Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BC 4535 II-S
Betriebsanleitung
2012
AL-KO KOBER GROUP Ktz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
2 BC 4535 II-S
440 247_a 3
D
(M5x16)
5 6 7 8
5 6
1 2 3 4
7 8
1
4
2
3
0.6 - 0.7 mm
4 BC 4535 II-S
9 11 2 1
1 a 3 b
1 2
2
1
c1 d
10
a b c
d e
440 247_a 5
D Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Produktbersicht
Inhaltsverzeichnis siehe Abb. 1
Entsorgung....................................................... 13 10 Benzintank
Hilfe bei Strungen.......................................... 13 11 Hebel Choke / Run
EG-Konformittserklrung................................ 13
12 Primer (Kaltstart)
Garantie............................................................14
13 Splitschaft
ETK BC 4535 II-S-1....................................... 258
ETK BC 4535 II-S-1....................................... 259 Symbole am Gert
6 BC 4535 II-S
Produktbeschreibung
TECHNISCHE DATEN
BC 4535 II
440 247_a 7
D Sicherheitshinweise
Schneidmesser montieren
MONTAGE
siehe Abb. 4
ACHTUNG! 1. Den kleineren Schnittschutz an der Schutz-
Das Gert darf erst nach vollstndiger haube demontieren.
Montage betrieben werden. 2. Splint (8) herausziehen und Flansch (5) ent-
fernen.
Bike Fahrradgriff montieren 3. Schneidmesser (4) so auf die Mitnehmer-
siehe Abb. 2 scheibe (2) legen, dass die Bohrung des
1. Gummimanschette (3) ber den Schaft legen. Schneidmessers genau auf dem Fhrungs-
2. Mit den vier Innensechskantschrauben (1) die kreis der Mitnehmerscheibe liegt.
untere Klammer (2) und das Mittelstck (4) 4. Den Flansch (5) so auf das Schneidmesser
befestigen. stecken, dass die flache Seite zum Schneid-
3. Griffstange (5) in die Griffhalterung legen und messer zeigt.
mit der oberen Klammer (6) und den vier In- 5. Befestigungsmutter (7) auf dem Fhrungs-
nensechskantschrauben (7) befestigen. dorn der Antriebswelle (1) festschrauben.
Dazu den Sechskantschlssel (3) in die dafr
Schutzhaube montieren vorgesehene Bohrung stecken und mit dem
siehe Abb. 3 Schlssel festziehen.
1. Metallblttchen (2) unter die Schutzhaube (3) Achtung: Linksgewinde!
legen. 6. Die Mutter mit dem Splint sichern.
2. Mit 4 Schrauben (1) am Holm fixieren.
Fadenkopf montieren
HINWEIS
Das in der Schutzhaube integrierte Mes- siehe Abb. 5
ser schneidet den Schneidfaden auto-
matisch auf die optimale Lnge. 1. Splint und Flansch entfernen.
2. Sechskantschlssel (3) in die Bohrung der
Holm montieren Mitnehmerscheibe (2) stecken und den Fa-
siehe Abb. 14 denkopf (4) auf den Fhrungsdorn der An-
triebswelle (1) schrauben.
1. Untere Holmhlfte in die Halterung schieben.
Achtung: Linksgewinde!
2. Knopf einrasten.
3. Mitnehmerscheibe mit dem Sechskantschls-
3. Halterung festschrauben.
sel arretieren, um den Fadenkopf anzuzie-
hen.
8 BC 4535 II-S
Montage
440 247_a 9
D Inbetriebnahme
10 BC 4535 II-S
Bedienung
3. Gert mit sichelartiger Bewegung von Seite Schneidblatt auf richtige Montage berpr-
zu Seite schwingen. fen.
4. Fadenkopf stets parallel zum Boden halten. Schutzkleidung und Augenschutz tragen.
Niedriges Trimmen Keine Unkraut-Schneidebltter zum Schnei-
den von Gestrpp und jungen Bumen ein-
1. Gert mit leichter Neigung nach vorne fhren, setzen.
so dass er sich knapp ber dem Boden be-
wegt. ACHTUNG!
2. Immer vom Krper weg trimmen. Nur Original Schneidmesser und Zube-
hr verwenden! Falsches Zubehr kann
Trimmen an Zunen und Fundamenten zu Verletzungen und Funktionsstrun-
ACHTUNG! gen am Gert fhren!
Verletzungsgefahr durch unkontrol- Motor ausschalten
liertem Rckschlag!
1. Gashebel lsen und Motor im Leerlauf laufen
Schneidmesser nicht in der Nhe von lassen.
festen Hindernissen benutzen.
2. Zndschalter auf STOP schalten.
1. Gert langsam und mit Vorsicht fhren, ohne
ACHTUNG!
den Faden auf Hindernisse aufprallen zu las-
sen. Verletzungsgefahr!
Motor luft nach Abschalten nach.
Trimmen um Baumstmme
1. Gert mit Vorsicht und langsam um Baum- Schneidfaden verlngern
stmme herum fhren, so dass der Schneid- 1. Motor auf Vollgas laufen lassen und den Fa-
faden die Baumrinde nicht berhrt. denkopf auf den Boden tippen.
2. Von links nach rechts um Baumstmme m- Der Faden wird automatisch verlngert.
hen.
HINWEIS
3. Gras und Unkraut mit der Spitze des Fa- Das Messer am Schutzschild krzt den
dens erfassen und den Fadenkopf leicht nach Faden auf die zulssige Lnge.
vorne neigen.
Schutzschild subern
HINWEIS
Trimmen an Steinmauern, Fundamen-
1. Gert abschalten.
ten, Bumen fhrt zu einem erhhten Fa-
denverschleiss. 2. Mhreste mit einem Schraubenzieher oder
hnlichem vorsichtig entfernen.
Mhen
HINWEIS
Schutzschild regelmig reinigen, um
1. Fadenkopf im 30 Grad-Winkel nach rechts ein berhitzen des Schaftrohres zu ver-
neigen. meiden.
2. Handgriff in die gewnschte Position stellen.
ACHTUNG! WARTUNG UND PFLEGE
Verletzungsgefahr durch unkontrol- Luftfilter reinigen
liert hochschleudernde Fremdkrper!
Fremdkrper im Arbeitsbereich entfer- ACHTUNG!
nen. Gert nie ohne Luftfilter betreiben. Luft-
filter regelmig reinigen. Beschdigten
Mhen mit Schneidemesser Filter austauschen.
Beim Mhen mit Schneidmesser wird das
Schneidmesser in einer waagrechten, bogenfr- 1. Sternschraube entfernen, Deckel abnehmen
migen Bewegung von einer Seite zur anderen ge- und Luftfilter herausnehmen.
fhrt. 2. Luftfilter mit Seife und Wasser reinigen. Kein
Benzin benutzen!
Vor Einsatz des Schneidemessers zustzlich be-
achten: 3. Luftfilter trocknen lassen.
Tragegurt verwenden.
440 247_a 11
D Wartung und Pflege
12 BC 4535 II-S
Entsorgung
ENTSORGUNG
Ausgediente Gerte, Batterien oder
Akkus nicht ber den Hausmll ent-
sorgen!
Verpackung, Gert und Zubehr sind aus
recyclingfhigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STRUNGEN
EG-KONFORMITTSERKLRUNG
Hiermit erklren wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung, den An-
forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen
Standards entspricht.
Schallleistungspegel Konformittsbewertung
gemessen: 109 dB(A) 2000 /14/EG Anhang V
Antonio De Filippo garantiert: 113 dB(A)
Managing Director
440 247_a 13
D Garantie
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gert beseitigen wir whrend der gesetzlichen Verjh-
rungsfrist fr Mngelansprche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjhrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gert gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung eigenmchtigen Reparaturversuchen
sachgemer Behandlung eigenmchtigen technischen Vernderungen
verwenden von Original-Ersatzteilen nicht bestimmungsgemer Verwendung
14 BC 4535 II-S
Original user instructions
PRODUCT DESCRIPTION
15m(50ft)
The distance between the device and
other persons must be at least 15 m.
This documentation describes a hand-held scythe
with a petrol engine. Safety and protective equipment
Product overview Emergency Stop
see Figure 1 In the event of an emergency, swith the ignition
switch to STOP.
440 247_a 15
en Product description
BC 4535 II
Motor type 2-stroke, air-cooled Sound power level 113 dB LpA 3 bdB
Cylinder capacity 42,7 cm Sound pressure level 102 dB
Power: 1,1 kW Vibration 15 m/s2 uncertainty
K 2,25 m/s2
Dry weight 7,6 kg
String diameter 2,5 mm
Operating weight wi- 9,0 kg
thout petrol Cutting width, string 41 cm
Fuel capacity 1,1 l Cutting width, cutting 25 cm
blade
Ignition Electronic
Max. engine speed 9.500 U/min
Spark plug L8RTC
Engine idle speed 2800 150 U/min
Drive train Centrifugal clutch
Tool speed 7.500 U/min
Grip Bike-grip
16 BC 4535 II-S
Safety instructions
Before leaving the equipment unattended: 3. Release the splint again (b -1) and secure the
Turn the engine off lower rail with the lock nut (b -2).
Wait for the cutting unit to stop Detaching the rail
Do not leave the appliance unsupervised. see fig. 11
Children and other persons who are unfami- 1. Release the lock nut (c -1) and pull out the
liar with the operating instructions must not splint (c -2) slightly.
operate the machine
2. Pull the lower rail with the protective cover (d
Before use, check that all screws, bolts and -1) out of the upper rail.
nuts on the device are tight.
The Motorsense is now more compact
Insert the blade guard for ever, before they for storage.
transport the device or the knife or store.
Mounting the cutting blade
ASSEMBLY see Figure 4
CAUTION! 1. Remove the smaller half shield from the
guard.
The machine must not be put in opera-
tion before it has been assembled com- 2. Remove the cotter pin (8) and flange (5).
pletely. 3. Place the cutting blade (4) on the drive plate
(2) in such a way that the hole in the cutting
Mounting the Bike grip blade is exactly aligned with the guide circle
see Figure 2 of the drive plate.
1. Place the rubber sleeve (3) over the shaft. 4. Push the flange (5) onto the cutting blade so
2. Fasten the lower brace (2) and the center that the flat side faces the cutting blade.
piece (4) using the four Allen screws (1). 5. Secure the clamping nut (7) on the guide pin
3. Place the grip rod (5) into the grip holder and (1). To do this, insert the Allen key (3) into the
fasten with the upper brace (6) and the four hole provided and tighten.
Allen screws (7). Caution: left-hand thread!
6. Secure the nut with the cotter pin.
Mounting the guard
see Figure 3 Mounting the string head
1. Place the metal plate (2) under the guard (3). see Figure 5
2. Fasten to the support bar with 4 screws (1). 1. Remove the cotter pin and flange.
2. Insert an Allen key (3) into the hole in the drive
ADVICE
The cutter integrated into the guard au-
plate (2) and screw the string head (4) onto
tomatically shortens the cutting string to
the guide pin of the drive shaft (1).
the optimal length.
Caution: left-hand thread!
Mounting the rail 3. Lock the drive plate with the Allen key in order
see fig. 14 to mount the string head.
1. Slide the lower half of the rail into the holder. Adjusting the shoulder strap
2. Engage the button. see Figure 10
3. Tighten the holder. 1. Push the shoulder strap first over the left
Mounting the rail shoulder.
see fig. 11 2. Hook the locking hooks into the eyelet.
1. Release the lock nut (a -1) and pull out the 3. Check the length of the shoulder strap by ma-
splint (a -2) slightly. king a number of swinging movements wi-
thout switching on the engine.
2. Insert the lower rail with the protective cover
(a -3) in the upper rail. The string head or cutting blade must
move parallel to the ground.
Insert guide groove on the splint side.
440 247_a 17
en Fuel and Operating fluids
CAUTION! STARTUP
Always use the shoulder strap when CAUTION!
working with the device. Only hook up Always perform a visual check prior to
the shoulder strap once the engine is start-up.
started and idling.
The device may not be used if there are any
FUEL AND OPERATING FLUIDS loose, damaged or worn out mounting parts
or if the cutting unit is loose, damaged or worn
Safety out.
Always operate the trimmer with the guard.
WARNING!
Always observe the operating instructions
Fire danger! Petrol is highly flammable!
supplied by the engine manufacturer.
Store petrol in designated containers only. Check the cutting parts for damage or cracks
Only refuel in open air. before use, and exchange any damaged or
worn parts for original spare parts.
Never smoke while refilling!
Do not open the tank cap while the engine is Starting the engine
running or if the machine is hot.
WARNING!
Replace a damaged petrol tank and/or tank
cap. Never leave an engine running in an en-
closed space. Toxic hazard!
Always close the tank cap.
If petrol has been spilt: Before start-up, shorten the cutting string to
13 cm to avoid overloading the engine.
Do not start the engine
Observe local ordinances regarding opera-
Do not start the equipment
ting times.
Clean the equipment
Choke settings
WARNING!
Never leave an engine running in an en-
closed space. Toxic hazard!
CHOKE RUN
Preparing a fuel mixture
Kaltstart
ADVICE
Only use fuel in a ratio of 50:1.
CAUTION!
Risk of kickback!
1. Pour petrol and a branded 2-stroke oil into a
Always pull the starter cord straight out.
suitable container in accordance with the ta-
Do not let it snap back too quickly.
ble.
2. Mix both parts thoroughly. see Figure 7
Table of fuel mixing ratios 1. Set the ignition switch to the Start position.
2. Lock the gas lever.
Mixing procedure Petrol Mixing oil
a) Press the Lock off switch (2) inwards.
50 parts petrol: 1l 20 ml Then simultaneously press the gas lever
1part mixing oil (3) and the gas lever lock (4).
2-stroke mixing oil 3l 60 ml b) Release the Lock off switch. The gas
lever latches into full throttle.
5l 100 ml
see Figure 6
3. Set the choke (1) to the CHOKE position.
4. Squeeze the fuel pump (2) 10 times.
5. Pull the starter cord out straight 3-4 times until
the engine starts (turns on) quickly and audi-
bly.
18 BC 4535 II-S
Startup
6. Once the engine has started: set the choke to After contact with a foreign object:
RUN. Switch off the engine.
7. Pull out the starter cord until the engine starts. Examine the device for damage.
8. If the engine fails to start, please repeat steps Persons who are not familiar with the trim-
1-7. mer should practise handling it with the en-
Warm start gine switched off.
1. ZSet the ignition switch to Start". Avoiding recoil
2. Set the choke to RUN.
CAUTION!
3. Lock the gas lever as described under Cold
start. Risk of injury from uncontrolled kick-
back!
4. Pull the starter cord a maximum of 6 times.
Do not use cutting blade near solid obst-
the engine starts. acles.
5. Keep the gas lever pressed down until the en-
gine runs smoothly. Dense vegetation, young trees or brushwood can
jam the cutting blade and stop it turning.
Engine does not start
Avoid jamming by noting the direction in
1. Set the choke to the RUN position. which the vegetation leans and then cutting
2. Pull the starter cord 5 times. from the opposite side.
If the engine still does not start If the cutting blade becomes entangled during
1. Wait 5 minutes and then try again with the gas cutting:
lever pressed down. Switch off the engine immediately.
Hold up the device so that the cutting
OPERATION blade does not jump or break.
Always let the engine run in the upper speed Push the caught material away.
range during trimming and cutting.
Trimming
Safety instructions 1. Examine the terrain and determine the desi-
red cutting height.
CAUTION!
2. Guide and hold the string head at the desired
Please observe the safety and warning
height.
notices in this manual and on the pro-
duct. 3. Swing the device from side to side in a
sweeping, scythe-like motion.
CAUTION! 4. Always keep the string head parallel with the
ground.
During extended periods of use the vi-
brations can cause disorders of the Close trimming
blood vessels or nervous systems of the
1. Hold the device so that it is tilted forward at a
fingers, hands and wrists. You may ex-
slight angle and moves just above the ground.
perience parts of your body going numb,
twinges, pains or changes in the skin. 2. Always trim away from your body.
If such symptoms arise, please consult Trimming along fences and foundations
your doctor!
CAUTION!
Never hold the string head higher than knee
Risk of injury from uncontrolled kick-
level when the device is in operation.
back!
Never work on a slippery hillside or slope.
Do not use cutting blade near solid obst-
When mowing on sloping ground, always acles.
stand downhill of the cutting device.
Never use the device in the vicinity of highly 1. Move the device slowly and with care, ensu-
flammable liquids or gases Risk of fire and/ ring that the string does not impact with obst-
or explosion! acles.
440 247_a 19
en Operation
ADVICE
The cutter on the guard shortens the
3. Cut grass and weeds with the tip of the string
string to the permissible length.
and keep the string head tilted slightly for-
wards.
Cleaning the guard
ADVICE
Trimming along stone walls, foundations 1. Switch off the device.
and tree leads to increased string wear.
2. Carefully remove mowing debris with a screw-
driver or similar tool
Mowing
ADVICE
1. Tilt the string head to the right at an angle of Clean the guard regularly to prevent the
30 degrees. shaft tube from overheating.
2. Move the handgrip to the desired position.
CAUTION! MAINTENANCE AND CARE
Risk of injury / damage to property Air filter
from ejected foreignobjects!
Remove foreign objects from the working CAUTION!
area. Never operate the device without an air
filter. Clean the air filter regularly. Exch-
Mowing with the cutting blade ange the filter if damaged.
When mowing with the cutting blade, the cutting 1. Remove the star screw, take off the cover and
blade should be guided in a curving horizontal mo- take out the air filter.
tion from one side to the other.
2. Clean the air filter with soap and water. Do not
Before using the cutting blade, observe the follo- use petrol!
wing additionalinstructions: 3. Allow the air filter to dry..
Use the shoulder strap. 4. Install the air filter in reverse sequence.
Check that the cutting blade is correctly fitted.
Fuel filter
Wear protective clothing and eye protection.
Do not use weed cutter blades for cutting CAUTION!
brushwood and young trees. Never operate the device without a fuel
filter. Severe engine damage may result.
CAUTION!
Only use original cutting knives and ac- 1. Completely remove the fuel cap.
cessories! Non-original parts can cause 2. Empty the remaining fuel into a suitable con-
injuries and device malfunctions! tainer.
3. Pull the filter out of the tank with a wire hook.
Switch off the engine
4. Remove the filter with a twisting motion.
1. Release the gas lever and let the engine idle.
5. Exchange the filter.
2. Set the ignition switch to STOP.
Adjusting the Bowden cables
CAUTION!
see Figure 9
Risk of injury!
The Bowden cables of your strimmer are fac-
The engine continues to run after it is
tory-adjusted. If the position of the bike grip
switched off.
handle is significantly changed, this can cause the
Bowden cable to stretch, resulting in malfunction-
ing of the throttle.
If the cutting head does not come to a standstill
after the strimmer has been started and the half
20 BC 4535 II-S
Maintenance and care
throttle lock has been released, the Bowden cable Only empty the fuel tank outdoors.
must be adjusted by means of the adjusting screw Allow the engine to cool down before storage.
(1). Correct functioning of the throttle is then as-
sured once again. Steps
1. Empty the fuel tank.
CAUTION!
2. Start the engine and let it idle until it stops.
Risk of injury from rotatingcutting
3. Let the engine cool down.
head!
4. Loosen the spark plug with a spark plug so-
Only adjust Bowden cables with the
cket.
engine switched off.
5. Pour a teaspoon of 2-stroke oil into the com-
Only check the function with the
bustion chamber.
strimmer lying down.
6. Pull the starter cord slowly several times to
Sharpening the string cutter blade distribute the oil in the interior of the engine.
1. Remove the cutting blade from the guard. 7. Insert the spark plug again.
2. Clamp the cutting blade in a vice and sharpen 8. Thoroughly clean and service the device.
it with a flat file. 9. Store the device in a cool dry place.
File in one direction only!
CAUTION!
Spark plug Fire hazard!
1. Tighten the spark plug with a torque of Do not store fuelled machine in buildings
12-15 Nm. where the petrol fumes might come into
2. Push the spark plug connector onto the spark contact with naked flames or sparks!
plug.
RECOMMISSIONING
ADVICE
Spark plug gap = 0,635 mm [0.025] .
see Figure 8 1. Remove the spark plug.
2. Quickly pull the starter cord to remove leftover
Carburettor adjustment oil from the combustion chamber.
The carburettor is optimally adjusted at the fac- 3. Clean the spark plug and check the spark
tory. gap. Replace if necessary.
4. Prepare the device for operation.
STORAGE 5. Fill the tank with the correct fuel/oil mixture.
CAUTION!
DISPOSAL
Risk of fire and/or explosion!
Do not store the machine in the vicinity Do not dispose of old
of naked flames or heat sources. equipment,batteries or accumulators
as householdwaste!
Empty the fuel tank before long periods of Product, packaging, and accessories
storage (over the winter). were made with recyclable materials, and
should be disposed of accordingly.
TROUBLESHOOTING
440 247_a 21
en EC declaration of conformity
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that this product in the form in which it is marketed by us complies with require-
ments of the harmonized EC directives, EC safety standards and the product-specific standards.
22 BC 4535 II-S
Warranty
WARRANTY
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we
will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory
period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if: The warranty is no longer valid if:
The equipment has been used properly The equipment has been tampered with
The operating instructions have been followed Technical modifications have been made
Genuine replacement parts have been used The equipment was not used for its intended
purpose
440 247_a 23
nl Originele gebruikershandleiding
ORIGINELE 1 Snijdmessen
GEBRUIKERSHANDLEIDING
2 Draadkop
Inhoudsopgave
Over dit handboek............................................24 3 Beschermkap
LET OP!
Het nauwkeurig in acht nemen van deze Het lichaam en de kleding van het sni-
waarschuwingen kan verwondingen en/ jdmechanisme verwijderd houden.
of materile schade voorkomen.
Gevaar door naar buiten geslingerde
ADVICE
Speciale aanwijzingen voor een beter voorwerpen!
begrip en gebruik.
15m(50ft)
De afstand tussen de machine en der-
den moet minstens 15 m bedragen.
PRODUCTBESCHRIJVING
Deze documentatie beschrijft een hand-held zeis Veiligheidsvoorzieningen
met een benzinemotor.
Noodstop
Productoverzicht Plaats in noodgevallen de ontstekingsschakelaar
zie figuur 1 op "STOP".
24 BC 4535 II-S
Productbeschrijving
BC 4535 II
440 247_a 25
nl Veiligheidsvoorschriften
Het lichaam en de kleding van het snijdme- 1. Schuif de onderste helft van de steel in de
chanisme verwijderd houden. houder.
Derden buiten de gevarenzone houden 2. Klik de knop vast.
Vreemde voorwerpen uit het werkgebied ver- 3. Schroef de houder vast.
wijderen
Steel monteren
De beschermplaat, de draadkop en de motor
steeds vrij houden van maairesten. zie afb. 11
Bij het verlaten van het apparaat: 1. Draai de contramoer (a -1) los en trek de spie
(a -2) iets uit.
motor uitschakelen
2. Druk de onderste steel met beschermkap (a
wachten tot het snijmechanisme stilstaat -3) in de bovenste steel.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht. Voer de geleidesleuf aan spiezijde in.
Kinderen of andere personen, die de gebruik- 3. Laat de spie weer los (b -1) en draai de on-
saanwijzing niet kennen, mogen het apparaat derste steel met de contramoer (b -2) vast.
niet gebruiken
Vergewis u er voor het gebruik van, dat alle Boom demonteren
schroeven, moeren en bouten aan het appa- zie afb. 11
raat stevig vastzitten.
1. Contramoer (c -1) losdraaien en de spie (c -2)
Plaats de beschermkap is niet altijd voor het iets uittrekken.
transport van de eenheid of het mes of de
2. Trek de onderste steel met de beschermkap
winkel.
(d -1) uit de bovenste steel.
MONTAGE Bosmaaier kan plaatsbesparend worden
opgeborgen.
LET OP!
Snijdmessen monteren
Het apparaat mag pas na volledige mon-
tage worden gebruikt. zie figuur 4
1. De halve, kleinere snijdveiligheid op de be-
"Bike" fietshandgreep monteren schermkap demonteren.
zie figuur 2 2. Splitpen (8) en flens (5) verwijderen.
1. Rubberen manchet (3) over de schacht leg- 3. Het snijdmes (4) zo op de meenemerschijf
gen. (2) leggen, dat de boring van de snijdmessen
2. Met behulp van de vier inbusschroeven (1) de precies op de geleidingsring van de meene-
onderste haken (2) en het middenstuk (4) be- merschijf ligt.
vestigen. 4. De flens (5) zo op het snijdmes steken, dat de
3. De greepstang (5) in de greephouder leggen vlakke zijde tegen naar het snijdmes wijst.
en met de bovenste haken (6) in de greephou- 5. De bevestigingsmoer (7) op de gekleidings-
der leggen en met de bovenste haken (7) be- doorn (1) vastschroeven. Daartoe de inbuss-
vestigen. leutel (3) in de daartoe voorziene boring ste-
ken en met de sleutel aanspannen.
