-
tigua y elevada cultura, como tambin sus coincidencias con
Creta en la metalurgia, en la escritura, en el culto de los to-
ros, etc.
Colonia egea, Tartessos habra sido fundada hacia el mile-
nio 3. o 2., a. J. c., y desde luego antes de los viajes tirios.
Los tirios, entonces, habran invadido el poder martimo de los

(1) Philipon, en su libro Les Iberes, pgs. xv y 37, sostiene esta hipte-
sis. Tambin la defienden F. Jacoby y Len Frobenius.
viejos navegantes egeos, tanto en Occidente como en Oriente.
Una Tartessos cretense slo poda fundarse antes de la cada
del podero cretense (en 12(0). La ruina de Creta habra in-
fludo, pues, sobre la colonia occidental, explicndose as la
escasa resistencia de los tartesios contra los tirios.
Debe pues ser estudiada la posibilidad de que Tartessos sea
una antigua colonia egea. Por Jo dems, slo las excavaciones,
en Oriente y en Occidente, pueden ir aclarando este gran pro-
blema. Justamente a este tema principal entre los muchos que
ofrece T artessos pueden aplicarse las palabras del Apstol, ci-
tadas al principio de esta obra, y que nos aconsejan resigna-
cin en el presente y esperanza de mejor conocimiento en el
porvenir.
CAPITULO IX

Dnde estaba Tartessos?

Mis investigaciones sobre la situacin que ocupaba Tartes-


sos, arrancan del ao 1910. Entonces recorr el trecho entre la
desembocadura actual del Betis y Torre Carbonera (18 kil-
metros), buscando la desembocadura occidental del ro que,
segn Estrabn, se hallaba a 100 estadios (18 kilmetros) de la
desembocadura oriental, nica que hoy queda. El resultado fu
que en Torre Carbonera no se encuentra rastro alguno de an-
tigua desembocadura. En los aos siguientes, la terminacin de
las excavaciones de Numancia me impidi continuar mis pes-
quisas acerca de Tartessos. Vino luego la guerra mundial. En
el primer viaje que hice despus de la guerra-1919-20-visi-
t por segunda vez la playa de Tartessos. A principios de 1920
recorr, acompaado del Sr. Claus, el trecho entre Huelva y
Torre del Oro, creyendo entonces que la desembocadura del
Ro del Oro sera el antiguo brazo occidental. Pero el resulta-
do de mis observaciones fu tambin negativo. En 1921, acom-
paado por el general Lammerer, y utilizando una canoa auto-
mvil puesta a nuestra disposicin por las autoridades del
puerto de Sevilla, hice el recorrido del Guadalquivir desde Se-
villa hasta Bonanza, con el objeto de fijar la situacin del lago

I93
ligur y conocer los diferentes cauces del ro. En otoo de 1922
llev a cabo otra investigacin, acompaado por el gelogo
doctor Jessen. Este estudio di por resultado grandes progre-
sos en nuestro conocimiento. El Dr. Jessen pudo apreciar que
la desembocadura oriental era antiguamente mucho ms ancha
que hoy, y llegaba hasta Torre Salazar; de manera que la ori-
lla occidental de entonces iba desde Pico Cao por el Cerro
del Trigo hasta Salazar. El lmite del aluvin antiguo seala la
posicin de la antigua orilla y la tierra que se extiende entre
Salazar y la actual orilla occidental est constituda por alu-
vin reciente. As, pues, T artessos no poda estar en la Maris-
milla, junto a la orilla actual, como antes yo crea; haba que
buscarla entre Cao y Salazar (1). Otro de los resultados fu
el reconocimiento, al Norte del Cerro del Trigo, de un esta-
blecimiento romano que deba de guardar, al parecer, alguna
relacin con Tartessos. Una pequea excavacin de ensayo di
por resultado el hallazgo de unos muros bien conservados. En
vista de los resultados obtenidos, remiti a fines de 1922 al Ex-
celentsimo seor duque de Tarifa, propietario del coto de
Doana, una memoria sobre Tartessos y su probable empla-
zamiento, rogndole que autorizara una excavacin y pusiese
a mi disposicin los medios necesarios. Ambas cosas me fue-
ron concedidas, y en otoo de 1923 pudo realizarse una ex-
cavacin y una investigacin de cinco semanas. Tomaron par-
te en estos trabajos el general Lammerer, que sac un mapa
exacto de la regin, y D. Jorge Bonsor, el meritsimo explo-
rador de la necrpolis de Carmona y de los sepulcros cupu-
lares andaluces. Bonsor se haba ocupado ya de T artessos y

(1) Vase el relato por Jessen y por m, en Archiiol. Anzeiger, 1922, y


el mapa l.

194
haba realizado notables progresos en la indagacin de la
ciudad desaparecida, encontrando el brazo occidental del ro,
aunque se equivoc emplazando la ciudad a orillas del citado
brazo occidental (1).

1. LA DESEMBOCADURA OCCIDENTAL.

Ya hemos visto que T artessos se hallaba a orillas del Gua-


dalquivir y, segn Estrabn y Pausanias (v. pg. 175), entre las
dos desembocaduras. Debemos, pues, ante todo definir exac-
tamente el estado en que por entonces se encontraba el delta
del Guadalquivir.
El periplo dice solamente que el ro sale del lago ligur por
tres brazos, y corre en cuatro brazos al sur de la ciudad de
Tartessos. Luego veremos que esos cuatro brazos deben con-
siderarse como ramas del brazo principal oriental. El periplo
no menciona el brazo occidental, a no ser indirectamente, al
hablar de la isla Cartare. la isla formada por los dos brazos.
Los ms antiguos y ms importantes testimonios en pro de la
doble desembocadura estn en Posidonio (v. Estrabn, 148),
que dice que entre las dos desembocaduras existi antao una
ciudad llamada Tartessos (2), y en Artemdoro (v. Estrabn,
140) que comunica que las dos desembocaduras distaban una
de otra 100 estadios. A lo cual observa Estrabn que, segn
otras fuentes (Posidonio?), la distancia era mayor an. Mas

(1) Boletn de la Academia de la Historia, 81, 152.


(2) oosiY as Giiaciv Ex~ol..civ "Coo 'lto"C(/\.lOU, 'ltl..tV E1I "C.; tJ.S"C~u XP'I' xa"Cotl/Sial}a t
'ltpUpV <pamv, 7)11 xa)..sial}at TaP"laa~v [siendo dos las desembocaduras del ro,
dicen que hubo antao en la comarca intermedia una ciudad que se llam
Tartessos].

