Está en la página 1de 28
Especificación Funcional del MMI Especificación Funcional del MMI del Sistema Multiplex Brasil MUX_BRA_J_4_03
Especificación
Funcional del MMI
Especificación Funcional del MMI del Sistema
Multiplex Brasil
MUX_BRA_J_4_03
Versión: V2.1
01 Julio 2016
Autor:
Estado:
Documento:
Javier Sáez de Arregui
borrador / oficial / obsoleto
Especificación Funcional MMI Mux Brasil.doc
Versión:
2.1
Fecha:
2016-07-01
Página 1 de 28
Redactado por:
j.sarregui@jema.es
Fecha: 2016-07-01
Revisado por:
j.sarregui@jema.es
Departamento: I+D
Proyecto:
MULTIPLEX BRAZIL, 230002
Versión: 2.1
Documento:
Especificación Funcional MMI Mux Brasil
Estado: borrador / oficial / obsoleto
The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is
prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or
ornamental design registration.
© Jema

1. Histórico

1. Histórico Versión Fecha Autor Comentario 0.00 05/03/2015 J.S.Arregui 1ª edición 1.00

Versión

Fecha

Autor

Comentario

0.00

05/03/2015

J.S.Arregui

1ª edición

1.00

22/07/2015

J.S.Arregui

2ª edición

2.00

01/12/2015

J.S.Arregui

3ª edición

2.01

08/03/2016

J.S.Arregui

4ª edición

2.1

01/07/16

J.S.Arregui

5ª edición

Tabla 1: Histórico de las Especificaciones del MMI Mux Brazil.doc

Página 2 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

2. Indice

2. Indice 1. H ISTÓRICO 2 2. I NDICE 3 3. T ABLA DE FIGURAS 4

1.

HISTÓRICO

2

2.

INDICE

3

3.

TABLA DE FIGURAS

4

4.

TÉRMINOS Y ABREVIACIONES

5

4.1.

ABREVIACIONES

5

5.

OBJETIVOS

6

5.1.

DESCRIPCIÓN GENERAL

6

5.1.1.

SISTEMA / NOMBRE DE PROYECTO

6

5.1.2.

OBJETIVOS

6

5.1.3.

ENTORNO DEL SISTEMA

6

5.1.4.

INTERFACES

7

5.1.5.

INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LA PANTALLA

8

6.

PANTALLAS

9

6.1.

PANTALLA DE INICIO

9

6.2.

PANTALLA DE CONDUCCIÓN PRINCIPAL

10

6.3.

PANTALLA DE VISIÓN DE CÁMARA

12

6.4.

AJUSTES BÁSICOS

13

6.4.1.

PANTALLA DE MENÚ DE AJUSTES

13

6.4.2.

PANTALLA DE AJUSTE DE HORA Y FECHA

14

6.4.3.

PANTALLA DE IDIOMAS

15

6.4.4.

CONFIGURACIONES AVANZADAS

16

6.4.4.1.

6.4.4.2.

6.4.4.2.1.

6.4.4.2.2.

6.4.4.2.3.

6.4.4.2.3.1.

PANTALLA DE CONTROL DE ACCESO

16

PANTALLA DE OPCIONES AVANZADAS

17

PANTALLA DE GESTIÓN DE BOTONES

18

PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS

19

PANTALLA GENERAL DE DIAGNÓSTICOS

20

PANTALLA DE ESTADO DE ENTRADAS Y SALIDAS

21

6.4.4.2.3.1.1. PANTALLA DE INFORMACIÓN DE SEÑALES

22

 

6.4.4.2.3.2.

6.4.4.2.3.2.1.

PANTALLA DE ERRORES

23

PANTALLA DE ERRORES ACTIVOS

24

6.4.4.2.3.2.2.

PANTALLA DE ERRORES HISTÓRICOS

25

6.4.4.2.4.

PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE CLAVE

26

7. MENSAJES

27

8. REFERENCIAS

28

Página 3 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

3. Tabla de figuras

3. Tabla de figuras F IG . 1: E NTORNO DEL SISTEMA 6 F IG .

FIG. 1: ENTORNO DEL SISTEMA

6

FIG. 2:VISTA DE LA ELECTRÓNICA MASTER&DISPLAY

7

FIG. 3: PANTALLA DE INICIO (LOGO IRIZAR)

9

FIG.