Beschermkap monteren
Let op: Linkse draad!
zie figuur 3
6. De moer met de pen borgen.
1. Metaalplaatjes (2) onder de beschermkap (3)
leggen. Draadkop monteren
2. Met 4 schroeven (1) aan de steel bevestigen. zie figuur 5
1. Splitpen en flens verwijderen.
ADVICE
Het in de beschermkap gentegreerde
mes snijdt de snijddraden automatisch 2. De inbussleutel (3) in de broing van de meen-
op de optimale lengte. emerschijf (2) steken en de draadkop (4) op
de geleidingsdoorn van de aandrijfas schro-
Steel monteren even (1).
zie afb. 14 Let op: Linkse draad!
26 BC 4535 II-S
Montage
440 247_a 27
nl Inbedrijfstelling
28 BC 4535 II-S
Bediening
440 247_a 29
nl Onderhoud
30 BC 4535 II-S
Afvoeren
AFVOEREN
Gebruikte apparaten, batterijen of
accus niet afvoeren via de vuilnisop-
haaldienst!
Verpakking, apparaat en accessoires zijn
gemaakt van recyclebare materialen en
moeten ook als zodanig worden afgevo-
erd.
HULP BIJ STORINGEN
440 247_a 31
nl EG-conformiteitsverklaring
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan
de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke nor-
men.
Geluidsniveau Conformiteitsbeoordeling
gemeten: 109 dB(A) 2000 /14/EG bijlage V
Antonio De Filippo gegarandeerd: 113 dB(A)
Managing Director
GARANTIE
Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn
voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantie-
termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht.
Onze garantietoezegging geldt enkel bij: De garantie vervalt bij:
correcte behandeling van het apparaat pogingen tot reparatie van het apparaat
inachtneming van de bedieningshandleiding technische wijzigingen aan het apparaat
gebruik van originele reserveonderdelen gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming
32 BC 4535 II-S
Mode demploi original
DESCRIPTION DU PRODUIT
15m(50ft)
Les tiers doivent se tenir au moins
15 m du matriel.
Cette documentation dcrit une faux main avec
un moteur essence.
Aperu produit
voir Figure 1
440 247_a 33
fr Description du produit
DONNES TECHNIQUES
BC 4535 II
Type de moteur 2-temps, refroidi par Niveau sonore 113 dB LpA 3 bdB
air
Niveau sonore 102 dB
Cylindre 42,7 cm
Vibration 15 m/s2 incertitude
Puissance 1,1 kW K 2,25 m/s2
Poids sec 7,6 kg Diamtre du fil 2,5 mm
Poids de service sans 9,0 kg Largeur de coupe du 41 cm
essence fil
Capacit en carburant 1,1 l Largeur de coupe de la 25 cm
lame
Allumage lectronique
Vitesse moteur max. 9.500 U/min
Bougie dallumage L8RTC
Vitesse moteur vide 2800 150 U/min
Entranement Embrayage centri-
fuge Vitesse outil (couteau) 7.500 U/min
Poigne Poigne Bike
34 BC 4535 II-S
Consignes de scurit
ADVICE
La lame intgre au capot protecteur
Faire en sorte que les poignes restent s- coupe automatiquement le fil coupant
ches et propres. la longueur optimale.
Se tenir et tenir ses vtements bonne dis-
tance du dispositif de coupe. Monter le mancheron
Tenir les autres personnes l'cart de la cf. figure 14
zone de danger. 1. Glisser la moiti infrieure du mancheron
Retirer tous corps trangers de la zone de dans le support.
travail. 2. Enclencher le bouton de fixation.
Faire en sorte que l'cran de protection, la 3. Bien visser le support.
tte fil et le moteur soient toujours exempts
de rsidus d'herbe. Monter le mancheron
Ds que vous vous loignez de l'appareil : cf. figure 11
Arrter le moteur 1. Dserrer l'crou de fixation (a -1) et retirer l-
grement l'clisse (a -2).
Attendre jusqu' ce que l'unit de coupe
se soit compltement arrte 2. Insrer la partie infrieure du mancheron
avec la gaine de protection (a -3) dans la par-
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
tie suprieure du mancheron.
Des enfants ou d'autres personnes ne con-
Introduire la rainure de guidage du ct
naissant pas les instructions de service ne de l'clisse.
sont pas autoriss utiliser l'appareil
3. Dserrer de nouveau l'clisse (b -1) et fixer
Avant d'utiliser l'appareil, vrifier que la partie infrieure du mancheron l'aide de
l'ensemble des vis, crous et boulons sont l'crou de fixation (b -2).
bien serrs.
Insrez le protge-lame n'est pas toujours Dmonter le mancheron
avant de transporter l'appareil ou le couteau cf. figure 11
ou le magasin.
1. Dserrer l'crou de fixation (c -1) et retirer l-
grement l'clisse (c -2).
MONTAGE
2. Retirer la partie infrieure du mancheron avec
ATTENTION! la gaine de protection (d -1) de la partie sup-
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est com- rieure du mancheron.
pltement assembl. Le capteur du moteur peut tre stock
dans un espace restreint.
Montage Poigne Bike
voir Figure 2 Montage de la lame de coupe
1. Positionner la manchette en caoutchouc (3) voir Figure 4
sur la tige. 1. Dmonter la petite protection du capot protec-
2. A l'aide des 4 vis 6 pans (1), fixer les crochets teur.
du bas (2) et la partie mdiane (4). 2. Retirer la goupille fendue (8) et le flasque (5).
3. Positionner la barre de maintien (5) dans le 3. Positionner la lame de coupe (4) sur le dis-
support et fixer l'aide des crochets du haut que entraneur (2), de manire ce que son
(6) et des 4 vis 6 pans (7). orifice se trouve prcisment sur le circuit de
guidage du disque.
Montage du capot protecteur 4. Positionner la bride (5) sur la lame de coupe
voir Figure 3 de manire ce que la partie plate se retrouve
1. Mettre en place les petites plaques mtalli- face la lame.
ques (2) sous le capot protecteur (3). 5. Visser l'crou (7) de fixation sur le mandrin
2. Fixer sur le mancheron l'aide des 4 vis (1). de guidage (1). Pour ce faire, insrer le cl
six pans (3) dans l'orifice prvu cet effet et
serrer l'aide de la cl.
440 247_a 35
fr Montage
ADVICE
N'utiliser du carburant que dans des pro-
Attention : filet gauche! portions de 50:1.
3. Arrter le disque entraneur l'aide de le cl
six pans afin de serrer la tte fil. 1. Placer l'essence et l'huile 2 cycles dans un r-
cipient appropri conformment au tableau.
Mise en place de la bandoulire 2. Mlanger soigneusement les deux compo-
voir Figure 10 sants
1. Positionner dlicatement la bandoulire pre- Tableau des rapports de mlanges de carbu-
mier sur l'paule gauche. rant
2. Accrocher les crochets de verrouillage dans
les oeillets. Droulement du Essence Mlange
mlange d'huile
3. Vrifier la longueur de la courroie par quel-
ques balancements sans mettre le moteur en 50 volumes 1l 20 ml
marche. d'essence:
La tte fil ou la lame de coupe doivent 1 volume de m- 3l 60 ml
tre la parallle du sol. lange d'huile
5l 100 ml
Mlange d'huile 2 cy-
ATTENTION! cles
Toujours se servir de la bandoulire pen-
dant l'utilisation du matriel. Accrocher
la bandoulire ds le dmarrage du mo- MISE EN SERVICE
teur, pendant qu'il tourne vide.
ATTENTION!
Effectuer une inspection visuelle avant
CARBURANT ET RAVITAILLEMENTS toute mise en service.
Scurit L'appareil ne doit pas tre utilis en cas d'outil
coupant et/ou d'lments de fixation lche(s),
AVERTISSEMENT!
endommag(s) ou us(s).
Danger d'incendie ! L'essence est extr-
Dbroussailleuse fonctionnent toujours avec
mement inflammable !
un bouclier.
Ne conserver l'essence que dans des rcipi- Toujours tenir compte du mode d'emploi
ents appropris fourni du fabricant du moteur
Ne prendre de l'essence qu' l'air libre Coupe avant de l'utiliser en cas de dom-
Ne pas fumer lorsque vous prenez de mages ou de fissuration, remplacer s'il est
l'essence endommag ou us pices avec pices de
Ne pas ouvrir le bouchon d'essence lorsque rechange originales.
le moteur est en marche ou qu'il est chaud Dmarrer le moteur
Remplacer un rservoir ou un bouchon
d'essence endommag AVERTISSEMENT!
Toujours bien fermer le bouchon d'essence Ne jamais faire marcher le moteur
l'intrieur. Danger d'intoxication !
Si de l'essence a coul :
36 BC 4535 II-S
Mise en service
440 247_a 37
fr Commande
ADVICE
mit d'obstacles. La taille de murs en pierre, de fondations
et d'arbres entrane une usure prmatu-
La vgtation dense, les jeunes arbres ou les re du fil.
broussailles peuvent bloquer la lame de coupe et
entraner un arrt du fonctionnement. Tonte
Eviter tout blocage en observant le sens 1. Incliner la tte fil vers la droite de 30.
d'inclinaison des broussailles et couper par- 2. Placer la poigne dans la position souhaite.
tir du sens oppos.
En cas de coincement de la plaque de d- ATTENTION!
coupe lors de la coupe: Risque de dommages corporels/ma-
Arrter immdiatement le moteur. triels cause desprojections de
corps trangers!
Maintenir le matriel en hauteur de ma-
nire ce que la plaque de coupe ne Retirer les corps trangers de la zone de
saute pas ou ne casse pas. travail.
Le matriel coinc, dplac par la coupe. Tonte l'aide d'une lame de coupe
Taille En cas de tonte avec une lame de coupe, la lame
se dplace par balayage l'horizontale et en des-
1. Etudier le terrain et dterminer la hauteur de
sinant un arc.
coupe souhaite.
2. Disposer et maintenir la tte fil la hauteur Avant d'utiliser la lame de coupe, respecter les in-
souhaite. structionssuivantes:
3. Dplacer avec prcaution le matriel de gau- Utiliser la courroie de transport.
che droite et de droite gauche. Vrifier que la lame est monte correctement.
4. Faire en sorte que la tte fil reste la par- Porter des vtements de protection et une
allle du sol. protection pour les yeux.
Taille la base Ne pas utiliser de lames de coupe pour mau-
vaises herbes pour la coupe de broussailles
1. Faire avancer le matriel vers l'avant avec et de jeunes arbres.
une lgre inclinaison de manire ce qu'il
se dplace prs du sol. ATTENTION!
2. Se tenir toujours bonne distance du dispo- Nutiliser que des lames de coupe et
sitif de taille. des accessoires originaux! En effet, des
pices non originales risquent dtre
Taille des cltures et des fondations la source de dysfonctionnements sur
ATTENTION! lappareil!
Risque de blessure suite un rebond Arrter le moteur
incontrle!
1. Relcher lacclrateur et laisser le moteur
Ne pas utiliser la lame de coupe proxi- tourner vide.
mit d'obstacles.
2. Positionner le contact d'allumage sur STOP.
1. Manipuler le matriel lentement et avec pr-
ATTENTION!
caution en vitant que le fil entre en contact
avec les obstacles. Risque de blessures!
Mme aprs avoir t arrt, le moteur
Taille autour des troncs d'arbre continue de tourner.
1. Manipuler le matriel lentement et avec pr-
caution autour des troncs d'arbre de manire
ce que le fil coupant ne touche pas l'corce.
38 BC 4535 II-S
Commande
440 247_a 39
fr Stockage
40 BC 4535 II-S
Dclaration de conformit CE
ADVICE
En cas de panne non dcrite dans ce tableau ou impossible rsoudre seul, s'adresser au
service clientle.
DCLARATION DE CONFORMIT CE
Nous dclarons par la prsente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es
conforme aux exigences des Normes UE harmonises, des normes de scurit UE et aux normes
spcifiques au produit.
440 247_a 41
es Manual de instrucciones original
ATENCIN!
Respetar al pie de la letra estas adver- Mantener el cuerpo y la ropa alejados
tencias para evitar lesiones y/o daos del dispositivo de corte.
materiales.
Peligro debido a objetos que despedi-
ADVICE
Advertencias especiales para una mejor dos por el aire!
comprensin y manejo.
15m(50ft)
La distancia entre el aparato y otras
personas debe ser de al menos 15 m.
DESCRIPCIN DEL PRODUCTO
Este documento describe una hoz de mano con
un motor de gasolina.
42 BC 4535 II-S
Descripcin del producto
DATOS TCNICOS
BC 4535 II
440 247_a 43
es Advertencias de seguridad
ADVICE
bien afianzado. La cuchilla integrada en la cubierta de
proteccin secciona automticamente el
No usar el aparato bajo la influencia de alco- hilo de corte a la longitud ptima.
hol, drogas o medicamentos.
Manejar el aparato siempre con ambas ma- Montar el larguero
nos. Vase fig. 14
Mantener las empuaduras secas y limpias. 1. Deslizar el larguero inferior en el soporte
Mantener el cuerpo y la ropa alejados del dis- 2. Encastrar el botn
positivo de corte.
3. Atornillar firmemente el soporte
Las terceras personas han de mantenerse le-
jos de la zona de riesgo Montar el larguero
Los cuerpos extraos han de retirarse de la Vase fig. 11
zona de trabajo 1. Soltar la tuerca de bloqueo (a -1) y extraer
Mantener cubierta de proteccin, cabezal ligeramente el pasador (a -2).
portahilo y motor siempre libres de restos de 2. Insertar el larguero inferior con la cubierta de
hierba. proteccin (a -3) en el larguero superior.
Al abandonar el aparato: Introducir la ranura de gua en el lado del
Desconecte el motor pasador.
Espere hasta que se pare el mecanismo 3. Volver a soltar el pasador (b -1) y fijar el lar-
de corte guero inferior con el tornillo de bloqueo (b -2).
No deje el aparato desatendido.
Desmontar el larguero
El aparato no debe utilizarse por nios u otras
Vase fig. 11
personas no familiarizadas con las instruc-
ciones de servicio 1. Soltar la tuerca de bloqueo (c -1) y extraer li-
geramente el pasador (c -2).
Preste atencin que los tornillos, tuercas y
pernos estn firmemente asentados en el 2. Extraer el larguero inferior con la cubierta de
aparato. proteccin (d -1) del larguero superior.
Inserte el protector de la hoja no es siempre La desbrozadora se puede guardar
antes de transportar la unidad o el cuchillo o ocupando poco espacio.
tienda.
Montaje de la cuchilla de corte
MONTAJE ver Figura 4
1. Desmontar la mitad ms pequea del protec-
ATENCIN! tor de corte de la cubierta protectora.
El aparato no debe funcionar hasta que 2. Retirar el pasador de aleta (8) y la brida (5).
se haya montado por completo. 3. Colocar la cuchilla de corte (4) sobre el disco
de arrastre de tal modo (2) que la perfora-
Montaje de Manillar "Bike"
cin de aquella coincida con el crculo gua
ver Figura 2 de sta.
1. Colocar el manguito de goma (3) en la barra. 4. Encajar la brida (5) en la cuchilla de corte de
2. Sujetar la abrazadera inferior (2) y la pieza in- tal forma que el lado plano indique hacia la
termedia (4) con la ayuda de los cuatro tornil- cuchilla.
los allen (1). 5. Enroscar y apretar la tuerca de sujecin (7)
3. Colocar el asidero (5) en el soporte y sujet- en el mandril gua (1). Para ello introducir el
arlo con la abrazadera superior (6) y los cua- llave hexagonal (3) en la perforacin prevista
tro tornillos allen (7). y apretar con la llave.
44 BC 4535 II-S
Montaje
ADVICE
Emplear slo combustible en proporcin
3. Bloquear el disco de arrastre con el llave he- 50:1.
xagonal, a fin de apretar el cabezal.
1. Verter gasolina y aceite de dos tiempos de ca-
Ajuste de la correa para hombro lidad en un recipiente adecuado, de acuerdo
ver Figura 10 a la tabla.
1. Primer colocar la correa para hombro encima 2. Mezclar a fondo ambas partes.
del hombro izquierdo. Tabla para proporcin de mezcla de combus-
2. Enganchar el cierre de carabina en el ojal. tible
3. Probar el largo de la correa con algunos mov-
Procedimiento de Gasolina Aceite de
imientos giratorios sin poner en marcha el
mezclado mezcla
motor.
El cabezal portahilo o la cuchilla de corte 50 partes de gaso- 1l 20 ml
deben desplazarse paralelos al piso. lina:
1 parte de aceite de 3l 60 ml
ATENCIN! mezcla
Durante el trabajo utilizar siempre la cor- 5l 100 ml
Aceite de mezcla de
rea para hombro. Enganchar la correa dos tiempos
recin despus que arranque el motor,
estando ste en ralent.
PUESTA EN SERVICIO
DE COMBUSTIBLE Y LQUIDO LOS ATENCIN!
NIVELES Realice una inspeccin visual, antes de
la puesta en funcionamiento.
Seguridad
Con mecanismo de corte y/o piezas de su-
ADVERTENCIA! jecin, suelto, daado o desgastado, no se
Riesgo de incendio! Gasolina con alto debe usar el aparato.
grado de inflamabilidad! Usar la desbrozadora siempre con la cubierta
La gasolina slo ha de guardarse en recipi- protectora.
entes previstos para ello Se han de respetar siempre las instruccio-
El repostaje slo debe realizarse al aire libre nes de uso del fabricante del motor que se
incluyen en el suministro
Al repostar no debe fumarse
Corte antes de su uso por los daos o grietas,
El cierre del depsito no debe abrirse si el cmbielo si est daado o desgastado partes
motor est funcionando o caliente con piezas de repuesto originales.
El depsito o el cierre del mismo ha de susti-
tuirse si est daado
La tapa del depsito ha de cerrarse siempre
firmemente
Si se ha derramado gasolina:
440 247_a 45
es Puesta en servicio
46 BC 4535 II-S
Operacin y manejo
Al producirse contacto con un cuerpo ex- 1. Guiar el aparato lentamente y con cuidado,
trao: sin dejar que el hilo rebote en obstculos.
Apagar el motor.
Podar alrededor de troncos de rboles
Revisar si el aparato sufri daos. 1. Conducir el aparato lentamente y con cuidado
Las personas no familiarizadas con la des- alrededor de los troncos, de manera que el
brozadora deben ejercitarse primero con el hilo de corte no toque la corteza de rbol.
motor apagado. 2. Segar de izquierda a derecha alrededor de
Evitar rebotes troncos de rboles.
3. Coger csped y malezas con la punta del hilo
ATENCIN! e inclinar el cabezal portahilo ligeramente ha-
Peligro de lesiones por contragolpe cia adelante.
no controlado!
ADVICE
El podado junto a muros de piedra, ci-
No emplear la cuchilla de corte en las
mientos y rboles lleva a un mayor des-
proximidades de obstculos fijos.
gaste del hilo.
La vegetacin espesa, rboles jvenes y arbustos
o matorrales pueden bloquear la hoja de corte y Segar
evitar que se mueva. 1. Inclinar el cabezal hacia la derecha, en n-
Evitar los bloqueos comprobando antes gulo de 30 grados.
en qu direccin crecen los matorrales y 2. Llevar la empuadura a la posicin deseada.
cortando en sentido opuesto a ella.
ATENCIN!
Si la hoja de corte queda enredada:
Peligro de lesiones/daos materiales
Detener de inmediato el motor. debido a cuerposextraos despedi-
Sostener el aparato en la misma altura dos por el aire!
para que la hoja de corte no salte ni se Retirer les corps trangers de la zone de
parta. travail.
Apartar de un empujn el arbusto.
Segar con la cuchilla de corte
Podar
Al segar con la cuchilla de corte, sta se lleva de
1. Revisar el terreno y determinar la altura de un lado a otro con un movimiento horizontal en
corte deseada. forma de arco.
2. Llevar y mantener el cabezal portahilo a la al-
Antes de emplear la cuchilla de corte debe pre-
tura deseada.
starseadicionalmente atencin a:
3. Girar el aparato de un lado a otro, realizando
Emplear la correa de transporte.
movimientos de guadaa.
Comprobar el correcto montaje de la hoja de
4. Mantener el cabezal portahilo siempre para-
corte.
lelo al suelo.
Llevar ropa de proteccin y proteccin para
Podado bajo los ojos.
1. Llevar el aparato con una leve inclinacin ha- No emplear hojas de corte para maleza para
cia delante, de modo que se mueva ligera- cortar arbustos o arbolitos.
mente por encima del suelo.
ATENCIN!
2. Podar siempre del cuerpo hacia afuera.
Utilice slo cuchillas cortadoras y acce-
Podar en vallados y cimientos sorios originales! Las piezas no origina-
les pueden provocar lesiones y averas
ATENCIN! de funcionamiento en el aparato!
Peligro de lesiones por contragolpe
no controlado! Apagar el motor
No emplear la cuchilla de corte en las 1. Soltar la palanca del acelerador y dejar fun-
proximidades de obstculos fijos. cionar el motor en ralent.
440 247_a 47
es Operacin y manejo
48 BC 4535 II-S
Almacenamiento
440 247_a 49
es Declaracin d conformidad CE
ADVICE
En caso de fallos no mencionados en esta tabla o que no pueda subsanarlos Ud. mismo, srvase
dirigirse a nuestro respectivo servicio de atencin al cliente.
DECLARACIN D CONFORMIDAD CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versin que hemos comercializado, cumple los
requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estndares europeos de seguridad y los estn-
dares especifidos del producto.
50 BC 4535 II-S
Manual de instrues original
440 247_a 51
pt Descrio do produto
BC 4535 II
Tipo de motor 2-tempos, refrigerado Nvel de potncia so- 113 dB LpA 3 bdB
a ar nora
Cilindrada 42,7 cm Nvel de presso so- 102 dB
nora
Potncia 1,1 kW
Vibraes 15 m/s2 incerteza K
Peso seco 7,6 kg 2,25 m/s2
Peso operacional sem 9,0 kg Dimetro do fio 2,5 mm
gasolina
Largura de ceifa do fio 41 cm
quantidade de com- 1,1 l
bustvel Largura de ceifa da l- 25 cm
mina
Ignio eletrnica
Velocidade mx. do 9.500 RPM
Vela de ignio L8RTC motor
Acionamento Embreagem centr- Velocidade do motor a 2800 150 RPM
fuga vazio
Manpulo Manpulo "Bike" Velocidade da ferra- 7.500 RPM
menta (faca)
Acessrio lmina de faca Acessrio carretel com fio de Acessrio cinto de transporte
nylon
Art. n. 112405 Art. n. 112406 Art. n. 411705
52 BC 4535 II-S
Indicaes de segurana
ADVICE
A faca integrada na cobertura de pro-
mos.
teo corta o fio de nylon automatica-
Manter os manpulos secos e limpos. mente no comprimento ideal.
Manter o corpo e as roupas distante do me-
canismo de ceifa. Montar a longarina
Manter outras pessoas longe da zona de pe- Ver fig. 14
rigo 1. Colocar a metade da longarina no suporte.
Remover corpos estranhos da zona de tra- 2. Encaixar o boto.
balho 3. Parafusar o suporte.
Manter o escudo de proteo, o carretel com
fio de nylon e o motor sempre livres de res- Montar a longarina
duos de ceifa. Ver fig. 11
Ao deixar o aparelho: 1. Soltar a contra-porca (a -1) e puxar o pino (a
desligar o motor -2) um pouco para fora.
aguardar at que a unidade de corte 2. Encaixar a longarina inferior com a capa de
pare proteco (a -3) na longarina superior.
No deixar o aparelho sem superviso. Inserir a calha de guia no lado do pino.
No permitida a utilizao do aparelho por 3. Soltar o pino novamente (b -1) e fixar a lon-
crianas ou pessoas que no estejam famili- garina inferior com a contra-porca (b -2).
arizadas com o manual de instrues
Montar a longarina
Antes do uso, verificar se todos os parafusos,
porcas e pinos esto firmes no aparelho. Ver fig. 11
Sempre colocar a proteo da faca antes de 1. Soltar a contra-porca (c -1) e puxar o pino (c
transportar ou armazenar o aparelho ou a -2) um pouco para fora.
faca. 2. Puxar a longarina inferior com a capa de pro-
teco (d -1) da longarina superior.
MONTAGEM O aparador de relva pode ser guardado
em espao reduzido.
ATENO!
O aparelho s pode ser operado aps Montar a faca de ceifar
concluso da montagem. veja a Figura 4
1. Desmontar a meia proteo de ceifa, a me-
Montar manpulo de bicicleta "Bike" nor, na cobertura de proteo.
veja a Figura 2 2. Remover o contrapino (8) e o flange (5).
