book
Pgina 1
MANUAL DE SERVICIO
9650-0450-01 Rev. P
Pgina 2
(A) ZOLL Medical Corporation garantiza al comprador del equipo original que a partir de la fecha de instalacin, o treinta (30) das despus
ZOLL Medical Corporation, lo que ocurra primero, el equipo (aparte de accesorios y electrodos) estar libre de defectos de material y mano
Bajo uso normal y servicio por el perodo de un (1) ao.
La nicadicho
Durante opcinperodo,
de ZOLL Medical
ZOLL Corporation)
Medical cualquier
Corporation, pieza
sin cargo del equipo
alguno para elque ZOLL
cliente, Medical
reparar o Corporation encuentre defectuosa en materia
La inspeccin
Si ZOLL de la Corporacin no detecta defectos en el material o la mano de obra, se aplicarn los cargos de servicio regular de ZOLL M
Medical
No ser responsable de ningn
(B) ZOLL Medical Corporation defecto de equipo, falla del equipo para realizar cualquier funcin, o cualquier otra no conformidad del equip
Atribuible a: (i) cualquier modificacin del equipo por parte del cliente, a menos que dicha modificacin se haga con la aprobacin previa po
El uso del equipo con cualquier equipo asociado o complementario, (iii) la instalacin o cableado del equipo que no sea de acuerdo con ZOL
(Ii)
Instrucciones de la Corporacin.
Cables
(C) Estay garanta
accesorios.
no cubre artculos sujetos a desgaste y desgaste normal durante el uso, incluyendo pero no limitado a lmparas, fusibles, ba
Incumplimiento de cualquier
(D) La garanta anterior garanta
constituye relacionada
el recurso con eldel
exclusivo equipo suministrado
cliente en este documento.
y la responsabilidad exclusiva de ZOLL Medical Corporation por cualqui
Recuperar, por daos especiales, incidentales
(E) Limitacin de responsabilidad: ZOLL no sero consecuentes que resulten
en ningn caso de cualquier
responsable incumplimiento
ante el Comprador, de garanta, fallo de propsito esenci
ni el Comprador
No se limita a prdida de beneficios, prdida de ahorro, tiempo de inactividad, buena voluntad, daos o reemplazo de equipo y propiedad, in
daos y perjuicios.
LA GARANTA ESTA EXCLUSIVA Y ZOLL MEDICAL CORPORATION EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODAS LAS OTRAS GA
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
LAESCRITO,
SI GARANTA ESTAIMPLCITO
ORAL, EXCLUSIVA Y ZOLL MEDICAL
O ESTATUTARIO, CORPORATION
INCLUYENDO PEROEXPRESAMENTE
NO LIMITADO ARENUNCIA
CUALQUIER A GARANTA
TODAS LASDE OTRAS GA
COMER
PARA UN PROPSITO PARTICULAR.
Para obtener informacin adicional, llame a ZOLL Medical Corporation al 1-800-348-9011 (en Massachusetts 1-978-421-9655).
Autorizado
Los clientesZOLL Medical Corporation
internacionales deben llamarcentro
al de servicio.
Licencia de software
Lea atentamente este Acuerdo de licencia antes de utilizar cualquiera de los productos de la Serie M.
El software incorporado al sistema est protegido por las leyes de derechos de autor y tratados internacionales de derechos de autor, as com
Software
Esta se licencia, no se vende.
Concesin
Al tomar lade Licencia:
entrega y el En
usocontraprestacin
de este sistema, del pago de la significa
el Comprador tarifa de licencia de ysoftware
el acuerdo que esde
la aceptacin parte
los del precio pagado
siguientes trminospor este producto ZO
y condiciones:
Una licencia no exclusiva, sin derecho a sublicenciar, a utilizar el software del sistema en forma de cdigo de objeto.
Propiedad del Software / Firmware: La titularidad, propiedad y todos los derechos e intereses en el software del sistema y todas sus copias p
Fabricante y Licenciatarios a ZOLL Medical Corporation y no pasan al Comprador.
Asignacin: El Comprador se compromete a no ceder, sublicenciar o transferir o compartir sus derechos bajo la licencia sin el permiso expre
Corporacin.
Restricciones de Uso: Como el Comprador, puede transferir fsicamente los productos de un lugar a otro siempre y cuando el software / firm
Divulgar, publicar, traducir, distribuir o distribuir copias del software / firmware a terceros.
No deberias
Desensamblar
Usted no puedeo modificar,
crear trabajos derivados
adaptar, basados
traducir, haceren el software
ingeniera / firmware.
inversa, descompilar, crosscompile,
Sin licencia implcita
La posesin o compra de este dispositivo no implica ninguna licencia expresa o implcita para utilizar el dispositivo con piezas de repuesto q
Este dispositivo, caen dentro del alcance de una o ms de las patentes relativas a este dispositivo.
Pgina 3
T ABLA DE C ONTENIDO
yo
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Pgina 4
Ii
Pgina 5
Mdulo de fuente de alimentacin aislada .............................................. Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 107
12 Opcin principal ............................................... Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 107
Oxmetro de pulso (SpO2) ............................................. Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org ................... 108
Dixido de carbono de la marea final (EtCO2) ........................................... Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org .
Forma de onda bifsica ................................................ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 109
NDICE ................................................ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org .................................... 113
A NEXO ................................................ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 117
Visin de conjunto ................................................. Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 117
Diagrama de interconexin para la unidad monofsica de la serie M .......................................... Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 118
Diagrama de interconexin para la unidad bifsica de la serie M .......................................... Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 119
Diagrama de interconexin para la unidad bifsica CCT de la serie M ......................................... Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 120
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Iii
Pgina 6
Iv
Pgina 7
Prefacio
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Visin de conjunto
El Manual de Servicio de la Serie M de ZOLL Medical Corporation est dirigido al tcnico de servicio cuya
Para identificar fallos de funcionamiento y / o realizar reparaciones a nivel de subconjunto.
El manual principales
Secciones de servicio ydeun
laapndice.
serie Zoll M tiene cinco
Preface- Contiene advertencias de seguridad y una visin general de los contenidos del manual. Asegrese de revisar esta
seccin
Completamente antes de intentar utilizar o reparar la unidad de la Serie M.
Captulo 1 Las pruebas de mantenimiento se explica cmo comprobar el rendimiento del desfibrilador utilizando una
serieprocedimientos
Los de recomendadade pago se llevarn a cabo cada seis meses.
Captulo 2 Solucin de problemas proporciona un listado de los procedimientos y mensajes de error para ayudar al tcnico
de servicio
Detectar fallas y repararlas.
Captulo 3-Desmontaje Procedimientos describe procedimientos paso a paso para la eliminacin de los subconjuntos de la
Serie M.
Captulo 4-Piezas de Recambio muestra una lista completa de nmeros de parte ZOLL de piezas reemplazables en el
campo
Disponible para la unidad Serie M, lo que permite a la persona de servicio identificar y pedir piezas de repuesto de ZOLL.
Captulo 5 Descripcin funcional proporciona descripciones tcnicas de los mdulos principales de la serie M de
subconjuntos.
Manual Apndice A- Serie M del operador.
Consideraciones de seguridad
La siguiente seccin describe las advertencias generales y las consideraciones de seguridad para los operadores y los pacientes.
Servicio
Los tcnicos deben revisar las consideraciones de seguridad antes de dar servicio a cualquier equipo y leer el manual cuidadosamente
Antes de intentar desmontar la unidad. Slo el personal cualificado debe reparar la unidad de la Serie M.
La ley federal (los EEUU) restringe esta unidad para el uso por o en la orden de un mdico.
Datos de seguridad y eficacia presentados por ZOLL Medical Corporation a la Administracin de Alimentos y Medicamentos (FDA)
En virtud de la seccin 510 (K) de la Ley de Dispositivos Mdicos para obtener la aprobacin al mercado se basa en el uso de ZOLL
Accesorios tales como electrodos desechables, cables del paciente y bateras. El uso de estimulacin / desfibrilacin externa
Pgina 8
Electrodos y unidades adaptadoras de fuentes distintas de ZOLL no se recomienda. ZOLL no hace representaciones ni
Garantas sobre el rendimiento o la eficacia de sus productos cuando se utiliza junto con el ritmo /
Electrodos de desfibrilacin y unidades adaptadoras de otras fuentes.
Si el fallo de
Electrodos la unidad de
o unidades es adaptador
atribuible anolafabricados
estimulacin
por/ZOLL,
desfibrilacin
esto puede anular la garanta de ZOLL.
Solamente personal calificado debe desmontar la unidad de la serie M.
ADVERTENCIA! Esta unidad puede generar hasta 4500 voltios con suficiente corriente para causar choques letales.
Todas las personas cerca del equipo deben ser advertidas a "STAND CLEAR" antes de descargar el desfibrilador.
No descargue la energa interna de la unidad ms de tres veces en un minuto o puede daar la unidad.
No descargue una batera excepto en un PowerCharger base 4x4O una unidad compatible de carga / prueba de la batera ZOLL.
No utilice la Serie M en presencia de agentes inflamables (como gasolina), atmsferas ricas en oxgeno o
Anestsicos inflamables. El uso de la unidad cerca del sitio de un derrame de gasolina puede causar una explosin.
No utilice la unidad cerca o dentro de charcos de agua.
NOTA La Serie M est protegida contra las interferencias causadas por las emisiones de radiofrecuencia tpicas de los radios bidireccionales y
Telfonos (digitales y analgicos) utilizados en actividades de emergencia / seguridad pblica.
Los usuarios de la Serie
Rendimiento unidadMendeberan evaluar
su entorno tpico de uso para la posibilidad de interferencia de radiofrecuencia
Fuentes de alta potencia.
La interferencia
Compresin de radiofrecuencia
o picos (RFI)
transitorios en la se puede observar como cambios en la lnea de base del monitor, rastreo
pantalla.
Adems de esta gua, existen otros componentes de la documentacin de la Serie Z de Zoll. Incluyen:
Gua del operador - Un trabajo de referencia completo que describe todas las tareas de usuario necesarias para operar la Serie M.
Gua de configuracin - Describe las funciones y funciones de la Serie M cuya operacin puede personalizarse
Usuarios autorizados.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Vi
Pgina 9
Convenciones
ADVERTENCIA! Las declaraciones de advertencia describen condiciones o acciones que pueden resultar en lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIN Las instrucciones de precaucin describen condiciones o acciones que pueden resultar en daos a la unidad.
NOTA Las notas contienen informacin adicional sobre el uso del desfibrilador.
En Amrica del Norte: Consulte su contrato de compra para conocer los trminos y condiciones asociados con su garanta.
Fuera
De de
Amrica del Norte, consulte con el representante autorizado de ZOLL.
Para mantener esta garanta, las instrucciones y los procedimientos contenidos en este manual deben ser seguidos estrictamente.
Para obtener informacin adicional, llame al Departamento de Servicio Tcnico de ZOLL al 1-800-348-9011 en Norteamrica.
Servicio tecnico
Si la unidad de la Serie Z de ZOLL requiere servicio tcnico, pngase en contacto con el Departamento de Servicio Tcnico de ZOLL:
Telfono: 1-978-421-9655; 1-800-348-9011
Fax: 1-978-421-0010
Tenga disponible la siguiente informacin para el representante del servicio tcnico:
Nmero de serie de la unidad.
Descripcin del problema.
Departamento donde se usa el equipo.
Muestre las tiras del registrador grfico documentando el problema, si corresponde.
Orden de compra para permitir el seguimiento del equipo de prstamo.
Orden de compra para una unidad con una garanta vencida.
Vii
Pgina 10
Si la unidad necesita ser enviada a ZOLL Medical Corporation, obtenga un nmero de solicitud de pedido de servicio
Servicio representativo. Devuelva la unidad en su envase original a:
ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, Massachusetts 01824-4105
Atencin: Departamento de Servicio Tcnico
Telfono: 1-800-348-9011; 1-978-421-9655 FAX: 978-421-0010
Los clientes internacionales deben devolver la unidad en su envase original al ms cercano autorizado ZOLL Medical
Centro de Servicio de la Corporacin.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
ZOLL
Para localizar
Medicalunencentro
la direccin
de servicio
arribaautorizado,
indicada. pngase en contacto con el Departamento de Ventas Internacionales al
Las unidades estn disponibles en prstamo mientras se repara su unidad.
Viii
Pgina 11
Captulo 1
Pruebas de Mantenimiento
Visin de conjunto
La Serie M tiene dos procedimientos de comprobacin: la lista de control de turnos del operador y el extenso mantenimiento de seis m
Prueba los procedimientos de comprobacin.
Debido a que las unidades de la Serie M deben mantenerse listas para su uso inmediato, es importante que los
Procedimiento de cambio de turno del operador al principio de cada turno.
Este procedimiento
y requieren s ningnseequipo
puedede
completar en pocos minutos
prueba adicional. (Consulte la Gua del operador de la serie Z de ZOLL para el cambio de
operador
Lista de verificacin.)
