Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen
En esta comunicacin presentamos un proyecto que realiza el grupo GIDE en Japn:
elaborar un modelo de contenidos apropiado a los alumnos que estudian espaol como
segunda lengua extranjera1 en las universidades japonesas. Es un intento de proponer un
modelo diferente del tradicional, en el cual el mayor inters del profesorado sigue siendo
la transmisin de conocimientos lingsticos, sobre todo de la gramtica; en cambio, en el
nuestro le damos ms relevancia a la comunicacin centrada en sus factores humanistas:
desarrollo intelectual y preparacin para un mundo globalizado. Para ello intentamos dar
prioridad a los contextos socioculturales y objetivos comunicativos que surgen en ellos.
1. Introduccin
2. El contexto japons
En Japn hay ms de 750 universidades dentro de las cuales solo disponen de depar-
tamentos de espaol menos de 20, mientras que en ms de 200 universidades la clase de
espaol se imparte como segunda lengua extranjera, despus del ingls, formando par-
1. Esta denominacin quiere decir que el espaol es la segunda lengua extranjera tras el ingls, que es la primera.
515
te de estudios generales aparte de las asignaturas troncales. Despus del 1991, cuando
se rectificaron las leyes educativas que controlaban los currculos universitarios, cada
universidad tiene libertad de decidir sus programas, pero en la mayora de los casos las
clases de segundas lenguas extranjeras se limitan de 45 a 90 horas anuales y siguen un
ao o dos como obligatorias u optativas, segn el currculo de cada departamento2. Al
elaborar nuestro modelo nos hemos centrado en este segundo grupo mayoritario don-
de se ofrece el idioma como segunda lengua extranjera.
Comparndolos con los estudiantes europeos, los japoneses se enfrentan con dis-
tintas dificultades:
En 2010 GIDE realiz una encuesta sobre el anlisis de necesidades de los alumnos
universitarios japoneses de espaol4. En ella preguntamos primero la razn del apren-
2. Existe otro tipo de la enseanza, aunque es minoritario, donde se imparten ms de 180 clases anuales sin categora de
asignatura troncal.
3. Kakihara (2012: 101).
4. GIDE (2012).
516
dizaje: por qu estudias espaol?. La respuesta ms elegida fue porque es una de las
lenguas ms habladas del mundo y la segunda por el inters por la cultura del mundo
hispano. En el quinto lugar encontramos la respuesta por el futuro trabajo. De esto
podramos deducir que la comunicacin con los hispanohablantes y el inters por la
cultura hispana son dos mviles que impulsan a los estudiantes japoneses a estudiar
este idioma.
3. El modelo gide
3.1. Tres fuentes en las que nos hemos apoyado
Con nuestro modelo queremos dar nfasis por igual a la lengua y a la cultura de un
idioma, de este modo nuestros objetivos pretenden ayudar al alumnado a
Desarrollarse intelectualmente
entendiendo el estudio del espaol, como un recurso para la comunicacin
activa, no solo de recepcin pasiva de conocimientos
viendo en la clase de espaol un ensayo de la interaccin posible con hispa-
nohablantes reales
comprendiendo las diferencias culturales como elementos enriquecedores
Prepararse para un mundo globalizado
en los modos diferentes de aprender, desarrollando habilidades cognitivas y
metacognitivas con la ayuda de estrategias adecuadas y conocimientos de las
tecnologas de la informacin y la comunicacin
en las maneras diferentes de relacin interpersonal, colaborando en grupos,
relacionndose por medio de la red
517
3.3. Nuestras propuestas
4.1. Niveles
4.2. Temas
Con el trmino tema nos referimos al campo temtico de cada acto comunicativo
concreto. Nuestro modelo propone doce temas, de los que cada profesor podr elegir
libremente los que le convengan segn sus necesidades.
