Está en la página 1de 21

Para Black Bird no Fansub

Junketsu + Kareshi Captulo 01 Volumen 01


La cadencia de la reunificacin.
Traducido de Mangafox por Gabriela Juliana Rodrguez (Midoriko)

Cdigos para la edicin:


. Para indicar dilogo (con o sin globo)
. Para indicar pensamiento (con o sin globo)
. // Para indicar que dos o ms globos estn unidos.
. () Indicaciones para la editora.
. ++ Para los dilogos en chiquito.
. ** Para las expresiones u onomatopeyas.
. == Para carteles, anuncios, ttulos, nombres, mensajes en celulares, etc.

p.1
Fansub ingls.

p.2
Fansub ingls.

p.3
Fansub ingls.

p.4
Kana, se ma,
(Youre) T tambin ests perdiendo algo, no es as?
(I have) No tengo derecho a enamorarme
(I can) Nunca podr volver.
(If I) Si yo hubiera tomado esa mano en ese momento
(I cant) No puedo evitar querer verte
=Shouoto Aya=
=Pureblood + Boyfriend=
=El inicio de una sorprendente y dramtica serie nueva.=

p.5
=Junketsu + Kareshi=
Pureblood + Boyfriend=
=Sangre Pura + Novio=
l es mi nico vampiro.
Encantadoramente desgarrador
l es el novio ms malvado de todos
= La ltima forma de un amor puro por un autor super popular!!=

p.6
(And) =Y en nuestro siguiente bloque de noticias, en relacin con los asesinatos e
incidentes pavorosos ocurridos en Ciudad Yagai, // *Rechinar* // ha habido un
aumento en el nmero de vctimas que han sido encontradas con una gran
cantidad de sangre extrada de sus cuerpos.
*Rechinar*
(At) =Al menos se ha sabido de siete personas que han desaparecido.=
*Rechinar*
-
-Slo una vez,
=Por otro lado, con respecto a la nueva droga Electra=
*Rechinar*
(And) y vamos a separarnos para siempre,
-Kana.

p.7
(My) Mi da normal es inesperadamente ocupado.
-Toma eso!!
(You) -Lo hiciste! Como era de esperarse de Takachiho-san!!
*Animar*
*Animar*
*Aplaudir*
(Well) Bien entonces, // cuento contigo para hacer la carrera como mi
reemplazo!
(Eh) -Eh? Ya te vas?
=3.10 pm. Reemplazo como lanzador para el Equipo de Softball.=
(Sorry) Lo siento! // Tengo otro compromiso.
*Corre*
*Bam*

p.8
-Um Esto
(Its) -Es nuestra rara pasta con sabor a alcachofa, lucirnagas y algas de
calamar!!
*Retorcer*
*Retorcer*
(Please) -Por favor danos un veredicto imparcial como persona ajena a
nuestro club!
=3.30 pm. Ayudante en el Club de Cocina.=
+Aqu voy+
*Mascar*
*Golpear*
*Golpear*
- Est bueno.
+Pulgares arriba+
+Oh+
(We) + Hay toneladas de ms para ti!+
*Bam*
*Masticar*
*Masticar*
() - Y es por eso que an ests comiendo?
-S, lo siento
=4.00 pm. Suplente en el Club de Teatro.=
(You) -Viniste puntualmente para la prueba de vestuario despus de todo, as
que est bien! // Lo siguiente son las medidas del pecho. Scatelo!
-Eh!?
(R) Bi Bien aqu!? Pero
(Dont) No te preocupes. No doler
+Je Je Je+
(Whats) Qu sucede con esa ansiedad repentina
*Wow*
p.9
- Aqu.

