Está en la página 1de 6

AV

Monografas Monographs
191-192 (2017)

Herzog & de Meuron


2013-2017
AV
Monografas Monographs
191-192 (2017)

HERZOG & DE MEURON


Director Editor Luis Fernndez-Galiano
Luis Fernndez-Galiano
5 Cuarto movimiento
Director adjunto Deputy Director Fourth Movement
Jos Yuste 6 La mano en llamas
Diagramacin/redaccin Layout/Editorial The Burning Hand
Cuca Flores
Eduardo Prieto
Laura F. Surez
Maite Bguena Obras y proyectos Works and Projects
Raquel Vzquez
Pablo Canga 14 Elbphilharmonie Hamburg, 2001-2016, Hamburgo (Alemania)
Mar Prez-Ayala Elbphilharmonie Hamburg, 2001-2016, Hamburg (Germany)
Coordinacin editorial Coordination
Laura Mulas 30 Proyecto Tate Modern, 2004-2016, Londres (Reino Unido)
Gina Cario The Tate Modern Project, 2004-2016, London (UK)
Produccin Production
Laura Gonzlez 46 Tai Kwun, Centro de Patrimonio y Arte, 2006-, Hong Kong
Jess Pascual Tai Kwun, Centre for Heritage & Art, 2006-, Hong Kong
Administracin Administration
Francisco Soler 52 56 Leonard Street, 2006-2016, Nueva York (EE UU)
Suscripciones Subscriptions 56 Leonard Street, 2006-2016, New York (USA)
Lola Gonzlez
Distribucin Distribution 60 Museo de Arte Prez Miami, 2006-2013, Miami (EE UU)
Mar Rodrguez Prez Art Museum Miami, 2006-2013, Miami (USA)
Publicidad Advertising
Cecilia Rodrguez 72 Tringulo, 2006-, Pars (Francia)
Triangle, 2006-, Paris (France)
Editor Publisher
76 Edificio Helsinki Dreispitz, 2007-2014, Mnchenstein/Basilea (Suiza)
Arquitectura Viva SL
Calle Aniceto Marinas, 32
Helsinki Dreispitz, 2007-2014, Mnchenstein/Basel (Switzerland)
E-28008 Madrid, Espaa
88 Piscina Naturbad Riehen, 2007-2014, Riehen (Suiza)
Tel: (+34) 915 487 317
Fax: (+34) 915 488 191
Naturbad Riehen, 2007-2014, Riehen (Switzerland)
AV@ArquitecturaViva.com
94 Nueva sede para BBVA, 2007-2015, Madrid (Espaa)
www.ArquitecturaViva.com
New Headquarters for BBVA, 2007-2015, Madrid (Spain)
AV Monografas es miembro de ARCE
106 Edificio Feltrinelli Porta Volta, 2008-2016, Miln (Italia)
Precio en Espaa 65 e
Arquitectura Viva
Feltrinelli Porta Volta, 2008-2016, Milan (Italy)
114 Roche Edificio 1, 2009-2015, Basilea (Suiza)
Roche Building 1, 2009-2015, Basel (Switzerland)
122 Apartamentos Beirut Terraces, 2009-2016, Beirut (Lbano)
Beirut Terraces, 2009-2016, Beirut (Lebanon)
128 Ampliacin del Museo Unterlinden, 2009-2015, Colmar (Francia)
Muse Unterlinden, Extension, 2009-2015, Colmar (France)
142 Asklepios 8, Edificio de oficinas, 2010-2015, Basilea (Suiza)
Asklepios 8, Office Building on the Novartis Campus, 2010-2015, Basel (Switzerland)
Esta revista recibi una ayuda a la edicin del 148 Nuevo Estadio de Burdeos, 2010-2015, Burdeos (Francia)
Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte en 2016 Nouveau Stade de Bordeaux, 2010-2015, Bordeaux (France)