Un tcnico biomdico cualificado debe realizar una prueba de mantenimiento ms completa cada seis meses para
Asegrese de que las funciones de la unidad Serie M funcionen correctamente.
Este captuloladescribe
Realizando prueba delosmantenimiento
procedimientosdepaso seis ameses.
paso para
Use ladelista
Lista de verificacin
verificacin de los al final dedeeste
ensayos documento (Serie
mantenimiento) Z de ZOLL
para registrar los resultados de las pruebas de mantenimiento.
Este captulo describe las siguientes pruebas de mantenimiento:
1. Inspeccin fsica de la Unidad
2. Prueba del botn del panel frontal
3. 3., 5. y 12. Prueba de plomo
4. Prueba de la fuente de alimentacin
5. Prueba de corriente de fuga
6. Prueba de paletas
7. Prueba de la frecuencia cardiaca
8. Calibracin de pulsos en la prueba de la tira
9. Prueba de filtro de muesca
10. Prueba de la frecuencia cardaca
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Pgina 12
Montar las herramientas o el equipo de prueba especial enumerado en el "Equipo que usted necesita para realizar el mantenimiento
Pruebas "que se muestra a continuacin.
Mantenga una batera completamente cargada de ZOLL M Series disponible.
Programe una hora para realizar la prueba completa de mantenimiento.
Fotocopie la lista de comprobacin al final de este documento y use la copia para registrar sus resultados.
Mientras
Paso deconduces cada uno marque las casillas de verificacin Pass / Fail / NA en su lista de verificacin y luego gurdelas para su a
un procedimiento,
Realizar las pruebas en el orden indicado.
Realice todos los pasos de cada procedimiento de prueba.
Complete todos los pasos del procedimiento antes de evaluar los resultados de la prueba.
Pgina 13
Simulador de ECG; 12 Simulador de plomo para prueba de 12 plomo (por ejemplo, Symbio CS1201).
Cronmetro.
Tarjetas de memoria flash estndar serie II de la PC.
lector de tarjetas PCMCIA y PC.
Zoll Data Control (ZDC) para WindowsSoftware de Pinpoint Technologies, versin 1.5 o superior (sin equivalente)
O Zoll Data Control (ZDC) para software DOS, versin 5.5 o superior (sin equivalente).
Destornillador Phillips # 1.
Destornillador Phillips # 2.
Destornillador de punta plana.
Alicates de punta sin dientes.
Palos de color naranja (de madera).
Pruebas
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Papel de imprimir.
Batera.
Cable de lnea de CA.
3 cables de derivacin, 5 de plomo y 12 de derivacin.
(Se requiere cable de 12 cables si est instalada la opcin de 12 cables).
Pgina 14
1,7 Los interruptores del panel frontal o del selector tienen algn dao o grietas?
Oo
1,10 Paletas Oo
Las placas para adultos y pedi tienen rasguos importantes o muestran signos de dao?
1.11 Los zapatos para adultos se deslizan fcilmente para exponer las placas cubiertas
Oo de pedi?
1.12 Estn limpias las paletas (por ejemplo, libres de gel) y no estn daadas? (si es
Ooaplicable)
1,13 Cables Oo
Estn todos los cables libres de grietas, cortes, cables expuestos o rotos?
1.14 Estn todos los relevos de curvatura / tensin intactos y libres de desgaste excesivo
Oo del cable?
Pgina 15
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
1.16 La pila est correctamente colocada en la batera? Oo
Registre sus resultados en la lista de comprobacin de la prueba de mantenimiento.
Pgina 16
Pgina 17
2,5 Presione la ALARMA Bell cambia de desactivado a habilitado. Si suena la alarma, presione
Ooo
Botn de suspensin. El botn ALARM SUSPEND para apagarlo. La alarma slo
Ser suspendido durante 90 segundos en este punto. Mantenga pulsado
ALARM SUSPEND durante 3 segundos para desactivar las alarmas.
2.6 Pulse el GRABADOR El papel de tira de papel se mueve fuera de la unidad desde la bandeja
Ooo de papel.
(Si est equipado). Compruebe que la hora, la fecha, la anotacin de los electrodos
Forma de onda se registran en el papel. (Ajustar hora y fecha, si
necesario.)
2.7 Abra la bandeja de papel. El mensaje CHECK RECORDER aparece en el monitor. Ooo
Pulse el botn de grabacin.
2,8 Cierre la bandeja de papel. El papel de carta de tira sale de la bandeja de papel. Ooo
Pulse el botn de grabacin.El
Compruebe
mensaje RECORDER
que la opcinya CHECK
no se muestra.
2,9 Press RECORDER button. Strip chart paper stops flowing out of paper tray. ooo
To increase the volume of Audible beep when the QRS wave displays. The bar graph
the beep, press the Inc . increases on the display indicating an increase in volume. Esta
softkey. action does not increase the volume which is normal.
Note: The QRS tone is on or off. There is no gradual change in
volumen. If equipped, voice prompts are gradual. Note: The voice
volume has 5 settings. Setting 3 is in the mid-range.
2.11 To decrease the volume of The bar graph decreases on the display indicating a decrease in oo
the beep, press the Dec . volumen. The volume shuts off at the last bar; otherwise, the
softkey. volume is the same as originally set.
2.12 Pulse el CONTRASTE Contrastar las pantallas de men. oo
botn.
Pgina 18
2.13 (Slo para monitores LCD.) luz de fondo y los personajes muestran. para LCD
Pulse el CONTRASTE El contraste aumenta en la pantalla del monitor (LCD). monitores
ooo
botn. El brillo aumenta en la pantalla del monitor (EL).
Para aumentar el contraste de
la pantalla, pulse el Inc . El grfico de barras aumenta en la pantalla indicando un aumentoooo de la
tecla programable. contraste.
NOTA electro luminiscente (EL) muestra slo tienen dos ajustes
independiente de la grfica de barras sin cambios graduales.
Si el brillo EL ya est establecido en su nivel ms alto,
brillo no cambiar.
2.14 Para disminuir el contraste deEl grfico de barras disminuye en la pantalla que indica una disminucin
oo en
la pantalla, pulse el Dic . contraste (LCD) y brillo (EL). El contraste de la pantalla y
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
tecla programable. cambios de brillo.
2,15 Pulse el Resumen Resumen del men aparece en la pantalla que muestra el resumen ooo
botn (si est disponible). opciones de informe.
2.16 Pulse el CODEMARKER Cdigo de men marcador de pantallas. ooo
botn (si est disponible).
2.17 Conectar la corriente A / C y luces de indicador de carga en. ooo
instalar la batera. Gire el El mbar o luces verdes iluminan.
unidad. Nota: Si las dos luces de flash ON / OFF, la unidad es defectuosa o nula
la batera est instalada.
Pgina 19
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Pgina 20
Manual de servicio Serie M
Configuracin de prueba Nota: La unidad de la serie M debe ser configurado para mostrar ECG OFF mensaje.
Conectar los hilos conductores apropiados para cada prueba para el Dynatech Impulse 4000 o equivalente (Symbio CS1201).
3.1 Girar el selector de NO ECG lleva fuera de mensaje que aparece. ooo
MONITOR . Seleccione los clientes potenciales.
3.2 Desconectar un cable de El ECG OFF aparece el mensaje dentro de 3 segundos (si ooo
el simulador. configurado).
10
Pgina 21
Herramientas necesarias 2 cocodrilo miniatura de color rojo con los conductores de cocodrilo en miniatura.
1 negro cocodrilo en miniatura para cable de prueba cocodrilo miniatura.
fuente de alimentacin DC (15 amperios mnimo).
0,1 1% resistencia ( W o mayor).
1000 1% W resistor.
Fluke 75 Multmetro o equivalente.
PRECAUCIN Asegrese de conectar la fuente de alimentacin adecuada a los terminales de la batera as la serie M o daos a la unidad puede result
No elevar la tensin de alimentacin por encima de 12V.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
rojo
+ +
15 Amp
Bien batera Suministro
_
_
Negro
11
Pgina 22
12
Pgina 23
Configuracin de prueba Eliminar el plomo rojo de la fuente de alimentacin y conectarse a 0,1 resistencia.
Conectar otro extremo de la resistencia a + terminal de la fuente de alimentacin utilizando un segundo cable rojo.
Conectar el multmetro en la resistencia.
ajustado en la escala de voltaje (si no es de escala automtica DVM) a 220 mV.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
_
rojo DMM
+ +
Bien batera
_ +
15 Amp
Negro Suministro
_
13
Pgina 24
Retire 0,1
Configuracin de la prueba de apagado resistencia y reemplazar con 1K .
actual
Prueba Conecte DMM travs de la resistencia.
escala de ajustar el voltaje a DCV.
Medir el voltaje a travs del resistor.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
14
Pgina 25
Herramientas necesarias Consulte las instrucciones del fabricante o las especificaciones suministradas por el comprobador de fugas que utiliza.
Preparar Consulte las instrucciones del fabricante o las especificaciones suministradas por el comprobador de fugas que utiliza. Repita con la pr
accesorios: MFC, palas externas, palas internas, y paletas anterior / posterior.
15
Pgina 26
Configuracin de prueba Si procede, conecte el cable universal a las paletas. Coloque las palas en los pozos de paddle.
diecisis
Pgina 27
Herramientas necesarias simulador de ECG calibrado con 60Hz capacidad de salida de onda sinusoidal.
Enchufe mini-conexin telefnica para medir la seal de salida de 1 voltio ECG OUT jack (opcional).
ECG Cable (3 o 5 derivaciones).
Configuracin de prueba Girar el selector a MONITOR . Pulse el botn LEAD hasta que aparezca I.
Conectar el ECG conduce a la DYNATECH Impulse 4000 o equivalente.
Conectar el cable de ECG a la unidad.
17
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Pgina 28
Manual de servicio Serie M
18
Pgina 29
Configuracin de prueba Conectar el cable de ECG con el DYNATECH Impulse 4000 o equivalente.
Conectar el cable de ECG a la unidad .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
19
Pgina 30
20
Pgina 31
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
10,11 Pulse el ALARMA SUSPENDER La alarma est activada. smbolo Bell (sin X) pantallas.ooo
botn.
10.12 Conjunto simulador a 160 BPM o ms. Valor de la frecuencia cardaca se pone de relieve, suena un tono de alarma, el
ooo
campana y el smbolo del corazn tanto flash.
10.13 Pulse el ALARMA SUSPENDER Alarma se suspende durante 90 segundos. El smbolo de ooo
la campana tiene
botn en la unidad. una X a travs de l. El smbolo del corazn parpadea con cada uno
onda QRS.
10.14 Pulse y mantenga pulsado SUSPENDER ALARMA ooo
durante 4 segundos para desactivar las alarmas.
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
21
Pgina 32
PELIGRO DE CHOQUE!
PRECAUCIN NO verter internamente la unidad de ms de 3 veces en 1 minuto. Tenga en cuenta que mltiples rpidamente repitiendo interna
descargas en ms de 30 Joules pueden daar la unidad.
Herramientas necesarias Puerto de prueba MFC Conector 1004-0053-99 con el cable universal.
MFC Prueba adaptador de conector (Nmero de pieza Dynatech Nevada desde 3.010 hasta 0.378 o equivalente).
Dynatech Impulse 4000 o un analizador de desfibrilador equivalente.
Cable de ECG.
Cronmetro.
Configuracin de prueba Asegrese de que la unidad est apagada y el cable de ECG est conectado a la unidad y el analizador. El cable universal no debe
ser conectado a cualquier equipo al comienzo de esta prueba.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Conjunto conduce a PADS.
22
Pgina 33
11,6 Presione la CARGA botn. unidad se carga a 30J y 30J muestra DESFIB LISTO. La carga oo
suena un tono de listo.
11,7 Mantenga pulsada la tecla DESCARGA botn. Descargas unidad. PRUEBA mensaje OK y el nmero oo de julios
displays mensaje entregado. Por ejemplo, usando el mensaje en
la parte superior del grfico de cinta impresa sera el siguiente:
Para la unidad monofsica:
30 JOULES prueba OK. 37-47A JOULES DEL = 30 IMPED = 0.
Para la unidad bifsica:
30 JOULES prueba OK. TEST_CUR = 10-14A DEFIB_IMPED = 0.
NOTA El valor de la impedancia puede variar de 0 a 5.
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
23
Pgina 34
Configuracin de prueba Conecte el cable universal, a travs del adaptador (DNI # 3.010-0.378) para el analizador de desfibrilador.
Seleccione la cardioversin en el analizador. Entrada de seal 1mV ECG a 60 -120 BPM.
24
Pgina 35
13,4 Pulse el CHOQUE botn. Unidad se descarga 0J-2J en el simulador. (Nota la ooo
ritmo mostrada puede cambiar de forma durante 30 segundos
antes de que vuelva a un ritmo original. Esto es causado por
el funcionamiento del desfibrilador ancho de banda adaptativo
circuito de recuperacin).
