Está en la página 1de 41

WARNING!

This manual does not


consider warnings in respect
to US-product liability.

For use in USA please order


an User Manual from:
Heckler & Koch Inc.
5675 Transport Boulevard
Columbus, Georgia 31907
Tel. (706) 568-1906
m Vor Gebrauch der Pistole Sicherheits-
hinweise lesen!

m Before handling the pistol, read and


mind the safety instructions!

Selbstladepistole P8/P8 A1
Selfloading Pistol P8/P8 A1

Kaliber 9 mm x 19
Caliber 9 mm x 19

1
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . Seite Contents . . . . . . . . . . . . . . . . Page
m Sicherheitshinweise zum m Safety notes for the
Umgang mit Pistolen . . . . . . . . . . . . . 3 handling of pistols . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbemerkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Baugruppenbersicht . . . . . . . . . . . . . 12 Component overview . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienelemente, Bezeichnungen . . . 13 Operating controls, designation . . . . . 13
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prfen vor und nach Gebrauch . . . . . 15 Checking before and
Funktionsprfung Verschluss after use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
mit Griffstck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Functional tests of slide
Funktionsprfung Abzugs- und with grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sicherungseinrichtung . . . . . . . . . . . . 15 Functional tests of the trigger
Prfung des Schlagbolzens and the safety lever . . . . . . . . . . . . . . 16
auf Gngigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Testing the smooth operation of
Handhabung und Bedienung . . . . . . . 17 the safety and of the firing pin . . . . . . 16
Grundstze der Handling and operation . . . . . . . . . . . 18
Handhabung und Bedienung . . . . . . . 17
Principles of handling
Vorbereiten zum Schieen . . . . . . . . . 17 and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparation for firing . . . . . . . . . . . . . . 18
Schieen mit Normalabzug Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(Single Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Firing in single action mode . . . . . . . . 18
Entspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Decocking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schieen mit Spannabzug
(Double Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Firing in double action mode . . . . . . . 20
Erneutes Laden bei Reloading when magazine
leergeschossenem Magazin . . . . . . . . 19 is empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entladen der Pistole . . . . . . . . . . . . . . 21 Unloading the pistol . . . . . . . . . . . . . . 21
Fllen und Entleeren des Magazines . 21 Filling and emptying of
the magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . 23
Pflegemittel und Gert . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning materials and kits . . . . . . . . 23
Pflegearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visierung, Justierung . . . . . . . . . . . . . 24
Sighting, adjustment. . . . . . . . . . . . . . 24
Zerlegen der Pistole . . . . . . . . . . . . . . 25
Disassembly of the pistol . . . . . . . . . . 26
Zusammensetzen der Pistole . . . . . . . 27
Assembly of the pistol . . . . . . . . . . . . 28
Strungen und Fehler,
Ursachen, Beseitigung . . . . . . . . . . . . 29 Trouble shooting chart . . . . . . . . . . . . 30
Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 List of parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2
m Sicherheitshinweise zum Umgang mit Pistolen
Beim Umgang mit Pistolen ist be- Berhren Sie beim Laden und
sondere Vorsicht notwendig, da Entladen, beim Ziehen und sonsti-
Lage und Richtung der Pistole gem Handhaben niemals den Ab-
sehr leicht verndert werden kn- zug. Der Abzugsfinger ist grund-
nen. stzlich am Abzugsbgel auen
anzulegen. Der Abzug darf nur
Lesen Sie diese Anleitung vor Be-
bettigt werden, wenn die Pistole
nutzung der Pistole grndlich
zum Ziel zeigt.
durch. Benutzen Sie die Pistole
erst dann, wenn Sie die Anleitung Beim Handhaben, Zerlegen, Rei-
verstanden haben. nigen und Zusammensetzen darf
keine Gewalt angewendet wer-
Beachten Sie alle Hinweise zur
den.
Handhabung und Bedienung.
Nichtbeachtung kann Gefahr fr Zerlegen Sie die Pistole nur so-
Leib und Leben verursachen. weit, wie in dieser Anleitung be-
schrieben.
Unterlassen Sie den Umgang mit
der Pistole, sofern Sie zuvor Alko- Tragen Sie beim Schieen immer
hol, Drogen oder Medikamente zu eine Schutzbrille. Beim Schieen
sich genommen haben oder sich sind Ihre Augen durch Splitter
krperlich unwohl fhlen. oder ausgeworfene sowie von
Wnden zurckprallende Patro-
Vor der Benutzung, bei Strungen
nenhlsen gefhrdet.
und vor dem Reinigen ist zu
prfen, ob Tragen Sie beim Schieen immer
die Pistole entladen ist einen Gehrschutz.
(Patronenlager frei),
Verwenden Sie nur fachgerecht
das Rohr frei ist von Fremd-
laborierte und unbeschdigte Pa-
krpern und
tronen mit dem richtigen Kaliber.
das Magazin leer ist.
Beachten Sie, dass beim Schie-
Bei der bergabe oder bernah-
en der Verschluss der Pistole mit
me der Pistole muss der Ver-
hoher Geschwindigkeit zurck-
schluss immer geffnet sein.
luft. Halten Sie deshalb beim
Die Pistole ist grundstzlich so zu Schieen die Pistole so, dass sich
behandeln, als sei sie geladen Ihre Hnde nicht im Bereich des
und feuerbereit. Verschlussweges befinden, um
Verletzungen zu vermeiden.
Zielen Sie beim Hantieren oder
ben mit der Pistole nie auf Per- Achtung! Halten Sie beim Schie-
sonen. Pistole stets in eine siche- en immer den Mndungsbereich
re Richtung halten. frei.
3
Zubehr
Verwahren Sie die Pistole getrennt Achten Sie bei der Verwendung
von der Munition. Unbefugte (ins- von Holstern darauf, dass sich
besondere Kinder) drfen keinen das Holster nach der Beschaffen-
Zugriff zur Pistole erhalten. heit der Pistole zu richten hat und
Die ausgereifte Konstruktion der nicht umgekehrt die Pistole nach
Pistole bietet grtmgliche dem Holster.
Handhabungssicherheit. Die Fhrungsbahn des verwende-
Die Pistole besitzt eine Fallsiche- ten Holsters muss so beschaffen
rung, die den Zweck hat, eine un- sein, dass weder beim Hinein-
beabsichtigte Schussauslsung stecken noch beim Herausziehen
bei Sto und Fall zu verhindern. der Pistole ein unbeabsichtigtes
Dadurch ist ein Hchstma an Umlegen des Sicherungshebels
Fallsicherheit geboten. Eine abso- mglich ist.
lute Fallsicherheit ist nicht erreich- Achten Sie darauf, dass die Pisto-
bar. le im Holster jederzeit so gehalten
Auergewhnliche Belastungen, und gesichert wird, dass ein Her-
wie harte Ste oder Fallbean- ausfallen der Pistole ausgeschlos-
spruchung knnen die Sicherheit sen ist.
beeintrchtigen. Nach solch Unterziehen Sie Ihr Holster einer
auergewhnlichen Vorkommnis- stndigen Kontrolle, da sowohl
sen ist die Pistole vom Hersteller das Alter, Waffenl sowie Krper-
zu berprfen. wrme und lngerer Gebrauch
Heckler & Koch bernimmt keine des Holsters dessen Eigenschaf-
Haftung fr Vorflle, die auf Nicht- ten negativ beeinflussen knnen.
beachtung dieser Anleitung, Bei schnellen und unkontrollierten
falsche Handhabung, Fahrlssig- Bewegungen, im Laufschritt so-
keit, unsachgeme Behandlung, wie bei allen Bewegungen, bei de-
unbefugten Teileaustausch oder nen die Pistole im Holster eine
sonstige Eingriffe in die Pistole starke Beschleunigung erfhrt, ist
zurckzufhren sind. vom Trger der Pistole die Hand
Diese Bedienungsanleitung ist Teil schtzend auf die im Holster be-
der Pistole und muss bei der Wei- findliche Pistole zu halten, da die
tergabe der Pistole immer mitge- Pistole im Verhltnis zum Holster
geben werden. eine verhltnismig groe spezi-
fische Masse aufweist.