4: PANTALLA DE CONDUCCIÓN PRINCIPAL

10

FIG. 5: PANTALLA DE VISIÓN DE CÁMARA

12

FIG.

6: PANTALLA DE MENÚ DE AJUSTES

13

FIG. 7: PANTALLA DE AJUSTE DE HORA Y FECHA

14

FIG. 8: PANTALLA DE IDIOMAS

15

FIG.

9:

PANTALLA DE CONTROL DE ACCESO

16

FIG. 10: PANTALLA DE OPCIONES AVANZADAS

17

FIG.

11: PANTALLA DE GESTIÓN DE BOTONES

18

FIG. 12: PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS

19

FIG. 13: PANTALLA GENERAL DE DIAGNÓSTICOS

20

FIG. 14: PANTALLA DE ESTADO DE ENTRADAS Y SALIDAS

21

FIG. 15: PANTALLA DE INFORMACIÓN DE SEÑALES

22

FIG.

16: PANTALLA DE ERRORES

23

FIG.

17:

PANTALLA DE ERRORES ACTIVOS

24

FIG. 18: PANTALLA DE ERRORES HISTÓRICOS

25

FIG.

19:

PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE CLAVE

26

FIG. 20: EJEMPLO DE MENSAJE

27

Página 4 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

4. Términos y Abreviaciones

4.1.

Abreviaciones

4. Términos y Abreviaciones 4.1. Abreviaciones MMI Man Machine Interface M&D Unidad de control Master and

MMI

Man Machine Interface

M&D

Unidad de control Master and Display

PMR

Persona de movilidad reducida

DTC

Diagnostic Trouble Code

Página 5 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

5. Objetivos

5.1. Descripción General

5.1.1. Sistema / Nombre de Proyecto

Sistema Multiplexado IRIZAR Brasil i6.

5.1.2. Objetivos

Sistema Multiplexado IRIZAR Brasil i6. 5.1.2. Objetivos Este documento recoge una descripción del software de la

Este documento recoge una descripción del software de la pantalla implementado en la electrónica Master & Display de ACTIA. El software está desarrollado sobre las herramientas Straton y Embedded Wizard.

Todos los textos mostrados se encuentran en portugués pero mediante un parámetro se puede determinar mostrarlos en portugués, español o inglés.

5.1.3. Entorno del sistema

La imagen mostrada debajo representa la configuración del sistema de multiplexado para el i6 de Irizar Brasil.

del sistema de multiplexado para el i6 de Irizar Brasil. Fig. 1: Entorno del sistema Página

Fig. 1: Entorno del sistema

Página 6 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

5.1.4.

Interfaces

5.1.4. Interfaces Fig. 2:Vista de la electrónica Master&Display Este monitor táctil está ubicado en el lado
5.1.4. Interfaces Fig. 2:Vista de la electrónica Master&Display Este monitor táctil está ubicado en el lado

Fig. 2:Vista de la electrónica Master&Display

Este monitor táctil está ubicado en el lado izquierdo del asiento del conductor.

Los pulsadores/botones de M&D mostrados en la figura 2 tanto físicamente como en la pantalla son utilizados para controlar las funcionalidades y permiten navegar a través de los menús de la pantalla. Los pulsadores de la botonera están conectados con la electrónica M&D internamente sobre un bus CAN. Al mismo tiempo la pantalla tiene la capacidad de ser táctil lo que permite habilitar o deshabilitar algunas funcionalidades. El controlador M&D hace uso de las señales de esta botonera y la pantalla para determinar la información que debe mostrar y su emplazamiento.

