Está en la página 1de 162

@lt},fifiTt|fififi[

MAi\UAL DE,FUNCIONAMIE,I\TO/
MA{TENTMIE,NTO
Y LIBRO DE REPT]ESTOS

MODELO: MSI 5Z & MS13Z


I
MANUAL vBnsrN ooo
I

Kleemann GmbH
Manfred-Wrner-StraRe 1 60
D-73037 Gppingen

Tel: +49 7161206-0


Fax +49 7161 206-100

www. kleemann. info

t--
Page
SECCION l INTRODUCCION 1-1

SECCIN 2 SEGURTDAD 2-1


2.1 Advertencia ylseguridad 2-1
2.2 Normas de seguridad - Qu se debe hacer y qu no se debe hacer 2-3
2.3 Descripcin de las piezas de la mquina 2-5

SECCIN 3 PROCEDTMIENTOS OPERATIVOS 3-1


3.1 Puesta en marcha de la mquina 3-1
3. I . 1 Puesta en marcha del motor 3-5
3.1.2 Detencin del motor ' 3-6
3.1.3 Control de orugas usando cable umbilical 3-7
3.1.4 Control de orugas usando control remoto por radio 3-8
3.2 Procedimiento para el montaje de Ia mquina 3-9
3.2.1 Extensin de cintas transportadoras laterales y posterior 3-9
3.2.2Elevacin caja de criba 3-1 1
3.2.3 Montaje de la transportadora de alimentacin 3-t4
3.2.4 Montaje de placas de aleta 3-t6
3.3 Funciones operativas 3-t'7
3.3.1 Controles previos a la puesta en marcha 3-l'7
3.3.2 Secuencia de puesta en marcha 3-t]
3.3.3 Vlvulas de control operativo 3- 19
3.4 Detenciones de emergencia 3-20
3.4.1 Detencin de la mquina en situacin de emergencia 3-20
3.4.2 Nueva puesta en marcha despus de haber pulsado el dispositivo de detencin de emergencia
3-20
3.5 Preparacin de la mquina para el transporte 3-21
3.5. I Plegado de cintas transportadoras laterales para el transporte 3-21
3.5 .2 BajN ia transportadora de alimentacin para el transporte 3-22
3.5.3 Plegado de Ia criba y extremo posterior para ei transporte 3-22
3.5.4 Carga de Ia mquina en un remolque 3-23

SECCIN 4 REPUESTOS 4-1


-1.1 Recomendaciones - Repuestos 4-l
SECCIN 5 MANTENIMIENTO 5-l
5.1 Seguridad 5-1
5.2 Generalidades 5-l
5*1 Pro-erama de mantenimiento 5-2
5.{ Informacin sobre lubricacin 5-5
5-i \lantenimiento del motor 5-6
5.6 \fantenimiento de las orugas 5-8
5.7 Lubricantes recomendados 5-8
5.8 Terminologa referida al servicio de mantenimiento 5-9

SECCIN 6 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 6-1


6.1 Instrucciones para la aiineacin segura de la cinta transportadora 6-1
6-2 Instrucciones para el cambio de filtro. 6-2
6.2.1 Filtro de aire 6-3
6.2.2 Filtro de aceite hidrulico 6.4
6.2.3 Aceite de motor y filtro de combustible 6-4
6..3 Reemplazo de los medios de cribado 6-5
6.3.1 Reemplazo de la plataforma superior 6-5
6.3.2 Reemplazo de la plataforma inferior
6.-l Control del estado de funcionamiento de una caja cribadora de 2 cojinetes 6-5
6.4.1 Control del movimiento circular 6-5

Kteemonn Pgina 3
lllil1iltilililil
Pgina
SECCIN 7 DETECCIN ON FALLOS
7.1 Tabla de deteccin de fallos 7-1

SECCIN 8 ESPECIFICACIN TCNICA DE LA MQUINA


8.1MS152/MS132 8-1

SECCIN P MANUAL DE LAS ORUGAS 9-l


SECCIN 10 APNDICE 10-1
l0.l Orientacin de la mquina 10-1
10.2 Dimensiones de la unidad MS15Z/MS13 10-2
t0-4
10.4 Tabla de torsin de pernos 10-6
10.5 Funcionamiento del tablero de control y Manual de piezas t0-7
10.6 Lista de piezas 10-8
10.7 Diagramas hidrulicos 10-9
10.8 Diagrama de nivel de sonido t0-l0

@lf[f,$lI,'nl Pgina 4
Kleemann GmbH
Manfred-Wmer-Str. 160

@llhf,fill,'$,T'I D-73037 Gppingen

Phone: (+49) 7161 206-0


Fax: (+49) 7161 206-100
Web: rvu,w-kleemann.intb

lnformacin para la activacin de la garanta

IMPORTANTE: LA GARANTA NO SE PUEDE ACTIVAR HASTA QUE NO SE RECIBA ESTE FORMULARIO.


POR FAVOR
COMPLETE Y DEVUELVA ESTE FORMULARIO.
Nombre del cliente

Nombre de la empresa

Domicilio

Telfono

Fax

Correo electrnico

N'ID Federal (clientes de EE.UU. nicamenre)

Mquina adquirida a travs de

Distribuido
Modelo #
Serie #
Tablero de control serie #
Oruga serie # LD

Fecha de compra

Lectura del medidor de horas en el momento de la compra Tablero de control serie No

Funcionario firmante
En letra de imprenta

Firma

Mes Da

Por favor, complete este formulario y envelo a:

Kleemann GmbH
Manfred-Wmer-Str. I 60
D-73037 Gppingen

Fax: 00.19 7161 206-100


Web: rvu w.kleemann.inlb

WIHTGEN
GRUP' tgem nn
lllilil l il il 1ilil
e gina 5
. .:. .. .)
[NTRODUCCIN SBCCION 1

Gracias por adquirir la unidad MS15A4S13Z. Este manual se ha diseado con


el-propsito de
adecuadamente y de fbrma segura y realizar el
brindarl asistencia para utilizar su nueva mquina
de lograr aos de servicio y produccin fiable en condiciones
mantenimiento de la misma a los efectos
por favor, verifique que todos los usuarios y operarios de la mquina o cualquier otra
de seguridad.
la
p..ro"n. que trabaje cerca de la mqulna o en sta, lea y comprenda este manual. Mediante
mantenimiento que se explican en este manual se
tbr".uu.in de los procedimientos y programas de
peligros, reducir costsas reparaciones y tiempo improductivo y aumentar la fiabilidad
podrn evitar
de la mquina.

los ms altos estndares,


La MS15Z/MS132 es una mquina que se ha diseado y construido segn
Kleemann GmbH ha tomado todos los recaudos para
usando materiales y .o*pon.rrt.s de calidad.
mquina segura v fiable, que le proporcione aos de produccin'
asegurar que usted reciba una

el uso
La MS 152lMS 132 se ha diseado con los ms altos niveles de seguridad. Sin embargo'
graves, la muerte, daos a la mquina o ]a
inapropiado de la mquina puede derivar en lesiones
anulacin de Ia garanta del fabricante.

Este manual operativo debe estar siempre en la mquina'

Finatidad de ta mquina segn diseo


materiales en
La MS15Z/MS132 es una mquina cle cribado rnvil, autnoma, para el tamizado de
tamaos. Los materiles tpicos inciuyen arena y grava, piedra, suelo, carbn y relleno de
diversos
|a
tierra. Si necesita cribar algrn otro material que no tigura en el listado, le rogamos consulte con
fbrica.

Kleemann GmbH no tendr responsabilidacl alguna por daos derivados del uso inapropiado'

Comunicaciones con Kleemann GmbH

si tiene alguna consulta respecto de la unidad MS 1 5Z/MS I 3 Z, por favor, le rogamos se ponga en
contacto con nosotros al siguiente nmero:
0049 1 t61 206-0

servicio tcnico,
En este nmero podr comunicarse con cualquiera de los siguientes departamentos:
ventas, produccin, contadura e ingeniera'

Secciones del Manual del Propietario

A continuacin se explica brevemente el contenido de cada seccin.


Garanta
Esta seccin explica la garanta del fabricante de la mquina'

Informacin general
Informacin tcnica y datos relacionados con 1a mquina y sus componentes.

Seguridad
Informacin de seguridad relacionada con toclos los aspectos de la mquina incluidos su
funcionamiento, mantenimiento, sistema hidrulico, sistema elctrico, adhesivos y advertencias de
seguridad y transporte.

WIBTGEN
G BO U P
Kteemonn Pgina I
Procedimientos de funcionamiento
Explica los procedimientos bsicos de funcionamiento, incluidas las instrucciones para la descarga de
la unidad de transporte, el montaje en las instalaciones, el funcionamiento, la preparacin para el
traslado, la carga en la unidad de transporte y el almacenamiento a largo plazo.
Procedimientos de mantenimiento
Esta seccin cubre los programas de servicio tcnico y los controles generales de mantenimiento,
incluidos todos los cambios de aceite y filtros, mantenimiento de la tensin de correas, mantenimiento
de la polea tensora, mantenimiento de Ia criba, mantenimiento de los cepillos y presin de los
neumticos con las especificaciones de torsin de las tuercas de seguridad.
Piezas de servicio
Esta seccin cubre la identificacin y el procedimiento para rcalizar el pedido de piezas para el
servicio de mantenimiento comn.

"'t :'Probimasre*ore'omisioues:'- 'i ':r ',',','t''-- - '

Pensamos que este manual le proporcionar toda la informacin necesaria para hacer funcionar y
mantener su mquina durante muchos aos de servicio. Si le parece que este manual contiene algn
error o encuentra algn problema al seguir las pautas que se indican en el mismo, o si cree que puede
haber informacin faltante, por favor le rogamos se ponga en contacto con nosotros para perrnitirnos
rectificar cualquier problema de inmediato.

t.
,', ., :, ',eopii{ghf,'rr, 'r"-'"r
:
t.,.

Esta mquina est protegida por derechos de propiedad de McCloskey International Ltd. No est
permitido copiar, distribuir, alterar, almacenar en medios electrnicos, revelar a terceros ni usar con
fines competitivos ninguna informacin, texto, planos ni datos tcnicos.

@ 1f!.,l,fillrfi111'i Pgina2
SEGURIDAD sECcrN i
2.1 .
Advertencias y smbolos

La mayor parte de los accidentes en los cuales estn involucrados el funcionamjento, el servicio de
mantenimiento y el transporte derivan de la falta de observacin de 1as normas y precauciones bsicas de
seguridad. A menudo es posible evitar accidentes si se reconocen todos los peligros de seguridad posibles
antes de actuar. Es necesario observar en cada situacin y en todo momento cu1es son los peligros
potenciales. Es necesario contar cou los conocirnientos, habiiidad y equipo necesarios pzua des:Lrrol1ar estas
tareas de fbrma apropiada. Las advertencias irnpresas en 1a mquina y en esta publicac'in NO incluyen
todas las posibilidades. Kleemann GmbH no puede prever todas las situaciones posibles y
potencialmente peligrosas. Antes de realizar cualquier funcin no recomendada por Kleemann GmbH,
debe contirmar que la misma sea segura para usted y 1as dems personas. Asimismo, la accin no debe
poner en peligro la seguridad o funcin de1 producto para uso futuro. Si tiene alguna duda, pngase en
contacto con Kleemann GmbH. para solicitar aclaraciones.
El funcionamiento, servicio de mantenimiento o transporte inapropiados pueden derivar en lesiones o la
muerte. No haga funcionar este prodllcto a menos que haya recibido capactacin de fbrica. No intente
hacer funcionar, realizar el mantenimiento ni transportar el producto sin leer con sllma atencin y
comprender totalmente la seccin de este mauai referida a seguridad, tuncionamiento. servicio de
mantenimiento y/o transporte que coresponda. (Vea la Seccin 3)
En esta publicacin y en el producto se suministran precauciones y advertencias de seguridad. Si no se
tienen en cuenta estos peligros se pueden producir lesiones o Ia muelte. Los peligros se simbolizan
mediante palabras en seales tales como Peligro, Advertencia, Precuucirin y Atencin. Hay diversas
etiquetas de advertencia impresas en el producto. Las etiquetas de advertencia se agrupan en tres categoras:
Peligro
Indica una situacin extremadamente peligrosa. Si no se toman 1as precauciones adecuadas, se producirn
lesiones graves o 1a muerte.

O trtO IVCT C!]EFIATE VT/ITHf,UT GIIJAFIEISi IN PLAGE


. THIE! EOUIPMEIVT OPEFIATES BY FIEMOTE CONTFICIL
. clo N(fT CLIMEI (fN OFI FEFIFOFIM AIVY FIEPAIFI
c'N THIS MACHINE VVHILE ll\t OPEFIATTC,N 520-017_014

Adverlencia o precaucln
Indica una situacin peligrosa. Si no se toman las precauciones adecuadas, se pueden producir lesiones
graves o la muerte.

Pulse el interruptor de detencin de emergencia hacia

EMEREE]ICY la mquina para parar completamente el motor. PLra


consultar las ubicaciones vea 1a Seccin 3.4.1.

TtlP IIIITGH
Cuando hace funcionar cualquier parte mvil de la
mquina asegrese de mantener las manos y los pies
lejos de lar partes en movimiento.
No se acerque nunca a Ia parilla basculante cuando la
mquina est en funcionamiento. Use siempre
vestimenta de seguridad de acuerdo con las normas
EN/ANSI. Vea.la Figura l.

WIRTGEN Kteemonn Pgina 1


GROUP
\-_,/ ItlllillililillllI
AWARNING

Bloquee/ etiquete la mquina durante la realizacin de


cualquier servicio de mantenimiento para evitar la
puesta en marcha accidental de la misma. Esta
advertencia se encuentra dentro de la puerta de 1a
unidad motriz del lado izquierdo al lado del
refrigerador de aceite.

Atencin
Indica una situacin potencialmente peligrosa. Si no se toman las precar-rciones adecuadas, se pueden
producir lesiones y/ o daos a Ia mquina.

TIIE iIAIUIACTI'BEB BECO]IIIE]IOS


THIT TIIE EIIEI]IE OIL [T[EI. BT GREASE SCREEN
CIITGIGII RTCUTARLY {l''EN TE
20 [0uR tfatTtAt BBtA(-til pERt0D. BEARINGS DAILY
- Clean grease nipple before use.
- Use onfy Mobilith SHC 220 grease.
- Apply 2.5 grams. or 2 grease gun
strokes daily before startup I

THAVEL STAY MUST


BE IN PLACE
BEFORE THANSPORT

ALVVAYS LOOSEN THE JAM NUT ON


BELT TAKE-UP BEFORE ANY
ADJUSTMENT IS MADE.THE JAM
NUT MUST BE RE-SECURED AFTER
ANY ADJUSTMENT HAS BEEN
C0MPLETED' 520-or7-oo7

@ lllfiilr,f1ll! '.'-
. Extraer nirgunu obstruccin ni intentar realizar ninguna tarea de mantenimiento si el
motor est en funcionamiento.

Hacer funcionar la mquina sin leer los manuales a fondo.

Permanecer dentro de un radio de 15m (50 pies) de la mquina cua[do la misma est en
funcionamiento.

Aumentar la presin del sistema, ya que esto puede causar daos al sello de la bomba, las
mangueras, los accesorios de mangueras y la propia estructura de la mquina.

No arranque ni detenga la mquina (a menos que se trate de una situacin de emergencia)


con las palancas de control en posicin operativa, ya que esto podra hacer calar el motor,
cofiar las llaves y acoplamientos, romper los sellos y causar daos a la propia estructura
de la mquina.

Hacer funcionar la mquina sin los protectores.

Extraer ningn protector.

Abrir las puertas de inspeccin mientras la mquina se encuentra en funcionamiento.

Bloquear mangueras hidrulicas, tubos o accesorios rotos con las manos, ya que el aceite
hidrulico bajo presin penetrar en la piel y causar lesiones graves.

Ingresar al rea de carga mientras la mquina est en funcionamiento.

Permanecer debajo de las transportadoras.

Permanecer debajo de cualquier tambor suspendido.

Usar la mquina cerca de 1as lneas de alta tensin.

Tocar superficies calientes.

Usar vestimenta holgada cerca de la mquina.

@ lf,r,f,fiill$'11l
Pgina 3
Lubricar los cojinetes de la criba diariamente

Cambiar los filtros y el aceite con regularidad

Lubricar la mquina con regularidad.

Inspeccionar la mquina con regularidad.

Inspeccionar la alineacin de la cinta transporladora antes de ponerla en funcionamiento.

Estudiar todos los manuales antes de hacer funcionar la .nqulna.

Respetar todas las etiquetas de advertencia.

Reemplazar las etiquetas ilegibles o que falten por etiquetas nuevas, antes de poner la
mquina en funcionamiento.
Usar personal de mantenimiento cualificado y entendido.

Lubricar TODAS las varillas de los cilindros hidrulicos expuestas cada 8 semanas para
prevenir la corrosin.

usar siempre vestimenta de proteccin (aprobada segn normas EN/ANSI) de medida


adecuada. La vestimenta de proteccin incluye casco, anteojos de seguridad, proteccin
auditiva, overol de medida ajustada, botas con puntera de acero, chaleco de alta
visibilidad y guantes.

WARNING

4
Loose or Lraggy clothing can

A getcaughtin running
machinery"

Ahr ays rvear rorrcctl)'fitting


( E.N.1A.N"S,I. approved)

protectivcclothing.
ffiI
rLVr
Protectiyc clothing includes
Hrd Hat, Safes Classes, Ear
P rotcction" Close ittin g
Over*ll"s, teel Toed Bootsn
Cltves and a High Visibiliqv
Ye.rt.
w #
Fig. 1

= lflf,fill',1ln Pgina 4
2"3

E.sta'seccin proporciona al usuario la descripcin de la ubicacin y funcin de los componentes


de la unidad MS15Z/MS132. (Consulte la Fig. 2)

Fig.2
1 ) Tolva de carga - Recibe el material de la pala cargadora o excavadora y direcciona este
material hacia la tolva de alimentacin.

2) Tolva de alimentacin - consiste en un cinta de 4 capas, reforzada, de 1400 mm (52


pulgadas). Acta como reserva de materia prima y controla la velocidad a la cual se introduce
material en la caja cribadora.
3l Caja critadora - Es la parte ms importante de la mquina. Tamiza la materia prima
.eparndola en tres productos. Se pueden producir clases diferentes de productos, segn las
nallas de criba que se instalen.

3t Transportadora de recogida - Una cinta transportadora de tres capas, de 1.200 mm (48


pul-uadas), entrega material desde debajo de la caja cribadora a la transportadora lateral de finos.

5t Transportadora lateral izquierda (producto fino) - Una cinta transportadora de tres capas,
:e 900mm (36 pulgadas) que transporla el material cribado fino desde la caja cribadora hasta el
:copio de descarga.

6r Transportadora lateral derecha (producto mediano) - Una cinta transportadora de tres


-':pas. de 900mm (36 pulgadas) que transporta el material cribado mediano desde la caja
:nbadora hasta el acopio de descarga.
- t Transportadora posterior (producto de mayor tamao)
- Una cinta transportadora de tres
:rpas. de 1.400mm (52 pulgadas) que transporta el material cribado de mayor tamao desde la
:.j: cribadora hasta el acopio de descarga.
E r Lnidad motriz - Recinto donde se encuentran el motor, el tanque hidrulico y los controles
:erativos de la mquina.

\OTA: LOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO DE LA MQUINA SE DETERMINAN


DESDE EL EXTREMO DE LA TOLVA DE LA MQUINA, MIRANDO HACIA LA
DESCARGA DE LA TRANSPORTADORA POSTERIOR.

- 1f,1f,fi1l,,,fin
Pgina 5
,.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS SECCION 3
3.1 PUESTA EN MARCHA.DE lA,UqUrNn
Funcionamiento

NO intente arrancar la mquina hasta despLrs de haberse capacitado adecuadamente con un


tcnico de Kleemann GmbH. Asegrese cle que el operario haya ledo este manual y est
totalmente infbrmado sobre el funcionamicnto de la mquina. Asegrese de que se tomen todas
las precauciones de modo que la mquina solamente sea operada de forma segura y fiable.
Respete todas las Ieyes gubernamentales, cdigos o reglamentaciones referidas a seguridad.
Solamente haga funcionar la rnquina verificando que se cuente con todos los dispositivos de
seguridad instalados y en condiciones adecuadas de funcionamiento, incluidos todos los
protectores, dispositivos de seguridad, adhesivos y advertencias de seguridad, interruptores de
parada de emergencia, tapas de depsitos v elementos de escape de gases. Siempre haga
funcionar las mquinas equipadas con motor de combustin interna al aire libre o en reas
adecuadamente ventiiadas. Use siempre t otas, anteojos y cascos de seguridad mientras hace
funcionar Ia mquina. Evite usar vestimenta floja, corbatas o bufandas.

Montaje de la mquina

Antes de instalar la mquina camine a su alrededor y verifique 1as sigr-rientes condiciones:


1. Inspeccione el rea que rodea la rnquina para verificar si hay peligros potenciales, cables
o estructuras suspendidas, elevacrones o pendientes, postes o irboles, etc., y considere
cada situacin antes de seguir adelante. La mquina se debe instalar en teneno firme
nivelado a los lines de seguridad y ptimo rendimiento.
2. Establezca una zona de amorliguacin alrededor de la mquina, Ia cual deber estar
despejada de personas u objetos cxtraos mientras la mquina est en funcionamiento.
Mientras instala la mquina realice los siguientes controles:
1 . Asegrese de que se hayan tomado todas las precauciones de seguridad antes de poner en

marcha la mquina (vea Prearranque de la mquina).


2. Mantenga todo el personal fuera de la zona de amortiguacin mientras levanta Ia mquina
y despliega Ia transporladora radial.
3. Estabilice la mquina para evitar que ruede, bloqueando las ruedas de transporte en caso
de coresponder, bajando las patas de apoyo y levantando el eje del gato (en caso de
haber).
4. Nivele la mquina de adelante atrs y de lado a lado con bloques de sujecin.
5. Despliegue las transportadoras de acuerdo con el procedimiento de funcionamiento
indicado para su mquina. Sujete todos los soportes.

Prearranque de Ia mquina

\O intente arrancar la mquina hasta despus de haberse capacitado adecuadamente con un


tcnico de Kleemann GmbH. La legislacin referida al funcionamiento seguro de la maquinaria
vara entre los diferentes pases y estados. En consecuencia es responsabilidad del usuario
asegurar que el funcionamiento cumpla con las leyes respectivas. Antes de poner en marcha su
cribadora Kleemann camine a su alrededor y verifique 1o siguiente:
l. Controle que toda la mquina se encuentre en buen estado mecnico y que no tenga daos
ni prdidas de componentes. Asegrese de que todos los dispositivos, protectores, pernos
y accesorios de seguridad se hayan instalado y ajustado adecuadamente.
2. Todas las transportadoras deben estar totalmente desplegadas y los soportes deben estar
colocados en el lugar adecuado.
3. Verifique que no haya materiales en la tolva de carga,'las cintas transportadoras, la caja
cribadora y el cribn (en caso de haber).
4. Controle las obstrucciones que inhibiran el movimiento de las transportadoras.
5. Asegrese de que todas las vlvulas hidruiicas estn en posicin neutral.

uD* Klggmonn Pgina


GRC U P

IIIIIIIIIIIII
6. Asegrese de que todos 1os pasadores de seguridad estn en la posicin apropiada.
7. Conozca la ubicacin de todos los dispositivos de parada de emergencia.
I. Asegrese de que 1a mquina quede bloqueada, a nivel y estable. Todas las patas de
apoyo deben estar adecuadamente sujetas.
9. Asegrese de que todo el personal y equipo est fuera delazona de amortiguacin.

l. Concntrese en todo momento y preste atencin a la tarea que est realizando.


2. Ante el primer signo de desperfecto, detenga y bloquee la mquina (vea la seccin
siguiente).
3. Mantngase alejado de los extremos de descarga de los componentes de la mquina, por
ejemplo, la transportadora posterior, las transpottadoras laterales, la descarga de la
parrilla basculante y la caja cribadora. Existe riesgo de lesiones raves o la muerte como
consecuencia de la descarga de materiales desde estos componentes.
4. Lea y respete todas las etiquetas de advertencia.
5. Solamente haga funcionar la mquina con todos los protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar.
6. Mantenga las manos y los dedos lejos de los objetos mviles, tales como la criba, las
transportadoras y cucharas de arrastre, los conjuntos de pivote de las transportadoras y el
compartimiento del motor.
1. No trepe ni se suba a la mquina mientras la misma est en funcionamiento.
8. No pliegue la transportadora mientras est en funcionamiento.
9. No transporte la mquina mientras est en funcionamiento.
10. Antes de usar el control remoto se debe avisar a todo el personal.

