Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Claude Gilliot
S.E.R. | tudes
ISSN 0014-1941
La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des
conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre
tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que
ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en
France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.
Religions et Spiritualits
Origines et fixation
du texte coranique
Claude Gilliot
L
oin dtre un texte fix une fois pour toutes, le Coran
a une histoire faite dvolutions, de relectures et de
corrections. Il convient de prsenter sparment la
conception musulmane de la faon dont le Coran a vu le jour,
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
La collecte du Coran
1. R. Blachre, Introduction selon les sources musulmanes1
au Coran, 1947, p. 18-102;
A .L . de Prma re, Le s
Fondations de l islam. Selon lopinion musulmane courante, la mort de Mahomet
Entre criture et histoire, (632), il nexistait pas ddition complte et dfinitive des
Seuil, 2002, p. 278-302 et
444-468; Fr. Droche, Le
rvlations quil avait dlivres. Toutefois, des portions plus
Coran, 2005, p. 71-76; ou moins grandes en avaient t mmorises par ses compa-
Gilliot, Exgse, langue et gnons, ou avaient t crites sur divers matriaux. Certains
thologie en islam. Lexgse
coranique de Tabari, 1990, musulmans qui savaient du Coran par cur furent tus au
p . 1 3 5 -16 4 (s u r l e s combat, ce qui fit craindre que les rvlations ne disparus-
variantes).
sent. Omar parvint persuader le calife Abu Bakr (632-634)
de les faire consigner par crit. Lun des scribes de Mahomet,
le jeune Mdinois Zayd b. Thabit, se vit confier cette mis-
sion; il transcrivit les matriaux collects sur des feuillets
quil remit au calife.
tudes 14, rue dAssas 75006 Paris Dcembre 2008 n 4096 643
A la mort de ce dernier, ils passrent au calife Omar
(634-644), puis sa fille Hafsa, lune des veuves de Mahomet.
Cette recension, si elle a bien exist, correspondait la volont
du chef de la communaut de possder un corpus coranique,
tout comme dautres compagnons en avaient eu; il ne sagis-
sait pas dimposer une version particulire lensemble des
fidles.
Sous le calife Othman (644-656), on prit conscience
des divergences dans la faon de rciter le Coran. Le calife
demanda Hafsa de lui prter son texte du Coran pour en
faire une recension complte. Aprs le lui avoir rendu, le
calife ordonna que lon dtruise tous les autres documents
contenant du Coran qui avaient pu tre utiliss pour lta-
blissement de ce texte. Ce travail aboutit la vulgate oth-
manienne2. Quatre ou sept copies furent envoyes dans 2. Version (canonique)
dfinitive du texte.
plusieurs mtropoles de lempire naissant.
Cette collecte du texte ne fut pas sans rencontrer des
oppositions3. Pourtant la tradition musulmane tend soute- 3. Le refus le plus affirm
vint du compagnon Ibn
nir lide que cette version du Coran a t accepte partout.
Masud (m. 653).
Les rcits sur la collecte du Coran comportent de nombreu-
ses contradictions qui conduisent se poser des questions
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
dficientes ou y mettre en ordre les versets, voire les soura- 5. La scriptio plena, soit les
points-voyelles, soit les
tes. Pour dautres, il en aurait perfectionn lorthographe en
points diacritiques (du
introduisant des points5. Des rformes semblables sont gale- ductus consonantique).
644
ment attribues dautres personnages par les sources musul-
manes. En dpit des contradictions, le rgne de Abd al-Malik,
fut un moment dterminant pour la constitution des textes
coraniques qui nous sont parvenus. Le texte final ne sim-
posa que trs lentement.
Les textes des compagnons et les variantes corani-
ques. La tradition musulmane mentionne quelque quinze
textes pr-othmaniens principaux et une douzaine de textes
6. A. Jeffery, Materials for secondaires6. Jusqu ce jour, aucun manuscrit de ces textes
the History of the Text of na t retrouv. Les variantes des textes pr-othmaniens qui
the Qurn, Leyde, 1937,
p.V-VI. diffrent de la Vulgate ont disparu de la rcitation du Coran.
Nanmoins, il arrive que des exgtes anciens qualifient der-
ron ou de faute de scribe un mot du texte othmanien, lui
prfrant celui dun autre texte. Lorsque le texte othma-
nien, ou suppos tel, fut universellement reconnu par les
savants musulmans, vers le milieu du ixe sicle, se constitua
une hirarchie parmi les systmes de lectures qui aboutit
7. Dans ce contexte, lec- une liste de sept lectures (ou lecteurs)7 canoniques, les savants
teur sentend dun spcia- dsignant de faon consensuelle les chefs dcole en fonction
liste reconnu des variantes
du texte. de leur valeur. Cette liste fut dclare canonique. Durant
cette mme priode, deux exgtes furent condamns: Ibn
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
645
Critiques musulmanes contre la version
commune du Coran
Un certain nombre de savants musulmans ont violemment
critiqu la version othmanienne durant les trois premiers si-
cles de lislam. Cela commena avec des compagnons de
Mahomet, lesquels avaient leur propre texte, nous dit-on.