195
siendo as que tanto Artemdoro como Posidonio recorrieron
en persona la costa, el dato es vlido para su tiempo, esto es,
100 a. J. C. En esta poca, pues, tena el ro todava sus dos
desembocaduras. La desembocadura occidental, que luego des
apareci, exista por lo tanto an.
Se ha confirmado la referencia de Artemdoro sobre los 100
estadios de distancia, pues desde Salazar, orilla occidental de
la desembocadura oriental, hasta Torre Higuera, donde estuvo
la antigua desembocadura occidental, hay unos 18 kilmetros
(vase ms adelante).
Plutarco (Sertorio, 8), siguiendo a Salustio, refiere que Ser-
torio fu lanzado por el mar (J.lXpOV b'ltEp -ri>v -rou Ba1:to<; EX~OI..(i)'J
[poco ms arriba de la desembocadura del Betis]. Pero no
debe suponerse que el plural EX~OI..i>v signifique doble desem-
bocadura, sino simplemente desembocadura, acepcin frecuen-
te (v. Estfano, Thesaurus, pg. 380); por lo cual este pasaje
de Plutarco no nos dice en realidad nada.
Mela no habla tampoco de doble desembocadura, sino so-
lamente de dos cauces a la salida del lago ligur. Dice as (3,5):
Baetis... diu sicut nascitur uno amne decurrit, post, ubi non
longe a mari grandem lacum lecit, quasi ex novo fonte gemi-
nus exoritur quantusque simplici alveo venerat tantus singulis
elfluit. lEl Betis, desde su nacimiento, corre por un solo cau-
ce; pero despus, habiendo formado un gran lago no lejos del
mar, parece como si saliese de nueva fuente y el agua que ve-
na por un solo cauce fluye ahora por dos]. El verbo effluit (se.
ex lacu) significa, paralelamente al exoritur, la salida del lago,
y no la desembocadura en el mar.
Segn el periplo, el ro sale del lago por tres brazos. Mela,
en cambio, slo conoce dos. Por lo tanto, el tercer brazo ha
debido desaparecer en el tiempo que media entre el Periplo y
Mela. Ese tercer brazo es la desembocadura occidental, pues
los otros dos brazos existen todava y son el brazo principal y
el brazo Torre.
Tambin Pausanias testimonia la doble desembocadura (en
6, 19, 2) al referir, con ocasin de los bronces tartesios en
Olimpia, que ese dice que hay un ro Tartessos en tierra de
los iberos, que desemboca en el mar por dos cauces, y la ciu-
dad del mismo nombre estuvo situada entre las dos desembo-
caduras. (... oTlJ.aolv i, &i.aooav xa'tEpxf-LEYOY auol, xal f-LwulJ.o'
a~'tq) 1tAlY, iy IJ.oq) 'to) 1to'talJ.o) 'tUW dx~oi.(oY XEqJ.\I1V). Pausanias
toma estas noticias de Tartessos de fuente antigua; por lo tan-
to, no son aplicables a su tiempo (hacia 150 d. J. C.).
Adems de estos datos, el nico que testimonia expresa-
mente la doble desembocadura es Ptolomeo (150 d. J. C.), que
indica una posicin de la desembocadura oriental (ava'to).lXy
o'tlJ.a) y, por lo tanto, conoce tambin una occidental. Ptolo-
meo (1, 12, 10) cuenta desde el cabo Sagrado (230') hasta el
Betis, es decir, hasta la desembocadura occidental, 230', y
otro tanto desde aqu hasta Gibraltar (O30'; 2, 4, 6). Coloca,
pues, la desembocadura occidental a 5, mientras que la orien-
tal se halla a 520' (2, 4, 4), de suerte que la distancia entre
ambas desembocaduras es de 20' = l/n = 170 estadios = 32
kilmetros. En realidad, la distancia es solamente de unos 18
kilmetros (v. ms arriba).
Puede reconocerse an hoy la desembocadura occiden-
tal por una cadena de lagunas de cuatro kilmetros de larga,
que se dirige hacia el Oeste desde el palacio de Doana,
y demuestra que el brazo occidental desembocaba entre Ma-
talas caas y Torre Higuera. El mrito de haber descubierto
la desembocadura occidental pertenece al Sr. Bonsor. Lue-
go Jessen y Lammerer han comprobado que, efectivamente,

197
la cadena de lagunas representa la desembocadura occiden-
tal, y Lammerer ha sacado un mapa de las lagunas a la esca-
la 1: 5.000.
Salvo las citadas lagunas, el brazo occidental ha desapare-
cido hoy por completo. Hemos visto que ya en tiempos de
Mela estaba as. La desaparicin ha sido causada por aluviones
que han llenado por completo el brazo occidental, y estrecha-
do considerablemente el oriental. En la poca de T artessos el
brazo occidental deba estar ya muy disminuido, pues el peri-
plo no lo menciona.
El Roco (Canaliega) y el Guadiamar son dos pequeas
desviaciones del brazo occidental que, una vez desaparecido
ste, se han hecho independientes alimentndose de las aguas
septentrionales. Plinio (3, 11, de Varrn-Artemdoro) da testi-
monio de su antigedad al hablar del ro Maenuba que viene de
la derecha, es decir, del Oeste, y afluye al Betis ms abajo de
Caura-Coria; ste no puede ser otro, en efecto, que el Cao de
Brenes, afluente de la derecha, formado por el Roco y el Gua-
diamar.

2.-LA DESEMBOCADURA ORIENTAL.

Segn Estrabn, la distancia entre las dos desembocaduras


era de 100 y ms estadios, unos 18 kilmetros. Hoy, desde
Matalascaas hasta la actual desembocadura, hay 25 kilmetros.
Por lo tanto, se han verificado tambin cambios en la desem-
bocadura oriental. Es mrito del Dr. Jessen el haber explicado
la antigua configuracin de la desembocadura, y al mismo tiem-
po el desenvolvimiento del delta. El lector puede ver su expo-
sicin en Archiiologischer Anzeiger de 1922.
En la poca diluvial, el ro desembocaba por Coria en un
gran golfo en forma de embudo, que llegaba desde Sanlcar
hasta Torre Higuera, limite del terreno diluvial. Tena, pues,
unos 25 kilmetros de anchura (mapa 1). Este golfo fu lle-
nndose poco a poco en dos direcciones: por el interior, me-
diante los depsitos del Betis y de los dems riachuelos que
desembocaban en el golfo, y por la costa mediante los depsi-
tos de aluvin que la corriente del golfo procedente del Nor-
oeste acumul junto al terreno diluvial. As, pues, el golfo fu
estrechndose poco a poco por el Noroeste. Pueden distin-
guirse dos terrenos de aluvin, uno ms antiguo y otro ms
moderno. El viejo aluvin se extiende hasta la linea Pico Cao-
Trigo-Salazar. El terreno formado al Sur de esta lnea es alu-
vin joven. De esta suerte, el golfo qued reducido en el in-
terior al lago ligur que comenzaba en Coria y llegaba casi hasta
la desembocadura. El ro entraba en el lago por Coria y salia
de l formando varios brazos. En la costa, el golfo qued relle-
no por el aluvin quedando slo dos bocas, una de unos 10 ki-
lmetros de anchura, la oriental y otra ms estrecha, de unos
dos kilmetros; son las dos desembocaduras del ro (v. mapa).
No cabe duda de que, en la poca de Tartessos, el viejo
banco aluvial exista ya. En efecto, en l se encuentra un esta-
blecimiento romano, construdo con las piedras de T artessos,
que, por lo tanto, se hallaba cercana (vase pg. 190).
Tales son los datos que nos suministra la geologa. El ms
antiguo testimonio literario acerca del ro, es el viejo periplo,
cuya descripcin debemos considerar atentamente. Sigamos,
pues, al viejo navegante (1). Vamos acercndonos a la ciudad

(1) Vase para lo que sigue el mapa l. Est hecho sobre la .Carta de la
costa Sudoeste de Espaa: golfo de Huelva, desde el Guadiana al Guadal-
quivir 1 : 100.000., sobre las hojas de Sevilla y Huelva del mapa geolgico
de Espaa 1: 400.000, y sobre una carta exactsima del delta establecida