1. Realice todos los procedimientos de parada adecuados (vea Parada de la mquina en la


seccin Operaciones).
2. Gire la llave de contacto a la posicin 'off' (apagado) y extraiga la llave.
3. Cierre la puerta del tablero de control del motor y cirrela con llave.
4. Active por 10 menos un botn de parada de emergencia.
5. Asle la mquina apagando el aislador de bateras.
6. Bloquee el intemrptor del aislador de bateras con un candado o use el kit de
bloqueo/rotulado y extraiga la llave.
7. Se sugiere que se coloque una etiqueta de mantenimiento/reparacin en el tablero de
control para avisarle a todo el personal que la mquina est inmovilizada. Solamente
despus de haber reparado el problema y realizado la inspeccin respectiva se puede
extraer el rtulo.
8. Tome las precauciones de seguridad adecuadas antes de volver a poner en marcha 1a
mquina (vea Puesta en marcha de la mquina en esta seccin).

.i:' - l

Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacin que se realice en la mquina debe estar a cargo
de personal competente. Estas acciones solamente pueden ser realizadas despus de haber
colocado la mquina en terreno slido y nivelado y despus de haberla sujetado para evitar que se
mueva o tuerza involuntariamente. Evale siempre la situacin para determinar los peligros
potenciales antes de realizar cada accin. Asegrese de cumplir en todo momento las siguientes
precauciones de seguridad.

1. Bloquee la mquina antes de realizar cualquier accin.


2. Nunca permanezca ni trabaje debajo de una carga suspendida.
3. No utilice nunca conjuntos ni piezas de la mquina como irea de trabajo o como ayuda
para trepar. Utilice nicamente plataformas de seguridad o escaleras adecuadas cuando
trabaja en la mquina.

,"G* Klggmqnn
"{:Y tIIIuuunIrrrrr
Pgina2
4. Cuando mueva conjuntos de Ia mquina de gran tamao o peso a los efectos de extraer
piezas, reemplazarlas o trabajar en las mismas, asegrese de que todas las piezas estn
'bien sujetadas y de que se respeten todas las normas aplicables.
5. Utilice siempre arns de seguridad adecuado cuando trabaje a ms de 7 pies de altura
respecto del suelo.
6. Cuando infle un neumtico utilice un portabrocas y manguera de aire de longitud
suficient que Ie permita permanecer l un costado del neumtico. No se pare delante de
un neumtico que se est inflando.
1. La separacin repentina del neumtico y la llanta puede causar lesiones o la muerte.
Personal debidamente capacitado debe separar el neumtico de la llanta usando equipo
adecuado.
8. Nunca realice tareas de mantenimiento con herramientas que puedan causar chispas o
proporcionar una fuente de ignicin para el combustible.
9. Realice tareas de trituracin, soldadura o corte por soplete nicamente si el fabricante lo
ha autorizado. Puede haber riesgo de explosin e incendio.
Asegrese de que no haya polvo ni ninguna otra fuente inflamable en la mquina
y sus alrededores para evitar el riesgo de explosin.
El establecimiento en el cual se realizar el trabajo tambin debe estar
adecuadamente ventilado.
. No caliente ni suelde el conjunto de rueda - neumtico. El calor puede hacer que
el neumtico/la rueda se debilite o explote.
Debe girar el intemrptor del aislador de bateras a la posicin 'off' (apagado).
Use el procedimiento de bloqueo/rotulado. Esto lo ayudar a evitar que se dae
cualquier elemento electrnico sensible de 1a mquina.
10. Cualquier trabajo en el sistema elctrico debe ser realizado por un electricista cualificado
y de acuerdo con las prcticas estndar y cualquier ley, cdigo o reglamentacin
aplicable.
o Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema elctrico, desconecte siempre los
conectores de las bateras, controle que se haya cortado Ia alimentacin elctrica
de todas las piezas y que hava conexin de tiera o cortocircuite las mismas.
o El sistema elctrico se debe inspeccionar y controlar a intervalos regulares.
Controle si hay defectos, tales como conexiones flojas, cables deshilachados,
quemados o daados.
I l. Cualquier trabajo en el sistema hidrulico debe ser realizado por un especialista
hidrulico cualificado y de acuerdo con las prcticas estndar y cualquier ley, cdigo o
reglamentacin aplicable.
o No use nunca sus manos ni otras partes del cuerpo para verificar si hay prdidas
hidrulicas. Utilice un trozo de cartn o papel. Antes de rcalizar cualquier
servicio tcnico o trabajo de mantenimiento en el sistema hidrulico asegrese de
que el mismo se haya despresurizado.
o Cualquier equipo que se levante y baje de lbrma hidrulica debe ser ajustado en
su lugar antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
o Inspeccione todas las tuberrs. mangueras. accesorios y conexiones para verificar
si hay prdidas o algn dao. Cualquier problema se debe resolver de inmediato.
12. No retire nunca el tapn de llenado ni reabastezca combustible mientras el motor est en
funcionamiento.
13. Mantenga todos los dispositivos de seguridad, plataformas, reas de trabajo y escaleras
limpios, sin aceite, polvo, nieve, hielo. agua u otro medio que pueda causar daos.
14. Se deben respetar estrictamente todos los programas de inspeccin, mantenimiento y
servicio tcnico.

@1f!i,fi1fi,fM1 Pgina 3
'

Asegrese de que se haya extrado todo el material de las transportadoras y que la mquina se
haya apagado adecuadamente (vea Parada de la mquina en la seccin Operaciones). Al arrancar
la mquina realice siempre el control previo a la puesta en marcha (vea la seccin 3.1.1). Antes de
plegar las nsportadoras despeje el trea de personal y obstrucciones. Consulte 1a seccin
funcionamiento para ver los procedimientos adecuados relativos al plegado de la transportadora
radial y la carga de la mquina.

p mueva la mquina sin sujetar los accesorios firmemente en su lugar y los pasadores de
seguridad en la posicin adecuada.

Asegrese de que:
1. Todos los travesaos/cadenas, gatos y barras de remolque estn firmemente sujetos en
posicin de desplazamiento.
2. Todas las piezas estn adecuadamente sujetadas, limpias y sin piezas metilicas, piedras,
polvo o cualquier suciedad que pueda desprenderse de 1a mquina y causar dao a otros
conductores.
3. Se retiren todas las piezas necesarias antes del transporte.
4. Se controle el estado (en caso de corresponder) de las ruedas y los neumticos, para
cualquier problema potencial, es decir: cortes, excesivo herrumbre, caucho
' verificar
faltante, daos en las ruedas, tuercas de ruedas flojas o faltantes y adecuado inflado de los
neumticos. Consulte Ruedas y neumticos.
5. Se haya controlado a fondo el sistema de frenos y se encuentre completamente operativo.
6. Funcionen todas las luces (de posicin, de giro y de freno).
La mquina se debe remolcar de acuerdo con todas las leyes, cdigos y ordenanzas locales.
Controle que el transporte cumpla con todas las capacidades de carga. Antes de planificar el
recorrido, tome nota de las dimensiones de desplazamiento de su mquina (vea Pesos y
dimensiones en la seccin Operaciones). Tenga precaucin aI cntzar debajo de cables
suspendidos, pasos, tneles, etc., para estar seguro de que haya suficiente altura libre. Se debe
respetar el procedimiento de carga y descarga segn se describe en este manual (vea la seccin
Procedimientos operativos).

Ktqem0
iESAi{'MA{erA.niSM$n

1. Verifique que las palancas de controlse encuentren en posicin neutral y que todos los
dispositivos de detencin de emergencia estn desenganchados.
2. Asegrese de que no haya ninguna persona dentro de un radio de 15 metros (50 pies) de
la mquina.
3. Ajuste Ia palanca del reguiador en ralent.
4. Consulte la figura 3. Inserte la llave. Posicin l4 = sin tensin operativa'
5. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj (posicin 15); se iluminarn las luces de
carga, detencin de la mquina de emergencia y presin de aceite.
6. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj una vez ms - posicin l7; se iluminar
la luz de combustible y sonar la alarma, mantenga durante 10 segundos hasta que el
motor arranque.
1. Suelte la llave inmediatamente despus de que se ponga en marcha el motor.

Tablero de arranque del motor

1
2
3 3
.\*
4 &
5 !. Th qn!ffi ld ta perrs ({:l
Th. rdfrig r..g t!. o !lt! skol .$l rlll i(rr51.;

1. {i-:1} ' r9r ;rili6}


? lIt'lt.*lrb4!le
6 @
]. {j .l. O F tr$ lrry

\ I r#i #.*':,r*a' *m:iB'ffi ;"h."


7 iB lf ria.
Br ,rilxs k!, to l.f t)!{il, ,rd fud 6 rahl l\, ld glM.lr
B e l. lily flh I .lrl hdd n th.
todtil !U ardt ,ris 10 t*as&
lha sClo

I 1S
{F
3. id.r. isatt kr, ,m.dlj,
.it lh. rsgnr rtrdr.
4. |t*1h q rll rdu to tc l+lldr6.

10 xffi:?xtffibffif
5CE*E Srl tO
'
L4
11
15
L2
16
13
L7

Fig 3

(teemonn
ilInllllllllllll
W
1. Carga.
2. Presin de aceite.
3. ,Temperatura del refrigerante.
4. 'Nivelde refrigerante.
5. Lmparade funcionamiento de la mquina.
6. Lmpara de bloqueo de filtro de aire.
1. Combustible.
8. Llave de la puerta del tablero.
9. Nivel de aceite hidrulico.
10. Detencin de la mquina.
11. Precalentamiento.
12. Filtro de combustible.
13. Reloj.
14. Posicin apagado.
15. Posicin de funcionamiento.
16. Llave de contacto.
. Posicin de arranque en marcha lenta.
17
18. Intemrptor de luces.
El motor no arranca si las siguientes luces se mantienen de color rojo. Vea cul es el fallo.

Presin de aceite.
Temperatura del refrigerante.
Nivel de refrigerante.
Lmpara de funcionamiento de la mquina.
Combustible.
Detencin de la mquina.
Filtro de combustible.

Si est iluminada la luz de nivel de aceite hidrulico, el motor arrancar pero se detendr en 2
minutos.

Si est iluminada la lmpara de bloqueo de filtro de aire, el motor anancu pero se detendr en
20 minutos.

1. Asegrese de que todas las cintas transportadoras y la caja cribadora estn despejadas, sin
material.
2. Detenga la mquina en la siguiente secuencia (Vea la seccin 3.3.3).

1. Transportadora de alimentacin
2. Criba y transportadora de recogida
3. Transportadora posterior
4. Transportadora lado derecho y lado izquierdo
3. Antes de detener el motor, baje la marcha a ralent durante unos minutos antes de apagar
mediante el intemrptor de encendido.

WIRTGEN Krecm0nn Pgina 6


G RO U P
\---,, Irilillllllllllll
1. Conecte el programador porttil umbilical al tomacorriente montado por encima del
tablero de control del motor.
2. Consulte la Figura 4 que muestra el programador porttil umbilical.
3. Verifique que el botn E-stop (detencin de emergencia) (tem 1) est desenganchado.
Gire para destrabar.

t {'' ''\
1'r.f f
\_-
\3
ri
-r

Fig.4
4. Arranque el motor (vea 3.1.1).
5. Empuje las palancas de control de orugas hacia abajo para activar los circuitos
hidrulicos de las orugas. Vea la figura 4. 1.

Fig.4-1

* l(Lgemonn Pgina7
"t1Y lnntruinrrrrr
6. Coloque el conffol de velocidad de la tolva de alimentacin al mximo para asegurarse de
que las dos orugas se desplacen a la misma velocidad.
7. Pase el intemrptor - 2,Fig.4 - de AUX (auxiliar) a TRACK (oruga) para activar el
programador porttil; sonar la sirena. Habr un retardo de 10 segundos antes de que la
mquina se mueva.
8. Parb desplazar la mquina con el extremo de la tolva movindose hacia adelante, mueva
los dos intem.rptores de retencin (3 y 4) hacia adelante desde E-stop. Para moverla en
sentido opuesto, mantenga los interruptores en la direccin opuesta.
9. Para girar la mquina nicamente use uno de los intemptores mencionados ms arriba.
10. Para detener el motor en una emergencia, mientras usa el programador porttil umbilical,
presione el botn rojo (tem 1).

1. Desconecte el enchufe del cable umbilical (si est conectado).


2. Consulte la Fig. 5 donde se muestra el programador porttil con radiotransmisor.
3. Presione el botn 2 para activar el programador porttil; cuando est activo se escuchar
el zumbador de advertencia.

:j:::-+,fF
--\l lf$

.
i,r , ll
I r--------r,,
l

ln"lrl
.lrlllr
-1 ,1
{--_-J.,
------l,ffi-
'..\-_J.,
r ..---\r/ _
//-------a\ /"--\
I 1 .r I
I i'' LI rl
I l; I Lr t I
qvll\./;
t!::Ji'r\:J'

Fig.5

4. Para mover la oruga izquierda hacia adelante presione el botn 3, sultelo para detenerla.
5. Para mover la oruga izquierda hacia atrs presione el botn 5, sultelo para detenerla.
6. Para mover la oruga derecha hacia adelante presione el botn 4, sultelo para detenerla.
7. Para mover la oruga derecha hacia atrs presione el botn 6, sultelo para detenerla.
8. Presione el botn 2 para apagar el control remoto, la alarma se detendr.
9. Para detener el motor en EMERGENCIA, presione el botn 1.

(teemo
ililil
.PAAi

VERIFIOUE QUE LA MQUINA EST DESPEJADA


DE PERSONAL ANTES DE LA PUESTA EN
MARCHA

rese de que la carga est apoyada


el pasador de apoyo. Nunca deje la
arga apoyada sobre un vstago,

:,.r YPb,srgruon

1. Arranque el motor (Vea la seccin 3.1.1).


2. Haga funcionar el motor en ralent'
3. Extraiga los travesaos de transporte de la transportadora posterior (1) y los pasadores de
las transportadoras laterales (2) y (3). Vea la figura 9'

ambos lados de la mquina debajo de la caja cribadora. Vea la Fig. 9 tem 4. Usando las
palancas (4) y (5), Fig. 10, levante lentamente la seccin de cabecera de la transportadora
lateral izquierda y una vez que est separada de la mnsula de transporte pliguela en la
posicin vertical. Usando la palanca (2), Fig. 1 l, despliegue la seccin inferior de la
transportadora lateral izquierda hacia abajo, a la posicin de trabajo. Coloque Ia
transportadora lateral en el ngulo de trabajo deseado y vuelva a colocar todos los
pasadores.

Fig. t0

@lfli,fiil'$m Pgina 9
trry"r'!
?
i :- ##
Fig. 1l

5. Empuje la palanca de la figura 1 1 (6) para desplegar la transpofadora posterior (verifique


que se extraigan los travesaos de transporte antes de desplegar; vea la figura 9).
Use la palanca de la figura 11 (5) para ubicar la transportadora posterior en el ngulo
deseado.
1. Despliegue la transportadora lateral derecha usando la palanca de la figura 1 1 (3) y (a) y
la palanca de 1a figura 10 (6) del mismo modo que se muestra ms arriba para la
transportadora lateral izquierda.

Fig. 12

Pgina 10
@11!.f,fi1,T$nl
3tWllii|,r
1. Levante la cribadora usando 1a palanca (2), figura 12 y libere el peso del pasador (l),
figura 13. Extraiga el pasador y levante la criba hasta el orificio adecuado. Vuelva a
.Jlo.u, el pasadJr y tae ta cribadora para asegurar que los pasadores trasladen la carga de
la cribadora. Hay cinco orificios de fijacin explicados en la Fig. 13.

TRANSPORT
16 DEGREES

17.3 DEGREES

I8.7 DEGREES
20 DEGREES

Fig. 13 MS152

TRANSPORT
14 DEGREES

16 DEGREES

18 DEGREES

20 DEGREBS

Fig. 13 MS132

Q" Kteem
rilillllllII
Fig. 14

2. Para deslizar la transportadora de alimentacin hacia adelante para su funcionamiento en


primer lugar extraiga el pasador de ubicacin (l), Figura 15. Deslice la transportadora de
alimentacin hacia adelante usando la palanca (1), Figura 14. Cuando la transportadora
est totalmente adelante vuelva a colocar el pasador de ubicacin (1), Figura 15, para
evitar que la transportadora de alimentacin se arrastre nuevamente hacia atrs con el
transcurso del tiempo.

Fig. 15

lfl,f,fllr,nl
m-a4
,:irl$grtArA

Fig. 16

_-. ;--.;) de aleta se usan para controlar la alimentacin desde la tolva hacia la caja
de aleta se
cibclora para reducir 1os derrames al mnimo. Normalmente las placas
y
pliegan pariel transporte para reducir la alturatotal a3,4 m. Rote las dos placas de aleta
ta posiiiOn de trabajo tal como se muestra en la Figura 16 ms arriba. Instale pernos y
arandelas,4 x M16 x 50, a cada lado para sujetarlas permanentemente en su lugar.

!VIRTGEN l( leen onn Pgina 13


SBOUP
Il rilll il l
r--

VERIFIQUE QUE LA MAQUINA


DESPEJADA DE PERSONAL ANTES DE
LA PUESTA EN MARCHA

l. Controle que se hayan lubricado los cojinetes de la criba (Vea Programa de lubricacin,
seccin 5.4)
1. Controle el aceite de motor (1), Figura 21. Recargue si es necesario.
2. Controle el nivel de aceite hidrulico (2) Figura 2l. Recargue si es necesario.
3. Separador Diesel - agua, verifique si hay agua y drene si es necesario. (3) Figura 21.
4. Todas las vlvulas de control deben estar en posicin neutral (media). (4) Figura 21.
5. El regulador debe estar en posicin ralent (es decir, empujado hacia el tanque
hidrulico), vase el tem 5 Figura 21.

Fig.21

Fig.22

6. Asegrese de que el interruptor del aislador elctrico est encendido. (1) Figura 22.
7. Gire la llave de contacto del tablero de arranque a la posicin de arranque en marcha
lenta y manterga (vea la seccin 10.5). Una sirena de advertencia sonar durante l0
segundos y despus el motor arrancar en macha lenta. Una vez que haya arrancado,
suelte la llave de contacto. Consulte solucin de pr'oblemas en relacin con las luces de
advertencia del tablero de arranque. Vea tambin la seccin 3. 1 .

@ 1f!.'f,fiTll,$,T,11 Pgina 14
: IECUNCII{.DUE}\, EN

Aumente la velocidad del motor tirando del regulador. El regulador se trabu en la ranura de la
eua de deslizamiento del conjunto del regr,riador. La secuencia de apagado es inversa a la de
puesta en marcha.
.\ranque la mquina en la siguiente secuencia. Vea la figura 23.

\IS 152:
1. Transportadoralateral izquierda.
2. Transportadora lateral derecha.
3. Transportadoraposterior.
4. Cribadora y transportadora de recogida.
5. Tolva de alimentacin.

\ 1S 132:
6. Transportadora posterior.
7. Transportadoralateral izquierda.
8. Transportadoralateral derecha.
9. Cribadora y transportadora de recogida.
10. Tolva de alimentacin.

Pra activar una vlvula empjela hacia arriba. Vea Ia Figura 24.

54321

SECUENCIA DE ARRANQUE
Fig. 23

@lflf,fill,$nl Pgina 15
Todas las vlvulas de control funcionan con palancas; cada una tiene una
etiqueta que indica su
funcin.
Algunas vlvulas de control de la unidad motriz estn equipadas con cuadrante.
Estos cuadrantes
controlan el caudal de salida de la vlvula que acelera o i.u"" la velocidad de la
transportadora.
Vea la Fig:ura24.

Las vlvulas 1,2,3 y 5 (Figura 23) tienen una vlvula de control de caudal incorporada
en el
cuerpo de Ia vlvula de control. Las vlvulas I , 2 y 3la utilizan para minimizar
el reffoceso de
material. La vlvula 5 - control de velocidad - se usa para controlar el caudal de material
hacia la
criba; si el caudal de material es demasiado alto, el producto de mayor tamao
o de tamao
mediano se puede contaminar con material ms fino. Ajuste el corltrol de caudal
de la vlvula 5
para maximizar la eficiencia de la criba.

OFERATE
LOW DO}TN ;. FIJNCTION

PEEN UP

ACTIVATE
TRACK

Fig.24

-l

3.4 DETENCIONES DE'EMERGENCIA

EN CASO DE, EMERGENCIA, ES IMPORTANTE SABER CMO DETENER LA


KLEE,MANN MSI5Z/MS13Z RPIDAMENTE FAMILIARCESE CON LA UBICACIN Y
EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE DETENCIN DE
EMERGENCIA QUE SE ENCUENTRAN EN LA MQUINA.
(Vea 1a Figura 25).

3.4.1 PARA DETENER LA MQUINA'EN TINA EMERGENCIA

Si surge una emergencia, detenga la mquina rpidamente presionando detencin de emergencia


(vea la Figura 25).

1. Apague el intemrptor de encendido del motor'


2. Cotoque todas las palancas de control hidrulico en posiciones neutraies.

2 AT REAR
EACH SIDE

OFF POWER.
'-I.{IT NON
CONTROI,
PANEL SIDE

I OFF POWERTINIT
CONTROL PANEL SIDE

Fig. 25

t.4-2 ,. :,:t r:,ptrSTAf.VfenCfrA DESIUDE NATDETECIW ng


E}IERGENCIA

Asegrese de que todas las palancas de control se encuentlen en posicin neutral'


(i) Si 1a detencin de emergencia es un dispositivo que se gira, simplemente grelo en el
sentido de las agujas del reloj para restaurarlo.
(ii) Si la detencin de emergencia consiste en una llave, inserte la llave y grela en el
sentido de las agujas del reloj.
Arranque el motor (Vea la seccin 3.1 .1).

Pgina 17
'i:-Y rrlluunt IIIIII ll
SEGRESE DE QUE LA TOLVA, LAS
TRANSPORTADORAS Y LA CRIBADORA
esru vacas Y slN MATERIAL

1. Extraiga completamente del montaje las paletas de derrame (3), Figura 26, y gurdelas'
Si no las extrae antes de plegar la transportadora sta se daar'
2. Levante parcialmente la ieccin inferior de la transportadora para permitir la extraccin
del pasaor (1), Figura 26.Exfraigael pasador de la pata de apoyo de la transportadora'
3. Extiaiga el pasador de retencin para el transporle (2) -Figura26'
que se
4. Con la-s vlvulas de control (1, (2) y (3), Figura 10, pliegue la transportadora hasta
pueda fijar en la mnsula de transporte (4), Figura 26.Fi1e la seccin de cabecera de la
iransportado.a con el pasador de retencin para el transporte (2),Figuta26.
5. Vuelva a colocar el psador (1), Figura 26, en e7 orificio de transporte para mantener la
seccin inferior en posicin para el transporte'
6. Repita los pasos descriptos ms arriba para la cinta transportadora de1 otro lado.
1. At las cintas transportadoras laterales segn sea necesario con los flejes que se
suministran. Asegrese de que las cintas transportadoras no tocan ninguna pieza en
movimiento.

Fig.26

Pgina 18
={, illtlllllll I I I 1r r ll
35.2:

Fig.27

Extraiga los pasadores de retencin de la transportadora de alimentacin (1), Figxa27.


Deslice la transportadora de alimentacin hacia atrs con la vlvula de control
1+, nigura
10, hasta la posicin ms baja.
Vuelva a coloca los pasadores de retencin de la transportadora de alimentacin (1),
Figura 27.

1. Usando la vlvula de control del vstago de la criba (5), Figura 12, levante la
caja
cribadora para aflojar la presin del pasador que sostiene la cribadora. Extraiga l pasador
y baje la criba a la posicin de transporte y luego vuelva a colocar el pasador (vea
ia
Figura 13).
L usando la vlvula de levantar transportadora posterior (4), Figura 1 1, levante la
transportadora posterior para afloj;r la presin sobre el pasador de retencin.
Extraiga el
pasador, luego levante la transportadora posterior a la posicin mxima
y vuelva a
colocar el pasador.
I Usando la vlvula de plegar transportadora posterior (5), Figura 1 1, Ievante
la
'--- '-'-:::lcra posterior para aflojar la presin sobre el pasador de retencin. Extraiga
el
1-r i- : ':e go pliegue Ia transportadora posterior a Ia posicin
de transporte e insta las
r-L.r- , *. -.: .li lransporte (l), Figura 9.

{iii llriii,LLlll-
" T.^
-- : :.r ]ista para ser colocada sobre el remolque.
neuofqu
LA CARGA DEBE SER REALZADA
mcaneruTE PoR PERSoNAL
COMPETENTE CAPACITADO

La mquina se debe cargar en un remolque segn se muestra en la figura 28.


Debe haber adecuado espacio libre debajo de la cribadora para que el chasis de la mquina no
toque el suelo; sin embargo, los remolques pueden variar; controle continuamente la separacin
del suelo durante la carga.

Para desplazar la mquina vea3.I.2.

Fig. 28

Una vez cargada, baje la cribadora a la posicin de transporte (vea la Figura l 3) e inserte el
pasador.
Pliegue la seccin de cabecera de la transportadora posterior hacia arriba y coloque el travesao
para transporte - vea el tem 1 (figura 9). Fije la mquina al remolque usando equipo adecuado.