13,5 Repita este procedimiento para todas las configuraciones
Energa 1-300J
suministrada es de + / - 15% o 2J de ajuste ooo
(DSW); 1-150J (bifsica) cualquiera que sea mayor.
13,6 Presione la Seleccin de energa hastadisplays DEFIB 360J SEL ooo
flecha hasta 360J (200J para bifsica) o
Muestra. displays DEFIB 200J SEL (por unidad bifsica).
25
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Pgina 36
Manual de servicio Serie M
13,7 Presione la CARGA botn de inicio yObservar y registrar el valor del tiempo de carga de la ooo
tiempo con un cronmetro. Detener lacronmetro.
sincronizacin
cuando el CHOQUE botn Tiempo de carga (DSW) 4,0-8,0 seg.
ilumina.
Tiempo de carga (bifsica) 3,0-6,0 seg.
13,8 Pulse el CHOQUE botn. energa de descarga 360J (DSW) 306-414J. ooo
Registrar el valor de la descarga energa de descarga 200J (bifsica) 170-230J.
la energa que se muestra en la
analizador.
13,9 (Slo unidad bifsica) Nota del Paciente
22-24a paciente actual. ooo
Impedancia actual y desfibrilacin en Impedancia
el de desfibrilacin 46-54 ohmios.
despojar grfico.
13,10 (Slo unidad AED) Desconectar el VER PADS frase auditiva. ooo
cable del analizador.
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
26
Pgina 37
Configuracin de prueba Conecte el cable universal al analizador de desfibrilador. Si est utilizando paletas, colocar las palas en el analizador de
placas de descarga.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
el marcador
Presione Cdigo
la RCP teclatecla programable.
programable.
14,4 Se apaga la unidad. espere 10Se imprime el informe de resumen. El informe muestra la fecha correcta,
oo el tiempo,
segundos y luego gire el el choque entregado y eventos Marcador Cdigo.
unidad. presione el
RESUMEN tecla programable, entonces
presione la TABLA DE IMPRESIN
tecla programable.
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
27
Pgina 38
Configuracin de prueba Conecte el cable universal, a travs del adaptador (DNI # 3.010-0.378), a continuacin, adjuntar al analizador de desfibrilador.
28
Pgina 39
Tools Needed Dynatech Impulse 4000 Analyzer (software 1.06 or higher) with optional external plug in pacing module (TQA-17) or
equivalente.
Note: The following tests are to be performed only on M Series units equipped with the optional pacing function.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
The pacer output can be measured using an oscilloscope set to DC coupling connected across a load resistor. (Ver
_ + diagram in column for universal cable connector polarity.) The load resistor is a 100 ohm, 5 watt or greater. The pacer
output is a positive going pulse, 40 +/- 2 ms duration with an amplitude of 0.1 volt per milliamp of selected output
(eg, 40 milliamps of selected output has an amplitude of 4 +/- 0.5 volts the specified tolerance displayed on the
oscilloscope).
If an external non-invasive pacer analyzer is being used, then follow the manufacturer's guidelines for measuring the
frequency (ppm), output (mA) and the pulse width measured in milliseconds. Note that the analyzer pace load resistor
debe ser inferior a 250 ohmios.
Configuracin de prueba Conecte el cable universal a partir de la serie M a la carga del marcapasos externo (TQM-17) del Impulse 4000.
Gire el mando selector principal de la serie M en el modo de marcapasos.
29
Pgina 40
16.15 Aumentar la tasa a 100 ppm. tasa de marcapasos en Dynatech es 98-102 ppm. oo
16.16 Aumentar la tasa a 120 ppm. tasa de marcapasos en Dynatech es 118-122 ppm. oo
16.17 Aumentar la tasa a 180 ppm. tasa de marcapasos en Dynatech es 177-183 ppm. oo
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
30
Pgina 41
31
Pgina 42
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
32
Pgina 43
17,8 Press RECORDER . The plethysmographic waveform prints on the strip chart paper. oo
17,9 Using the Index SpO 2 The SpO 2 saturation rate of 70-74% displays on the unit. oo
Simulator, press the BPM- The heart rate in the heart position of 226-234 BPM displays on
softkey until the heart rate is at the monitor.
230 BPM.
17,10 Select Wave 2 SpO 2 . Compruebe que la seal se muestra a la velocidad correcta. oo
Imprimir la forma de onda.
17,11 Retire la Masimo paciente
cable.
Registre sus resultados en la lista de verificacin pruebas de mantenimiento.
33
Pgina 44
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
34
Pgina 45
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
35
Pgina 46
36
Pgina 47
Capitulo 2
Solucin de problemas
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Visin de conjunto
En este captulo se describen los problemas tcnicos ms comunes que experimentan los tcnicos biomdicos en la comprobacin
la Serie M durante el mantenimiento de rutina o cuando hay un mal funcionamiento de la unidad. Tambin contiene una lista de errore
mensajes que los usuarios puedan ver si la unidad no est funcionando correctamente.
Si los problemas que puede experimentar no se enumeran a continuacin, llame al Departamento de Servicio Tcnico de ZOLL Medic
para ms asistencia. (Vase la pgina iii para informacin de contacto.)
37
Pgina 48
Solucin de problemas
Las siguientes tablas muestran los temas de solucin de problemas ms comunes y sus soluciones.
En primer lugar, tratar de resolver el problema con recomendada Accin del usuario. Si estos pasos no resuelven el problema, siga
los pasos que se indican en la columna Accin recomendada tcnicos.
ECG OFF mensaje Compruebe preparacin del sitio del electrodo de ECG Intente reproducir el problema utilizando
Muestra. limpiar el sitio, la ligera abrasin la piel del pacienteun simulador.
(3, 5, cable 12 de plomo) y / o recorte el pelo del paciente en el electrodo Inspeccionar los cables de ECG en busca de
sitio. corrosin o patillas del conector rotos.
Si geles de electrodos estn secos, vuelva a colocar los electrodos con
Compruebe el cable de intermitente
otros nuevos a partir de un paquete recin abierto. conexiones por cable en la flexin de la
Compruebe que todos los cables estn conectados. el yugo y SNAP conectores.
Configurar monitor a otro de plomo. Compruebe la conexin del cable a la
Compruebe que los electrodos no han superado su desfibrilador.
fecha de caducidad. Inspeccione el conector de entrada de ECG
y sus patas. Reemplazarlo, si
necesario.
Inspeccione la conexin del cable de ECG
a la placa base.
Inspeccionar la placa del sistema ECG
blindaje.
Retirar y sustituir el sistema de
tablero.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
38
Pgina 49
V conduce fuera de mensaje Si el usuario no est utilizando las derivaciones V, V adjuntar plomo
Muestra. enchufe conector del terminal a la derivacin V del cable
Conector.
Si una derivacin V1 broche de metal de alambre entra en contacto con
la piel del paciente, a continuacin, el sistema mostrar todos V
conduce a desactivado.
Remove V1 leads and others away from the
paciente. Turn off the unit and wait ten seconds
before turning it back on.
CHECK PADS/POOR PAD Remove and reinsert PADS connector into the Connect universal cable to the
CONTACT message universal cable. shorting plug. The DEFIB PAD
Muestra. Check for damaged defibrillator pads, wires and or SHORT message should display,
Conector. when you SELECT PADS. Si el
Check for dried out or expired defibrillator pads. message does not display, then:
Clip (not shave) the patient's hair and wipe pad Try another universal cable.
contact area dry. Check the cable from the universal
Connect the cable to the test plug. The DEFIB PAD cable connector to the High
SHORT message displays to indicate that the cable Voltage Module.
is functioning properly. Check the cable from the High
If the DEFIB PAD SHORT message displays, then Voltage Module to the system
check the connections of the pads to the patient and tablero.
to the defibrillator cable. Remove and replace the High
If the DEFIB PAD SHORT message does not Voltage Module.
display, remove the defibrillator from service. Remove and replace the system
tablero.
Call ZOLL Technical Support for
asistencia.
39
Pgina 50
Flash or arcing under Avoiding using alcohol and betadine in and around Ensure that wet gel pads are stored
defibrillator pad. the treatment area because these skin preparations flat.
may lead to increased conductivity and/or bonding
between the electrode's adhesive and skin.
Check for gel droop. If the gel has leaked out of the
gel treatment area, replace the electrode.
Ensure pads are coupling to the patient's skin and
connected to the universal cable.
Check for dried out gel on the defibrillator pad.
Clip patient's excessive hair. Do not shave hair.
Check expiration date. Replace pad if date has
expired.
Do not conduct chest compression through the
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
pads because the pads could be damaged leading to
the possibility of arcing and skin burns.
Apply the back electrode first. If the front electrode
is already in place when the patient is being
maneuvered for placement on the back, the front
may become partially lifted, possibly causing
arching and skin burns.
Displayed HR not accurate. Verify heart rate flashes with each QRS on display.
No artifact present. Change lead selection.
Change ECG size.
Reposition ECG electrodes.
40
Pgina 51
Displayed HR not accurate; Reduce or eliminate ECG artifact due to Check for contamination on snaps.
artifact present. electrode or patient cable movement. Ruta Ensure springs are intact.
cables so that they don't pull on electrodes or Check for intermittent ECG patient
swing excessively. cable or connector wiring.
Ensure patient is motionless. Replace ECG input connector.
Check for possible excessive radio frequency Replace ECG connector to the
interferencia. system board cable.
Verify a good connection of electrodes to the Replace system board.
paciente.
Prepare the patient's skin prior to the electrode
adjunto archivo.
Move patient cables away from other electrical
equipment, especially any RFI source.
Ensure ECG cable fits snugly in unit.
Change ECG cable.
Replace/reposition ECG electrodes.
Wandering baseline. See Displayed HR not accurate. above. Tenga en cuenta
Same as
queabove example.
in 90% of electrode issues, size and lead changes
don't help.
Electronic interference. Check for possible excessive radio frequency Turn off sources of excessive RFI.
interferencia. Move M Series unit away from
Move patient cables away from other electrical RFI source.
equipo.
41
Pgina 52
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
The following is a list of Zoll M Series error messages that may appear on your display. The User Advisory column
informs you about an action in progress or provides feedback on a user correctable situation that typically does not
require further technical support. The Technical Action column describes what you as a technician can do to correct
la situacin. Note that these messages will sometimes overlap part of the waveform display.
First, attempt to clear the message by turning the Selector Switch to OFF for ten seconds, then back to the desired
operating mode. If the fault persists, call ZOLL Technical Service.
42
Pgina 53
AUDIO 136 FALLO error de hardware DSP de audio. Vuelva a colocar la placa de audio.
sistema de reemplazar
unidad board.Turn apagado y
de nuevo.
AUDIO NO El audio no est grabando. Instalacin de la tarjeta PCMCIA.
GRABACIN Vuelva a colocar la placa base.
AUDIO cola llena Indica que la cola de salida de audio est llena. Ninguna.
instrucciones de voz adicionales que no se pueden poner en cola en este
hora.
BATT ALTA CORRIENTE La batera est cargada y la corriente de la batera es> 0,1 A o: Desenchufe de A / C.
La batera no se carga y la corriente de la batera es> 1,6 A. Retire la batera durante
20 segundos. Vuelva a conectar
todo lo de arriba. Si el
problema persiste,
o reemplazar la batera y
cargador.
BATT ALTA TENSIN voltaje de la batera> 15,5 v. Vuelva a colocar la batera y el o
cargador
BATT LOW ACTUAL La batera no se carga y la corriente de la batera es <0,35 A. Vuelva a colocar la batera y el o
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
cargador.
BAT BAJA TENSIN voltaje de la batera <9,5 v. Vuelva a colocar la batera y el o
cargador.
SOBRECARGA BATT Cargador durante> 4 horas. Vuelva a colocar la batera y el o
cargador.
43
Pgina 54
PUENTE DE CORTO Corriente ms alta de lo esperado fue detectado durante el Asegrese de almohadillas / paletas
prueba de puente bifsica o inmediatamente despus de una se utilizan adecuadamente.
descarga.
Para tratar de sacar el
mensaje girando el
selector en off
luego de vuelta al deseado
modos de funcionamiento.
44
Pgina 55
CHECK CO 2 SENSOR EtCO 2 Sensor is unplugged or defective. Check that sensor cable
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
is plugged in and seated
correctamente. Check that
sensor is not exposed to
calor excesivo. Si
problem persists,
replace the sensor.
CHECK CO 2 ADAPTER Airway adapter is removed, occluded or adapter Replace/Clean airway
zeroing needs to be performed or was performed adapter. Zeroing
incorrectly. Realizado
automticamente.
CHECK MEMORY CARD No card detected during manual or semi-automated
Modos.
CHECK PADS Message displayed in conjunction with either POOR Ensure pads are
PAD CONTACT or DEFIB PAD SHORT. coupled to patient.
Check /replace pads
y cable universal.
Vuelva a colocar la placa base.
controlan al paciente anlisis ECG Antecedentes detecta ritmo susceptiblede choque.
45
Pgina 56
COMPROBAR SPO 2 SITIOBaja o nula perfusin en el dedo o dedo del pie supervisado.