I99
por Occidente; venimos del Guadiana. En el v. 241 cita el peri-
plo un jugum (promontorio) con un templo en una cueva, dedi-
cado a la dea inferna (diosa infernal). El jugum es la colina de
la Rbida de 40 metros de elevacin, con el monasterio en don-
de Coln vivi antes de emprender su viaje (l). La palus erebea
[laguna erebea], as llamada por la ciudad de Erbi (la edicin
prncipe dice palus etrephea) es el ancho estuario del ro Tinto,
que Estrabn describe tambin y califica de )..tp:n [laguna] (2).

por el puerto de Sevilla en su Plano del cauce mayor de la ra del Guadal-


quivir., 1: 50.000 (1902). Las autordades del puerto de Sevilla pusieron
amablemente a mi disposicin una fotocopia. Los bancos de San Jacinto y de
Salmedina han sido dibujados segn el mapa del almirantazgo ingls: En-
trance of Guadalquivir river. (1875). El Coto Doana est dibujado segn el
nuevo mapa obtenido por el general Lammerer; la geologa de la regin, se-
gnJessen.
(1) Segn Sieglin (Arch. Anz., 1902,43), la cueva existira an con dos
cmaras y un banco de piedra negra, como la pintara A vieno; lo cual es fal-
so, pues las palabras penetral ccwum adgtumque coecum [cueva interior y
retiro obscuro} son una repeticin pleonstica del mismo concepto, figura a
que Avieno es muy aficionado. En 1920 y 1922 visit yo el convento de la
Rbida. Por intervencin del Sr. Albelda, subdirector del puerto de Huelva,
logr que se abriera la cripta. Vi entonces que bajo el bside de la iglesia
no hay cueva alguna ni banco de piedra negra, sino solamente una cripta
reciente. Adems, esta cripta se abri en 1891, antes de la fiesta de Coln y
se volvi a cerrar en seguida, de manera que Sieglin no ha podido verla en
el ao de 1901. Sieglin ha sido engaado sin duda por narraciones fantsti-
cas de los naturales. Adems de esto, escribe Sieglin que en la Edad Media
exista todava en el lugar una estatua de Proserpina, dedicada a esta diosa
por Trajano, y apoya su afirmacin en la autoridad de Amador de los Ros
Provincia de Huelva (Barce!., 1891), pg. 344. Pero si hubiese ledo atenta-
mente el pasaje que cita, hubiera visto que la estatua no aparece sino en una
leyenda completamente fantstica, del siglo XVII, que habla de un goberna-
dor romano, llamado Terreum (1), en Palos. Sobre el convento, vase Velz-
quez-Bosco, El Monasterio de Nuestra Seora de la Rbida (1914).
(2) Sieglin identifica el lago con el Lago del invierno', a 20 kilmetros
de la Rbida, creyendo que este lago debera llamarse propiamente lago del
infierno. Pero este lago se halla demasiado lejos de Erbi-La Rbida para
haber recibido de sta su nombre.

200
Este lago o estuario pasaba por ser el lago de los infiernos,
a causa del color rojizo de sus aguas, teidas as por las minas
de hierro que hay en el Tinto superior (1). La aldea de Palos
ha tomado su nombre de palus erebea. Del puertecito de Palos
salieron las carabelas de Coln. El lago aparece tambin en
los mitgrafos griegos con el nombre de Aop\lo~ )"1:J.\lT [laguna
averna] (v. cap. V) colocado en la comarca de Tartessos, lo
cual, como veremos, es efectivamente exacto. Puesto que la
palus erebea tomaba su nombre de la ciudad de Erbi, resulta
que esta ciudad deba estar en la colina de la Rbida, que qui-
zs conserva el viejo nombre (2).
El ro Hiberus (ro Tinto) era el lmite occidental del terri-
torio tartesio (v. pg. 152). Despus, es decir, al Oriente del
ro Tinto, cita el periplo (Avieno, 255) en su camino de Oc-
cidente a Oriente, la isla Carta re (3). Habitada antao por el
pueblo de los cempsos, que fueron luego expulsados por los
iberos (Avieno, 256), la isla de Cartare debi ser grande. No
puede corresponder, por lo tanto, a la islita de Saltes, frente a
la desembocadura del Tinto, como sostiene Sit:glin (Atlas ant.,
hoja 29, 1). Cartare parece ser ms bien la isla formada por los

(1) Vase la descripcin de las minas en Wegener Herbsttage in Anda-


lusien (1903), pg. 135.
(2) A no ser que Rbida venga del rabe rbita ~\) [convento) (vase
Dozy: G/ossaire des mots esp. et porlugais drivs de l' Arabe). Es muy po-
sible que as sea, pues el convento es del siglo XIII, es decir, de poca rabe.
(3) ... Cariare post insula est,
Eamque pridem, influxa et est satisfides.
Tenuere Cempsi. proximorum postea
Pulsi duello ...
[Luego viene la isla Cartare. y hay bastante fundamento para creer que
antao la ocuparon los cempsos. que fueron despus expulsados por guerra
con sus vecinos.)

20r
dos brazos que antao tena el ro Tartessos y de la que dice
Avieno (283):
." Sed insulam
Tartessus amnis, ex Ligustino lacu
per aperta fusus, undique adlapsu ligat.

[Mas el ro Tartessos, saliendo del lago Ligustino y corrien-


do por la llanura, envuelve en su curso por todas partes la isla.]

El delta del Tartessos es llamado isla, no slo por el peri-


plo, sino en los dems textos (1). El delta del Nilo es llamado
tambin \l7aoc; [isla] (en Diodoro, 1, 34, 2) e igual le sucede al
delta del Indo (Estrabn, 701) y al delta del Tber (Procop.
en Goth., 1, 26). Despus de la isla Cartare, el navegante nom-
bra el mons Cassius. Este no puede ser otro que la elevacin
mxima de las Arenas gordas (Hareni montes, Plinio, Hist.
nato 3, 7), o cadena de dunas, que siguen la costa del delta; esa
elevacin, llamada hoy Cerro Asperillo, tiene la altura de 101
metros, altura tanto ms impresionante por elevarse sobre el
mar. El cerro Asperillo domina la comarca y sirve al navegan-
te, hoy como antao, de seal costera (2).
Despus del mons Cassius, el periplo nombra en seguida la
desembocadura oriental con Tartessos. Pasa, pues, por alto la
desembocadura occidental. Ello se explica por su desaparicin
a causa de los depsitos aluviales y las dunas. En el ao 500
no deba tener ya importancia alguna para la navegacin. Ya
hemos visto que Mela no la cita y Ptolomeo slo de pasada.

(1) Hesiodo: 1i:Sp{ppu'toc; 'Epull-Eia [Erytheia rodeada de agua); Estrabn,


140; el relato gaditano de Estrabn, 170; EscoJ. Lycophr,643: T17Ve-'i0o,...
'i~OO~ [Tartessos .. isla]; (v. cap. V).
(2) Handbuch der N ord-und Westkste Spaniens und Portugal, 2." parte:
Portugal und Sdwestkste Spaniens (1913), pg. 166.