(Kya) Kya - // Estaba acertada en mi juicio! Es perfecta para el rol de prncipe

en esta produccin
(A) -Un adorable pecho plano!!!
+Ahhhh+
(I was) +Estoy molesta por eso+
(Ah) -Ah! Ya es muy tarde. Me voy yendo.
(Eh) -Eh? Ya te vas, Takachiho-senpai?
-Si // Lo siento.
(You) + Ser mujer es un desperdicio en ti!+
*Palpitacin*

p.10
(My) Mi escuela, la Academia Santa Agatha, tiene como regla que todos los
estudiantes deben pertenecer a un club.
=4.30 pm. Caminando por el pasillo.=
(Its) Ya es la hora en que el Club de Jardinera saca las malas hierbas. Debera
ayudarles?
(I) Creo que el Club de Sepak Takraw (especie de vleibol que se juega con los
pies y la cabeza) tambin tiene prcticas maana
(Having) Luego de decir eso, debido actualmente a la enorme diversidad de
clubes,
(The) el problema de la escasez de miembros en todos los clubes es cada vez
peor.
+ Hm?+
-Takachiho Kana.
*Agarrar*
(Ill) -Hoy tendrs que entrar oficialmente al Club de Arquera!
(No) -No! Sin duda vendrs a nuestro Club de Danza Creativa.
(No, no) No, no, t vas a venir a nuestro Club de Fogatas Individuales.
(Ill) Yo los ayudar temporalmente si ustedes lo requieren.
(Ah) Ah pero soy mala con el fuego
+Je+
-Atiendan todos.
(One) Un paso ms all y estarn violando territorio privado. Entendido?
*Proteger*
-Rie!

p.11
+ Ah!+
(All) -Todas las solicitudes para Kana sern a travs mo!!
*Hasta luego!*
*Agarrar*
*Agarrar*
-Argh.
(Its)-Es debido a que aceptas todo lo que se presenta, que los miembros de
esos clubes se dirigen a ti, lo sabes?
=Primer ao Clase C Kurumido Rei.=
(Ah) Ah // Me pongo feliz cuando me llaman
-Honestamente t eres, // una tonta sentimental // Una Santa Tonta con T
mayscula.
(Draw) + Traza una lnea en alguna parte!+
(Are) + Ests guardando rencor?+
(You) Deberas pasar un poco ms de tiempo conmigo, sabes.
-Lo siento.

p.12
-Oye es Takachiho
(She) Ella dej el Club de Atletismo y an tiene las agallas para permanecer en la
escuela
*Susurro*
*Susurro*
(Rather) En lugar de describirla como desvergonzada
(Its) es ms como si ella careciera de algo como persona, no lo creen?
(Those) -Esos chicos del Club de Atletismo!! // Qu maliciosos!
(Dont) No permitas que te afecten, Kana.
-Hm Bueno.
(Even) Aunque ella entr a esta escuela debido a una recomendacin en
atletismo,
(Shes) es intil debido a su lesin, no es as?
(These) No se puede evitar.
(To be) Ser descripta como carente de algo
(Thats) es triste de admitir, pero ellos tienen toda la razn
-Honestamente, // slo date prisa y desaparece
*WHAM*
-Kya!
-Takachiho Kana.
p.13
-Qudate junto a m.
Eh!?

p.14
(Oh) Oh Dios Ese es Shiranui, verdad? No es peligroso?
(He) Apesta a delito
(Just) -Solo dense prisa y desaparezcan ustedes, bastardos!! // Perras!!
*Echa fuego por los ojos*
(You) No tienes que decirlo de ese modo
(Could) Podra ser que l es un delincuente?
-Shiranui Jin!
(You) -Te atreves a decir semejantes cosas a mi Kana!?
+ Mi?+
(How) -Cunto crees que ha sufrido Kana por tu causa!?
-
+Se inclina hacia adelante+
- Como dije
(You) -T, chico lascivo, abreviando, Lujurioso con L mayscula.
(What) Qu dijiste, perr
(Sorry) Lo siento Rie, te puedes adelantar?
(Ill) Voy a escuchar lo que tienes que decir.

p.15
-Como deca
*Mir ada*
(I didnt) No lo quise decir de esa forma, para que no se malinterprete, ok?
=Primer ao Clase C Shiranui Jin=
-Sip, // no lo har.
(I dont) No quiero miradas curiosas, y l da miedo para empezar
(Its) Es mi culpa que // las personas digan cosas molestas acerca de ti, como
esos chicos de recin,
(And) y que ellos pululen como idiotas a tu alrededor diciendo cosas frvolas slo
para burlarse de ti
-Todo es debido,
(Of) a ese incidente mio, por el cual te heriste!!