Fallo de reloj 11 en tiempo real el fracaso oscilador de reloj. Vuelva a colocar la placa base.
Fallo de reloj 12 reloj de tiempo real falla de energa elctrica de respaldo. Encontr
Vuelva a colocar la placa base.
oscilador se detuvo en el arranque, pero ahora oscilador
en funcionamiento cuando el sistema est funcionando. (Slo oscilador
corre cuando se aplica energa primaria).
Fallo de reloj 13 Una de las unidades de tiempo determinados (segundo, minuto, ao,
Vuelva a colocar la placa base.
etc.) est fuera de rango.
CO 2 ERROR COMM Sin o comunicacin no vlida desde el ETCO 2 Reemplazar ETCO 2
mdulo. mdulo
y o la placa base.
CO 2 SENSOR CALENTAMIENTO
ETCO 2 Sensor de calentamiento. Esperar a que el sensor se caliente
arriba. Este proceso se lleva
hasta aproximadamente
un minuto.
CONFIRMAR MANUAL al usuario
Se muestra cuando se entra en el modo manual. Alerta
MODO para confirmar que se desea usar el modo manual.
DESFIB DISCAPACIDAD smbolo del usuario emitido simultneamente con otros fallos configuracin posible
Si se desactiva desfibrilador. problema. reemplazar alta
mdulo de tensin. Llamada
ZOLL tcnica
Apoyo.
DESFIB FALLO 71 Ms de 50 vertederos internos se produjo en menos de 20 Encienda la unidad en OFF
minutos. y de nuevo. Si falla
persiste, reemplace alta
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
mdulo de tensin.
46
Pgina 57
47
Pgina 58
DESFIB FALLO 94 fallo del procesador causando puerto de monitor de seguridad queVuelva
deben a colocar la placa base,
no funcional. mdulo de alta tensin o
condensador.
DESFIB FALLO 95 lnea de seguro o cierre no es funcional. Reemplazar de alto voltaje
mdulo.
DEFIB FAULT 96 XPATREL o XPAT_ENABLE est en fallo o una de Reemplazar de alto voltaje
los transistores de descarga tiene un cortocircuito. mdulo.
DESFIB FALLO 108 VMON tensin es menor que la energa de destino durante Reemplazar de alto voltaje
Carga mdulo o condensador.
DEFIB FAULT 109 tensin del condensador de desfibrilacin es mayor que seleccionado
Reemplazar de alto voltaje
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
desfibrilador energa cuando se est cargando o listas. mdulo o condensador.
DESFIB FALLO 111 tensin del condensador de desfibrilacin ha superado el absolutaReemplazar de alto voltaje
tensin mxima aceptable. mdulo, condensador, y
o la placa base.
DESFIB NO CARGADO
botn de descarga es presionado, pero la unidad no est
cargado.
DESFIB PAD CORTO impedancia medida entre alta tensin conduce de Asegrese de almohadillas son
MFC. acoplado al paciente.
Comprobar / sustituir o almohadillas
Cable universal.
Vuelva a colocar la placa base.
Inhabilitar sincronizacin
el modo de sincronizacin activa cuando analice presionado en desfibrilacin.
FALLO DE DESCARGA tensin del condensador de desfibrilacin no est disminuyendo. Reemplazar de alto voltaje
mdulo, condensador, y /
o la placa base.
48
Pgina 59
ECG FAULT 4 Fallo de comunicacin entre el procesador y el ECG Apague la unidad y luego
procesador principal. encienda para restablecer. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
ECG FALLO 5 Error de la prueba ECU RAM, o la prueba de suma de comprobacin
Apague
ROM la unidad y luego
fracaso. encienda para restablecer. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
ECG OFF correctamente
Una o ms derivaciones del ECG no estn conectados Compruebe el cable y el paciente
cuando los cables se seleccionan como entrada. conexin. Cambio
Electrodos Preparar
la piel del paciente.
ECG DEMASIADO GRANDE
seal de ECG demasiado grande para el ritmo susceptible de choque
Reducir
precisa
el tamao del ECG.
anlisis.
ECG demasiado pequea
seal de ECG demasiado pequeo para el ritmo susceptible de choque
Aumentar
precisa
el tamao del ECG.
anlisis.
ECG de la derivacin V1 OFFprecordial V1 no est conectado correctamente al paciente. Vuelva a colocar V plomo.
Comprobar
cable.
ECG V2 LEAD OFF al paciente.
plomo en el pecho V2 no est conectado correctamente Vuelva a colocar V plomo.
Comprobar el cable.
ECG V3 LEAD OFF al paciente.
plomo en el pecho V3 no est conectado correctamente Vuelva a colocar V plomo.
Comprobar el cable.
ECG V4 LEAD OFF
precordial V4 no est conectado correctamente al paciente. Vuelva a colocar V plomo.
Comprobar el cable.
ECG de derivacin V5 OFF precordial V5 no est conectado correctamente al paciente. Vuelva a colocar V plomo.
Comprobar el cable.
49
Pgina 60
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Manual de servicio Serie M
FALLO ECU CRC muestras de ECG no vlidos detectados ms de un segundo de Apague la unidad y luego
perodo. encienda para restablecer. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
ETCO 2 ERROR COM Sin o comunicacin no vlida de ETCO 2 mdulo. Devolver la unidad para
a ZOLL Tcnica
Departamento de Servicio.
fax en el Preparacin para el envo de fax.
INSERTAR TARJETA
Sin tarjeta instalada en la unidad durante manual o semi
Compruebe la tarjeta de memoria
modos automatizados.
BATERA BAJA Batera baja. Cambie la batera o el enchufe
en corriente alterna. Reemplazar
cargador.
NO QRS DETECTAR cardaco es
La unidad est en el modo de sincronizacin y el ritmo Aumentar
<20 BPM el otamao del ECG y /
la amplitud del QRS es demasiado bajo para el buen o cambiar de plomo.
sincronizacin.
50
Pgina 61
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
PACER FAULT 117 rel de ritmo se ha quedado atascado cerrado. Reemplazar
mdulo, de alto voltaje
condensador, y/
o la placa base.
PACER FAULT 121 Durante el paso, el ancho de pulso ritmo <30 ms o 50 ms>. Reemplazar de alto voltaje
mdulo o sistema de
tablero.
PACER FAULT 122 ritmo actual es de ms de 15 mA encima y por debajo Reemplazar de alto voltaje
valor seleccionado. mdulo o sistema de
tablero.
51
Pgina 62
PACER 123 FALLO tasa de ritmo medido es demasiado rpido en comparacin con elReemplazar
seleccionadode alto voltaje
tarifa. mdulo o sistema de
tablero.
PACER 126 FALLO Publicado en conjuncin con el mensaje 122. Pace Reemplazar de alto voltaje
corriente es ms de 15mA y por debajo del valor seleccionado. mdulo.
52
Pgina 63
53
Pgina 64
SUSTITUIR ETCO 2 EtC0 2 SENSOR DE CALENTAMIENTO mensajes muestra de Vuelva a colocar el cable del sensor.
SENSOR ms de cinco minutos. Sensor defectuoso.
INFORME COMPLETO memoria de informes listado completo. Erase informe resumido.
INFORME DE DETENIDO informe Resumen deja de imprimir de forma inesperada. Apague la unidad y luego
de nuevo. Impresin
Resumen de nuevo. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
RESERVADO 1 El temporizador de vigilancia no es funcional en la unidad. Apague la unidad y luego
encienda para restablecer. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
ANLISIS REINTEN mensaje consultivo en conjuncin con ECG ruidoso.
Anlisis detuvo.
Intente ejecutar una prueba automtica a una energaque no sea 30J.
30J SELECT PARA LA PRUEBA
RELOJ Fallo del reloj de tiempo real: la fecha u hora no vlida. Establecer fecha y hora y /
o un sistema de sustitucin
tablero.
SET PACE mA
Mltiples errores de copia son el producto de la intencin Conjunto actual ritmo. Si
software o errores de memoria. Si el error vuelve a aparecer otra rota, sistema de reemplazar
que en el ritmo de entrar por primera vez o despus de ms de tablero.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 40/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
10 minutos en otro modo, la unidad se podan romper.
54
Pgina 65
SpO 2 ERR COMM No hay transmisiones de SpO 2 unidad recibida. Reemplazar Sp0 2 mdulo
Error de comunicacin o ninguna comunicacin de y / o la placa base.
Sp0 2 mdulo.
PERMANECER TRANQUILO
(Modo de desfibrilacin automtica solamente.) Modo de anlisis individual solo
encendido y desfibrilacin inactivo. ritmo paciente est siendo
analizado.
SISTEMA DE FALLO 2 Error de la prueba de suma de comprobacin ROM MCU o prueba
Apague
RAM la MCU
unidad y luego
fracaso. encienda para restablecer. Si falla
persiste, sustituir el sistema
tablero.
55
Pgina 66
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 41/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
recuentos de A / D. Pace / desfibrilador est desactivada, siempre y cuando
salidas condicin.
SISTEMA DE FALLO 37 Desactivar ritmo / desfibrilador y monitorizacin MFE. Vuelva a colocar la placa base.
FALLO DEL SISTEMA 38 El incumplimiento de la parada despus de orden de cierre es Vuelva a colocar la placa base.
escrito a la RTC.
TEST FAILED
MCU realiz la prueba Ipeak (corriente pico de desfibrilacin) y reemplazar universales
unidad fall durante la prueba automtica 30J. cable, paletas o alto
mdulo de tensin,
condensador, o un sistema de
tablero.
PRUEBA OK
MCU realiz la prueba Ipeak (corriente pico de desfibrilacin) y
unidad pas 30J autocomprobacin.
USO PADDLE DISCHG
se pulsa el botn frontal de descarga Panel cuando cualquiera
palas externas o cucharas internos con descarga
botones estn conectados.
56
Pgina 67
ZERO CO 2 ADAPTADOR Nueva ETCO 2 adaptador de la va area debe ser cero Cero ETCO 2 adaptador.
calibrado.
57
Pgina 68
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 42/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Manual de servicio Serie M
58
Pgina 69
Captulo 3
Procedimientos de desmontaje
Visin de conjunto
Este captulo proporciona instrucciones sobre cmo desmontar y volver a montar la unidad de la serie M, e incluye lo siguiente
Secciones:
Equipo requerido
Las piezas que deben reemplazarse despus del desmontaje
Precauciones de seguridad
Descripcin general de los mdulos
1. Extraccin de la ZIF Guardin
2. Removing the Front Panel
2A. Removing the Display
2B. Removing the Control Board
3. Removing the Upper Housing Assembly
4. Removing the System Board Assembly
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 43/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
5. Removing the Battery Interconnect Board Assembly
6. Removing the High Voltage/Charger Assembly
7. Removing the High Voltage Module Assembly
8. Removing the High Voltage Capacitor Assembly
9. Removing the System Interconnect Board
10. Removing the Printer/Recorder Motor
11. Removing the Lower Housing Assembly
12. Removing the Print Head Assembly
59
Pgina 70
Required Equipment
If you are removing the Control Board from the Front Panel, you need to have:
Main Selector knob replacement (ZOLL Part Number 9310-0521)
Pacer/Output/Rate knob replacement (ZOLL Part Number 9310-0520)
If you are removing the Battery Interconnect Board, you may need to replace it with a new one, using ZOLL Part
Number 9301-0302, if connectors have been UV welded as in older M Series models.
60
Pgina 71
Safety Precautions
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 44/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
CAUTION TAKE THE NECESSARY PRECAUTIONS TO GUARD AGAINST SHOCK OR INJURY BEFORE YOU CONDUCT
DEFIBRILLATOR TESTS OR REPAIRS.
61
Pgina 72
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 45/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
62
Pgina 73
Ranura para tarjeta PCMCIA grabadora de Motor SpO Mdulo (sin soporte)
2
63
Pgina 74
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 46/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
64
Pgina 75
1. Extraccin
Paso 1: El conector debe ser que enfrenta como
se muestra en el diagrama.
la ZIF
Guardin
Herramientas necesarias
palito de naranjo
Nota: Es importante conocer este procedimiento Pestillo
antes de empezar a desmontar la unidad.
Extraccin de la ZIF (fuerza de insercin cero)
Guardin incorrectamente puede daar la unidad de
Paso 2: ngulo y levante el extremo derecho de la ZIF
Paso 3: Tire suavemente de la ZIF (insercin cero
Panel de sistema. Guardin del conector y de la junta. Diapositiva Fuerza) encargado por el cable de laminado y girar
el Guardin de aproximadamente 1 mm a la izquierda,los luego
arriba pestillo.
Para volver a instalar el Guardin ZIF: levante suavemente el lado izquierdo para despejar el conector.
1. Coloque el ZIF Guardin sobre el laminado
por cable e insertar el cable flexible en el
Conector. Pestillo del conector.
sesenta y cinco
Pgina 76
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 47/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Manual de servicio Serie M
2. Extraccin
Step 1: Remove the battery from the battery well Step 2: Rotate unit on to its back side. retirar
and place it in front of the unit. the two Phillips head screws located on the left
and right sides on the bottom of the unit.