202
A continuacin del mons Cassus viene el fan prom-
nens, es decir, el promontorio del templo (Avieno, 261-263); y
luego la arx Gerontis, castillo de nuestro antiguo conocido
el rey tartesio Gern (v. pg. 43). Entre estas dos seales de
la costa hallbase el sinus tartessus, que es la actual desem-
bocadura, ra de dos kilmetros de ancho (1). De igual modo,
a la ra del Tajo la llama el periplo snus (Avieno, 174). En la
poca del periplo la apelacin sinus era an ms justa, porque
entonces la desembocadura oriental tena una anchura de 10 ki-
lmetros (v. pg. 177). La relacin topogrfica en que se halla-
ban el fan prominens, la arx Gerontis y el sinus Tartessius
queda perfectamente precisada en dos lugares del periplo:

v.261. inde fani est prominens


et qure vetustum Grredre nomen tenet
Gerontis arx est eminus...
hic ora late sunt sinus Tartessii:

lviene despus un promontorio con un templo y a lo lejos


el castillo de Gern, que lleva un viejo nombre griego ... ah se
extienden anchamente las riberas del golfo tartesio.]

v. 304. Gerontis arcem et prominens fani. ut supra


sumus e/ocut. distinet medium sa/um
interque ce/sa cautium cedt sinus.
Jugum ad secundum flumen amp/um evo/vitur.

[El castillo de Gern y el promontorio del templo, como antes


hemos dicho, estn separados por el mar, y el golfo penetra entre
alturas d e peas. Junto a la segunda altura discurre el ancho ro. J

(1) Estrabn la llama a.Yd:ly~l; (140, 142, 143. etc.); Plinio, aestuarium
(3, 11).

23
Lo primero era, pues, el templo en la orilla septentrional
de la desembocadura, o sea en la lengua de terreno aluvial
que hay entre Salazar y la Marismilla. De igual suerte, el cas-
tillo de Gern debe buscarse al Sur del ro. No cabe duda
de que estuvo en el banco de Salmedina, entonces pennsu-
la, hoy aislado y sumergido, pero que a marea baja sobresale
del agua. En todas las viejas descripciones de la ra se en-
cuentra este banco, muy temido por los marinos. En el ban-
co se hallaba sin duda el faro (1) que ms tarde, en el ao
139 a J. C., construy el cnsul Caepin. y acaso la obra de
ese faro fuese hecha con restos del antiguo castillo. El ban-
co de Salmedina, que el mar rodea por todos lados-la 'lt'tpa
allrpixAtJO"CO<; [roca rodeada de mar], de Estrabn-parece como
hecho exprofeso para ciud.adela o fortaleza marina. Se ve cla-
ramente que el castillo de Gern tena por objeto defender la
entrada del ro y el acceso a la ciudad que, como veremos, es-
taba poco ms arriba de la desembocadura. Podemos, por lo
tanto, identificar con el castillo de Gern el castillo que los
cartagineses destruyeron antes de la cada de Tartessos (vase
pgina 97). Por la furia del mar, la isla de Salmedina ha per-
dido unos dos metros de su superficie y hoy no se ve nin-
guna seal ni del castillo de Gern ni del faro de Caepin.
Es un sitio salvaje, pero con grandes recuerdos. Como en-
tonces el lani prominens y la arx Gerontis, constituyen hoy
todava los faros de la punta del Malandar y de Chipiona, las

(1) Estrabn, 140: '((jl) Kalii:{ulVo; '{opo,a! "~rT'J~ i ..\ ..i'[Ja;; ,zI1Cf!Xi..im:ou [el
faro de Caepin est situado sobre la roca rodeada de marl. Mela, 3, 4: in
ipso mari monumentum Caepionis. scopulo magis quam insulal impositum
[en ese mar est el monumento de Caepin, que se alza sobre un peasco ms
bien que sobre una isla]. Vase descripcin detallada a Arch, Anz., 1922, 43,
con mapa.

24
seales para la entrada en el Guadalquivir (Handbuch., pgi-
na 173).
Una vez descrito el sinus tartessius, o sea el golfo forma-
do por la desembocadura oriental y flanqueado por el fan
prominens y la arx Gerontis, el periplo pasa a nombrar la
ciudad de Tartessos:

Avieno, 266:

dictoque ab amni (Anas) in hrec locorum puppibus


'Via est diei, Gadir hic est oppidum
(nam Punicorum lingua consaeptum locum
gadir 'Vocabat) ipsa Tartessus prius
cognominata esto
[desde dicho ro, el Guadiana, hasta estos lugares hay para
las naves un da de camino; aqu est la ciudad de Gadir-pues
la lengua de los fenicios llamaba Gadir a todo lugar cerrado-
que antao era denominada T artessos.1

De la enumeracin y del adverbio hic se infiere que Tar-


tessos estaba situada en el brazo oriental. La distancia del
Guadiana a Tartessos, calculada hasta la desembocadura orien-
tal. (v. 266) demuestra tambin que Tartessos estaba en sta.
El refundidor del periplo confunde a Tartessos con Gadir; error
entonces general, pero en este caso necedad insigne, porque
el periplo describe el Betis, y el interpolador debiera saber que
Gades no est en este ro.
Tras una digresin acerca del culto de Hrcules en Gades
(v. 273-83), Avieno describe los distintos brazos del ro. El ro
sale dellacus Ligustinus y rodea la isla (Cartare) por todas
partes; al salir del lago tiene tiene tres brazos, y luego por cua-
tro brazos baa la parte Sur de la ciudad (283-290):

25
sed insulam
Tartessus amnis, ex Lgustino lacu
per aperta fusus, undique adlapsu ligat.
Neque iste tractu simplici provolvitur
unusve su/cat subiacentem crespitem,
tra ora quippe parte eo lumnis
infert n agros, ore bis gemino quoque
meridiana civitatis adluit.
[Mas el ro Tartessos, saliendo del lago Ligustino y corrien-
do por la llanura, envuelve en su curso por todas partes la isla.
Pero no sale del lago por un solo brazo ni surca por un solo
cauce el csped del suelo, sino que entra en los campos por
tres bocas de la parte de Oriente y baa el Sur de la ciudad
por cuatro cauces).

Si el ro sali del lago por tres brazos, hay que situar el


lago por encima de la separacin del brazo occidental. El lago
llegaba, pues, por el Sur hasta ms all de la confluencia del
ro Sanlcar, y an quizs ms al Sur todava. Mela seala el l-
mite Norte del lago, cuando dice que el ro al entrar en l va
por un solo cauce. El lago llegaba, pues, por el Norte hasta el
comienzo del delta, esto es, hasta Coria. En efecto, en Coria
empiezan las riberas a hacerse cada vez ms bajas (1), ya par-
tir de Coria, hacia el Sur, se observan en los taludes de las
orillas claramente unas ocho capas horizontales de tierra, que
deben ser los depsitos de tierra y plantas dejados por el lago
ligur, el cual no poda ser muy profundo. Sin duda, el lago es-
taba contenido ms abajo por una barrera transversal que el