Todos los derechos reservados All rights reserved 160 Edificio Ricola Kruterzentrum, 2010-2014, Laufen (Suiza)
Depsito legal Legal registration: M-40043-2016 Ricola Kruterzentrum, 2010-2014, Laufen (Switzerland)
ISSN: 0213-487X
ISBN: 978-84-617-6498-3 168 Polideportivo Arena do Morro, 2011-2014, Natal (Brasil)
Impresin Printing: Artes Grficas Palermo, S.L. Arena do Morro, 2011-2014, Natal (Brazil)
Cubierta Cover
Detalle de muro exterior, Edificio Ricola 178 Estacin de montaa Chserrugg, 2011-2015, Unterwasser (Suiza)
Kruterzentrum, Laufen (Suiza) Detail of exterior Chserrugg, 2011-2015, Unterwasser (Switzerland)
wall, Ricola Kruterzentrum, Laufen (Switzerland)
Markus Bhler-Rasom
Traducciones Translations 184 Hospital Infantil Universitario de Zrich, 2011-, Zrich (Suiza)
Laura Mulas, Gina Cario Kinderspital Zrich, 2011-, Zrich (Switzerland)
188 Escuela de Gobierno Blavatnik, 2011-2015, Oxford (Reino Unido)
Blavatnik School of Government, 2011-2015, Oxford (United Kingdom)
198 Viviendas en Zellweger Park Uster, 2011-2015, Uster (Suiza)
Zellwegerpark Uster, 2011-2015, Uster (Switzerland)
202 Apartamentos Jade Signature, 2012-, Sunny Isles Beach, Florida (EE UU)
Jade Signature, 2012-, Sunny Isles Beach, Florida (USA)
206 One Park Drive, 2012-, Londres (Reino Unido)
One Park Drive, 2012-, London (United Kingdom)
210 Instituto de Ciencia y Tecnologa Skolkovo, 2012-, Mosc (Rusia)
Skolkovo Institute of Science and Technology, East Ring, 2012-, Moscow (Russia)
218 Miu Miu Aoyama, 2012-2015, Tokio (Japn)
Miu Miu Aoyama, 2012-2015, Tokyo (Japan)
226 Museo M+, 2012-, Hong Kong
M+, 2012-, Hong Kong
232 Vitra Schaudepot, 2013-2016, Weil am Rhein (Alemania)
Vitra Schaudepot, 2013-2016, Weil am Rhein (Germany)
240 Edificio en altura Meret Oppenheim, 2013-, Basilea (Suiza)
Meret Oppenheim Tower, 2013-, Basel (Switzerland)
246 Biblioteca Nacional de Israel, 2013-, Jerusaln (Israel)
National Library of Israel, 2013-, Jerusalem (Israel)
252 Estadio Stamford Bridge, 2013-, Londres (Reino Unido)
Stamford Bridge, 2013-, London (United Kingdom)
258 AstraZeneca, Sede y Centro Estratgico I+D, 2013-, Cambridge (Reino Unido)
AstraZenecas Strategic R&D Centre and Global HQ, 2013-, Cambridge (United Kingdom)
262 Galera de Arte de Vancouver, 2014-, Vancouver (Canad)
Vancouver Art Gallery, 2014-, Vancouver (Canada)
266 Expo Milano 2015, Pabelln Slow Food, 2014-2015, Miln (Italia)
Expo Milano 2015, Slow Food Pavilion, 2014-2015, Milan (Italy)
272 Museo del Siglo XX, 2016-, Berln (Alemania)
Museum of the 20th Century, 2016-, Berlin (Germany)

Ensayos crticos Critical Essays


280 Luis Fernndez-Galiano
Una caja es una caja es una caja A Box is a Box is a Box
Vendimia de piedra Stone Vintage
T a Rotterdam, yo a Basilea Rotterdam for You, Basel for Me
Textos tejidos Woven Texts
Magia blanca White Magic
La vida de las formas The Life of Forms
Padres fundadores Founding Fathers
Construir del natural Building from Nature
La intimidad de lo redondo The Intimacy of Roundness
Tapia y tapiz Wall and Tapestry
Tringulos virtuosos Virtuous Triangles
La belleza sbita Sudden Beauty
Qu hace al CaixaForum tan diferente, tan atractivo?
Just what is it that makes CaixaForum so different, so appealing?
44 201?
20?? AV
AVMonografas
Monografas??????
Cuarto movimiento
Fourth Movement

