Está en la página 1de 6

Clase 012

INSTRUCTOR: Lets do an exercise on the uses of por and para. You may want to

review podcast 9 and 10 before doing this exercise. In this exercise, I will say a phrase in

English and then you will say the same phrase in Spanish. You will have to select which

one to use por or para.

INSTRUCTOR: Imagine that you are at the lavandera or dry cleaners. And you need a

suit dry-cleaned by the weekend. How do you say? I want this suit ready for the weekend,

please.

Student: Quiero este traje listo para el fin de semana, por favor.

Natalia: Quiero este traje listo para el fin de semana, por favor.

Student: Quiero este traje listo para el fin de semana, por favor.

INSTRUCTOR: And do you know why we use para in this case? We use para when

we want to specify a time limit or deadline in the future. So we use para to indicate when

we need a certain action completed.

INSTRUCTOR: Natalia, I noticed that in Colombia they say lavandera in order to say

dry cleaner. And in some Spanish speaking countries, lavandera means Laundromat.

And in some Spanish-speaking countries in order to say dry cleaner they say tintorera

instead of lavanderia. Is that correct?

Natalia: Patrick, la palabra lavandera tiene los dos significados: El lugar donde te lavan

las prendas en seco y el lugar con muchas lavadoras, donde la gente lava su ropa. Una

tintorera es un establecimiento donde tien ropa o telas, pero casi siempre es un servicio de

las mismas lavanderas, y eso puede hacer que se confundan los trminos.

1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

INSTRUCTOR: Now imagine that you did not study Spanish today because you were

sick. How do you say? I didnt study this morning because of being sick.

Student: No estudi esta maana por estar enfermo.

Natalia: No estudi esta maana por estar enfermo.

Student: No estudi esta maana por estar enfermo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

INSTRUCTOR: And do you know why we use por in this case? We use por when we

want to express the English phrase because of or due to.

INSTRUCTOR: And how would you say? We are going to the supermarket for milk or

We are going to the supermarket because of milk

Student: Vamos al supermercado por leche.

Natalia: Vamos al supermercado por leche.

Student: Vamos al supermercado por leche.

INSTRUCTOR: And how would you say? We are going to Cuba by sea.

Student: Vamos a Cuba por mar.

Natalia: Vamos a Cuba por mar..

Student: Vamos a Cuba por mar.

INSTRUCTOR: And do you know why we use por in this case instead of para? We

use por when we are talking about a means of transportation or to indicate how someone

gets from one destination to another.

Natalia: (Explanation of the above in Spanish.)

NO, EN TAXI. Vamos por mar, por tierra, por aire...

2
INSTRUCTOR: Now imagine that you are speaking to a friend and you want him to send

you an email. How would you say? Write me by email.

Student: Escrbeme por correo.

Natalia: Escrbeme por correo.

Student: Escrbeme por correo.

INSTRUCTOR: Do you know why we use por instead of para in this case? We use

por when we are talking about the means of sending a message or information.

Natalia: Usamos POR cuando hablamos de formas de enviar mensajes o informacin. Por

ejemplo, hablemos por Messenger.

INSTRUCTOR: By the way, when referring to sending an email message you may hear

some Spanish speakers use the phrase por correo. Others may say por correo

electronico. And others may say por email.

Natalia: S, en espaol es correcto decir por correo, o por correo electrnico, aunque

muchos dicen email o por mail.

INSTRUCTOR: And how would you say to your friend? call me by cellphone.

Student: Llmame por celular.

Natalia: Llmame por celular.

Student: Llmame por celular.

INSTRUCTOR: Now tell me how would you say we pass through Colombia on the trip

to Argentina.

Student: Pasamos por Colombia en el viaje a Argentina.

Natalia: Pasamos por Colombia en el viaje a Argentina.

Student: Pasamos por Colombia en el viaje a Argentina.

3
INSTRUCTOR: In this case por can be translated into English as by or through.

And we use por instead of para when we are talking about an intermediate destination

or a temporary stop. So if we are talking about a stop by someones house or a layover

before reaching our final destination, then we have to use por. But if we are talking about

our final destination, then we have to use para.

Natalia: Usamos por en este caso porque Colombia no es el destino final, es slo un paso

obligado. Diferente sera si con el viaje quisiramos conocer Colombia y Agentina; en este

caso diramos Vamos para Colombia y Argentina.

INSTRUCTOR: And if Colombia is your final destination, how would you say we are

going to Colombia.

Student: Vamos para Colombia.

Natalia: Vamos para Colombia.

Student: Vamos para Colombia.

INSTRUCTOR: And would you say it is cold for July.

Student: Hace frio para ser julio.

Natalia: Hace frio para ser julio.

Student: Hace frio para ser julio.

INSTRUCTOR: Do you know why we use para in this case? When we are comparing

something or someone to a certain standard we must use para.

Natalia: Usamos PARA comparar algo o alguien contra un estndar.

INSTRUCTOR: And howwould you say Carlos is short for his age.

Student: Carlos es bajo para su edad.

Natalia: Carlos es bajo para su edad.

Student: Carlos es bajo para su edad.

4
INSTRUCTOR: Since we are comparing Carlos to a certain standard, a standard of height

for his age, we must use para.

INSTRUCTOR: And would you say? for me, Colombia is a beautiful country..

Student: Para mi, Colombia es un pas hermoso.

Natalia: Para mi, Colombia es un pas hermoso.

Student: Para mi, Colombia es un pas hermoso.

INSTRUCTOR: Do you know why we use para in this case? When expressing an

opinion, we use para.

Natalia: Cuando expresamos opiniones, usamos PARA

INSTRUCTOR: And how would you say? In Joses opinion or For Jose, octupus is a

delicious dish.

Student: Para Jose, el pulpo es un plato delicioso.

Natalia: Para Jose, el pulpo es un plato delicioso.

Student: Para Jose, el pulpo es un plato delicioso.

INSTRUCTOR: And howwould you say Carolina has a lot of affection for her dog.

Student: Carolina tiene mucho cario por su perro.

Natalia: Carolina tiene mucho cario por su perro.

Student: Carolina tiene mucho cario por su perro.

INSTRUCTOR: Do you know why we use por in this case? When we want to express

an emotion for someone or something, we must use por.

Natalia: Cuando queremos expresar una emocin por alguien o por algo, usamos POR.

INSTRUCTOR: By the way, Carolina, pronounced Carolina is a common name for a

woman in Latin America. Carolina or Carolina is not the name of a State in Latin

America.
5
INSTRUCTOR: And how would you say Carolina has respect for her friends.

Student: Carolina tiene respeto por sus amigos.

Natalia: Carolina tiene respeto por sus amigos.

Student: Carolina tiene respeto por sus amigos.

INSTRUCTOR: Since respect for someone is an emotion, we must use por.

INSTRUCTOR: And would you say in Spanish the phrase for example.

Student: Por ejemplo.

Natalia: Por ejemplo.

Student: Por ejemplo.

INSTRUCTOR: Por is used in a lot of different idiomatic expressions in Spanish.

Natalia: Hay muchas expresiones comunes que usan POR. Por ejemplo:

por aqu, El cielo est nublado por aqu.

por lo general, por lo general me da hambre a esta hora.

por lo menos, por lo menos no hay clase hoy.

por primera vez, Carlos va a salir del pas por primera vez.

por todas partes, en mi casa hay desorden por todas partes.

Otras expresiones comunes que usan por son: por supuesto, por ejemplo, por eso y por

favor.,

INSTRUCTOR: You can listen to this lesson as many times as it takes you to master the

material.

También podría gustarte