(1) Handbuch, pg. 174: .De Coria a Sevilla las riberas suben poco
a poco.~

206
ro taladr; el brazo principal fu poco a poco comiendo esa
barrera y secando los otros brazos, hasta que por ltimo logr
vaciar el lago mismo y aun ahondar su cauce en el antiguo sue-
lo de dicho lago. A la desecacin del lago hubo de contri-
buir sin duda tambin la marea que llega hasta Sevilla, obli-
gando al ro a depositar sus residuos en el fondo del lago. El
mito de las tres cabezas o de los tres cuerpos de Geryon, per-
sonificacin del ro (pg. 46), testimonia que, en efecto, el ro
sala del lago por tres cauces. Los tres brazos son: 1.0, el orien-
tal; 2., el brazo de Torre; 3. 0 , el occidental.
El periplo dice que la divisin del ro en tres cauces est
situada al Oriente de la ciudad. No debemos tomar al pie de
la letra este dato, pues el lago ligur no estaba al Oriente, sino
al Nordeste de la ciudad, situada ms abajo, al Suroeste del
lago. Pero se explica la inexactitud del dato por el hecho de
que el periplo no designa las direcciones ms que por los cuatro
puntos cardinales (1). Hay que tener tambin en cuenta que
los antiguos determinaban el Oriente por la salida del sol, que
es variable; lo que explica el conocido error de orientacin en
la topografa de Carthago nova por Polibio (lO, 10) y la orien-
tacin de la isla de Gades de Oeste a Este en lugar de Nor-
oeste a Sudeste en Estrabn (169).
La mayor dificultad es la que plantea el pasage:

...ore bis gemino quoque


meridiana civitatis ad/uit.

[y baa el Sur de la ciudad por cuatro cauces] (2).

(1) Vase mi edicin de Avieno, pg. 19.


(2) Podra tomarse el bis gemino al pie de la letra y considerar enton-
ces la expresin como una alusin a las dos parejas: 1.0, brazo principal y
brazo de Torre; 2., Canaliega y Guadiamar. Pero no concuerda con el uso

27
Habiendo salido del lago por tres brazos. el ro formaba.
pues. ms abajo. al Sur de la ciudad de Tartessos. cuatro bra-
zos. Dnde debemos buscarlos? Tartessos estaba situada en
la isla de terreno aluvial. en la orilla occidental de la desem-
bocadura oriental. esto es. en el borde Sur de la isla. Los cua-
tro brazos deban. pues. hallarse al Sur de la isla. La solucin
ha sido encontrada por el general Lammerer. segun el cual en
la poca de Tartessos haba empezado ya a depositarse el alu-
vin reciente; pero no haba terminado todava de llenar todo
el golfo. de manera que se haban formado tres islas. Entre las
islas y la tierra firme el ro buscaba entonces su salida por cua-
tro brazos al Oeste y al Este (v. mapa 1). Esta solucin es evi-
dente. As. en realidad. el ro formaba en aquella poca cuatro
brazos. que corran al Sur de Tartessos.
Despus del lago ligur. el periplo nombra la montaa de
plata. En los alrededores del ro. que son todos de tierra baja.
no existe ni exista tal montaa. Esta se hallaba junto a las fuen-
tes del ro que. segun Estescoro. mana de la plata>. y segun
Estrabn. 148. viene de la montaa de plata. La montaa alu-
dida es la sierra argentifera de Cstulo. nacimiento del ro. El
error del periplo sobre la posicin de la montaa de plata de-

continuo del idioma; pues siempre que aparece en otros pasajes la expresin
bis geminus (perfrasis muy corriente en el idioma de la poesa posterior,
como bis seni por 12, y bis deni por 20: Thesaurus ling.lat., 11, 20(9) significa
cuatro, y nunca dos parejas de a dos. Comprese con lo que dice Avieno en
Aratea, 710:
quattuor inlustrat facibus rubor aureus adque
bis gemino discreta situ micat ignipotens luxo

(El rojo ureo ilumina con cuatro hachones y la luz dividida brilla pode-
rosa en cuatro partesJ. As tambin usan la expresin Paulino de Nola, ep. S,
8; 32, 17 y 18; carm. 27, 378 y Sidonio Apolin., carm. 2, 220 (vase Thes.
ling. lat., 11, 20(8).

208
muestra, pues, que el navegante, su autor, no estuvo en el lago
ligur, y adems que Tartessos, en donde s estuvo, se hallaba
lejos del lago ligur. La referencia de la montaa de plata, como
las citas de las tribus habitantes del ro, hasta su fuente, las ob-
tuvo por conversacin con los tartesios.
As, pues, de Avieno se deduce que la posicin de Tartes-
sos era a orillas del brazo oriental y lejos del lago ligur, esto
es, en la proximidad de la costa.
Examinemos los otros testimonios acerca de la situacin de
la ciudad. Segn Estrabn y Pausanias, es decir, segn las
fuentes del siglo VI que utilizan estos autores, Tartessos se
hallaba situada entre las dos desembocaduras del ro: iv :~)
lJ.z'taEo XOOPI? ('tmv iX~OAm'i ) [en la comarca que hay entre las des-
embocaduras] dice Estrabn, y EV .t.iaq ,9U 'ltO'taIJ.Ou 't(IV iy.~oi,m'J
[entre las desembocaduras del ro1dice Pausanias. Esto no sig-
nifica que Tartessos estuviese en medio de los brazos del ro,
en la tierra intermedia-cosa inconcebible tratndose de una
ciudad martima-, sino que coincide con la posicin indicada
por el periplo junto al brazo oriental, y en la orilla occiden-
tal de ste. La posicin de la ciudad a orillas del ro est
tambin asegurada por el periplo, que dice que el ro lleva el
estao a sus muros (Avieno, 297, invehitque moenibus di'lJes
metallum [y trae a sus muros gran riqueza del metal)). Otros
textos nos dicen (v. cap. V) que Tartessos estaba "po:; ,tp
'~xza'itp o tambin 'ltapa ,tp 'Qxza'itp ljunto al Ocano, al lado
del Ocano]. De esto se infiere que la ciudad estaba en la des-
embocadura o cerca de ella. Eforos (Escmno, 162) saba que
Tartessos estaba a dos das de viaje (= 1.000 estadios) de las
columnas de Hrcules. Este dato nos conduce a situar la ciu-
dad a orillas del brazo oriental, pero algo antes de la desem-
bocadura, pues desde Gibraltar a la desembocadura del Gua-

29
dalquivir hay 900 estadios (v. pg. 120). Segn el periplo, ha-
ba desde el Anas hasta Tartessos un da de navegacin, lo
que tambin concuerda con la situacin en el brazo oriental,
porque del Guadiana hasta Salazar hay unos 500 estadios (un
da). Quiz pueda servirnos tambin de testimonio en pro de
esta posicin la topografa de la Atlntida platnica, que pa-
rece referirse a T artessos. La ciudad de los atlntides estaba a
orillas de un brazo de mar (avr.btAQ()~) a 50 estadios (9 kilme-
tros) del mar (Kritias, 115 d; 117 ej. Ya que la posicin indi-
cada coincide, podra muy bien coincidir igualmente la distan-
cia. Otro texto (pg. 180) dice que estaba en una isla. Esta es
la que formaban los dos brazos del ro.

3. EMPLAZAMIENTO DE TARTESSOS.

El periplo y los dems testimonios nos permiten afirmar que


Tartessos estaba situada en la antigua orilla occidental del bra-
zo oriental a cierta distancia de la costa. En efecto, en situacin
algo apartada del mar, la ciudad estaba perfectamente protegida
contra el Ocano y los piratas, y, sin embargo, tena fcil acceso
al mar, ya que la marea llega muy arriba. As vemos que todos
los emporios del Ocano occidental no estn construdos junto
al mar, sino en el fondo de las ras: Hispalis, Olba, Olisipo, Bur-
digala y Corbilo, Londres, Amberes, RoUerdam, Brema y Ham-
burgo. Estrabn, repetidas veces, insiste sobre las ventajas que
tiene la posicin en el fondo de una ra (142, 143 (1), 152).