El frente
Panel
Herramientas necesarias
N Phillips n 2
palito de naranjo
66
Pgina 77
2A.
Step 1: Remove the grounding copper tape from Step 2: Remove the Video Display Assembly by
the outer display shield. rotating the display upwards from the lower
portion of the display panel assembly.
Quitar
el
Monitor
video display
assembly
Tools Required
No. 2 Phillips Screwdriver
Exacto-Knife
3M Copper Adhesive Tape Step 3: Remove the Video Display Assembly.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 48/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
67
Pgina 78
2B.
Step 1: (Caution: The knob will be damaged Step 2: Gently insert the cutters at the edge of the
during this step.) Gently insert the cutters at the pacer knobs and pry outward until the knobs are
edge of the main selector knob and pry outward remoto. Then carefully remove the 1/2 nuts
Quitar until the knob is removed. Then carefully remove without damaging the Pacer Switches and green
the 1/2 nuts without damaging the Selector pace cups.
Switch.
el
Controlar
Tablero
Tools Required
No. 2 Phillips Screwdriver
Orange (Wooden) Stick Step 3: Rock the foam packaging back and forth Step 4: Remove the panel overlay circuit cable
from the control panel board to remove the foam. from the control board by lifting the sides of the
1/2 Nut Driver lock lever located under the front of the control
Large Diagonal Cutters tablero. (See 1. Removing the ZIF Keeper .)
68
Pgina 79
2B.
Step 5: Disconnect the speaker microphone cable. Step 6: Remove the 50 pin laminate cable from
Remove the Control Panel Board from the Front the control board. See 1.0 Removing the ZIF
Panel Assembly. Important: Note the position of Keeper.
Quitar the dip switches because they must be in the same
position for reinstallation.
Controlar
Tablero
(Continued )
To reinstall the Control Board
1. Set the dip switches and attach the SHOCK
button LED actuator.
2. Place a small amount of strong glue on the
end of the mode selector switch. Slide the
replacement knob on. After the glue dries,
rotate the selector knob to ensure that it is
properly glued in place.
3. Replace the Pacer Output/Rate knobs, if
aplicable.
69
Pgina 80
3. Removing
Step 1: Remove two screws from the back side of Step 2: Secure lower housing to the table by
the Upper Housing Assembly and three screws pressing downward in the paddle well.
from the front. carry handle,
Utilizando el lift the Upper Housing upward.
the Upper
Alojamiento
Asamblea
Tool Required
No. 1 and 2 Phillips screwdriver
Set-up
Step 3: Make sure that the rubber gaskets are
Remove Front Panel (See Step 2.) covering the battery contact pins. If the gaskets
are still seated in the housing, remove and place
1. Remove the two screws securing the them onto the contact pins. Before installing the
universal cable. Upper Housing ensure that the battery pin gaskets
are set properly.
2. Do not lose the O-ring when removing the
universal cable.
battery pin gasket
3. Remove the three Phillips screws in the
front of the Upper Housing.
To reinstall the Upper Housing Assembly,
reverse the above steps.
Ensure the battery pin gaskets are properly set.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 50/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
70
Pgina 81
Sistema
Tablero
Asamblea
Tools Required
#1 and #2 Phillips Screwdriver
Grounding Mat
Grounding Wrist Strap
Needle Nose Pliers
Orange Stick
WARNING! You can damage the hardware of
la unidad. You must use ESD grounding before
you handle any printed circuit boards on the
unidad.
Setup
Before you begin this procedure, make sure you
are grounded.
1. Know or review 1.0 Removing the ZIF
Keeper procedure.
71
Pgina 82
Step 1: Using needle nose pliers, remove left and Step 2: Remove the two wire speaker cable (if
right multi-wire cables on the back side of the aplicable).
system board. To avoid damage to the cable, do
not pull the wires. Hold system board securely
with one hand. DO NOT let it fall forward to
prevent excess tension on the unit's wires.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 51/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Step 3: Lower the system board with one hand Step 4: Gently roll the system board forward and
and remove the battery interconnect laminate rest it on the battery.
cable from the center of the system board. (See 1.
Removing the ZIF Keeper.)
72
Pgina 83
Step 5: Remove the ZIF Keeper. (See 1. Step 6: For Biphasic M Series units only:
Removing the ZIF Keeper.) Remove the 20 pin power cable by lifting the slide
locking tab upwards.
73
Pgina 84
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 52/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
M Series Service Manual
5. Removing
Paso 1: Identificar la placa de interconexin de la batera.
Paso 2: Retire el cable laminado amplia de la
de alto voltaje conector del mdulo levantando el
Cable verticalmente.
el
Batera
Interconn
ect Board
Asamblea
Paso 3: Retire el pasador de empuje y pequeo inserto
Paso 4: Girar la unidad alrededor de modo que la
collar. la unidad
parte estdehacia arriba. Girar la interconexin de la bater
trasera
Junta hacia arriba, hacia la parte frontal del dispositivo.
Mantenga la junta vertical mientras se retira el 10-
Tools Required cable laminado pin de los conectores por el levantamiento de
bloqueo del conector.
Orange stick
Preparar cable del cargador
1. Remove the Front Panel Assembly. Cable de laminado de 10 pines
2. Remove the Upper Housing Assembly
3. Remove the System Board Battery Cable.
To reinstall the Battery Interconnect Board,
reverse the steps.
NOTE For Step 4, remember to carefully remove
the cable from the Charger Assembly
when disassembling and reinstalling it.
74
Pgina 85
6. Extraccin No cortocircuite los extremos terminales del condensador. Consulte la Seccin 8, Etapa 2 .
La altura
Voltaje/
Cargador
Asamblea
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips # 2
palito de naranjo
pinzas de punta de aguja pequea
Preparar
1. Retire el ensamblaje del panel frontal.
2. Retire el ensamble de carcasa superior.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 53/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
75
Pgina 86
Paso 1: Retire el alto voltaje / cargador Paso 2: Establecer la Asamblea sobre la mesa. Separar
Asamblea de la carcasa principal levantando el el mdulo del cargador de alto voltaje
High Voltage / Asamblea del cargador hacia arriba yAsamblea. Estos tres componentes se denominan
girndolo hacia la parte posterior de la unidad. como el Cluster del mdulo.
cargador de montaje
Paso 3: Presionar la palanca en el alto voltaje Paso 4: (SpO 2 solamente unidades) para eliminar el SpO 2
Cable para sacarlo de la placa de montaje. Cortar mdulo de la fuente de alimentacin aislada, retire
la banda de sujecin unido al soporte de montaje que
el Mylar cinta. ETCO 2 del mdulo y el poder
fija los cables. suministro son un conjunto en la misma localizacin.
76
Pgina 87
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 54/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Biphasic
defibrillator
capacitor
Molex
Conector
EtCO 2
Conector
Biphasic
mdulo
77
Pgina 88
the High
voltaje
Mdulo
Asamblea
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Exacto-Knife
WARNING! This unit may contain lethal voltages.
You must completely discharge the high voltage
capacitor by changing the energy selection during
the charge cycle of the defibrillator. Power off unit.
Wait three minutes before disassembly.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 55/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
78
Pgina 89
Step 1: Remove the signal cable from the High Step 2: Remove the Kapton tape on the bottom of
Voltage module. the foam surrounding the High Voltage Module.
79
Pgina 90
8. Removing To reinstall the High Voltage Capacitor Assembly, reverse the steps.
WARNING! This unit may contain lethal voltages. You MUST completely discharge the high voltage
capacitor before removing from unit. DO NOT SHORT THE TERMINAL ENDS OF THE
the High
CAPACITOR.
Step 1: Open the High Voltage Capacitor plastic Step 2: Bleed the excess voltage using a resistor
isolator by lifting the Mylar tape . with values of approximately 5 kohms, 25 watts
voltaje for 10-20 seconds. Measure the voltage on the
capacitor terminals.
Condensador
Asamblea
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 56/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Exacto-Knife
Mylar cinta
Preparar Step 3: When the capacitor voltage is at 0 VDC,
disconnect the inductor wires and capacitor
1. Remove the Front Panel Assembly. terminal wires.
2. Remove the Upper Housing Assembly.
3. Remove the System Board.
4. Remove the Battery Interconnect Board.
5. Remove the High Voltage Charger
Assembly.
6. Lift the Capacitor Assembly upwards from
the chassis. (The Capacitor Assembly is still
connected to the High Voltage Module
Assembly.)
80
Pgina 91
81
Page 92
el
Sistema
Interconn
ect Board
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Preparar
1. Remove the Front Panel Assembly.
2. Remove the Upper Housing Assembly.
3. Remove the System Board.
4. Remove the Battery Interconnect Board.
5. Remove the High Voltage/Charger module.
6. Remove the clear plastic print head isolater.
7. Remove the motor cable, cable print head
and paper sensor cable.
To reinstall the System Interconnect Board:
1. Install the laminate cables and keepers.
2. Ensure that the PCMCIA slots with gaskets
are located to the right rear of the board and
seated properly.
82
Pgina 93
Step 1: Remove the clear plastic head isolater. Step 2: Remove two screws from each side of the
System Interconnect Board.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 58/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
83
Pgina 94
el
Printer/
Recorder
Motor
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Exacto-Knife
Kapton tape
Preparar
1. Remove the paper tray, pull out and press
up on the locking tab at the rear of the tray.
2. Remove the Front Panel Assembly.
3. Remove the Upper Housing Assembly.
4. Remove the System Board.
5. Remove the Battery Interconnect Board.
6. Remove the High Voltage Module
Assembly.
7. Remove the sensor, printhead and motor
cables.
8. Remove the System Interconnect Board.
84
Pgina 95
Step 1: Using the needle nose pliers, carefully lift Step 2: Remove the motor bracket mounting
the spacer block upwards. screw.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 59/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
motor bracket
85
Pgina 96
11.Removing
Step 1: Remove the paper tray by pulling it out Step 2: Remove the screw at the bottom of the
and pressing the locking tab upwards at the rear of unit to remove the PCMCIA FAX/Modem cards
the tray. plastic protector.
the Lower
Alojamiento
Asamblea
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Preparar
Step 3: Remove the remaining screws from the Step 4: Lift the lower housing assembly straight
Remove all power sources, such as the bottom of the unit. up and out from the unit
battery and power cord.
To reinstall the Lower House Assembly, reverse
the steps.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 60/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
86
Page 97
12.Removing
Step 1: Remove two screws from the paper tray Step 2: Disconnect the ribbon cable from the
guide and remove the paper tray guide. print head.
the Print
print head
ribbon cable
Cabeza
Asamblea
Tools Required
#1 Phillips screwdriver
Preparar Step 3: Remove the pivot pin for re-use.
Remove the Lower Housing Assembly.
To reinstall the Print Head Assembly, reverse the
pasos.
print head
pivot pin
87
Page 98
13.Removing
Step 1: Remove the two screws holding the card
slot retainer. Lift up card slot assembly.
el
PCMCIA
Card Slot
Asamblea
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 61/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Tools Required
#2 Phillips screwdriver
Preparar
Remove the Lower Housing.
To reinstall the PCMCIA card slot, reverse the
paso.
88
Pgina 99
14.Removing
Step 1: Using the Exacto Knife, remove the Step 2: Insert the screwdriver into the opening
adhesive seal on the unit's chassis . under the adhesive seal.
el
Paddle
Lanzamiento
Latch
Step 3: Gently push the screwdriver until the Step 4: Pull Paddle Release button away from the
Tools Required Paddle Release Latch is dislodged. unidad.
#2 Phillips screwdriver
Exacto-Knife
Upper Latch Seal (9330-0304)
Preparar
1. Remove the Front Panel Assembly.
2. Remove the Upper Housing Assembly.
To reinstall the Paddle Release Latch, reverse
the steps.
89
Pgina 100
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 62/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
90
Pgina 101
Captulo 4
Replacement Parts
Visin de conjunto
This section contains a listing of the replacement parts available for the ZOLL M Series devices.
Replacement parts may be ordered through an authorized ZOLL distributor or directly from ZOLL Medical
Corporacin. The prices for parts are available from ZOLL Medical Corporation's Technical Service Department.
When ordering parts, please provide the following information:
ZOLL M Series device model and serial number
Field Replaceable unit part number
Description of the replacement part
To order by mail from ZOLL Medical Corporation, address your request to:
ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, MA. 01824-4105
Atencin: Departamento de Servicios Tcnicos
1-978-421-9655; 1-800-348-9011; Fax: 1-978-421-0010
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 63/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Nota ZOLL se reserva el derecho de sustituir diferentes partes para reflejar las modificaciones y mejoras en ZOLL M Series
circuitos y diseo.