La terminacin en 2016 de media docena de obras importantes es el redoble de The completion in 2016 of half a dozen prominent works
is the drumroll that marks this fourth monographic
tambor que seala esta cuarta entrega monogrfica. Significativos como son los issue.The projects completed in Hong Kong, New York,
proyectos culminados en Hong Kong, Nueva York, Miln o Beirut, ninguno tan Milan, or Beirut are all significant, but none as iconic
as the two that open the issue, the Elbphilharmonie in
icnico como los dos que abren el nmero, la Elbphilharmonie en Hamburgo y la Hamburg and the Tate Modern extension in London,
ampliacin de la Tate Modern en Londres, dos obras maestras que ingresan con two masterpieces that have effortlessly entered the
naturalidad y aplomo en la historia de la arquitectura y en la percepcin ciudadana. public imagination and the history of architecture.
The issue also includes singular works published as
Se publican aqu tambin obras singulares ya adelantadas en proyecto en la anterior projects in the previous monograph the museum
monografa el museo de Miami, la sede del BBVA o el estadio de Burdeos, y in Miami, the BBVA headquarters in Madrid, or the
Bordeaux Stadium , and others whose geographic
otras cuya proximidad geogrfica y biogrfica al estudio de Basilea las hace si cabe and biographic proximity to the Basel studio renders
ms relevantes, desde su propio archivo o el Muse Unterlinden hasta las ltimas them even more relevant, from their own archive or
realizadas para Ricola o Vitra, adems de proyectos como el estadio de Stamford the Muse Unterlinden to the latest works carried out
for Ricola or Vitra, aside from projects like Stamford
Bridge o la Biblioteca Nacional de Israel, un itinerario de invencin que se cierra Bridge stadium or the National Library of Israel, an
con la propuesta para el Museo del Siglo XX. itinerary of invention that closes with the proposal for
the Museum of the 20th Century.
Esta enumeracin abreviada de excelencia es suficiente para justificar la pu- This abridged account of excellence is enough to
blicacin de una monografa apenas cuatro aos despus de la ltima dedicada justify the publication of a monograph barely four years
after the last one devoted to the studio, and to explain
al estudio, y para explicar tambin la circunstancia singular de que Herzog & de
also the unique circumstance of Herzog & de Meuron
Meuron sea la primera oficina cuyo trabajo ha merecido cuatro entregas de AV, being the first office whose work has merited four
amn de dos nmeros de Arquitectura Viva, e innumerables referencias tanto en volumes of AV, aside from two issues of Arquitectura
Viva, and countless features in both magazines and in
las dos revistas como en AV Proyectos. Desde 1997 los anuarios de AV publican AV Proyectos. Since 1997 the AV yearbooks publish
las doce obras ms destacadas del ao, y seguramente merece sealarse que en las the list of the twelve most relevant buildings completed
in the year, and it is probably fitting to mention that
dos dcadas transcurridas el estudio con un nmero mayor de menciones es con over the last two decades the studio with the greater
diferencia el de Basilea, lo que ilustra elocuentemente tanto la relevancia como la number of mentions is by far that of the Basel partners,
regularidad de su produccin. Pese a nuestros esfuerzos por ser ecunimes, esta a circumstance which eloquently shows the relevance
and the regularity of their production. Despite our
atencin reiterada puede deberse a preferencias estticas o sesgos de opinin, pero efforts to be balanced, this persistent attention can
pocos discutirn la presencia abrumadora de la obra de los suizos en la actualidad obey to aesthetic preferences or opinions, but few will
question the overwhelming presence of the work of the
y el registro de la arquitectura contempornea. Swiss practice in the current debate and in the register
Tan deslumbrante secuencia de logros artsticos no se fundamenta slo en la of contemporary architecture.
agudeza de la pupila o en lo afinado de la sensibilidad: reside tambin sin duda en Such dazzling sequence of artistic achievements
cannot be based only on the sharpness of the eye or
una musculosa inteligencia estratgica y en una bien estructurada responsabilidad on the honed sensitivity: it also lies undoubtedly in a
profesional, que ha permitido al estudio crecer en escala y extensin sin perder vigorous strategic intelligence and in a well-structured
professional responsibility, which has allowed the
la voluntad experimental y el empeo en la innovacin permanente, eludiendo studio to grow in scale and extension without losing the
la rutina acomodaticia de procesos y lenguajes tan frecuente en grandes oficinas. experimental drive and the commitment to permanent
innovation, eluding the accommodating routine of
Ntidamente conscientes del valor de su legado arquitectnico, que precozmente
processes and languages that is so common in many
documentan y archivan, Jacques Herzog y Pierre de Meuron transitan hoy por la large offices. Clearly conscious of the value of their
madurez creativa manteniendo intactas la llama inquisitiva y la mirada crtica de architectural legacy, which they precociously document
and store, Jacques Herzog and Pierre de Meuron transit
su primera etapa, que se recuerda aqu con una seleccin de textos periodsticos, today through their creative maturity maintaining intact
y aadiendo la solera intelectual de la penetrante interpretacin de la modernidad the inquisitive flame and the critical gaze of their early
years, recalled here with a selection of journalistic
contenida en Treacherous Transparencies, un pequeo gran libro con el que se texts, and now adding the intellectual dimension of the
dialoga in extenso en el artculo introductorio. penetrating interpretation of modernity contained in
Treacherous Transparencies, a little big book which the
Luis Fernndez-Galiano introductory article dialogues extensively with.

AV Monographs 191-192 2017 5

También podría gustarte