(1) 'l.~-:QtJ.'2&v't$:; 3' OU'I 't~v cp~~ty 'too'I "t1tfUV ()! ayt)p{I)7t()~ xai 'ta; a'la:l~~~~;
tlO{u)~ iL(JoPla[v 'tore; 'lt(J't0llo[:; OUVlZ\1Vt:lt; 1CAsI.'; v."C'.crav ~~. au-;wy XQ()'7:Sr ~7.~ :(I),J

[As, pues, cuando los hombres hubieron conocido la naturaleza de


lrO'tO'P.OlV.
los lugares y que los brazos de mar sirven igual que los ros, fundaron en
ellos ciudades... como a orilla de los ros].

2IO
La tradicin antigua nos permite, pues, deducir tan solo
las siguientes conclusiones: 1:, Tartessos estaba situada entre
las dos desembocaduras (Estrabn, Pausanias); 2:, junto a la
desembocadura oriental (Avieno), de donde se infiere la posi-
cin en la orilla occidental de dicha desembocadura; 3. 8 , no le-
jos del mar (v. pg. 187); 4:, en una isla (v. pg. 180), esto es,
en el delta, entre las dos desembocaduras.
Por fortuna, la situacin del terreno permite precisar ms
an el emplazamiento de la ciudad. Nos ensea, en efecto, que
Tartessos no pudo estar sino en los terrenos aluviales y en la
isla, pues la tierra de ms arriba era y es an regin de inun-
dacin, marisma. Todava hoy el terreno al Este de Trigo
est inundado desde noviembre hasta mayo, y forma una gran
laguna. Y entonces estaba all el lago ligur que evidentemente
tena agua, incluso en verano. El periplo y Mela dan testimo-
nio del lago que exista, por lo tanto, aun en tiempos de Mela.
No pudo, pues, Tartessos hallarse ah, sino solamente en el
terreno aluvial, que ofreca suelo firme y a cubierto de las
inundaciones, puesto que se halla cuatro metros por encima
de la marisma. Para fijar el emplazamiento de Tartessios hay
pues, que circunscribirse a la parte septentrional, a la parte
ms antigua del terreno aluvial situada al Norte de Trigo,
puesto que la parte meridional es aluvin reciente. Ese em-
plazamiento sobre el aluvin antiguo est confirmado por el
periplo, ya que los cuatro brazos que corran al Sur de la ciu-
dad son las salidas del ro entre tres islas formadas por el alu-
vin reciente (v. pg. 186).
Hay que buscar, pues, a Tarfessos en el aluvin antiguo y
en el borde Sur del mismo, puesto que la ciudad se hallaba en
la orilla occidental de la desembocadura oriental. Esta orilla
occidental puede en cierto modo determinarse. El ro, que al

2II
final de su curso se dirige hacia Occidente, parece haber al-
canzado la isla aluvial en Pico de Cao; el cauce de entonces
parece determinado por el Cao de Figuerola y la gran laguna
situada al Este de Pico del Cao. Desde Cao hasta unos mil
metros al Sur del Trigo, la orilla del ro est sealada por el
borde de la marisma, que es al mismo tiempo el borde del alu-
vin antiguo. Ms hacia Suroeste falta toda indicacin clara
del borde, porque el aluvin en esta parte se halla cubierto de
dunas. Pero puede admitirse que la orilla occidental dibujaba
una curva en forma de S, como la orilla oriental. La orilla oc-
cidental puede, pues, ser definida por una lnea curva sobre
Cao-Trigo-Salazar. Esta disposicin de la antigua orilla est
confirmada por el establecimiento romano situado al Norte de
Trigo (1). Se trata de una aldea de pescadores, pues se han
encontrado en ella cuatro piletas para salar el pescado. Siendo
una aldea de pescadores, ha debido estar situada muy cerca
de la orilla. Las ruinas se encuentran hoya 500 metros del bor-
de de la marisma, esto es, de la antigua orilla, la cual estaba,
por lo tanto, situada algo ms al Oeste. El establecimiento ro-
mano no slo determina la antigua orilla, sino que ofrece la
prueba de que Tartessos se hallaba en sus proximidades. Se
puede demostrar, en efecto, que la aldehuela pesquera estaba
construida con las piedras de Tartessos, pues las piedras de la
dicha aldea proceden en gran parte de lejos, de la Sierra Mo-
rena, y es imposible que los pobres pescadores se tomaran
el trabajo de ir tan lejos en busca de las piedras, cuando
tenan en frente, en Bonanza, excelentes materiales ptreos. No;

(1) Vase sobre este punto Arch. Anz., 1923 Las ruinas se hallan en la
parte del aluvin no cubierta an por dunas; feliz casualidad, pues en otro
caso no hubieran sido halladas, y, desde luego, no hubieran podido ser des-
excavadas con comodidad.

212
las piedras no han podido ser tradas a este lugar sino por los
tartesios, que por su industria minera navegaban continuamente
por el ro y les era fcil trasladarlas. Adems se comprende
que los pescadores, encontrando tan a mano el material ms a
propsito, el material ya tallado, hayan preferido construir
aqu su aldea, en esta regin desrtica, mejor que en la orilla
frontera de Bonanza.
Ahora bien: si la aldea de pescadores est construida con
piedras de Tartessos, es que las ruinas de Tartessos no deben
hallarse lejos. Tartessos no se hallaba en el mismo sitio, pues si
as fuera, al excavar el establecimiento romano, se hubieran en-
contrado restos y cimientos de Tartessos. Tartessos debe en-
contrarse, pues, en las proximidades del establecimiento roma-
no, probablemente algo ms al Suroeste, al Sur de Trigo, y ms
cerca de Trigo que de Salazar, pues Tartessos estaba segura-
mente en la parte oriental del terreno aluvial para guarecerse
de los temporales del Noroeste.
La aldea romana, construda con las ruinas de T artessos,
no tiene solamente importancia por sealar las proximida-
des de la vieja ciudad, sino tambin porque debe conservar
piedras tartesias, trozos de arquitectura, inscripciones, etc. Es
cierta, pues, una perspectiva de gran valor, que impone la
obligacin de excavar a fondo esta aldea, que por s misma
carece de inters. Ya se han encontrado pequeos fragmentos
de arquitectura, que parecen proceder de T artessos, pues los
pescadores no han debido utilizar otras ruinas.
El hecho de que los pescadores romanos hayan utilizado
las ruinas de Tartessos demuestra que stas, en los aos hacia
200 d. j. C. no se hallaban todava cubiertas por las dunas,
como lo estn hoy. Debemos, pues, representarnos la isla, en
la poca de Tartessos, como tierra abierta, propia para el