Página 7 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

5.1.5. Información proporcionada por la pantalla Información de los testigos  Estado del 2º alternador

5.1.5. Información proporcionada por la pantalla

Información de los testigos

Estado del 2º alternador

Información de los testigos  Estado del 2º alternador  Estado de las puertas (cerradas, alguna

Estado de las puertas (cerradas, alguna abierta, alguna en fallo, alguna obstruida)

alguna abierta, alguna en fallo, alguna obstruida)  Algún maletero abierto  Alguna tapa abierta 

Algún maletero abierto

en fallo, alguna obstruida)  Algún maletero abierto  Alguna tapa abierta  Fallo del sistema

Alguna tapa abierta

 Algún maletero abierto  Alguna tapa abierta  Fallo del sistema multiplexado  Estado del

Fallo del sistema multiplexado

 Alguna tapa abierta  Fallo del sistema multiplexado  Estado del servicio escolar  Parada

Estado del servicio escolar

del sistema multiplexado  Estado del servicio escolar  Parada solicitada  Solicitud de ayuda a

Parada solicitada

 Estado del servicio escolar  Parada solicitada  Solicitud de ayuda a PMR Página 8

Solicitud de ayuda a PMR

escolar  Parada solicitada  Solicitud de ayuda a PMR Página 8 de 28 Redactado por:

Página 8 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6. Pantallas

6.1. Pantalla de inicio

6. Pantallas 6.1. Pantalla de inicio Fig. 3: Pantalla de inicio (logo Irizar) Navegación El desconectador
6. Pantallas 6.1. Pantalla de inicio Fig. 3: Pantalla de inicio (logo Irizar) Navegación El desconectador

Fig. 3: Pantalla de inicio (logo Irizar)

Navegación

El desconectador principal, el contacto ó el pulsador con capacidad de activación del sistema activan la pantalla de inicio dependiendo de cada autobús ya que algunos autobuses carecen de desconectador principal.

Información mostrada:

Logo Irizar.

Página 9 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.2. Pantalla de conducción principal

6.2. Pantalla de conducción principal Fig. 4: Pantalla de conducción principal Navegación Tras la validación del
6.2. Pantalla de conducción principal Fig. 4: Pantalla de conducción principal Navegación Tras la validación del

Fig. 4: Pantalla de conducción principal

Navegación

Tras la validación del sistema se muestra la pantalla de conducción principal automáticamente sin participación del cliente.

Pulsando en el icono situado en la parte inferior derecha se accede a la pantalla de ajustes básicos.

Información mostrada y funcionalidades disponibles

Hora y fecha

Velocidad del vehículo (en caso de tener Tacógrafo)

Estado de la válvula de agua del Antivaho (en caso de tener instalado el equipo de Pedro Sanz):

o

Estado 0

o

Estado 1

o

Estado 2

o

Estado 3

o

Estado 4

o

Estado 5

o

Estado 6

o

Información no disponible

Funcionalidad WiFi

o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las
o Información no disponible  Funcionalidad WiFi  Funcionalidad de visualización de alguna de las

Funcionalidad de visualización de alguna de las cámaras instaladas

Página 10 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

 Funcionalidad de calefacción  Funcionalidad de control del escalón retractil  Funcionalidad de apertura
 Funcionalidad de calefacción  Funcionalidad de control del escalón retractil  Funcionalidad de apertura

Funcionalidad de calefacción

Funcionalidad de control del escalón retractil

Funcionalidad de apertura y cierre de maleteros

 Funcionalidad de apertura y cierre de maleteros  Funcionalidad Giroflex  Funcionalidad de la antena

Funcionalidad Giroflex

Funcionalidad de la antena

Funcionalidad de luces de Argentina o estrobos

Funcionalidad de servicio escolar

Funcionalidad de lavafaros

Nota: En esta pantalla se puede llevar a cabo la re-calibración de la pantalla. Se aconseja no activar este proceso en caso de no ser estrictamente necesario.

Para activar dicho proceso es necesario presionar al mismo tiempo el pulsador de iluminación interior (pulsador situado en el bloque izquierdo de pulsadores en la esquina superior izquierda) y el pulsador de selector de bocina (pulsador situado en el bloque derecho de pulsadores en la esquina superior izquierda) durante al menos 5 segundos. Posteriormente siga las instrucciones mostradas en la pantalla y finalmente reinicie el equipo retirando la alimentación del mismo y volviendo a alimentarlo.

Página 11 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.3. Pantalla de visión de cámara

6.3. Pantalla de visión de cámara Fig. 5: Pantalla de visión de cámara Navegación Esta pantalla
6.3. Pantalla de visión de cámara Fig. 5: Pantalla de visión de cámara Navegación Esta pantalla

Fig. 5: Pantalla de visión de cámara

Navegación

Esta pantalla se muestra la imagen de la cámara seleccionada o la retro cámara en caso de estar activada la marcha atrás.