Certains musulmans ont considr inauthentiques quelques
passages du Coran pour des raisons thologiques et thiques.
Ainsi Coran, 111,1-3, contre Abu Lahab, lun des grands
adversaires de Mahomet, et 74,11-26: Dieu, comme tous les
hommes, lui ordonne de croire, mais le voue expressment
lenfer, ce qui le place dans lobligation de croire quil ne
croira pas! Quelques thologiens de Bassora mirent en doute
lauthenticit de ces passages. Ils considraient que la sourate
12 (sourate de Joseph) ne faisait pas partie du Coran, quil
sagissait dun conte profane, avec une histoire damour, qui
ne saurait avoir de place dans le Coran.
Les accusations de falsification du Coran les plus
vigoureuses et les plus nombreuses se trouvent toutefois dans
des sources chiites avant le milieu du xe sicle. Pour les chii-
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
646
probablement pas illettr), non plus que de ses scribes. Les
plus anciennes versions compltes du texte dateraient du ixe
sicle. Des fragments, trs rares, seraient de la fin du viie ou
du dbut du viiie sicle, mais les datations sont souvent
conjecturales. Les tudes se sont donc concentres sur la phi-
lologie historique du texte coranique et sur la critique des
sources musulmanes. En simplifiant, on peut distinguer
deux courants, lun critique, lautre sceptique.
Le courant critique et les partisans de lhistorio-
graphie optimiste. Tout en relevant des contradictions
dans les rcits musulmans sur sa collecte, ce courant adopte
en gros le rcit traditionnel de lhistoire du Coran, quitte le
corriger sur plusieurs points. Nombreux sont, dautre part,
les chercheurs qui ont soulign les particularits, voire les
bizarreries de la langue coranique, dont certaines entrent
difficilement dans le systme gnral de larabe, tel point
10. Sur les problmes que que Nldeke a pu crire: Le bon sens linguistique des
pose la langue du Coran, Arabes les a presque entirement prservs de limitation des
cf. Gilliot et Larcher P.,
Language and style of the trangets et faiblesses propres la langue du Coran.
Quran, dans Encyclo- Pourtant, il maintint que, en dpit doccurrences dialectales,
paedia of the Quran [EQ],
la langue du Coran tait larabe classique.
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
647
constate un lien entre la rcitation et le culte (la prire publi-
que). Dans ce Coran pr-canonique, une publication et
une premire tape de canonisation sont dj luvre.
Progressivement, notamment dans les sourates histori-
ques, la conscience de participer un livre se fait jour
dans le texte. Il convient donc de parler de diverses tapes de
la canonisation, avant den venir au corpus clos.
Le courant sceptique. Le courant sceptique a eu
des reprsentants ds la fin du xixe sicle, mais il se manifesta
surtout partir du dernier quart du xxe sicle. Cest
P. Casanova que revient le mrite davoir mis en valeur le tra-
vail dunification du Coran fait sous les Omeyyades par al-
Hajjaj; il considrait la version othmanienne comme une fable,
disant quelle navait quune filiation fantaisiste12 . Le grand 1 2 . P. C a s a n o v a ,
Mohammed et la fin du
smitisant Alphonse Mingana a considrablement dvelopp
monde. Etude critique sur
les thses de Casanova sur le rle fondamental des Omeyyades lislam primitif, I-II/1-2,
dans la mise en place de la version finale du Coran, et il a sou- 1911-1913 , p. 127 e t
141-142.
lign le caractre peu crdible des sources islamiques concer-
nant lhistoire de la rdaction du Coran. A.L. de Prmare reprit
cette thse en la dveloppant beaucoup plus13 . 13. A.L . De Prma re,
Fondations, op. cit., p. 292-
Avec les mthodes de la critique biblique et littraire,
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
648
notamment sur lembarras des exgtes du Coran face cer-
tains passages ou mots de ce texte, ils ont tent de retrouver
le Coran primitif, avant les modifications qui y ont t fai-
tes par des scribes, des grammairiens et des juristes-
15. Cf. Gilliot, Deux tu- thologiens. Cest ainsi que G. Lling15 a pens pouvoir
des sur le Coran, Arabica, tablir quune partie du Coran provenait dhymnes chrtiens
XXX (1983), p. 16-37.
dont lorientation tait celle dune christologie anglique.
Certains des motifs y ont t remanis, et des motifs arabes y
ont t intgrs. Son ouvrage contient des reconstructions de
nombreux passages du Coran. Mahomet serait parti dun
16. Gilliot, Le Coran, Islam abrahamique, chrtien primitif, cest--dire judo-
fruit dun travail collec- chrtien, quil aurait associ un paganisme arabe ancien,
tif?, dans De Smet D., et
al. (d.), Al-Kitab. La sacra- ismalite et dpourvu de reprsentations iconiques, com-
lit du texte dans le monde battant ainsi le christianisme hellnistique. Les thses de
de lIslam, Bruxelles, 2004,
p . 2 1 7 - 2 1 8 ; I d . ,
Lling ont t largement passes sous silence, notamment en
Reconstruction, art. Allemagne16.
cit., p. 88-89. Dans sa tentative dlucider les passages linguistique-
17. Cf. Gilliot, Langue et ment controverss du Coran, Ch. Luxenberg (pseudonyme)17,
Coran: une lecture syro- quant lui, procde par tapes. Il vrifie dabord si les tra-
aramenne du Coran,
Arabica, L (2003/3), p.381- ducteurs occidentaux du Coran nont pas omis de tenir
393; Id., Reconstru- compte de lune ou lautre explication plausible propose par
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
649
lente introduction aux recherches actuelles sur le Coran, et
pour qui la distinction entre le Coran lui-mme et la Mre
du Livre (tablie dans Coran 43, 2-4), prouve que ces deux
versions ne peuvent tre authentiques.