4
m Safety notes for the handling of pistols
When handling pistols special Never use force when handling,
caution is necessary as position disassembling, cleaning and as-
and direction of the pistol can be sembling the pistol.
changed easily.
Disassemble the pistol only as far
Carefully read this operation ma- as described in this manual.
nual before handling the pistol.
Only use the pistol if you have un- Always wear eye protection when
derstood the manual. using the pistol. When firing, your
eyes are endangered by ejected
Observe all notes regarding cartridge cases or cartridge cases
handling and operation. bounced off walls.
Disregarding can cause danger
to life and limb. Always wear hearing protection
when using the pistol.
Do not handle the pistol in case
you have consumed alcohol, Only use factory loaded and un-
drugs or medications, or if you damaged cartridges of the correct
feel physically unwell. caliber.
Before handling, in case of trou- Mind that during firing the pistols
bles and before cleaning it has to slide moves back with high veloci-
be checked wether: ty. Hold the pistol in such a way
the pistol is unloaded that your hands are away from the
(cartridge chamber free), rearward moving slide, in order to
the barrel is free of avoid injuries.
obstructions and Do not grasp over the muzzle and
the magazine is empty. mind that the muzzle area is free
When giving or taking the pistol when firing.
the slide must always be open.
Store the pistol separately from
Always treat the pistol as if it is lo- ammunition and beyond the reach
aded and ready to fire. of unauthorized persons (espe-
Never point the pistol at anyone cially children).
while handling or practise. Always The proven P8/P8 A1 design en-
point in a safe direction. sures maximum possible safety
Keep your finger off the trigger for the shooter.
while loading, unloading, drawing The P8/P8 A1 pistol is equipped
or otherwise handling the pistol. with a drop safety in order to pre-
Always place the trigger finger vent accidental shots in case of
against the trigger guard. shocks or drops. This provides an
The trigger may only be pulled if utmost possible degree of drop
your sights are aligned on the tar- safety. An absolute drop safety
get. cannot be achieved.
5
Accessories
Extraordinary conditions as e.g. If you use holsters, mind that the
bad shocks or heavy drops may holster must suit the pistol and
adversely affect the safety. After not vice versa.
such events the pistol must be The holsters pistol guide ele-
checked by the manufacturer. ments must be configured in such
Heckler & Koch do not assume a way that an accidental actuation
any liability for events due to dis- of the safety lever is prevented
regarding this manual, wrong when the pistol is drawn from or
handling, negligence, improper inserted into the holster.
treatment, unauthorized part ex- Always check your holster, as ag-
change and other manipulations eing material, gun oil, body tem-
in, with or at the pistol. perature or extended use of the
This operators manual is included holster may adversely affect its
in the scope of supply of the pistol characteristics.
and always has to be passed on Always secure the pistol in the
along with the pistol. holster with your hand when you
have to run or in case you carry
out fast and uncontrolled move-
ments. The pistols mass is relati-
vely high as compared to the hol-
ster mass which may cause the
pistol to drop out of the holster in
such cases.

6
Vorbemerkung
1. Einwandfreie Funktion und lange
Lebensdauer der Pistole P8/P8 A1
knnen nur durch ordnungsgeme
Handhabung, Bedienung und Pfle-
ge unter Beachtung der in dieser
Anleitung enthaltenen Anweisungen
sichergestellt werden.
2. Die Angaben rechts, links,
vorn und hinten sind bezogen
auf die Lage der Pistole in Schuss-
richtung gesehen.
3. Jede Beschreibung von Waffen-
teilen und jede Arbeit ist im allge-
meinen nur einmal aufgefhrt. Je
nach Umfang wird deshalb ggf. auf
bereits vorhandene Beschreibung
von Pistolenteilen und Arbeiten in
anderen Abschnitten hingewiesen.
4. Soweit keine besonderen Ein-
bauhinweise gegeben werden, er-
folgt das Zusammenbauen in um-
gekehrter Reihenfolge des Zerle-
gens.
5. Bitte teilen Sie nderungs- bzw.
Ergnzungsvorschlge zu dieser
Beschreibung der Firma Heckler &
Koch GmbH mit.
6. Verwenden Sie nur Original
HK-Ersatzteile.
Bei Verwendung anderer Teile er-
lischt die Gewhrleistung. Bei Be-
stellung von Ersatzteilen geben Sie
bitte Positions- und Identnummer
sowie die Benennung der erforderli-
chen Teile an.

7
Preliminary note
1. A perfect function and long life of
the pistol P8/P8 A1 can only be en-
sured by a correct handling, opera-
tion and maintenance subject to the
instructions of this manual.
2. The indications right, left, at
the front and at the back are re-
late to the shooter s point of view
when he holds the pistol in his
hands and looks as it as when fi-
ring.
3. Each description of weapon parts
and each work is only specified
once. Therefore, according to the
extend, there is a reference to
already existing descriptions of
weapon parts and works in other
sections.
4. Unless there are no particular
assembly notes, assembly takes
place in reverse order than the dis-
assembly.
5. Please inform Heckler & Koch
GmbH about all desirable modifica-
tions respectively supplementary
suggestions to this manual.
6. Use only original HK-Spare
Parts.
Otherwise the manufacturer liability
will be no longer valid.
When ordering spare parts please
address position and identification
numbers as well as the designation.

8
Allgemeines
Die Pistole P8/P8 A1, Kal. 9 mm x Die Pistole P8/P8 A1 Combat hat
19, ist eine Selbstladepistole mit anstelle des kombinierten Siche-
verriegeltem und gepuffertem rungs-/Entspannhebels nur einen
Verschlusssystem. Griffstck und Entspannhebel ohne Sicherungs-
Magazin sind aus hochwertigem, funktion.
faserverstrktem Kunststoff gefer- Alle anderen Bedienteile sind iden-
tigt. tisch mit der Pistole P8/P8 A1.
Die Pistole hat Normal- und Spann- Die Abbildungen in der Beschrei-
abzug (SA/DA). bung zeigen die Pistole P8 mit
Das Magazin fasst 15 Patronen. Normal- und Spannabzug (SA/DA)
Durch die unter dem Rohr liegende und kombiniertem Sicherungs-/
mechanische Puffereinrichtung wird Entspannhebel an der linken Griff-
die Impulsbertragung auf das seite.
Griffstck gedmpft. Daraus resul-
tiert eine auergewhnlich hohe
Lebensdauer der Pistolenteile. Die
Puffereinrichtung verringert die
Kraftspitzen beim Entriegeln des
Rohres und bei der Verschlussum-
kehr und vermindert somit das
Stoempfinden an der Hand des
Schtzen.
Der Magazinhalter ist beidseitig
bedienbar. Im Griffstck ist eine
Montageschiene zur Aufnahme von
Zielgerten integriert. Die Visierung
mit Kontrastpunkten ermglicht
eine schnelle und genaue Zielerfas-
sung. Die ergonomisch gestaltete
Auenform und die griffgnstig an-
gebrachten Bedienelemente lassen
den Schtzen schnell mit der Pisto-
le vertraut werden.
Die Pistole P8/P8 A1 lt sich zur
Reinigung und Pflege ohne Werk-
zeug leicht in die Hauptbaugruppen
zerlegen.