@1fl,f,fillr,nfl
Pgina 20
l
1 32, puede ser necesario cambiar
algunas
Durante la vida operativa de una Kleemann MS 152lMS Ia que
presenta una simple gua en
piezas de forma reguletl .orOn del desgaste. Esta seccin Ie
",
se indican las piezas que se consumen regularmente
y aquellas que solamente pueden requerir

reemplazo una vez, en muy pocos casos, o nunca'

REP:i:ODB:AI.Q'R..8TJ4

de piezas para el servicio de


Recomendamos que se mantenga el siguiente inventario
132'
mantenimiento anual de la Kleemann MS 152'MS

N'DE PIEZA / R!,!'. NMERO POR ANO


PIE.ZA ffi 3
520-0.11-043
Frltro de arre interior (2335184)
1

FTR00036
Eil+^ o airo pvterior f 2335182) Seon sea necesario
FTR00035
iht6 /1Et 7q4\ 5
20e934V
i1
Elemento separador comDusllole/ agua
(2526338) 5
206.935V
Filtro de acelte ( tuY - '7o) 5 por ao
FTR00021
ffi
\CUplallllgl ltv I rr rv @ 1
206.233V
206.229V
^,,^^^ /aDtntrEl\ 1

Cucn'ara de arrastre de la cinta


-.a +-^^^^^v+aln.o Aa rananida 2
520-005-021
I cuchara de arrastre de la clnla oe
2
I 51 6-003-007 ^li-n+ain
I Cuctrara Oarrastre de la cinta
4
51 6-006-026 transoortadora lateral

V/IRTGEN Kreemonn
3FOUP
il
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O DE
INTENTAR EXTRAER CUALQUIER
oBSTRUCCTN DE LA uem.r
vERrFreuE euo LA MrsMA nsr

i,,,::iRIAf,i

WARNING

G
Loose or h*ggy clothins can

A gel c:rught in running


machiner-"

ffi
Alrrays we * r r:orrcctly titting

w
(.N.lA.N.S.I. approved)
protecfive rlothing.

Protectivc cloth ing i ncludcs


Hartl Hat" Safer'Classesu Ear
Protection, Close Fitiin g
Overall.s. teel Toed lloots,
{ilovts and a High !'isibilitl.
N &
Vest.

,
J.L
I

El mantenimiento de la cribadora Kleemann se realiza usando cinco programas: -

Pro-qrama 'A' - diariamente.


Pro-erama 'B' - despus de las primeras 50 horas.
Pro_grama 'C'
- semanalmente.
Programa 'D' - mensualmente.
Programa 'E' - 600 HORAS 3 meses
Pro_erama 'F'
- anualmente.
IIIPORTANTE: Vea el Manual del operador para consultar los intervalos del servicio
de
:ltuttenimiento de las orusas.

Pgina I

=,.,H,Fmfflq
T

PROGRAMA'A' MANTENIMIENTO DIARIO

ITEM ACCION OBSERVACIONES


1 Defectos Ocpese de cualquier defecto informado
por el operario.
2 Cojinetes de la criba Lubrique los cojinetes de la criba MS152 Tipo de lubricante:
diariamente con dos aplicaciones de la Mobilith SHC 220
pistola de lubricante.
3 Sistema elctrico Examine todos los cables y conexiones
visibles.
4 Unidad de potencia a) Controle el nivel de aceite y Vea la Seccin 5.7.
hidrulica reabastezca. Tambin la seccin
b) Inspeccione visualmente para ver si hay -1--t- 1.
prdidas. mangueras y accesorios
daados. Cambie los elementos
defectuosos.
c) Inspeccione visualmente los indicadores
de filtros
Cinta transporladora a) Inspeccione visualmente si hay cortes, Vea la seccin 6. 1

roturas, partes desgarradas. Si es


necesario, informe al gerente de
mantenimiento.
b) Controle la alineacin, ajuste segn sea
necesrio.
c) Controle la tensin, ajuste segn sea
necesario.
6 Protectores a) Asegrese de que todos los protectores
estn ajustados con seguridad.
b) Informe al gerente de mantenimiento
sobre los protectores defectuosos.
c) Cambie los protectores defectuosos.
7 Abrazaderas Inspeccione visualmente para ver si hay
pernos y tornillos flojos: si es necesario.
ai stelos.
I Mantenimiento de las orugas Consulte el manual de las orugas Vea la Seccin 9.
9 Nivel de combustible a) Controle el nivel de combustible y
reabastezca.
b) Inspeccione visualmente para ver si hay
prdidas. mangueras y accesorios
daados. Cambie los elementos
defectuosos.
10 Nivel de aceite del motor Controle el nivel de aceite v reabastezca Seccin 3.3.1
1l Mangueras Inspeccione visualmente para ver si hay
prdidas, mangueras y accesorios daados.
Cambie los elementos defectuosos.
L2 Sellos Inspeccione visualmente para ver si hay
sellos daados.

r3 Tensin de la malla de la Verifique que la malla de la criba tenga la Vea la Seccin 6.5.
criba tensin correcta.
l4 Filtro de aire del motor Cambie el filtro si se ehciende la luz.

@ lfl.f,filll$,T,11 Pgina 2
PROGRAMA .8, MANTENIMIENTO DESPUS N LAS PRIMERAS
50
HORAS

OBSERVACIONES
Verifique que se hayan realizado las
tareas detalladas en este programa.
Cajas de engranajes de Ia C'mUie el aceite de la caja de Shell Omala 150
tolva de alimentacin ensranaies de la tolva de alimentacin
Filtros hidrulicos de la lnea Cu-Ui" el filtro desPus de las Vea la seccin 6.4.1.

Prefiltro Diesel nrene el Prefiltro desPus de las

50 HORAS
PROGRAMA'C'MANTENIMIBNTO SEMANAL O CADA
OBSERVACIONES
Verifique que se hayan realizado las
tareas detalladas en este
de a) Extraiga la acumulacin de Vea la Seccin 6.1.
Cuchara de arrastre la
cinta transportadora material.
b) Controle el ajuste; reajuste segn
sea necesario.
c) Cambie las Piezas desgastadas o

Lubrique segn las recomendaciones. Vea la Seccin 5.4.


Lubricacin de los cojinetes

Ajuste de los pernos ilorrtrotert ajuste de los pernos en la


caja cribadora y en el compartimiento

5 I Malla de criba eontrole el estado de la malla de criba.


a Amortiguadores de caucho Controle el estado de los
amortiguadores de caucho cuando
cambie la malla.
7 Prefiltro Diesel iltro Diesel.

ilrilllllllll
PROGRAMA'D'MANTENIMIENTO MENSUAL O CADA 2OO HORAS

ITEM ACCION OBSERVACIONES


I Programas 'A' y 'C' Verifique que se hayan realizado las
tareas detalladas en estos programas
2 CoJinetes. a) Controle si hay pemos flojos y Vea la Seccin 5.4.
ajstelos si es necesario.
b) Inspeccione si hay huelgo en el eje
y si hay daos; cmbielo si es
necesario.
c) Lubrique los cojinetes exteriores
de la caja cribadora.
3 Filtros de aceite hidrulico Se debecambiar el filtro de aceite de la En condiciones de
lnea de rerorno cada 1000 horas o excesivo polvo se debe
cuando el indicador pasa de verde a cambiar el elemento con
rojo. frecuencia.
4 Tanque hidrulico Se deben limpiar el filtro del tanque
hidrulico/la tapa de la vlvula de aire.
5 Tubo de toma de aire del a) Controle el tubo de toma de aire
motor del motor para ver si hay seales
de debilidad, agujeros o desgaste.
b) Cmbielo si es necesario.
6 Oruga Consulte el manual de las orugas para
ver los detalles de mantenimiento.

PROGRAMA 'E' MANTENIMIENTO ANUAL O CADA 5OO HORAS

ITEM ACCIN OBSERVACIONES


I Cambio de aceite del motor Aceite de motor, filtro de aceite v filtro
de combustible Vea la seccin 6.4.2.

PROGRAMA 'F'MANTENIMIENTO ANUAL O CADA 25OO HORAS

TTEM ACCION OBSERVACIONES


1 Programas 'A', 'C' y'D' Verifique que se hayan realizado las
tareas detalladas en estos programas.

2 Aceite hidrulico a) Analice una muestra de aceite;


controle el estado y si hay
contaminacin.
b) Cambie el aceite nicamente si es
necesario.
5.4 TNFoRMACIN soBRE LunmcactN

Cojinetes de la criba
poner en marcha ia mquina' Por
-. cojinetes de la criba se deben lubricar cliaflamente antes de
.,:rtr.consulteiaFigura 2gparaverloscletalles Sinoserealizalalubricacindiariamente'se
producir el falloprematuro de los cojinetes'

GREASE SCREEN GREASE SCREEN


BEARINGS DAILY BEARINGS DAILY
- Clean grease niPPle before use.
- Clean grease niPPle before use.
- Use only Mobilith SHC 220 grease.
-Use only Mobilith SHC 220 grease.
- Apply 1,25 grams, or 1 grease gun
- Apply 2.5 grams, or 2 grease gun
stroke daily before startup
strokes dailY before startup 517-017429

Fig. 29

Cojinetes de la cinta transportadora


::.. ..1 caso de los cojinetes de la cinta transpot-tldora, es necesario realizar 2 aplicaciones con la
: .,!r1a de lubricante cada 40 horas'

S]STEMA HIDRULICO - (IMPORTANTE)

elementos de tiltro' E's


! \tP1RTANTE.. Cuando cambie o recargue ceite hiclrulico o cambie
que si hay impurezas en el
:.3\i-trio velar por el mayor grado de limpieza en todo momento, ya

-,:-i. \e destruYe el sistema.


- -.,ro1e el estado de todos 1os componentes del sistema hidrulico semanalmente'
)\lpoRTANTE; Si ha disminuido ei rendimiento cle la mquina Kleemann' es decir, si las cintas
_:-)portadoras o la caja de criba funcionan mis lentamente, desconecte la mquina de inmediato,

- .:].le el sistema hidrulico antes de volver pooer en marcha'


\ ,a., Si e1 sistema hidrulico requiere alguna reparacin imporlante, comunquese con un
representante autorizado cle Kleemann GmbH inmediatamente.

Pgina 5

=,fffiT]?$nl!
7

Consulte el manual del motor en relacin con el mantenimiento del mismo. El servicio
de
mantenimiento del motor solamente puede ser realizado por una persona de servicio cualificada.

Progma de intervalos de mantenimiento


El cambio nomal de aceite se realiza cada 500 horas de servicio o 12 meses. Asegrese de tomar
muestras de aceite controladas cada 250 horas de servicio o 6 meses. El intervalo de cambio
de
aceite se puede reducir en algunas aplicaciones teniendo en cuenta los resultados del muestreo
controlado de aceite. Verifique el intervalo de cambio de aceite adecuado para el motor despus
de la finalizacin satisfactoria del muestreo de aceite controlado.

Cuando sea necesario


Batera - Cambio
Motor - Limpieza
Elemento del punficador de aire del motor - LimpiezaJcambio
Vlvula de aire del crter del motor - Limpieza

Diariamente
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeracin Control
Equipo conducido Control
Indicador de servicio del purificador de aire del motor Inspeccin
Nivel de aceite del motor Control
Inspeccin mediante recorrida

Cada 50 horas de servicio o semanalmente


Separador combustible/agua y filtro Drenaje

Cada 250 horas de servicio o 6 meses


Muestra de aceite del motor Extraccin

Cada 250 horas de servicio olvez por ao


Radiador Limpieza

Cada 500 horas de servicio


Alternador y correas del ventilador Inspeccin/aj uste/cambio
Nivel de electrolito de la batera Control
Refrigerante del sistema de refrigeracin Prueba/Aadir

Cada 500 horas de servicio o 6 meses


Dispositivos de proteccin del motor Control
Filtro secundario del sistema de combustible Cambio
Filtro de la bomba de transferencia de combustible Limpieza
Mangueras y abrazaderas Inspeccin/cambio

Cada 500 horas de servicio o I ao


Aceite de motor y fittro Cambio

Cada 1000 horas de servicio


Huelgo de vlvula de motor Inspeccin/ajuste

Cada 2000 horas de servicio


Alternador Inspeccin
I Cada 2000 horas de servicio o I ao
Suspensin del motor
Boquillas de inyeccin de combustible
Inspeccin
Prueba/Cambio
de
L
Cada 2000 horas de servicio o 2 aos
Refrigerante de larga duracin (ELC) Aadir

BT
Cada 3000 horas de servicio o 2 aos
Refrigerante del sistema de refrigeracin Cambio
R.egulador de temperatura del agua del sistema refrigerante Cambio
\[otor
de rranque Inspeccin
Bomba de agua Irmpeccin

Cada 6000 horas de servicio o 6 aos


Refrigerante del sistema de refrigeracin (ELC) Cambio

mbio

na 6
IIFITGEN Ktee Pgina7
iE:UP
IIIIIII
5.6 MANTENIMIENTo'DE LAS oncns
Vea el Manual de Mantenimiento/Operario de orugas de traccin

5.7 LUBRICANTES RECOMENDADOS


Cojinetes caja cribadora................... ...........MOBILITH
SHC 220
. (Pieza N" 520-008-059)

Lubricante para cojinetes de transportadoras y uso general ...Lubricante Ep2

Motor........ ......Aceite de motor 15w40

caja de engranajes de oruga y ajuste de oruga....... .....vea el Manual del operario de


orugas de traccin

Aceite hidrulico..... .........ISO VG 46

Funcionamiento en clima fro (Temp. Ambiente -15"C (S.F))

Aceite de motor.. ...Aceite de motor 10W/30


Aceite hidrulico.... .....ISO VG 32

G RO U P
lfiin,fT!] Pgina 8
5.8

' .. definiciones de los trminos son las siguientes:


j
Control o inspeccin
i.:lizacin de una evaluacin para asegurar que el estado del elemento no se vea af'ectado por
- ., o ms de las siguientes condiciones:
r Dao externo.
Instalacininsegura.
Grietas o fracturas.
C,lntrol o inspeccin
se vea afectado por
:r:.-izacin de una evaluacin para asegurar que el estado del elemento no
- : n rrIS de las siguientes condiciones:
r Corrosin. deterioro o contaminacin'
o Distorsin.
o Abrazaderas flojas o faltantes.
o rotos'
' Dispositivos de sujecin defectuosos estriado,
. Desgaste por friccin, deshilachado, desgaste, cortes o rotura.
. Prdidas de las tuberas y mangueras'
Decoloracin debido a sobrecalentamiento o prdida de fluidos.
Funcionar
-..._:urarse de que un elemento o sistema funciona correctamente, en lo posible sin el uso de
i,.-.:Lr de prueba o referencia a mediciones.

I IE\I
::-mJ:lote de equiPo original.

l-,:,lDCaf
- : Jorrectamente un elemento a otro.

E r,t raer
):: jr completamente un elemento de su soporte'

\ _'lr er a colocar
.,r.tr un elemento que ha sido previamente extrado'

- mbio
: :.:: un elemento y colocar un elemento nuevo o uno reparado'

R.*sbastecer
i : -:t_i;lr un recipiente hasta un nivel o cantidad predeterminado(a) cuando es necesario'
1. Extraer los tapones de los orificios de filtros'
2. LimPiar los orificios.
3. Llenar el recipiente de acuerdo con las instrucciones'
4. Inspeccionar los tapones y las juntas'
5. Volver a instalar los taPones'

ir 8
tilllililililllltlll
PROCE !fOS,EFSCIAEg,,,':,,
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
ESPECIALES DE LA SECCIN 6 DEBEN
SER REALIZADOS POR UNA PERSONA
DE SERVICIO COMPETENTE Y
CUALIFICADA

r\TES DE INTENTAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE ESTA SNCCIX


\ ERIFIQUE QUE EL MOTOR UST APACADO; NICAMENTE
EL OPERARIO DBL
!ER\ ICIO DE MANTENIMIENTO PUEDE VoLvER A PONER EN MARCHA
1,f EL
OTOR; NSTB TA NAqUTNA APAGANI]O EL INTERRUPTOR AISLADOR
VEA
.:*:.1 \'LA FIGURA 22Y BLOQUEE LA NAqUNI. EL
OPERARIO DEL SERVICIO
IIEBE ESTAR A CARGo DE LAS LLAVES.

6.t INSTRUCCIONES PARA TENSIONAR Y ALINEAR


LA CINTA TRANSPORTADORA CON SEGURIDAD
Verifique que el motor est apagado;
nicamente el operario del servicio de
mantenimiento puede volver a poner
en marcha el motor.
- .\pague el interruptor aislador de
batera, tem 1 fgura 22. pulse una
detencin de emergencia, figura 25.
: Limpie la acumulacin de material cle
todas las poleas tensoras y rodillos.

ttem 2 figura 30). No hay ningn


perno de sujecin en los pernos
ajustadores para la transportadora de
alimentacin.

-30), de fbrma alternada y pareja, hasta


que Ia correa quede ajustada.
Fig. 30
:. Suelte las detenciones de emergencia.

r Haga funcionar e1 motor a mxima potencia.


- Ti-re de 1a palanca para hacer funcionar la transportadora que se
est ajustando (vea
-) . J.l l.
t. Si la cinta transportadora est funcionando hacia
el lado derecho, apriete el ajustador de
ese lado.
- i Si 1a cinta transportadora est funcionando hacia el lado izquierdo, apriete el
ajustador de
ese lado.
- l Observe la cinta para ver si est funcionando alineada al centro;
de lo contrario, repita el
procedimiento '10' u '1 1' hasta que la cinta quede centrada.
- -: Haga funcionar la mquina con las cintas cargadas y descargadas hasta
que considere que
1a cinta est tensada y alineada.
.:. Apriete el perno de suiecin.
UBICACION DEL FILTRO

Fig.31

I - Filtro de aire
2 - Filtro de combustible primario/separador de agua
3 - Filtro de combustible
4 - Filtro de la lnea de retorno de aceite hidrulico
5 - Tapn de llenado

Pgina2
@1f,,,f,fiTll$'T.l
.,::..illlt-,,:r''.,iI'r d,qi&

1. Apague el motor

2. Extraiga el tapn del filtro de


aire aflojando las presillas - 2,
figura 32. Los elementos del
filtro se muestran en la figura
32.

3. Tenga cuidado al extraer el


elemento del filtro - 3 - Para no
afectar el elemento de seguridad
- 4, figura.33.
4. Cuando vuelva a instalar el
RESET AIR filtro asegrese de que el
FILTER BUTTON evacuador (tem l, ligura 32)
seale hacia abajo, tal como se
muestra.

5. Asegrese de que todas 1as


presi I las estn aj ustadas.

6. Restaure el botn del filtro de


aire.

Fig. 32

1 5
Componentes del filtro de aire
\ /
1. Alojamiento exterior fijo
2. Tapn
3. Elemento de filtro exterior
4. Elemento de seguridad
5. Presilla

t
I
4

1
r

6ri. l,\l:l.,,'.l tll..'.: FTLTRo Hmnuuco

1) Bloquee la mquina

2) Quite el tapn del filtro extrayendo 4


pernos -1

* t. 3) Extraiga el elemento de filtro hidrulico -2

4) Cambie el elemento de filtro.

5) Se debe evitar el ingreso de suciedad en


el tanque en todo momento.

,\ Tal como se muestra, no es necesario extraer


el alojamiento
completo del filtro, slo el tapn y la cubiefia

Fig. 34

1) El elemento de llenado hidrulico 5,


figura 31, tiene un filtro para retener
partculas de gran tamaol se 1o debe
mantener despejado.

2) Para extraer el filtro, quite el tapn


de llenado y tire del filtro.

\ Fig 35
\1

6.2.3 ' " ' :.:::: . . :-', ::, :[6gi$tsD]oToR y FILTRO DEICOMNiTIB!:

Vea Mantenimiento del motor. Seccin 5

,t;}* Ktggmonn Pgina 4


"{-Y firIlnnltIIIItI
6.3 REEMPLAZODE LOS MEDIOS DE CRIBADO
6.3.1 CAMBIO DE LA CRIBA DE PLATAFORMA SUPERIOR

1. Cda malla est sujeta en su lugar por una


abrazadera acada lado. A su vez, estas son
sostenidas en posicin por un sistema tensor de
ctra. Pua soltar la abrazadera
42 -I
extraiga el pasador de retencin
--) . d golpecitos livianos en la cua - 2- con un
martillo adecuado
4. ertraiga la cua, el pasador (3), ]a arndela (4) y el
drstanciador (5).
3s 6.
Rcpita hasta que salga ia malla.
Ertraiga la malla y coloque una nueva.
1. Vuelva a colocar las abrazaderas y el sistema de
cua, vea la figura 36.
8. Ln vez que el sistema de cua est instalrdo,
tensione la malla colocando la cua (2) con 1a ayuda
de un martillo. Coloque cada cua de igual modo
2 plra alcanzar una presin pareja sobre la placa de
sujecin.
Fig. 36

9 Las mallas no deben vibrar separadas cle la caja de criba; cuando se logra esto significa
que las mallas estn correctamente tensionadas.

.-j.2 CAMBIO DE LAS CRIBAS DE PLATAFORMA INFERIOR

I Las mallas de plataforma inf'erior estn


sostenidas en su lugar por barras tensoras (3). La
tensin de la malla se logra mediante un bloque
tensor (2) y pernos tensores (3). Bloquee la mqr.rina.
2. Coloque la mquina en el orificio de
mantenimiento (3.2.2.) Fig. I 3/ 134.
3. Afloje los pernos tensores completamente ( 1 ).
1. Empuje la barra tensora hacia el lado de
descarga de la caja cribadora.
5. Desenganche los medios de criba que rodean Ia
bara tensora.
6. Extraiga los medios de criba.
1. Coloque los medios de criba asegurndose de
que cada gancho dei extremo quede correctamente
apoyado. Vea la Figura 38.
Fig. 37

\. Durante el tensionamiento estos ganchos se deben controlar constantemente para asegurar


que queden coffectamente apoyados.
. Comience a tensionar los pernos tensores arriba y abajo, y lado a lado, altemativamente,
para mantener la barra tensora relativarnente nivelada en la ranura.
0, No tensione excesivamente 1os medios de criba. Vea Ia Figura 39.

+llli,fiil'$ffi Pgina 5
SURE HOOK ENDS ARE SEATED CORRECTLY

Fig. 38

BOLT TENSION
-> +

MESH TENSION
<- <_-

+ _>
BEFORE MESH MESH WITH
IS TENSIONED CORRECT TENSION
Fig. 39

11. El arpa de malla o velocidad tendr la tensin correcta cuando se enderece la curvatura
previa de la barra tensora. Si el arpa de malla o velocidad se tensiona ms all de ese
punto, los medios de criba se estirarn y quedarn inutilizables.
12. Al colocar los distanciadores de alambre del arpa de velocidad, se ajustarn
pedectamente sobre los cauchos de amortiguacin de la criba, tal como se muestra en 1a
figura 39.

-e-
lJr\I
I

\i
1t
E
Fig. 39

,t* I(teemonn Psina 6


"t:Y nrnun n rlt l I
u Cmtrolar que la criba est ajustada.
ka eritar daos a !a cribadora, los cojinetes o las mallas, la caja debe funcionar a la velocidad y
mslitud correctas. La caja tambin debe funcionar en un movimiento circular.

[ arion de cribado de la cribadora se logra mediante la rotacin del eje de criba, el cual tiene
nt pesa incorporada desequilibrada. La dimensin del movimiento circular qug alcatza la pesa
nh*eT'ilibrada se controla mediante el aadido o la sustraccin de pesas desequilibradas.
[.u rrismas se denominan pesas de volante. Estas pesas se colocan en el extremo del eje de la
rftL Si la pesa de volante desequilibrada no se corresponde con la pesa del eje de criba
dhncquilibrad a, la caja se desajusta.
[-ma cqja desequilibrada o desajustada genera un enorrne esfuerzo para la cribadora y es causa de
lffirkr Erematuro.

ffio relocidad = 930 to 960 rpm


ffia tirda = 9mm to 10mm

hole si la cribadora est ajustada.

[- Bloquee la mquina; vea el tem 1

Frg.22. ii
a Coloque en cada esquina de la NORMAL /
cribadora una tarjeta de recorrido.
-l- Haga funcionar la cribadora.
4- Si la caja est correctamente
equilibrada, el punto encada
esquina trazar una ligera elipse -
Vea la figura 40.
5- Si la caja est desajustada, 2 o ms
*quilas frazarn una elipse
pronunciada - vea la figura 40.
6- Si alguna de las elipses, an una en
forma de ligera elipse, seala en
direcciones diferentes, la criba se
e* desajustando.
FAULT X
[Ln causas de fallo se muestran
uon & sura 40.

t. Lrcesiva velocidad
Demasiado peso en el volante
tr. Volantes mal alineados

@]if,fiIT$'1|ll Pgina1

,i
Si su cribadora muestra alguno de los fallos indicados ms arriba, comunquese con su
distribuidor Kleemann de inmediato.