1. Colocar a guarnio de borracha (3) sobre a 3. Colocar a faca de ceifar (4) sobre o disco de
barra. arraste de forma (2) que o furo da faca de
2. Com ajuda dos quatro parafusos com ca- ceifar se encontre exatamente sobre o circulo
bea cilndrica sextavada interna (1), fixar o guia do disco de arraste.
grampo inferior (2) e a parte intermediria (4). 4. Encaixar o flange (5) sobre a faca de ceifar
3. Colocar a barra para manpulo (5) no suporte de forma que o lado plano mostre para a faca
de manpulo e fix-la com o grampo superior de ceifar.
(6) e os quatro parafusos com cabea cilnd- 5. Parafusar firmemente a porca de aperto (7)
rica sextavada interna (7). sobre o pino guia (1). Para tal, encaixar a
Montar a cobertura de proteo chave sextavada (3) na perfurao prevista
para isto, e apertar com a chave.
veja a Figura 3
1. Colocar a lmina metlica (2) debaixo da co- Ateno: rosca esquerda!
bertura de proteo (3). 6. Prender a porca com o contrapino.
2. Fixar com 4 parafusos (1) barra. Montar o carretel de fio de nylon
veja a Figura 5
440 247_a 53
pt Montagem
ADVICE
Somente usar combustvel na proporo
disco de arraste (2) e parafusar o carretel de
50:1.
fio de nylon (4) sobre o pino guia do eixo mo-
triz (1).
1. Adicionar gasolina e leo de 2 tempos de
Ateno: rosca esquerda! qualidade em um recipiente adequado con-
3. Reter o disco de arraste com a chave sexta- forme a tabela.
vada, para apertar o carretel de fio. 2. Misturar bem as duas partes.
Ajustar o cinto na regio dos ombros Tabela de propores de mistura de combus-
tvel
veja a Figura 10
1. Listras ombro primeiro sobre o ombro es- Processo de mis- Gasolina leo a ser
querdo. tura misturado
2. Engatar o gancho de fecho no olhal.
50 partes de gaso- 1l 20 ml
3. Verificar o comprimento do cinto de ombros
lina:
com alguns movimentos oscilantes, sem dar 3l 60 ml
1 parte de leo a ser
partida no motor.
misturado
O carretel de fio de ceifar ou a faca de 5l 100 ml
leo de 2 tempos
ceifar precisam mover-se paralelamente para misturar
ao solo.
ATENO! COMISSIONAMENTO
Sempre usar o cinto de ombros durante
o trabalho. Engatar o cinto de ombros s ATENO!
depois de dar a partida no motor. Antes da colocao em funcionamento,
fazer sempre um controlo visual.
OS NVEIS DE COMBUSTVEL E FLUIDO Com peas de fixao e/ou um dispositivo de
corte soltos, danificados ou desgastados, o
Segurana aparelho no deve ser usado.
AVISO! Sempre operar a ceifadeira motorizada com
Perigo de incndio! A gasolina alt- o escudo de proteo.
amente inflamvel! Cumprir sempre o manual de instrues for-
necido pelo fabricante do motor
Guardar a gasolina apenas nos recipientes
Corte antes do uso por danos ou rachadu-
previstos para a mesma
ras, substitua-o se danificado ou desgastado
Abastecer gasolina apenas ao ar livre peas com peas de reposio originais.
No fumar durante o abastecimento
Ligar o motor
No abrir o tampo do depsito com o motor
quente ou em funcionamento AVISO!
Substituir o depsito ou o tampo danificado Nunca deixar o motor em funcionamento
Fechar sempre bem o tampo do depsito em espaos fechados. Perigo de intoxi-
cao!
Em caso de gasolina extravasada:
no ligar o motor Antes de dar partida, encurtar o fio de ceifar
evitar quaisquer tentativas de ignio em 13 cm, a fim de no sobrecarregar o mo-
tor.
limpar o aparelho
Observar os regulamentos especficos do
AVISO! pas para as horas de operao
Nunca deixar o motor em funcionamento
em espaos fechados. Perigo de intoxi-
cao!
54 BC 4535 II-S
Comissionamento
CHOKE RUN
OPERAO
Ao aparar e ceifar grama, sempre deixar o motor
Partida fria
rodar no limite superior da velocidade.
ATENO!
Indicaes de segurana
Risco de retrocesso!
Sempre puxar o cordo de partida dire- ATENO!
tamente para fora. No deix-lo retornar Respeitar as indicaes de segurana
abruptamente. e de advertncia existentes na presente
documentao e no produto.
veja a Figura 7
1. Posicionar a chave de ignio em "Start". ATENO!
2. Fixar a alavanca do acelerador. Em trabalhos prolongados, as vibraes
a) Pressionar a chave "Lock off" (2) para podem ter efeito prejudicial s artrias
dentro. A seguir, pressionar simultanea- ou ao sistema nervoso de dedos, mos
mente a alavanca do acelerador (3) e a ou punhos. Pode ocorrer que membros
trava da alavanca do acelerador (4). possam adormecer, sentir pontadas, do-
b) Soltar a chave "Lock off". A alavanca do res ou alteraes na pele. Em caso de
acelerador trava na velocidade mxima. surgirem tais indcios, consultar um m-
dico!
veja a Figura 6
3. Posicionar o afogador (1) em "CHOKE". Jamais manter o carretel de fio de nylon
4. Pressionar 10x a bomba de combustvel (2). acima da altura dos joelhos quando o apa-
5. Puxar o cordo de arranque 3 a 4 vezes em relho estiver em funcionamento.
linha reta para fora, at que o motor d partida Jamais trabalhe num declive liso, escorrega-
(ignio) de forma breve e audvel. dio ou num barranco.
6. Aps a partida do motor: posicionar o afoga- Durante trabalhos em declives, sempre per-
dor em "RUN". manecer abaixo do dispositivo de cor.
7. Puxar o cordo de arranque para fora at o Jamais usar o aparelho nas proximidades de
motor dar partida. lquidos ou gases facilmente inflamveis
8. Se o motor no arrancar, repetir os passos 1 perigo de exploso e/ou de incndio!
a 8. Aps contato com um corpo estranho:
Desligar o motor.
Partida a quente
Inspecionar a existncia de danos no
1. Posicionar a chave de ignio em "Start". aparelho.
2. Posicionar o afogador em "RUN". Pessoas que no estiverem familiarizadas
3. Encostar a alavanca do acelerador como em com o aparador, deveriam manuse-lo com
"Partida fria". o motor desligado.
4. Puxar o cordo de arranque no mximo 6
vezes. Evitar coices
o motor d partida. ATENO!
5. Manter a alavanca do acelerador no mximo, Risco de leses por contragolpe des-
at que o motor rode suavemente. controlada!
MMotor no d partida No usar a faca de ceifar nas proximida-
des de obstculos slidos.
1. Posicionar o afogador em "RUN"
2. Puxar o cordo de arranque 5x. Uma vegetao densa, rvores jovens ou bren-
has podem bloquear a faca de ceifar e causar a
sua paragem.
440 247_a 55
pt Operao
56 BC 4535 II-S
Operao
ADVICE
Espao entre os eletrodos da vela de ig-
usar gasolina! nio = 0,635 mm [0.025].
3. Deixar o filtro de ar secar. veja a Figura 8
4. Montar o filtro de ar na seqncia inversa.
Ajuste do carburador
Filtro de combustvel
O carburador tem um ajuste de fbrica ideal.
ATENO!
Nunca operar o aparelho sem o filtro de ARMAZENAMENTO
combustvel. Severos danos de motor
podem ser a conseqncia. ATENO!
Perigo de incndio ou de exploso!
1. Extrair completamente a tampa do tanque. No armazenar o aparelho na frente de
2. Esvaziar o combustvel em um recipiente chamas ou fontes de calor.
apropriado.
3. Extrair o filtro do tanque com ajuda de um Esvaziar o tanque de gasolina antes de um
gancho de arame. armazenamento prolongado (durante o in-
verno).
4. Extrair o filtro girando-o.
Apenas esvaziar o tanque de gasolina ao ar
5. Substituir o filtro.
livre.
Ajustar os cabos Bowden Deixar o motor esfriar antes do armazena-
veja a Figura 9 mento.
Los cabos Bowden da sua motorroadora esto Etapas de trabalho
pr-ajustados de origem. Se a posio do "punho 1. Esvaziar o tanque de combustvel.
de bicicleta" for alterada significativamente, tal 2. Dar partida no motor e deix-lo rodar a vazio
pode resultar no prolongamento do cabo Bowden at que ele pare.
e na consequente falha da funo do acelerador.
3. Deixar o motor esfriar.
Se a ferramenta de corte da roadora no se imo-
bilizar aps o arranque e desbloqueio do bloqueio 4. Soltar a vela de ignio com um chave de
de meia velocidade, necessrio reajustar o cabo vela.
Bowden com o parafuso de ajuste (1). De seguida 5. Encher uma colher de ch com leo de 2 tem-
est novamente garantido o funcionamento cor- pos na cmara de combusto.
recto do acelerador. 6. Para distribuir o leo no interior do motor, pu-
xar o cordo de arranque lentamente vrias
vezes.
440 247_a 57
pt Armazenamento
58 BC 4535 II-S
Declarao de conformidade CE
DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos que o modelo deste produto por ns comercializado corresponde aos requisitos das di-
rectivas harmonizadas da UE, s normas de segurana da UE e s normas especficas do produto.
Exclui-se da garantia:
danos na pintura causados pelo desgaste natural
peas de desgaste indicadas na lista de peas sobresselentes entre parnteses [xxx xxx (x)]
motores de combusto (neste caso aplicam-se as disposies da garantia do respetivo fabricante
do motor)
O perodo de vigncia da garantia tem incio na data de aquisio pelo primeiro consumidor final. A data
no recibo de compra determinante. Apresente esta declarao e o recibo de compra original ao seu
distribuidor ou a um servio de assistncia tcnica autorizado. O direito a reclamaes pelo comprador
contra o vendedor no alterado por esta declarao.
440 247_a 59
it Istruzioni per luso originali
60 BC 4535 II-S
Descrizione del prodotto
BC 4535 II
Lama tagliente accessoria Testina di taglio con filo, ac- Bretella accessoria
cessorio
Cod. art. 112405 Cod. art. 112406 Cod. art. 411705
440 247_a 61
it Indicazioni di sicurezza
ADVICE
La lama integrata al cofano protettivo ta-
rambe le mani.
glia il filo tagliente automaticamente alla
L'impugnatura deve essere sempre asciutta lunghezza ottimale.
e pulita.
Mantenere corpo ed abiti a debita distanza Montare l'impugnatura
dalla falciatrice. vedi fig. 14
Tenere lontane le altre persone dall'area di 1. Spingere la parte inferiore dell'impugnatura
pericolo. nel supporto.
Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro 2. Bloccare il pulsante.
Mantenere lo schermo protettivo, la campana 3. Fissare il supporto bene con le viti.
porta-filo ed il motore liberi da residui di fal-
ciatura. Montare l'impugnatura
Se si abbandona l'apparecchio: vedi fig. 11
Spegnere il motore 1. Allentare il dado di arresto (a -1)e tirare un po'
fuori la coppiglia (a -2)
Attendere che il dispositivo di taglio si ar-
resti 2. Inserire l'impugnatura inferiore con la calotta
di protezione (a -3) nell'impugnatura supe-
Non lasciare incustodito l'apparecchio
riore.
I bambini o le altre persone che non co-
Introdurre la scanalatura di guida sul lato
noscono le istruzioni per l'uso, non devono della coppiglia.
usare l'apparecchio
3. Liberare di nuovo la coppiglia (b -1) e fissare
Prima dell'uso verificare attentamente che le l'impugnatura inferiore con il dado di arresto
viti, i dadi e le coppiglie siano ben fissati (b -2) .
sull'apparecchio.
Inserire il coprilama non sempre prima di Smontare l'impugnatura
trasportare l'unit o il coltello o negozio. vedi fig. 11
1. Allentare il dado di arresto (c -1)e tirare un po'
MONTAGGIO fuori la coppiglia (c -2)
ATTENZIONE! 2. Tirare fuori l'impugnatura inferiore con la ca-
L'apparecchio pu essere messo in fun- lotta di protezione (d -1) dall'impugnatura su-
zione solo quando stato completa- periore.
mente montato. Si pu immagazzinare il decespugliatore
occupando meno spazio.
Montare Manubrio tipo "Bike"
vedere Figura 2 Montare la lama tagliente
1. Passare il manicotto in gomma (3) sull'asta. vedere Figura 4
2. Con le quattro viti a testa concava esagonale 1. Smontare la piccola met di protezione taglio
(1) fissare la graffa (2) e il pezzo intermedio sul cofano protettivo.
(4). 2. Rimuovere copiglia (8) e flangia (5).
3. Manubrio (5) posto nella staffa maniglia e fis- 3. Porre la lama tagliente (4) sul menabrida in
sarlo con la staffa superiore (6) e le quattro modo (2) che il foro della lama tagliente si
viti a brugola (7). trovi precisamente sul circuito guida del men-
abrida.
Montare il cofano protettivo 4. Montare la brida (5) sulla lama tagliente in
vedere Figura 3 modo che la parte piatta sia orientata verso la
1. Inserire le lamette metalliche (2) sotto il co- lama tagliente.
fano protettivo (3). 5. Avvitare il dado (7) di fissaggio sul mandrino
2. Fissare con 4 viti (1) sul montante. guida (1). Poi inserire la chiave (3) fissa per
dadi esagonali nel foro adatto e serrare con
la chiave.
62 BC 4535 II-S
Montaggio
ADVICE
Utilizzare esclusivamente un carburante
2. Inserire la chiave fissa per dadi esagonali
il cui rapporto di miscela sia 50:1.
(3) nel foro del menabrida (2) ed avvitare
la campana porta-filo (4) sul mandrino guida
1. Versare la benzina e l'olio per motore a 2
dell'albero di trasmissione (1).
tempi in un recipiente adeguato e conforme-
Attenzione: filettatura sinistra! mente alla tabella.
3. Arrestare il menabrida con la chiave fissa per 2. Miscelare bene le due parti.
dadi esagonali per serrare la campana porta- Tabella dei rapporti di miscela carburante
filo.
Regolare la cinghia Miscelazione Benzina Olio per
miscela
vedere Figura 10
1. Passare la cinghia sulla prima spalla sinistra. 50 parti di benzina: 1l 20 ml
2. Agganciare i ganci di chiusura negli occhielli. 1 parte di olio per
miscela 3l 60 ml
3. Controllare la lunghezza della cinghia effettu-
Olio per miscela per
ando dei movimenti oscillatori senza avviare 5l 100 ml
motori a 2 tempi
il motore.
La campana porta-filo o la lama tagliente
devono scorrere parallelamente al suolo. MESSA IN FUNZIONE
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Durante i lavori utilizzare sempre la Prima della messa in funzionamento
cinghia. Agganciare la cinghia soltanto eseguire sempre un controllo visivo.
dopo l'avvio del motore, mentre gira al
minimo. Non consentito usare l'apparecchio con or-
gani di taglio e/o parti di fissaggio lasche,
danneggiate o usurate.
CARBURANTE E MEZZI DI ESERCIZIO Utilizzare la decespugliatrice sempre con lo
Sicurezza schermo protettivo.
Attenersi sempre alle istruzioni di servizio del
AVVISO! costruttore del motore.
Pericolo di incendio! La benzina alt- Taglio prima dell'uso per danni o crepe, so-
amente infiammabile! stituire se danneggiati o usurati parti con ri-
cambi originali.
Conservare la benzina solo nei contenitori
per essa previsti Avviare il motore
Fare rifornimento solo all'aperto
AVVISO!
Non fumare durante il rifornimento
Non far mai funzionare il motore in am-
Non aprire il tappo del serbatoio quando il bienti chiusi. Pericolo di avvelenamento!
motore acceso o caldo
Sostituire il serbatoio o il tappo del serbatoio Prima dell'avviamento, accorciare il filo tagli-
se danneggiati ente a 13 cm, per non sovraccaricare il mo-
Chiudere sempre bene il tappo del serbatoio tore.
Rispettare le norme locali sui tempi di funzio-
Se fuoriuscita della benzina:
namento
Non avviare il motore
Evitare tentativi di accensione
Pulire l'apparecchio
440 247_a 63
it Messa in funzione
64 BC 4535 II-S
Operazione
ADVICE
nanza di ostacoli fissi. La rifilatura a livello di muri di pietra,
fondazioni, alberi provoca un'usura mag-
Vegetazione spessa, piccoli alberi o cespugli giore del filo.
possono bloccare la lama tagliente e provocarne
l'arresto. Falciatura
Evitare l'inceppamento osservando 1. Inclinare la campana porta-filo di 30 gradi a
l'inclinazione del cespuglio e tagliandolo par- destra.
tendo dalla parte opposta all'inclinazione. 2. Posizionare l'impugnatura secondo la propria
Se la lama tagliente si incastra durante il ta- preferenza.
glio:
ATTENZIONE!
arrestare immediatamente il motore.
Pericolo di lesioni/danni materiali do-
mantenere l'apparecchio sollevato in vuti alla proiezionedi corpi estranei!
modo che la lama tagliente non salti e
non si rompa. Rimuovere corpi estranei dalla zona di
lavoro.
rimuovere il materiale incastratosi dal ta-
glio. Falciatura con la lama tagliente
Rifilatura Durante la falciatura con la lama tagliente,
1. Verificare il terreno e definire la lunghezza di spostare la lama tagliente eseguendo movimenti
taglio desiderata. orizzontali, leggermente curvi.
2. Portare la campana porta-filo all'altezza desi- Prima dell'inserimento della lama tagliente fare
derata e mantenere in posizione. inoltreattenzione a:
3. Far oscillare l'apparecchio da destra a sinistra Utilizzare la cinghia di trasporto.
e viceversa come se fosse una falce. Controllare che la lama tagliente sia montata
4. Mantenere sempre la campana porta-filo par- correttamente.
allela al suolo. Portare abiti protettivi ed una protezione per
gli occhi.
Rifilatura bassa
Non inserire lame taglienti per erbacce per ta-
1. Spostare l'apparecchio in avanti, inclinandolo gliare cespugli o piccoli alberi.
leggermente in modo che si sposti appena so-
pra il suolo. ATTENZIONE!
2. Rifilare sempre allontanando l'apparecchio Utilizzare esclusivamente lame taglienti
dal corpo. e accessori originali! Le parti non origi-
nali possono causare lesioni e un mal-
Rifilatura su recinti e fondazioni funzionamento del dispositivo!
ATTENZIONE!
Spegnere il motore
Rischio di lesioni da contraccolpo in-
controllato! 1. Rilasciare la leva del gas e lasciar girare il mo-
tore al minimo.
Non utilizzare la lama tagliente in vici-
nanza di ostacoli fissi. 2. Mettere l'interruttore di accensione su
"STOP".
1. Spostare l'apparecchio lentamente e con pru-
ATTENZIONE!
denza evitando di urtare il filo contro ostacoli.
Pericolo dilesioni!
Rifilatura intorno a tronchi d'albero Il motore continua a girare dopo l'arresto.
1. Spostare l'apparecchio con prudenza e lenta-
mente intorno al tronco d'albero in modo che
il filo tagliente non tocchi la corteccia.
440 247_a 65
it Operazione
66 BC 4535 II-S
Conservazione
CAUTELA!!
Pericolo di incendio!!
Non conservare la macchina contenente
benzina all'interno di edifici dove i vapori
di benzina potrebbero entrare in contatto
con fiamme libere o scintille!
440 247_a 67
it Dichiarazione di conformit CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE
Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, con-
forme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate, degli standard di sicurezza UEO e gli standard spe-
cifici del prodotto.
68 BC 4535 II-S
Izvirnika navodila za uporabo
15m(50ft)
Razdalja med napravo in tretjimi oseb-
OPIS IZDELKA ami mora biti najmanj 15 m.
Ta dokumentacija opisuje roni koso z bencins-
kim motorjem. Varnostne in zaitne naprave
Ustavitev v sili
Pregled izdelka
V nujnem primeru preklopite stikalo za vig na
glej sliko 1 STOP.
1 Rezilo
440 247_a 69
sl Opis izdelka
BC 4535 II
Tip motorja 2-taktni, zrano hla- Nivo jakosti zvoka 113 dB LpA 3 bdB
jeni
Nivo zvonega pritiska 102 dB
Delovna prostornina 42,7 cm
Vibriranje 15 m/s2 nestabil-
Zmogljivost 1,1 kW nost K 2,25 m/s2
Suha tea 7,6 kg Premer niti 2,5 mm
Obratovalna tea brez 9,0 kg irina rezanja niti 41 cm
bencina
irina rezanja rezila 25 cm
Kapaciteta goriva 1,1 l
tevilo vrtljajev mo- 9.500 U/min
Vig elektronski torja
Vigalna sveka L8RTC tevilo vrtljajev mo- 2800 150 U/min
torja v prostem teku
Pogon Centrifugalna sklopka
tevilo vrtljajev orodja 7.500 U/min
Dralo Bike-dralo (noa)
70 BC 4535 II-S
Varnostna opozorila
440 247_a 71
sl Goriva in nivo tekoin
72 BC 4535 II-S
Zagon
440 247_a 73
sl Upravljanje
74 BC 4535 II-S
Nega in vzdrevanje
SKLADIENJE
PONOVNI ZAGON
PREVIDNO! 1. Odstranite vigalno sveko.
Nevarnost poara in/ali eksplozije! 2. Vrv zaganjalnika na hitro potegnite, da odstra-
Naprave ne skladiite ob odprtem ognju nite preostalo olje iz zgorevalne komore.
ali ob virih vroine. 3. Oistite vigalno sveko, preverite razmik
elektrod, po potrebi zamenjajte.
Pred daljim skladienjem (pozimi) spraz-
nite bencinski rezervoar. 4. Napravo pripravite za delovanje.
Bencinski rezervoar praznite le na odprtem. 5. Rezervoar napolnite s pravilno meanico go-
riva in olja.
Pustite, da se motor pred skladienjem sh-
ladi.
ODSTRANJEVANJE
Koraki
Odsluenih naprav, baterij in akumula-
1. Izpraznite rezervoar za gorivo.
torjev ne odlagajte med gospodinjske
2. Zaenite motor in ga pustite tei v prostem odpadke!
teku, dokler se ne ustavi. Embalaa, naprava in oprema so izdelani
3. Pustite, da se motor shladi. iz materialov, primernih za recikliranje.
Odstranjujte jih v skladu s predpisi.
POMO V PRIMERU MOTENJ
440 247_a 75
sl Izjava ES o skladnosti
IZJAVA ES O SKLADNOSTI
S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi, skladen z usklajenimi direktivami EU,
varnostnimi standardi EU in upotevnimi standardi za tovrstne izdelke.
76 BC 4535 II-S
Originalnih uputa za uporabu
Objanjenje znakova
POZOR! Nosite zatitne cipele.
Tonim slijeenjem ovih napomena upo-
zorenja mogu se izbjei tete po ljude i/
ili materijalne tete. Tijelo i odjeu drite dalje od rezaa.
ADVICE
Specijalne napomene za bolje razumije-
vanje i rukovanje. Opasnost od izbaenih predmeta!
440 247_a 77
hr Opis proizvoda
BC 4535 II
Vrsta motora 2-taktni, zrakom Razina snage zvuka 113 dB LpA 3 bdB
hlaen
Razina zvunog tlaka 102 dB
Zapremina 42,7 cm
Vibracije 15 m/s2 nestabil-
Snaga 1,1 kW nost K 2,25 m/s2
Masa (suho stanje) 7,6 kg Promjer niti 2,5 mm
Radna teina bez ben- 9,0 kg irina rezanja niti 41 cm
zina
irina rezanja reznog 25 cm
koliina goriva 1,1 l lista
Paljenje Elektroniko Broj okretaja motora 9.500 U/min
maks.
Svjeica L8RTC
Broj okretaja motora u 2800 150 U/min
Pogon Centrifugalna spojka slobodnom hodu
Ruka Biciklistika ruka Broj okretaja alata 7.500 U/min
(noa)
78 BC 4535 II-S
Sigurnosne napomene
Zatitni oklop, glavu s nitima i motor oistite Uvedite vodei lijeb na strani rascjepke.
od ostataka konje. 3. Ponovno otpustite rascjepku (b -1) i fiksirajte
Prilikom naputanja ureaja obavite sljedee: donju ipku prilagodnom maticom (b -2).
Iskljuivanje motora
Demontaa ipke
Priekajte da se rezni mehanizam do
kraja zaustavi Vidi sliku 11.
Ne ostavljajte ureaj bez nadzora. 1. Otpustite prilagodnu maticu (c -1) i malo izvu-
cite rascjepku (c -2).
Djeca ili druge osobe koje nisu upoznate s
uputama za rad ne smiju koristiti ovaj ureaj 2. Izvucite donju ipku sa zatitnim poklopcem
(d -1) iz gornje ipke.
Pazite da prije uporabe svi vijci, matice i svor-
njaci na ureaju budu dobro privreni. Motornu kosilicu moete spremiti tako da
zauzme malo prostora.
Umetnite ploni brani nije uvijek prije trans-
porta jedinicu ili no ili trgovini. Montaa reznog noa
vidi sliku 4
MONTAA
1. Demontirajte polovinu, manju zatitu rezanja
POZOR! na zatitnom poklopcu.