9
General
The P8/P8 A1-pistol, caliber 9 mm The P8/P8 A1 Combat-pistol is a
x 19, is a selfloading pistol with variant which features a decocking
locked and buffered breech system. lever only instead of the conventio-
The grip and magazine is made of nal decocking safety lever.
high-grade fiber-reinforced plastic. The illustrations in the manual
The pistol is provided with a Single- show the Pistol P8 with Single
and Double Action Trigger (SA/DA). Action and Double Action Trigger
It has a magazine capacity of (SA/DA) and combined safety/-
15 cartridges. decocking lever on the left side of
the grip.
By the mechanical recoil reduction
system, located below the barrel,
the recoil force to the grip is re-
duced, thus greatly extending the
life expectancy of the weapon
parts. The recoil reduction system
dampens the impact of the barrel
and slide on the grip during un-
locking and when the slide reaches
its most rearward position. This
reduces the recoil forces, the felt
recoil to the shooters hand and the
load on the weapon parts.
The magazine release can be ac-
tuated ambidextrous. A mounting
groove for fitting targeting devices
is incorporated into the grip.
Sighting with dots allows a quick
and precise target acquisition. Due
to the ergonomically designed outer
form and the operating controls, lo-
cated easily to actuate, the shooter
will become familiar with the weap-
on soon.
The pistol P8/P8 A1 can be easily
disassembled into the main compo-
nents for cleaning and maintenance
without any tool.

10
Technische Daten
Mae:
Kaliber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 mm x 19
Gesamtlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 mm
Rohrlnge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 mm
Visierlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 mm
Drallnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm
Gesamthhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 mm
Verschlussbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 mm
Griffstckbreite mit Sicherungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm
Gewichte:
Pistole ohne Magazin 720 g
Magazin, leer 50 g
Sonstige Daten:
Abzugskraft Normalabzug (Single Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 20 N
Abzugskraft Spannabzug (Double Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 50 N
Abzugsweg Normalabzug (Single Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 6 mm
Abzugsweg Spannabzug (Double Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 11 mm
Magazinkapazitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Patronen
Visier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offenes Balkenvisier mit Kontrastpunkten

Technical data
Dimensions:
Caliber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 mm x 19
Total Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 mm
Barrel Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 mm
Sight Radius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 mm
Twist Length. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm
Total Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 mm
Width of Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 mm
Width of Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm
Weights:
Weight without magazine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720 g
Magazine empty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 g
Other Data
Trigger Pull, Single Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 20 N
Trigger Pull, Double Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 50 N
Trigger Travel, Single Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 6 mm
Trigger Travel, Double Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 11 mm
Magazine capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cartridges
Sight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open Post Sight with dots
11
Baugruppenbersicht Component overview
1

6 5

1 Verschluss, vollst. 1 Slide, compl.


2 Rohr 2 Barrel
3 Pufferstange, vollst. 3 Recoil / buffer spring guide rod
4 Griffstck, vollst. 4 Grip, compl.
5 Verschlussfanghebel 5 Slide release
6 Magazin, vollst. 6 Magazine, compl.
12
Bedienelemente Operating controls,
Bezeichnungen designations
1 2 3 4 5 1 Slide
2 Proof marking
3 Serial number
6 4 Caliber designation
5 Slide release
7 6 Hammer
7 Safety decocking lever
2 8 Magazine release
9 Trigger
10 Sight
11 Extractor
9 8 12 Barrel
13 Front sight
14 Mounting grooves
15 Trigger guard
16 Grip
17 Magazine

1 Verschluss
2 Beschusszeichen
3 Seriennummer 10 11 12 13
4 Kaliberbezeichnung
5 Verschlussfanghebel
6 Hahn
7 Sicherungs-/
Entspannhebel
8 Magazinhalter
9 Abzug 14
10 Visier 15
11 Auszieher
12 Rohr
13 Korn 16
14 Montageschiene
fr Zielgerte
15 Abzugsbgel
16 Griffstck 17
17 Magazin

Pistole P8/P8 A1 Combat mit Entspann-


hebel an der linken Griffseite, ohne Si-
cherungsfunktion.
Pistol P8/P8 A1 Combat with decocking
lever only on the left side of the grip,
without manual safety.

13
Funktion Function

Pistole geladen, entspannt und gesichert


Pistol loaded, decocked and put on safe

Nach dem Znden der Patrone erhlt After ignition of the cartridge, the pres-
die formschlssig verriegelte Rohr-/Ver- sure developed by the propellant gases
schlussgruppe als Reaktion auf die Ge- forces the slide and the barrel assembly
schossbewegung einen Impuls und be- to the rear. After removing the locking
wegt sich nach hinten. Nach kurzem block is moved downwards and disen-
Rcklauf wird das Rohr am Verriegelungs- gaged.
block nach unten gezogen und entriegelt. The slide continues rearward, the slide
Der Verschluss luft weiter zurck, zieht extracts and ejects the fired cartridge
und wirft die Patronenhlse aus und case and cocks the hammer. The com-
spannt den Hahn. Die gespannte pressed recoil spring pushes the slide
Schliefeder drckt den Verschluss wie- forward taking along a cartridge from the
der nach vorn. Dabei wird eine Patrone magazine.
aus dem Magazin mitgenommen.
During of forward movement the barrel is
Kurz vor Ende des Verschlussvorlaufes
pushed upwards and locked.
wird das Rohr wieder nach oben ge-
drckt und verriegelt. The mechanical recoil reduction system
Die mechanische Puffereinrichtung wirkt has two effects:
zweifach: It dampens the impact of the barrel and
Der Entriegelungssto wird abgedmpft slide on the grip during unlocking and
und der zurcklaufende Verschluss wird when the slide reaches its most rear-
am Umkehrpunkt abgebremst. ward position.
Dabei werden die Kraftspitzen verringert, This reduces the recoil forces, the felt re-
das Rckstoempfinden an der Hand coil to the shooters hand and the load
des Schtzen wird vermindert und die on the pistol parts.
Belastung der Pistolenteile erheblich re-
duziert.