La velocidad de la criba slo puede ser cambiada por un distribuidor autorizado de


Kleemann. Si cualquier otra persona que no sea del distribuidor oficial de Kleemann
intenta ajustar la velocidad, la garanta de la maquina quedar anulada

@ 1flf,fill,,f1!!1 Pgina 8
2
SECCION 7 DETECCIN DE FALLOS
-: TABLA DE DETECCIN DE FALLOS

: ]. \\TE DE ACEITE
:::.DO O VENTII,ADOR NO

l: RETORNO
to

- : -CEITE BAJO EN EL

l: \I.\\GUERA

: aolI\ETF

::. iS BLOQUEADAS

:i-O\ \i- \'IOTOR

]. \CEITE OBSTRTIIDO

,:.:\TO DE LA CINT\
.:fOR DE Ii\4PIII,SIN

.. )\ Dh BON{BA

:: :.: (.O\AGUJEROS

--: .\CEITE TCAIVBIE

] } LE\TO

: : rl\18.V MOTOR ROTA

:\TO ROTO

.- Pgina
],,,f,fill,$,111!
1
1

ES fiCA,'.1lCNlC4i,,,,,,:,',:,,,''.569Ci*
.i:,
8.1 ,:.:'MS15Z
;

\LTURA DE TRANSPORTE (PLACAS DE DERRAME 3.400 mm (11',-4")

PLEGADAS) .......

\\CHURA DE TRANSPORTE 2.900 mm (e' - 6")

-O),IGITUD DE TRANSPORTE 15.300 mm (s0' - 2")

\LTURA DE TRABAJO (mx.) 6.290 mm (20' - 8")

-O)'IGITUD DE TRABAJO 15.210 mm (49',- 10")


].\CHURA 13450 mm (44', - 1")

].LTURA DE DESCARGA TRANSPORTADORA DE 3.750 mm (t2' 3")


,.I\T. DE MAYOR TAMANO

I..TURA DE DESCAR GA TRANSPORTADORA 3.960 mm ( l3')


. \TERAL DE FINOS .

-TURA DE DESCARGA TRANSPORTADORA 3.600 mm (11',- r0")


].TERAL DE MAT. MEDIANO TAMANO

-_so 34.000 Kg (74.960 lbs)

K
r

ALTURA DE TRANSPORTE (PLACAS DE DERRAME 3200mm (10'- 6")


PLEGADAS) .......

ANCHURA DE TRANSPORTE 255Omm (S', - 4")


LONGITUD DE TRANSPORTE 12715mm (41',- 11")
ALTURA DE TRABAJO (mx.) 4500mm (t4'-9")
LONGITUD DE TRABAJO l265Omm (4t' - 6")
ANCHURA 12520mm (41', - 1")

ALTURA DE DESCARGA TRANSPORTADORA DE 3455mm (1t' - 4")


MAT. DE MAYOR TAMAO

ALTURA DE DESCARGA TRANSPORTADORA 363Omm (1r'- 11")

LATERAL DE FINOS

ALTURA DE DESCARGA TRANSPORTADORA 36lOmm (r 1'- 10")

LATERAL DE MAT. MEDIANO TAMAO.

PESO 24500Kgs (54015 lbs)


SEC

MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMENTO

Do not aempt to operate these crawler track systems


unless you have read and understood these instructions. / ^/
: \

- -
MANUAL DE ORUGAS
Contenido
sEcctN 9.1
9.1.1 ldentificacin del bastidor -
9.1.2 Seguridad general y prevencin de accidentes
-
9.1.3 lnspecciones diaris'de seguridad _

9.1.4 Precauciones operatvas _

sEcctN 9,2
9.2.1 Conexiones hidrulicas a los accionamientos
de orugas con motores
de desplazamiento fijo A2FE
9'2'2 Diagrama esquemtio hidrulico para
motores de desplazamiento fijo A2FE
9.2.3 vrvura de contror de movimiento/riberacin
de freno para motores de
desplazamiento
fijo A2FE -
9.2'4 Diagrama esquemtico hidrurico para
accionamientos de oruga equipados
vrvuras de contror de movimiento/riberacin
de freno -
sEcctN 9.3
9.3.1 Procedimiento de mantenimiento correcto
9.3.2lnspeccin de la tensin de laslugas

9.3.3 Ajuste de la tensin de las orugas


9.3.4 Extraccin de ta oruga
!.!.! leempatme de ta oruga
9.3.6 Colocacin de eslabi de reparacin

9.3.7 Unidades de accionamiento de oruga

sEcctN 9.4
9.4.1 Tensin de la oruga
9.4.2 Prdida de accionmiento
9.4.3 Prdidas y atascamientos

sEcctN 9.5
9.5.1 Tabla de torsin de pernos

WIRTGEN
G RO U P
Ie
\__,/ llilillilililililI Pgina2
S.t.t'rlilW
. .::.*ia:rilil!i\irrr.iii;iil, ::r DEW

La siguiente imagen muestra la posicin de los numeros de serie en los sistemas de


orugas.

= nmero de serie de seis dgitos del sistema de orugas est grabado a cada lado del
:astidor, de forma vertical, hacia abajo, en la placa de divisin que se encuentra entre el
a ojamiento del accionamiento y el cuerpo principal de bastidor.

-:, =-:-l-F-
-::N t( Pgina
III!11ilililililI 3
g-t.z sEGURIDAD GENERAL y pREvENCTr oe ACCTDENTES

Por favor, verifique que se respeten todas las precauciones e instrucciones de


seguridadtal instalar, hacer funcionar ylo realizar el mantenimiento de los sistemas de
orugas.

1. Equino de proteccin
Use siempre vestimenta y calzado de proteccin de
acuerdo con las necesidades del tipo de tarea al trabajar
con este producto. Use-anteojos de proteccin cuando
haya riesgo de fragmenibs de astillas. Use guantes de
soldador, proteccin facial/ocular y dems equipo de
proteccin apropiado a la tarea de soldadura que est
realizando. Evite usar vestimenta holgada.

2. Modificaciones no autorizadas

Es importante no realizar modificaciones al sistema de


oruga que pudieran poner en peligro el funcionamiento y
la seguridad adecuados. Kleemann GmbH no es
responsable de ninguna lesin o daos causados por
modif icaciones no aulorizadas.

3. Elementos presurizados

Evite realizar soldadura cerca de tuberas hidrulicas


presurizadas, tensores de orugas, retroceso de orugas u
otros materiales inflamables. El excesivo calentamiento
cerca de las tuberas hidrulicas presurizadas puede
causar fallos y generar vapores inflamables con la
posibilidad de que se produzcan lesiones graves a las
personas que se encuentren en el rea.

4. lzamiento

Use una gra al levantar componentes que pesen ms


de 23 Kg. (50 libras). Verifique que todos los ganchos,
cadenas, eslingas, etc., se encuentren en condiciones
adecuadas y que se haya comprobado la carga de
trabajo segura y apropiada; asegrese de que los
ganchos y eslingas estn correctamente colocados.

@lflf,fiinnl Pgina 4
e"W..::=ISPE
Se deben realizar los siguientes controles todos los das antes del funcionamiento.

. . Verifique si hay pernos y tuercas flojos en los rodillos inferiores, ruedas dentadas y

zapatas de la oruga.

. . Controle todos los eslabones de la oruga, para verificar que los pasadores

principales estn correctamente ubicados y apretados.

. . Verifique si hay prdidas de aceite de los rodillos inferiores, poleas tensoras

frontales.

. . Controle si hay prdidas de aceite de la caja de engranajes del accionamiento de

orugas y motor.

. . Controle que la tensin de la oruga se encuentre dentro de los lmites dados (vea

la seccin 3.2).

. . Controle todos los componentes para ver si hay daos generales y desgaste.

Adopte las medidas correctivas de inmediato; apriete los pernos y tuercas a la torsin

correcla, cambie los componentes daados o desgastados.

NO haga funcionar la mquina con componentes del sistema de oruga defectuosos o

daados.

Cualquier problema que persista se debe informar al fabricante de la mquina.

-{i= I(tggmonn
,;*ni^,
rnrr ru rrrrr rr tUl
Ir Pgina 5
9.1.4 PRECAUCIONES OPERATIVAS

Cuando se desplace ascendiendo una pendiente las orugas se deben


accionar hacia
primer lugar, las ruedas dentadas de
adelante (es decir, las poleas tensoras en
pendiente, las orugas se
acconamiento detrs). Cuando se desplace bajando una
deben ccionar con las ruedas dentadas en primer lugar'

SIEMPRE:
. Estacione la mquina en suelo plano y nivelado. Si es necesario detener la mquina
en pendiente, las orugas se deben bloquear slidamente'

. Asegrese de que el terreno en el cual se desplace la mq.uina sea lo


sufientemente firme como para sostener el peso de la mquina adecuadamente'

. Asegrese de que la mquina se desplace por lo menos 10 metros en cualquier


de oruga.
direccin diariamente, para evitar el riesgo de atascamiento de la cadena

. Asegrese de que los sistemas de oruga estn libres de desechos antes de


mover

la mquina.

. mover la
Asegrese de que las orugas no se hayan congelado con el suelo antes de

mquina.

NUNCA:
. lntente desplazar la mquina si hay alguna acumulacin de material alrededor de las
orugas Y ruedas dentadas.

Intente desplazar la mquina si las orugas estn congeladas con el suelo'

. Empuje ni remolque la mquina cuando sta no se puede desenganchar'

reRlil]lG
Failure tf} *berre th ehre rrEEuti*rs muld rreult
i n da ftgEr te per*ns a nd da mage tl"E trark
G

ry#msuhid ma* inrrelidae th= u*arraniky'

(tee
rtillll I ilillllll r
SECCIN 9.2 TNSTALACIN HIDRULICA
92 1 CONEXONESHIDRULICASAKSiT?:i?X}ffi,1Tffi3?"3TYFJ

-'1ay cuatro conexiones con la caja de engranajes del accionamiento de orugas estndar
' el motor de desplazamiento fijo que son necesarias para el funcionamiento
normal. Se
:'ata de 2 puertos de caudal principales (A y B), el puerto de liberacin
de freno (F) y el
:-efto de drenaje de caja (T), cuyas posiciones se muestran a continuacin:

Er*= F! r!!a iErL =

idrh F}}*,Ftr.{. r=-

Crdtrrf FEr- T

Funciones de los puertos

:-ertos principales de caudal A, B: Se aplica caudal y presin de aceite


hidrulico a estos puertos, se logra
accionamiento principal. El par motor y
la velocidad generada dependen de la
presin y caudal que se apliquen.

: -:to de drenaje de la caja, T - Permite que cualquier exceso de aceite hidrulico


regrese al tanque.

: -::c de liberacin de freno - Con una presin de entre 12y S0 bar aplicada a este puerto, se
Iibera el freno de estacionamiento de discos
mltiples y esto permite la rotacin del
accionamiento de orugas. Cuando no se aplica
ninguna presin, el freno de estacionamiento queda
bloqueado.

l|rudar rmrircumstarrusslpuld t h *hempted te


driye the tr*kswitls,t rele*ing ttn parkinq brh,
/Ft
f\
Thh c n r uge fai lure of the track d iit= a # wi lt f ^f - 1
iftulidte tln wa rranty,

-tfEtatlt*-..i
IilIln il il t
Los tamaos de los puertos de caudal principales y el puerto de drenaje de caja
dependen del tamao del motor. A continuacin se suministran eslos tamaos de
puertos para los diversos motores:

Desplaz. de A,B Drenaje, T


motor
28 I 32cc %,,SAE M16x1,5x12prof.
45156/63cc %,,SAE M1Bx1,5x12prof.
B0 i 90cc 1" SAE M18x1,5x12prof.
107 I 125cc 1 %" SAE M22x1,5x12prof.
160 / 1B0cc 1 %" SAE M22x1,5x12prof.
EI tamao del puerlo de liberacin de freno depende del tipo de caja de engranajes
instalado:

-
lajas de engranajes Lohmann + Stolterfoht - Puerto de liberacin de freno, F - M12
- Cajas de engranajes Bonfiglioli Trasmital- Puerto de liberacin de freno, - 1/i,
F G

Direccin de la rotacin

cuando se realiza la conexin con los accionamientos de orugas, es importante


controlar que la direccin de la rotacin se corresponda con el movimiento hacia
adelante de la mquina cuando estos estn en la parte posterior de la mquina.

El diagrama anterior mueslra la direccin de rotacin del accionamiento de orugas


en
relacin con el caudal de entrada al motor. 3DJH

Iffi-
El diagrama anterior muestra la direccin de rotacin del accionamiento de orugas en
relacin con el caudal de entrada al motor.

egmonn
ilrril il1il
9.2.2 ESQUEMA HIDRULICO PARA
MOTORES DE DESPLAZAMIENTO
FIJO A2FE
abajo se muestra un circuito
"'s hidrurico generar para ra
::cionamiento de oruga y combinacin de.motor caja de engranajes de
:trol de mor4imiento y liberacin de desprazamento fijo, sin
vrvura de
de freno instalaOa.

E fEflra, Esqrc{ i' rr l?rn


lidI

u!!uilil il il]
Funcin I

Esta vlvula se suministra instalada y con conexin de manguera a la brida del motor
hidrulico tal como se muestra en las siguientes ilustraciones'

La vlvula tiene dos funciones principales:

- Tomar alimentacin de la tubera de presin principal para presurizar el puerto de


liberacin de freno con presin controlada, liberando el freno de estacionamiento de
mltiples discos cada vez que Se aplica algn caudal/ presin a los motores
hidrulicos.
Evitar exceso y cavitacin cuando la mquina desciende en pendiente.

Conexiones con los accionamientos de oruqas cuando haV vlvulas de


control de movimiento/ Iiberacin de freno instaladas

Esta vlvula se suministra instalada y con conexin de manguera a la brida del motor hidrulico
tal como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Para operar los accionamientos de orugas en los cuales se han provisto vlvulas de control de
movimiento y liberacin de freno instaladas y conectadas mediante manguera es necesario
realizar tres conexiones para un funcionamiento normal. Se trata de los puertos de caudal
principales (A y B) y el puerto de drenaje de caja.

rJ'lEWr',M,1 F:E{ Ftrr"t},.'q,E

Kteem
IIlillllllll
Tamaos de los puertos d

Los tamaos de los puertos de caudal principales y el puerto de drenaje de caja, cuando
los motores hidrulicos estn equipados con las vlvulas de control de
i movimiento/liberacin de freno, son los siguientes:

A,F frr*.\n'.E.
-.f{*:gl.Ptu-Y1 , ,:.{'E5PF .-.-.-- -
E J S'Ic . #H EFF
45 i5Ei E3EE : */'EEFF 5J8,. E,EFF

,3E,.i gIEc ':


vt' tssPF 5.,E,. BSFF
.-..-. -....,., . ..
-... .,...,. ., --.......... a

Direccin de Ia rotacin

Cuando se realiza la conexin con los accionamientos de orugas, es importante


controlar que la direccin de la rotacin se corresponda con el movimiento hacia
adelante de la mquina, cuando los accionamientos se encuentran en la parte posterior
de la mquina.

F* {-
F
*

t4 .t:,'-.
t V-
fr

El diagrama anterior muestra la direccin de rotacin del accionamiento de orugas en


relacin con el caudal de entrada al motor/la vlvula.

de
io
lal

@lf!#,fiin$nfl
Pgina 11
Ms abajo se muestra un circuito hidrulico general para la.caja de engranajes
de
vlvula de
accionamiento de oruga y combinaci de motor de desplazamiento fijo, con
control de movimiento y liberacin de freno instalada'

ErErllrl Ettld'rt:-lc {rE n


hElth

WIHTGEN ee
GROUP
Ilillllllllllll ll I
Bs
ssirX,9,::t: MAhITEMMIENTO.BASICO
.]i,:,.,:..:,,t'
: i i:.:.:: r:: q'.r.i ir' :: l]. .t., t ..,..i .'.:
PROCEDIMIENTO DE MANT'ENIMIEN{.O CORRCTO ..
..

sde
la de
SIEMPRE:
realice el mantenimiento en una superficie nivelada y slida.
. asegrese de que el bastidor est slidamente apoyado si es necesario trabajar
debajo de los sislemas de orugas.

. extraiga cualquier acumulacin de grasa, aceite o desechob.

. repare todos los daos y cambie las piezas desgastadas o rotas de inmediato.

. controle las prdidas de aceite y las mangueras hidrulicas daadas.

. use nicamente los lubricantes especificados, no mezcle diferentes marcas o

tipos.

. tenga mucho cuidado al realizar el mantenimiento del sistema hidrulico ya que

el aceite puede estar muy caliente si la mquina ha estado en funcionamiento.

. use nicamente repuestos suministrados/aprobados por Kleemann GmbH. El

uso de piezas no aprobadas invalidar la garanta.

. elimine los lubricantes de manera apropiada.

Por favor tenga en cuenta que los intervalos de mantenimiento especificados


son nicamente para condiciones de trabajo normales. Si el sistema de orugas
se usa en condiciones de trabajo severas los controles de mantenimiento y
seguridad se deben realizar con mayor frecuencia.

-)
t";}* (teemonn Pgina 13
"t--/ Illllllllllll I I ll I
9.3.2 coNTRoL DE LA TpNslN DE LAS oRuces

Detenga la mquina en suelo slido y nivelado y avance 2 metros (mnimo) hacia


adelante. Mida la curvatura en la parte superior de la oruga sobre el trecho ms largo de
oruga sin qpoyo tal como se muestra ms abajo.

;!r!$ cc:'
*- *L { =rELiE
'"*Fli1!.',*r lr fltr{,

La curvatura de la oruga se debe encontrar entre Smm y 1Smm.

Las condiciones citadas ms arriba se deben cumplir en una mquina nueva; si es


necesario, tambin se debe controlar y corregir peridicamente, ajustando la vlvula
instalada en el extremo del tensor de lubricante segn se describe en la seccin
9.3.

@ 1f!fifi1I,',fM! Pgina 14
9,3.3 AJUSTE DE I-A TENsIN DE LAS oRUGAS

Los sistemas de traccin por oruga usan un cilindro de lubricacin para mantener
tensionada cada cadena de orugas. En el extremo del cilindro de lubricacin hay un
accesorio lubricdor atornillado que permite bombear el lubricante en la cmara de
lubricante y liberar el mismo, ajustando y aflojando la oruga.

El lubricante contenido en el tensor de orugas se encuentra bajo presin, de modo que


se debe tener cuidado al aflojar el accesorio de lubricante.

AJUSTE DE LAS ORUGAS

1' Afloje los dos tornillos y balancee Ia tapa de acceso para alejarla de la abertura de
acceso que se encuentra al lado del bastidor de la oruga.

2. Asegrese de que el accesorio de lubricante y el adaptador de la pistola de


lubricante estn limpios; la entrada de suciedad en el accesorio de lubricante puede
producir fallos. Conecle una pistola de lubricante al accesorio de lubricante y aada
lubricante hasta que Ia tensin de la oruga se encuentre dentro de los valors
especificados que se indican en la seccin 9.3.2.

3. Desplace la mquina 50 metros hacia adelante y 50 metros hacia atrs y repita el


procedimiento anterior si la oruga se afloja.
1. Afloje los dos tornillos y balancee la tapa de acceso para alejarla de la abertura de
acceso que se encuentra al lado del bastidor de la oruga.

2. Afloje el accesorio de lubricante girndolo en direccin contraria a las agujas del


reloj, en incrementos graduales hasta que empiece a salir lubricante. Ej p'reciso
tener cuidado para no aflojar el accesorio de lubricante con demasiada rapidez.

3. Una vez obtenida la tensin correcta de la oruga, apriete el accesorio de lubricante


girndolo en el sentido de las agujas del reloj y limpie cualquier vestigio de
lubricante extrudo. Asegrese de no apretar excesivamente el acceiorio de
lubricante.

Si la oruga no se afloja despus de haber soltado el accesorio de lubricante, NO intente


extraer las orugas ni desmontar eltensor de oruga y No extraiga el accesorio de
lubricante del tensor. Es posible que el funcionamiento de las orugas a lo largo de una
distancia corta en las dos direcciones con el accesorio de lubricante flojo uyr" a
expulsar el Iubricante.

Thehrr foedue h!.dw wurrdng grre


r
wnfr ,.
{rltlrd thlEh Fe5ilre rd nu*odybecrr{ed / f \
flrtt. a.r.tid flttr-.
:

-r*RltrHG-

WIHTGEN
GROUP
KT m Pgina 16
IIIIIil lt
9.3.4 EXTRACCIN DE LAS ORUGAS

rara desacoplar el grupo de orugas se debe seguir el siguiente procedimiento:

' Levante la mquina con el gato y bloquela con seguridad en suelo firme y nivelado.
2 Ubique el pasador principal. El mismo se puede identificar por pequeas hendiduras
circulare o por una X marcada en cada una de las caras de los extremos.
-l Rote la oruga hasta que el pasador quede en posicin prxima (tal como se muestra
ms abajo) y coloque un bloque debajo del frente de la oruga. Esto evita que la
cadena caiga una vez extrado el pasador principal.

T
Afloje la tensin en las orugas tal como se describe en la seccin 9.3.3; esto debe
ser realizado nicamente por un instalador cualificado.
5. Ahora se puede presionar hacia afuera el pasador maestro, desde la cadena,
separando la oruga.
Ahora se puede extraer la oruga desde debajo de la mquina.

frtenrmrg tfre msur drro dc sturE a Cedge


hrmner. Thk maytutn rylnterCmg of dte mtd
H{& te gosilfr ol prsmd attst.,

m nu*betCer rcten pdtng tfrerdr cfth fmm


rndsr le rrrllm to mld dCoddtU de lodts sn
rttr& rqppor"tkg tfie mrldns,

16
,tG}* Ktggmonn Pgina 17
"{-/ IIIIllllllll II ll I
9.3.s '

REEMPALME DE LA ORUGA
Para volver a instalar el grupo de orugas
se debe realizar el siguiente proceOimiento,
cual nicamente puede estar a cargo de instaladores et
cualificados
1' ubique los collares del pasador dentro del agujero
escariado de los eslabones de
acoplamiento.
2' Verifique que los agujeros del pasador y los
bujes estn alineados e inserte un
pasador falso.
con el pasador principar en su rugar, coroque ra prensa
9
4' Presione er pasador princpar tota'mnte
de orugas.
dntro " ro. .ones de cadena,
empujando el pasador falso a travs del eslabn

tI*RliltaG
SlSe lrrnnrers rffi t mt te n* tolErt &E rm EtEr
ph, Tfih mryery1: rytnterdry uf ?E not ucth
pnxttils od per=md {rdury, t**

WIRTGEN K[ee
G RO U P
Itril ilililil1il Pgina 18
Q.j.r,,''.: r.:.., :.r::i -'i.,,, :.,. NsrergclN.ffi:.,.,,gsrg:D'-*EpARei
Un kit de eslabn de reparacin de orugas, tal como
se muestra en la seccin 9.4.6,
:onsiste en:

Ne 1 Eslabn de oruga lado izquierdo


Nq 1 Eslabn de oruga lado derecho
Ne 1 Buje principat
Na 2 Pasador principal con collares
Na 4 Perno de zapata de oruga
Ne 4 Tuerca de zapata de oruga

El kit se suministra con el buje principal presionado dentro


de los eslabones del
lado izquierdo y del lado derecho.

Para instalar un eslabn de reparacin en una cadena


de oruga se debe realizar el
s guiente procedimiento:

Ubique los collares del pasador dentro del agujero escariado


de los eslabones de
acoplam iento abiertos.
2' lnserte el extremo del buje del eslabn de reparacin
dentro del extremo abierto de
la cadena de oruga.
3 Verifique que los agujeros del pasador y los bujes estn
alineados e inserte un
pasador falso.
rS con el pasador principar en su rugar, coroque ra prensa de orugas.
Presione el pasador principal totalmente dentro e los
eslabones de cadena,
empujando el pasador falso a travs del eslabn.

lepita este procedimiento para el segundo acoplamiento, insertando


el pasador falso
-- y'
sresionando hacia adentro el segundo pasador principal,
completando r
"o"rr.-

led4ehmnerr *trtmtE usd ta ksert remG


ph, Thk maytarln qpliltrr{ng of UE nretil rCtfi e
posftllg nf pemmd lqury,

-IT*E}II}IG

Ktee n
ItrIilillilt ilillt Pgina 19
r
93.7 UMDADES DE.ACCIONAMIENTO DE tAS ORUGAS

Controles de rutina

El primer cambio de aceite de la caja de engranajes se debe realizar despus de 100


horas dd funcionamiento. Con posterioridad cambie el aceite cada 1.000 horas o por
lo menos unavez por ao. Se debe controlar el nivel de aceite cada 100 horas de
trabajo o cada mes - lo que ocurra antes.

Recarqa de aceite
Para la recarga de aceite, haga funcionar la mquina hasta qrie la caja de engranajes
quede a nivel con un tapn posicionado en la hora 12:00 tal como se muestra ms
abajo. Afloje los dos tapones y llene desde el orificio superior hasta que el aceite
alcance el nivel del orificio inferior.

;:2fr fil '!ill

n*- !*!nimum L*ue

.a

Drenaie de aceite
Para drenar, haga funcionar la mquina hasta que el tapn quede en la posicin de la
hora 06:00 tal como se muestra ms abajo. Afloje los dos tapones y deje que todo el
aceite se descargue en un recipiente adecuado. Deseche el aceite usado de forma
segura y aprobada.