Ureaj se smije staviti u pogon tek nakon 2. Uklanjanje rascjepke (8) i prirubnice (5).
to je do kraja montiran. 3. Poloite rezni no (4) na steznu plou tako (2)
da otvor reznog noa tono pristaje na krug
Montaa Biciklistika ruka vodilice stezne ploe.
vidi sliku 2 4. Nataknite prirubnicu (5) na rezni no tako
1. Postavite gumenu manetu (3) preko oso- da je ravna strana usmjerena prema reznom
vine. nou.
2. S pomou etiri imbus vijka (1) privrstite 5. Zategnite privrsnu maticu (7) na trn vodilice
donji steznik (2) i srednji element (4). (1). U tu svrhu utaknite estobridni klju (3) u
3. Preku ruke (5) poloite u dra ruke i za to predvieni otvori i stegnite kljuem.
privrstite je s pomou gornjeg steznika (6) i Pozor: lijevi navoj!
etiri imbus vijka (7). 6. Klinom osigurajte maticu.
Montaa zatitnog poklopca Montaa glave s nitima
vidi sliku 3 vidi sliku 5
1. Poloite metalne listie (2) ispod zatitnog po- 1. Uklanjanje rascjepke i prirubnice.
klopca (3).
2. Utaknite estobridni klju (3) u otvor stezne
2. Fiksirajte sa 4 vijka (1) na drku. ploe (2) i uvijte glavu s nitima (4) na trn vodi-
lice pogonske osovine (1).
ADVICE
No ugraen u zatitni poklopac auto-
matski ree reznu nit na optimalnu dul- Pozor: lijevi navoj!
jinu. 3. Blokirajte steznu plou estobridni klju kako
biste zategnuli glavu s nitima.
Montaa ipke
Vidi sliku 14. Namjetanje pojasa za noenje
1. Gurnite donju polovicu ipke u dra. vidi sliku 10
2. Uvrstite gumb. 1. Provucite pojas za noenje prvi preko lijevog
3. Zategnite dra. ramena.
2. Utaknite privrsnu kuku u uicu.
Montaa ipke 3. Provjerite duljinu pojasa za noenje pokre-
Vidi sliku 11. tima okretanja, bez pokretanja motora.
1. Otpustite prilagodnu maticu (a -1) i malo izvu- Rezna glava s nitima ili rezni no moraju
cite rascjepku (a -2). se kretati paralelno prema tlu.
2. Utaknite donju ipku sa zatitnim poklopcem
(a -3) u gornju ipku.
440 247_a 79
hr Goriva i razine tekuine
80 BC 4535 II-S
Putanje u rad
4. Pritisnite crpku za gorivo (2) 10x. Nikada ne radite na glatkoj, skliskoj kosini ili
5. Ue elektropokretaa ravno povlaite 3-4 uzvienju.
puta dok se motor ujno I kratkovremeno ne Kod konje na kosini, obavezno stanite ispod
pokrene (upali). naprave za rezanje.
6. Nakon pokretanja motora: postavite zaklopku Ureaj nikada ne koristite u blizini lako zapal-
za pokretanje u poloaj RUN. jivih tekuina ili plinova - opasnost od eksplo-
7. Ue za pokretanje povlaite dok se motor ne zije i/ili poara!
pokrene. Nakon dodira sa stranim tijelom:
8. Ako se motor ne pokrene, ponovite korake Iskljuite motor.
1-7. Provjerite je li ureaj oteen.
Toplo pokretanje Osobe koje ne znaju rukovati kosilicom treb-
1. Okrenite sklopku za paljenje u poloaj Start. aju vjebati uz iskljueni motor.
2. Okrenite zaklopku za pokretanje u poloaj Izbjegavanje trzaja
RUN.
3. Blokirajte polugu gasa kako je opisano u od- POZOR!
jeljku Hladno pokretanje. Opasnost od ozljede od nekontrolira-
4. Ue za pokretanje brzo povucite maksimalno nog povratnog udarca!
6x. Rezni no ne koristite u blizini vrstih
prepreka.
motor e se pokrenuti.
5. Drite do kraja pritisnutu polugu gasa dok mo- Gusto raslinje, mlada stabla ili grmlje mogu bloki-
tor ne pone mirno raditi. rati rezni list i zaustaviti ga.
Motor se ne pokree Izbjegavajte blokadu. Pripazite na smjer
rasta grmlja i reite sa suprotne strane.
1. Okrenite zaklopku za pokretanje u poloaj
RUN. Ako se rezni list zaglavi tijekom rezanja:
2. Povucite ue za pokretanje 5x. Smjesta iskljuite motor.
Ako se motor ponovno ne pokrene Drite ureaj u podignutom poloaju,
kako rezni list ne bi poskoio ili se slomio.
1. Priekajte 5 minuta i nakon toga pokuajte po-
novno s pritisnutom polugom gasa. Uklonite zaglavljeni materijal s lista.
Rezanje
OPERACIJA 1. Pregledajte teren i ustanovite eljenu visinu
Tijekom konje i rezanja motor ostavite da radi rezanja.
uvijek u gornjem podruju broja okretaja. 2. Vodite glavu s nitima na eljenoj visini i drite
Sigurnosne napomene je u tom poloaju.
3. Ureaj sigurnim pokretima okreite s jedne na
POZOR! drugu stranu.
Pridravajte se sigurnosnih napomena 4. Glavu s nitima uvijek drite paralelno prema
i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na tlu.
proizvodu.
Nisko rezanje
POZOR! 1. Ureaj vodite uz neznatno nakoenje prema
Kod duljih radova moe zbog vibracija naprijed, tako da se kree gotovo uz tlo.
doi do smetnji krvotoka ili ivanog sus- 2. Uvijek reite dalje od tijela.
tava u prstima, akama ili zglobovima
ruku. Takoer moe doi do utrnulosti di-
jelova tijela, bockanja, bolova ili prom-
jena koe. U sluaju odgovarajuih zna-
kova pregledajte se kod lijenika!
Glavu s nitima nikada ne diite iznad visine
koljena dok je ureaj u uporabi.
440 247_a 81
hr Operacija
ADVICE
Noe na zatitnom oklopu skrauje niti
1. Ureaj vodite oprezno i polako oko stabla tako na doputenu duljinu.
da rezne niti ne dodirnu rub stabla.
2. Kosite slijeva nadesno oko stabla. ienje zatitnog oklopa
3. Travu i korov zahvatite vrhovima niti, a glavu 1. Iskljuite ureaj.
s nitima neznatno nakosite prema naprijed.
2. Odvijaem ili slinim alatom oprezno uklonite
ostatke od konje.
ADVICE
Rezanje oko kamenih zidova, betonskih
dijelova i stabala uzrokuje vee troenje
ADVICE
Redovito istite zatitni oklop kako biste
niti.
izbjegli pregrijavanje cijevi osovine.
Konja
1. Nakosite glavu s nitima za 30 stupnjeva ODRAVANJE I NJEGA
udesno.
2. Postavite ruku u eljeni poloaj. Filtar za zrak
POZOR! POZOR!
Opasnost od ozljeda/materijalnih o- Ureaj nikada ne koristite bez filtra za
teenja zbogizbaenih stranih tijela! zrak. Redovito istite filtar za zrak. Zami-
jenite oteeni filtar.
Uklonite strana tijela iz radnog prostora.
1. Odvijte zvjezdasti vijak, skinite poklopac i iz-
Konja reznim noem vadite filtar za zrak.
Prilikom konje reznim noem, rezni no se po- 2. Oistite filtar za zrak u sapunjavoj vodi. Ne ko-
mie vodoravnim, lunim pokretima od jedne do ristite benzin!
druge strane.
3. Ostavite da se filtar za zrak osui.
Prije uporabe reznog noa dodatno pripazite: 4. Ugradite filtar za zrak obrnutim redoslijedom.
Koristite pojas za noenje.
Filtar za gorivo
Provjerite je li rezni list ispravno montiran.
Nosite zatitnu odjeu i naoale. POZOR!
Rezne listove za korov ne koristite za rezanje Ureaj nikada ne koristite bez filtra za
grmlja i mladih stabala. gorivo. Posljedica mogu biti teka o-
teenja motora.
POZOR!
Upotrebljavajte samo originalna sjeiva 1. Potpuno skinite poklopac spremnika.
i pribor! Neoriginalni dijelovi mogu dove- 2. Postojee gorivo ispustite u prikladnu po-
sti do ozljeda i funkcijskih smetnji na ur- sudu.
eaju! 3. ianom kukom izvucite filtar iz spremnika.
4. Skinite filtar okretanjem.
Iskljuivanje motora
5. Zamijenite filtar.
1. Otpustite polugu gasa i ostavite da motor radi
u praznom hodu. Namjetanje Bowdenovog kabela
2. Okrenite sklopku za paljenje u poloaj vidi sliku 9
STOP.
82 BC 4535 II-S
Odravanje i njega
Bowdenovi kabeli na Vaoj motornoj kosilici su Prije duljeg skladitenja (zimi) ispraznite
tvorniki prednamjeteni. Ukoliko se poloaj Bike spremnik za benzin.
ruke bicikla jako promijeni, moe doi do iz- Spremnik za benzin praznite samo na otvor-
duenja Bowdenovog kabela a time i do smetnje enom.
u funkciji ruice gasa. Pustite da se motor prije skladitenja ohladi.
Ako se nakon pokretanja i deblokiranja zaponca
na polovici gasa rezni alat kosilice ne zaustavi, Koraci
potrebno je naknadno podesiti Bowdenov kabel 1. Ispraznite spremnik goriva.
pomou vijka za podeavanje (1). Nakon toga je 2. Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz-
ponovno osigurano pravilno funkcioniranje ruice nom hodu dok se ne zaustavi.
gasa. 3. Ostavite da se motor ohladi.
OPREZ! 4. Otpustite svjeicu kljuem za svjeice.
Opasnost od ozljedezbog rotirajuih 5. Ulijte jednu liicu ulja za dvotaktne motore u
reznihalata! komoru za sagorijevanje.
Bowdenove kabele podeavajte 6. Radi raspodjele ulja u unutranjosti motora,
samo dok je motor iskljuen. nekoliko puta polako povucite ue za pokre-
Ispitajte funkciju samo dok je kosi- tanje.
lica u leeem poloaju. 7. Ponovno ugradite svjeicu.
8. Temeljito oistite i odravajte ureaj.
Otrenje noa niti
9. Ureaj spremite na hladno i suho mjesto.
1. Otpustite rezni no sa zatitnog oklopa.
2. Stegnite rezni no u kripac i naotrite ga rav- OPREZ!
nom turpijom. Opasnost od poara!
Otrite samo u jednom smjeru! Stroj s natoenim gorivom ne uvajte
u zgradama u kojima benzinske pare
Svjeica mogu doi u dodir s otvorenim pla-
1. Stegnite svjeicu zakretnim momentom od menom ili iskrama!
12 do 15 Nm.
2. Postavite utika svjeice na svjeicu. PONOVNO PUTANJE U RAD
1. Izvadite svjeicu.
ADVICE
Razmak elektroda svjeice = 0,635 mm
[0.025]. 2. Snano povucite ue za pokretanje kako bi se
vidi sliku 8 uklonilo ulje iz komore za sagorijevanje.
3. Oistite svjeicu, provjerite razmak elektroda
Namjetanje rasplinjaa i prema potrebi je zamijenite.
Rasplinja je optimalno namjeten u tvornici. 4. Pripremite ureaj za rad.
5. Napunite spremnik ispravnom smjesom go-
SKLADITENJE riva i ulja.
OPREZ!
ZBRINJAVANJE
Opasnost od poara ili eksplozije!
Ureaj ne drite ispred otvorenog pla- Istroene ureaje, baterije i akumula-
mena ili izvora topline. tore ne zbrinjavajte kroz kuno smee!
Pakiranje, ureaj i dodatna oprema iz-
raeni su od materijala koji se mogu re-
ciklirati i moraju se propisno zbrinuti.
POMO KOD SMETNJI
440 247_a 83
hr EZ izjava o sukladnosti
EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovim potvrujemo da ovaj proizvod, u verziji koju smo mi pustili u promet, odgovara zahtjevima harmo-
niziranih EU smjernica, EU sigurnosnih standarda i standarda koji su specifini za proizvod.
84 BC 4535 II-S
Jamstvo
JAMSTVO
Eventualne pogreke u materijalu ili izradi ureaja uklonit emo unutar zakonskog roka zastare za pod-
noenje zahtjeva za uklanjanjem nedostataka po naem izboru u vidu popravka ili u vidu isporuke zam-
jenskog ureaja. Rok zastare ovisi o zakonima zemlje u kojoj je ureaj kupljen.
Nae jamstvo vrijedi samo: Jamstvo prestaje vrijediti:
ako se pridravate ovih uputa za rukovanje ako sami na svoju ruku pokuate popraviti ur-
ako struno rukujete ureajem eaj
ako upotrebljavate originalne zamjenske dijel- ako sami na svoju ruku napravite tehnike
ove izmjene
ako ureaj ne koristite u skladu s namjenom
Jamstvo ne pokriva:
oteenja laka prouzroena normalnom istroenou
habajue dijelove koji su na popisu zamjenskih dijelova oznaeni okvirom [xxx xxx (x)]
motore s unutarnjim izgaranjem (za njih vrijede jamstvene odredbe proizvoaa konkretnih motora)
Jamstveni rok poinje tei u trenutku kada prvi krajnji korisnik kupi ureaj. Mjerodavan je datum na
dokumentu kojim se dokazuje kupnja. Ponesite ovo objanjenje i originalan dokaz o kupnji i s time se
obratite vaem trgovcu ili najbliem ovlatenom servisu. Ovo objanjenje ne utjee na zakonsko pravo
kupca da prodavau podnese zahtjev za uklanjanjem nedostataka.
440 247_a 85
sr O
O 1
.........................................86 3
.............................................. 86 4 ""
.............................................87 5
.................................... 87
6 " /
...........................................................88 "
............................... 89 7
............................................... 89
8
......................................................... 90
9
......................................... 91
..................................................92 10
........................................... 92 11 Choke / Run
............................................. 93 12 ( )
......................................... 93
13
.............................. 94
.........................................................94
!
.
.
. !
. , ,
.
. .
! .
/
. .
ADVICE
. !
15m(50ft)
15 .
.
1
""
.
86 BC 4535 II-S
,
.
.
.
! .
O ! , .
.
!
.
BC 4535 II
41
1,1
25
L8RTC
. 9.500 /
2800 150 /
"" () 7.500 /
. 112405 . 112406 . 411705
.
,
.
.
.
.
.
.
:
.
, , .
,
, , . .
440 247_a 87
sr
:
.
3. (b -1)
(b -2).
.
. 11
1. ( -1)
( -2).
2.
,
(d -1) .
.
,
,
.
.
4
! 1.
.
. 2. (8) (5).
3. (4) (2)
"" ,
2 .
1. (3) . 4. (5)
2. (1)
(2) (4). .
3. (5) 5. (7)
(6) (1).
(7). (3)
.
: !
3
6. .
1. (2) (3).
2. 4 (1) .
5
ADVICE
1. .
. 2. (3)
(2)
(4)
. 14 (1).
1. . : !
2. . 3.
.
3. .
10
. 11
1.
1. (a -1)
.
(a -2).
2. .
2.
(a -3) . 3.
, .
88 BC 4535 II-S
.
! 2- 5 100
,
.
.
!
.
! ,
! /
!
.
.
,
.
!
: .
!
13
.
!
.
.
!
ADVICE
CHOKE RUN
50:1.
1. 2-
. !
2. . !
.
.
7
1. "" .
50 : 1 20
1 2. .
3 60
440 247_a 89
sr
90 BC 4535 II-S
!
1. !
,
. !
2. .
1.
! .
2. "".
!
!
. !
.
1.
.
1.
.
1.
, .
.
ADVICE
2. . .
3.
.
1. .
ADVICE
, ,
2.
. .
ADVICE
.
1. 30
.
2. .
!
!
!
.
.
.
.
, 1. ,
.
. 2. .
: !
. 3. .
4. .
.
.
!
.
.
.
440 247_a 91
sr
1. .
2.
. !
3. !
.
4. . .
5. . .
.
9
.
.
, 1. .
, 2.
. .
3. .
4. .
,
5. 2-
(1). .
. 6. ,
! .
7. .
.
8. .
9. .
.
!
!
.
1. . !
2.
.
!
1. .
2. ,
1. 12-15 . .
2. . 3. , ,
.
ADVICE
= 0,635 [0.025]. 4. .
8 5.
.
.
92 BC 4535 II-S
,
!
,
.
B P
,
, /
, /
ADVICE
, , ,
.
440 247_a 93
sr
, ,
,
.
AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
G 230 2305 2006/42/EG ISO 11806:2009-01
2004/108/EG ISO 14982:1998-09
Ktz, 01.06.2012 2000/14/EG (13)
2002/88/EG
Schallleistungspegel
: 109 dB(A) 2000 /14/EG V
Antonio De Filippo : 113 dB(A)
Managing Director
. .
: :
:
[xxx xxx (x)]
( )
.
. e
.
.
94 BC 4535 II-S
Oryginalnej Instrukcja obsugi
Niebezpieczestwo spowodowane
ADVICE
Specjalne wskazwki w celu lepszego
zrozumienia i obsugi. przedmiotami wyrzucanymi z du si!
15m(50ft)
Odstp pomidzy urzdzeniem i osob-
OPIS PRODUKTU ami postronnymi musi wynosi co na-
Ta dokumentacja opisuje rcznego kos z silni- jmniej 15 m.
kiem benzynowym.
Przegld produktw
patrz rysunek 1
440 247_a 95
pl Opis produktu
DANE TECHNICZNE
BC 4535 II
Typ silnika 2-suwowy, chodzony Poziom mocy akus- 113 dB LpA 3 bdB
powietrzem tycznej
Pojemno 42,7 cm Poziom cinienia 102 dB
akustycznego
Moc 1,1 kW
Wibracje 15 m/s2 niepew-
Ciar silnika suchego 7,6 kg no K 2,25 m/s2
Masa bez benzyny 9,0 kg rednica linki 2,5 mm
ilo paliwa 1,1 l Szeroko cicia linki 41 cm
Zapon elektroniczny Szeroko cicia 25 cm
tarczy tncej
wieca zaponowa L8RTC
Maks. prdko obro- 9.500 U/min
Napd Sprzgo odrodkowe
towa silnika
Uchwyt Uchwyt rowerowy
Prdko obrotowa 2800 150 U/min
biegu jaowego
Prdko obrotowa 7.500 U/min
narzdzia (n)
96 BC 4535 II-S
Wskazwki bezpieczestwa
ADVICE
N wbudowany w pokryw ochronn
oparcie.
automatycznie przycina link tnc na
Urzdzenia nie obsugiwa pod wpywem al- optymaln dugo.
koholu, rodkw odurzajcych lub lekw.
Urzdzenie naley obsugiwa zawsze Monta drka
dwiema rkami. patrz rys. 14
Mechanizm tncy utrzymywa z dala od ciaa 1. Wsun doln cz drka w uchwyt.
i odziey. 2. Wypustka drka musi zaskoczy.
Nie dopuszcza osb postronnych do nie- 3. Przykrci uchwyt.
bezpiecznego obszaru.
Nie dopuszcza osb trzecich do obszaru za- Monta drka
groenia. patrz rys. 11
Usuwa ciaa obce z obszaru roboczego. 1. Odkrci nakrtk mocujc(a -1) i wycig-
Z osony, gowicy linki i silnika zawsze usu- n nieco zawleczk (a -2).
wa skoszon traw. 2. Doln cz drka z oson (a -3) wsun w
W przypadku pozostawienia urzdzenia: grn cz.
Wyczy silnik Przesun rowek prowadnicy na stron,
po ktrej znajduje si zawleczka.
Odczeka, a mechanizm tncy zat-
rzyma si 3. Woy ponownie zawleczk (b -1) i zamoco-
wa doln cz drka za pomoc nakrtki
Nie pozostawia urzdzenia bez nadzoru.
mocujcej((b -2).
Dzieciom lub innym osobom, ktre nie zapoz-
nay si z instrukcj obsugi, nie wolno uy- Demonta drka
wa urzdzenia patrz rys. 11
Przed rozpoczciem uytkowania naley 1. Odkrci nakrtk mocujc(c -1) i wycig-
sprawdzi, czy wszystkie ruby, nakrtki i n nieco zawleczk (c -2).
trzpienie w urzdzeniu s prawidowo osad-
2. Doln cz drka z oson (d -1) wycign
zone.
z grnej czci.
W osona tarczy nie zawsze jest przed
transportem urzdzenia ani noa lub sklepu. Dziki temu mona przechowywa kos,
oszczdzajc miejsce.
MONTA Monta noa tncego
UWAGA! patrz rysunek 4
Urzdzenie mona uruchomi dopiero 1. Mniejsze zabezpieczenie przed przeciciem
po cakowitym zoeniu. zdemontowa z osony.
2. Usun zawleczk (8) i konierz (5).
Monta uchwytu rowerowy" 3. N tncy (4) N tncy uoy na tarczy
patrz rysunek 2 zabierakowej tak (2), aby otwr noa znajdo-
1. Gumowy mankiet (3) zaoy na rkoje. wa si dokadnie na okrgu tarczy zabiera-
2. Czterema rubami z gniazdem szeciokt- kowej.
nym (1) zamocowa doln klamr (2) i ele- 4. Konierz (5) zaoy na nou tncym w taki
ment poredni (4). sposb, aby paska strona bya skierowana w
3. Prt uchwytu (5) woy do oprawy i zamoco- stron noa tncego.
wa za pomoc grnej klamry (6) i czterech 5. Nakrtk mocujc (7) przykrci na trzpieniu
rub z gniazdem szecioktnym (7). prowadzcym (1). W tym celu klucz szecio-
ktny (3) woy w przewidziany do tego celu
Monta pokrywy ochronnej otwr i dokrci kluczem.
patrz rysunek 3 Uwaga: gwint lewy!
1. Metalow pytk (2) pooy pod pokryw 6. Nakrtk zabezpieczy klinem poprzecznym.
ochronn (3).
2. Zamocowa na uchwycie 4 rubami (1).
440 247_a 97
pl Monta
ADVICE
Stosowa paliwo wycznie w stosunku
Uwaga: gwint lewy! 50:1.
3. Tarcz zabierakow unieruchomi za po-
moc klucz szecioktny, aby zacisn go- 1. Benzyn oraz olej do silnikw 2-suwowych
wic linki. wla do odpowiedniego pojemnika zgodnie z
danymi zawartymi w tabeli.
Ustawianie pasa naramiennego
2. Obydwa skadniki dokadnie wymiesza.
patrz rysunek 10
Tabela proporcji mieszanki paliwowej
1. Pas naramienny przeoy 1-ty przez lewe ra-
mi. Proces mieszania Benzyna Olej
2. Hak zamykajcy zaczepi w oczku.
50 czci benzyny: 1l 20 ml
3. Dugo pasa naramiennego sprawdzi, po-
1 cz oleju
ruszajc urzdzenie na boki, bez uruchamia-
Olej do silnikw 2-su- 3 l 60 ml
nia silnika.
wowych
Gowica linki lub n tncy musz si 5l 100 ml
znajdowa rwnolegle do podoa.
UWAGA! URUCHOMIENIE
Podczas pracy zawsze uywa pasa UWAGA!
naramiennego. Pas naramienny zacze- Przed rozpoczciem uytkowania na-
pi dopiero po uruchomieniu silnika, ley zawsze przeprowadza kontrol
podczas pracy na biegu jaowym. wzrokow.
98 BC 4535 II-S
Uruchomienie
440 247_a 99
pl Obsuga
ADVICE
Nie uywa noa tncego w pobliu Przycinanie przy murach, fundamentach
staych przeszkd. i drzewach prowadzi do zwikszonego
zuycia linki.
Gsta rolinno, mode drzewa lub krzewy mog
zablokowa i zatrzyma tarcz tnc. Koszenie
Unika zablokowania, zwracajc uwag na 1. Gowic linki pochyli w prawo pod ktem
kierunek pochylenia krzeww oraz tnc od 30 stopni.
przeciwnej strony. 2. Uchwyt ustawi w danej pozycji.
Jeeli podczas cicia tarcza tnca zostanie
zatrzymana przez zapltany przedmiot: UWAGA!
natychmiast wyczy silnik. Wyrzucane z du si ciaa
obce mog spowodowaobraenia ci-
utrzyma urzdzenie na wysokoci, aby aa/straty materialne!
tarcza tnca nie odskoczya lub zostaa
zamana. Z obszaru roboczego usun ciaa obce.
wyrzuci zapltany materia. Koszenie za pomoc noa tncego
Przycinanie Podczas koszenia no tncy wykonuje w paszc-
zynie poziomej ruch po uku od jednej do drugiej
1. Sprawdzi uchwyt i ustali dan wysoko
strony.
cicia.