518
8. Tiempo libre
9. Estado fsico y emocional
10. El clima y la meteorologa
11. La casa
12. Japn y los pases hispanohablantes
Cada uno de los temas incluye a su vez sus correspondientes objetivos comunicativos y
contenidos: contenidos socioculturales, pragmticos, funcionales, lxicos y gramaticales.
Los objetivos comunicativos se describen de acuerdo con los tres modos comunica-
tivos: interactivos (orales y por escrito), interpretativos (escuchar y leer) y expositivos
(hablar y escribir). Si tomamos como ejemplo el tema 8 Tiempo libre, sus objetivos
comunicativos son los siguientes (vase tambin el apndice):
Modo interactivo: Hablar de sus gustos y aficiones y preguntar por los del in-
terlocutor Escribir un correo o una carta proponiendo planes, invitando a un
espectculo, dando informacin sencilla sobre algn espectculo
Modo interpretativo: Escuchar y entender la informacin que le da su interlocu-
tor sobre planes Leer y entender anuncios sencillos
Presentar en pblico un trabajo sencillo previamente preparado sobre los temas
estudiados Escribir textos sencillos expresando su opinin sobre algo visto
previamente
Al final queremos proponer unos ejemplos de actividades para llevar nuestro mode-
519
lo de contenidos a la clase de todos los das5. Con ellas pretendemos:
Introducir un contexto sociocultural y ayudar al alumno a descubrir lo que ya
sabe, bien apoyndose en su cultura o bien en sus conocimientos del mundo
Indicar qu podr hacer al final de la serie de actividades
Trabajar con un texto que introduzca elementos socioculturales y pragmticos y
que nos permita presentar contextualizadamente la gramtica y el vocabulario
Sacar contenidos necesarios explcitamente y reforzarlos con ejercicios complemen-
tarios. Se trata tanto de elementos estructurales como funcionales y discursivos
Realizar actividades destinadas a la interaccin
Ayudar a la autoevaluacin
5. Tareas pendientes
Bibliografa
DAZ RODRGUEZ, Lourdes et al. (2011): Gua de contenidos lingsticos por niveles del espaol.
Segn el Marco Comn Europeo de Referencia para ELE, Editorial Octaedro.
GIDE (2008): Propuesta de un modelo de contenidos para el estudio del espaol enfocado al
alumnado universitario japons de segunda lengua extranjera, Lingstica Hispnica, 31, Ja-
pn: Crculo de Lingstica Hispnica de Kansai, 163-164.
GIDE (2012): Cuestionario sobre anlisis de necesidades aplicado a los alumnos universitarios japoneses de
espaol Informe, [en lnea], http://gidetokio.curhost.com/
INSTITUTO CERVANTES (2002): Marco comn europeo de referencia para las lenguas: aprendiza-
je, enseanza, evaluacin, [en lnea], http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/
cvc_mer.pdf
INSTITUTO CERVANTES (2007): Plan curricular del Instituto Cervantes, Madrid: Biblioteca
Nueva.
MINISTERIO DE EDUCACIN, CULTURA, DEPORTES, CIENCIA Y TECNOLOGA
DE JAPN (2011): [en lnea] http://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/daigaku/04052801/__
icsFiles/afieldfile/2011/08/25/1310269_1.pdf
5. El espacio reservado para este artculo no nos permite incluir ningn ejemplo, pues su desarrollo nos obligara a superar
el lmite de diez pginas.
520
KAKIHARA, Takeshi (2012): Languages Other than English in Japanese University Educational
Programs: Considering the Meaning of Language Education through the Practice of Spanish
instructors, en Mamoru Morizumi (dir.), Gengobunka kyoikugaku no Jissen (en japons): Kinsei-
do, 95-116.
THE JAPAN FORUM (2013): Gaikokugo Gakusyu no Meyasu (Gua para el aprendizaje de idiomas ex-
tranjeros una propuesta desde la enseanza del chino y coreano en los institutos) (en japons), Tokio.
521
Apndice
522