?.# Uezlinil

train pc*

@lflf,in$ffi Psina 20
sgecrrrg.+
. SOLUCIXE PROBLEMAS
qlial:'r..:l:i:.1'i:f lllr:.i: : :l
,:-,,1:-l.,'..:.1
.ll.
Los sistemas de traccin por
oruga usan un cilindro de lubricacin
tensionadas ra cadenas de orugs. para mantener
La prdida oe tensin e-n-"
que sarte una rueda dentada orrgu. puede hacer
enla cadena de ra orrgu iuriol., pr"o"
cadena de oruga se desrice fuera f permitir que ra
de ra ruda o"ntujaor"ui""nrorr.
rpidamente, esto puede perjudicar si no se resuerve
ta cafacioao oe oesprzamiento
daar muchos de los componentes de ra mquina y
de los sistemas de orugas.

La tensin de ras orugas se


debe controrar de
especificados en ra seccin g.3
de este manuar,10:T'regurar segn ros parmetros
ta orusa est fuera de esros parmetros
ManteimLffi"r"r"r. si ra tensin de
v
favor lea ms abajo ro. .ontrol"s
,j,ool;; ;ili;;:r
prrafo e.3.3 no surte
"r que
se pueden reanzary ras causas
Il".iltl"t

Control l: r.l1 p]:i?^1". g de I u b ri cador


;?i
I
exr ra d a (vea a se cc n
3,J;l"il?"i::::f,T.,"i,uiiJir,[?.,i11ffi ffi.
I
^1.^.:: i

alguna seal de prdida O" frOii.an

;:lj:{n.J*j"^,:?1,::it" ".0" i base der rubricador,


causaposibre:r*::li:'i{'iii^:'ir:::l;":t"J'i'":::l?ff
",1X?,':#::,'"1f :""1:,'l'^":1tiq;#,p*i"'l".1x"Jlo,.
i'i;ffxl3i,?lf
lubricador no est bien :i",l"o:;
atornillado y sea necesario apretarlo.
- si hay prdida de rubricant.io"
extremo der rubricador,
"r
3:ifl ?l[it'J:[f J:?J:1i::",y":;k[:ii.:?,/r;i:x1:
Control2:
,,ffi.Hlll;:,,J:,,:{X,#:u:,:.;i;il,,?#3"u,.t"
der tensor, para ver si hay ear""
;Erd,da de rubricante.
Extienda ra mano debajo'dei b;.t;;
ajuste det rensor y verificar. r.lv ;r"to"r, .r extremo de
rrori.i"
causa Posible: ei hay
- si h^., prdida
^:-)t)- de rubricante desde er extremo
cirindro, ros seros pueden.estai de ajuste der
extraer er tensor der bastidor de
J"f""ir"*r. Es necesario
ras probrema se
puede sorucionar instarando "ilgi,
settos-nuer7t cambiando el
tensor de lubricante completo po;
r;;;;r;

L
lll1liltilililil1 Pgina 2l
9.A:,2
PERDIDA DE'ACCIONAME}i1'D

Los sistemas de traccin por oruga son accionados mediante


motores hidrulicos
conectados a cajas de engranajes planetarios. Los motores hidrulicos
se accionan
mediante el sistema hidrulico instalado en la mquina.

Comience realizando una inspeccin visual de las orugas, particularmente


alrededor de
la rueda dentada, la polea tensora y los rodillos inferioies, donde
a veces se alojan
material y objetos' Contine con la inspeccin de todas las mangueras
y conexiones,
asegurndose de que no haya prdidas ni bloqueos. Si no hay impedancia
fsica en las
orugas y no se encuentran fallos en las mangueras y conectores,,por
favor lea los
siguientes controles que se pueden realizar y las casas posibles:

Contro! l: - Con equipo de prueba de presin/caudal,


mida los valores de
caudal y presin que se aprican a ros motores hidruricos.

Causa posible: -si los valores de caudar y presin que pasan a ros motores
hidrulicos son inferiores a ro requerido para accionar ras
orugas (vea la publicacin del fabricante de la mquina
separado), puede haber un fallo en el sistema hidrulico for
de ra
mquina. ,

Control 2: - compruebe la presin que se aprica ar puerto


de riberacin de
--
freno en la caja de engranajes. pra sortr er freno, se
J"o"
entregar una presin de entre 12 y 50 bar.
Causa posible:
- si la presin est por debajo de 12 bar, no intente
accionar
las orugas. con la presin por debajo de 12bar, er freno
no se
liberar cuando se intente accionar ias orugas. Esto puede
hacer que los frenos se atasquen y que sea necesario instalar
una unidad de reemplazo.

Control3: si se instala una vrvura en ra brida der motor hidrurico,


asegrese de que no haya fallos visibles en la vlvula y que
ninguna de las conexiones se encuentre daada/teng" pirou.
Causa posible:
Si no hay fallos visibles en la vlvula y todos los dems
controles identifican cualquier fallo, puede ser necesario
reemplazar el bloque de vlvula.

WIHTGEN Iee nn
G RO U P
\_-/ tlillilt.lililililt Pgina22
9.4.3
PERDIDAS: Y aTescaIfisNrs
Componentes qenerales

Muchos componentes instalados en los sistemas de traccin por


oruga, tales como
rodillos y poleTs tensoras, se lubrican con aceite. Es necesariio
realizar controles
regulares par asegurar que estos componentes no tengan prdidas
y roten
libremente cuando se accionan las orugas. cualquier elmento,
como por ejemplo los
rodillos, que muestre signos de prdida o no rote cuando
se accionan las orugas, se
debe reemplazar de inmediato.

Cadenas de oruoas

Las cadenas de las orugas se pueden atascar en condiciones


particulares si
permanecen sin movimiento durante unos cuantos
das, causando deformaciones en
la cadena.

Esto se puede evitar mediante el desplazamiento diario


de la mquina segn se indica
en la seccin 9.3 de este Manual, Mantenimiento bsico. sin
embargo, siie produce
este problem a,lal vez sea posible solucionarlo aplicando fluido penetrante
en el
pasador atascado, y dejndolo actuar durante vras
horas, despus de lo cual se debe
desplazar la mquina varios metros hacia aderante y hacia
atrs.

si la lubricacin del pasador no produce buenos resultados, el problema


se puede
resolver cortando y extrayendo el eslabn atascado incluido
-
reemplazndolo por un eslabn de reparacin completo (vea
el pasador y el buje
'
_ y
la seccin g.g.o).

si hay varios esrabones atascados en la cadena de la misma oruga,


tar vez sea
necesario extraer la oruga de la mquina y hacerla reparar
en un taller de
reparaciones especializado en orugas o cambiar ra cadena
completa.

WIHTGEN KL
G RO U P
ililililililililt I
Pgina 23
snccrx ro APEIDICE
oRIENTAclw
oRleruractt oe l.R ueullR

3o*,

*% o
r

MS15Z ELEVACIN
l,t-,ll \91t

O
_t
O
N
o
tu

r tu
I
B
r
o

m
tu

I i


o
O n

n
,o

ru
I

o
tu
m
I

o
D
nl

i,-,il1 I6[r

WIRTGEN
G RC U P

l,ftll!',f,Ini Pgina2
to.2
MS I5Z VISTA DESDE ARRIBA

sI

sO

..:r

'",A
C.E o- p K[eemonn
\--l IlililililililI
Pgina 3
r
1,.2
MS13ZELEVACI

.-r- flllilltililililrrll :-.---


rc.2 MS13Z VISTA DESDE ARRIBA

@ lllltlillilililtrll :-- ----


-
rc.4 TABLA DE ToRSIN e.PpiINos

A meno que se especifique lo contrario, use los siguientes valores


de torsin. Torsin
sugerida para aplicaciones normales (10%), usando pernos/tuercas
sin lubricante. Los
pernos y tuercas con lubricante reducen la torsin en un 15%.

Recommended Maximum Bort Loads and rorque varues (uNC Threads)


UNC Qually P .p,
in Newlons N,rn tbf tbf" Nervtons N-m ibf lbf,fi Newbns .m bt : lb,f& ln
4379 543 s84 4.00 8320 103 870 760
r 8980 11.1 2018 B '19
1re 7344 'rs50 826 13s54 21 3 15 aa
3136 r5061 23.0 3385 l.9 ]!
'1
0s5 J to o 2461 14.68 2AEA7 37.9 51ll t 27 5 22458 40s 5048 30 17
1 5065 3'1 I 3386 ?? EA 28623 60.7 6434 44 77 308S4 5.5 6945 48.31
2 20244 48.8 455 I 30.00 38463 92.7 8646 68 37 41516 100 9333 /3 76 4
26075 7A4 586 J 51.E2 491,42 1U 11137 98 83 53474 144 12421 t08
B 32452 s74 71AG 8lE5il t85 r38l 136 45 66552 2AA t461 147 5
4S781 't78 r 11S1 131 3 94584 338 21263 249.3 1020s I 3S4 ')aoAn 1AA
117157 279 I 5$7 205.8 1 275s9 530 28685 '
391 137725 lt72 30g1lJ 422
l 8822'l 41 19832 308.3 I 67620 795 37682 586 1 80S23 858 40673 633 'I ',t:
1il007 593 24-rt55 437.4 210!)13 l't26 47415 830 12J B 51178 897 /rs
1'/ 142135 837 31S53 6'17 3 27009 t591 60718 t173 291527
1
17 17 65537 126 'l 'le
I "iE 1il84't 10!6 37i 1 808 4 320.+ r7 283 72032
I'l 206578 I456 4U4A
r 536 345847 2248 7774s I 58 2'l'
ta74 3924eB tot 88237 2041 423848 287 s5239 2203 2'l
Recommended Maximum Bort Loads and rorque varues
{uNF Threads}
UNF llrmlifv P
in Newtons N.nr tbf tbf.ft N ]/lrr}fls
r AIF
N.m tbt lbt Ne*tn ,tli tbf: rbf.fr n
1232 028 1 176 4.63 99 1tg
I 8.78 I 0730 t2 s 1 t\ 951
lre 84J0 .J 189 15979 238
I r
3592 17247 25.7 3477 18 36
"l 12911 aaa ,on? 16 74 245],1 43.2 5514 31 gt
28478 466
't7416 552 34,.4 ",/l
s
/re 35.S 391 5 2fi.5 33091 68.2 7439 503 35711 736 8029 543 l6
236S5 55.4 JStA 40.s 45002 r0116
105 774 48574 114 t0s1!i 840 4
30075 7.0 676 1 583 57143 150 12846 r11 6178 12 13865 11S
38156 111 578 81 I 724t\i 210 t62t)7 r55 7825A ))7 I 751 J67
5607S 1S5 126A7 1M I 06549 374 23S53 'I
I J 15005 3S9 25854 294 l'!a
76?97 30s 17152 144!,65 587 3258S 433 r56470 634 35175 468 1 "/r
s200 45S 223A1 I 88480
33 873 42371 u4 203439 942 45734 6S5 I'/
I'i I 28738 667 28941 .4) 244602 1267 54S88 34 240 1 5 A1TA
1368 l 00s
I',ls 11358 925 36275 682 306580 175V 68S21 2S6
1 3301 1 186 74391 I 398 1
| "re 1 gs33t I 252 448i [r? 2 378728
1 2378 85f 4't t7 54 408786 2567
| 'l 248377 1 642 54039 121 f 45671 7 31 19 0273
91 8S8 1 843
1 2300 4S2S65 JJOl 1 10822 2482 2't
T3",,i?,,llIl.lji1. YaT

Im ?
o lt -laa s a n rorq ue va l ues {Metri c C oa rseThreads }
T.r
3.6 . E 8:.A,, 10.s 12.9,
mrn New,ton t{:iTi Nwton N.m Newtons N-m Neytoss Nnr Nq,vtns N.m, {ii,it{iai 1,,, l,tm
2 284 0t2 378 0. l6 031 863 n?7 l2ltl 0,52 r461 063 4
J 726 44 966 .5 1863 1.13 2206 '1 34 3109 188 3727 2,2
4 t255 100 1677 't 34 3228 260 3825 304 5374 431 ri453
5 205 5J5
I.96 2736 265 5286 5.10 6257 6.03 806 8,48 10591 '10.20
2903 3.43 3864 7453 873 883 10.30 12405 14.71 14S06 '17.5
I 531 5 824 70s0 l0 79 13680 21 57 16230 25.50 22751 35.30 27360 42 17
10 8473 J67 l12VB 21 57 2177 42 17 25791 50.01 3284
1a
/0.61 43541 85.32
1 2356 28,4 1M75 38.25 31773 7? qq 37657 87.28 52S56 122 6A 3547 147.1 19
16 23340 o!,
2A 36481
h 31087
48641
s3
180
16 60018
s384_s
178.50
384
7111,1$

I11305
210.80 1 00027 2SS.1 'l20131 357 90 -
an
1 411.S 1 5641 5 578 6 1877 6 696 3
52563 230 700.ts 308.S 3533 5S8 2 60338 118N
r r I 7t"r 1000 27062 1
'ts6
30 84043 46 1 12286 6227 213745 206 '1422
I 255S52 35902 201 0 432471 2403
36 12373 8't4 1642$1 089 6753 209S
| 3 1 374812 2481 52755 3401 432526 4Jti7
'l164 304 225552
1 174 4354 I 3 3364 515827 3gs1 725688 560S 870826 6721 65
WIRTGEN
G RO U P
\_./ 1),1;lilliiii'l.i Pgina 6
Figure 01-00 Chassis Figure 02-00 Hopper

f5-l ..

:9:f'{t '."
.
',!r l'l'' '!
ili r,,\

Figure 03-00 Belt Feeder Figure 04-00 Apron Feeder

\s L --1,

?,4
)

l--'-- ---li)

Figure 05-00 Screen Box Figure 06-00 Screen Box Options

KT nn
llillllilililililI Page I
Figure 07-00 Screen Box Shaft Figure 0B-00 Collection Conveyor

Fisure 09-00 Tail Conveyor Fieure 10-00 Sub Frame

Fieure 11-00 Walkwav Figurel 2-00 Side Conveyor

,t* l(tcemqnn
"(i7 lllrrun u IIn I
Page 2
Ilililillililililt
Spare Parts
Table of Contents
Chassis Figure
Hopper Figure 01_00
Belt Feeder Figure 02_00
Apron feeder Figure 03-00
Screenbox mesh option Figure 04-00
Screenbox mesh options Figure 05_00
Screenbox Shaft Figure 06-00
Collection Conveyor Figure 07-00
Tail Conveyor Figure 08-00
Subframe Figure 09-00
Walkway Figure 10-00
Fines side conveyor Figure 11_00
Mid-Side Conveyor Figure l2-00

MS l52 powerunit Figure l3-00

Control Valves Figure 14-00

MS15Z Hydrautic Tank Figure 15-00

MSI52 powerunit Frame Figure t6-00

MSl32 powerunit Figure 17-00

MS132 powerunit Frame Figure 18-00

MS132 Hydraulic Tank Figure 19-00

Figure 20-00
Spare Parts

''
'i,
i.
il

.:

ryelqA, Ktggm0nn Chassis Figure 01-00


\, tIililtil1ililtI
REV: \
Spare Parts
Item Part No. Rev Description
Qty
I 5r 6-001 _007 O CHASSIS CROSSBEAM
MSl5Z MACHINE ONLY I
2 520-004_009 O MACHINE STOPBOXCAVPUSHBUTTON
1

3 5 1 6-00 1_001 O CHASSIS


1
MSl52 MACHINE ONLY
4 s 1 6-001_009
O CONTROL VALVE
I
5 516-001-010 O TRACKFRAMERH
1

6 5 I 6-006-046 O TRANSPORTBRACKET
MSl5Z MACHINE ONLY 2
7 5 1 6-006-033 O TRANSPORT PIN
4
8 516-001_006
O FEEDER SLIDE MTG
2
9 5 16-001-012 O CHASSIS F'EEDER SLIDER LINER
2
10 51 6-001-01 I O TRACKFRAMELH
MS15Z MACHINE ONLY I
11 520-009_005
O SCREENSUPPORTARMPIN
2
)2 516-001-002 O SCREENSUPPORTARM
MSl5Z MACHINE ONLY 2
t-) 520-004-019 O MAIN CONVEYOR LIFT RAM
2
11 520-001 -003
O CONTROLVALVE
1

i5 516-001-008 O CONTROLVALVE
1

i6 520-001-018 O DIESEL FILLER CAP


2
l1 517-001-002
O DIESEL TANK
MS132 MACHINE ONLY 1

18 5 1 6-00 1,005 O SUBFRAMERAISERAM


2
19 516-001-004 O SUBFRAMESUPPORT
2
20 5 1 6-006-033 O TRANSPORTPIN
4

[Figure Endl

\ame: Chassis
+-F+ Figure 01-00
]Ififi|Illl,Tln
REV: A
,/ -a
/./ ---l

r! i

_-_ -a
,

i
I

'liu
l

1r1 /

\:- \ ili i

-:.'
_\.'-

@ Kleemonn
\r__/ Ilililllilililil I
Hopper
Spare Parts
Item Part No Rev Description Qty

1 516-002-01 s O HOPPERSIDEEXTENSIONLH I

2 5 1 6-002-005 O HOPPERSIDELH I
MSl5Z MACHINE ONLY
3 5 16-002-0 t4 O HOPPERSIDEEXTENSIONRH 1

4 5 1 6-002-004 O HOPPERSIDERH I
M5152 MACHINE ONLY
5 5 1 6-002-016 O HOPPERCONTOURPLATECI-AMP 2

6 516-002-0t'r O HOPPERCONTOURPLATERIIBBER 2

7 5t6-002-025 O HOPPEREXTENSIONRH 1

MSl52 MACHINE ONLY


8 516-002-012 O HOPPERSIDEDOORUPPER 3
MSl5Z MACHINE ONLY
9 520-002-016 O HOPPER SIDE CLAMP 9

l0 5t6-002-002 O HOPPERSLIDER 2
MSIsZ MACHINE ONLY
li 5 16-002-01 1 O HOPPERSIDEDOOR 4
MSl52 MACHINE ONLY
t2 5 1 6-002-020 O HOPPERGUIDERH 2
MS152 MACHINE ONLY
13 5t6-002-022 O POWERUNITCOVERPLATEUPPER 2
MSl52 MACHINE ONLY
l4 5 1 6-002-009 O HOPPERBACKDOOR 1
MSl5Z MACHINE ONLY
15 5 16-002-0r 0 O HOPPERSLIDERAM 2
MS152 MACHINE ONLY
16 5 l6-002-001 O FEEDERFRAME I
M515Z MACHINE ONLY
1.7 5 1 6-002-008 O HOPPERBACKPLATEMTG 1
MSl52 MACHINE ONLY
18 5 1 6-002-006 O HOPPERBACKPLATELOWER 1
MS152 MACHINE ONLY
19 5 l 6-002-007 O HOPPERBACKPLATE I
MS152 MACHINE ONLY
ln 520-004-020 O MAIN CONVEYOR SLIDE RAM 2

2t 5t6-002-027 O HOPPERSIDEEXTENSIONFOLDLINK 8

22 5t6-002-026 O HOPPEREXTENSIONLH 1
MS152 MACHINE ONLY

[Figure End]

Name: Hopper Figure 02-00


"'l Ktggmqnn
o
ilnutunlllt REV: A
Spare Parts

is
{i

\..t:: i.
' :.-

. ir!!]-9,::
''
r\
,=-\-
,i
-,'

i'. =

,(i'r
"-+
,.?"
,].. ,,]l !)

Name: Belt Feeder Figure 03-00


lflf,fllr$,T,t
WIRTGEN
GBOUP

REV: -{
Spare Parts

Item Part No Rev Description Qtv

1 5 1 6-003-0 14 O MOTOR 1

l 516-003-(n6 O IMPACT ROLLER 4


MS152 MACHINE ONLY

5 16-003-003 O BELTFEED CONVEYOR GEARBOX MTG PLATE LH I

J 520-003-022 O GEARBOX I

5 1 6-003-023 O FEEDERDRIVEDRUM 1

MSl52 MACHINE ONLY

6 520-003-022 O GEARBOX I

1 5 l 6-003-002 O BELTFEED CONVEYOR GEARBOX MTG PLATE RH 1

8 5 16-003-014 O MOTOR 1

9 5 1 6-003-001 O BELTFEEDCONVEYORFRAME 1

MSl52 MACHINE ONLY

10 5 1 6-003-007 O POLYEURATHANEBELTCLEANER 1

MS15Z MACHINE ONLY

ll 5 1 6-003-009 O BELTCLEANERBRACKET 2

t2 203-234 O ROSTATENSIONER 2

13 5 16-003-008 O BELTFEEDERBELTCLEANER I

t4 5 16-003-010 O BELTtrEEDERRETURNROLLERGUARD 2
MS15Z MACHINE ONLY

15 5 16-003-005 O DISCRETURNROLLER 2
MS15Z MACHINE ONLY

16 520-003-004 O BEARING 2

I] 5 l 6-003-026 O FEEDERTAILDRUMSHAFT 1

MSl52 A,'IACHINE ONLY

18 5 1 6-003-025 O FEEDERTAILDRUM I
MSl5Z MACHINE ONLY

19 520-003-027 O TAPERLOCK 2

20 5 16-003-01 1 O BELT FEED CONVEYOR V SCRAPER 1

MSl 5Z MACHINE ONLY

2I 5 16-003-012 O BELTFEEDCONVEYORVSCRAPERPLATE I
MSl52 MACHINE ONLY
22 5 16-003-013 O BELT FEED CONVEYOR V SCRAPER RUBBER I
MS152 MACHINE ONLY

23 520-003-036 O RUBBERCLAMP 8

2.4 520-003-039 O FEEDCONVEYORADJUSTER 2

25 520-003-038 O FEEDCONVEYORADJUSTERSHOE 2

26 520-005-034 O BEARING ADJUSTER SHOE 2

27 203-2t3 O GUIDEROLLER 4

28 520-02 1-006 O ]MPACT BAR 20

29 5I 6-003-034 O BELTFEEDERBELT I
MSl 52 MACHINE ONLY

Name: Belt Feeder Figure 03-00


,l* Klggmqnn
"t.Y [uuunnunrl REV: A
r

Spare Parts

a-t., i

\) :. :_l '
-l-i:
:
'::
"=i
\.i=".-.t. ''
_._.,))

i ..1)

Apron feeder
@1fif,fillr$,1lll
Spare Parts

ltem Part No Rev Description Qtv

1 5I 6-01 2-008 O BEARING 2

2 5 16-012-005 O APRONFEEDERDzuVESPROCKET 2

3 5 16-012-0 10 O APRON FEEDER DRIVE SHAF-I 1

MSl5Z MACHINE ONLY

4 516-012-020 O APRONFEEDERHEADSHAFTSPACER 2

5 516-012-01 1 O FEEDERGEARBOX I
MS152 MACHINE ONLY

6 516-012-0t2 O APRONFEEDERGEARBOXMTG I
MS15Z MACHINE ONLY

'1 516-012-013 O MOTOR 1

8 51,6-0t2-002 O APRONFEEDERROLLER 32

9 5I 6-01 2-00 l O APRONFEEDERFRAME 1

MSl5Z MACHINE ONLY

10 516-0 t2-015 O BEARING 4

11 5 16-0i2-014 O APRONFEEDERRETURNROLLER 2
MS152 MACHINE ONLY

12 516-012-018 O APRONFEEDERADJUSTER 2

13 5t6-0t2-017 O DISC SPRING 2

t4 s i6-012-006 O APRONFEEDERTAILBEARING 2

15 5 16-012-019 O APRONFEEDERTAILSHAFTSPACER 2

16 5 1 6-01 2-009 O APRONFEEDERTAILIDLERSHAFT 1

MSl52 MACHINE ONLY

t] 5t6-0t2-001 O APRONFEEDERTAILIDLER 2

18 5 16-012-003 O APRONFEEDERCHAIN 2
MS15Z MACHINE ONLY

19 5 1 6-012-004 O APRONFEEDERSHOE 11
MSl5Z MACHINE ONLY

[Figure End]

Name: Apron feeder Figure 04-00

@ $,Lf,filIr$,1'|fl REV: A
Spare Parts

Il
1i

- __a-r._

\L

_ __-_--'l.-

! .=\ ='-- '\" -\.

tr'I .
. r_ \.
r-t,r
.._
Bl :.{
I lt
L_l .."I
\\:-
'
_\r\1=-.-]1)J-\-o [.,
_r \_ :
] -

"l io-$--<
|t
' t'-.-lD'
' ',i -L-ru{ -'
c- '--'--''
1

.)/

-r.