2. Gowic linki poprowadzi i utrzyma na Przed uyciem noa tncego dodatkowo zwrci
danej wysokoci. uwagna:
3. Urzdzenie przesuwa na boki w sposb po- Uycie pasa.
dobny do ruchu wykonywanego sierpem. Sprawdzenie tarczy tncej pod ktem prawi-
4. Gowic linki utrzymywa cay czas rwno- dowego montau.
legle do podoa. Stosowanie odziey ochronnej i okularw
ochronnych.
Niskie przycinanie
Tarcz tncych przeznaczonych do chwastw
1. Lekko pochylone urzdzenie przesuwa do nie stosowa do przycinania krzeww i mo-
przodu tak, aby poruszao si w niewielkiej dych drzew.
odlegoci od podoa.
2. Przycina zawsze z dala od ciaa. UWAGA!
Uywa wycznie oryginalnych noy
Przycinanie przy ogrodzeniach i fundamen- i oryginalnego wyposaenia! Nieory-
tach ginalne czci mog spowodowa
UWAGA! obraenia ciaa oraz usterki!
Ryzyko urazu wskutek niekontrolo- Wyczy silnik
wanego odbicia!
1. Zwolni dwigni przepustnicy i pozostawi
Nie uywa noa tncego w pobliu silnik na biegu jaowym.
staych przeszkd.
2. Przecznik zaponu ustawi w pozycji
1. Urzdzenie prowadzi powoli i ostronie, nie STOP.
uderzajc link w przeszkody.
UWAGA!
Przycinanie wok pni drzew Niebezpieczestwozranienia!
1. Urzdzenie ostronie i powoli prowadzi wo- Po wyczeniu silnik jeszcze pracuje.
k pnia drzewa tak, aby linka tnca nie doty-
kaa kory drzewa.
ADVICE
W przypadku zakce nieujtych w niniejszej tabeli lub zakce, ktrych nie mona usun
samodzielnie, naley si zwrci do waciwego serwisu naszej firmy.
15m(50ft)
Vzdlenost mezi zazenm a dalmi
POPIS VROBKU subjekty mus init minimln 15 m.
Tato dokumentace popisuje run kosu s benz-
novm motorem. Bezpenostn a ochrann zazen
Nouzov zastaven
Pehled vrobku
V ppad nouze pepnte spna zapalovn na
viz obr. 1 STOP.
1 ezac n
BC 4535 II
4. Strunovou hlavu udrujte vdy paraleln k K vyezvn kov a mladch stromk ne-
zemi. pouvejte ezn listy na plevel.
Nzk vynn POZOR!
1. Zazen vete v mrnm nklonu dopedu Pouvejte pouze originln oezov
tak, aby se pohybovalo tsn nad zem. noe a psluenstv Dly, kter nejsou
2. Vdy vynejte pi pohybu od tla. originln, mohou vst k zrann a po-
ruchm funkc pstroje!
Vynn u plot a betonovch zklad
Vypnte motor
POZOR!
1. Uvolnte pku plynu a nechte motor bet
Nebezpe razu z nekontrolovanho naprzdno.
zptnho rzu!
2. Nastavte spna zapalovn do polohy
ezac n nepouvejte v blzkosti pev- "STOP".
nch pekek.
POZOR!
1. Zazen vete pomalu a opatrn a nenech-
Nebezpe razu!
vejte strunu naret na pekky.
Motor po vypnut jet dobh.
Vynn kolem kmen strom
1. Zazen vote kolem kmen strom opatrn Prodlouen ezn struny
a pomalu tak, aby se ezn struna nedotkla 1. Motor nechte bet na pln plyn a strunovou
kry stromu. hlavou se dotknte zem.
2. Kolem kmen strom vynejte zleva do- Struna se automaticky prodlou.
prava.
ADVICE
N na ochrannm ttu zkracuje strunu
3. Trvu a plevely zachycujte koncem struny,
na ppustnou dlku.
pitom drte strunovou hlavu naklonnou
mrn dopedu.
itn ochrannho ttu
ADVICE
Vynn u kamennho zdiva, betono- 1. Zazen vypnte.
vch zklad a strom vede ke zve-
2. Opatrn odstrate zbytky seen roubo-
nmu opoteben struny.
vkem nebo podobnm nstrojem..
Seen
ADVICE
Ochrann tt istte pravideln, abyste
1. Strunovou hlavu naklote doprava v hlu pedeli pehvn trubkovho dradla.
30 stup.
2. Rukoje nastavte do poadovan polohy.
PE A DRBA
POZOR!
Vzduchov filtr
Nebezpe razu / pokozen vc od-
mrovanmi cizmitlesy! POZOR!
Odstraujte z pracovn zny ciz ped- Zazen nikdy neprovozujte bez vz-
mty. duchovho filtru. Vzduchov filtr pravi-
deln istte. Pokozen filtr vymte.
Seen ezacm noem
Pi seen ezacm noem je ezac n veden po 1. Odstrate hvzdicov roub, sejmte vko a
vodorovn obloukovit drze z jedn strany na vyjmte vzduchov filtr.
druhou. 2. Vzduchov filtr istte vodou a mdlem!
Ped pouitm ezacho noe dbejte dodaten 3. Nepouvejte benzn!Nechte vzduchov filtr
nansledujc body: uschnout.
Pouvejte nosn popruh. 4. Vzduchov filtr namontujte v opanm poad
zpt.
Zkontrolujte sprvnou mont eznho listu.
Noste ochrann odv a chrate si oi.
Sezen karburtoru
Karburtor je optimln nastaven z vroby.
LIKVIDACE
Vyslouil pstroje, baterie nebo aku-
multory nelikvidujte s domovnm od-
padem!
Obal, pstroj a psluenstv jsou vyro-
beny z recyklovatelnho amterilu a likvi-
duj se odpovdajcm zpsobem.
PORUCHY A JEJICH ODSTRAOVN
PROHLEN O SHOD ES
Tmto prohlaujeme, e tento produkt, tato do obhu dan verze, odpovd poadavkm harmonizo-
vanch smrnic EU, bezpenostn standardy EU a standardy specifick pro tento produktt.
ZRUKA
Ppadn vady materilu nebo vady vrobn povahy u pstroje odstranme bhem zkonn zrun doby
pro pedkldn nrok v ppad vad podle na volby bu opravou nebo nhradn dodvkou. Zrun
lhta je urena vdy prvem danho sttu, v nm bylo zazen zakoupeno.
N pslib garance plat pouze v ppad: Zruka zanik pi:
respektovn tohoto nvodu k obsluze svvolnch pokusech o opravu
odbornho zachzen svvoln provedench technickch zmnch
pouvn originlnch nhradnch dl pouit, je neodpovd pvodnmu uren stroje
BC 4535 II
3. Zariadenm pohybujte tak isto ako s kosou zo Noste ochrann odev a ochranu o.
strany na stranu. Vynacie kote na burinu nepouvajte na
4. Strunov hlavu drte neustle paralelne k rezanie krovn a mladch stromekov.
zemi.
POZOR!
Nzke vynanie Pouvajte iba originlny rezac n a
1. Zariadenie vete s jemnm sklonom dopredu prsluenstvo! In ako originlne diely
tak, e sa pohybuje tesne nad zemou. mu vies k poraneniam a poruchm
2. Vynajte vdy smerom od tela. funknosti na stroji!
LIKVIDCIA
Opotrebovan prstroje, batrie alebo
akumultory nelikvidujte s komun-
lnym odpadom!
Obal, zariadenie a prsluenstvo s vyro-
ben z recyklovatench materilov a je
nutn ich vhodne zlikvidova.
POMOC PRI PORUCHCH
VYHLSENIE O ZHODE - ES
Tmto vyhlasujeme, e tento vrobok v preveden, ktor sme uvedli do prevdzky, zodpoved poia-
davkm harmonizovanch smernc E, bezpenostnch noriem E a noriem platnch pre tento vro-
bok.
ZRUKA
Prpadn materilov alebo vrobn chyby na zariaden opravme poas zkonnej doby premlania pre
nroky na chyby poda naej voby opravou alebo dodanm nhradnch dielov. Doba premlania sa
uruje vdy poda prva krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakpen.
N prsub zruky plat len pri: Zruka zanik pri:
dodriavan tohto nvodu na obsluhu svojvonch pokusoch o opravu
odbornej manipulcii svojvonch technickch zmench
pouvan originlnych nhradnch dielov pouit v rozpore s urenm
Zo zruky s vylen:
pokodenia laku, ktor svisia s normlnym opotrebovanm
spotrebn diely, ktor s na karte nhradnch dielov oznaen rmikom [xxx xxx (x)]
spaovacie motory (tu platia zrun podmienky prslunho vrobcu motora)
Zrun doba zana plyn od zakpenia prvm koncovm odberateom. Rozhodujci je dtum na
doklade o kpe. S tmto vyhlsenm a originlnym dokladom o kpe sa obrte na vho predajcu alebo
na najbliie autorizovan pracovisko zkaznckeho servisu. Zkonn nroky na chyby kupujceho voi
predajcovi ostvaj tmto vyhlsenm nedotknut.
Trols............................................................128 10 Benzintank
jbli zembe helyezs................................. 129 11 Fojts / zem kar
Hulladkkezels............................................. 129
12 Primer (hidegindts)
Segtsg meghibsods esetn.....................129
13 Osztott nyl
EU megfelelsgi nyilatkozat......................... 130
Garancia......................................................... 130 Szimblumok a kszlken
TERMKLERS
15m(50ft)
A kszlk s egy harmadik, kls sze-
mly kztt legalbb 15 m tvolsg le-
Ez a dokumentci lerja egy kzi kaszval a ben- gyen.
zines erforrs.
A termk ttekintse Biztonsgi s vdberendezsek
bra 1 Vszlellt
Veszly esetn a gyjtskapcsolt lltsa "STOP"
helyzetbe.
BC 4535 II
Vgks szerelse
SZERELS
bra 4
FIGYELEM! 1. Szerelje le a fl, kisebb vgsvdt a vds-
A kszlk csak teljes sszeszerelse apkrl.
utn zemeltethet. 2. Tvoltsa el a sasszeget (8) s kapcsolrs-
zat (5).
"Bike" kerkprfoganty szerelse 3. A vgkst (4) gy helyezze a menesz-
bra 2 ttrcsra (2), hogy a vgks furata ponto-
1. A gumikarmantyt (3) helyezze a nyl fl. san a meneszttrcsa vezet keresztjre fe-
2. A ngy hatlap csavart (1) az als bilincset kdjn.
(2), valamint a kzps darab csatolt (4). 4. A karimt (5) gy helyezze a vgksre, hogy
3. Kormny (5) helyezett a fogantyt tartt s a lapos oldala a vgks fel nzzen.
rgztse a fels konzol (6) s a ngy hatlap- 5. A rgztanyt (7) csavarja a vezet tskre
fej csavart (7). (1). Ehhez helyezze a imbuszkulcs (3) az erre
szolgl furatba, s kulccsal szorosan hzza
Vdsapka felszerelse meg.
bra 3 Figyelem: balmenetes!
1. A fmlemez (2) kt helyezze a vdsapka al 6. Az anyt sasszeggel biztostsa.
(3).
2. A ngy csavarral (1) rgztse a rdon. Zsinrfej szerelse
bra 5
ADVICE
A vdsapkba beptett ks a vgz-
sinrt automatikusan a megengedett 1. Tvoltsa el a sasszeget.s a kapcsolrszt.
hosszsgra szabja le. 2. A imbuszkulcs (3) helyezze a meneszttrcsa
(2) furatba s a zsinrfejet csavarozza (4) a
meghajt tengely vezet tskjre (1).
Hidegindts KEZELS
FIGYELEM! Fnyrs s vgs kzben a motort mindig a fels
fordulatszm tartomnyban mkdtesse.
Visszargs veszlyt!
Az indtzsinrt mindig egyenesen Biztonsgi utastsok
hzza ki. Ne hagyja, hogy hirtelen viss-
zarnduljon. FIGYELEM!
Kvesse a jelen dokumentciban s a
bra 7 kszlken tallhat biztonsgi s figy-
1. A gyjtskapcsolt lltsa "Start" helyzetbe. elmeztet utastsokat.
2. Rgztse a gzkart.
a) A Rgzts kapcsolt (2) nyomja be- FIGYELEM!
fele. Ezutn egyszerre nyomja meg a Hosszabb ideig tart munklatok esetn
gzkart (3) s a gzkar (4) zrat. a rezgsek rendellenessgeket okozhat-
b) A Rgzts kapcsolt eressze el. A nak a vrednyekben, illetve az ujjakon,
gzkar teljes gznl rgztsre kerl. a kzen, vagy a csukln tallhat ide-
gekben. A testrszek zsibbadsa, szr,
bra 6 vagy egyb fjdalom, valamint brelvl-
3. Az indt csappantyt (1) lltsa "FOJTS" tozsok lphetnek fel. Ezekre utal jelek
helyzetbe. esetn vesse magt orvosi vizsglat al!
4. A (2) zemanyag-szivattyt (2) 10x nyomja
meg. A kszlk zeme kzben a zsinrfejet soha
ne tartsa trdmagassg felett.
5. Az indtzsinrt hzza ki 3-4-szer egyenesen,
mg a motor hallhatan indul (robban). Soha ne dolgozzon sima, skos emelkedn
vagy lejtn.
6. A motor beindulsa utn: az indtcsappan-
tyt lltsa "ZEM" helyzetbe. Ha lejtn kaszl, mindig a vgszerkezet
szintje alatt lljon.
7. Hzza ki az indtzsinrt, mg a motor beindul.
A kszlket tilos gylkony folyadkok vagy
8. Ha a motor nem indul, ismtelje meg az 1-7 gzok kzelben hasznlni - robbans- s /
lpseket. vagy tzveszly!
Melegindts Ha a gp idegen testtel rintkezik:
1. A gyjtskapcsolt lltsa "Start" helyzetbe. Kapcsolja ki a motort.
2. Az indtcsappantyt lltsa "ZEM" hely- Ellenrizze, nem srlt-e meg a ks-
zetbe. zlk.
3. A gzkart rgztse ugyangy, mint a "hidegin- A fnyr hasznlatban nem jratos szem-
dtsnl". lyek a kezelst kikapcsolt motor mellett gya-
4. Az indtzsinrt legfeljebb 6x gyorsan hzza koroljk.
meg.
Visszacsapds elkerlse
a motor beindul.
5. A gzkart tartsa teljesen lenyomva, amg a FIGYELEM!
motor nyugodtan nem jr. Srlsveszly az ellenrizetlen viss-
zargs!
Ha a motor nem indul be
A vgkst ne hasznlja szilrd akad-
1. Az indtcsappantyt lltsa "ZEM" hely- lyok kzelben.
zetbe.
2. Hzza meg 5x az indtzsinrt. A sr nvnyzet, facsemetk vagy bozt blok-
kolhatja a vglapot s lellthatja a mozgst.
Ha a motor mg mindig nem indul be
A beszorulst gy kerlheti el, hogy figy-
1. Vrjon 5 percet s prblja meg a mveletet elembe veszi, milyen irnyba hajlik a bozt,
lenyomott gzkarral. s az ellenked irnybl vgja.
Ha a vglap vgs kzben megakad:
ADVICE
3. Hagyja a lgszrt kiszradni. A gyjtgyertya elektrda tvolsga
= 0,635 mm [0.025].
4. A lgszrt fordtott sorrendben szerelje
vissza. bra 8
EU MEGFELELSGI NYILATKOZAT
Kijelentjk, hogy ez a termk jelen llapotban megfelel a harmonizlt EU-ornyelvekben, EU bizton-
sgi szabvnyokban s a termkre vonatkoz szabvnyokban megfogalmazott kvetelmnyeknek.
Zajnyomsszint Konformittsbewertung
mrt: 109 dB(A) 2000 /14/EG fggelk V
Antonio De Filippo garantlt: 113 dB(A)
Managing Director
GARANCIA
A berendezs esetleges anyag- s gyrtsi hibinak kikszblse javtssal vagy alkatrszcservel
trtnik a trvnyben elrt jtllsi idn bell. A jtlls lejratnak hatridejt azon orszg jogrendszere
hatrozza meg, ahol berendezst megvsroltk.
A garancia kizrlag akkor rvnyes, ha: A garancia nem rvnyes:
betartja az ebben a kezelsi tmutatban lert- nknyes szerelsi prblkozsok,
akat, nknyes mszaki mdostsok,
szakszeren hasznlja a berendezst, nem rendeltetsszer hasznlat esetn.
csak eredeti ptalkatrszeket hasznl.
NB!
Flges disse advarselsanvisninger, nje Hold krop og kldning p afstand af
kan person- og/eller tingskader undgs. skrevrket.
Produktoversigt Ndstop
se fig. 1 I ndstilflde sls tndknappen p "STOP".
Stenslags-beskyttelsesskjold
1 Skrekniv Beskytter brugeren mod genstande, der slynges
2 Trdhoved ud. Den integrerede kniv afkorter skretrden til
den tilladte lngde.
TEKNISKE DATA
BC 4535 II
ADVARSEL! Koldstart
Lad aldrig motoren kre i lukkede rum.
Fare for forgiftning! NB!
Tilbageslag!
Fremstil brndstofblanding Trk altid startwiren lige ud. Lad den
ikke svippe brat tilbage.
ADVICE
Anvend kun kraftstof i forholdet 50:1.
se fig. 7
1. Benzin og 2-takts-mrke-olie hldes i den 1. St tndknappen p positionen "Start".
korrekte beholder iht. tabellen. 2. Fiksr gashndtaget.
2. Bland de to dele grundigt. a) Tryk lock off-omskifteren (2) indad.Tryk
Tabel for brndstof-blandingsforhold efterflgende samtidigt p gashndtaget
(3) og gashndtagssprren (4).
Blandingsproces Benzin Blanding- b) Slip lock off-omskifteren. Gashndta-
solie get gr i klik p fuldgas.
se fig. 6
50 dele benzin: 1l 20 ml
1 del blandingsolie 3. St startklappen (1) i positionen CHOKER.
2-takts-blandingsolie 3l 60 ml 4. Tryk 10x p kraftstofpumpen (2).
5l 100 ml 5. Trk 3-4 gange ud i startsnoren i en lige be-
vgelse, indtil du hrer motoren starte kort-
varigt (tnding).
IBRUGTAGNING 6. Efter motorstart: Indstil startklappen p
KR.
NB!
7. Trk ud i startsnoren, indtil motoren starter.
Fr vertikalskreren bruges, skal der al-
tid udfres en visuel kontrol. 8. Hvis motoren ikke starter, gentages trin 1-7.
ADVICE
Trimning ved stenmure, fundamenter, Rengr beskyttelsesskjold
trer frer til get slid p trden. 1. Sl maskinen fra.
2. Fjern forsigtigt rester af mejning med en
Mejning skruetrkker eller lignende.
1. Bj trdhovedet i en 30-graders-vinkel mod
ADVICE
Rengr beskyttelsesskiltet regelms-
hjre. sigt for at undg, at skafterret overo-
2. St hndtaget i den nskede position. phedes.
NB!
Fare for kvstelser / tingsbeskadi-
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
gelse pga. bortslyngedeting! Luftfilter
Fjern fremmedlegemer fra arbejdsomr-
det. NB!
Brug aldrig maskinen uden luftfilter. Ren-
Mejning med skreklinge gr luftfilteret regelmssigt. Udskift bes-
Ved mejning med skreklinge fres skreklin- kadigede luftfiltre.
gen i en vandret, bueformet bevgelse fra den
1. Fjern stjerneskruen, tag dkslet af, og tag
ene side til den anden.
luftfilteret ud.
Overhold fr anvendelse af skreklingen yderli- 2. Rengr luftfilteret med sbe og vand. An-
gere: vend ingen benzin!
Anvend bresele. 3. Lad luftfilteret trre.
Kontrollr skrebladet for rigtig montage. 4. Montr luftfilteret i omvendt rkkeflge.
Br beskyttelsesbekldning og jenbeskyt-
telse. Kraftstoffilter
Anvend ikke skreblade til ukrudt til at bes- NB!
kre buskads og ungtrer. Brug aldrig kraftstoffilteret uden luftfilter.
NB! Det kan fre til svre motorskader.
Brug kun originale skreblade og origi- 1. Tag tankdkslet fuldstndigt ud.
nalt tilbehr! Brug af uoriginale dele kan 2. Hld forhndenvrende brndstof over i en
fre til personskade og funktionsforstyr- egnet beholder.
relser!
3. Trk filter ud af tanken med en metaltrd.
Sluk for motoren 4. Tag filteret af med en omdrejningsbev-
1. Lsn gashndtaget og lad motoren lbe i tom- gelse.
gang. 5. Udskift filteret.
2. St tndknappen p "STOP". Justering af bowdentrk
NB! se fig. 9
Fare forkvstelser! Bowdentrkkene p den motoriserede le er ind-
Motoren krer stadig, efter den er sluk- stillet fra fabrikken. Hvis positionen p Bike- cy-
ket. kelgrebet ndres meget, kan bowdetrkket for-
lnges, hvorved gashndtaget kan beskadiges.
Forlng skretrden Hvis leens skrevrktj ikke standser, nr halv-
1. Lad motoren kre for fuld gas og trdhovedet gassprren startes og lses op, skal bowdetrk-
berre jorden. ket efterjusteres med indstillingsskruen (1). Deref-
ter fungerer gashndtaget igen korrekt.
Trden forlnges automatisk.
ADVICE
Kniven ved beskyttelsesskjoldet forkor-
ter trden til den tilladte lngde.
Arbejdstrin
FORSIGTIG!
1. Tm kraftstoftanken.
Ved roterende skrevrktjer der
fare for atkomme til skade! 2. Start motoren og lad den st i tomgang, til den
stopper.
Efterjustr kun bowdetrkkene, nr
motoren er slukket. 3. Lad motoren kle af
Foretag kun funktionskontrol, nr 4. Lsn tndrret med en tndrrsngle.
leen ligger ned. 5. Fyld en teskefuld 2-takts-olie i brandvolume-
nen.
Hvs kniven til trden 6. Trk flere gange langsomt i startwiren for at
1. Lsn skreklingen fra beskyttelsesskjoldet. fordele olien indvendigt i motoren.
2. Fastgr skreklingen og hvs den med en 7. St tndrret i igen.
fladfil. 8. Rengr og vedligehold maskinen grundigt.
Fil kun i n retning! 9. Opbevar maskinen p et kligt, trt sted.
Tndrr FORSIGTIG!
1. Spnd tndrret med et drejemoment Brandfare!
12-15 Nm. Lad ikke maskinen opbevare optanket i
2. St tndrrsstikket p tndrret. bygninger, hvor benzindampe vil kunne
komme i kontakt med ben ild eller gnis-
ADVICE
Tndrrselektrodeafstand = 0,635 mm
ter!
[0.025].
se fig. 8
GENIDRIFTTAGNING
Karburatorindstilling 1. Fjern tndrret.
Kaburatoren er indstillet optimalt fra fabrikken. 2. Trk hurtigt i startwiren for at fjerne rester-
ende olie fra brndkammeret.
OPBEVARING 3. Rengr tndrret, kontrollr elektrodeaf-
stand, udskift ved behov.
FORSIGTIG!
4. Forbered maskinen til anvendelse.
Brand- eller eksplosionsfare!
5. Fyld tanken op med den rigtige kraftstof-olieb-
Maskinen m ikke opbevares ved ben landing.
ild eller varmekilder.
Benzintanken skal tmmes fr lngere tids BORTSKAFFELSE
opmagasinering (hen over vinteren).
Brugt udstyr, batterier eller akkumula-
Benzintanken m kun tmmes i det fri. torerm ikke bortskaffes sammen med
Lad motoren kle af inden opmagasinering. almindeligthusholdningsaffald!
Emballagen, produktet og tilbehret er
fremstillet af genbrugsegnet materiale og
skal bortskaffes i henhold hertil.
HJLP I TILFLDE AF FEJL
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLRING
Hermed erklrer vi, at dette produkt, i den af os markedsfrte udfrelse, opfylder kravene i de harmo-
niserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder..
Lydeffektniveau Overensstemmelsesvurdering
mlt: 109 dB(A) 2000 /14/EG bilag V
Antonio De Filippo garanteret: 113 dB(A)
Managing Director
GARANTI
Eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl p apparatet afhjlper vi under den lovpligtige forldelsesfrist
for mangelkrav efter vores skn gennem reparation eller erstatningslevering. Forldelsesfristen bestem-
mes af lovgivningen i det land, hvor apparatet blev kbt.
Vores garanti glder kun ved: Garantien bortfalder ved:
overholdelse af denne driftsvejledning egenmgtige reparationsforsg
sagkyndig hndtering egenmgtige tekniske ndringer
anvendelse af originale reservedele ikke-formlsbestemt anvendelse
ORGINALBRUKSANVISNING 2 Trdhuvud
Innehllsfrteckning
3 Skyddshuv
Om denna handbok....................................... 139
4 Bike Cykelhandtag
Produktbeskrivning......................................... 139
Tekniska data.................................................140 5 Gasspak
15m(50ft)
Avstndet mellan apparaten och tredje
PRODUKTBESKRIVNING person ska vara minst 15 m.