p.16
(Well) Bueno, puede ser un poco incmodo andar por ah con un tipo notorio
como yo, pero
(For me) para mi, si yo no tengo una obligacin quiero decir sino tomo la
responsabilidad por mis actos, no voy a estar satisfecho.
(So) As que l estaba molesto por ese incidente
() - Yo te proteger.
-Ja Ja Ja Ja.
-Qu?
-Acerca de esa herida
(I was) Yo fui descuidada, as que no te lo tomes tan a pecho.

p.17
*Paso*
(But) Pero Shiranui, a pesar de tu aspecto feroz, eres una especie de // nop
-eres bastante
-agradable como persona, no es as?
*Retroceder*
(You) T, bastardo no te pongas demasiado engreda
-Yo estoy
(Fine) bien sin que me protejan.

p.18
*Paso*
-Takachiho
*Latido*
-!
(If) Si slo cediera ante mi
- Maldicin!
-Qu es esto
SFX: *SMASH*
*Aplastar*
*Jadear*
- Por qu yo
(Get) estaba tan molesto sin una razn?

p.19
-Guau, qu sucede con Shiranui, Kana?
*Susurro*
*Jadear*
-
-Qu sucede, Kana?
() - Hmm por alguna razn, sent la mirada de alguien sobre m, pero //
supongo que slo fue mi imaginacin
=5.10 pm. De regreso.=
(Could) -Podran ser los chicos de algn club, que han tenido sus ojos puestos
en ti y estn tratando de reclutarte de nuevo? // Ah! Quizs el lujurioso te
est siguiendo?
+Grrr+
(Nope) Nop No es eso.
-Ah // pero

p.20
(Im) Estoy en el Club de Irme-a-Casa por propia voluntad. // No tienes que
preocuparte por m, si encuentras a alguien agradable, slo deben reunirse, lo
sabes?
-Rie
(If) Si encuentras algo que quieras hacer, Kana
-Entonces
Sin embargo,
- Ok.
(All) Todos los clubes parecen divertidos despus de que yo los pruebo.
(I) no he encontrado,
nada que
p.21
(Beat) venza la sensacin de estirar mis manos ms all de la lnea
(I) Creo que voy a reflexionar sobre eso un poco ms
(And) Adems, puesto que ya no soy una estudiante con una beca deportiva,
debo ahorrar dinero para las cuotas de la escuela!
(Im) -Estoy trabajando a tiempo parcial!
(Theres) Hay un nuevo caf de camino a casa.
-Eh!
*Brillar*
*Brillar*
(Kana) -Kana en uniforme de camarera!?
(Ah) + Ah! Por tratarse de Kana, ser uniforme de mayordomo?+
(Sorry) Lamento desilusionarte Es un lugar normal
(Its) +Es un delantal negro+
(Their) Sus pasteles son deliciosos vienes?
(Ill) -Voy a ir! Ah, pero hoy es // Eso va a estar a la venta
-Hmm?
-No es nada!
(I have) Tengo algo programado para hoy, as que invtame la prxima vez!
-Cudate, Kana!

p.22
(Rie) Algunas veces Rie dice cosas muy maternales
*Ka chak*
=De mam=
=Para Kana=
(Kana) =Kana, cmo ests?=
(Recently) =Recientemente, han estado sucediendo algunos incidentes
espantosos en tu zona, por eso tu padre y yo estamos preocupados.=
(Dont) =No camines sola cuando caiga la noche.=
(You)=No tienes que trabajar ni nada as.=
(I have) Tengo cosas que explicarle a mam sobre el trabajo cuando ella vuelva a
Japn.
(Sorry) =Lo siento mucho, pero voy a dejar a Masayuki en tus manos.=
(You) No tienes que pedir disculpas por eso
=Kana,=
(Are) =ests bien t sola?=
() tratndome como una nia

p.23
(Loneliness) La soledad Esos sentimientos son importantes para m.
(Perhaps) Tal vez eso es a lo que yo le digo carente de algo, pero
(Thats) Eso no es de lo que yo carezco es algo mucho ms
+Gya+
+Ja Ja+
*Kachak*
*Llamarada*
*Latido*
-Uwah!
- Ah
Mucho ms
p.24
importante
(I) Yo viva en los bosques.
Kana.
(Together) Junto a un precioso chico,
(And) y un reservado muchacho.
(Youre) T tambin careces de algo, no es as?