91
Pgina 102
Piezas de repuesto
92
Pgina 103
EL Display 1011-0029
93
Pgina 104
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 65/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
94
Pgina 105
95
Pgina 106
96
Pgina 107
97
Page 108
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 67/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
98
Page 109
Captulo 5
Functional Description
Visin de conjunto
This chapter provides functional descriptions of the components contained in the ZOLL M Series and the M Series
Opciones. Refer to the interconnect diagram that delineates the different components of the defibrillator.
This chapter includes:
Main System Board
Main System Board Functions
Fuente de alimentacin
Interfaz de usuario
Audio I/O Module
ECG Front End
Multifunction (MFE) Paddles
Main CPU and EPU
High Voltage Module
Defibrillator Charging and Discharging
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 68/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
High Voltage Capacitor Module
Pacer and Defibrillator Control Signals
Internal Discharge Resistor Module
AC/DC Charger
AC/DC Charger Module
99
Pgina 110
The M Series electrical circuitry consists of several functional modules. Each module is physically located on one or
more of the printed wiring board assemblies (PWBA). In some cases, a functional module is distributed across several
assemblies within the unit. The main components of the M Series include:
Display
Main System Board
High Voltage Module
AC/DC Charger
Battery Interconnect Module
System Interconnect Module
High Voltage Capacitor
Some units are equipped with M Series options. These options include:
12 Lead ECG
Pulse Oximetry (SpO 2 )
End Tidal Carbon Dioxide (EtCO 2 )
Biphasic Defibrillation Waveform
100
Pgina 111
Refer to the M Series Interconnect diagram to identify unit components described in this manual.
M ODULE L OCATION
Main Central Processing Unit (CPU) and ECUMain System PWBA
Pacer/Defib Charging and High Voltage High Voltage Module
Control (Defib/Pace) Biphasic Bridge Module
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 69/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Internal Discharge Resistor HV Module
AC or DC Power Supply/Battery Charger AC Charger PWBA
DC Charger PWBA
Main System PWBA
ECG Front End Signal Acquisition Main System PWBA
Battery Pack or Smart Battery Battery Interconnect PWBA
User Interface and Controls Controls PWBA
PCMCIA Interface System Interconnect, Main System
Stripchart Recorder System Interconnect, Main System
Audio I/O (optional) Main System PWBA
Audio Display PWBA
Controls PWBA
SpO 2 (optional) Pulse Oximetry PWBA
Isolated Power Supply PWBA
EtCO 2 (optional) EtCO 2 PWBA
Isolated Power Supply PWBA
12 Lead (optional) Main System PWBA
101
Pgina 112
The Main System Board contains the major computing and control elements for the M Series unit. The printed wiring
board assembly (PWBA) receives signals from the front panel control switches, ECG input connectors and functional
modules, such as the AC/DC charger, pacer/defibrillator modules, stripchart recorder and PCMCIA card interfaces,
and if applicable, the SpO 2 and EtCO 2 modules. The Main System Board monitors and processes these input signals
para producir otras seales que: 1) controlan el funcionamiento de otros mdulos dentro del sistema; 2) conducir el panel frontal de la
pantalla y salidas de audio y; 3) almacenar los datos para la recuperacin a travs de informes de resumen, tarjetas PCMCIA y / o un m
La circuitera electrnica y el software incluidos en la placa principal del sistema realiza las siguientes importante serie M
funciones:
1. CPU y la memoria principal.
2. adquisicin de la seal de ECG y el procesamiento de derivaciones de ECG, incluyendo,
conversin A / D.
filtrado de la seal de ECG.
Deteccin de QRS.
Implantado deteccin de marcapasos.
Frecuencia Cardiaca conteo.
anlisis del ritmo ECG Desfibrilable.
3. Las comunicaciones de datos con y control sobre los SpO 2 y ETCO 2 mdulos.
4. control y monitoreo de seguridad de marcapasos y desfibrilador funciones realizadas por el mdulo de alta tensin y
mdulo de puente bifsica.
5. procesamiento de alarma fisiolgica.
6. vigilancia de interruptores de control para el panel frontal, supervisin de la conexin de accesorios y el control sobre el sistema de
respuesta para cambiar la conexin de activacin o accesorio a la Serie M.
7. Formato y actualizacin de la pantalla del panel frontal.
8. fuentes de alimentacin principal de la unidad.
9. Audio generacin y control de salida (por ejemplo, alarmas, avisos de voz, tonos de aviso).
10. procesamiento de seales de audio, compresin y almacenamiento de datos de grabacin de voz de datos.
11. Reloj en tiempo real y otras funciones de tiempo de mantenimiento.
12. Informe de resumen, 12 plomo ECG Informes de almacenamiento de datos.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 70/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
102
Page 113
13. Monitoreo del estado de la batera y el control sobre la batera Carga funciones realizadas por el cargador de CA o CC
PWBA.
14. La transmisin de datos y el control de las funciones de PCB de interconexin del sistema, incluyendo la grabadora Stripchart
y las funciones de la ranura PCMCIA.
103
Pgina 114
Fuente de alimentacin
La fuente de alimentacin convierte la energa de CC desde una batera extrable o el mdulo de AC / DC cargador de batera a voltaje
requerido por el hardware de la serie M.
El circuito de fuente de alimentacin convierte la batera en bruto o las tensiones de salida del cargador PWBA de 8,5 VDC a 16 VDC
into the voltages shown in the table below, including load and line regulation.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 71/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
5VDD + 5.0 VDC Power for 5.0 Switching @ 300 kHz
Digital circuits
-5VSS - 5.0 VDC Power for -5.0 Lineal
Analog circuits
12VEE + 12.0 VDC Power for 12,0 Lineal
Analog circuits
15VDD + 15.0 VDC Power for 15,0 Switching @ 300 kHz
VPP and 12VEE
LCD_BS LCD BIAS Power for - 18 Switching @ 100 kHz
LCD display
3_3REF + 3.3 VDC Reference 3.3 Lineal
104
Pgina 115
The ECG front end provides an electrically isolated serial interface between the main system board functions and
patient interface ECG connectors. It performs the following:
Analog ECG amplification and signal conditioning.
Pacemaker pulse detection.
ECG signals acquisition and analog to digital conversion.
ECG 3/5/12-lead detection.
ECG leads off detection.
Front-end defibrillator protection.
Isolated power conditioning.
Patient impedance measurement via MFE or paddles.
Voltage Module)
Selected for optimal performance for the application, a dedicated ECG amplifier with a limited bandwidth processes
the signal. It is then chopper modulated and coupled to the system side via an isolation transformer. On the system side,
the signal is synchronously demodulated, converted by a 10 bit A/D at 250 samples per second and digitally processed
by the main control unit of the system board.
To measure thoracic impedance, a high frequency (HF) measuring current passes through the patient's chest and
measures the resulting voltage across the electrodes. After amplification, the impedance signal is synchronously
demodulada. A continuacin, se convierte en una corriente de impulsos con una frecuencia proporcional a la impedancia medida.
CPU y EPU
La placa base principal contiene dos microprocesadores. A Motorola HC-11 solo microprocesador de chip se utiliza para
adquirir, convertir y procesar seales de ECG, (ECU). Un microprocesador Hitachi SH-3 RISC acta como principal del sistema
UPC.
La CPU SH-3 y tiene un multiplicador integrado en el chip, una memoria cach, una unidad de gestin de memoria, as
105
Pgina 116
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 72/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
como la proteccin de datos y funciones de memoria virtual. Tambin cuenta con un temporizador, un reloj de tiempo real, un controla
interfaz de comunicacin (SCI), y otras funciones perifricos necesarios para el funcionamiento del sistema. La memoria
circuitera incluye Flash ROM, flash memoria no voltil interna y DRAM.
El EPU adquiere los datos del ECG y se ejecuta el convertidor A / D A que enva datos en la forma de una corriente en serie a la CPU.
El mdulo (HV) de alto voltaje incluye los circuitos de alta tensin necesaria para la estimulacin y desfibrilacin, incluyendo el
circuitos de desfibrilacin carga, el rel de estado slido paciente, rel de seguridad, el condensador de desfibrilacin, choke de desfibr
circuitera para el MFC ECG. Hay dos tipos diferentes de mdulos de alta tensin: un mdulo de forma de onda sinusoidal amortiguad
y una bifsica (HV) mdulo.
En la siguiente tabla se describen los componentes de la placa de alta tensin:
Componente Funcin
106
Pgina 117
Los cargos desfibrilador y descargas de energa condensador de alta tensin. Un usuario puede iniciar una carga de tres maneras
1) pulsar el botn de carga en el panel frontal; o (2) presionando el botn de carga de las paletas; o (3) Configuracin
unidad para cargar automticamente cuando detecta un ritmo susceptible de choque despus de un anlisis ECG. Para iniciar una desca
usuario pulsa ambos botones de choque sobre las paletas o deprime un solo botn de choque en el panel frontal.
El circuito de desfibrilador carga el condensador de alta tensin al nivel de energa del circuito specifies.This usuario tambin
proporciona retroalimentacin a la placa del sistema principal en el nivel de voltaje del condensador de alto voltaje y descarga el alto
energa condensador de voltaje a travs de las paletas o el cable universal. La porcin de desfibrilador de los circuitos de alta tensin
est activo slo cuando el selector del panel frontal est en DESFIB.
Cargando El proceso de carga comienza cuando la placa base principal detecta una peticin de cargo. Los circuitos del desfibrilador comienzan
cargar el condensador de alta tensin a la tensin de destino o energa que el usuario selecciona en la pantalla del panel frontal.
los
La placa base principal monitoriza continuamente la seal de tensin del condensador para asegurar que el condensador de alto voltaje
cargos a la velocidad adecuada. Cuando se alcanza la tensin de destino, la placa base principal inicia una seal acstica continua
tono para indicar que el desfibrilador est listo para descargar. El nivel de energa objetivo muestra en la pantalla.
El desfibrilador tiene la energa durante 60 segundos para unidades manuales y 15 segundos para las unidades de AED, la actualizaci
nivel que sea necesario. Un tono intermitente suena durante los ltimos diez segundos (cinco segundos para la unidad AED) de la bode
perodo. Despus de que el segundo perodo de 60, si el desfibrilador no se ha dado de alta, la energa se disipa en el interior
descargar resistor cerrando el rel de seguridad (XSAFREL). La unidad se descarga internamente y muestra un aviso
mensaje si no est funcionando correctamente.
A diferencia de los diseos anteriores de ZOLL que aslan al paciente de los circuitos de desfibrilacin a travs de un rel electromec
M Series utiliza un banco de rectificadores controlados de silicio (SCR). Como se carga el condensador desfibrilador, el voltaje es
supervisado a travs de R1 - R4, que impulsan amplificadores diferenciales que se refiere a la tierra del sistema. Estos divisores de res
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 73/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
la tensin del condensador
aproximadamente ms opor
2.500 voltios menos porde
encima igual poryencima
tierra, y pordel
el terminal debajo del suelonegativo
condensador con el fin
esde
deque el terminal del 2.500
aproximadamente condensador
voltios posi
por
(En el ajuste 360J). La tensin en los electrodos del paciente es fijado por el RN1 divisor y RN2. Estas redes son cada 5X
25 M (125 M total) cuya resistencia total se especifica como 125 M + \ - 1%. Como resultado, el paciente es nominalmente a
suelo y el banco conmutador de emergencia se divide en un lado 'positivo' y un lado 'negativo'.
107
Pgina 118
Descarga Initiating a discharge provides voltage to the solid state patient relay and notification to the Main System Board
through the PADMON signal. The Main System Board then controls activation of the solid state patient relay (for
DSW only). Energy delivered to the patient goes through a wave shaping inductor to create a defibrillation waveform
compliant with AAMI Standards. When the patient discharge SCRs are deactivated, the safety relay closes to internally
dissipate any remaining energy.
If the M Series is in the self test mode, the energy is delivered internally. The microprocessor calculates the actual
delivered energy from the current waveform and displays a TEST OK message on the display, if the self test meets the
appropriate criteria. If the criteria are not met, a TEST FAILED message displays.
Before charging the defibrillator, the High Voltage Capacitor monitor runs a self test to check the pace relay. The pace
relay controls the high voltage circuitry configuration either for generating pace pulses or for charging the high voltage
defibrillation capacitor.
The defibrillator capacitor is shunted for safety reasons with a resistor and relay to internally dissipate any energy
restante. When the Main System Board initiates a charge, this relay opens by providing a low level on signal
XSAFREL. The safety relay is a biased reed switch. The relay is driven by Q318.
The pace relay driver is a grounded source switch Q308 that is biased on by R593. It is held off by Q330 when
XPACEREL is '1' false. When XPACEREL comes true, Q330 is turned off, and Q308 is no longer clamped off.
The high voltage capacitor is charged by converting the system battery voltage to a pulsed high voltage by way of
transformer T1. The basic operating frequency signal that is used to switch transistor Q1 providing current in the
primary windings of the transformer T1 originates in the system board's gate array.
When the high voltage capacitor is charging, the Main System Board independently monitors the capacitor voltage
through signal VMON. If the Main System Board detects an improper level, it halts operation by setting SAFE high.
