Está en la página 1de 8

Resea biogrfica

Poeta, narrador, traductor y crtico literario espaol nacido en Barcelona en


1893.
Curs estudios de Derecho y Filosofa y Letras en la Universidad de
Barcelona y posteriormente los complement en Madrid y Alemania. Fue
profesor de Filosofa y griego en su ciudad natal, traductor de la Fundaci
Bernat Metge, y colaborador de Pompeu Fabra en el Diccionario normativo
de Lengua Catalana publicado en 1932.
Se dio a conocer con el "Primer libro de estancias" en 1919, "Segundo libro
de estancias" en 1933 y "Tres suites" en 1937. A partir de 1939 se exili en
Francia donde public las "Elegas de Bierville" en 1942. Desde su regreso a
Espaa en 1943, continu publicando su obra representada principalmente
en los siguientes ttulos: "Del juego y del fuego" en 1946, "Corazn salvaje"
en 1952 y "Esbozo de tres oratorios" en 1957. Tradujo, entre otros, a
Homero, Esquilo, Sfocles, Hlderlin, Kavafis, Plutarco y Rilke.
Falleci en Barcelona en 1959.

Poemas de Carles Riba:

Cancin en la calma muerta

Conjurara...

Don del poema


La noche quiso que fusemos noche...

Ms all

Por tres fulgores conoc el amor...

Segunda elega de Bierville

Tankas de las cuatro estaciones

Tankas del recuerdo

Un amante grita el nombre

Ir a: A media voz
Ir a: Traducciones de poesa

Pulsa aqu para recomendar esta pgina

Tus comentarios o sugerencias sern de gran ayuda


para el desarrollo de esta pgina. Escrbenos a:

violeta@aroma.com

Esta pgina se ve mejor con su fuente original. Si no la tienes,


bjala a tu disco duro, descomprime el fichero y cpiala en:
Windows/Fonts:

Georgia

Cancin en la calma muerta

Melancola en calma!
Ni aire ni pena viva
para animar las velas
de este da sin islas!
El tiempo es slo mbito,
el mbito es huida
de ojos hacia un all;
sin llenar los venca.
La hora viene sin ola,
queda sin agona:
como muerta desnuda
que nuda y triste iba.
No tienen peso ni alas
palabras que dira:
que en aire un aire fueran
poco se sentira.
La noche habr venido,
y me apercibira,
no por pasos contiguos
ni por gua que brilla,
sino por rodearme
as de mi salida,
cual si, de mi sobrando,
dejarme no querra:
de m, con el destino
y nombres que no signan,
con la esperanza negra.
y la memoria a trizas.

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Conjurara...

Conjurara, en splica, a la noche


y con la noche a una tormenta ardiente:
grandes vientos que alteran los armoniosos lagos,
en dulzuras de umbra, cuernos de acoso hurao,
bruscas muertes de estrellas; y sbita, ms tarde
una brillante aurora que te hablase
-conjurara, suplicante, al cielo,
para llenar tus brazos abiertos.

Precisara, mi mano en tu frente,


el habla de un lenguaje inexistente:
violines entre ncares de un marino silencio,
alondras sobre el mundo en su primer destello,
silabear de fuentes; y sbito, ms tarde
tu nombre cotidiano despertarte
-como escolta slo precisos,
amor, mis sueos ofrecidos.

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Don del poema


A quin sino a ti dir
la hora llorada en la soledad invisible,
amor, donde crece y calla el ansia imposible,
donde es incierto el astro, nocturno el verde es,
donde sed de ms sed hace el ansia imposible?
Me llamas, real amor vero!
Puedo huir: todo lazo arde en tu llama prpura;
puedo morir: el fruto me es dado en tu dulzura!
Pero resto en tu vida, nazco a lo que ms quiero
desde el centro secreto de tu propia dulzura.

Vivo, y no por antiguos sueos,


amor, yo te traer el inefable poema,
sino por la hora tuya, pura en su rama extrema,
o por pobres trabajos de mis manos empeo
por imitar la flor -oh inefable poema!

Versin de Jos Agustn Goytisolo

La noche quiso que fusemos noche...

La noche quiso que fusemos noche


tambin nosotros, trreos
como la sombra y como los animales
que vagan desnudos a la caza del deleite.
El aire, entre tu pecho y mi pecho,
se carg de hondas sales;
corramos en fuentes abismales;
inundbamos de luna islas de olvido.