Pour E.-M. Gallez20, le proto-islam doit tre plac 20. E.M. Gallez, Le Messie
au terme dun trs long processus, qui plonge ses racines et son prophte. Aux origi-
nes de lislam, I-II, 2005.
dans les mouvements messianiques et apocalyptiques des
derniers sicles du judasme et passe ensuite travers le mou-
vement du judo-christianisme, ici celui des judo-naza-
rens. En fait, lislam officiel nat de lidologie califale
du viiie sicle, aprs une srie de transpositions de sens, his-
toriques, gographiques, et thologiques.
Une historienne et anthropologue, Jacqueline Chabbi21 21. J. Chabbi, Le Seigneur
des tribu s. L islam de
fait une distinction entre lislam de Mahomet et lislam de la
Mahomet, Paris, 1997; Id.,
tradition musulmane. Ce nest que sous les Omeyyades que Le Coran dcrypt. Figures
la religion de Mahomet a bascul dans un autre monde, dans bibliques en Arabie, Paris,
2008.
lequel lcriture est devenue prdominante. Le Coran a alors
t mis par crit, certainement partir de fragments doralit
conservs dans les mmoires. Dans les sicles suivants, la tra-
dition islamique a couvert dun luxe de dtails les origines de
lislam et reconstitu un pass fictif: Il est probable que cet
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
650
Pour une reconstruction critique du Coran. Comme
on la vu, les deux positions (critique et sceptique) sur la nais-
sance et la transmission du Coran sont difficilement rconci-
liables. Pour introduire plus de clart dans le dbat, on
pourrait distinguer deux types de reconstruction historique,
lune en aval et lautre en amont. La reconstruction en aval se
baserait sur le Coran dit othmanien et sur les variantes non
othmaniennes du texte. La reconstruction en amont tente-
rait de reconstituer un texte avant le texte. La premire
reconstruction correspond peu ou prou lorientation de la
critique historique, enrichie par les travaux plus rcents sur
la composition du Coran (Neuwirth) tel quil est maintenant.
La seconde reconstruction se situe plutt dans la ligne du
courant sceptique.
La premire entreprise consiste reconstruire la forme
la plus ancienne du texte qui nous soit accessible en se basant
sur la version othmanienne, avec un appareil critique qui
comporte les lectures diverses que lon trouve dans les sour-
ces musulmanes spcialises, voire dans les manuscrits ou
fragments de manuscrits du Coran les plus anciens.
Un tel projet avait vu le jour en Allemagne dans la pre-
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
651
puis a t transmis, rdig, collect et publi, et dautre part,
sur plusieurs tudes rcentes. La piste syro-aramenne
esquisse par A. Mingana pour une reconstruction critique
du Coran en amont a repris de lactualit ces dernires 24. T.J.E. Andrae, Les
annes. Cela dit: Il y a un certain danger hermneutique Origines de l islam et le
christianisme, traduit de
dans lapproche purement linguistique et philologique dans lallemand par J.Roche,
la recherche de linfluence syriaque dans le Coran arabe, 1955 [1926].
dans la mesure o il y manque une mise encontexte th- 25. Gilliot, Les informa-
teurs juifs et chrtiens de
matique et historique. Il en rsulte que Luxenberg devrait
Muhammad, Jerusalem
galement prendre en considration la dette de Mahomet et Studies on Arabic an Islam,
du Coran lendroit dexpressions syriaques du christia- 22 (1998), p. 84-126.
nisme24.
On en trouve lincitation dans une lecture critique des 26. Nldeke, Geschichte
sources musulmanes qui renvoie un lectionnaire en des Qorans, I, Leipzig,
19092, p. 234-61; Gilliot,
constante volution, peut-tre jusqu lpoque omeyyade: Un verset manquant du
informateurs de Mahomet25, rception par Mahomet et par Coran ou rput tel,
m-tUrvoy (d.), En hom-
ses collaborateurs, son scribe et collecteur du Coran, Zayd, mage au Pre Jacques
qui connaissait laramen, abrogation, oubli de versets, Jomier, o.p., Paris, 2002,
voire de sourates, versets ou sourates manquants (ou tombs p. 73-10; Sfar, op. cit.,
p. 41-44.
dans loubli)26, collectes plus ou moins compltes, correction
partielle des fautes contenues dans le texte27, mendations
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 78.237.178.96 - 16/10/2012 14h25. S.E.R.
652