Screenbox mesh option Figure 05-00


,G}* Ktggmonn
"i--/ [Illlllllll I l.l I I
REV: A
Spare Parts
Item part No
Rev Description
Qty
i 516-008-030
O SCREENBOXTOPDECKCLAMPPLATELH
MS132 MACHINE ONLY 6
2 517-008_048
O TOPDECKMESH
MS132 MACHINE ONLY 3
3 516-008_049
O BOTTOMDECKMESH
MS152 MACHINE ONLY -l
1 51_008_006
O TOPDECKMESHFRAME
MSl5Z MACHINE ONLY 1
5 520_008_039
O SCREENTENSIONER
6
6 520_008_038
O SCREENLORDMOUNT
4
7 516-008-001
O SCREENBOX
MSl5Z MACHINE ONLY 1

8 516_008_014
O SCREENBOXLIPPLATEWEARPLATE
MS152 MACHINE ONLY 1

9 516_008_042
O SCREENOUTLETRUBBER
MS152 MACHINE ONLY 1
l0 516-008-043
O SCREENLOWERSIDERUBBER
MSl52 MACHINE ONLY 1
l 1 516-008-044
O SCREENLOWERENDRUBBER
MS152 MACHINE ONLY 1
12 516-008-043
O SCREENLOWERSIDERUBBER
MSl52 MACHINE ONLY 1

13 516_008_045
O SCREENUPPERENDRUBBER
MSl5Z MACHINE ONLY 1
t4 221_004
O CAMBERBAR
MSl5Z MACHINE ONLY 3
ts 516_008_008
O SCREENBOXBACKPLATERUBBER
MSl5Z MACHINE ONLY 1

[Figure End]

@ llltililililililtf
Kleemqnn Name: Screenbox mesh option
Figure 05-00

REV: A
Screenbox mesh oPtions Figure 06'0tl


Name:

@ 1f,Lf,fill'$,T,11
REV: .\
Spare Parts
Item Part No Rev Description Qty

I 5 1 6-008-030 O SCREENBOXTOPDECKCLAMPPLATELH 6
MS132 MACHINE ONLY
l 5 16-008-048 O TOPDECKPUNCHPLATE 4
MSl52 MACHINE ANLY
3 5 16-008-006 O TOPDECKMESHFRAME I
MS152 MACHINE ONLY
-+ 5 16-008-070 O BOFORPANEL 4
M5152 MACHINE ONLY
5 5 1 6-008-060-CSA O FINGER MTG FRAME COMPLETE 3
FOR 75MM 3 1 APPERTURE
6 5 1 6-008-065 O TOPDECKFINGER 96

7 5 I 6-008-05 r O BOTTOMDECKFINGER2OMM t2
MSl52 MACHINE ONLY
8 5 l 6-008-050 O BOTTOMDECKFINGERMTG t2
MSl5Z MACHINE ANLY
9 520-008-039 O SCREENTENSIONER 6

10 520-008-038 O SCREENLORDMOUNT 4

11 51 6-008-001 O SCREENBOX 1

MSl5Z MACHINE ONLY


12 5 i6-008-014 O SCREENBOXLIPPLATEWEARPLATE I
MSl5Z MACHINE ONLY
t3 5 16-008-042 O SCREENOUTLETRUBBER

t4 -516-008-043 O SCREENLOWERSIDERUBBER
MS1 52 MACHINE ONLY
15 5 1 6-008-044 O SCREENLOWERENDRUBBER
MSl52 MACHINE ONLY
16 5 1 6-008-043 O SCREENLOWERSIDERUBBER
MSl52 MACHINE ONLY
1l 5I 6-008-045 O SCREENUPPERENDRUBBER
MSl5Z MACHINE ONLY
18 221-001 O CAMBERBAR
M5152 MACHINE ONLY
l9 5 1 6-008-008 O SCREENBOXBACKPLATERUBBER
MSl5Z MACHINE ONLY

[Figure End]

Name: Screenbox mesh options Figure 06-00


WIRTGEN KLeemonn
ilil11ilil1ilrr REV: A
Spare Parts

.-r;

6l
(:l

!-,i

i
../
:--i
!jl,l -)
,'t'

G_:'

a"
Ei \='

t,r

Name: Screenbox Shaft Figure 07-l

@ ]l.f,fiil,$,T,l REV: A
Spare Parts
Iem Part No Rev Description
Qty

5 17,008-006 O PIPEUNIT I
MS132 MACHINE ONLY
5 1 4,008-03 1 O 14X5 MOTOR HOUSING I
MS132 MACHINE ONLY
5 14-008-020 O BEARING 2
MS13Z MACHINE ONLY
5 14-019-003 O SHREDDERCONTOURPLATELH 1

5 14-008-018 O SCREENBEARINGHOUSINGCAP 1
MS132 MACHINE ONLY
5 14-008-025 O FLYWHEELCASTTYPE 2
MS132 MACHINE ONLY
520-008-027 O TAPERLOCK 1
MSl52 MACHINE ONLY
206-228 O COUPLINGFLANGE 1

206-228 O COUPLINGFLANGE t

10 5 I 4-008-032 O i4X5 FLYWHEEL HOUSING COVER 1


MS13Z MACHINE ONLY
ll 5 14-008-036 O MOTOR DAVID BROWN I
MS13Z MACHINE ONLY
rl 5 t4-008-037 O 5X14 MOTOR STAND ACCESS PLATE 1
MS13Z MACHINE ONLY
13 520-008-058 O TAPERLOCK 1

1J 206-229 O COUPLINGINSERT/CENTRE 1

15 520-008-028 O TAPERLOCK I

16 5 1 4-008-026 O 14X5 FLYWHEEL WEIGHT 6


MS13Z MACHINE ONLY
t7 206-228 O COUPLINGFLANGE i
l8 5 14-008-023 O BEARING SEAL 2
MSl32 MACHINE ONLY
19 s20-008-021 O 5X2O BEARING CIRCLIP 1
MS132 MACHINE ONLY
20 5 14-008-0 17 O SCREENBEARINGHOUSING 2
MS13Z MACHINE ONLY
21 511-008-024 O SCREENSHAFT I
MS132 MACHINE ONLY

fFigure End]

Name: Screenbox Shaff


-
ryBs Kteemonn Figure 07-00
tlllllllillililti REV: A
Spare Parts

t- .--.,, la,./
\-{
".) a)
i w-7

08{l
e 1lf,fill1$,111'! \me: Collection Conveyor Figure

REV: A
Spare Parts
Item Part No Rev Description
Qty

1 5 l 6-004-030 O COLLECTIONCONVEYORBELT 1

MSl5Z MACHINE ONLY


2 5t1-004-022 I O TAII- CONVEYOR trEEDBOOT SIDE COVER 4
MS132 AIACHINE ONLY
3 5 l6-00/t-0 | 4 O COLLECTIONCONVEYORFEEDBOOT 1
MS1 5Z MACHINE ONLY

1 520-002-016 O HOPPER SIDE CLAMP 9


MSl52 MACHINE ONLY
5 520-003-009 O 30 DEGREE SIDE ROI-LER LH 6

6 517-001-013 O CYLINDRICAL SHAFT MOTOR I


M5137 MACHINE ONLY
7 520-003-020 O CENTREROLLER 9
MSl52 Iv|ACHINE ONLY
8 516-004-()()7 0 MOTORTODRUMCOUPLER I
MS152 MACHINE ONLY
9 5 1 6-004-002 O COLLECTION CONVEYOR BEARING MOUNT RH 1

MS15Z MACHINE ONLY


t0 5 1 6-004-00s O COLLECTIONCONVEYORDRIVEDRUM I
MSl5Z MACHINE ONLY
l1 5I 7-004-006 O COLLECTION CONVEYOR DRIVE DRUM SHAFT I
MSl3Z MACHINE ONLY
1.2 520-003-027 O TAPERLOCK 3

13 520-003-005 O BEARING 1

l\'lsl52 MACHINE ONLY


t4 5 17-004-003 O COLLECTIONCONVBEARINGMOUNTRH 1
MS132 MACHINE ONLY
15 520-003-008 O 30 DEGREE SIDE ROLLER RH 9

l6 516-004-001 O COLLECTIONCONVEYOR I
MSl5Z MACHINE ONLY
t] 520-001-027 O POLYT,R.ETHANE CLEANER CLAMP 1

I8 520-004-026 O POLYLIRETHANECLEANER I

20 5 1 6-003-009 O BELT CLEAN"ER BRACKET 1


MS13Z MACHINE ONLY
2t 203-119 O TENSIONER 2
MSl5Z MACHINE ONLY
22 517-004-01 l O COLLECTION BELTCLEANERFRAME I
MS13Z MACHINE ONLY
23 520-004-028 O MAIN CONVEYOR RETURN ROLLER Gt]ARD I
MSl3Z MACHINE ONLY
24 520-003-02 I O DISC RETURN ROLLER 2
MS1 52 MACHINE ONLY
25 520-005-025 O BEARINGADJUSTEROUTERBOX 2

26 520-005-024 O BEARINGADJUSTERINNERBOX 2

21 520,005-03 | O TAILCONVEYORVSCRAPER 1
MSl5Z MACHINE ONLY
28 520-003-021 O TAPERLOCK j
MSl 5Z MACHINE ONLY
29 520-005-034 O BEARING ADJUSTER SHOE. ).

30 5I 6-004-009 0 COLLECTION CONVEYOR TAILDRUM COVER LH


MS15Z MACHINE ONLY

Name: Collection Conveyor


F-+
,i:;, Kleemonn Figure 08-00
Ililillil111il| |
REV: A
r
Spare Parts
31 516_00.+_010 O COLLECTIONCONVEYORREARGUARD
1
MS1 52 MACHINE ONLY
32 516-004_00u O COLLECTION CONVEYOR TAILDRUM COVER RH
1
Ir'I515Z MACHINE oNLY
33 s20_003_004 O BEARING
2
MSI SZ AIACHINE ONLY
34 -5 l7-004_012 : O TAIL DRUM SPOKED
1
MS1 3Z MACHINE ONLY
35 s20-005_033 O TAILCONVEYORVSCRAPERRUBBER
1
I'/IS152 MAoHINE oNLY
36 520-003_036 O RUBBERCLAMP
8

31 520_005_032 O TAILCONVEYORVSCRAPERPLATE
I
MS.5Z MACHINE ONLY
38 .516_004_015 0 COLLECTION CONVEYOR FEEDBOOT BACK RUBBER
I
MS.5Z MACHINE ONLY

fFigure End]

\ame: Collection Conveyor Figure 08-tni


"'" lf,tf,11f,In REV: {
Spare Parts

rsi
..
\".
1
-\
!-rlr-.\ '

tit
- ll

\.!,

I:'l
'ljl.,,
i1 --
\=-
.--i I
l-l I
!.1

5 lflfifitl|$,Tt!1 \ame: TaiI Conveyor


Item part No
Rev Description
Qty
1 51 6_00.5_008
O BEARING MOUNT
2 l
516_005-01r
O LOWER IMPACT CUSHIN
MSl5Z MACHINE ANLY
3 516_005-014
2
O TAIL CONVEYOR RETAINING
LINK
MSl5Z MACHINE ONLY
I 516_005_007
2
O TAIL CONVEYOR COUPLING
LINK LH
M515Z
5 s20_02i_006
IACHINE ONLY 2
O IMPACT BAR
MS15Z MACHINE ONLY
6 s16_005_012
19
O LOWER IMPACT CUSHIN
MSl52 MACHINE ONLY
7 520_003_009
4
O 30 DEGREE SIDE ROLLER
LH
8 516-006_015
3
O CENTREROLLER
MSIsZ MACHINE ONLY
9 516_005_00s
6
O TAIL CONVEYOR CENTRE ROLLER
SUPPOR.|
10 520_004_0to
MS15Z MACHINE ONLY 3
O MAINCONVEYORTORQUEARM
1 1 520_004_008
i

O MOTOR
MSISZ MACHINE ONLY
t2 520_004_006
1

O MOTOR COUPLING
13 I
520_005_0t 8
O COUPLINGCOVERGUARD
11 520_004_005
1

O COL]NTERSUNK WASHER
t5 520_004_007
1

O WASHER
16 t
520-004_003
O SOLIDSHAFTCOUPLING
t7 520_004-004
I

O KEY
18 i
520-005-011
O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTLH
t9 516_005_015
1

O TAILCONVEYORDRIVEDRUM
MSl5Z MACHINE ONLY
l0 520_005_010
1

O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTRH
tl I
520-003_005
O BEARING
22 516_005_017
2
O HEADDRUMGUARD
MSl5Z MACHINE ONLY
t3 520_003_008
I

O 30DEGREESIDEROLLERRH
)1 516_005_002
3
O TAILCONVEYORHEADSECTION
MSl52 MACHINE ONLY
l5 516_005-006

O TAIL CONVEYOR COUPLING


LINK RH
26 MSISZ AIACHINE ONLY I
516_005-001
O TAILCONVEYORLOWER
MSl5Z MACHINE ONLY
2t 516_005-010
1

O LOWER IMPACTCUSHIN
: )20_00-5-U26
AIS15Z MACHINE ONLY 2
O BEARINGADJUSTERTHREADEDBAR
29 520_oo5_O2.7
2
O BEARINGADJUSTERNUT
2

Name: Tail Conveyor


@ lf,r,fifilll,$,fllJ Figure 09-00

REV: A
Spare Parts
30 520-005-02s 0 BEARING ADJUSTER OUTER BOX

3l 520-005 024 0 BEARINC ADJUSTER INNER BOX

; 0 BEARING MOUNT
32 516-005-009

33 516-003-013 0 BI]LT FEED CONVEYOR V SCRAPER RUBBER


MSISZ MACHINE ONLY

34 5I 6 003-012 0 BI]LT FEED CONVEYOR V SCRAPER PLATE,


MSI 5Z MACHINE ONLY

35 5l 6 005-040 0 TAIL CONVEYOR V SCRAPER


MS1 5Z MACHINE ONLY
.|AIL CONVEYOR MTG
36 5 1 6-005-033 0

31 5 1 6-005,004 0 TAIL CONVEYOR TAIL DRUM


MSI 5Z MACHINE ONLY

38 520-003,004 0 BEI\RINC

39 5 r6 005-037 0 T-\IL CONVEYOR TAILDRUM COVER RH


MS1 52 MACHINE ONLY

40 5l 6-005-038 0 T.\IL CONVEYOR TAILDRUM COVER LH


MSl5Z MACHINE ONLY

41 520 004-019 0 MAIN CONVEYOR LIFT RAM


MS1 52 MACHINE ONLY
1) 5 16-005-03 l 0 T\IL CONVEYOR SUPPORT ARM OUTER
MS1 5Z MACHINE ONLY

,13 520-006-0 19 0 S]DE CONVEYOR LIFT RAM LONG


MS1 5Z MACHINE ONLY

14 5 1 6-005-032 0 T\IL CONVEYOR SUPPORT ARM INNER


MSI 5Z MACHINE ONLY

45 520-002-029 0 SIDE CONVEYOR TRANSPORT PIN

46 5 1 6-005-018 0 T\IL CONVEYOR trEEDBOOT


MS15Z MACHINE ONLY

41 5 1 6,005-02 r 0 TAIL CONVEYOR FEEDBOOT BACK RUBBER


MS1 5Z MACHINE ONLY

4u 520-002-0 1 6 0 HOPPER SIDE CLAMP


MS1 5Z MACHINE ONLY

.{9 520-004-048 0 T,fAIN CONVEYOR ACCESS PANEL


MS1 5Z MACHINE ONLY

50 520,003-036 0 RUBBER CLAMP

5l 520,002-0 r 7 0 HOPPER REAR CLAMP


MS1 52 MACHINE ONLY

52 5r6 005-027 0 TAIL CONVEYOR LOWER SKIRTING LH


MS1 5Z MACHINE ONLY

53 5 1 6-005-034 0 TAIL CONVEYOR LOWER SKIRTING INNER


MS15Z MACHINE ONLY

54 5 1 6-005 035 0 TAIL CONVEYOR UPPER SKIRTING INNER


MSl 5Z MACHINE ONLY

55 5r6 005-029 0 TAIL CONVEYOR UPPER SKIRTING LH


MS1 52 MACHINE ONLY

56 5 l6-005-036 0 l AIL CONVEYOR UPPER SKIRTING INNER SHORT

51 5 r 6 005-028 0 l AIL CONVEYOR UPPER SKIRTING RH


MSl 52 MACHINE ONLY

58 s r6-005-026 0 TAII, CONVEYOR LOWER SKIRTINC RH


NlS15Z MACHINE ONLY

-59 520-005-025 0 BEARING ADJUSTER OUTER BOX


h|S1 52 MACHINE ONLY

60 520-006-039 0 SIDE CONVEYOR BEATER ROLLER GUARD

Name: Tail Conveyor Figure 09-0t,t

@ lfl.f,fiTI]$,T,fl REV: ,\
Spare Parts
61 516-00s_013
O BEATERROLLER
1
MSl5Z MACHINE ONLY
62 520_006_038
O SIDECONVEYORBEATERROLLERGUARD
1

63 516_005_039 O TAILCONVEYORTRANSPORTSTAY
2
MS1 52 MACHINE ONLY
61 520_002_029
O SIDECONVEYORTRANSPORTPIN
MS15Z MACHINE ONLY 2
65 516_003-010 O BELTFEEDERRETURNROLLERGUARD
MS15Z MACHINE ONLY
2
66 516_003_005
O DISCRETURNROLLER
2
MS15Z MACHINE ONLY

[Figure End]

Name: Tail Conveyor


+*' Figure 09-00
lflfifillr;tiln REV: A
I

!i

-a',1

,'--t-
' t';\ -

t .'\

/,

\;
', \'j'j
":l

fl

. t-c
- /lilii
, -/
.)," ,-.
iii_!1ir'.

',:
1]l;,
) r

\
r, ,.t),

-'"2
'i:.1--,,:.'-''

,l* Kteemonn
T-dF.
Subframe
Figure 10-00
1I1ilililililtilI
REV:
Spare Parts
Item Part No Rev Description Qtv

1 520,008-015 O SPRING t3

2 520-008-047 O SCREENFLOWCONTROLVALVE I

3 5 1 6-009-00 I O SUBFRAME 1

MSl52 MACHINE ONLY

[Figure End]

\ame: Subframe Figure 10-00


*+ ll,l,ttl5lfln
REV: A
Spare Parts

,...r'i '.
'll',.i.. .

-: JL

e 5[f,fi|]]$iln
Name: Walkway
Spare Parts
Item Part No Rev Description Qty

I 520-010-004 O LADDER 2
MS15Z MACHINE ONLY
2 516-010-001 O WALKWAYRH 1
MSl52 MACHINE ONLY
3 516-010-005 O WALKWAY HANDRAIL RH I
MS152 MACHINE ONLY
4 516-010-006 O WALKWAY HANDRAIL LH 1
MS152 MACHINE ONLY
5 516-010-002 O WAIKWAYLH I
M5152 MACHINE ONLY

[Figure End]

e [[f,fill'$,H \ame: Walkway Figure 11-00

REV: A
Spare Parts

.,.
,' 1., .,
).,i,:);
tl r1
.i, elt t
t t ',; *r;u -- "-
, ir
I

. I -'
t: ,

I E-l-=-qs dtl
-- ----==-..-.\..
, Ft.
1'

l',]

::1.
ilrt i

r.l I .

N
I
-),

Fines side conveyor Figure 12-0{l


"tj/ Ktggmqnn
,?,'*
llluunuInItI REV: -{
Spare Parts
Item Part No Rev Description
Qty
I 520-003-006 O BEARING
2

) 520-005-024 O BEARING ADJUSTER INNER BOX


2

-l 520-00s,025 O BEARINGADJUSTEROUTERBOX
2

-+ 520-005-026 O BEARINGADJUSTERTHREADEDBAR
2

5 520-005-027 O BEARINGADJUSTERNUT
2

6 520-003-008 O 30DEGREESIDEROLLERRH
4

7 520-003-009 O 30DEGREESIDEROLLERLH
1

8 520-003-01 1 O ,15 DEGREE SIDE ROLLER LH 6

9 516-006-0i5 O CENTREROLLER o
MSl32 MACHINE ONLY
10 520-003-010 O 45DEGREESIDEROLLERRH
6
MS15Z MACHINE ONLY
11 516-006-018 O SIDECONVEYORFOLDRAM
4

12 520-003-017 O 45 DEG SHORT ROLLER RH


I

l3 520-003-01 6 O 45 DEG SHORT ROLLER I-H


1

t1 5r6-006-01 1 O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTLH
1
M5152 MACHINE ONLY
15 5 1 6-006-045 O SIDE CONVEYOR TRANSPORT BRACKET LOCATOR
2
MS15Z MACHINE ONLY
t6 516-006-022 O SIDECONVEYORDRIVEDRUM
1
MSl5Z MACHINE ONLY
17 520-003-007 O BEARING
2

18 520-004-007 O WASHER
I
19 -520-004-005 O COUNTERSUNK WASITER
1

20 520-006-045 O MOTORCOUPLER
I

21 520-005-0 1 8 O COUPLINGCOVERGUARD
1

22 206-352 O MOTOR
1

23 520-006-024 O SIDECONVEYOROMTTORQUEARM
1

24 s20-006-046 O DRUMCOUPLER
1

25 516-006-010 O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTRH
I
MSl52 MACHINE ONLY
26 5 I 6-006-025 O HEADDRUMGUARD
1
MSl5Z MACHINE ONLY
27 5 1 6-006-004 O SIDECONVEYORHEADSECTION
I
MSl5Z MACHINE ONLY
28 5 1 6-006-003 O SIDECONVEYORUPPERSECTION
I
MS15Z MACHINE ONLY
29 5 1 6-006-002 O SIDE CONVEYOR MID SECTION
1
MS15Z MACHINE ONLY

e llf,fil,rl$,P \amc: Fines side conyeyor Figure 12-00

REV: A
Spare Parts
3t) 5 16-006-00 l O SIDECONVEYORBASE I
MS15Z MACHINE ONLY

3l 520-003-036 O RUBBERCLAMP

32 5 16-006-036 O SIDECONVEYORSCRAPERRTIBBER I
MS1 52 MACHINE ONLY

-1 -' 5 16-006-034 O SIDECONVEYORVSCRAPERMTG I


MS15Z MACHINE ONLY

34 5 16-006-035 O SIDECONVEYORSCRAPERPLATE 1

MS15Z MACHINE ONLY

35 520-006-037 O BEARINGADJUSTERSHOE :

36 5 1 6-006-020 O SIDE CONVEYOR TAIL DRUM


MS15Z MACHINE ONLY

5I 6-006-040 O FEEDBOOTEXTENSION
MSl52 MACHINE ONLY
38 5 17-006-041 O FINE SIDE CONV F/BOOT EXT RUBBER
MS132 MACHINE ONLY

39 5 1 6-006-042 O FEEDBOOTRUBBER
MS15Z MACHINE ONLY

40 5 1 6-006-006 O SIDECONVEYORFEEDBOOT
MS15Z MACHINE ONLY

4t 520-006-01 3 O SIDECONVEYORFEEDBOOTSIDECLAMP

42 5 16-006-009 O SIDECONVEYORTAILDRUMCOVERLH
MS152 MACHINE ONLY
43 5I 6-006-007 O SIDECONVEYORTAILDRUMCOVERREAR
MS152 MACHINE ONLY
44 520-006-012 O SIDECONVEYORFEEDBOOTBACKCLAMP

45 5 1 6-006-008 O SIDECONVEYORTAILDRUMCOVERRH
MSl52 MACHINE ONLY
16 5 1 6-006-044 O F'EEDBOOT RUBBER
MS152 MACHINE ONLY

41 5 1 6-006-043 O FEEDBOOTRUBBER
MSl5Z MACHINE ONLY
48 5 17-006-0r5 O SIDE CONVEYORFEEDBOOTSIDECOVER
MS132 MACHINE ONLY

49 5 1 6-006-05 1 O FINESIDECONVPADDLEARM

50 s 1 6-006-052 O FINESIDECONVPADDLEPLATERH

51 5 1 6-006-053 O FINESIDECONVPADDLELH

52 5 16-006-029 O DISCRETURNROLLER
MSl52 MACHINE ONLY
53 5 1 6-006-032 O SIDE CONVEYOR RETURN ROLLER LOWER GUARD
MSl52 MACHINE ONLY
54 5 1 6-006-005 O SIDECONVEYORSUPPORT
MSl52 MACHINE ONLY
55 520-002-029 O SIDECONVEYORTRANSPORTPIN

56 5 1 6-006-016 O SIDECONVEYORSUPPORTARMINNER
MSl52 MACHINE ONLY
51 520-006-019 O SIDECONVEYORLIFTRAMLONG

58 516-006-017 O SIDECONVEYORSUPPORTARMOUTER

59 5I 6-006-03 r O SIDE COWEYOR RETURN ROLLER GUARD


MS15Z MACHINE ONLY

60 5 1 6-006-028 O SIDEBELTCLEANERSTRAP

Name: Fines side conyeyor Figure 12-00


K[gemonn
illtltilil11ilil REV: ..{
Spare Parts

6t 516-006-026 O BELTCLEANER 1

62 520-004-024 O BELTCLEANERBRACKET 2

63 203-t79 O TENSIONER 2

64 516-006-027 O SIDEBELTCLEANERFRAME 1

MS15Z MACHINE ONLY


65 516-006-012 O SIDE CONVEYOR BELTFINES PRODUCT SIDE FINES FINES I
PRODUCT SIDE CONVEYOR BELT
MSl5Z MACHINE ONLY

66 516,006-013 O RUBBERBUMPERBLOCK 2

67 516-006-037 O RUBBERBLTFERMOUNTINGBRACKET I
M3152 MACHINE ONLY
68 516-006-038 O RUBBERBUFFERMOUNTRH 1

MSl52 MACHINE ONLY

fFigure End]

\amc: Fines side conveyor Figure 12-00


,tu+il
lflf,fill'$,P REV: A
Spare Parts

:l

tl

i r'
-:j
: .:.

lri

t',,f!