p.25
(Because) Por causa de ese fuego
(Because) Por mi causa
*Balancearse*
*Balancearse*
(Everyone) todos fueron pasto de las llamas
*Jadear*
-
*Apretar*
(I) No debo. Esto no es como yo
*Susurro*

p.26
*Jadear*
*Susurro*
*Susurro*
*Susurro*
*Burla*
*Escalofro*
(There) Han ocurrido algunos espantosos incidentes recientemente.
*Correr*
*Susurro*
*Susurro*
-Oye, oye

p.27
-
(Its) Es porque t, un sangre pura, ha estado vagando sin rumbo, que la ciudad
entera se ha convertido en un caos, sabes
-Je Je
-Tsk, tsk
(Lunatic) -Los lunticos son fcilmente corrompidos en las noches de luna llena!
- Bastardo
+ Tch!+
*Sal tar*

p.28
-Yo, yo.
*Jadear*
*Jadear*
*Jadear*
*Susurro*
*Susurro*
(Hes) Me est alcanzando.
(But) Pero mis pies no pueden ms
*Latir*
*Latir*

p.29
No hay palabras.

p.30
*Susurro*
-Eh
l me ayud?
-Gracias
- Eriya?
*Voltear*

p.31
No hay manera
- Ah!
-Espera!
Pero eso es!
-Por favor, espera!
Ese nio estaba vivo!?
l sobrevivi a ese fuego?
-No vayas!
Mi
p.32
*Latido*
- Auch!
(Ive) He visto esto en mis sueos incontables veces.
Yo lo persigo por detrs,
una y otra vez
y otra ms
(He) l ha crecido mucho,
incluso su aspecto ha cambiado.
(I) Yo no debera haber sabido cmo se ve y an sigo persiguindolo.
Y cada vez,
no poda alcanzarlo
(The) Lo que yo estoy perdiendo

p.33
-Mam
(That) Ese hermano mayor por all, vesta completamente de negro
(He) tiene alas unidas a l
(Stop) Para de decir tantas cosas absurdas y ven aqu rpido.
- Pero es verdad
*Cambiar*
*Estruendo*

p.34
-Ten cuidado!!
*Estruendo*
(I) Nunca lo alcanzo,
ni una sola vez.
*Sal tar*
Sin embargo,
extiendo mis manos.

p.35
(I) Extiendo mis manos una y otra vez

p.36
(Just) slo para poder alcanzarte.
(You) T, quien eres importante para m y quien, adems, carece de algo,
tambin
-Kanaaaaaaa!
*Chi llido*

p.37
*Murmurar*
*Waaaaahh!*
() Me alegro de que ests segura
*Murmurar*
Eh?
Mi cuerpo no se mueve
-Alguien que llame una ambulancia
*Murmullo*
*Murmullo*
() - Ella es un caso perdido.
Ah
*Paso*
*Voltear*
- Si

p.38
(If) -Si yo no hubiera venido a verte nuevamente, esto no hubiera pasado!
() Como lo supona
-Aki
- Estoy en lo cierto?

p.39
-Lo siento // si me equivoco
Pero,
(I guess) supongo que esta vez te atrap.
*Deslizar*
*Apretar*
- Kana,
-escucha cuidadosamente.

p.40
-De ahora en adelante,
-te voy a corromper
Corromper a mi?
p.41
-Yo soy
-tu vampiro exclusivo

p.42
(Coloreado)
-Yo soy
-tu vampiro exclusivo

p.43
Ah
T ests
perforando
profundo en mi
-Ah
Ya veo yo estaba destrozada,
(And) y finalmente la cosa que he estado buscando,
ahora me llena completamente.
*Sonido metlico*

p.44
(At) En ese momento, ms que cualquier otra cosa, nos habamos convertido en
uno
=Takachiho Kana=
=Kirito Aki=
(To) Hasta la prxima edicin llena de suspenso!
Continuar.

Junketsu + Kareshi Captulo 01 FIN

Intereses relacionados