21 3
pastoreo, lo cual coincide con la leyenda de los toros de
Geryon. Adems de los pastos, la isla tena tambin agua,
que se encuentra a dos metros bajo tierra. Aparte de estas
ventajas, poco provecho ofreca desde luego la isla, porque su
arena no era adecuada para la agricultura y faltaban las piedras
para edificacin. Pero los tartesios con sus naves dominaban
el mar y el ro y podan traer a su ciudad cuanto les fuere
necesario. Tambin Londres est en una isla pobre y se halla
atenida a la importacin para sustentar a sus millones de habi-
tantes.
Podra preguntarse porqu los tartesios no construyeron su
ciudad en la orilla oriental. Dos motivos hay para ello: 1.0, en
la orilla occidental, en la isla, hallbanse perfectamente prote-
gidos contra todo ataque procedente del interior; 2. 0 , los prin-
cipales cauces del ro-y ste es seguramente el motivo deci-
sivo-corran junto a la orilla occidental (Arch. Anz., 1922,
25). En cuanto al brazo occidental, no debi entrar en linea de
cuenta, porque en tiempo de Tartessos ya estaba medio cega-
do. En la poca de Mela haba desaparecido por completo
(v. pg. 174).
Hay que buscar, pues, la ciudad de Tartessos al Suroeste
de la aldea romana. Desgraciadamente, el terreno al Sur y al
Oeste de la aldea romana est cubierto de altas dunas, lo que
naturalmente ha de dificultar mucho la busca de Tartessos.
Pero entre las dunas hay algunos valles (corrales) que llegan
hasta el suelo antiguo y, por lo tanto, permiten verificar son-
deos. En el prximo otoo (1924) se harn taladros, y si se
consigue encontrar una parte de la vieja ciudad, lo dems es ya
cuestin de dinero. Pero sera un gran resultado el poder deter-
minar solamente el emplazamiento de T artessos.
Los pescadores romanos construyeron su aldea, como he-

214
mos visto, con las ruinas de Tartessos; pero no habrn emplea-
do todos los materiales y quedar bastante an, porque T ar-
tessos era grande y la aldehuela de pescadores, en cambio,
harto exigua y reducida.
Hay, pues, probabilidades de hallar la vieja Tartessos. Sin
duda, la lucha con las altas dunas ser una labor herclea. Pero
precisamente Hrcules, de cuyas hazaas fueron testigos estas
tierras, puede ensearnos que una voluntad esforzada no en-
cuentra nunca obstculos insuperables.
Tartessos, desde hace 2500 aos, duerme en la soledad de
las marismas, que como en tiempos del rey Gern, sirven de
pasto a los toros y que casi no son holladas por planta huma-
na. Tartessos ha desaparecido, como Vineta, la Tartessos del
Norte (1). Pero el viajero que recorre los arenales solitarios
ve en su espritu la imagen de la antigua ciudad comercial que
antao convirtiera este desierto en un foco de cultura. La sole-
dad grandiosa favorece el vuelo de la imaginacin. Por do-
quiera se tiende la mirada, slo percibe dunas y pinares. El ro,
como hace 2500 aos, vierte lentamente en el mar infinito sus
aguas amarillentas; y hasta donde la vista abarca, las olas del
Ocano resbalan sobre la playa, coronada por rojizas dunas,
interminables y desiertas como el mar.

(1) Como Tartessos, tambin Vineta es una realidad histrica que des-
pus de su destruccin se ha convertido en legendaria. Vineta es el gran em-
porio eslavo de Jumme-corrompido luego en jumneta, Vineta-que estaba
en la extremidad Noroeste de la isla Usedom, extremidad que el mar cubri
ms tarde. Adn de Bremen la visit y describi en 1075 con brillantes co-
lores (2,22). Fu destruda por los daneses entre 1075, fecha en que Adn la
conoci, y 1175, fecha en que fu compuesta la crnica eslava de Helmold
que refiere su destruccin (v. Leutz-Spitta en Mannus. 1917, 270; Henniy,
Ht. Zeitschr., 1916, 16; Walt. Vogel, Geschichte d. deutschen Seeschif-
fahrt. I (1915), 153).

21 5
CAPITULO X

Conclusin.

Si se consiguiera descubrir la ciudad de Tartessosl Bus-


carla es uno de los problemas ms importantes de la arqueolo-
ga en Espaa. Qu perspectivas para la labor de excavacinl
Puesto que Tartessos fu destruda hacia el ao 500 a. J. c.,
todo lo que aqu se encontrase sera anterior al ao 500. Por
lo general, obtenemos las fechas histricas por medio de los
hallazgos arqueolgicos, lo que no deja de ser una conclusin
incierta. Pero aqu nos hallamos en el caso rarsimo de poder
fechar los hallazgos arqueolgicos por la historia misma. Los
objetos griegos que seguramente se encontraran en las capas
superiores, principalmente los vasos, seran anteriores al ao
500 a. J. C., y tendran un enorme valor para la cronologa del
arte griego de entonces, sobre todo de la cermica. Y la gran
antigedad de los hallazgos situados en las capas inferioresl
Podramos encontrar objetos por lo menos del milenio segun-
do, acaso ms antiguos todava. Tartessos nos proporcionara
productos de la industria de todos los pases: de Africa, a la
que aluden los huevos de avestruz y los objetos de marfil
hallados en las tumbas turdetanas; del Norte, adonde los tar-
tesios iban en busca del estao y del mbar, y sobre todo del
Oriente, quizs de Creta y seguramente de Fenicia y de Focea.

217
En las cercanas de la ciudad habran de estar las tumbas
de sus viejos reyes, grandiosos edificios cupulares como los de
Antequera, que son compaeros en Occidente de las tumbas
regias de Micenas y Orcomenos. Cuntos tesoros no habr
en esos sepulcrosl Y dada su temprana relacin con el Orien-
te, Tartessos sera tambin de provecho indudable para la his-
toria de la cultura oriental.
Estas perspectivas arqueolgicas e histricas son tales como
pocas se presentan en otras partes del viejo mundo. Tar-
tessos podra ser algo as como Troya y Creta. Pero para el
Occidente significara ms que ningn otro lugar del globo.
En Tartessos est la clave de la cultura ms vieja del Occi-
dente. Si Tartessos fuera descubierta, quizs se cumplieran
entonces las palabras profticas de las ltimas lneas de
H. Zimmer, arrebatado a la ciencia en edad harto temprana.
Este investigador, cuyos estudios lingsticos han aclarado
tambin la historia antigua de Occidente, deca as: Existe la
esperanza de que en el prximo siglo el sol del conocimiento
cientfico se haya levantado tambin sobre el Occidente de
Europa. (1).

(1) Sitz. d. Berl. Akad., 1910, 1103.