This disables the SCR discharge circuitry and flyback transformer drive.
The solid state patient relay discharges via the signal PATREL_DRV generated by XPATREL and Q304, Q323, and
Q322. PATREL_DRV is disabled when XPACE_SEL is at a logic low.
Cuando la activacin del rel de estado slido paciente completa, de la placa base principal libera la seal XPATREL. Varios
cientos de milisegundos despus, el rel de seguridad se cierra para asegurar la alta tensin de la energa del condensador est complet
108
Pgina 119
El circuito Pacer produce y suministra impulsos de PACE-controlables por el usuario a los electrodos de estimulacin. Para iniciar el r
interruptor del panel frontal se gira a PACER y se establecen los controles de salida y velocidad. La estimulacin de amplitud de corrie
constante durante el pulso y se determina por la posicin de la lnea frontal de salida del panel PACER. la frecuencia del pulso de estim
se determina por la posicin del disco de panel de RATE PACER frontal. La duracin del pulso de estimulacin se fija en 40
Milisegundos.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 74/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
El marcapasos / Control de Desfibrilador carga el condensador de alta tensin a una tensin solicitada por la placa del sistema principa
respuesta a las selecciones de energa del usuario. Proporciona energa del desfibrilador al paciente a travs del conector del paciente a
paletas y electrodos de marcapasos o electrodos mltiples funciones (PADS). Este control tambin genera impulsos de estimulacin a
y amplitudes solicitados por la placa principal sistema en respuesta a las selecciones del usuario, los controles amortiguadas sinusoidal
corriente de forma de onda y la desfibrilacin forma de onda bifsica, y las medidas de ritmo y la tensin del condensador de alta tensi
canales independientes.
Las siguientes seales controlan el funcionamiento del subsistema Pacer / desfibrilador:
109
Page 120
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 75/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
110
Pgina 121
El Internal Discharge Resistor mdulo contiene la resistencia de descarga interna, y un medio para disipar el calor
generado por la descarga interna.
AC / DC mdulo cargador
El cargador de CA / CC / batera proporciona una (IEC 320) de conexin universal a la red elctrica oa una fuente de corriente continu
filtrado de lnea de entrada y de fusin de doble polo (para una entrada de la red), AC-DC y DC-DC de conversin y aislamiento de ba
entre la Serie M y fuentes de energa. Este mdulo tambin proporciona la potencia necesaria para ejecutar la Serie M en cualquier
modo de funcionamiento, as como proporcionar corriente de carga adicional a la batera. Cuando la serie M se apaga, pero
conectado a una alimentacin externa de CA o una fuente DC, el mdulo cargador controla corrientes y tensiones de carga de bateras
para cargar la batera de la serie M. Estas tensiones y corrientes son controlados en respuesta a las principales seales de la CPU que
gestionar el proceso de carga de la batera.
El PWBA interconexin del sistema recibe seales de la placa base principal y, a su vez controla el funcionamiento de la
grabadora y PCMCIA funciones Stripchart.
111
Page 122
Stripchart registrador
El mdulo Stripchart registrador incluye un microprocesador, una interfaz de serie a la placa principal del sistema y circuitos
los cuales accionamiento del motor y cabezal de impresin de la grabadora Stripchart en respuesta a las principales seales de la CPU.
por la CPU principal, el procesador principal del grabador acciona el motor grabador Stripchart, formatos de datos para su impresin e
grfico y acciona el cabezal de impresin. Tambin detecta cuando el cajn sensor no est colocada correctamente en la unidad, cuand
de suministro est fuera y necesita ser recargado y la temperatura del cabezal de impresin.
El mdulo de interfaz PCMCIA es compatible con dos ranuras PCMCIA Tipo II que aceptan tarjetas PCMCIA Tipo I y / o.
Estas tarjetas pueden ser ledos o escritos a. Los datos enviados por la CPU principal se pasa a la tarjeta PCMCIA instalada a travs de
PWBA interconexin del sistema.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 76/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Mdulo de
monitor de pantalla
interfaz de usuario
y tres proporciona
selectores varias
giratorios. Unfunciones que
selector es depermiten al usuario
tres modos: operarmonitor
marcapasos, la unidad.
y La interfaz de usuario tiene una
desfibrilacin. Los otros dos botones son para la salida de marcacin de ritmo y la frecuencia de marcacin de ritmo. La interfaz de un
desfibrilacin, incluyendo el botn de Seleccin de energa, el botn CARGA, el botn analizar y el choque
botn.
Las
otroscinco teclas programables
pulsadores (de izquierda adebajo de la
derecha) sepantalla
utilizan proporcionan
para controlaroperaciones
el volumen,especficas dependiendo
la iluminacin de laelconfiguracin
del monitor, de la unida
resumen y el cdigo
los
marcadores. El cargador en el indicador muestra el estado de la fuente de alimentacin de la unidad.
Este mdulo de entrada del panel frontal y de la placa base principal proporciona una seal acstica para la potencia AC / DC / batera
Cargador.
El PWBA Controles est situado fsicamente en el conjunto de panel frontal. Las unidades que estn equipadas para grabacin de voz
incluir un micrfono y el audio de la seal de circuitos de acondicionamiento en el PWBA controles.
Opciones de la serie M
112
Pgina 123
El mdulo de fuente de alimentacin aislada proporciona potencia aislado elctricamente a los EtCO 2 y SpO 2 mdulos.
Tambin
proporciona las comunicaciones en serie elctricamente aislados y aislados seales de control entre el EtCO 2 y SpO 2
mdulos y el PWBA principal del sistema.
12 Opcin de plomo
La opcin de plomo 12 ZOLL M Series se utiliza para adquirir los datos del ECG necesarios para ayudar en el diagnstico de infarto
miocardio ( ataque al corazn), a menudo causada por una oclusin de la arteria coronaria. El 12 de ECG se puede ver en la pantalla
uno de los conductores en un momento en el seguimiento y diagnstico anchos de banda e impreso en el formato 4x3 estndar con 12
simultneamente adquirido clientes potenciales.
La opcin de plomo 12 proporciona para la grabacin, la impresin y el anlisis automatizado de ECG de 12 derivaciones utilizando G
Anlisis y 12SL soporta la transmisin de estos informes por fax a una ubicacin remota, como un hospital. En el
ambiente pre-hospital, los 12 informes de plomo pueden enviarse por fax a un mdico como el paciente est de camino a la emergenci
Departamento. Como resultado, el mdico puede iniciar alojamiento hospital inmediatamente, como activar el personal
del laboratorio de cateterizacin cardiaca, antes de la llegada del paciente y el tratamiento posterior. O el paciente puede ser tratado
en el entorno de pre-hospital con agentes trombolticos.
Se requiere que el cable de plomo 12 para producir 12 informes de plomo. unidad M Series debe tener la opcin de 12 derivaciones ins
conductores y al menos un V-plomo deben estar conectados para iniciar una adquisicin de plomo 12. Impreso 12 de ancho de banda d
configurable para ser 0,05-150 Hz (por EC11 AAMI) o 0,05-40 Hz. Se utiliza la seleccin de ancho de banda 0,05-40 Hz
para reducir artefactos de ruido en el extremo superior de la gama de frecuencia de diagnstico. Los informes se pueden imprimir en u
Formato de Cabrera. informes enviados por fax se pueden configurar en un formato 2x6, adems de los formatos 4x3 y Cabrera.
El algoritmo de GE Marquette Anlisis 12SL proporciona mediciones de las 12 formas de onda de plomo junto con
declaraciones interpretativas. El algoritmo es interpretativo, no de diagnstico. (Un mdico siempre debe confirmar
declaraciones interpretativas. El diagnstico requiere una evaluacin clnica completa, incluyendo otras modalidades, como una
examen fsico.) 12SL produce mediciones de forma de onda globales, as como una matriz de medicin que contiene
mediciones en cada cable. Tanto las declaraciones interpretativas y matriz de medicin son configurables para ser impreso
o no impresa.
113
Pgina 124
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 77/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
El adquirida de 12 derivaciones con 12SL puede ser enviado por fax a una ubicacin remota mediante telfono fijo o tecnologa de
Varios mdems PCMCIA de fax son compatibles y el mdem determina la compatibilidad de telfono especfico. Celular
soporte telefnico incluye telfonos analgicos AMPS (en los EE.UU.) y los telfonos GSM (a nivel internacional). Los soportes de la
Facsmil del grupo 3, 2. 12 informes de plomo clase 1 y clase se pueden volver a imprimir o re-transmitida utilizando los registros de p
capacidad. registros de pacientes individuales pueden ser seleccionados en base a la ID del paciente, fecha y tiempo.
Oximetra de pulso (S P O )
2
La opcin de oximetra de pulso ZOLL M Series permite al usuario de forma continua, de manera no invasiva, y sin dolor supervisar l
porcentaje de saturacin de oxgeno de la hemoglobina arterial en un sitio de medicin perifrica (iefoot, dedo del pie o el dedo.)
El sensor de oximetra contiene dos diodos emisores de luz, o LED, que transmiten luz roja e infrarroja a travs de la
las extremidades del cuerpo. Un fotodetector recibe la luz transmitida. sangre saturada de oxgeno absorbe la luz de forma diferente
que la sangre insaturado. Por lo tanto la cantidad de luz roja e infrarroja absorbida por la sangre que fluye a travs de un adecuado
zona perifrica del cuerpo, tal como el dedo en adultos y el pie en los recin nacidos, se puede utilizar para calcular la relacin de
oxygenated hemoglobin to total hemoglobin in the arterial blood. The monitor displays this ratio as percent SpO 2 .
Normal values typically range from 95% to 100% at sea level.
The M Series uses a Masimo Pulse Oximetry Circuit Board which features a fundamentally distinct method of
acquiring, processing and reporting arterial oxygen saturation and pulse rate. The M Series' SpO 2 module (Masimo
Circuit Board) connects to the Masimo sensors and reports monitoring results (oxygen saturation, pulse rate, pulse
waveform, etc.) via a serial digital interface to the M Series system board. The M Series system provides isolated DC
power and serial communication to the SpO 2 Board via the Isolated Power Supply board.
114
Pgina 125
The EtCO 2 option incorporates, without modification, the Novametrix respiratory carbon dioxide technology,
including a printed circuit board, and a patented and proprietary mainstream CO 2 sensor and reusable/disposable
airway adapters. Carbon dioxide measurements are monitored by using a solid-state infrared Capnostat sensor which
works on the principles of infrared absorption.
The M Series system board software transmits commands to the Novametrix board to set parameters (averaging mode,
oxygen, and nitrous oxide compensation) and retrieves CO 2 waveform, EtCO 2 , and respiration rate data. The M Series
software de formato a los datos para la salida a la pantalla y la tira registrador grfico. Adems, el software de la serie M realiza
comprobacin de rango de los datos Novametrix para determinar la presencia de bajo o alto EtCO 2 lmite de alarma de
frecuencia y la
Violaciones. Si respiracin
se han violado los lmites de las alarmas, los problemas de software de audio y visuales.
el Capnostat sensor de corriente est conectado a un adaptador de la va respiratoria que se conecta a un tubo endotraqueal, similar
de las vas respiratorias, o una boquilla desechable. El sensor genera luz infrarroja y vigas a travs del adaptador de las vas respiratori
detector en el lado opuesto de la va area. Como resultado de la respiracin, CO 2 que fluye a travs de las vas respiratorias
absorbe
parte de adaptador
esta energa infrarroja. El monitor se relaciona la cantidad de energa detectada a la cantidad de CO 2 en la va area
adaptador. El CO 2 visualizacin refleja la concentracin mxima de CO 2 detectado durante la espiracin. Carbono final de
la espiracin
Dixido (ETCO 2 ) se muestra como un valor numrico en milmetros de mercurio (mmHg), porcentaje (%), o kilopascales
(kPa)
en la unidad. Adems, una forma de onda capnograma puede aparecer debajo de la forma de onda de ECG.
El EtCO 2 opcin utiliza no dispersivo de infrarrojos (NDIR) de absorcin y la longitud de onda dual radiomtrica-Verdadero
individual sensor contiene la fuente de luz NDIR. El dixido de carbono, que fluye en el adaptador de la va area
Haz de luz. el Capnostat
como resultado de la respiracin, absorbe parte de esta energa de luz.
La serie M de forma de onda bifsica Desfibrilador produce una forma de onda desfibrilador bifsico rectilneo similar a la
grfico se muestra al final de esta seccin. La energa elctrica se suministra en dos fases de corriente sucesivas de frente
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 78/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
polaridad.
menos corriente que
En comparacin con la
la forma
forma de
de onda
onda monofsica
monofsica,anteriormente utilizado
la forma de onda portpicamente
bifsica la mayora defibrillates
de los desfibriladores.
con sustancialmente
El sistema de la serie M bifsica Desfibrilador consta de circuitos y software se encuentra en los siguientes conjuntos:
1. Sistema Principal PWBA.
2. Mdulo de alto voltaje.
3) Mdulo bifsica PWBA puente.