Para volver a la pantalla principal solo es necesario tocar la pantalla.

Información mostrada

Visión de la cámara activada.

Página 12 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4. Ajustes básicos

6.4.1. Pantalla de menú de ajustes

6.4. Ajustes básicos 6.4.1. Pantalla de menú de ajustes Fig. 6: Pantalla de menú de ajustes
6.4. Ajustes básicos 6.4.1. Pantalla de menú de ajustes Fig. 6: Pantalla de menú de ajustes

Fig. 6: Pantalla de menú de ajustes

Navegación

Pulsando sobre los accesos a los ajustes disponibles se accede a las pantallas para personalizar la visualización como puede ser el idioma y la hora y fecha.

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

Esta pantalla contiene los accesos a los ajustes disponibles para ser modificados por el conductor para personalizar la visualización como puede ser el idioma y la hora y fecha.

Así mismo se encuentra el acceso restringido para personal autorizado de los ajustes avanzados.

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

Página 13 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.2. Pantalla de ajuste de hora y fecha Fig. 7: Pantalla de ajuste de hora

6.4.2. Pantalla de ajuste de hora y fecha

6.4.2. Pantalla de ajuste de hora y fecha Fig. 7: Pantalla de ajuste de hora y

Fig. 7: Pantalla de ajuste de hora y fecha

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla el cliente puede seleccionar la hora y fecha que será mostrada en la pantalla del sistema multiplexado.

Una vez finalizado el ajuste deseado es necesario pulsar el botón OK para establecer internamente en el sistema la hora y fecha seleccionada.

Mientras esta información no se ajuste por primera vez será mostrada en la pantalla principal con efecto parpadeante.

Página 14 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.3. Pantalla de idiomas

6.4.3. Pantalla de idiomas Fig. 8: Pantalla de idiomas Navegación Pulsando en el icono situado en
6.4.3. Pantalla de idiomas Fig. 8: Pantalla de idiomas Navegación Pulsando en el icono situado en

Fig. 8: Pantalla de idiomas

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la

pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En el menú de idiomas el cliente puede seleccionar el idioma en que se muestra la información de la pantalla. El testigo luminoso informa del idioma seleccionado actualmente.

Una vez finalizado el ajuste deseado es necesario pulsar el botón OK para retornar a la pantalla de ajustes básicos.

El idioma seleccionado es mantenido una vez se apaga el autobús.

Página 15 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4. Configuraciones avanzadas

6.4.4. Configuraciones avanzadas 6.4.4.1. Pantalla de control de acceso Fig. 9: Pantalla de control de acceso

6.4.4.1. Pantalla de control de acceso

avanzadas 6.4.4.1. Pantalla de control de acceso Fig. 9: Pantalla de control de acceso Navegación

Fig. 9: Pantalla de control de acceso

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

Para asegurar el acceso a aquellos ajustes más delicados del sistema es necesario introducir el código correcto mediante el teclado mostrado que permite acceder al menú de opciones avanzadas.

Página 16 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2. Pantalla de opciones avanzadas Fig. 10: Pantalla de opciones avanzadas Navegación Pulsando sobre los

6.4.4.2. Pantalla de opciones avanzadas

6.4.4.2. Pantalla de opciones avanzadas Fig. 10: Pantalla de opciones avanzadas Navegación Pulsando sobre los accesos

Fig. 10: Pantalla de opciones avanzadas

Navegación

Pulsando sobre los accesos disponibles se accede a las pantallas de ajustes avanzados.

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

Esta pantalla contiene los ajustes avanzados que permiten a aquellas personas que lo requieren configurar aspectos más técnicos del sistema como deshabilitar funcionalidades, modificar parámetros, realizar diagnósticos o cambiar la clave de acceso a este menú.

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

Página 17 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.1. Pantalla de gestión de botones Fig. 11: Pantalla de gestión de botones Navegación Pulsando

6.4.4.2.1. Pantalla de gestión de botones

6.4.4.2.1. Pantalla de gestión de botones Fig. 11: Pantalla de gestión de botones Navegación Pulsando en

Fig. 11: Pantalla de gestión de botones

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se realiza la habilitación o deshabilitación de aquellas funcionalidades gestionadas desde los pulsadores.