Denna dokumentation beskriver en handhllen
lien med en bensinmotor. Skerhets- och skyddsanordningar
Nd-Stopp
Produktversikt
I ndfall kopplas tndningen p "STOP".
se figur 1
1 Skrkniv
BC 4535 II
5. Hll gasspaken helt intryckt, tills motorn gr Tt vegetation, unga trd eller snr, kan blockera
lugnt. skrbladet och f det att stoppa.
Motorn startar inte Undvik blockering genom att se vilket hll
snren lutar och skr dem frn andra hllet.
1. Stll startklaffen i position "RUN".
2. Dra i startsnret 5 gnger. Nr skrbladet fastnar vid klippning:
Stng genast av motorn.
Startar fortfarande inte motorn
Lyft upp apparaten i hjden, s att skr-
1. Vnta 5 minuter och prova igen med intryckt
bladet inte brister.
gasspak.
Ta bort fastnat material frn skret.
HANDHAVANDE Trimma
Under trimning och klippning ska motorn alltid g 1. Kontrollera terrngen och faststll nskad
i det vre varvtalsomrdet. skrhjd.
Skerhetsinstruktioner 2. Fr trdhuvudet till nskad hjd och hll.
3. Svng apparaten i halvcirkelformade rrelser
OBSERVA! frn sida till sida.
Iaktta skerhetsanvisningarna och 4. Hll alltid skrhuvudet parallellt till marken.
varningshnvisningarna i den hr doku-
mentation och p produkten. Lg trimning
1. Fr apparaten med ltt lutning framt, s att
OBSERVA! den rr sig knappt ver marken.
Vid lngre arbeten kan det uppst 2. Trimma alltid bort frn kroppen.
strningar i blodkrlen eller nervsyste-
met i fingrar, hnder eller handleder, p Trimning vid staket och fundament
grund av vibrationer. Domningar, stick- OBSERVA!
ningar, smrtor eller hudfrndringar
kan upptrda p kroppsdelar. Lt gra Risk fr skador genom okontrollerad
en medicinsk underskning vid dessa te- kast!
cken! Anvnd inte skrkniven i nrheten av
fasta hinder.
Hll aldrig skranordningen ver knhjd,
nr apparaten r i drift. 1. Fr apparaten lngsamt och frsiktigt, utan att
Arbeta aldrig p en hal, halkig kulle eller lut- lta trden trffa p ngot hinder.
ning. Trimning runt trd
Vid klippning i lutningar st alltid under skr- 1. Fr apparaten lngsamt och frsiktigt runt
anordningen. trdstammarna, s att skrtrden inte berr
Anvnd aldrig apparaten i nrheten av lt- trdbarken.
tantndliga vtskor eller gaser - explositions- 2. Klipp runt trdstammarna frn vnster till h-
och brandrisk! ger.
Efter kontakt med ett frmmande freml: 3. Ta bort grs och ogrs med spetsen av trden
Stng av motorn. och luta trdhuvudet ltt framt.
Kontrollera om apparaten har skador.
ADVICE
Trimning vid stenmurar, fundament och
Personer som inte r vana vid trimmern, br trd leder till en kad trdfrslitning.
va hanteringen med avstngd motor.
Undvik returslag Klippa
1. Luta trdhuvudet i 30 vinkel t hger.
OBSERVA!
2. Stll handtaget i nskat lge.
Risk fr skador genom okontrollerad
kast!
Anvnd inte skrkniven i nrheten av
fasta hinder.
ADVICE
Vid strningar som inte finns med i tabellen eller som ni inte sjlv kan tgrda, vnder ni er till
vr kundtjnst.
EG-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
Hrmed frskrar vi att denna produkt, i det utfrande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade
kraven fr EU-direktiv, EU-skerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna.
Ljudeffektniv verensstmmelsevrdering
uppmtt: 109 dB(A) 2000 /14/EG bilaga V
Antonio De Filippo garanterad: 113 dB(A)
Managing Director
GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel tgrdas av oss under den lagstadgade garantitiden genom
reparation eller ersttningsprodukt, efter vrt gottfinnande. Garantitiden bestms av gllande lag i det
land dr produkten kptes.
Vr garantifrskran gller enbart om: Garantin upphr att glla vid:
den hr bruksanvisningen beaktas egenmktiga reparationsfrsk
produkten hanteras fackmssigt egenmktiga tekniska frndringar
originalreservdelar anvnds icke avsedd anvndning
Lagring............................................................153 10 Bensintank
Ny igangsetting.............................................. 153 11 Hendel Choke / Run
Avhending.......................................................153
12 Primer (Kaldstart)
Hjelp ved funksjonsfeil................................... 153
13 Delt skaft
EU-samsvarserklring................................... 154
Garanti............................................................154 Symboler p maskinen
PRODUKTBESKRIVELSE
15m(50ft)
Avstanden mellom apparatet og tredje-
personer m vre minst 15 m.
Denne dokumentasjonen beskriver en hndholdt
lj med en bensinmotor. Sikkerhets- og beskyttelsesinnretninger
Produktoversikt Ndstans
se Figur 1 I ndssituasjoner settes tenningsbryteren p
"STOP".
BC 4535 II
motoren starter. Tett vegetasjon, unge trr eller kratt kan blokkere
5. Hold gasshendelen helt inne til motoren gr knivbladet og fre til stans.
rolig. Finn ut i hvilken retning krattet byer seg og
kutt fra den motsatte siden, da unngr man
Motoren starter ikke
blokkeringer.
1. Sett startspjeldet i posisjon "RUN".
Nr knivbladet setter seg fast under kuttin-
2. Trekk 5x i startsnoren. gen:
Dersom motoren fremdeles ikke starter Stopp motoren umiddelbart.
1. Vent i 5 minutter og prv s mens du holder Hold apparatet hyt, slik at knivbladet
inne gasshendelen. ikke brister eller brekker.
Fjern materiale som har satt seg fast fra
BETJENING snittet.
La alltid motoren g i det vre turtallomrdet un-
Trimming
der trimming og klipping.
1. Kontroller omrdet og avgjr nsket klip-
Sikkerhetsanvisninger pehyde.
OBS! 2. Fr trdhodet i nsket hyde og hold.
Vr oppmerksom p sikkerhets- og var- 3. Sving apparatet med sirkelbevegelser fra side
selhenvisningene i denne veiledningen til side.
og p produktet. 4. Hold alltid trdhodet parallelt til bakken.
Lav trimming
OBS!
1. Fr apparatet med en lett helling framover,
Ved lengre tids arbeid kan det p grunn slik at det beveger seg like over bakken.
av vibrasjonene oppst skader p blod-
rer eller nervesystemet i fingre, hender 2. Trimming m alltid utfres bort fra kroppen.
eller hndledd. Kroppsdeler kan sov- Trimming p gjerder og fundamenter
ner, du kan merke stikk, smerter eller
hudforandringe. Du m da la deg under- OBS!
ske av en lege! Fare for skade fra ukontrollerte kast!
Hold aldri trdhodet over knehyde mens ap- Bruk ikke skjrekniv i nrheten av faste
paratet er i bruk. hindringer.
Arbeid aldri i glatt bakke eller skrning. 1. Fr apparatet langsomt og forsiktig, uten at
St alltid under skjreinnretningen ved hen- trden kommer borti hindringer.
gende klipping.
Trimming rundt trestammer
Bruk aldri apparatet i nrheten av lett anten-
nelige vsker eller gasser - eksplosjons- og/ 1. Fr apparatet forsiktig og langsomt rundt tre-
eller brannfare! stammen, slik at kuttetrden ikke kommer i
kontakt med barken.
Etter kontakt med fremmedlegeme:
2. Klipp fra venstre mot hyre rundt trestammen.
Sl av motoren.
3. Ta tak i gress og ugress med enden av trden,
Kontroller apparatet for skader. og vipp trdhodet lett framover.
Personer som ikke er fortrolige med trimme-
ADVICE
ren, m ve seg i bruken mens motoren str Trimming p steinmur, fundament, trr
rolig. frer til kt slitasje p trden.
ADVICE
Ved feil som ikke er oppfrt i denne tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, m du kontakte
vr ansvarlige kundeservice.
EU-SAMSVARSERKLRING
Vi erklrer med dette at dette produktet, som vi har brakt inn p markedet i denne utfrelse, overhol-
der kravene i de harmoniserte EU-forskriftene, EU-sikkerhetsstandardene og de produktspesifikke
standardene.
Lydtrykkniv Samsvarserklring
mlt: 109 dB(A) 2000 /14/EG tillegg V
Antonio De Filippo garantert: 113 dB(A)
Managing Director
GARANTI
Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil p maskinen inntil den lovbestemte foreldelsesfris-
ten for klager p feil og mangler er utlpt. Det er opp til oss avgjre om utbedringen skal skje gjennom
reparasjon eller omlevering. Det er lovgivningen i det landet der maskinen er kjpt, som bestemmer fo-
reldelsesfristen.
Garantiytelsene gjelder kun dersom: Garantien gjelder ikke dersom:
denne bruksanvisningen er fulgt brukeren har forskt reparere maskinen p
maskinen er brukt p en forskriftsmessig mte egen hnd
det er brukt originale reservedeler brukeren har gjort tekniske endringer p maski-
nen selv
maskinen er brukt p en ikke-forskriftsmessig
mte
BC 4535 II
Pid suojalevy, siimap ja moottori aina 3. Irrota ote rengassokasta (b -1) ja kiinnit
puhtaina leikkuujtteist. aisan alaosa mutterilla (b -2).
Kun lopetat tyskentelyn:
Aisan irrotus
Sammuta moottori
katso kuva 11
Odota, kunnes terlaite pyshtyy
1. Avaa mutteri (c -1) ja ved rengassokkaa (c
l jt laitetta ilman valvontaa. -2) hieman ulospin.
Laitetta eivt saa kytt lapset eivtk hen- 2. Ved aisan alaosa suojuksineen (d -1) irti
kilt, jotka eivt tunne kyttohjetta aisan ylosasta.
Ennen kytt tarkista, ett kaikki ruuvit, mut- Trimmeri vie vain vhn silytystilaa, kun
terit ja pultit ovat kunnolla kiinni. osat on irrotettu toisistaan.
Aseta ternsuojus ei aina ennen laitteen kul-
jettamista tai veitsi tai tallentaa. Leikkuutern asennus
katso kuva 4
ASENNUS 1. Pura pienempi leikkuusuojus suojuksesta.
HUOMIO! 2. Poista sokka (8) ja laippa (5).
Kyt laitetta vasta sitten, kun olet koon- 3. Aseta leikkuuter (4) vntilevyyn siten (2),
nut sen tysin valmiiksi. ett leikkuutern reik on tarkasti vntile-
vyn ohjausrenkaan pll.
Asennus Bike-pyrnkahva 4. Aseta laippa (5) leikkuutern plle siten, ett
katso kuva 2 tasainen puoli osoittaa leikkuutern.
1. Aseta kumiholkki (3) varren yli. 5. Kirist ohjauskaran (1) kiinnitysmutteri (7).
2. Kiinnit kuusioruuveilla (1) alempi kiristin (2) Tt varten tytyy kuusioavain (3) asettaa
ja keskiosa (4). sille tarkoitettuun reikn ja kirist avaimella.
3. Aseta kahvatanko (5) kahvapidikkeeseen ja Huomio: Vasemman kden kierteet!
kiinnit ylemmll kiristimell (6) ja kuusio- 6. Varmista mutteri sokalla.
ruuveilla (7).
Siimapn asennus
Suojuksen asennus katso kuva 5
katso kuva 3 1. Poista sokka ja laippa.
1. Aseta metallilevy (2) suojuksen (3) ali. 2. Aseta kuusioavain (3) vntilevyn reikn
2. Kiinnit palkkiin 4 ruuvilla (1). (2) ja ruuvaa siimap (4) kyttakselin oh-
jauskaraan (1).
ADVICE
Suojuksessa oleva ter katkaisee leik-
kuusiiman automaattisesti optimaali- Huomio: Vasemman kden kierteet!
seen pituuteen. 3. Kiinnit vntilevy kuusioavain kiristksesi
siimapn.
Aisan asennus
Olkahihnan asennus
katso kuva 14
katso kuva 10
1. Tynn aisan alaosa pidikkeeseen.
1. Aseta olkahihna ensimminen yli vasemman
2. Napsauta nuppi paikalleen. olkapn.
3. Ruuvaa pidike kiinni. 2. Kiinnit lukituskoukut silmukoihin.
Aisan asennus 3. Tarkasta olkahihnan pituus muutamalla kn-
katso kuva 11 tliikkeell moottoria kynnistmtt.
1. Avaa mutteri (a -1) ja ved rengassokkaa (a Siimapn tai leikkuutern tytyy liikkua
-2) hieman ulospin. maan pinnan suuntaisesti.
2. Tynn aisan alaosa suojuksineen (a -3) HUOMIO!
aisan ylosaan. Kyt tyskennellesssi aina olkahih-
Uritettu osa tulee sokan puolelle. naa. Ripusta olkahihna vasta moottorin
kynnistytty ja kydess tyhjkynti.
ADVICE
Suojalevyss oleva veitsi katkaisee leik-
ruohoihin ja kallista siimapt hieman eteen-
kuusiiman sallittuun pituuteen.
pin.
ADVICE
Trimmaus kivimuurien, perustusten ja Suojalevyn puhdistus
puiden lheisyydess kuluttaa siimaa ta- 1. Sammuta laite.
vallista enemmn.
2. Poista leikkuujtteet varovaisesti ruuvimeis-
Ruohon leikkaaminen selill tai muulla vastaavalla tykalulla.
ADVICE
1. Kallista siimap 30 asteen kulmaan oikealle. Puhdista suojalevy snnllisesti, jotta
2. Aseta kahva haluttuun asentoon. varsiputki ei ylikuumenisi.
HUOMIO!
Loukkaantumisvaara/esinevahinko- HUOLTO JA HOITO
jen vaara sinkoutuvienesineiden joh- Ilmansuodatin
dosta!
Poista vieraat esineet tyskentelya- HUOMIO!
lueelta. l koskaan kyt laitetta ilman il-
mansuodatinta. Puhdista ilmansuodatin
Ruohon leikkaaminen leikkuuterll snnllisesti. Vaihda vioittunut suoda-
Kun ruohoa leikataan leikkuuterll, leikkuute- tin.
r liikutetaan vaakasuorassa asennossa maan
pinnan suuntaisesti sivulta sivulle. 1. Poista thtiruuvi, ota kansi pois ja irrota ilman-
suodatin.
Ennen leikkuutern kytt on lisksi huomioita- 2. Puhdista ilmansuodatin saippualla ja vedell.
vaseuraavat seikat: l kyt bensiini!
Kyt kantohihnaa. 3. Anna ilmansuodattimen kuivua.
Tarkasta, ett leikkuuter on asennettu oik- 4. Asenna ilmansuodatin knnetyss jrjestyk-
ein. sess.
Kyt suojavaatteita ja silmsuojaimia.
Polttoainesuodatin
l kyt rikkaruohojen kitkemiseen, lk ti-
heikn tai taimien raivaamiseen. HUOMIO!
HUOMIO! l koskaan kyt laitetta ilman polttoa-
inesuodatinta. Seurauksena voi olla va-
Kyt vain alkuperist leikkuuter ja
kavia moottorivaurioita.
varusteita! Ei-alkuperisten osien kytt
voi johtaa loukkaantumisiin ja laitteen to- 1. Ota silin kansi kokonaan pois.
imintahiriihin!
2. Tyhjenn olemassa oleva polttoaine sopivaan
astiaan.
Sammuta moottori
3. Ved suodatin ulos silist koukun avulla.
1. Vapauta kaasuvipu ja anna moottorin kyd
tyhjkynti. 4. Ved suodatin irti kiertoliikkeell.
2. Aseta kynnistyskytkin asentoon "STOP". 5. Vaihda suodatin.
APU HIRITILANTEISSA
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme tten, ett kysess oleva tuote vastaa siin tilassa, kuin valmistaja on sen markkinoille
saattanut, harmonisoituja EU-direktiivej, EU-turvastandardeja sek tuotekohtaisia standardeja.
nitehotaso Vaatimustenmukaisuuden
mitattu: 109 dB(A) 2000 /14/EG arviointi V
Antonio De Filippo taattu: 113 dB(A)
Managing Director
TAKUU
Korvaamme kaikki laitteen materiaali- ja valmistusvirheet lakiin perustuvan vanhentumisajan puitteissa
valintamme mukaan joko korjaamalla tai varaosatoimituksin. Vanhentumisaika lasketaan laitteen osto-
maan lakien mukaisesti.
Takuu on voimassa vain, jos Takuu raukeaa, jos
tt kyttohjetta on noudatettu laitetta on yritetty korjata itse
laitetta on ksitelty mrystenmukaisesti laitteeseen on tehty omavaltaisia teknisi muu-
on kytetty alkuperisvaraosia toksia
laitetta on kytetty mrysten vastaisesti
Takuu ei koske:
maalipinnan kulumista normaalissa kytss
kulutusosia, jotka on merkitty varaosaluetteloon kehystettyn [xxx xxx (x)]
polttomoottoria (moottorin osalta on voimassa vamistajan oma takuu)
Takuuaika alkaa ostopivst. Kuitin pivmr on ratkaiseva. Takuuasioissa ota yhteys jlleenmyy-
jn ja ota mukaan tm takuutodistus ja alkuperinen ostokuitti. Lakiin perustuvat vikoja koskevat ost-
ajan vaatimukset myyj vastaan menevt tmn takuun ehtojen edelle.
Ohutusjuhised.................................................165 5 Gaasihoob
Kokkupanek....................................................166 6 Lliti mootor "vlja / sisse"
Ktuse ja vedeliku taset.................................167
7 Gaasihoova lukustus
Commissioning............................................... 167
8 Kanderihm
Kasutamine.....................................................168
Hooldus ja korrashoid.................................... 169 9 hufiltri kate
TOOTEKIRJELDUS
15m(50ft)
Kaugus seadme ja kolmandate isikute
vahel peab olema vhemalt 15 m.
See ksiraamat kirjeldab kes vikat bensiinimoo-
toriga. Ohutus- ja turvaseadised
Toodete levaade Hdapidur
vt joonis 1 Hdaolukorras llitage stelliti asendisse
"STOP".
Lahtivetav vars
Lahtivetava varre abil saate trimmeri lihtsalt
kokku panna, prast niitmist lahti vtta ja ruumi-
sstlikult hoiundada.
TEHNILISED ANDMED
BC 4535 II
Kaitseplaadi puhastamine
ADVICE
Kivimride, vundamentide ja puude
mber pgamine suurendab jhvi kulu- 1. Llitage seade vlja.
mist. 2. Eemaldage niitmisjgid ettevaatlikult kru-
vitsa vi mne teise sarnase esemega.
Niitmine
ADVICE
Puhastage kaitseplaati regulaarselt, et
1. Keerake trimmipea 30 kraadi paremale.
vltida vllitoru lekuumenemist.
2. Seadke kepide soovitud asendisse.
THELEPANU!
HOOLDUS JA KORRASHOID
Vigastusoht / materiaalne kahju ee-
malepaiskuvatevrkehade tttu! hufilter
Eemaldage ttsoonist vrkehad. THELEPANU!
Liketeraga niitmine rge kasutage seadet ilma hufiltrita.
Puhastage hufiltrit regulaarselt. Vahe-
Liketeraga niitmisel juhitakse liketera hori-
tage kahjustatud filter vlja.
sontaalselt, kaarekujuliste liigutustega helt kl-
jelt teisele. 1. Eemaldage thtkruvi, vtke kaas ra ja vtke
Enne liketera kasutamist pange veel thele jrg- hufilter vlja.
mist: 2. Puhastage hufiltrit seebi ja veega. rge ka-
Kasutage kanderihma. sutage bensiini!
Veenduge, et liketera on igesti paigal- 3. Laske hufiltril kuivada.
datud. 4. Pange hufilter vastupidises jrjekorras
Kandke kaitseriietust ja kaitseprille. kohale tagasi.
rge kasutage umbrohu liketerasid vsa ja Ktusefilter
noorte puude likamiseks.
THELEPANU!
THELEPANU! rge kasutage seadet ilma ktusefiltrita.
Kasutage ainult originaalliketera ja -tar- See vib phjustada raskeid mootori
vikuid! Mitteoriginaalosade kasutamine kahjustusi.
vib phjustada vigastusi ja seadme ta-
litlushireid! 1. Vtke paagikork tielikult vlja.
2. Valage seesolev ktus sobivasse anumasse.
Mootori vljallitamine 3. Tmmake filter traatkonksuga paagist vlja.
1. Vabastage gaasihoob ja laske mootoril thi- 4. Tmmake filter kljest ra pramisliigutu-
kiguga ttada. sega.
2. Llitage stelliti asendisse "STOP". 5. Asendage filter.
THELEPANU! Kivitusnride seadistamine
Vigastusoht! vt joonis 9
Mootor ttab veel prast vljallitamist. Teie trimmeri kivitusnrid on tehases eelseadi-
statud. "Rattapideme" asendi tugeval muutmisel
jhvi pikendamine
vib kivitusnr pikeneda ja gaasihoova toimimi-
1. Laske mootoril tisgaasiga ttada ja kopu- ses tekkida hireid.
tage trimmipead vastu maad.
Kui trimmeri likemehhanism ei seisku prast ki-
Jhvi pikendatakse automaatselt. vitamist ja poolgaasiblokaatori vabastamist, tuleb
kivitusnri seadistuskruvi (1) abil reguleerida.
ADVICE
Kaitseplaadi kljes asuv tera likab jhvi
Seejrel ttab gaasihoob taas korrektselt.
lubatud pikkuselt ra.
T samme
ETTEVAATUST!
1. Thjendage ktusepaak.
Vigastusoht prleva likemehha-
nismi tttu! 2. Kivitage mootor ja laske sel thikigul kuni
seiskumiseni ttada.
Reguleerige kivitusnre ksnes
vljallitatud mootoriga. 3. Laske mootoril maha jahtuda.
Kontrollige talitlust ksnes maapin- 4. Keerake steknal steknlavtmega
nal seisva trimmerida. lahti.
5. Pange plemiskambrisse teelusikatis 2-tak-
Jhvi likamistera teritamine tilist li.
1. Vtke liketera kaitseplaadi kljest lahti. 6. Et li mootori sisemuses laiali lheks,
2. Kinnitage liketera kruustangide vahele ja te- tmmake mitu korda aeglaselt kivitusnrist.
ritage lapikviiliga. 7. Pange steknal kohale tagasi.
Viilige ainult iges suunas! 8. Puhastage ja hooldage seadet phjalikult.
Steknal 9. Hoidke seadet jahedas ja kuivas kohas.
1. Keerake steknal kinni prdemomen- ETTEVAATUST!
diga 12-15 Nm. Tulekahjuoht!
2. Pange steknlapistik steknlale. rge hoidke tis paagiga masinat hoo-
netes, kus bensiiniaurud lahtise tule vi
ADVICE
Steknla elektroodide vahe
sdemetega kokku vivad puutuda!
= 0,635 mm [0.025].
vt joonis 8
TAASKASUTUSELEVTT
Karburaatori seadistus 1. Vtke steknal ra.
Karburaator on tehases optimaalselt reguleeritud. 2. Tmmake kivitusnr kiiresti lppu, et ee-
maldada plemiskambrisse jnud li.
HOIDMINE 3. Puhastage steknal, kontrollige elektroo-
dide vahet, vajaduse korral asendage ste-
ETTEVAATUST! knal.
Tulekahju- vi plahvatusoht! 4. Valmistage seade kasutamiseks ette.
rge hoidke seadet lahtiste leekide vi 5. Titke paak ige ktuse-liseguga.
soojusallikate lhedal.
Pikemaks hoidmiseks (le talve) tehke ben- KITLEMINE
siinipaak thjaks.
Kasutusklbmatuid seadmeid, pa-
Thjendage bensiinipaaki ainult vabas hus. tareisid vi akusid ei tohi ra visata
Enne hoidmist laske mootoril maha jahtuda. koos majapidamisprgiga.
Pakend, seade ja lisatarvikud on valmi-
statud materjalidest, mida on vimalik
ringlusse vtta ja neid tuleb sellest lhtu-
valt kidelda.
TEGUTSEMINE RIKETE KORRAL
E VASTAVUSDEKLARATSIOON
Sellega teatame, et see toode, mis on meie poolt selles versioonis turustatud, vastab E-direktiividele,
E-ohutusstandarditele ja tootespetsiifilistele normidele.
Mratase Vastavushindamine
mdetud: 109 dB(A) 2000 /14/EG lisa V
Antonio De Filippo tagatud: 113 dB(A)
Managing Director
GARANTII
Kik seadmel esinevad materjali vi tootmisvead krvaldame me seadusega piiritletud aja jooksul ga-
rantiinude alusel, vastavalt meie oma valikule, kas remontimise vi asendamise teel. Seadusega piirit-
letud aeg vastab alati selle riigi seadustele, kus seade osteti.