14
Prfungen
Prfen vor Gebrauch Funktionsprfung Abzugs- und
Stellen Sie sicher, dass die Pistole vor Sicherungseinrichtung
Gebrauch Hahn bis zum Anschlag spannen.
gesichert ist Der Hahn muss in hinterster Stellung ge-
entladen ist (Patronenlager frei) halten werden.
das Rohr frei ist von Fremdkrpern. Pistole entsichern und Abzug betti-
Prfen Sie die Pistole vor Gebrauch auf gen. Der Hahn muss auslsen und nach
Gngigkeit und Funktion. vorne schnellen.
Pistole sichern. Hahn bis zum Anschlag
Prfen nach Gebrauch spannen. Bei gesicherter Pistole Abzug
Stellen Sie sicher, dass die Pistole nach bis zum Anschlag zurckziehen.
Gebrauch Dabei darf der Abzug den Hahn nicht
gesichert ist auslsen.
entladen ist (Patronenlager frei) Pistole mittels Sicherungs-/Entspann-
das Rohr frei ist von Fremdkrpern, hebel entspannen. Hahn nach vorne dr-
das Magazin leer ist. cken, dabei muss der Hahn vor Erreichen
des Schlagbolzens gesperrt werden.
Funktionsprfung Verschluss mit
Pistole entsichern. Abzug bettigen
Griffstck und gleichzeitig Hahn nach vorne dr-
Magazin entnehmen cken. Der Hahn muss frei sein und den
Verschluss bis zum Anschlag zurck- Schlagbolzen eindrcken knnen.
ziehen. Nach Loslassen des Verschlus-
ses muss er durch die Schliefeder wie- Prfung des Schlagbolzens auf
der in seine vordere Stellung gebracht Gngigkeit und Sicherung
werden. Verschluss abnehmen wie auf Seite 25
Sicherungshebel nach unten drcken. beschrieben.
Der Hahn muss sich aus der gespannten Schlagbolzensicherung (Teileliste Pos.
Stellung lsen und entspannen. 10) ganz eindrcken, dann Schlagbolzen
Leeres Magazin einsetzen. mittels Putzstange ganz nach vorne
drcken.
Verschluss bis zum Anschlag zurck-
ziehen. Der Verschluss muss in hinterer Der Schlagbolzenvorstand sollte dabei
Stellung gehalten werden. mindestens 1,55 mm betragen.
Magazin entnehmen. Schlagbolzen und Schlagbolzensiche-
rung mssen anschlieend leichtgngig
Verschluss etwas zurckziehen. Nach in ihre Ausgangslage zurckfedern.
Loslassen des Verschlusses muss er
Der Schlagbolzen darf bei nicht einge-
durch die Schliefeder wieder in seine
drckter Schlagbolzensicherung nicht in
vordere Stellung gebracht werden.
Zndposition kommen.
Leeres Magazin einsetzen.
Ist der Schlagbolzenvorstand zu gering
Verschluss bis zum Anschlag zurck- oder der Schlagbolzen schwergngig, so
ziehen. Der Verschluss muss in hinterer muss die Schlagbolzenfhrung gereinigt
Stellung gehalten werden. werden.
Verschlussfanghebel nach unten dr-
cken. Der Verschluss muss durch die
Schliefeder wieder in seine vordere
Stellung gebracht werden.

15
Checking
Checking before use Functional tests of the trigger
Make sure that before use the pistol is and the safety lever
put on safety Cock the hammer. The hammer must
unloaded (cartridge chamber free) and stay in its cocked position.
that the barrel is free of obstructions.
Set the safety lever at Fire and pull
Check the pistol for proper condition and the trigger. The hammer has to release
troublefree functioning. and snap forward.
Set the safety lever at Safe. Cock the
Checking after usage
hammer and pull the trigger. It must not
Make sure that after usage the pistol is be possible to entirely pull the trigger and
set at safe the hammer has to remain cocked.
unloaded (cartridge chamber free) and
Uncock the hammer by pressing down
that the barrel is free of obstructions
the decocking lever. Push the hammer
that the magazine is empty.
forward. It has to be locked before
Functional tests of slide with grip reaching the firing pin.
Remove magazine. Set the safety lever at Fire. Pull the
trigger and at the same time push the
Retract the slide until stop. After releas- hammer forward. The hammer must be
ing it has to be positioned in its front free and depress the firing pin.
position by the recoil spring.
Push safety lever further downwards. Testing the smooth operation of
The hammer has to be released from its the safety and of the firing pin
cocked position and decocked.
Remove the slide as described on
Insert an empty magazine. page 26.
Retract the slide until stop. The slide Entirely depress the firing pin safety,
has to be kept in rear position. (Fig. 10), then push the firing pin entirely
Remove magazine. forward by means of the cleaning rod.
Fully retract the slide. After releasing The firing pin protrusion should be min.
the slide the recoil spring must fully move 1.55 mm. Afterwards the firing pin and
it to its forward position. firing pin safety must smoothly spring
Insert an empty magazine. back into the initial position.
Retract the slide until stop. The slide Tip of the firing pin should not be visible
has to be kept in rear position. on the face of the slide when firing pin
safety is not activated.
Push slide release downwards. The re-
coil spring must fully move the slide to its If the firing pin protrusion is too small or
forward position. the firing pin is sluggish, the firing pin
hole in the slide must be cleaned.

16
Handhabung und Bedienung
Grundstze der Handhabung und Schieen mit Normalabzug
Bedienung (Single Action)
Die Pistole ist immer so zu handhaben, Die Pistole ist geladen, gespannt und ge-
als sei sie geladen und feuerbereit. sichert.

Verboten ist insbesondere: Zum Schieen


Spielerisches Handhaben mit der Pi- Sicherungshebel nach oben auf F
stole, besonders das Zielen auf Perso- schwenken (entsichern).
nen. Abzug bettigen. Der gespannte Hahn
Anwendung von Gewalt beim Hantie- wird freigegeben und die im Patronenla-
ren, beim Zerlegen und Reinigen. ger befindliche Patrone wird durch den
Nach auergewhnlichen Belastungen Schlagbolzen gezndet.
wie Sto- oder Fallbeanspruchungen ist
die Pistole vom Hersteller zu berprfen. Hinweis:
Hinweis: Die Pistole P8/P8 A1, Kal. 9 Die Pistole P8/P8 A1 Combat hat kei-
mm x 19 ist fr alle Munitionstypen ent- ne aussenliegende Sicherung. Des-
sprechend SAAMI und C.I.P. freigege- halb entfllt das Sichern und Entsi-
ben. chern von Hand.
Vorbereiten zum Schieen
Pistole sichern.
Rohr mit trockenem Reinigungsdocht
(handelsbliches Reinigungsgert) ent-
len und prfen, ob es frei von Fremd-
krpern ist.
Verschluss und Sicherung auf Funktion
prfen.
Magazin auf richtiges Einrasten prfen.

Laden
Pistole sichern.
Geflltes Magazin in das Griffstck ein-
fhren, bis der Magazinhalter einrastet.
Die Pistole ist teilgeladen.
Verschluss bis zum Anschlag zurck-
ziehen und wieder vorschnellen lassen.
Die Pistole ist geladen, gespannt und
gesichert.

17
Handling and operation
Principles of handling and Firing in Single Action Mode
operation The pistol is loaded, cocked and the
Always handle the pistol as if it is loaded safety lever is set at Safe.
and ready to fire.
For firing
In particular the following is Move the safety lever upward to Fire
forbidden: (disengaging).
playing with the pistol, especially aim- Pull the trigger. The cocked hammer is
ing at anyone released and the cartridge in the cham-
using force while handling, disassem- ber is ignited by the firing pin.
bling and cleaning.
The pistol must be checked by the ma- Note:
nufacturer in case it has been subjected The P8/P8 A1 Combat-pistol is without
to extraordinary conditions like e.g. external safety which is why it does
shocks or heavy drops. not require the manual setting/unset-
Note: The P8/P8 A1 pistol, caliber 9 mm ting of the safety.
x 19 is approved for all ammunition types
according to SAAMI and C.I.P.

Preparation for firing


Set the safety lever at Safe.
Remove the oil from the barrel by using
a dry cleaning rag (commercial cleaning
material) and check that it is free of ob-
structions.
Check the pistol for proper condition
and troublefree functioning.
Check magazine for correct engage-
ment.