Para conocer las funcionalidades que están habilitadas se encienden los testigos de sus correspondientes pulsadores. En caso de desear cambiar su estado es necesario mantener presionado su pulsador durante 3 segundos e invertirá su estado informando del mismo a través de su testigo en el pulsador.

Una vez finalizado el ajuste deseado es necesario pulsar el botón OK para retornar a la pantalla de ajustes avanzados.

Página 18 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.2. Pantalla de ajuste de parámetros Fig. 12: Pantalla de ajuste de parámetros Navegación Pulsando

6.4.4.2.2. Pantalla de ajuste de parámetros

6.4.4.2.2. Pantalla de ajuste de parámetros Fig. 12: Pantalla de ajuste de parámetros Navegación Pulsando en

Fig. 12: Pantalla de ajuste de parámetros

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se realiza la parametrización del sistema de multiplexado ajustando los parámetros según la instalación del autobús donde esté colocado.

Una vez finalizado el ajuste deseado es necesario pulsar el botón OK para retornar a la pantalla de ajustes avanzados.

Página 19 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3. Pantalla general de diagnósticos Fig. 13: Pantalla general de diagnósticos Navegación Pulsando sobre los

6.4.4.2.3. Pantalla general de diagnósticos

6.4.4.2.3. Pantalla general de diagnósticos Fig. 13: Pantalla general de diagnósticos Navegación Pulsando sobre los

Fig. 13: Pantalla general de diagnósticos

Navegación

Pulsando sobre los accesos disponibles se accede a las pantallas de estado de entradas y salidas del sistema multiplexado o errores.

Pulsando en el icono inferior se vuelve a la pantalla de ajustes avanzados.

la parte inferior derecha se vuelve a la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se muestran las opciones de diagnostico que dispone el sistema multiplexado: información de cada entrada y salida e información de errores tanto activos como históricos.

Pulsando en el

icono situado en

Página 20 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3.1. Pantalla de estado de entradas y salidas Fig. 14: Pantalla de estado de entradas

6.4.4.2.3.1. Pantalla de estado de entradas y salidas

6.4.4.2.3.1. Pantalla de estado de entradas y salidas Fig. 14: Pantalla de estado de entradas y

Fig. 14: Pantalla de estado de entradas y salidas

Navegación

Pulsando sobre los accesos disponibles se accede a las entradas o salidas del nodo seleccionado.

Pulsando en el icono inferior se vuelve a la pantalla general de diagnósticos.

la pantalla de

Pulsando en el

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla muestran los nodos que forman el sistema multiplexado y divide la información de cada nodo según lo que se desea supervisar, entradas o salidas.

A su vez se muestra el consumo total del sistema multiplexado.

icono

situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

Página 21 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3.1.1.

6.4.4.2.3.1.1. Pantalla de información de señales Fig. 15: Pantalla de información de señales Navegación Pulsando en

Pantalla de información de señales

6.4.4.2.3.1.1. Pantalla de información de señales Fig. 15: Pantalla de información de señales Navegación Pulsando en

Fig. 15: Pantalla de información de señales

Navegación

Pulsando en el icono situado a la derecha se vuelve a la pantalla de estado de entradas y salidas.

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se muestran las señales de entrada o salidas según la opción seleccionada y la información de consumo actual, consumo máximo desde el arranque y el estado de cada salida (desactiva, activa, error, no habilitada).

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

en el icono situado en la parte inferior derecha se vuelve a Página 22 de 28

Página 22 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3.2. Pantalla de errores

6.4.4.2.3.2. Pantalla de errores Fig. 16: Pantalla de errores Navegación Pulsando sobre los accesos disponibles se
6.4.4.2.3.2. Pantalla de errores Fig. 16: Pantalla de errores Navegación Pulsando sobre los accesos disponibles se

Fig. 16: Pantalla de errores

Navegación

Pulsando sobre los accesos disponibles se puede acceder a los errores activos en ese instante, acceder al histórico de errores .gestionados en el Eeprom con mayor detalle de cada error o borrar dicho histórico de errores.

Pulsando en el icono inferior se vuelve a la pantalla general de diagnósticos.