218
N O TA

La traduccin del alemn ha sido hecha por D. Manuel


G. Morenle y los mapas dibujados por el Sr. Liimmerer.
NDICE ONOMSTICO

Abalus,161. Calacticus sinus, 112.


aceite, 61. Calipso, 181.
Alalia (batalla de), 76,88, 106, 117. canales (en Turdetania), 139, 168.
Alicante, 123. canibalismo, 92.
Alonis, 122. Cartare, 60, 195, 201.
mbar, 53, 160. Carteia,150.
Ambrones,93. Cassiterides,80, 101, 115, 129.
Amlcar,124. Cassius mons, 96, 98, 202.
Anacreonte, 100. castas, 179.
r1w:/"u'jt~
(estuario), 139. Celtas, 88, 92, 113, 124.
"AQ()Yo; Ai.tv'f/,93, 113, 181,201. Cempsos, 113.
Arenas Gordas, 202. Cerdea, 42,74,114,167.
Argant (cltico) = plata, 89. Cervantes, 149.
Arganthonios, 87, 100. Chipiona, 204.
Argonautas, 97. Cilbiceni, 176.
Aristteles, 145. Cimmeros, 92.
Artemdoro, 147. Circe, 181.
Arx Gerontis, 65, 95, 203. Cisnes, 162.
Asirios y T artessos, 40. Coracle (curucos), 166.
Atlntida (de Platn), 135. Cornualles, 43, 165.
A vieno, Ora maritima, 102. Crasso, 129.
Baetis,36. Creta, 42, 191.
Baleares, 67. Curense litus, 71, 98.
Benin (en Africa), 166. Curetes, 71, 98.
Bretaa, 159. Curucos, 166.
bronce corintio, 141. Denia, Dianium, 84.
bronce tartesio, 80, 158. Ebusus (v. Ibiza).
Eforos, 102, 134, 142. Hareni montes, 202.
Elba (ro), 114, 133, 161. Hecateo, 111 y ss.
Elche (dama de), 84. Hemeroskopeion, 84.
electrn, 164. Hrcules, 63.
Elibyrga, 111. camino de Hrcules, 85.
Emporion, 82,108,123. columnas de Hrcules, 92, 127,
Erbi, 93, 300. 132.
Erdano, 114, 133, 162. lucha con Geryon, 94.
Ergtheia. 68, 74, 94, 95, 133. templo en Gades, 141.
-essos,44. Herna.175.
estao, 39,43,53,57,80, 113, 114, Herodoro, 134.
137,164. Herodoto, 87, 101, 115, 133.
Estescoro, 95. Hesiodo, 93.
Etiopes, 143, 172. Himera (batalla de), 119.
Euktemn, 103, 134. Himilcon, 103,127.
Euthymenes, 106. Hippodamos, 82.
Fercydes, 133. Iberia (al Occidente del Ro Tinto).
Focenses: 60,156.
arte, 84. Iberos. 72, 109, 186.
barcos, 86. arte, 84, 169.
nombres en -oooa, 85. carcter, 190.
Gades, 41, 59, 61, 119, 121, 127, Ibiza, 118.
131,132,133,141,149. Ibulla, 111.
Galos, 109. Infierno, 93.
Gargoris, 71. Irlanda, 53, 165.
Garos, Garonicus, 73. Kalathe, 112, 132.
Geron, 65, 95, 99, 119. Kassiteros, 57.
Gergon, 66, 95, 112. KeA:t:\l(~, 114.

gigantes (en Tartessos), 97, 115. Kolaios, 79, 87.


Glaesaria, 161. Korbilo,129.
Glaukos, 69, 96, 99. Kotinussa, 86, 169.
Gorgonas, 95, 99. Kyknos. 162.
Gran Bretaa, 51, 92, 124, 130. Lacus Iigustinus, 111, 148,206.
guerra mundial, 117. len de Bocairente, 84.
Habis,7l. Lestrygones, 92.
Hannon,166. Leyes mtricas, 171.
Asul.~axpa, 123. Plata, 88.
Ligures, 36,64, 109, 111, 156, 160, Platn (la Atlntida), 135.
163,187. Po libio, 146.
Aqu:n:!vr 1tI,l~,
111. Portus Menesthei (v. Menesteo).
Ligustinus lacus (v. Lacus l.). Posidonio, 129,147.
Luna (culto), 83,134,179. ;:i.a'. raoZlrlOZ~, 127.
Madera, 127. Piteas, 116, 128, 145, 161.
Maenuba (ro), 198. Rbida (La), 200.
Mainake, 81, 107, 121. reyes (de los iberos), 179.
Mainoba, Mainobora, 82. Rodas, 85, 123.
Mlaga, 62, 82, 105. Ro Tinto, 93, 201.
Mar de Cerdea, 114. Rdano, 110.
Massalia, 80, 105, 110, 116, 124, 129. Roma (tratados con Carlago). 108, 122,
Mastia, 34, 122, 142. 124,128.
Mastienos, 112, 142. Sagunto, 123, 124, 175.
Mela, 148, 196. Salmedina, 69, 174.
Menace (v. Mainake). Salomn, 36.
Menesteo, 99. Sanlcar de Barrameda. 180.
Midacrito, 80. Saltus Tartessiorum, 98.
Montaa de plata, 68, 95, 111, 208. Sarpedon, 95.
Murenas tartesias, 81, 133. Sena (isla), 181.
naves de cuero, 160, 166. Sevilla, 131.
Non plus ultra, 127. Sexi,60.
Norax, 76. Siluros, 51.
Ocano, 91, 101. Silurus mons, 51.
Odisea, 91. Sol (culto), 73, 180.
Oestrymnis, 164. ~~A:t ~pZlO~, 144.
olivo, 84, 169. Sybaris, 120.
olivo silvestre, 169. Tanais, 161.
Ophiussa, 86. Tarsis, 34.
Orculos, 181. Tarschisch, 33.
Oricalco, 136. Tartessis, 146.
Palus Erebea, 93, 98, 200. Tartessos:
Periplo marsells, 101 y ss. ciudad, 153.
TIipxr:; (= Baetis), 35. arte, 84, 169.
Pndaro, 127, 132. culto, 179.
Tartessos: Tatuaje, 72.
carreteras, 168. Templos subterrneos, 181,200.
fretum Tartessium,86. Tertis (= Baetis), 34,35.
<Puerta de Tartessos~, 86. Theron,63.
reyes, 87. Tbersitai, 34.
Saltus Tartessiorum, 71,98. toros de Geryon, 67,94.
Mons Tartessiorum, 98, 174. Turdetanos, 34, 125.
murenas de Tartessos, 81, 133. TurduJos, 126, 185.
Isla, 114, 202. Turta, 34, 126, 148.
gigantes de Tartessos, 115. Turtytanos, 147.
confusin con Gades, 133,149. Ufa (Ife), 38, 166.
confusin con Carteia, 150. -uJus, 126.
bronce de TarteSIos, 80, 137, -ussa,85.
141,158. Vaso campaniforme, 52.
comercio, 158. Vlez (ro), 83.
minas, 157. Venus (estrella), 180.
escritura, 170. Venus marina, 181.
literatura, 147,170. Vineta, 215.
Tartessos (ro), 34, 110.
MAPAS
Schulten. Tar",,,os. n:.

~
s s 1
de
TARTESSOS
en el tiempo del PERIPLO MARSElJ.r:S
(c. 520 R 1. Col
escala. 1: 3000000
'!.-_~~iO ~_

------lniJe del "".'1"0


NDICE

Prlogo de Michael Blech 7

Prefacio del autor . 29

I. Las referencias ms antiguas . 33

11. Los pre-tartesios . 47

111. Tartessos y los fenicios . 59

]V, Tartessos y los focences . 79

V. Los viajes focenses a Tartessos reflejados en la


literatura griega. El periplo marsells . 91

VI. Los cartagineses y la destruccin de Tartessos . 117

VII. Lo que supieron e ignoraron de Tartessos las


posteriores generaciones . 131
VIII. La cultura tartesia 155

IX. Dnde estaba Tartessos? 193

X. Conclusin 217

Nota 219

ndice onomstico 221

Mapa ((Delta del Guadalquivir con Tartessos 227

Mapa ((El Reyno de Tartessos)) 229


Se termin de imprimir
Tartessos de Adolf Schulten
el da 26 de julio del ao
2006

También podría gustarte