.:
,t]

Name: Mid-Side Conveyor Figure 13-tNt

@ llf,fill}$,T,fl REV: -\
Spare Parts
Item Part No. Rev Description Qty

1 520-006-037 O BEARINGADJUSTERSHOE 2

) 520-005-024 O BEARING ADJUSTER INNER BOX 2

3 520-005-025 O BEARINGADJUSTEROUTERBOX 2

+ 520-005-026 O BEARINGADJUSTERTHREADEDBAR 2

5 520-005-021 O BEARINGADJUSTERNUT 2

6 520-003-008 O 30DEGREESIDEROLLERRH 4

7 520-003-009 O 30DEGREESIDEROLLERLH 4

8 520-003-01 I O 45DEGREESIDEROLLERLH 6
MSl52 MACHINE
9 5t 6-006-0r.5 O CENTREROLLER 10
MS15Z MACHINE

10 520-003-010 O 45DEGREESIDEROLLERRH 6
MSl5Z MACHINE
11 516-006-018 O SIDECONVEYORFOLDRAM 4

12 520-003-017 O 45DEGSHORTROLLERRH 1

13 520-003-016 O 45DEGSHORTROLLERLH I

I4 516-006-01 1 O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTLH 1

MSl5Z MACHINE ONLY


15 5 1 6-006-045 O SIDE CONVEYOR TRANSPORT BRACKET LOCATOR 2
MSl5Z MACHINE ONLY
16 516-rJO6-022 O SIDECONVEYORDRIVEDRUM I
MSl52 MACHINE ONLY
I1 520-003-007 O BEARING 2

18 .520-004-007 O WASHER I

19 520-004-005 O COUNTERSUNKWASHER 1

20 520-006-045 O MOTORCOUPLER 1

21 520-005-0 1 8 O COUPLINGCOVERGUARD 1

22 206-352 O MOTOR

23 520-006-024 O SIDECONVEYOROMTTORQUEARM

24 520-006-046 O DRUMCOUPLER

25 5 16-006-010 O TAILCONVEYORBEARINGMOUNTRH
MS15Z MACHINE ONLY

26 5 16-006-025 O HEADDRLMGUARD
MS15Z MACHINE ONLY

2'.7 5 16-006-004 O SIDE CONVEYOR IIEAD SECTION


MS152 MACHINE ONLY

28 5 1 6-006-003 O SIDECONVEYORUPPERSECTION
MSISZ MACHINE ONLY

29 5I 6-006-002 O SIDE CONVEYOR MID SECTION


MS152 MACHINE ONLY

Name: Mid-Side Conveyor Figure 13-00

@ lflf,fill'$,1H Rtr]V: A
Spare Parts
30 516_007_001 O SIDECONVEYORBASE
MSl52 AIACHIIIE ONLY
3t 5t6-007-05 O L]O]5 RETURN ROLLER
A/15152 MACHINE ONLY
32 .516_007_036
O MID SIDE CONVEYOR BELT SCRAPER RUBBER
tvisl SZ MACHTNE ONLY
33 516-007_034 ; O MID SIDE CONVEYOR BELT SCRAPER CROSS
BRACE
,/IS15Z MA2HINE oNLY
31 s20_006-037 O BEARING ADJUSTER SHOE

35 s20_003_006 O BEARING

36 516_007-021 O SII)E CONVEYOR SPOK,ED TAIL DRUM

3t s t6-006_0-52
O FINE SIDE CONV PADDLE PLATE RH

38 516-006_053 O FINE SIDE CONV PADDLE LH

39 516_006-0s1
O FINT SIDE CONV PADDLE ARM

40 520_003_036
O RUBBERCLAMP

41 516_001_042 O MID SIZE SIDE CONVEYORFEEDBOOT


RUBBER LH
MS r SZ U461,f , Of *
42 516-0Ot_044 O MID SIZE SIDE CONVEYORFEEDBOOT RUBBER
REAR
MSI 52 MACHINE ONLY
13 516_007-006
O SIDECONVEYORFEEDBOOT
MSI 52 MACHINE ONLY
44 5t6-007-00s O MID SIZE SIDE CONVEYOR TAILDRUM COVER
LH
MSI 52 MACHINE ONLY
4s -5 16_007_007
O TAILDRUMCOVER
MSI5Z MACHINE ONLY
46 520_006_012
O SIDE CONVEYOR FEEDBOOT BACK CLAMP

4'7 s16_007 008


O TAILDRUMCOVERRH
AIS15Z IIACHINE ONLY
,+8 520_002-016
O HOPPER SIDE CLAMP
MS132 MACHINE ONLY
49 5t7-006_015 0 SIDI: CIONVEYOR FEEDBOOT SIDE COVER
I,/Is13Z MA2HINE )NLY
50 516_007_043 O MID SIZE SIDE CONVEYORFEEDBOOT RUBBER
RH
A,1S15Z A,IACHINE ONLY
-51 5l_006-032 O SIDE CONVEYOR RETURN ROLLER LOW'ER
GUARD
MS152 I\ACHINE ONLY
s2 5r6_007_00s
O SIDECONVEYORSUPPORT
MSl5Z MACHINE ONLY
53 520_01)2_029
O SIDECONVEYORTRANSPORTPIN

54 516-006_016
O SIDECONVEYORSUPPORTARMINNER
MSl5Z AIACHINE ONLY
55 520_006_019
O SIDECONVEYORLIFTRAMLONG

56 5t6-006_017 O SIDECONVEYORSUPPORTARMOUTER

s7 516-006_029
O DISCRETURNROLLER
MSl5Z MACHINE ONLY
.58 5 t 6_006_031
O SIDECONVEYORRETURNROLLERGUARD
MSl52 MACHINE ONLY
59 5 I 6_006-028 O SIDE BELT CLEANER STRAP

60 516-006_026 O BELTCLEANER

WIRTGEN !(leemqnn Name: Mid-Side Conveyor


Figure l3-,1
illtililililtililI
REV: A
Spare Parts
61 520_004_024
O BELTCLEANERBRACKET
2
62 2_t1g
O TENSIONER
2
63 516-006-027
O SIDEBELTCLEANERFRAME
MS152 MACHINE ONLY 1

61 516-006-012
O SIDE CONVEYOR BELTFINES PRODUCT
SIDE FINES FINES l
PRODUCT SIDE CONVEYOR BELT
MSl5Z MACHINE ONLY

65 516_007-028
O MID SIZE SIDE CONVEYOR HOOP
MS152 MACHINE ONLY 2
66 516-006_013
O RUBBERBUMPERBLOCK
2
67 516_007_037
O MID SIDE CONVEYOR RUBBER BU*,O 2
MS15Z MACHINE ONLY
'OU*'L
[Figure End]

\ame:
ry lfl,fiil'$,lM Mid-Side Conveyor
Figure 13-00

REV: A
I

Spare Parts

'

H-''
t_l
--l-':
i'r )
-.2->:.
ll :82{-:
\"
[f"

,,,
(24
\
\./ )--
il
tl
il
,l

@
os
@
ta.k'
#.,*r
iB,
ige
-:\"-
/\-
\ \-"":1-.^s
a.- s

-\ /1
v\.
R
!-v
\
\!-l '\!

,i

MS15Z Powerunit

-lfllffill'$,m
Spare Parts

Item Part No Rev Description Qtv

O EXHAUSTSILENCEREJECTOR I
I 5 1 6-01 1-069-001

) 520-01 1-027 O EXHAUSTFLANGE 1

3 516-011-012 O AIR INJECTOR AIR FLOW UNIT L

+ 520-046-004 O ENGINE 1

5 FTR00145 O FUELFILTER I

6 5 16-0r r-067 I AIR INTAKE PIPE I

O DONALDSON AIR FILTER I


7 5 16-0i 1-065

8 516-01 1-080 O DONALDSON AIR FITTING 1

O I
I 5 16-0r l-079 DONALDSON AIR FITTING

I DONALDSON AIR FILTER MTG I


10 5 17-01 1-02 I

11 520-01 1-030 O WATERSEPARATORCOMPLETE 1

t2 520-01 1-039 O PUMP 1

13 520-01 1-041 O PUMP MOUNTING PLATE 1

14 520-0r 1,050 O PUMP DRIVE HT]B 1

O FLYWHEELDRIVEPLATE I
l5 520-01 i-049

16 20t-221 O MOUNTINGS 4

O I
n 516-01 1-062 PUMPDAVID BROWN

18 FTR00021 O OILFILTER 1

19 520-01 1-029 O ELECTRICPANELCOMPLETE I

O BATTERY STRAP I
z0 520-01 1-033

2I 516-011-078 O DUAL trLIEL FILTER MTG BRACKET I

22 520-046-008 O 3RDFUELFILTERCOMPLETE 1

23 520-01 l-037 O TRACKSOLENOID 1

O HEAVYDUTYBATTERY I
24 204-162

1 TOOLBOX I
25 520-01 1-062

0 HYDRATTLIC OL COOLER I
26 206-193

21 520-01 1-065 O BATTERY ISOLATOR SWITCH 1

START DELAY SIREN I


28 520-0tr-044

29 s20-004-009 O MACHINE STOP BOX CAV PUSH BUTTON 1

Name: MS15Z Powerunit Figure 14-00


,t";..* Klegmonn REV:
"i1Y nurnulnIl I
B
Spare Parts
30 5 1 6-01 1-071 0 EXHAUST INJECTOR EXTENSION

3l 5 l 6-01 1-073 0 STAINLESS STEEL TAILPIPE

[Figure End]

k",
ffi

ffi
1l'

;\
J

Name: MS15Z Powerunit Figure 14-0il

@ lllf,fill'$,T,1t Rf,]V: B
Spare Parts

,I
i"
'' i,
,, , p'r,-.
]g, \t
\
rl
)
r.... '-,, E,,,

i'.,-'Ia
i '_=r
t.-,1

1l i Ll

,l

\amc: Control Valves

'*, lll,fi|Tl$fin
Spare Parts
Item Part No. Rev Description Qty

i 205-045 O ADAPTOR 15

2 205-844 O MALESTOPPER 4

., 205-181 O BULKHEADADAPTOR I

4 205-070 O DOWTY SEAL 20

5 520-001-015 O RELIEFVAIVE 1

6 520-001-014 O SERIESVALVEHPCOADAPTOR 1

9 5 14-00 1 -009 O CONTROLVAIVE 1

MS132 MACHINE ONLY


10 520-001-008 O CONTROLVALVE I

[Figure End]

Name: Control Valves Figure 15-00


,* Klggmonn
"tlY ilrlunuuurrl REV: A
Spare Parts

irr
';- -t'
r---L
f::-;L
,i
el
!:l

i_

i
\
1l
-..

l:r 1.
rl)
i.'

\amc:
ry lfjlfifill,,,1lu MS15Z Hydrautic Tank
Figure 16-00

REV: {
Spare Parts
Item Part No ' Rev Description Qty

1 520-01 l-051 O FILTERELEMENT

2 520-01 1-043 O RETURNLINEFILTER

3 520-01 1-069 O DOWTY SEAL

4 205-896 O ADAPTOR

5 206-s17 O LEVELCAUGE

6 205-069 O DOWTYSEAL

l 205-870 O MALESTOPPER

8 520-0 I 1-025 O FILTERSUCTIONELEMENT

9 520-01 1-025 O FILTERSUCTIONELEMENT

10 520-0tt-072 O BALLVAIVE

l1 520-01t-o12 O BALLVAIVE

1.2 520-01r-07r O ADAPTOR

13 520-01 1-070 O ADAPTOR

14 520-0 I I -059 O BALLVALVE

15 205-896 O ADAPTOR

16 520-01 1-024 O SUCTIONELEMENT

t] 520-01 1-052 O HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH

18 205-067 O DOWTY SEAL

19 520-01 1-012 O HYDRATILIC TANK

20 520-01 1-009 O HYDRAULICTANKGASKET

2l 520-011-013 O HYDRAULIC TANK LID

)2 206-.533 O FILLER CAP

fFigure End]

e 16-00 Name: MSI5Z Hydraulic Tank Figure 16-00


,r'r'IBIGEN
Kteemqnn
:A
SHOUP
Ilil]I!ilil1ililt1 REV: A
Spare Parts

i---*---
l

l.

rr lf[fifi1l'$,11T' \ame: Powerunit Frame


Figure 17-00

REV: A
Spare Parts
,Item Part No Rev Description Qty

I 520-01 1-001 1 POWERUNIT BASE 1

2 520-01 1-002 O POWERUNITCANOPY I

3 520-01 1-004 O POWERUNITCANOPYCOVERLOWER 1

4 520-01 i-003 O POWERUNITCANOPYCOVERUPPER i

5 520-01 i-028 O POWERUNITCANOPYFILLERCOVER 1

6 5 16-01 1 -001 O POWERUNITCOVERPLATE 1

1 520-01 1-007 O POWERUNITCANOPYFRONTDOOR 1

8 520-01 1-086 O POWERUNITDOORSTAYCLEAT 1

0 520-01 1-089 O POWERUNITDOORSTAYBAR I

10 520-01 1-006 O POWERUNITDOORLH 1

11 520-01 1-038 O HOT AIR DUCT 1

t2 520-01 1-032 O POWERUNITDOORLATCHBRACKET 2

l3 520-01 1-005 2 POWERUNIT DOOR RH I

l+ 520-01 1-01 1 O POWERUNITSMALLACCESSDOOR I

15 520-01 1-080 O LATCH 2

16 520-01 1-079 O HINGE 3

11 520-01 1-036 1 RETURNLINEMANIFOLD 1

18 520-01 1-060 O HINGE 4

t9 20r-23t O DROPTHANDLE 2

20 516-01 1 -003 O POWERUNITCHUTECOVERRH 1

2t 5 16-01 1-004 O POWERUNITCHUTECOVERLH I

22 516-01 l-002 O POWERUNITCOVERCHUTE I

[Figure End]

Name: MSI5Z Powerunit Frame Figure 17-00

@ if,ftI,f,t$,T,fl RF],V: A
Spare Parts

Li
LL:j-:.-"-t'
,

i;l

et l
l,
ir-

..:-
- .,r

-'r-ui
il
:.:
;ig'u-
-14 ,--,,'llj.i
ri}}""-
jTrl r--/\
. ia .,.
rl
--
^ rj

MSI3Z Powerunit Figure 18-00


Ktggmonn
vl,",c.\
':-1" rtIIililililIIIl REV: .\
Spare Parts
Item Part No Rev Description
Qty

2 520-011-049 O FLYWHEELDRIVEPLATE I

3 520-01 1-050 O PUMP DRIVE HUB


I
4 520-011-041 O PUMP MOT]NTING PLATE I

5 514-01 1-039 O PUMP


I
6 520-01 1-040 O PUMP I

7 203- I 89 O HANDTHROTTLE 1

8 5 I7 -071-021 O EXHAUSTFLANGE 1

9 516-01 1-069 O EXHAUSTENJECTOR


2

i0 520-01 1-054 O STAINLESS STEEL TAILPIPE


1

11 516-011-074 O EXHAUSTINJECTOREXTENSION I

12 516-011-012 O AIR INJECTOR AIR FLOW UNIT 1

l3 517 -011-O21 O DONALDSON AIR FILTER MTG


1

14 516-011-067 O CAT4.4 AIR INTAKE PIPE


I
15 516-01 1-065 O DONALDSON AIR FILTER
1

t6 520-01 1-030 O WATERSEPARATORCOMPLETE


1

l1 520-0tt-029 O ELECTRICPANELCOMPLETE
1

18 204-t62 O IIEAVYDUTYBATTERY 1

1g 520-01 1-033 O BATTERYSTRAP 1

20 520-01 1-037 O TRACKSOLENOID I


2t 520-01 1-045 O JUNCTIONBOXLARGE
1

22 520-0tt-062 0 TooLBOX I

23 520-01 1-065 O BATIERY ISOLATOR SWITCH


I
24 5 17-01 1-008 O POWERUNIT HYDRALTLIC OIL COOLER
t

lFigure Endl

e llf,fii]l$fln Name: MS13Z Powerunit Figure 18-00

REV: A
Spare Parts

t1
..::!.',...]1'

r-'--_
\ 9.-

.\\\ \
"\ \':.-
\

----.!

"-- '"':r
\-

\aIne: MS13Z Powerunit Frame Figure 19-00


'.* llf,fil]l$iln REV: A
Spare Parts
Item Part No' Description Qty

1 517-01 1-001 O POWERUNIT BASE

2 517-01 1-002 O POWERUNITCANOPYFRONTEND

-l 517-01 1-013 O BOLTINTOPCROSSSECTION

4 517-01 1-014 O POWERUNITCANOPYREAREND

5 5t7 -0tt-0t7 O POWERUNITCOVERPLATE

6 517-01 1-018 O POWERUNITCOVERPLATE

1 516-011-003 O POWERUNITCHUTECOVERRH

8 516-01 l-004 O POWERUNITCHUTECOVERLH

9 520-01 1-028 O POWERUNITCANOPYFILLERCOVER

l0 5 17-01 1-010 O HOT AIR DUCT I

11 517-01 1-006 O POWERUNITDOORLH I

t2 517-01 1-016 O POWERUNITCANOPYFRONTEXTENSION 1

13 5 17-01 1-007 O POWERUNITCANOPYSUPPORT I

t4 5 17-01 1-023 O POWERLTNIT DOOR LATCH BRACKET 2

15 5 17-01 1-005 O POWERUNITDOORRH I

16 520-01 1-01 I O POWERUNIT SMALL ACCESS DOOR 1

t7 520-01 1-007 O POWERUNITCANOPYFRONTDOOR 1

18 520-01 l -036 O RETURN LINE MANIFOLD I

19 517 -011-029 O POWERUNITDOORSTAYBARSHORT 1

2I 520-01 l-060 O HINGE 4

22 520-01 1-035 O PUMPMTGBRACKET I

23 520-01 r -034 O PTO PUMP MOUNTING PLATE I

[Figure End]

Name: MS13Z Powerunit Frame Figure 19-00


,?* Ktggmqnn
\iY lrururnnnr r REV: A
Spare Parts

i--l

_:_l
\,
/
rl
,'Z:lt\',
.
: ..-':-
.)
i ,;
:ll' -:. i':.. . i,-
-!:==11 't..r l'Ir-t)\
fir1-
:--!,''
,
/l
t/
,,
D

r--a/ r.i
.!,1,
\-

\
\ 6'

t..;'
i

ii- l
I

,.i1 r
r_\-

i.'_i_,, .' " ..],\ _.1-.


I
i r

].
(.,),' ,,
\ e3
\
\ rrl-
i::1
,lEl
i.)

MS13Z Hydraulic Tank Figure 20-0{l

- lflfff,r,'$,1lin REV: .{
Spare Parts
Item Part No Description Qty

1 517-01 1-012 O HYDRAULICTANK 1

2 517-01 1-004 O HYDRAULICTANKCOVER 2

3 520-01 1-043 O RETURN LINE FTLTER 1

4 520-01 1-05 1 O FILTERELEMENT 1

5 520-01 1-069 O DOWTYSEAL I

6 205-896 O ADAPTOR 1

1 206-533 O FILLERCAP 1

8 520-01 1 -O14 O POWERUNIT REMOTE RECIEVER MOUNT 1

o 205-870 O MALESTOPPER 1

10 205-069 O DOWTY SEAL I

lt 206-5t7 O LEVELGAUGE I

12 520-011-072 O BALLVALVE 2

13 520-01 1-070 O ADAPTOR 2

14 205-896 O ADAPTOR 1

t5 520-01 1-059 O BALLVALVE 1

16 520-01 1-052 O HYDRALTLIC OIL LEVEL SWITCH 1

1'7 205-061 O DOWTY SEAL 1

[Figure End]

Name: MS13Z Hydraulic Tank Figure 20-00


Ktggmqnn
,t";'.*
"{-Y ilIuuuurrrrrrr REV: A
L-_ _-

@
-
+;

v
=

r-
--
J_
--
E
l-
fr,
a-_=
L-
l--
Jl
==
Y=
-a

/'LLJI* \
iPl;)
\ cc|E
\=lo,/,/

:Q
!i
=\=
:1 9{
E!" 4i"

d> \ dr 5:
e - 9o 9
9- -l 065
===
5
:;3 z;; =!=
3=: >43
rF ?=fix
Pi

L? o @
?P
_l--- r:E
d3 V!=
tat =;
9

=
E=9
9;, ;
t ar li =
e
p
=d
:<!
=d.
a=; ts

ig 3[*

j
I
9l=

fF

ax

@
-
'>=

f
r
tf
f-
I
L,
-E
tr,
u
J
V
I

/fr|\
(\ ctr
Pl
\=i

EE
3?
Elri
Y:q
E;!
Y:e
?=E
qd6n ?=E
qdots
go
-e 9=
-E r !o
--
E rEia.i Ca; c-i
5
9i:o
s
8Eq6 q&t :Bi
?,=u*
r" i ll

o
a
99

(9 @
z

P= p
E} 3-*

_ai
r-
=
AP
398

gd ! " F3
k; i
=B 1<
=a,i
3 d.'5 I i'
qP
gp6/

BPIB
-\
7

epry \_
E/
ao'
-l \-o
\ cnt
I

-C
\q
-.t
\\Lr)
\-
I \o
-f l-
I

I
I I

I
v
b-
I I
--
I
I-
\J=
I
a-_
L-
L-
I u=
I
.1=
I
--
:l=
/'u:\
cal
I
iPE\
\ ria
ql ,i
=
=
-l -l trq
-o l.o
-o
\=ie '/ -
LJ.)r O\r
:a col @l @
C' t-
I@
I

=
c
I

= I

I
tl
)
l.o
=, r-
=\
:3\
lqCO l*
-
/sr
'@
gPBB

/
\ /
flprB


8p0B

I
ESPECIFICACIONES MT7Z/MR705 EiNDAR
TABLERO DE CONTROL Y TI'BO FLEXTBLE
IWANI'AL DE PTEZAS Y FT'NCTONANilTENTO

Para los modelos llilSlSZ/lWRlOg eon


motor CAT 3054
ESPECTFT CACTON ELCTRTCA ESTNDAR

JMG SYSTEMS Ltd.


68A Derry Road, Omagh, Co. iyron, lrlanOa del Norte
bVW, f-ry{ H{-tr- :--fu"tr"&
GOPYR!GHT
I

PRLoGo/RESERVA DE DEREcHoS

La fabricacin de todos los tableros y tubos flexibles JMG es de la ms


alta calidad e
incorpora componentes y piezas con alto grado de sensibilidad.

A los efectos de preservar la confiabilidad continua del equipo es esencial que


la unidad se
mantenga con sumo cuidado y atencin. Este manual de'funcionamiento y'piezs.;;;--
confeccionado con la finalidad de prestar asistencia al usuario de modo
tai que obtenga una
eficacia mxima del equipo y que pueda localizar y subsanar fallos en caso
e surgir tg;n;.
Recomendamos al usuario que preste especial atncin a las secciones
de este manual referidas a
seguridad.

Considere que este manual es una parte permanente de su mquina. Tenga


siempre una copia
de este manual en las instalaciones operativas.

COPYRIGHT
No se pueden realizar copias ni reproducciones de este manual sin
el consentimiento previo de
JMG SVSTEMS Ltd. No se puede prestar este manual a terceros, sea
completo o en parte.

JMG SYSTEMS Ltd.


68A Derry Road, omagh, co Tyrone, lrlanda der Norte BTT8 sED
Tel:028 82244191 Fax:028 82252696
www.imosvstems.co.uk

JMG SYSTEMS Ltd. se reserva el derecho de cambiar las especificaciones


sin previo aviso.

Versin Ne MS1sZtMSl32 (MRl05)


Fecha de emisin: 0Z10610T
tolcE
P9. e
seccrru 1.0 FAMtLtzAnlzRclN 7-10
1.1 Ubicacin de los componentes elctricos. 8
1.2 Luces de advertencia del tablero de control principal. I
1.3 Gua de desplazamiento manual. 10

seccrt' 2.0 sEG u Rt DAD. 11-12


2.1 Seguridad - lntroduccin. 11

2.2 Seguridad elctrica. 12


2.3 Procedimiento de parada de la mquina. 12
2.4 Seguridad antes y durante el funcionamiento. 12

SECCIN 3.0 FUNCIONAMIENTO. 13-16


3.1 Procedimiento para arrancat el motor. 14
3.1.1 Precalentamiento del motor. 14
3.2 Desplazamiento usando la gua de desplazamiento manual. f5

SECCIN 4.0 MANTENIMIENTO Y DETECCIN DE FALLOS 17 -23


4.1 Mantenimiento general. 18
4.2 Deteccin de fallos. 19
4.2 Deteccin de fallos - Continuacin 20
4.3 Tablero de control principal, disposicin de fusibles y rels. 21

4.4 Tablero de control principal y tubo flexible, diagrama de cableado. 22

4.4 Tablero de control principal y tubo flexible, diagrama de cableado - cont. 23

SECCTN 5.0 LISTAS DE PIEZAS.


