Está en la página 1de 1

III III

AGUA WATER

Hay pases que yo recuerdo There are countries I remember


como recuerdo mis infancias. as I remember my childhood.
Son pases de mar o ro, They are countries of sea or river,
de pastales, de vegas y aguas. of grasslands, of plains and waters.
Aldea ma sobre el Rdano, My village over the Rhne,
rendida en ro y en cigarras; surrendered in river and in cicadas;
Antilla en palmas verdi-negras Antille in deep green colour palms
que a medio mar est y me llama; that is at mid sea and calls for me;
roca ligure de Portofino: Ligurian rock of Portofino:
mar italiana, mar italiana! Italian sea, Italian sea!

Me han trado a pas sin ro, They have brought me to a river-less country,
tierras-Agar, tierras sin agua; Hagar-lands, no water lands;
Saras blancas y Saras rojas, white Sarahs and red Sarahs,
donde pecaron otras razas, where other races sinned,
de pecado rojo de atridas of red sin of Atreides
que cuentan gredas tajeadas; that count torn clays;
que no nacieron como un nio that where not born as a child
con unas carnazones grasas, with some swelling greasy wounds,
cuando las oigo, sin un silbo, when I hear them, without a whistle,
cuando las cruzo, sin mirada. when I cross them, without a glance.

Quiero volver a tierras nias; I want to be back to childlike lands;


llvenme a un blando pas de aguas. take me to a tender country of waters.
En grandes pastos envejezca Let me grow old in big pastures
y haga al ro fbula y fbula. and let the river make fable and fable.
Tenga una fuente por mi madre Have a spring for my mother
y en la siesta salga a buscarla, and during the nap go and find her,
y en jarras baje de una pea and in jugs come down from a cliff
un agua dulce, aguda y spera. a sweet water, sharp and rough.

Me venza y pare los alientos Beat and stop my breaths


el agua acrrima y helada. the relentless and cold water.
Rompa mi vaso y al beberla Break my glass and when drinking
me vuelva nias las entraas! turn my guts into children!

También podría gustarte