Loading
Set the safety lever at Safe.
Insert the filled magazine into the grip
until the magazine release is engaged.
The pistol is partially loaded.
Retract the slide until stop and release
it.
The pistol is loaded, cocked and the
safety lever is set at Safe.

18
Entspannen Erneutes Laden bei leergeschos-
Nach dem Durchladen oder nach Abga- senem Magazin
be des letzten Schusses bleibt der Hahn Nach Abgabe des letzten Schusses
in gespannter Stellung. bleibt der Verschluss durch den Ver-
schlussfanghebel in hinterer Stellung
Zum Entspannen gehalten. Beim Laden und Magazin-
Sicherungs-/Entspannhebel ber die wechsel ist die Pistole stets zu sichern.
Stellung S = Sicher weiter nach unten
drcken, bis sich der Hahn entspannt Zum Laden
(siehe Bild). Dabei wird der Hahn von der Magazinhalter nach unten drcken und
Fangrast aufgefangen und kann den leeres Magazin entnehmen.
Schlagbolzen nicht berhren. Zustzlich
Geflltes Magazin einfhren, bis der
ist eine automatische Schlagbolzen-
Magazinhalter einrastet.
sicherung (Teileliste Pos. 10) eingebaut,
die ein ungewolltes Znden verhindert. Verschlussfanghebel nach unten dr-
cken (siehe Seite 20)
Schieen mit Spannabzug oder
(Double Action) Verschluss etwas zurckziehen und
Beim Schieen mit Spannabzug ist der loslassen.
Hahn vor dem Schieen nicht gespannt. Der Verschluss wird freigegeben und
Durch Bettigen des Abzugs wird zuerst schnellt durch die Kraft der Schliefeder
der Hahn gespannt und anschlieend nach vorne. Dabei wird die nchste
ausgelst. Patrone zugefhrt.
Die Pistole ist geladen und gespannt.

Entspannen
Decocking

19
Decocking Reloading when magazine is
After working the slide or firing the last empty
shot the hammer remains cocked. After firing the last shot the slide remains
in the rear position by means of the slide
For decocking release. The safety lever always must be
press the safety decocking lever down- set at Safe for loading and changing
ward via the position S = Safe until the the magazine.
hammer is decocked (see figure De-
cocking). For loading
By this the hammer is catched by the Press the magazine release lever down-
catch and may not touch the firing pin. ward and remove the empty magazine.
Additionally an automatic firing pin safety Insert the filled magazine until the
is built in to avoid an unintended ignition. magazine is engaged.
Press the slide release downward
Firing in Double Action Mode
or
When firing in DA-mode the hammer is
slightly retract the slide and release it.
uncocked before firing.
The slide is released and snaps forward
By pulling the trigger the hammer will be
by the recoil spring. By this the next car-
cocked and then released.
tridge is fed.
The pistol is loaded and cocked.

Verschlufanghebel drcken
Press slide release downward

20
Entladen der Pistole Unloading the pistol
Pistole sichern! Set the safety lever at Safe!
Magazinhalter nach unten drcken und Press the magazine release lever down-
Magazin entnehmen. ward and remove the magazine.
Verschluss bis zum Anschlag nach hin- Retract the slide until stop and press
ten ziehen und Verschlussfanghebel the slide release upward.
nach oben drcken. Make sure that there is no cartridge left
berzeugen, dass sich keine Patrone in the chamber.
mehr im Patronenlager befindet. Release the slide by pressing down the
Verschluss durch Niederdrcken des slide release or by slightly retracting it
Verschlussfanghebels oder durch Zu- and snap forward.
rckziehen freigeben und vorschnellen
lassen. Filling and emptying the
magazine
Fllen und Entleeren des For filling the magazine
Magazins
hold the magazine in one hand and
Zum Fllen des Magazins
insert the cartridges with the base of
Magazin umfassen und the cartridge ahead under the magazine
Patronen mit dem Patronenboden vor- lips.
aus unter die Magazinlippen einfhren. For unloading the cartridges must be
Zum Entleeren Patronen nach vorne pushed to the front and collected.
schieben und aufnehmen.

Magazin fllen Filling of the magazine

Hinweis: Das Magazin fasst 15 Patronen Note: The magazine contains


Kal. 9 mm x 19. 15 cartridges caliber 9 mm x 19.
Beschdigte, verbeulte oder ver- Damaged, battered or dirty cartridges
schmutzte Patronen drfen nicht in das may not be filled into the magazine.
Magazin eingefllt werden.

21
Pflege
Pflegemittel und Gerte Hauptreinigung
Zum Reinigen und Pflegen der Pistole Die Hauptreinigung sollte nach ca.
werden verwendet: 1000 Schuss oder einmal pro Jahr
handelsbliches Waffenreinigungsgert durchgefhrt werden.
fr Kal. 9 mm. Normalreinigung durchfhren.
Reinigungsdochte und Putzlappen,
Zustzlich
chlor- und surefreie Reinigungs- und
Magazin zerlegen und Magazingehu-
Konservierungsmittel.
se innen sowie Auenflchen des Zubrin-
Reinigen Sie nicht mit gers reinigen und leicht einlen.
Metallgegenstnden, Zum Zerlegen des Magazins Einsatz im
Kunststoffen, z. B. Nylon, Perlon o. ., Magazinboden eindrcken, Magazinbo-
Wasser. den nach vorne abziehen und Magazin-
teile entnehmen.
Pflegearbeiten
Schlagbolzen auf Gngigkeit prfen
Hinweis: Regelmige Reinigung und (siehe Seite 15) und ggf. Schlagbolzen-
Pflege sowie Inspektion erhalten die fhrung reinigen.
Funktionssicherheit der Pistole und er-
Pistole und Magazin wieder
hhen die Lebensdauer.
zusammensetzen.
Normalreinigung Nach dem Reinigen und Zusammen-
Die Normalreinigung ist nach jedem bauen Pistole auf Gngigkeit und ein-
Schieen durchzufhren. wandfreie Funktion prfen.
Pistole sichern und prfen, ob das Pa-
tronenlager frei ist.
Pistole zerlegen wie auf Seite 25 be-
schrieben.
Verschmutzte Teile und Flchen an
Griffstck und Verschluss mit Reini-
gungsbrste und Putzlappen reinigen
und anschlieend leicht einlen.
Rohr mit lgetrnkter Reinigungsbrste
mehrfach durchziehen, danach mit sau-
beren Reinigungsdochten durchziehen
und anschlieend innen und auen leicht
einlen.
Magazinlippen und Zubringer reinigen
und leicht einlen.
Pistole wieder zusammensetzen wie
auf Seite 27 beschrieben.
Nach dem Reinigen und Zusammen-
bauen Pistole auf Gngigkeit und ein-
wandfreie Funktion prfen.