24 -28
5.1 Lista de piezas del tablero de control. 25
5.2 Piezas del sistema de desplazamiento 26
5.3 Piezas de repuesto auxiliares 27
SEGGIN I.O

FAMILIARI7AGION
9
'=
.l 0) lq
\6E

w
vaJ

oo

q)

a
Ee

:9 CE
9cse,
F E
!E-
A'=e(E:
G ^O
dE

Xc
L

x:
O- cE
lpq
7:9 ,r
cg o.-
{,, Fe
Y>J
l
N9 xcg
oa)

r
.9*
x-
U3 ^:
L.^

6J

o
o; :xtt
.98 ':
oq
.o c!
N- - o.)
OcgcE
o a=
E
tr
3E
foE
O)
te
O
^r
E r
o
() E08
o
t, =-:
L9
g
:9
o
G 9 G\
o
E
f
I
1.2 LUCES DE ADVERTENCIA DEL TABLERO DE
CONTROL PRINCIPAL
r. 13 ,,, de advertencia de carga de
batera.
,
Esta luz se debe encender cudndo la llave de contacto se
gira a la posicin "on" (encendido). Apenas arranca el
motor, se debe apagar. Si no se enciende cuando se gira
la llave o si se enciende cuando el motor est
funcionando, es indicacin de que hay un fallo en el
circuito de carga. Detenga el motor y haga inspeccionar
el circuito.

2. q*.=(]. Luz de advertenca de presin de


t t*J aceite
Esta luz se debe encender cuando la llave de contacto
se gira a la posicin "on" (encendido). Apenas arranca
el motor, se debe apagar. Si se produce un fallo en el
sistema de presin de aceite la luz se enciende y el
motor se apaga despus de 2 segundos.

Luz de advertencia de temperatura


r'r E del refrigerante. Luz indicadora de dispositivo de detencin
-I ^
w Esta luz nicamente se encende si se activado
produce sobrecalentamiento en el sistema de Esta luz nicamente se encender cuando se ha
refrigeracin. El motor se detendr 5 segundos despus pulsado un dispositivo de detencin de la
de que se detecte el fallo. mquina. Esto har que el motor se
9.
apague de inmediato. Si la luz
parpadea despus de que se apaga
F Luz de advertenca de nivel del
4"Llrefrigerante. el motor es indicacin de que se ha(n) pulsado uno
o ms dispositivos de detencin de la mquina. Si la
Esta luz nicamente se enciende cuando el radiador luz se mantiene encendida todo el tiempo despus
baja a un nivel inferior. El motor se detendr 5 de apagado el motor es indicacin de que se ha
segundos despus de que se detecte el fallo. pulsado el dispositivo de detencin de la mquina
Luz de funcionamiento del motor. de gua.
5.
Esta luz se ilumina cuando se gra la llave a
la posicin "on" (encendido) y se mantene iluminada todo Luz indicadora de
el tiempo. Si se apaga entonces es porque se ha pulsado 10. ?fn precalentamiento det motor.
algn dispositivo de detencin de la mquina y el motor se Y tt Esta luz se enciende cuando est en
apagar de inmediato. El motor no arrancar si esta luz funcionamiento el sistema de precalentamiento durante el
no est encendida. arranque. Si se ha instalado precalentamiento manual, la
luz se encender cuando se pulse el botn Pre-heat
(precalentamento) que se muestra en (12).
6. ( Luz de advertencia de limitacin
|l de la vlvula de aire
11. Luz de advertencia de
Esta luz nicamente se encender si hay un contaminacin de combustible
problema con el sistema de Ia vlvula de aire. La Esta luz nicamente se encender si hay
luz se mantendr encendida continuamente hasta un problema con el sistema de combustible, por
que se repare el fallo. ejemplo, contaminacin con agua. El motor se detendr
1 segundo despus de que se detecte el fallo.
_t
l. L. Luz de suministro de combustible.
Esta luz se enciende cuando se gira la 12. Botn de precalentamiento
llave de encendido a la posicin Start (arranque)
para indicar que se ha activado el circuito del 13. Reloi
solenoide de combustible. El motor no arrancar si Registra el nmero de horas que el motor ha estado en
esta luz no est encendida. Esta luz se mantiene funcionamiento.
encendida mientras el motor est en
f uncionamiento.
14. lnterruptor on/off (encendido/apagado)
lmpara de trabajo
,L--- Luz de advertencia de nivel de
8. El aceite hidrutico. 15. lnterruptor de encendido
Se utiliza para arrancar y detener el motor
Esta luz nicamente se encender si cuando es necesario.
hay bajo nivel de aceite hidrulico. El motor se
detendr 5 segundos despus de que se detecte
el fallo.
1.3 Gua de desplazamiento manual

(Consulte los Procedimientos de Funcionamiento


en la
seccin 3.2)
Left hand Track
Forward/Back
Right hand Track
Forward/Back

lnterruptor lnterruptor
On/Off de detencin
desplazamiento mquina de gua

Conexin Gua
sEGGru 2.o
;

SEGURIDAD
An cuando con elementos
de baja tensin es necesario tener sumo crrJo
realiza tareas de mantenimiento o reparacin. "l

2.2 SEGURIDAD ELCTRICA.

si bien la tensin nominal de este equipo es solamente de r 2 vortios,


no se deben tomar los aspectos
de seguridad-a la ligera. Este equipo
[uede causar quemaduras y lesiones graves si se lo conecta o
manipula de forma incorrecta. Recuerde que ras bateras prJ*
Jrprotur.

(i) No trabaje nunca con el sistema elctrico de ningn equipo a menos que est totalmente
familiarizado con los detalles del sistema.

(ii) Solamente un electricista cualificado puede trabajar en el


sistema eictrico.

(iii)' se debe tener especial cuidado al desconectar, reemplaza r ylo


cargar las bateras. Asegrese de
que las bateras se vuelvan a conectar correctamente.
El cotacto con los bornes puede causar
chispas o explosiones.

(iv)' El equipo elctrico de la mquina se debe inspeccionar


a intervalos
regulares. Los cables daados
o las conexiones flojas se deben reparar de inmediato. ui ncamente
piezas de repuesto del
fabricante con la corriente nominal especificada,
en el caso de los fusibles.
"r;i;lr;;"
(v). Asle las bateras ar rea|zar tareas de sordadura en ra mquina.

2.3 PROCEDIMIENTO DE PARADA DE LA MOUINA.

cuando el tablero de control de JMG est instalado en los


modelos MSlsz/MR105, se entrega completo con
dispositivos remotos de detencin de la mquina, 1 detencin
de la mquina de gua y 1 llav de contacto pa.;
el arranque y detencin normales de la mquina. Vea
r i"0" i [ara verificar su ubicacin.

En caso de parada de emergencia consulte los procedimientos


para "BIoqueo,, y ,,Reencendido,, en el Manuat
de Funcionamiento.

2.4 SEGURIDAD ANTES Y DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.

(i) !19 r^c-olorenda el Manual de Funcionami."nlg.Tl"r de arrancar ra mquina. Estudie los letreros de
PELIGRo, ADVERTENCIA, PRECAUCIru e lvpn-ra;;
r" encuentran en ta mquina.
(ii)' Antes de arrancar la mquina, d una vuelta completa
caminando alrededor de la misma. Asegrese
de que no haya nadie debajo de la mquina niceica "h;i;".
Avise atodos ros olros operarios y
a las personas que se encuentren en el area que v;;;;;;;rr
ta maquin;-no-to r,ug, hasta que
todos se hayan alejado.

(iii)' Asegrese de que todas las palancas de control se


encuentren en posicin neutral.

(iv)' controle todas las conexiones elctricas, incluidas las


conexiones.de las bateras, para asegurar
que estn instaradas correctamente y que no presenten
daos ni desgaste.
(v) Use nicamente interruptores de detencin remota
o lneas de detencin
" remota (en caso de haber)
en las situaciones de emergencia o durante simulacros
;.;r;ki;;.
(vi) Antes de mover la moyln,1 asegrese de que no haya
nadie en el rea circundante y de que el
zumbador de advertencia funcione correctmente.
SEGGN 3.O

FUNGIONAMIENTO
Funcionamiento.

3.1 PROCEDIMIENTO PARA ARRANCAR EL MOTOR.


(A).
rdt
(). Para arrncar el motor gire la llave de contacto a la posicin ,'on,, Key Switch in
(encendido), segn se muestra en (B). the "Neutral"
Nota: En este punto comienza una secuencia de prueba, en la cual st Position
iluminan todas las lmparas, tal como se muestra en (D), durante 1 n
segundos y se activa el solenoide de combustible. Si alguna de lal
- QJ

n
lmparas no se enciende, con excepcin de la lmpara de
precalentamiento, es indicacin de que existe un problema. El operarir A
ta (B).
tambin debe escuchar el sonido de cliqueo del solenoide dr Llave encendido
combustible al activarse. Si se produce un problema, vea la seccin 4.( pos. neutra
de este manual para consultar los detalles sobre deteccin de fallos.

(i). Una vez finalizada la secuencia de pruebas se apagarn todas


las lmparas, aparte de las que se muestran en (E).
Nota: Si se ha instalado un sistema de precalentamiento automtico, l-T tc).
tambin se encender la luz de precalentamiento durante la secuencia
\3
de prueba. Advertencia: No intente arrancar el motor a menos que se
Llave encendido
iluminen las siguientes lmparas en esta etapa.
pos. arranque

E3\3
(ii). Gire la llave de contacto a ta posicin "Start" (arranque), segn (Dl. (E). (F). (G).
se muestra en (C). En este punto se ilumina la luz',Fuel on"T------=tr-------^--r
(suministro de combustible), segn se muestra en (F), se actival -ltll
el solenoide de combustibte y-suena ta sirena d'ietardo O"l ,Oll
-',ll
.f l r;-l T--
I tt^t
| | .rl
.l
arranque. l f_ all -*t ll Irrl I rl
(iii). Mantenga ta ttave en esta posicin durante diez segundos t,astal -'.. !!ll ? l*- l i"-ll
quearranqueyempieceafuncionaretmotor. I lrl rl
Cll Ol
(iv). Vuelva a cotocar ta ttave de contacto en ta posicn *On"l @ all G tl lo cl la
lol
I

(encendido) inmediatamente despus de que arranque et motor. I .. {t ll -- f


l.-gl l^. ol
Nota: Apenas arranque et motor se apagan tas tuces de ',Oit,, (aceite) | *- O ll nu, * l.+', G lx. ll
I

lcrl
y "Battery" (batera). Solamente se iluminarn las luces "Fuel On;, I C i ll e
(suministro de combustible) y "Engine Run" (funcionamiento d"
I m - ll ,B
lal
lmrl imrl
I

I
I

;
ff'8:K',s: :',#::"J""'ir;X"'T:flI"",lihf'"1"[:,:: [i:':i I - ll ; i E!l l*ol
I

funcionamiento es indicacin de que hay un fallo.


(v). Para detener el motor gire la llave a la posicin neutral, tal como se muestra en (A).

(H).
3.1.1 PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR. Botn de
precalent.
Precalentamiento manual.
Cuando hay un sistema de precalentamiento instalado, la llave de encendido se debe girar a la posicin ..O-'
(B). Se debe pulsar el botn precalentamiento, a un lado del tablero, tal como se ,uetra en (X),
durante e
funcionamiento de los fabricantes del motor. La luz de precalentamiento se iluminar durante la secuencia de
se suelte el botn precalentamiento.
de poner en mov esta mquina
leer las instrucciones de seguridad del
Manual de Funcionamiento.

3.2 DESPLAZAMIENTO USANDO LA GUA DE


DESPLAZAMI ENTO MAN UAIi.

(). Asegrese de que la gua est conectada a la mquina segn se (A


muestra en (A) y que no est presionado el dispositivo de detencin
de la mquina de gua.

(ii). Arranque el motor segn el procedimiento de arranque de motor de la


seccin 3.1.

(i). Coloque el interruptor "On/Off" (encendido/apagado) de desplazamiento,


ubicado en el programador porttil de gua, en la posicin "On".

Nota: En este punto debe sonar la sirena de seguridad de desplazamiento.


un retardo de diez segundos en el programador porttil antes de que
funcionen las orugas. Asegrese de que los postes extensibles estn
hacer funcionar las orugas

Oruga l. izqu.
Adel./atrs

(iv). Ahora la mquina se puede desplazar usando los controles del programador
porttil de gua, segn se muestra en (B).
Oruga l. derecho
Adel./atrs
Interruptor
Desplaz.On/Off

Interr. Detenc.
Mq. gua
SEGGTN 4.O

DETEGGION DE FALLOS
&
DIAGRAMAS DE
GABLEADO
Antes de realizar el mantenimiento debe leer las
instrucciones de seguridad del tvlFnual de
Funcionamiento.

4.1 MANTENIM]ENTO GENERAL.

Los tableros de control JMG se fabrican con habilidad y son equipos de precisin. En consecuencia, para
asegurarse de que el equipo funcione continuamente con eficacia, el propletario debe asegurarse de
observar las siguientes medidas de "buen mantenimiento".

(i) Verifique que el funcionamiento yio mantenimiento de este equipo est a cargo nicamente de
personal cualificado y capacitado.

(ii) . Las conexiones elctricas pueden humedecerse y ensuciarse; por lo tanto, es necesario tomar todas
medidas necesarias para evitar que el equipo se vea afectado por esos factores.

(ii)' Mantenga la tapa del tablero de control cerrada y trabada en todo momento. Mantenga la llave del
tablero en un lugar seguro.

(iv). Controle regularmente el panel de control y todos los conectores, tales como bornes de bateras y
conectores de solenoide, etc., para verificar si existe corrosin o acumulacin de suciedad.

(v). Al realizar cualquier reparacin asegrese de que el equipo se mantenga protegido contra la lluvia y
que se limpie cualquier suciedad u otros materiales del equipo.

(vi). lnspeccione el equipo diariamente para verificar si hay medidores, interruptores, cables o conectores
daados o desgastados y cambie los mismos de inmediato si es necesario.

(vii). ttto ajuste nunca ninguno de los componentes de este equipo sin la autorizacin de JMG Systems. La
garanta se puede ver afectada si se realizan ajustes no autorizados.

(viii)' Cambie siempre los componentes/piezas daados o defectuosos por piezas de reemplazo
compatibles. Verifique siempre el tipo antes de realizar el reemplazo.
Antes de cualquer
este equipo asegrese de la mquina se haya
detenido por completo.

4.2 DETECCION DE FALLOS

SEGUIMIENTO DE PROBLEMAS AL USAR LA GUA DE DESPLAZAMIENTO MANUAL.

(i) El motor est en marcha pero nada funciona desde el programador porttil de gua.
La gua no est adecuadamente conectada. Controle la conexin y ajuste la rilsma si est floja.
El interruptor On/Off (encendido/apagado) del programador porttil no funcigna bien.
Controle el
interruptor y reemplace el mismo si presenta defectos.
Salt un fusible del tablero dentro de la caja de control de orugas. Controle el fusible y reemplace
el
mismo si presenta defectos.
El cableado de control hasta la caja de control de orugas puede estar daado.
Controle el cableado y
repare el mismo si presenta defectos.

(ii) Todos los movimientos de desptazamiento funcionan de forma intermitente.


El cableado de control hasta la caja de control de orugas puede estar daado. Controle
el cableado y
repare el mismo si presenta defectos.
El conector de gua principal est flojo o daado. Controle la conexin y repare la
misma si presenta
defectos.

(iii) Algunos movimientos de desplazamiento funcionan de forma intermitenle.


Hay conectores flojos o corrodos en los solenoides de oruga. Controle las conexiones y
apriete
lasmismas.
Hay conectores flojos en el interior del programador porttil de gua. Controle las conexiones y
apriete las mismas.
Hay conectores flojos en el interior de la caja de control de orugas. Controle las conexiones y
apriete
las mismas.
Los interruptores de control del programador porttil presentan fallos. Controle los interruptores y
reemplace los mismos si presentan defectos.
El cableado hacia los solenoides de oruga est daado. Controle el cableado y repare
el mismo si
presenta defectos.
El conector de gua principal est flojo o daado. Controle la conexin y repare la misma
si presenta
defectos.

(iv)lnspecciones generales cuando hay problemas de desplazamiento usando el programador


porttl de gua.
- Se ha tirado hacia afuera del dispositivo de detencin de emergencia del programador porttil de
gua?
- Est conectado correctamente el programador porttil de gua?
- Estn bien ajustados los conectores del solenoide de orug? No hay corrosin en los mismos?
- Llega alimentacin a la caja de control de orugas?
- Salt alguno de los fusibles de la caja de control de orugas?
- Estn bien ajustadas todas las conexiones de la caja de control de orugas?
- Estn totalmente arriba los postes extensibles de la mquina?
- Estn las palancas hidrulicas en la posicin de desplazamiento?
Antes de realizar cualquier reparacin o control en
este equipo asegrese de que la mquina se haya
detenido por completo.

4.2 DETECCIN DE FALLOS - CONTINUACIN


I

PROBLEMAS EN EL ACCIONAMIENTO DE LA PARRILLA BASCULANTE MEDIANTE EL CONTROL REMOTO,

Faulty PCB board inside handset Action: Return to JMG Systems for analysis

ls Rernote tontrsl out 0f range? Action: Bring to dislance of 2m to 20m and retry

ls there actual power to the Receer Unit? Aetion: Check Power LED inside Receiver unt is
ON

Raceiver unit fuse may be blown Action: Check status of fuse inside Receiver unit
{replace if necessary}

Reeeirer set to operate wlth a different Action: Use steps detailed ln this document to
transmitter reprograrn the transmtter/receiver pa iring

ts Antenna connection inside Receiver Box Action- Secure antenna eonnection


loose?

Control wiring to Receiver Box may be danraged-

tonneetors loose on Tipping Grid Solenoids. Action. Check connections and tghten-

Wiring damaged going:to Tipping Grid olenoids. Action: Check wiring & repair if faulty

onnectors loose on inside of Receiver Box. Afiion: Check eonnections and tighten-

Buttons fau on Handset Action: theck Handset and replace if danraged


or faul

Controles generales cuando hay problemas en el accionamiento de la parrilla mediante el control remoto

- Est encendido el control remoto?


- Se ha ajustado la parrilla para funcionar mediante accionamiento manual o remoto?
- Se ha ajustado el tiempo de elevacin de la parrilla?
- Tiene carga completa el juego de bateras?
- Se encuentra fuera de rango el control remoto? Tiene despejada la visibilidad hacia el receptor?
- Estn bien ajustados los conectores del solenoide de la parrilla basculante? No hay corrosin en los
mismos?
- Llega alimentacin a la caja receptora?
- Salt alguno de los fusibles de la caja receptora?
- Estn bien apretadas todas las conexiones de la caja receptora?
- Est conectada con firmeza la antena interna de la caja receptora?

t-
Acl
F]
--
kJ.c
a
-.
D
rO
2
A
=
la t,i I
e =t i
Ei
D
t
D
c
=r
0=
==e e
4= 2a4
3= F
u= e
zr
=3 trE : a
E3 ie s=
&,- z a
=P
9p
LIA
i f #=2
=
tv
t-
vx
7H
r+ ee ic*
.-; ? ,'^Y
=o

ull
0E
Xt
v
a-
I
r-t
'F/
aA z?2
;-a.igqE
=

-J
@
!sa>a=6
P -t -t
,<{t-r
nZ Z a
'4.
6
<s##ss
tu

a
xxx
I'iNta
"i':':-.:.:
sfi<*
-i-1_
@
uL
E!!i
id+!'i #i= Eii.i.E!:ElA;r
IU
o
z
Io
@
o
Zr
oz
F
o-
p
o
j
>r,7,
ZIZ-
r\
@
E <ix

o
z
14
di
qi: 1@
E rc 8
g.
371
E OV
o
tr zz=
! IJJ FI

z
o
o
r.J
o
o
tr
ru
r !t>
<
Etr
'NE
! oE
=
-E
$,
o
o
r)


f
z
z

cs 2"
q?33E8=
A-*9272>.Ya tt-7--49

AA?rZAggA
dE2d74s2
z2=az=:<
!-
=EEBESEE=E
EEEEEEE
AllAHeEEEE
EEEEE
a (lI'
EsEBeErnaE
lJ
o a!
xtl
z
d
lJ.
a E9
o -ZTEIJ
o ? LE;
3
uJ
o
Hr ZZTA
il
4E I! =llE!F
ga\9
o
o E ZB T F H E H
lJ EUEE
E= E B E
3c2E
o -Ua = =
EN!EAAiitu
o H

IJJ
a issESaB
o =q
rl
z
CZ
-tr
= fi
fE
o '3
o


o. a I
H
6 !-. z
2
z E
4
f rlo<
o- eFl, EH
>,9 9ac',2,
-^

o lz) 928?.,8
E P=>Ebn^
z x9? 8qEHA3,A
o =Ua
-'.r!JE
o \a
aAklrJ
e
tJ
o =5?8!
i<r HaEE=#a
=EEEEE;E
o iNiN
gEas oe
fE
uJ ag
=
o ril
n @
<f
i OV ? !
^
Z,a ===Z-
=--
i =>=1Za
-5e--a=(
i=>*==;a5;
,*d=a#=t
?=cE<r39fd
! a=trEE4.2==aa
+E ():--,-v;<f:E(r:,
==2.?=az==
YHy--=,i.-i:,
i-AitErq-=E
--:= -
12 7
-:=-- - - : , = - F

I X= ii SI.:of
ar't>/
eo

'z

F
l,1
x9 - t
5 ,-91 - O
\27"_ t
a
E8E-;=E
4.4.4*,YaA,
YE'Y-.rX<
zvlQ 9 -'! ! < a) >

;z d? i*
,FF.^-=
>aaza^
- -=9-<Z>
)\eal<2
- fX-v-
>aaYF.7?
U =4e=9
>rF-=+H

2
.:^3EES
n-,aqq6a

i
a
E
B
a

t-
cq:r
<5t
o f F.l C4
k
lt 0.
Y
z gE

r -fr
W
o
I

SEGGIN 5.O

LISTAS DE PIEzAS
5.1 Piezas del tablero de control

rew
&A**H::*
H-iii,=,ril1-'-*
'*iE*r-
'&,:;;;il, *
-g*

Ref Pieza JMG N" Descripcin Ref. cliente

7 JMG.301-457 Tablero de control y tubo flexible

2 JMG.10932 Traba y llave de tablero de control

3 JMG.10548 Reloj

4 JMG.71574 Botn de precalentam iento

5 JMG.11562 lnterruptor on/ off (encend idol


apagado) de lmparas de trabajo

o JMG.11_534 lnterru ptor de encendldo

7 JMG.10936 Llave de contacto de repuesto

8 JMG.11839 Recinto del tablero

I JMG.10785 Rel de precalentamiento 7O


amperios

1-0 JMG.10708 Fusible 5 amperios

JMG.10710 Fusible 10 amperios

)MG.LO772 Fusible 15 amperios

7t JMG.10792 Rel solenoide de combustible Rlyl_,


30 amperios
t2 JMG.I_0816 Rel arranque Rly2,4O amperios

1_3 JMG.11_840 Placa de circuitos impresos del


tablero de control del motor
5.2 Piezas del sistema de desptazamiento

f,it.

\-,-t

Ref Pieza JMG No Descripcin Ref. cliente


1 JMG.301_458 Programador Dorltil menr r2t

2 JMG.11_563 Palanca marcha adelante/ marcha


atrs de 3 posiciones
3 )MG.1,1562 lnterruptor On/ Off (encendido/
apagadO) desol. manual de 2 nntne

4 JMG.11495 Botn de detencin manuet

5 JMG.10710 Fusible de sirena. 1O amne

b JMG.301026 Temporizador de retardo de


desplazamiento
7 JMG.10787
Rels direccionales de
JMG.1_0789 desplazamiento + soporte

8 JMG.11691_ Conector macho de programador


porttil (cuadrado)
q
JMG.11692 Enchufe hembra de programador
Porttil (cuaclrarto)
10 JMG.301459 Kit de caja de desplazamiento
completo
71 JMG.LO972 Caja de empalmes
Piezas de repuesto auxiliares

W W

hY
W
"w
Ref Pieza JMG No Descripcin Ref. cliente
4
I JMG.301011 Sirena

2 JMG.10682 Fusible de cableado de alimentacin


principal (30 amperios)

3 JMG.10683 Fusible de calefactor (40 amperios)

4 iMG.301_460 Conductores de batera

5 JMG.11488 & Kit aislador de batera


JMG.11489

b JMG.10551_ Sensor de nivel de aceite hidrulico

7 JMG.10549 Sensor de nivel de agua del radiador


del CAT

8 JMG.10588 Caja de detencin de mquina/


emergencia

También podría gustarte