Meie garantiikohustus kehtib ainult: Garantii thistub, kui:
selle kasutusjuhendi jrgimise korral on ptud omavoliliselt remontida
asjatundliku ksitsemise korral on tehtud omavolilisi tehnilisi muudatusi
originaalvaruosade kasutamise korral nuetele mittevastava kasutamise korral
Garantiist on vlistatud:
Vrvivigastused, mis on tekkinud normaalse kasutamise kigus
Kuluvdetailid, mis on thistatud varuosade kaardil raamsulgudega [xxx xxx (x)]
Siseplemismootorid (siin kehtivad vastava mootori tootja garantiinuded)
Garantiiaeg algab ostmisega esmaomandaja poolt. Kehtivuse algusajaks on ostutekil olev kuupev.
Palun prduge selle avaldise ja ostuteki originaaliga oma mja poole vi lhimasse volitatud kliendi-
teenindusse. Kesolev avaldis ei mjuta ostja seadusest tulenevat garantiinude igust mja kaudu.
GAMINIO APRAYMAS
15m(50ft)
Atstumas tarp prietaiso ir paalini turi
bti maiausiai 15 m.
ie dokumentai aprao rankoje laikomu dalgis su
benzininiu varikliu.
Saugos ir apsauginiai taisai
Gaminio apvalga Avarinis sustabdymas
pav 1 Avariniu atveju udegimo jungikl pasukite ties
STOP.
1 Pjovimo peilis
BC 4535 II
Variklio tipas 2-taktis, oru auina- Garso galios lygis 113 dB LpA 3 bdB
mas
Garso slgio lygis 102 dB
Cilindro darbinis tris 42,7 cm
Vibracija 15 m/s2 paklaida K
Galia 1,1 kW 2,25 m/s2
Sausoji mas 7,6 kg Silo skersmuo 2,5 mm
Darbin mas be ben- 9,0 kg Silo pjovimo plotis 41 cm
zino
Pjovimo disko pjovimo 25 cm
Degal bako talpa 1,1 l plotis
Udegimo sistema elektronin Maks. variklio ski 9.500 s/min
sk.
Udegimo vak L8RTC
Variklio ski skaiius 2800 150 s/min
Pavara Icentrin sankaba tuiosios eigos metu
Rankena Dviraio rankena rankio (peilio) ski 7.500 s/min
skaiius
Priedas pjovimo peilis Priedas sil pjovimo gal- Priedas neiojimo diras
vut
Gam. Nr. 112405 Gam. Nr. 112406 Gam. Nr. 411705
Kno dalis ir drabuius laikykite atokiai nuo 1. Apatin skersinio dal stumkite laikikl.
pjovimo mechanizmo. 2. Ufiksuokite mygtuk.
Paaliniams liepkite pasitraukti i pavojingos 3. Tvirtai prisukite laikikl.
zonos.
I darbo zonos patraukite paalinius daiktus. Skersinio montavimas
Ant apsauginio skydo, sil pjovimo galvuts r. 11 pav.
ir variklio negali bti nupjautos ols. 1. Atsukite fiksuojamj verl (a -1) ir iek tiek
Paliekant prietais: itraukite kait (a -2).
ijungti varikl 2. Apatin skersin su apsauginiu gaubtu (a -3)
statykite virutin skersin.
palaukti, kol sustos pjovimo taisas
leiskite kreipiamj griovel kaiio
Prietaiso nepalikite be prieiros. pusje.
Vaikams arba kitiems asmenims, kurie nesu- 3. Vl atleiskite kait (b -1) ir apatin skersin u-
sipain su naudojimo instrukcija, nelei- fiksuokite fiksuojamja verle (b -2).
diama naudotis prietaisu
Prie praddami naudoti patikrinkite, ar visi Skersinio imontavimas
prietaiso vartai, verls ir sraigtai tvirtai pri- r. 11 pav.
verti. 1. Atsukite fiksuojamj verl (c -1) ir iek tiek
Prie transportuodami arba pastatydami itraukite kait (a -2).
prietais, visada udekite peilio apsaug. 2. Apatin skersin su apsauginiu gaubtu (d -1)
itraukite i virutinio skersinio.
MONTAVIMAS Variklin dalg galima laikyti taupant viet.
PRANEIMAS!
Pjovimo peilio montavimas
Leidiama dirbti tik visikai sumontuotu
prietaisu. pav 4
1. Nuo apsauginio gaubto nuimkite pus maes-
Montavimas Dviraio rankena niosios pjovimo apsaugos.
pav 2 2. Itraukite kait (8) ir jung (5).
1. Gumin verikl (3) udkite ant koto. 3. Pjovimo peil (4) ant sugriebianios poverls
2. Naudodami keturis vartus su vidiniais eia- ud (2) taip, kad pjovimo peilio anga bt
briauniais (1) pritvirtinkite apatin spaustuv tiksliai vir sugriebianios verls apskritimo.
(2) ir tarpin detal (4). 4. Jung (5) ant pjovimo disko udkite taip, kad
3. Rankenos stryp (5) statykite rankenos laiki- plokioji pus bt nukreipta pjovimo peil.
kl ir pritvirtinkite virutiniais spaustuvais (6) ir 5. Ant kreipiamojo pleito (1) prisukite tvirtin-
keturiais vartais su vidiniais eiabriauniais amj verl (7). Tam eiabriaun rakt (3)
(7). istatykite tam skrit ang ir tvirtai priverkite
raktu.
Apsauginio gaubto montavimas
Dmesio: kairinissriegis!
pav 3
6. Verl ufiksuokite kaiiu.
1. Metalines plokteles (2) padkite po apsaugi-
niu gaubtu (3). Sil pjovimo galvuts montavimas
2. 4 vartais (1) pritvirtinkite prie strypo. pav 5
1. Itraukite kait ir jung.
ADVICE
Apsauginiame gaubte integruotas peilis
automatikai patrumpina pjovimo sil 2. eiabriaun rakt (3) statykite poverl
iki reikiamo ilgio. ang (2) ir sil pjovimo galvut (4) usukite
varaniojo veleno kreipiamojo pleito (1).
Skersinio montavimas Dmesio: kairinis sriegis!
r. 14 pav. 3. Poverl ufiksuokite eiabriauniu raktu, kad
galtumte priverti sil pjovimo galvut.
ADVICE
mus, kad pjovimo silas neprisiliest prie me- Po apsauginiu gaubtu esantis peilis su-
dio ievs. trumpina sil iki leistino ilgio.
2. Aplink kelmus pjaukite i kairs dein.
Apsauginio gaubto valymas
3. ol ir piktoles sugriebkite silo virne ir
pjovimo galvut truput pakreipkite priek. 1. Ijunkite prietais.
2. ols likuius atsargiai ikraptykite atsuk-
ADVICE
Vejapjove prisilietus prie mro sien, tuvu arba panaiu daiktu.
tvirt pagrind, medi greiiau nusidvi
ADVICE
silas. Apsaugin gaubt valykite reguliariai,
kad ivengtumte apsauginio vamzdio
Pjovimas oliapjove perkaitimo.
1. Pjovimo galvut pakreipkite 30 laipsni
kampu dein. APTARNAVIMAS IR PRIEIRA
2. Ranken nustatykite norimoje padtyje.
Oro filtras
PRANEIMAS!
PRANEIMAS!
Pavojus susialoti / padaryti materia-
lins alos dlisviediam daikt! Prietais draudiama naudoti be oro fil-
tro. Oro filtr valykite reguliariai. Paeist
I darbo srities paalinkite daiktus.
filtr pakeiskite.
Pjovimas pjovimo peiliu 1. Iimkite vaigds formos vart, nuimkite
Pjaunant pjovimo peiliu, jis laikomas horizontaliai, dangtel ir iimkite oro filtr.
atliekamas lanko formos judesys i vienos puss 2. Oro filtr iplaukite muilu ir vandeniu. Nenau-
kit. dokite benzino!
Prie praddami naudoti pjovimo peil, atkreipkite 3. Oro filtr palikite iditi.
dmesiuos nurodymus: 4. Oro filtr montuokite atbuline eils tvarka.
Naudokite neiojimo dir.
Degal filtras
Patikrinkite, ar pjovimo peilis tinkamai mon-
tuotas. PRANEIMAS!
Dvkite apsauginius drabuius ir aki ap- Prietais draudiama naudoti be degal
saug. filtro. Galimos pasekms sudtingi va-
Krmokniams ir liauniems medeliams pjauti riklio paeidimai.
nenaudokite piktoli pjovimo disk.
ALINIMAS
Nebenaudojam rengini, baterij ar
akumuliatori nealinkite su buitin-
mis atliekomis!
Pakuot, renginys ir priedai pagaminti i
perdirbam mediag ir juos reikia atitin-
kamai alinti.
PAGALBA ESANT GEDIMAMS
ES ATITIKTIES PAREIKIMAS
iuo mes pareikiama, kad is produktas buvo sukurtas, suprojektuotas ir pagamintas laikantis harmo-
zinuot ES-direktyv, ES saugos instrukcij ir gaminiui taikytin standart.
Garantija nesuteikiama:
lako paeidimams, kurie atsiranda dl normalaus susidvjimo
susidvinioms dalims, kurios atsargini dali kortelje paymtos lautiniais skliaustais [xxx xxx (x)]
vidinio degimo varikliams (ia galioja atitinkam varikli gamintoj garantijos slygoms)
Garantijos laikas prasideda pardavus prietais pirma galiniam naudotojui. Pagrindin yra data ant pirkim
patvirtinanio kasos kvito. Su iuo paaikinimu ir originaliu pirkim patvirtinaniu kasos kvitu kreipkits
savo pardavj arba artimiausi galiot klient aptarnavimo tarnyb. is paaikinimas neturi takos
pirkjo teisinms pretenzijoms dl kokybs pardavjui.
UZMANBU!
Precza o brdinjuma nordjumu ie- ermeni un aprbu sargjiet no
vroana var novrst miesas bojjumu pauanas mehnisma.
ganu un / vai materilo zaudjumu
raanos. Risks, ko rada izsviestie priekmeti!
ADVICE
Specilie nordjumi labkai izpratnei un
preczkai izmantoanai. 15m(50ft)
Attlumam starp ierci un treajm per-
sonm jbt vismaz 15 m.
IZSTRDJUMA APRAKSTS Drobas un aizsardzbas mehnismi
dokumentcija apraksta rokas izkapti ar ben-
zna dzinju. Avrijas apturana
Avrijas gadjum aizdedzes sldzi prsldziet
Izstrdjuma prskats pozcij STOP.
skatt 1
BC 4535 II
Dzinja veids 2-taktu, gaisa Skaas jaudas lmenis 113 dB LpA 3 bdB
dzesana
Skaas spiediena l- 102 dB
Darba apjoms 42,7 cm menis
Jauda 1,1 kW Vibrcija 15 m/s2 Unsicher-
heit K 2,25 m/s2
Sausais svars 7,6 kg
Auklas diametrs 2,5 mm
Darba masa bez ben- 9,0 kg
zna Auklas pauanas pla- 41 cm
tums
Degvielas ietilpba 1,1 l
Pauanas pltnes 25 cm
Aizdedze elektroniska pauanas platums
Aizdedzes svece L8RTC Maks. dzinja apgriezi- 9.500 apgr./min.
enu skaits
Piedzia Centrbdzes spka
sajgs Dzinja apgriezienu 2800 150 apgr./
skaits tukgait min.
Rokturis Bike-rokturis
Darbarka (naa) ap- 7.500 apgr./min.
griezienu skaits
Karburatora reguljums
Karburators rpnc ir optimli noregults.
UTILIZCIJA
Nokalpojus iekrtas, baterijas un
akumulatorus nedrkst izmest sadz-
ves atkritumos!
Iepakojums, iekrta un piederumi ir izga-
tavoti no otrreiz prstrdjamiem mate-
riliem un jnodod atbilstgai utilizcijai.
PALDZBA DARBBAS TRAUCJUMU GADJUM
EK ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Ar o ms apliecinm, ka is izstrdjums td izpildjum, kd tas ir nodots tirdzniecb, atbilst sas-
kaoto ES-direktvu, ES drobas standartu un ar izstrdjuma specifiku saistto standartu prasbm.
GARANTIJA
Visas iekrtas materila vai raoanas kdas likum noteiktaj noilguma period attiecb uz prasbm
par defektiem ms novram atbilstoi msu izvlei- salabojot vai nomainot pret citu. Noilgums tiek
noteikts saska ar ts valsts tiesbm, kur iekrta iegdta.
Msu garantija ir spk tikai: Garantija nav spk:
ievrojot o lietoanas instrukciju parocgi veiktu remonta minjumu gadjum
lietpratgas darboans gadjum parocgi veiktu tehnisko izmaiu gadjum
izmantojot oriinls rezerves daas noteikumiem neatbilstoas lietoanas gadjum
15m(50ft)
Distana ntre aparat i teri trebuie s
DESCRIEREA PRODUSULUI fie cel puin 15 m.
Aceast documentaie descrie o coasa portabil,
cu un motor pe benzina.
DATE TEHNICE
BC 4535 II
Tip motor 2-timpi, racit cu aer Nivel putere acustic 113 dB LpA 3 bdB
Capacitate cilindric 42,7 cm Nivel presiune 102 dB
acustic
Putere 1,1 kW
Vibraii 15 m/s2 Indice de
Greutate uscat 7,6 kg eroare K 2,25 m/s2
Greutate n stare de 9,0 kg Diametru fir 2,5 mm
funcionare fr ben-
zin Lime de tiere fir 41 cm
Volum carburant 1,1 l Lime de tiere cuit 25 cm
Aprindere electronic Turaie motor max. 9.500 U/min
Bujie L8RTC Turaie motor n gol 2800 150 U/min
Acionare Ambreiaj centrifugal Turaie scul (cuit) 7.500 U/min
Mner Mner "Bike"
3. Blocai aiba de antrenare cu Cheie imbus he- 1. Punei benzina i uleiul pentru motoare n 2
xagonal pentru a strnge capul de fir. timpi ntrun recipient corespunztor conform
tabelului.
Reglarea centurii pentru umr
2. Amestecai bine ambele componente.
a se vedea figura 10
Tabel pentru raporturile de amestec de carbu-
1. Tragei primul centura de umr peste umrul rant
stng.
2. Punei crligul de nchidere n ochiul de fixare. Procedeu de ame- Benzin Ulei de
3. Verificai lungimea centurii cu unele micri stec amestec
de rotire fr s pornii motorul.
50 Pri de benzin: 1 l 20 ml
Capul de tiere cu fir sau cuitul trebuie 1 parte ulei de ame-
s fie paralele cu solul. stec 3l 60 ml
ATENIE! Ulei de amestec pen-
5l 100 ml
tru motoare n 2 timpi
n timpul lucrului folosii ntotdeauna cen-
tura de umr. Blocai centura de umr
abia dup pornirea motorului la mers n PUNEREA N
gol.
ATENIE!
naintea punerii n funciune se va efec-
DE COMBUSTIBIL LICHID I tua ntotdeauna un control vizual.
NIVELURILE DE
Dispozitivul nu se va utiliza cu mecanismul
Sigurana de tiere i/sau piesele de fixare desfcute,
AVERTIZARE! deteriorate sau uzate.
Pericol de incendiu! Benzina este foarte Folosii motocoasa ntotdeauna cu panoul de
inflamabil! protecie.
Respectai ntotdeauna instruciunile de uti-
Pstrai benzina n recipientele special pre- lizare stabilite de productorul motorului
vzute De tiere nainte de utilizare pentru daune
Alimentai scarificatorul numai n aer liber sau crparea, nlocuii-le dac deteriorate
n timpul alimentrii cu combustibil, fumatul sau uzate, cu piese de piese de schimb ori-
este interzis ginale.
Nu deschidei buonul rezervorului atunci Pornii motorul
cnd motorul este pornit sau fierbinte
nlocuii rezervorul deteriorat sau buonul re- AVERTIZARE!
zervorului Nu lsai niciodat motorul n funciune
nchidei ntotdeauna buonul la rezervor n spaii nchise. Pericol de intoxicare!
Atunci cnd benzina este scurs: Scurtai firul de tuns nainte de pornire cu
Nu pornii motorul 13 cm, pentru a nu suprasolicita motorul.
Evitai ncercrile de aprindere Respectai dispoziiile privind orele de lucru
Curai aparatul specifice rii de utilizare.
Pornire la rece
AVERTIZARE!
Nu lsai niciodat motorul n funciune
n spaii nchise. Pericol de intoxicare!
CHOKE RUN
Realizarea amestecului de carburant
ADVICE
Folosii doar carburant n raport de 50:1.
ADVICE
2. Curai filtrul de aer cu ap i spun. Nu fo- Distana electrozilor de bujie = 0,635 mm
losii benzin! [0.025].
3. Lsai s se usuce filtrul de aer. a se vedea figura 8
4. Montai filtrul de aer n ordine invers.
Reglarea carburatorului
Filtru de carburant Carburatorul este reglat din fabric.
ATENIE!
DEPOZITARE
Nu folosii niciodat aparatul fr filtru
de carburant. Urmarea pot fi defeciuni PRECAUIE!
grave ale motorului. Pericol de incendiu sau de explozie!
1. Scoatei complet capacul rezervorului. Nu depozitai aparatul n faa flcrilor
2. Golii carburantul existent n recipiente cores- sau surselor de cldur.
punztoare. naintea unei depozitri de durat (peste
3. Scoatei filtrul din rezervor cu un crlig din iarn), golii rezervorul de benzin.
srm. Golii rezervorul de benzin numai n spaiu
4. Scoatei filtrul printr-o micare de rotire. liber.
5. nlocuii filtrul. naintea depozitrii, lsai motorul s se
rceasc.
Se regleaz traciunile Bowden
a se vedea figura 9 Pai de lucru
Traciunile Bowden ale motocositoarei dvs.au fost 1. Golii rezervorul.
prereglate n uzin. Dac poziia mnerului bici- 2. Pornii motorul i lsai-l s mearg n gol
cletei se modific semnificativ, se poate ajunge la pn se oprete.
prelungirea cablului de traciune Bowden i deci 3. Lsai s se rceasc motorul.
la perturbarea funcionrii manetei de acceleraie. 4. Desfacei bujia cu o cheie pentru bujii.
Dac dup pornirea i deblocarea dispozitivului 5. Punei o linguri de ulei pentru motoare n 2
de blocare a semigazului, scula de tiere a coasei timpi n compartimentul de ardere.
nu se oprete, este necesar reglarea traciunii
6. Pentru distribuirea uleiului n interiorul moto-
Bowden cu urubul de reglaj (1). Dup aceea se
rului tragei ncet de nurul de pornire de mai
realizeaz din nou o funcionare corect a mane-
multe ori.
tei de acceleraie.
7. Introducei din nou bujia.
PRECAUIE! 8. Curai bine i revizuii aparatul.
Pericol de rnire datoritsculelor 9. Depozitai aparatul ntr-un spaiu rcoros i
tietoarerotative! uscat.
Reglarea traciunilor Bowden se
face doar cu motorul oprit. PRECAUIE!
Funcionarea se verific doar cu co- Pericol de incendiu!
asa n poziie orizontal. Nu pstrai maina cu rezervorul plin n
cldiri n care vaporii de benzin pot intra
n contact cu foc deschis sau scntei!
DECLARAIE DE CONFORMITATE CE
Prin aceasta garantm c acest produs, n varianta pus de noi n circulaie, corespunde condiiilor di-
rectivelor UE armonizate, standardelor UE UE precum i standardelor specifice produsului.
O
. 1
1
.................................... 199
2
................................. 199
3
......................................... 200
............................. 200 4 "Bike"
...........................................................201 5
.......................202 6 ". / ."
.............................. 202
7
...................................................203
8
...................................... 205
................................................. 206 9
..........................206 10
................................................... 206 11 Choke / Run
......................................206
12 Primer ( )
............ 207
13
........................................................208
!
. .
!
, ,
. , .
.
.
! .
.
.
ADVICE
!
.
15m(50ft)
- 15 .
.
,
,
"STOP".
.
-
- .
. ,
!
! .
.
!
.
BC 4535 II
. 112405 . 112406 . . 411705
2.
(1) - (2)
. (4).
3. (5)
- : (6)
, , - (7).
.
, ,
. 3
(- ).
1. (2)
(3).
.
2. 4 (1).
- ,
ADVICE
.
. .
.
. 14
. 1.
.
. 2. .
3. .
.
,
. 11
. 1. (a-1)
(a-2).
:
2.
(a-3) .
.
3. (b-1)
,
, (b-2).
, . 11
. 1. (c-1)
(c-2).
2.
. (d-3)
.
.
!
.
. 4
"Bike" 1. , -
.
. 2
2. (8) -
1. (3)
(5).
.
3. (4)
(2) , -
.
4. (5) ,
.
5. (7)
(1). :
(3)
.
: !
6. .
!
. 5
.
1. . !
2. (3)
(2)
(4)
ADVICE
(1).
50:1.
: !
3. - 1.
, . - ,
.
2. .
. 10
1. .
2. .
3.
- ,
.
50 : 1l 20 ml
1
- . 2- 3l 60 ml
! 5l 100 ml
.
, !
.
.
/
.
!
! - .
!
, 8. ,
, , 1-7.
. ()
1. "Start".
2. "RUN".
! 3.
" ".
. 4.
! 6 .
.
13 , 5.
.. , -
.
.
1.
"RUN".
2. 5 .
CHOKE RUN
1. 5 ,
-
.
!
!
. -
. .
. 7
1. !
"Start".
2. .
a) "Lock .
off" (2).
(3) !
(4).
-
b) "Lock off".
.
. 6
3. (1) , .
"CHOKE".
4. (2) 10 . , ,
.
5. 3-4
, !
() .
6. : ,
- "RUN".
7. , .
.
.
,
.
!
-
- ! !
/ :
.
.
1. ,
. -
, .
,
1.
.
,
.
! 2.
.
! 3.
. .
,
ADVICE
, , ,
. - -
, , .
-
- .
: 1.
. 30 .
2. .
,
. !
. /
-
1. !
- .
2. .
.
3.
. ,
4. -
. .
:
1. ,
. .
2. .
- .
.
3. .
- 4.
- . .
!
! !
- .
! .
1.
.
1.
. 2.
.
2.
"STOP". 3.
.
! 4.
! .
5. .
.
. 9
1.
- . .
.
,
ADVICE
- .
.
,
1. .
2. (1).
.
.
ADVICE
, !
.
!
.
!
.
. -
.
.
1. .
1. , 2.
- .
. !
2.
. !
6. -
1. 12-15 . ,
.
2. .
7. .
ADVICE
8.
= 0,635 [0.025]. - .
. 8 9.
.
!
. !
- ,
! !
!
- 1. .
. 2. ,
.
- 3. ,
- ,
( ). .
4. .
.
5.
- - .
.
1. .
,
2.
.
3. . !
4. ,
- .
5. 2-
- .
,
Choke RUN
, /
,
- . Choke RUN
- , /
ADVICE
,
- ,
.
, , , ,
,
.
AL-KO Gerte GmbH
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
G 230 2305 2006/42/ ISO 11806:2009-01
2004/108/ ISO 14982:1998-09
, 01.06.2012 . 2000/14/EO (13)
2002/88/
: 109 dB(A) 2000/14/, V
: 113 dB(A)
. ,
.
: , :
:
,
, [xxx xxx (x)]
(
)
.
.
.
.
O
.
.........................209
.......................................209 . 1
....................... 210 1
...........................211 2
...........................................................211
3
.........................212
4 ""
................................... 213
...............................................213 5
............................. 215 6 ". / ."
....................................................... 216 7
................ 216
8
....................................................216
...................... 217 9
10
........................................................ 218
11 Choke / Run
........................................................ 218
12 ( )
13
.
. !
- , .
,
- !
. ,
, .
! .
.
/
.
ADVICE
.
.
!
15m(50ft)
15 . ,
.
. ,
"STOP".
( ).
. !
.
.
!
!
.
BC 4535 II
41 cm
1,1
25
L8RTC 9.500 ./
.
2800 ./
""
7.500 ./
()
: : :
. 112405 . 112406 . . 411705
!
.
.
""
.
. 2
: 1. (3)
, .
, . 2.
, , (1)
. (2) u (4).
3. (5)
. (6) 4
(7).
,
.
. 3
. 1. (2)
. (3).
2. 4 (1) .
.
ADVICE
, ,
. .
.
. . 14
, 1.
.
. 2. .
3. .
:
. . 11
1. (a -1)
. (a -2).
2.
(a -3) .
,
.
3. (b -1)
, . (b -2).
. . . 11
1. (c -1)
(c -2).
2. !
(a -1) .
.
.
,
.
. 4
1. ,
.
2. (8) (5).
3. (4) (2) ,
!
. !
!
4. (5) ,
.
5. (7)
(1).
(3)
.
: !
6. .