115
Pgina 126
El mdulo de alto voltaje controla el seguimiento, la carga, y las descargas internas del condensador desfibrilador. los
mdulo de puente controla la descarga del condensador, incluyendo el control de polaridad de forma de onda, la corriente y el voltaje p
monitoreo durante el control de descarga y en tiempo real a travs de impedancia interna desfibrilador para crear el rectilnea
forma de onda. La CPU principal controla la conmutacin de temporizacin de formas de onda y la resistencia realizada por el mdulo
basado en la impedancia transtorcica paciente medido.
La Asamblea Puente bifsica se construye como dos conjuntos de placa de circuito impreso (PWBAs) que contienen el poder
y circuitos de aislamiento necesarios para entregar un impulso de desfibrilacin bifsica. Estas juntas producen un impulso de desfibril
que consiste en un pulso de corriente positivo seguido por un pulso de corriente negativo. La parte positiva del pulso es de forma
a ser rectilneos por conmutacin de resistencias en serie con el paciente para compensar la inclinacin en la tensin del condensador,
entrega energa a la carga del paciente.
Las unidades ZOLL bifsicas producen una forma de onda rectilnea cuya forma permanece esencialmente constante de paciente a
paciente.
La
porforma de onda bifsica
un milisegundo rectilnea
4, truncado consiste
segunda fase en una milsima
exponencial. de segundo
La primera 6, sigui
y segunda esencialmente
fases de la forma constante
de onda deprimera fase actual
desfibrilacin son
de polaridad opuesta y sus amplitudes varan en funcin del nivel de energa teraputico seleccionado por el usuario. La amplitud inici
de la segunda fase de esta forma de onda es aproximadamente igual a la amplitud de la final de las primeras fases. Esto tiene una wave
pulso de deteccin integrado paciente medicin de la impedancia en el comienzo de la forma de onda. El positivo y negativo
fases estn separados por 100 microsegundos.
Electrnicos y software de control de la forma de la primera fase de la forma de onda y compensar los diferentes transtorcica
impedancias para mantener una corriente esencialmente constante a lo largo de la primera phase.When el ajuste de energa ms alta es
seleccionado y la impedancia del paciente es superior a 85 ohms, la primera fase de la forma de onda se caer. Toda otra forma de onda
parmetros (duracin de la fase, retardo entre fases y de impulsos integrado de deteccin de medicin de impedancia) siguen siendo lo
116
Pgina 127
La siguiente onda rectilnea bifsica se produce cuando la serie M con opcin bifsica se descarga en
una carga de 50 ohmios en el ajuste de la energa por defecto de 120 julios. El eje vertical es en amperios; el eje horizontal es en
Milisegundos. (Ver siguiente diagrama.)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 79/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
117
Pgina 128
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 80/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
118
Pgina 129
Apndice
Visin de conjunto
Este apndice tambin incluye el mantenimiento Serie ZOLL M Pruebas de Lista de verificacin. Una fotocopia de la lista de control y
copia para registrar los resultados de las pruebas de mantenimiento realizadas en el equipo de la Serie M.
119
Page 130
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 81/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
120
Pgina 131
121
Pgina 132
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 82/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
Diagrama de interconexin para la unidad M Series CCT bifsica
122
Pgina 133
123
Pgina 134
124
Page 135
Conjunto del cabezal de impresin 81 Outsideof the United States vii Leakage Current 15
Impresora / registrador Motor SET CLOCK message 54 Notch Filter 19
quitar y reinstalar 79 SET PACE RATE message 55 marcapasos 29
SHOCK ADVISED message 55 16 paletas
R Software license 2 Fuente de alimentacin 11
Solid State Patient Relay choque 25
vi emisiones de radiofrecuencia High Voltage Module 100 SpO2 del monitor 32
Interferencia de radiofrecuencia vi SpO2 and EtCO2 modules with bracket Cardioversin sincronizada 24
reinstalar 74, 76, 77, 83 photograph 62 Solucin de problemas
La reinstalacin SpO2 Isolated Power Supply Assembly HR mostrado no precisa 41
Junta de Control 69 95 interferencia electrnica 41
Mdulo 74, 76, 77 de alto voltaje SpO2 Module (without bracket) Errante lnea de base 41
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 84/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
PaddledePestillo
Junta de liberacin
interconexin 83 78
del sistema photograph 63
STAND 55 Tu
Asamblea de la cubierta superior 70 STAND CLEAR 55
ZIF Guardin 66 Storing pads 40 Mdulo de interfaz de usuario 106
eliminar 74 Strip Chart Recorder 95
Extraccin de 77, 78 System Board Assembly 71 V
Junta de interconexin de la batera 73 photograph 62
El condensador de alto voltaje Asamblea 77 V conduce fuera de Mensajes 39
SYSTEM FAULT 2 message 55 voltaje
Alta Tensin conjunto del mdulo 76 SYSTEM FAULT 5 message 56
High Voltage / 74 Asamblea cargador Fuente de alimentacin 98
SYSTEM FAULT 6 message 56
Paddle Pestillo de liberacin 83 SYSTEM FAULT 7 message 56
Impresora / grabador de Motor 79 W
System Interconnect Board 78
Junta de interconexin del sistema 78 photograph 62 advertencias v
Mensaje de reintento ANLISIS 54 removing and reinstalling 78 garanta 2
S T Z
Consideracin de seguridad v Technical Service Department ADAPTADOR mensaje CERO CO2 57
Precauciones de seguridad 61 Address 85 mensaje de cero del sensor de CO2 57
Rel de seguridad 100 Test 6, 10, 11 Zoll Serie M mensajes de texto 38
Advertencias de seguridad v 3, 5, and 12 Leads 10 ZOLL Medical Corporation
30J SELECT MENSAJE DE PRUEBA 54 Advisory Message 28 Direccin
mensaje de modo de desfibrilacin SELECT 54 Calibrating Pulses on Strip Chart 18 Solicitud de piezas para M Series 85
LIMB Derivaciones mensaje 54 Check Summary Report 27 Servicio de nmero de solicitud viii
Blocs SELECT 54 Defibrillator Self Test 22 vii ZOLL Departamento de Servicios Tcnicos
Los interruptores selectores 4 EtCO2 Monitor 34 vii nmero de fax
Servicio Front Panel Button 6 Nmero de telfono vii
Address viii Heart Rate Alarm 20
Service Policy Warranty vii Heart Rate Display 17
Estados Unidos
125
Page 136
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 85/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
126
Page 137
ZOLL M Series
Nmero de serie. Ubicacin
Lista de verificacin de prueba de mantenimiento Ensayador Firma Fecha
Use esta lista para 1.0 Inspeccin Fsica Botn 2,0 Panel Frontal 3.0 cables de prueba 7.0 Visualizacin del ritmo
11.0cardaco
Desfibrilador
registrar los resultados de la Pasa Falla N / A Prueba Pasa Falla N / A Prueba Autotest
el mantenimiento de la serie M 1.1 ooo Pasa Falla N / A 3.1 ooo Pasa Falla N / A Pasa Falla N / A
pruebas, y mantenerlo durante1.2 ooo 2.1 ooo 7.1 ooo 11,1 ooo
3.2 ooo
Sus registros. 2.2 ooo 11,2 ooo
1.3 ooo 3.3 ooo Calibracin 8,0 Pulso
2.3s ooo Prueba 11,3 ooo
1,4 ooo 3,4 ooo
Resultado de la verificacin: 2,4 ooo Pasa Falla N / A 11,4 ooo
1,5 ooo 8,2
Prueba de la fuente de alimentacinooo4.0
2,5 ooo 11,5 ooo
o No se requiere accin 1,6 ooo Pasa Falla N / A
Los problemas menores o corregido 2.6 ooo Prueba de Filtro Notch 9,0 11,6 ooo
1,7 ooo 4.1 ooo
o suministros desechables 1.8 ooo 2.7 ooo Pasa Falla N / A 11,7 ooo
reemplazado 4.3 ooo
2,8 ooo 9,3 ooo
1.9 ooo
o Los principales problemas identificados 4.4 ooo 12.0 sincronizados
(Unidad fuera de servicio) 1,10 ooo 2,9 ooo Prueba de
10.0 Alarma de Frecuencia cardaca
4.5 ooo
2.10 ooo Prueba cardioversin
Pasa Falla N / A
1,11 ooo 4.6 ooo
Observaciones adicionales Pasa Falla N / A 12,2 ooo
2.11 ooo
1,12 ooo 4.8 ooo 10.1 ooo 12,4 ooo
2.12 ooo
1,13 ooo 4.10 ooo 10,2 ooo
2.13a ooo 13.0 Prueba de Choque
1,14 ooo 10,3 ooo
2.13b ooo 5.0 Corriente de fuga Pasa Falla N / A
1,15 ooo Prueba 10,4 ooo
2.14 ooo 13,1 ooo
1,16 ooo Pasa Falla N / A 10,5 ooo
2,15 ooo 13,2 ooo
5.1 ooo 10,6 ooo 13,3 ooo
2.16 ooo
6.0 Prueba de paletas 10,7 ooo 13,4 ooo
2.17 ooo Pasa Falla N / A 10,8 ooo
2.18 ooo 13,5 ooo
6.1 ooo 10,9 ooo 13,6 ooo
2.19 ooo 6,2 ooo 10,10 ooo 13,7 ooo
2,20 ooo 6,3 ooo 10,11 ooo 13,8 ooo
2,21 ooo 6,4 ooo 10.12 ooo 13,9 ooo
2,22 ooo 6.5 ooo 10.13 ooo 13,10 ooo
2,23 ooo 6,6 ooo 10.14 ooo
2,24 ooo 6,7 ooo
2,25 ooo
2.26 ooo
(Hoja 1 de 2)
Page 138
ZOLL M Series
Nmero de serie. Ubicacin
Lista de verificacin de prueba de mantenimiento Ensayador Firma Fecha
14.0 Informe resumido 16.0 Prueba de marcapasos 17.0 SpO 2 Monitor Test 20,0 PANI fugas de volumen23.0 Prueba de control dePresin
IBP 25,0 IBP esttico
Prueba Pasa Falla N / A Pasa Falla N / A Prueba Pasa Falla N / A Prueba
Pasa Falla N / A 16,1 ooo 17,1 ooo Pasa Falla N / A 23,1 ooo Pasa Falla N / A
14.1 ooo 20,1 ooo 25,1 ooo
16,2 ooo 17,2 ooo 23,2 ooo
14,2 ooo 20,2 ooo 25,2 ooo
16,3 ooo 17,3 ooo 23,3 ooo
14,3 ooo 20,3 ooo 25,3 ooo
16,4 ooo 17,4 ooo 23,4 ooo
14,4 ooo 20,4 ooo 25,4 ooo
16,5 ooo 17,5 ooo 23,5 ooo
20,5 ooo 25,5 ooo
15.0 Mensaje de advertencia16,6 ooo 17,6 ooo 23,6 ooo
Prueba 20,6 ooo 25,6 ooo
16,7 ooo 17,7 ooo 23,7 ooo
Pasa Falla N / A 20,7 ooo 25,7 ooo
16,8 ooo 17,8 ooo 23,8 ooo
15,2 ooo 25,8 ooo
16,9 ooo 17,9 ooo 21,0 PANI transductor 24.0 Prueba de ruido de IBP
15,3 ooo
Calibracin 25,9 ooo
16.10 ooo 17,10 ooo Pasa Falla N / A
15,4 ooo Pasa Falla N / A 25.10 ooo
16,11 ooo 24,1 ooo
18.0 ETCO 2 Monitor Test 21,1 ooo
16.12 ooo 24,2 ooo 26.0 Temperatura
Pasa Falla N / A 21,2 ooo
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 86/87
9/8/2017 Manual de servicio de Mseries Rev.book
16.13 ooo 18,2 ooo 21,3 ooo 24,3 ooo La prueba de Ncontrol
Pasa Falla /A
16.14 ooo 18,3 ooo 24,4 ooo
21,4 ooo 26,1 ooo
16.15 ooo 18,4 ooo 24,5 ooo
21,5 ooo 26,2 ooo
16.16 ooo 18,5 ooo 24,6 ooo
21,6 ooo 26,3 ooo
16.17 ooo 24,7 ooo
21,7 ooo 26,4 ooo
16.18 ooo 19.0 NIBP Monitor Test 24,8 ooo
Pasa Falla N / A 21,8 ooo 26,5 ooo
16.19 ooo 19,1 ooo 24,9 ooo
21,9 ooo 26,6 ooo
16.20 ooo 19,2 ooo 24.10 ooo
21,10 ooo
16,21 ooo 19,3 ooo 24.11 ooo
16.22 ooo 22.0 Prueba de salida VGA 24.12 ooo
19,4 ooo
Pasa Falla N / A
19,5 ooo 22,1 ooo
22,2 ooo
22,3 ooo
22,4 ooo
(Hoja 2 de 2)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 87/87