Está en la página 1de 3

Lengua Espaola III - 2012

ORACIONES SUBORDINADAS RELATIVAS

ANTECEDENTE / ENCABEZADOR

1) () El agregado Otros textos no es marginal ni lateral. Ocupa un buen trecho del


volumen y permite acceder a una zona material del poeta: las lecturas de otros poetas, la
visin de algunos plsticos, y muy en especial su ejercicio de la traduccin, sobre todo
de Las flores del mal de Charles Baudelaire, que Fruttero haba encarado en su
totalidad, y que enfrent con la misma complejidad obsesiva y difana a la vez de su
poesa o sus ensayos.

[Texto de Elvio Gandolfo. Revista Vasto Mundo]

2) El filsofo Thomas Kuhn, quien muri el mircoles a los 78 aos, irrumpi en la


dcada de los 60 con su libro La estructura de las revoluciones cientficas. El revuelo
que provoc no era para menos, su autor planteaba all que todo saber estaba limitado
por la estructuras de pensamiento de su poca, lo que pona en cuestin la idea
positivista del progreso cientfico. Primer Plano publica fragmentos de una
conversacin con Giovanna Borradori incluida en Conversaciones filosficas, que
distribuye Tesis-Norma en estos das- donde Kuhn habla de sus influencias, sus
descubrimientos, el lenguaje de las ciencias y la manera difcil en que se relaciona con
la tica.

[Pgina/12 c. junio 1996]

3) Los dos tomos de Novelas y Cuentos, a los que pronto se sumar la publicacin de
Tadeys y poemas 1968-1985, renen, por primera vez, todas las narraciones de Osvaldo
Lamborghini, publicadas e inditas, que entran en la categora de prosa potica, segn
las define Csar Aira, editor y albacea de la obra. A las novelas y cuentos que
Lamborghini haba publicado en vida y los que haba dejado preparados para editar
que el mismo Aira compil para Ediciones del Serbal en 1988-, se suma ahora un
nmero ms que considerable de manuscritos, pginas dispersas, borradores, ensayos
Lengua Espaola III - 2012

experimentales, fragmentos de diario, que el autor dej entre sus papeles al morir en
1985.
[Novelas y Cuentos I de Osvaldo Lamborghini por Sylvia Satta - Pgina/12, c. 2003]

4) Hace mucho tiempo los lectores hallaron el modo ms lateral, ms tcito pero no
menos riguroso, en el cual Horacio Armani (1925) ejerci la poesa: por ejemplo, en
aquellas esplndidas traducciones de Eugenio Montale o de Cesare Pavese, o su
extraordinaria antologa de poesa italiana contempornea, que abarca un siglo, desde
Giacomo Leopardi hasta Giuseppe Conte. Sus versiones ya forman parte de nuestra
memoria cultural.

[La poesa, pasin insidiosa por Jorge Monteleone - Pgina/12, c. 2003]

5) El trabajo de reunir la obra de otros y la insalvable arbitrariedad que implica toda


eleccin de nombres y textos, suele ser ocasin de homenajes, exhumaciones,
redescubrimientos y olvidos. En Poesa del Noroeste argentino, Siglo XX, la antologa
que rene casi cien nombres en una cuidada edicin, con seleccin y prlogo del poeta
salteo Santiago Sylvester, encontramos desplegadas esas oportunidades. Antes, el
prlogo ofrece una breve historia de los precursores, como llama el autor a Mario
Bravo, Ricardo Rojas y Juan Carlos Dvalos, con los que inicia su propuesta de lectura,
y una necesaria recorrida por los movimientos literarios del noroeste, que desde
mediados de siglo publicaron revistas o manifiestos poco recordados.

[La poesa que viene del norte por Liliana Lukin Pgina/12, c. 2004]

6) En un momento en el que la enseanza del periodismo y en el que la literatura


relativa a la accin periodstica suele pecar de un regodeo goloso en abstracciones
insustanciales que poco tiene que ver con el oficio mismo, el libro de Santoro ofrece un
bao de realismo.
Lengua Espaola III - 2012

[Periodismo en primera persona por Miguel Wiazki - Revista , c. 2005]

7) Tom Wolfe, el escritor nacido en 1930 en Virginia, Estados Unidos, que anda
sempiternamente vestido de blanco, es uno de los iniciadores del Nuevo Periodismo y
autor, entre otras obras, de aquella novela de los aos ochenta llamada La hoguera de
las vanidades. Ahora Ediciones B publica Soy Charlotte Simmons, su ltima novela
() Soy Charlotte... cuenta la historia de su narradora, una becaria de un pueblo chico
de Estados Unidos, que llega a una universidad muy cara en la que descubre que nadie
tiene aspiraciones intelectuales.

[Revista , c. junio 2006]

8) Hueso de jibia (Eugenio Montale, 1896-1981) es una serie de 22 poemas que forma
parte del libro del mismo nombre (Ossi di seppia), publicado en 1925, que en esta
ocasin ha sido traducido y prologado por Ricardo Herrera. Quien mediante un singular
desapego por lo literal, encuentra su valor regente en cierta musicalidad, que en algunas
ocasiones desdibuja el original para establecer, en una cadencia incluso ms tersa que la
que emana del italiano, una considerable distancia respecto a traducciones anteriores.

[Vida interior por Dario Rojo - Revista , c. mayo/ junio 2007]