Nuestra vida, pobre si la entendamos


segn la luz, se haba expandido
en ardiente, oscura flor.

Todo en la Aventura cambiaba:


si me mirabas, no era yo;
si te reas, no eras impura.

Versin de Rafael Santos

Ms all

Como proa con ola,


como luz con el vidrio,
como amante y amada,
me encontrar contigo,
Esperanza, Esperanza,
t adusta, yo firmsimo.
No sabr si es amor
o si una brava lucha;
si fasto o languidez.
Ser la prueba pura,
Esperanza, Esperanza,
ms all, ms ventura!

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Por tres fulgores conoc el amor...

Por tres fulgores conoc el amor,


tres fulgores nocturnos:
por astros blancos, pecho abierto,
fucilar del ocaso mustio.

Que venida de lejos los brazos extendas,


cmo yacas en tu cuerpo que brillaba!
Te vea y tomaba fuera de nuestros das,
y eras cierta en la orilla de una oscura mar brava.

Por tres caminos encontr el amor ,


por tres se ha escabullido:
por astros reyes, por congoja,
por alba de oriente florido.

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Segunda elega de Bierville

Sunion! Te evocar de lejos con un grito de alegra,


a ti y a tu sol leal, rey de la mar y el viento:
por tu recuerdo, que me eleva, feliz de sal exaltada,
con tu mrmol absoluto, noble y antiguo yo como l.
Templo mutilado, desdeoso de las otras columnas
que en el fondo de tu salto, bajo la ola risuea,
duermen la eternidad! T velas, blanco en la altura,
por el marinero, que por ti orienta su rumbo;
por el ebrio de tu nombre, que a travs del desnudo carrascal
viene a buscarte, extremo como la certeza de los dioses;
por el exiliado que a travs de oscuras arboledas te vislumbra
sbitamente, oh preciso, oh fantasmal!, y conoce
por tu fuerza la fuerza que lo salva de los golpes de fortuna,
rico de lo que ha dado, y en su ruina tan puro.
Versin de Ramn Gallart

Tankas de las cuatro estaciones

Vastedades

2
Luz en el viento
y en un viaje el mundo.
Ah,juventud
dentro de esta mirada,
dentro de mi aoranza!

***

3
Celosa, el alba
ha robado a mi sueo
beso y garganta.
Tres rosas me esperaban:
he perdonado al da.

***

6
A la memoria
te acercas cual la luna.
Vives? Has muerto?
Nunca podr saberlo:
ya no vienes al alba.

***

8
Qu enfurecidas
oigo correr las aguas
de nuestro amor,
si a ti voy por el dbil
puente de una caricia!

***

15
Una hoja ms
desiste de la rama;
siempre parece
mayor el jardincillo
y que ya nos olvida.

***
25
Toda la vida
ver cmo te alzaste
desde ti misma,
nuda y nueva como el alba
y veraz como un sueo.

***

30
Sobre el silencio
de un ruiseor atnito
llora la lluvia
en la noche de frondas
y sobre mi aoranza.

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Tankas del recuerdo

41
Otra llamada,
no del bosque, hace pura
la umbra insomne.
Voy delante. Me sigues?
No me vuelvo. Me amas?

***

45
Siguiendo siempre
Las invisibles aves
de la esperanza,
hasta dnde se ha ido
esta vez, que no vuelve?

***

56
La noche, el da,
el sueo con sus sueos,
la pena, el gozo,
parece nos escondan
y mejor nos despierten.

***

62
Pura te siento
hecha de tantas voces,
patria, de tanta
esperanza que se alza
an ms que las banderas!

Versin de Jos Agustn Goytisolo

Un amante grita el nombre


Dios pudo hacer abrirse el brote
de una rosa ms, la ms noble
en alba de una isla sin hombres;
por remoto cambio nocturno,
romper, entre un cielo y el suyo,
en sonrisa un astro, el ms puro;
y en golfo secreto, acabar
con la dulzura del gran mar
en la ola que brilla ms:
prefiri dijera un amante
un nombre, solo en triste calle,
de sbito el nombre inefable,
lo gritase al viento brutal
que hace temblar todo rosal,
la vela del que cruza el mar,
y que rosa la noche vuelve
al viandante sin albergue.

Versin de Jos Agustn Goytisolo