22
Cleaning and Maintenance
Cleaning materials and kits Major cleaning
For cleaning and maintenance of the pis- The major cleaning should be per-
tol the following is necessary: formed after approx. 1000 rounds or
commercial weapon cleaning kit for once every twelve months.
caliber 9 mm, Perform the normal cleaning.
cleaning pull-throughs and rags,
Additionally
cleaning solvent and conserving agents
Disassemble the magazine. For dis-
without chlorine or acids.
assembling press magazine locking plate
Do not clean with down through the hole of the magazine
objects made of metal, floor plate and push magazine floor plate
plastics, e.g. Nylon, Perlon or some- forward with your thumb. Remove maga-
thing similar, zine components.
water. Clean and lubricate slightly the magazine
housing inside and the external surfaces
Cleaning work of the follower.
Note: A regular checking, cleaning and Check the firing pin for smooth opera-
maintenance keeps the functional safety tion (see page 16) and clean firing pin
of the pistol and increases the service hole inside the slide.
life.
Reassemble the pistol and the maga-
Normal cleaning zine.
The normal cleaning should be perfor- After cleaning and assembly check the
med after each firing. pistol for proper condition and trouble-
free functioning.
Set the pistol at safe and make sure
that it is unloaded (no cartridge in the
chamber).
Disassemble the pistol as described on
page 26.
Clean fouled parts and surfaces on the
grip and the slide with a cleaning brush
and rags and then lubricate them lightly.
Moisten a cleaning brush with oil and
repeatedly pass it through the barrel,
then pass pure cleaning pull-throughs
through and subsequently lubricate the
exterior and interior of the barrel.
Clean the magazine lips and follower
and slightly lubricate them.
Reassemble the pistol as described on
page 28.
After cleaning and assembly check the
pistol for proper condition and trouble-
free functioning.

23
Visierung, Justierung Sighting, adjustment
Die Visierung besteht aus Visier und Korn. The sighting consists of the rear sight
Sie ist mit dauerhaften Kontrastpunkten and the front sight.
versehen und ermglicht dem Schtzen It is equipped with durable dots and ena-
eine schnelle Zielerfassung auch unter bles the shooter a fast target acquisition
ungnstigen Lichtverhltnissen. even under unfavourable lighting condi-
tions.
Justieren nach der Seite
Die Justierung nach der Seite erfolgt Horizontal adjustment
durch seitliches Verschieben des Visiers The horizontal adjustment takes place by
und/oder des Korns mittels leichtem shifting the rear sight and/or the front
Hammer und Holzstck oder Kunst- sight to the side by means of a light ham-
stoffbolzen. mer and a wooden piece or plastic bolts.

Justieren nach der Hhe Vertical adjustment


Die Justierung nach der Hhe erfolgt For the vertical adjustment the front sight
durch Auswechseln des Korns mit ver- is replaced. There are different heights of
schiedenen Kornhhen. the front sight available.
Die jeweilige Kornhhe ist auf der Unter- The height of the front sight is indicated
seite des Korns eingraviert. on the underside.

24
Zerlegen der Pistole
Zum Reinigen wird die Pistole zerlegt.
Vor dem Zerlegen ist sicherzu-

m stellen, dass das Magazin leer


und das Patronenlager frei ist.
Die Pistole wird ohne Werkzeug zerlegt Verschluss soweit nach hinten ziehen,
und zusammengebaut. Jede Gewaltan- bis die Aussparung fr den Verschluss-
wendung ist zu vermeiden. fanghebel (links am Verschluss) mit dem
Die Pistole darf nicht weiter zerlegt vorderen Ende des Verschlussfanghebels
werden als nachfolgend beschrieben. bereinstimmt (siehe Bild)
mit der anderen Hand die Verschluss-
fanghebelachse (siehe Bild) von rechts
andrcken und Verschlussfanghebel
nach links herausziehen.
Aussparung Verschluss nach vorne vom Griffstck
recess abziehen (siehe Bild).

Lage Aussparung zu Verschlussfanghebel Lage Verschlussfanghebelachse


Position of the recess of the slide release Position of the axle of the slide release

Magazin entnehmen, Pufferstange gegen den Federdruck


Verschluss bis zum Anschlag nach hin- herausnehmen (siehe Bild).
ten ziehen und prfen, ob das Patronen- Rohr hinten etwas anheben, nach vorne
lager frei ist, schieben und nach hinten entnehmen.
Verschluss wieder nach vorne gleiten
lassen,
Pistole so in die Hand nehmen, dass
der Daumen die Griffstckhinterseite
umfasst und die restlichen Finger auf der
Verschlussoberseite liegen,

25
Disassembly of the pistol
For cleaning the pistol is disassembled.
Before disassembly make sure

m that the magazine is empty


and that the chamber is clear
of any ammunition.
The pistol is disassembled and assem- With the other hand press in the axle of
bled without any tool. Do not use any the slide release from the right and pull
force. out the slide release to the left.
The pistol must not be disassembled Remove the slide by sliding it forward
further than described below. off the grip (see illustration).
Remove the recoil / buffer spring guide
rod downward against the spring tension
(see illustration).
Slightly lift the barrel up at the back,
push it forwards and remove it back-
ward.

Verschluss abziehen
Remove the slide

Remove the magazine,


retract the slide until stop and check
that the chamber is free of any ammuni- Pufferstange herausnehmen
tion. Remove the recoil / buffer spring guide
Then let the slide pass forward again, rod
hold the pistol so that the thumb grasps
the rear side of the grip and the remaining
fingers lay on the upper side of the slide,
retract the slide backward until the
recess for the slide release on the left
side of the slide aligns with the front end
of the slide release (see figure)

26
Zusammensetzen der
Pistole
Rohr in den Verschluss einlegen und
nach hinten schieben, bis es mit dem
Verschluss verriegelt,
Pufferstange in den Verschluss unter
das Rohr einlegen.
Dabei das vordere Ende der Pufferstange
gegen den Druck der Schliefeder durch
die Bohrung an der Vorderseite des Ver-
schlusses schieben.
Scheibe des Puffers an der Vorderseite
der Steuernase des Rohres absttzen
(Lage Pufferstange siehe Bild).
Pufferstange mit Daumen festhalten
und Griffstck von hinten in die Fh-
rungsnuten des Verschlusses schieben
(siehe Bild), bis die Aussparung fr den
Verschlussfanghebel mit der Achsen-
bohrung bereinstimmt.
Verschlussfanghebel von der linken Pufferstange, vollst. einlegen
Griffstckseite her eindrcken. Insert the recoil / buffer spring guide rod

Scheibe
Retainer

Lage der Pufferstange


Position of the recoil / buffer spring gui-
de rod

27
Assembly of the pistol
Insert the barrel into the slide and press
backwards until it locks with the slide,
Insert the recoil / buffer spring guide
rod into the slide below the barrel (see
figure). By this pressing the front end of
the recoil spring guide against the pres-
sure of the recoil spring through the hole
provided in the front of the slide.
Support the recoil spring retainer at the
front of the shelf of the barrel (position of
the recoil reducing system see figure).
Hold the recoil / buffer spring guide rod
with the thumb and insert the grip from
the rear into the guiding grooves of the
slide (see illustration) until the recess for
the slide release aligns with the hole in
the axle.
Depress the slide release from the left
side of the grip.

Griffstck einschieben Press in the grip

28
Strungen und Fehler, Ursachen, Beseitigung
Bei auftretenden Strungen ist die Pisto- Bei der Beseitigung von Strungen sind
le sofort zu sichern und solange als gela- die Sicherheitsmanahmen dieser Be-
den zu betrachten, bis der tatschliche schreibung zu beachten.
Zustand festgestellt ist.