Pulsando en el

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla muestran las distintas opciones disponibles en relación con los errores desde visualizar aquellos DTCs activos, visualizar el histórico de errores del sistema multiplexado o eliminarlos.

la parte inferior derecha se vuelve a la pantalla de

icono situado en

Página 23 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3.2.1.

6.4.4.2.3.2.1. Pantalla de errores activos Fig. 17: Pantalla de errores activos Navegación Pulsando en el icono

Pantalla de errores activos

6.4.4.2.3.2.1. Pantalla de errores activos Fig. 17: Pantalla de errores activos Navegación Pulsando en el icono

Fig. 17: Pantalla de errores activos

Navegación

Pulsando en el icono inferior se vuelve a la pantalla de errores.

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se muestra la información de aquellos errores activos en ese instante desde su origen (SA), código de error (SPN), modo de fallo (FMI) y contador de ocurrencias de este fallo (OCC).

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

Página 24 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.3.2.2.

6.4.4.2.3.2.2. Pantalla de errores históricos Fig. 18: Pantalla de errores históricos Navegación Pulsando en el icono

Pantalla de errores históricos

6.4.4.2.3.2.2. Pantalla de errores históricos Fig. 18: Pantalla de errores históricos Navegación Pulsando en el icono

Fig. 18: Pantalla de errores históricos

Navegación

Pulsando en el icono inferior se vuelve a la pantalla de errores.

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

En esta pantalla se muestra la información de aquellos errores gestionados en la memoria interna del M&D desde su origen (SA), código de error (SPN), modo de fallo (FMI), contador de ocurrencias de este fallo (OCC), horas desde la última activación del sistema, horas totales de trabajo del sistema multiplexado en ese autobús, hora y fecha de su última activación y velocidad del autobús en ese instante.

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

Nota: Este listado de errores es volcado en la memoria Eeprom en el instante de apagado del sistema únicamente. Mientras el sistema está activado esta gestión es realizada en la memoria RAM.

Página 25 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

6.4.4.2.4. Pantalla de modificación de clave Fig. 19: Pantalla de modificación de clave Navegación Pulsando

6.4.4.2.4. Pantalla de modificación de clave

6.4.4.2.4. Pantalla de modificación de clave Fig. 19: Pantalla de modificación de clave Navegación Pulsando en

Fig. 19: Pantalla de modificación de clave

Navegación

Pulsando en el

icono situado en

la parte inferior derecha

se vuelve a

la pantalla de

conducción principal.

Información mostrada

Para personalizar el acceso a aquellos ajustes más delicados del sistema es posible modificar el código mediante el teclado mostrado.

Una vez seleccionado el código de 4 dígitos deseado es necesario pulsar el botón OK para actualizar internamente la clave y retornar a la pantalla de ajustes avanzados.

Página 26 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

7. Mensajes

7. Mensajes Fig. 20: Ejemplo de mensaje Información mostrada Cada vez que se da un evento
7. Mensajes Fig. 20: Ejemplo de mensaje Información mostrada Cada vez que se da un evento

Fig. 20: Ejemplo de mensaje

Información mostrada

Cada vez que se da un evento el conductor es informado con un mensaje sobre un recuadro de color representativo según la importancia siendo rojo si es un fallo, amarillo si es un aviso o gris si es meramente informativo.

Junto al recuadro aparece un icono del mismo nivel:

Nivel 3

al recuadro aparece un icono del mismo nivel:  Nivel 3  Nivel 2  Nivel

Nivel 2

aparece un icono del mismo nivel:  Nivel 3  Nivel 2  Nivel 1 Página

Nivel 1

del mismo nivel:  Nivel 3  Nivel 2  Nivel 1 Página 27 de 28

Página 27 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema

8. Referencias

8. Referencias Numero Versión Fecha Titulo Tabla 2: Referencias Página 28 de 28 Redactado por:

Numero

Versión

Fecha

Titulo

Tabla 2: Referencias

Página 28 de 28

Redactado por: j.sarregui@jema.es

Fecha: 2016-07-01 Departamento: I+D Versión: 2.1 Estado: borrador / oficial / obsoleto

Revisado por:

j.sarregui@jema.es MULTIPLEX BRAZIL, 230002 Especificación Funcional MMI Mux Brasil

Proyecto:

Documento:

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or ornamental design registration. © Jema