Está en la página 1de 7

Persoane

eu
ana

eu i tu
ana wa'ant

noi doi
nhin al'iithnan


el
hw

el i ea
hu wahy
/
ei doi
klahuma / kallatahuma


brbatul
alrrajl
/
femeia
al'iimr'at / almar'at
/
copilul
alttifl / alwald


o familie
aleayilah

familia mea
eayilaty
.
Familia mea este aici.
eayilati huna

.
Eu sunt aici.
ana huna
.
Tu eti aici.
ant huna
.
El este aici i ea este aici.
hu huna wahi aydaan

.
Noi suntem aici.
nhin huna
. /
Voi suntei aici.
'antum / 'antun huna
.
Ei sunt toi aici.
jmieuhum huna
1. Articolul hotarat Al
Se leaga de cuvantul pe care il determina. In transcriere se separa de cuvant printr-o cratima.
Exemplu: al- walad = copilul
2. Articolul nehotarat
Lb. araba nu are acest tip de articol. Daca spunem walad vom traduce un copil , madrasa o
scoala.
Articolul insoteste in mod frecvent numele si prenumele.
Asimilarea articolului- in cazul literelor solare L din articol dispare in pronuntie si va fi
asimilat de litera de dupa el.
3. Adjectivul in fraza araba
Adjectivul calificativ se plaseaza intotdeauna dupa ( al mausuf ) substantiv .
adjectivul(al sifa ) cu rol de atribut se acorda in gen si numar cu substantivul. Daca
substantivul este articulat si adjectivul va primi articol.
Exemplu: al samau safiaton , almadrasa alkabiyra.
4.Declinarea
Toate substantivele sunt declinabile in limba araba. Prepozitiile si adverbele NU sunt
declinabile. Declinarea se aplica la ultima vocala scurta din cuvant. Declinarea este
obligatorie in limba araba literara si in cea clasica. In araba colocviala declinarea se utilizeaza
doar daca pronuntia impune acest lucru. Dialectele arabe nu utilizeaza declinarea, in acest
nivel de limba cuvintele se leaga cu ajutorul vocalelor finale.

FAMILIA


bunicul
aljd

bunica
aljdah

el i ea
hu wa hya

/
tatl
alab / alwald
/
mama
Al um / alwalidah

fiul
alabn

fiica
aliabinah


fratele
al'akh

sora
Al ukht

/
unchiul
em/khal
/
mtua
emah/khalah

.
Noi suntem o familie.
nhin eayilata
.
Familia nu este mic.
Al eayilah laysat saghyrah
.
Familia este numeroas.
aleayilah kabirah

A face cunotin

!
mrhbana
! / !
Bun ziua!
mrhbana / naharuk saeid
/
Cum i merge?
kbif alhala / kayf haluk


Venii din Europa?
hl 'ant min 'awruba

Venii din America?
hl 'ant min amarika

Venii din Asia?
hl 'ant min 'asya


n care hotel locuii?
fi 'ay funduq taqim

De cnd suntei aici?
mdh mataa 'ant huna

Ct rmnei?
'iilaa mataa satabqaa

V place aici?
atuejibuk al'iiqamat
huna

?V petrecei concediul aici
ataqdi eataltk hna
!
!S m vizitai
tfadl biziaraty

/ .
Aici este adresa mea. hdha eunwani / 'iilayk
eanwani

?Ne vedem mine
arak ghdaan
.
mi pare ru, dar deja am planuri. mtasuf, laday ailtizamat
'ukhraa

!
!Ceau
wdaeaan

!La revedere
''iilaa allliqa
!
!Pe curnd
arak qrybaan

: :
: :

__http://mawdoo3.com/

: :
:
: : .
: :



: :
!
:

.
: . : !

": "
": " . ":
" . ": " . ": "
": " ": " ":
" ": " ! ":
": " . ": " . ": " . ":
" ": " . ": . " . ": "
. ": " . ": " .
": " ":
" ": " . ":
" . ": " .
! ". ":



.
":
"
.

! ". ":




.


": "
.
":

"


.
.

:
: : !
: :
: : : :
: : :
: :
!


. :
:
!
:
:
.

:
: !
.

.

También podría gustarte