Strung, Fehler Ursache Beseitigung


Patrone wird nicht Munitionsfehler (Versager). Zur Sicherheit Waffe ca. 30 sec.
gezndet. im Ziel halten. Dann entladen
und prfen, ob Rohr frei ist.
Nicht abgefeuerte Patrone
an Hndler/Hersteller zurck-
geben.
Schlagbolzen schwergngig. Schlagbolzenfhrung reinigen.
Schlagbolzen beschdigt Schlagbolzen auswechseln.
oder gebrochen.
Hahnfeder defekt. Pistole zur Reparatur abgeben.
Verschluss hat nach Hlse klemmt im Patronenlager, Entladen, dabei Verschluss
dem Schuss nicht weil sie deformiert oder das zurckziehen, damit Hlse
geffnet. Patronenlager verschmutzt ist. ausgezogen wird;
ggf. Patronenlager reinigen.
Hlse wird nicht Verschlussrcklauf zu gering. Entladen, dabei Verschluss
ausgeworfen. zurckziehen und Hlse entfer-
nen. Gngigkeit berprfen und
ggf. Patronenlager reinigen.
Falsche Munitionslaborierung. Andere Munition verwenden.
Auszieher, Auszieherfeder Pistole zur Reparatur abgeben.
oder Auswerfer beschdigt.
Patrone wird nicht Patronenlager verschmutzt. Entladen und reinigen.
eingefhrt. Patrone deformiert. Patrone auswechseln.
Schliefeder defekt. Schliefeder auswechseln.
Patrone wird nicht Magazinfeder defekt. Magazinfeder auswechseln.
zugefhrt. Magazin oder Magazinlippen Magazin auswechseln.
beschdigt.
Verschluss bleibt Magazinfeder defekt. Magazinfeder auswechseln.
nach dem letzten Verschlussrcklauf zu gering. Gngigkeit berprfen und
Schuss nicht geffnet. ggf. Patronenlager reinigen.
Verschlussfanghebel beschdigt. Verschlussfanghebel auswechseln.
Falsche Munitionslaborierung. Andere Munition verwenden.
Formfeder fr Verschlussfang- Pistole zur Reparatur abgeben.
hebel defekt.
Trefferlage nach Korn oder Visier verschoben. Neu justieren.
der Seite verndert.
Trefferlage hat sich Korn oder Visier beschdigt. Auswechseln und neu justieren.
nach der Hhe Andere Munitionssorte. Munition wechseln oder
verndert. neu justieren.

29
Trouble shooting chart
If troubles occur the pistols safety lever trouble has been found out and cleared.
must be immediately set at Safe and the When eliminating troubles the safety mea-
pistol must be treated as loaded until the sures of this manual must be observed.

Trouble, error Cause Elimination


Cartridge is not Ammunition malfunction For safety reasons point the
ignited. (failure). weapon at the safe area.
Then unload the weapon and
mind that no cartridge is left
inside the chamber.
Return the defective cartridges
to the dealer/manufacturer.
Sluggish firing pin. Clean the firing pin hole inside
the slide.
Damaged or broken firing pin. Replace the firing pin.
Defective hammer spring. Return the weapon for repair.
Slide did not open Cartridge jams in the chamber Unload the pistol. Pull back
after the shot. because it is deformed or the the slide so that the cartridge is
chamber is fouled. extracted; clean the cartridge
chamber if necessary.
Cartridge will not be Insufficient slide recoil. Unload the pistol. Pull back
ejected. the slide and remove the
cartridge. Check for smooth
operation and clean the cartridge
chamber if necessary.
Badly loaded ammunition. Use another ammunition.
Damaged extractor, extractor Return the weapon for repair.
spring or ejector.
Cartridge is not Fouled cartridge chamber. Unload the pistol and clean
chambered. the chamber.
Battered cartridge. Replace the cartridge.
Defective recoil spring. Replace the recoil spring.
Cartridge is not fed. Defective magazine spring. Replace the magazine spring.
Damaged magazine or Replace the magazine.
magazine lips.
Slide does not stay Magazine spring is defective. Replace the magazine spring.
open after the last Insufficient slide recoil. Check for smooth
round has been fired. operation and clean the cartridge
chamber if necessary.
Damaged slide release lever. Replace the slide release.
Defective shaped spring for the Return the pistol for repair.
slide release.
Badly loaded ammunition. Use another ammunition.
Point of impact pattern Displaced front sight or Readjust.
moves laterally. rear sight.
Point of impact pattern Damaged front sight or rear sight. Replace and readjust.
moves laterally. Change of type of ammunition. Change the ammunition or readjust.

30
P8
Kaliber 9 mm x 19

31
Teileliste
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . Ident-Nr. Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . Ident-Nr.
1 Verschluss . . . . . . . . . . . . . 214685 42 Achse . . . . . . . . . . . . . . . . . 214154
2 Korn, vollst. (6,4 mm) . . . . . 214199 43 Formfeder. . . . . . . . . . . . . . 214171
2.1 Korn, vollst. (6,6 mm) . . . . . 214200 44 Griffstck . . . . . . . . . . . . . . 214679
2.2 Korn, vollst. (6,8 mm) . . . . . 214201 Pufferstange, vollst.
2.3 Korn, vollst. (7,0 mm) . . . . . 214202 (4552) . . . . . . . . . . . . . . . . 214151
2.4 Korn, vollst. (7,2 mm) . . . . . 214203 45 Pufferstange . . . . . . . . . . . . 214205
2.5 Korn, vollst. (7,4 mm) . . . . . 214204 46 Scheibe . . . . . . . . . . . . . . . 214206
3 Spannstift (3x) . . . . . . . . . . 980838 47 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214207
4 Auszieher . . . . . . . . . . . . . . 214187 48 Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214208
5 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214188 49 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . 929908
6 Visier. . . . . . . . . . . . . . . . . . 214193 50 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214148
7 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214190 51 Sttzscheibe . . . . . . . . . . . 214721
8 Schlagbolzen . . . . . . . . . . . 214189 52 Sprengring . . . . . . . . . . . . . 929191
9 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214192 53 Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214686
10 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . 214191
11 Abzugstange . . . . . . . . . . . 214176
12 Schenkelfeder . . . . . . . . . . 214164
13 Abzug . . . . . . . . . . . . . . . . . 214841
14 Blattfeder . . . . . . . . . . . . . . 214167
15 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . 214165
16 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214166
17 Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . 214840
18 Zylinderstift. . . . . . . . . . . . . 214101
19 Steuerklinke . . . . . . . . . . . . 214688
20 Fangklinke . . . . . . . . . . . . . 214773
21 Klinke . . . . . . . . . . . . . . . . . 214180
22 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . 982785
23 Hlse . . . . . . . . . . . . . . . . . 214678
Hahn, vollst. (2425). . . . . . 214825
24 Hahn. . . . . . . . . . . . . . . . . . 214687
25 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . 926066
26 Stange . . . . . . . . . . . . . . . . 214819
27 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214695
28 Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . 214314
29 Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . 214341
Magazin, vollst. (3034) . . . 214689
30 Magazingehuse . . . . . . . . 214690
31 Zubringer . . . . . . . . . . . . . . 214211
32 Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . 214288
33 Magazinboden . . . . . . . . . . 214691
34 Magazinfeder . . . . . . . . . . . 214212
35 Sicherungsflgel. . . . . . . . . 214682
36 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214104
37 Schieber . . . . . . . . . . . . . . . 214959
38 Rastplatte . . . . . . . . . . . . . . 214949
39 Magazinhalter. . . . . . . . . . . 214169
40 Druckfeder . . . . . . . . . . . . . 214170
41 Verschlussfanghebel . . . . . 214181