. 5 :
1. .
2. (3)
(2)
(4)
(1). !
: !
3. .
, !
.
ADVICE
. 10 50:1.
1.
. 1. 2-
2. .
3. .
2. .
, .
.
50 : 1 20
1
3 60
a) "Lock off"
(2) .
5 100 (3) (4).
2-
b) "Lock
off".
.
. 6
! 3. (1)
"CHOKE".
. 4. (2) 10 .
5. 3-4
, , ,
/ (
).
. 6. :
"RUN".
. 7. ,
.
8. ,
1-7.
,
1.
. "Start".
2.
"RUN".
! 3.
" ".
. 4. ,
! 6 .
.
13 , . 5.
,
. .
1.
"RUN".
2. 5 .
CHOKE RUN
1. .
!
!
.
. .
. 7
1.
"Start".
2. .
:
!
, ,
.
!
1.
.
, .
2.
, , , .
. 3.
.
4.
! .
, . 1.
,
. .
2. .
.
!
/ !
: !
.
.
.
1.
, , ,
.
.
1.
! ,
.
2.
! .
3.
. ,
.
,
ADVICE
,
.
, , ().
,
.
ADVICE
1.
30 . .
2.
.
1. .
!
2.
/
.
-
ADVICE
!
.
.
,
!
.
: .
. .
.
.
1.
,
. .
, 2.
, . !
.
3. .
! 4.
.
!
!
!
.
.
1.
. 1.
2. .
"STOP". 2.
.
!
3.
! .
M 4. , .
.
5. .
1. . 9
.
.
.
, ,
. .
1. .
,
2.
(1). , .
3. .
. 4.
.
!
5. 2-
.
! 6.
.
. 7. .
8.
. .
9.
.
1. !
.
!
2.
.
,
! !
1.
12-15 .
2. 1. .
. 2. ,
ADVICE
= 0,635 [0.025]. .
. 8 3. ,
,
.
4. .
. 5.
- .
!
! ,
.
!
()
.
.
,
,
,
.
!
, RUN
Choke ()
, /
.
, RUN
Choke ()
.
, /
ADVICE
,
, .
,
, ,
, .
Motokoca AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
G 230 2305 2006/42/EG ISO 11806:2009-01
2004/108/EG ISO 14982:1998-09
Ktz, 01.06.2012 2000/14/EG (13)
2002/88/EG
: 109 dB(A) 2000 /14/EG V
Antonio De Filippo : 113 dB(A)
Managing Director
, .
, .
:
:
:
,
,
[xxx xxx (x)]
(
)
.
, .
, ,
.
.
O
. 1
1
..............................219
2
..................................................219
3
.................................................. 220
.................................220 4 ""
...........................................................221 5
................................ 222 6 ". / ."
............................ 222
7
......................................................223
8
...............225
..................................................... 226 9
............ 226 10
...................................................... 226 11 " / "
...................226
12 ( )
........................................................ 227 13
......................................................... 228
!
. .
.
!
,
. ,
.
.
! .
.
.
ADVICE
. !
15m(50ft)
. 15 .
.
STOP.
,
.
.
.
.
!
! .
.
!
.
BC 4535 II
() () ()
. 112405 . 112406 . . 411705
3. (5)
. (6)
: (7).
, , .
, , . 3
. 1. (2)
(3).
. 2. 4 (1) .
ADVICE
',
.
. .
.
. . 14
. 1.
.
. 2. .
3. .
.
,
, . . 11
. 1. (a -1)
: (a -2).
2. (a -3)
.
.
,
, 3. (b -1)
(b -2).
,
.
. . 11
. 1. (c -1)
(c -2).
2. (d
-1) .
! ,
.
.
. 4
"" 1.
. 2 .
1. 2. (8) (5).
(3).
2.
(1)
(2) (4).
3. (4)
(2) ,
.
4. (5)
,
.
5. (7)
(1). :
(3)
.
: !
6. .
!
. 5 .
1. . !
2. (3)
(2)
(4) ADVICE
(1). 50:1.
: !
3. 1.
, 2-
. .
2. .
. 10
1. .
2. .
3. , 50 : 1 20
, 1
. 2- 3 60
5 100
.
!
!
.
.
, .
,
/
.
! .
! - ,
!
, 1.
Start.
.
2.
.
3. "
! ".
4.
. 6 .
!
.
, 5.
13 . ,
, .
.
1.
.
2. 5 .
CHOKE RUN
1. 5 ,
,
!
!
. .
. 7 .
1.
"Start".
!
2. .
a) Lock off (2)
,
.
(3)
.
(4).
b) Lock off. !
.
. 6
3. (1)
. ,
4. 10 (2). .
5. 3-4 ,
(). , ,
.
6. :
!
"".
7. ,
. .
8. ,
1-7. .
.
!
-
/ !
!
:
. .
.
, 1. ,
, , .
.
1.
,
! .
2.
.
! 3. ' ,
.
.
ADVICE
' ,
, ,
.
.
,
, 1.
30 .
2. .
:
!
.
/
,
. , !
.
.
1.
.
2.
. ,
3. . , .
4.
. :
.
1. ,
. .
2.
. .
'.
4.
!
.
!
,
, !
,
! .
.
1.
1. .
.
2. .
2.
STOP. 3.
.
! 4. .
! 5. .
.
. 9
1. . Bike Fahrrad-
. griffs ( )
. ,
, -
ADVICE
.
.
,
1. . (1). .
2.
.
. !
ADVICE
,
. !
, .
, .
)
! 1. '
.
. 2.
. .
!
.
1. ,
1.
.
12-15 .
2.
2.
. !
.
3. .
ADVICE
7. .
= 0,635 [0.025]. 8. .
. 8 9. ,
.
!
!
.
- ,
! !
!
' .
( ) 1. .
. 2. ,
. .
, 3. ,
. ,
.
4. .
1. . 5.
2. .
,
.
3. .
4.
, ,
.
,
5. !
2- . ,
6. ,
, ,
.
.
RUN ()
, /
. RUN ()
, /
ADVICE
,
, .
,
, , ,
.
AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
G 230 2305 2006/42/EG ISO 11806:2009-01
2004/108/EG ISO 14982:1998-09
Ktz, 01.06.2012 2000/14/EG (13)
2002/88/EG
: 109 dB(A) 2000 /14/EG V
Antonio De Filippo : 113 dB(A)
Managing Director
/
.
, .
:
:
:
,
, /
[xxx xxx (x)]
(
)
.
, . ,
, ,
.
.
1
2
...................... 229
3
.....................................229
............................................. 230 4 Bike
.....................................230 5
..............................................231 6
........ 232 -
........................................ 233 7
........................................................ 233 8
................................ 235
9
................................................... 236
10
................................ 236
....................................................... 236 11 Choke / Run
......................................... 237 12 ( )
............................237 13
......................................................... 238
!
.
.
- !
- ,
. , .
-
.
.
.
!
.
.
ADVICE
!
.
15m(50ft)
15 m.
.
. 1
STOP.
.
.
- . .
! .
!
. !
.
BC 4535 II
., ., .,
. 112405 . 112406 . 411705
.
:
, 3. (5)
, .
, (6)
, . (7).
.
. 3
, .
1. (2)
(3).
.
2. 4 (1) .
.
ADVICE
.
.
. . 14
1.
, .
- . 2. .
: 3. .
. . 11
1. (a -1)
. (a -2).
2.
(a -3)
.
,
, .
. 3. (b -1)
(b -2).
.
. . 11
1. (c -1)
! (c -2).
2.
(d -1)
. .
Bike
.
. 2
1. (3)
. . 4
2. 1. ,
(1) (2) .
(4).
2. (8)
(5).
3. (4)
(2)
.
!
4. (5)
!
. !
5. (7)
(1).
(3)
.
:
!
6. .
. 5
1. .
2. (3)
(2) :
(4)
(1).
:
!
3.
. !
.
. 10 !
1.
.
2.
ADVICE
. 50:1.
3.
1.
. -
.
2. .
.
!
.
50 : 1l 20 ml
. 1
3l 60 ml
5l 100 ml
:
!
.
-
.
.
.
!
1.
.
, 2.
.
. 3.
, .
, 4.
. .
,
!
1.
.
.
2. .
,
.
!
.
!
-
/ !
.
:
. 1. ,
.
.
,
1.
.
.
! 2.
.
! 3.
. .
ADVICE
, ,
,
. .
. 1.
30 .
2.
. 1. .
! 2.
/
- .
!
ADVICE
. .
,
- ,
.
!
:
.
. .
.
.
1. ,
.
.
2.
. !
. 3. .
4.
! .
!
!
-
!
- .
.
1.
- . 1. .
2. 2.
STOP. .
! 3.
.
!
4. .
- . 5. .
1.
. 9
.
.
. "
",
ADVICE
.
.
.
,
1. .
(1). 2.
. .
3. .
!
4. .
! 5.
.
6.
. .
7. .
8.
. .
9. ,
.
1.
. !
2. !
.
! ,
1. 12-15 Nm. !
2. .
ADVICE
1. .
= 0,635 mm [0.025].
2.
. 8
.
3. ,
.
.
4. .
5.
! -.
!
.
!
( ) ,
.
.
.
,
Choke RUN
, /
,
. Choke RUN
, /
ADVICE
, .t.
,
, ..,
.. .
AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
E
G 230 2305 2006/42/EG ISO 11806:2009-01
2004/108/EG ISO 14982:1998-09
Ktz, 01.06.2012 2000/14/EG (13)
2002/88/EG
: 109 dB(A)
Antonio De Filippo : 113 dB(A) 2000 /14/EG V
Managing Director
'
.
.
:
:
:
[xxx xxx (x)]
( )
.
.
.
.
O 1
2
................................................239
3
..................................... 239
........................................240 4 Bike
..................................... 240 5
.........................................................241 6 /
............................... 242
7
......................................242
8
...................................................... 243
........................................245 9
...........................................................246 10
..................... 246 11 Choke / Run
............................................... 246
12 ( )
........................................246
13
......................247
.......................................................248
!
.
.
. !
,
, .
.
.
.
!
.
.
ADVICE
!
.
15m(50ft)
15 m.
.
c 1
STOP.
,
.
.
.
! .
!
.
.
!
,
.
,
BC 4535 II
41 cm
1,1 l
25 cm
L8RTC
9.500 /
.
2800 150 /
Bike-
7.500 /
()
, , ,
. . 112405 . . 112406 . . 411705
:
, ,
.
, ,
.
. .
ADVICE
, .
.
. .
.
. 14
1.
.
2. .
, 3. .
.
:
. 11
1. (a -1) l
(a -2).
2.
(a -3) .
.
, .
, 3. (b -1)
, (b -2)
,
.
. 11
, 1. (c -1) l
. (c -2).
2.
(d -1) .
!
,
. .
Bike
c 2 c 4
1. (3) 1. ,
. .
2. 2. (8) (5).
(1) (2) 3. (4)
(4). (2)
3. (5)
.
(6) 4. (5)
(7). ,
.
5.
c 3 (7) (1).
1. (2) (3)
(3).
2. 4 (1) . .
: !
6. .
:
c 5
1. .
2. (3)
(2) A!
(4)
(1). .
: ! !
3.
,
.
ADVICE
50:1.
c 10 1.
1.
. .
2. 2. .
.
3.
,
.
50 : 1l 20 ml
1
3l 60 ml
.
5l 100 ml
!
.
!
.
.
/
,
A! .
!
! .
,
.
,
1.
A!
Start.
2. RUN.
.
! 3.
.
4.
13 cm, 6 .
.
.
. 5.
,
.
1.
CHOKE RUN RUN.
2. 5 .
! 1. 5 ,
!
.
.
.
c 7 .
1.
Start.
2. . !
a) Lock
off (2) .
(3) .
(4).
b) Lock off. !
. ,
c 6
3. (1)
CHOKE. ,
4. (2) 10 .
. ,
, .
5. 3-4
, !
() .
6. :
RUN.
7. .
. ,
8. , .
1-7.
.
- / !
!
: !
.
.
. 1.
,
.
.
1.
,
! .
2.
! .
3.
. ,
, .
ADVICE
,
,
. .
,
1.
30 .
2. .
:
. !
/
. !
. .
1.
2. .
.
3. -, :
. .
4.
. .
.
1.
,
. .
2.
.
3.
!
.
4.
!
.
!
!
1. .
.
2. .
STOP.
1.
! .
! 2.
.
. 3.
.
4.
1. .
5. .
.
. c 9
ADVICE
.
. ,
,
,
1. . .
2.
.
,
ADVICE
. (1). ,
.
!
!
!
. .
.
.
.
1. ,
. 1.
2. .
. ! 2.
.
6.
!
.
7. .
1.
8.
12-15 Nm.
.
2.
9. , .
.
!
ADVICE
= 0,635 mm !
[0.025].
c 8 / ,
. !
1. .
!
2. ,
!
.
. 3. ,
( )
.
.
. 4. .
5.
. .
1. .
2.
. ,
!
3. . ,
4.
.
5. .
.
, RUN
, /
, RUN
.
, /
ADVICE
, .
, ,
,
.
AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
G 230 2305 2006/42/EG ISO 11806:2009-01
2004/108/EG ISO 14982:1998-09
Ktz, 01.06.2012 2000/14/EG (13)
2002/88/EG
: 109 dB(A) 2000 /14/EG V
Antonio De Filippo : 113 dB(A)
Managing Director
, ,
.
, .
: :
:
,
, [xxx xxx (x)]
(
)
.
.
.
.
EL KITABI HAKKINDA
Talimatlar devreye nce okuyun!
altrmadan nce bu kullanm klavuzunu
okuyun. Bu, emniyetli alma ve arzasz kul-
lanm iin n arttr.
Bu belgelerde ve cihaz zerinde bulunan em- Koruyucu gzlk, koruyucu kask, ko-
niyet ve uyar iaretlerini dikkate aln. ruyucu kulaklk kullann.
Cihaz kullanmak iin bu kullanm klavuzunu
muhafaza edin ve sonraki kullancya da tes- Eldiven kullann.
lim edin.
aret aklamalar Emniyet ayakkabs kullann.
DUYURU!
Bu uyar iaretlerine uyulmas duru-
munda yaralanmalar ve / veya maddi ha- Vcudunuzu ve giysilerinizi kesme ni-
sarlar nlenebilir. tesinden uzak tutun.
15m(50ft)
Cihaz ve nc ahslar arasndaki
RN TANIMI mesafe en az 15 m olmali.
Bu belgeler bir benzinli motor ile elde tutulan bir
trpan anlatlmaktadr. Emniyet ve koruma tertibatlar
Acil dur
rne genel bak
Acil durumda kontak anahtarn "STOP" konu-
ekil 1 muna getirin.
1 Kesme ba
BC 4535 II
Koruyucuyu, iplik ucunu ve motoru her za- Klavuz kanal kupilya tarafna sokun.
man temiz tutun. 3. Kupilyay brakn (b -1) ve alt kaideyi sabit-
Makine ile iiniz bittiinde: leme somunuyla (b -2) sabitleyin.
Motoru kapatn
Kaidenin sklmesi
Kesme nitesinin durmasn bekleyin
Bkz. ekil 11
Cihaz gzetimsiz brakmayn.
1. Sabitleme somununu (c -1) gevetin ve kupi-
ocuklar veya kullanm klavuzu konusunda lyay (c -2) biraz dar ekin.
bilgi sahibi olmayan kiiler cihaz kullanamaz
2. Alt kaideyi koruyucu kapakla (d -1) birlikte st
Kullanmdan nce cihazdaki tm cvatalarn, kaideden ekin.
somunlarn ve pimlerin sk oturmasna dikkat
edin. Motor ora yer tasarrufu salayacak e-
kilde depolanabilir.
Bak korumas nitesi veya bak veya
maaza tamadan nce her zaman deil Kesme bann monte edilmesi
yerletirin.
ekil 4
1. Yarm, kk korumann koruma kaputundan
MONTAJ
sklmesi.
DUYURU! 2. atal pim (8) ve flan (5) kartnz.
Makine ancak montaj tamamlandktan 3. Kesme ban (4) kesme bann delii (2)
sonra altrlabilir. kavrama diskinin klavuz dairesine tam ge-
lecek ekilde kavrama diskine yerletirin.
Monte edilmesi "Bike" bisiklet tutama 4. Flan (5), dz ksm kesme bana bakacak
ekil 2 ekilde sokun..
1. Lastik maneti (3) aftn zerine yerletirin. 5. Tespit somununu (7) klavuz malafasna
2. Drt allen cvata (1) yardmyla alt mandal (2) skca vidalayn (1). Bunun iin alyan anahtar
ve orta paray (4) sabitleyin. (3) ngrlen delie sokun ve anahtarla skn.
3. ubuu (5) tutamaa yerletirin ve st man- Dikkat: Sol vida!
dal (6) ve drt allen cvatay (7) sabitleyin. 6. Somunu kopilyayla emniyete aln.
Koruyucu kaputun monte edilmesi plik ucunun monte edilmesi
ekil 3 ekil 5
1. Metal yapraklar (2) koruyucu kaputun (3) al- 1. atal pim ve flan kartnz.
tna koyun.
2. Alyan anahtar (3) kavrama diskinin deliine
2. 4 cvata (1) ile kirie sabitleyin. sokun (2) ve iplik ucunu (4) tahrik milinin kla-
vuz malafasna vidalayn (1).
ADVICE
Koruyucu kapaa entegre edilen bak,
kesme ipini otomatik olarak en uygun Dikkat: Sol vida!
uzunlua keser. 3. ne ucunu ekmek iin kavrama diskini alyan
anahtar bloke edin.
Kaidenin monte edilmesi
Bkz. ekil 14 Omuz kaynn ayarlanmas
1. Alt kaideyi tutucunun iine itin. ekil 10
2. Dmeyi kilitleyin. 1. Omuz kayn sol ilk omzunuzun zerinden
takn.
3. Tutucuyu vidalayn.
2. Kancay halkaya takn.
Kaidenin monte edilmesi 3. Motor altrmadan omuz kay uzunluunu
Bkz. ekil 11 birka ileri geri hareketiyle kontrol edin.
1. Sabitleme somununu (a -1) gevetin ve kupi- plik kesme ucu veya kesme ba
lyay (a -2) biraz dar ekin. tabana paralel olarak seyretmelidir.
2. Alt kaide yarsn koruyucu kapakla (a -3) bir-
likte st kaideye takn.
DUYURU! DEVREYE
alma esnasnda daima omuz kemer- DUYURU!
ini kullann. Omuz kemerini ancak mo- altrmadan nce her zaman bir grsel
toru altrdktan sonra, rlantide takn. kontrol yapn.
UYARI!
Motoru asla kapal mekanlarda altr-
mayn. Zehirlenme tehlikesi! CHOKE RUN
5. Motor duyulur ekilde ve ksa sreli alana Yabanc bir nesneye dedikten sonra:
(atelenene) kadar starter ipini 3-4 kez dz Motoru kapatn.
ekilde dar ekin.
Cihazda hasar kontrol gerekletirin.
6. Motoru altrdktan sonra: Start klapesini
"RUN" a getirin. Bieri daha nce kullanmam kiiler nce
kapal motorda almalar gerekir.
7. Motor alana kadar starter ipini dar ekin.
8. Motor almazsa, 1-7 admlar tekrarlayn. Geri tepmeden saknn
ADVICE
yksek bir ip anmasna neden olur. Koruyucudaki bak ipi izinli boya ksalta-
caktr.
Bimek
1. plik ucunu 30 derecelik bir ada saa doru Koruyucuyu temizleme
ein. 1. Cihaz kapatn.
2. El tutaman istenilen pozisyona getirin. 2. Bime artklarn bir tornavida veya benzer bir
aletle dikkatli ekilde temizleyin.
DUYURU!
ADVICE
Frlatlan yabanc nesneler nedeniyle aft borusunun ar ekilde snmasn
yaralanma tehlikesi/maddi hasar! nlemek iin korumay dzenli aralklarla
temizleyin.
alma alann yabanc nesnelerden
arndrn.
ONARIM VE BAKIM
Kesme bayla biilmesi
Hava filtresi
Kesme bayla bime esnasnda kesme ba
yatay, kavisli bir hareketle bir taraftan dierine DUYURU!
ynlendirilir.
Cihaz hibir zaman hava filtresi olma-
Kesme ban kullanmadan nce ayrca unlara dan altrmayn. Hava filtresini dzenli
dikkatedilmelidir: aralklarla temizleyin. Hasar grm filt-
Kay kullann. reyi deitirin.
Kesme bann doru monte edilip edilme- 1. Yldz cvatay uzaklatrn, kapa karn ve
diini kontrol edin. hava filtresini karn.
Koruyucu giysi giyin ve koruyucu gzlk 2. Hava filtresini sabun ve su ile temizleyin. Ben-
takn. zin kullanmayn!
Yeillik kesme ban allk ve taze aa- 3. Hava filtresini kurutun.
larn kesiminde kullann.
4. Hava filtresini ters srada yine yerine monte
DUYURU! edin.
Sadece orijinal kesme baklar ve akse- Yakt filtresi
suarlar kullann! Orijinal olmayan para-
lar yaralanmalara ve cihazda fonksiyon DUYURU!
arzalarna neden olabilir! Cihaz hibir zaman yakt filtresi olmadan
altrmayn. Bundan dolay ok ar
Motorun durdurulmas motor hasarlar ortaya kabilir.
1. Gaz kolunu gevetin ve motoru rlantide
altrmaya devam edin. 1. Depo kapan tam olarak karn.
2. Kontak anahtarn "STOP" a getirin. 2. Mevcut yakt uygun bir hazneye boaltn.
3. Bir tel kancayla filtreyi depodan ekip karn.
4. Filtreyi bir dndrme hareketi ile ekip karn.
5. Filtreyi deitirin.
ARIZADA YARDIM
EG UYGUNLUK AIKLAMASI
Bu vesileyle tarafmzdan piyasaya sunulan modeldeki bu rnn AB standartlar, AB gvenlik stan-
dartlar ve rnezg standartlar altndaki karma talepleri karladn bilgilerinize sunmak isteriz.
rn retici Yetkili
benzin motorlu AL-KO Gerte GmbH Anton Eberle
Tip Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
BC 4535 II D-89359 Ktz D-89359 Ktz
GARANTI
Makinedeki olas malzeme ve retim hatalarn, garanti haklar iin yasal zaman am sresi ierisinde
bizim seimimize bal olarak onarm veya yedek para tedariki ile telafi ediyoruz. Zaman am sresi,
makinenin satn alnd lkenin kanunlarna gre belirlenir.
Garanti taahhdmz sadece aadaki durum- Garanti aadaki durumlarda sona erer:
larda geerlidir: mterinin kendisi tarafndan gerekletirilen
bu kullanm klavuzunun dikkate alnmas onarma denemeleri
nizamna uygun kullanm mterinin kendisi tarafndan gerekletirilen te-
orijinal yedek para kullanm knik deiiklikler
nizamna uygun olmayan kullanm
58
29
30
31
32
59
33
56
57 34
41
35
36 28
50
39
49
27 38
10 48
46 7
16 18
17 25
1
2 40 42
3 14 51
4 12
15
13 54
44
9 11
19 47 43
8
20
21 26 45
55
22
24
23
7 56
57
99 49 94
55 98
54 97
96
75 53 50
52 51 48 31 23 58
29
70 47 30 32
74 46 28
73 60 59 45 44 42 39 27
66 45
43 21 26
42 40
25
65 64 61 20 24
63 41 38
62 35
18 22
91
7 19 33 37
18 36
17
12 80 81
16
15 79 40
83 92
14 78
90 91
13
77
82
Pos. Art .-Nr. Pos. Art.- Nr. Pos. Art.- Nr. Pos. Art.- Nr.
7 462555 31 411727 52 462593 78 462619
12 462554 32 463222 53 462594 79 411749
13 462556 33 411728 54 462595 80 411750
14 462557 35 411729 55 411738 81 411751
15 462558 36 462576 56 411739 82 462623
16 411721 37 462577 57 411740 83 411730
17 463215 38 462578 58 462599 90 462631
18 412180 39 463219 59 411741 91 462632
19 411722 40 463247 60 411742 92 411752
20 462563 41 411731 61 411743 94 411753
21 462564 42 411732 62 411744 96 411754
22 411723 43 411733 63 411745 97 411755
23 411724 44 463227 64 411746 98 411756
24 462564 45 463228 65 411747 99 411757
25 462566 46 411734 66 411768
26 411725 47 411735 70 462611
27 463220 48 463230 73 462614
28 462568 49 411736 74 411748
29 462569 50 411737 75 462616
30 411726 51 462592 77 462618
LY ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. (+218) 512 660 209 (+218) 512 660 209
MA BADRA Sarl (+212) 022 447 128 (+212) 022 447 130
MK Techno Geneks (+389) 2 255 18 01 (+389) 2 252 01 75
AL-K O Geraet e Gmb H l Head Quarter I Ichenhauser Str. 14 I 89357 Koetz I Deuschland
Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 I Telefax: (+49) 8221/203-138 I www.al-ko-com