32
Ersatzteile P8 A1 Ersatzteile P8 A1 Combat
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . Ident-Nr. Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . Ident-Nr.
Verschluss . . . . . . . . . . . . . 229822 Spannstift . . . . . . . . . . . . . . 988891
Korn, vollst. (6,0 mm) . . . . . 223147 Verschluss . . . . . . . . . . . . . 229822
Korn, vollst. (6,2 mm) . . . . . 223148 Korn, vollst. (6,0 mm) . . . . . 223147
Korn, vollst. (6,4 mm) . . . . . 223149 Korn, vollst. (6,2 mm) . . . . . 223148
Korn, vollst. (6,6 mm) . . . . . 223150 Korn, vollst. (6,4 mm) . . . . . 223149
Korn, vollst. (6,8 mm) . . . . . 223151 Korn, vollst. (6,6 mm) . . . . . 223150
Korn, vollst. (7,0 mm) . . . . . 223152 Korn, vollst. (6,8 mm) . . . . . 223151
Korn, vollst. (7,2 mm) . . . . . 223153 Korn, vollst. (7,0 mm) . . . . . 223152
Korn, vollst. (7,4 mm) . . . . . 223154 Korn, vollst. (7,2 mm) . . . . . 223153
Visier. . . . . . . . . . . . . . . . . . 223155 Korn, vollst. (7,4 mm) . . . . . 223154
Spannstift . . . . . . . . . . . . . . 988891 Visier. . . . . . . . . . . . . . . . . . 223155
Griffstck . . . . . . . . . . . . . . 229820 Steuerklinke . . . . . . . . . . . . 214817
Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223123 Hlse . . . . . . . . . . . . . . . . . 214774
Sicherungsflgel. . . . . . . . . 214352
Rastplatte . . . . . . . . . . . . . . 214254
Griffstck . . . . . . . . . . . . . . 223204
Rohr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223123
Ersatzteile P8 Combat
Pos. Benennung . . . . . . . . . . . . Ident-Nr.
Steuerklinke . . . . . . . . . . . . 214817
Hlse . . . . . . . . . . . . . . . . . 214774
Sicherungsflgel. . . . . . . . . 214352
Rastplatte . . . . . . . . . . . . . . 214254
Griffstck . . . . . . . . . . . . . . 214820

33
34
P8
Caliber 9 mm x 19

35
Parts list
Pos. Designation . . . . . . . . . . . Ident-No. Pos. Designation . . . . . . . . . . . Ident-No.
1 Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214685 36 Compression spring. . . . . . 214104
2 Front sight, compl. 37 Slide plate . . . . . . . . . . . . . 214959
(6,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214199 38 Detent plate . . . . . . . . . . . . 214949
2.1 Front sight, compl. 39 Magazine release . . . . . . . . 214169
(6,6 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214200 40 Magazine release spring . . 214170
2.2 Front sight, compl. 41 Slide release. . . . . . . . . . . . 214181
(6,8 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214201 42 Trigger axle. . . . . . . . . . . . . 214154
2.3 Front sight, compl. 43 Shaped spring . . . . . . . . . . 214171
(7,0 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214202 44 Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214679
2.4 Front sight, compl. Recoil/buffer spring
(7,2 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214203 guide rod, compl. (4552) . 214151
2.5 Front sight, compl. 45 Recoil spring guide rod . . . 214205
(7,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 214204 46 Recoil spring retainer . . . . . 214206
3 Roll pin (3x) . . . . . . . . . . . . 980838 47 Buffer spring. . . . . . . . . . . . 214207
4 Extractor. . . . . . . . . . . . . . . 214187 48 Buffer spring retainer . . . . . 214208
5 Extractor spring . . . . . . . . . 214188 49 Roll pin . . . . . . . . . . . . . . . . 929908
6 Rear sight . . . . . . . . . . . . . . 214193 50 Recoil spring . . . . . . . . . . . 214148
7 Firing pin spring . . . . . . . . . 214190 51 Support disk. . . . . . . . . . . . 214721
8 Firing pin . . . . . . . . . . . . . . 214189 52 Spring ring . . . . . . . . . . . . . 929191
9 Firing pin block spring . . . . 214192 53 Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . 214686
10 Firing pin block . . . . . . . . . 214191
11 Trigger bar . . . . . . . . . . . . . 214176
12 Trigger rebound spring. . . . 214164
13 Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . 214841
14 Flat spring . . . . . . . . . . . . . 214167
15 Trigger bar bolt. . . . . . . . . . 214165
16 Trigger bar spring . . . . . . . . 214166
17 Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214840
18 Cylindrical pin. . . . . . . . . . . 214101
19 Control latch. . . . . . . . . . . . 214688
20 Catch . . . . . . . . . . . . . . . . . 214773
21 Latch . . . . . . . . . . . . . . . . . 214180
22 Roll pin . . . . . . . . . . . . . . . . 982785
23 Hammer axle . . . . . . . . . . . 214678
Hammer, compl. (2425) . . 214825
24 Hammer . . . . . . . . . . . . . . . 214687
25 Roll Pin . . . . . . . . . . . . . . . . 926066
26 Hammer strut . . . . . . . . . . . 214819
27 Hammer spring . . . . . . . . . 214695
28 Locking bolt . . . . . . . . . . . . 214314
29 Grip insert. . . . . . . . . . . . . . 214341
Magazine, compl. (3034) . 214689
30 Magazine body. . . . . . . . . . 214690
31 Follower . . . . . . . . . . . . . . . 214211
32 Locking plate . . . . . . . . . . . 214288
33 Floor plate . . . . . . . . . . . . . 214691
34 Magazine spring. . . . . . . . . 214212
35 Safety lever . . . . . . . . . . . . 214682

36
Spare parts P8 A1 Spare parts P8 A1 Combat
Pos. Designation . . . . . . . . . . . Ident-No. Pos. Designation . . . . . . . . . . . Ident-No.
Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229822 Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229822
Front sight, compl. Front sight, compl.
(6,0 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223147 (6,0 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223147
Front sight, compl. Front sight, compl.
(6,2 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223148 (6,2 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223148
Front sight, compl. Front sight, compl.
(6,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223149 (6,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223149
Front sight, compl. Front sight, compl.
(6,6 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223150 (6,6 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223150
Front sight, compl. Front sight, compl.
(6,8 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223151 (6,8 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223151
Front sight, compl. Front sight, compl.
(7,0 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223152 (7,0 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223152
Front sight, compl. Front sight, compl.
(7,2 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223153 (7,2 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223153
Front sight, compl. Front sight, compl.
(7,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223154 (7,4 mm) . . . . . . . . . . . . . . . 223154
Rear sight . . . . . . . . . . . . . . 223155 Rear sight . . . . . . . . . . . . . . 223155
Roll pin . . . . . . . . . . . . . . . . 988891 Roll pin . . . . . . . . . . . . . . . . 988891
Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229820 Control latch. . . . . . . . . . . . 214817
Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . 223123 Hammer axle . . . . . . . . . . . 214774
Safety lever . . . . . . . . . . . . 214352
Detent plate . . . . . . . . . . . . 214254
Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223204
Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . 223123
Spare parts P8 Combat
Pos. Designation . . . . . . . . . . . Ident-No.
Control latch. . . . . . . . . . . . 214817
Hammer axle . . . . . . . . . . . 214774
Safety lever . . . . . . . . . . . . 214352
Detent plate . . . . . . . . . . . . 214254
Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214820

37 37
WARNING!
This manual does not
consider warnings in respect
to US-product liability.

For use in USA please order


an User Manual from:
Heckler & Koch Inc.
5675 Transport Boulevard
Columbus, Georgia 31907
Tel. (706) 568-1906

También podría gustarte