Está en la página 1de 70

Pablo Gonzlez Casanova

Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
CENTE COUATL HUAN TLACATL

LA CULEBRA Y E L HOMBRE

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
U n a vez, una culebra cruzaba entre dos grandes troncos muy
gruesos. Cuando iba pasando, se resbal un tronco yendo a caer
sobre ella. Apretse y ya no pudo salir. Luego c o m e n z a retor-
cerse, pero era intil; cada vez se apretaba m s y ya se estaba
ahogando. Y sucedi que un hombre, que habitaba no lejos del
bosque, record que deba salir a cortar lea; y as lo hizo. Cogi
su tepoznecochtli1 y se fue a cortar lea. Cuando lleg al bosque e
iba pasando por donde estaba la culebra, oy ruido; se volvi, y
vio a la culebra que estaba all. L a culebra lo llam y le dijo:
Buen hombre, ven ac, q u t a m e este rbol que me est
matando.
No te lo quito porque me comeras.
L a culebra le contest dicindole:
No te comer; qutamelo.
Y a te dije que no te lo quitar.
No te h a r nada! Cmo!, no te compadeces? Ven, quta-
melo; te lo ruego.
Mucho le r o g la culebra, que luego el hombre se acerc y
comenz a cortar el rbol con su tepoznecochtli. Luego que a p a r t
el rbol, sali la culebra y c o m e n z a lamerse los labios, quera
comer. Ya tena u n da sin comer. Entonces le dijo:
Buen hombre, me muero de hambre, ahora voy a comer-
te; tengo un da sin comer. Qu dices a eso, buen hombre?
Cmo! Quieres comerme? Cmo es posible? Yo te qui-
t el rbol que te estaba matando y ahora quieres comerme!
Q u , buen hombre, no sabes que u n bien con u n mal se
paga?
No.
De nuevo r e s p o n d i la culebra:
Q u no crees?, no ests convencido?
No estoy de acuerdo.

1
Especie de hacha.

3
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA CULEBRA Y E L HOMBRE 5

S i no ests de acuerdo, trae cuatro personas y delante de ti


les p r e g u n t a r y vers cmo es cierto que un bien con u n mal se
paga-
Fuese luego el buen hombre en busca de cuatro animales
machos. No tuvo que andar muy lejos, cerca de a h los e n c o n t r .
Llev un buey, un caballo, un len y un coyote. L a culebra co-
m e n z a preguntar a cada uno de los animales, delante del buen
hombre.
Buen len, no es cierto que un bien con u n mal se paga?
S.
Buen buey, no es cierto que un bien con un mal se paga?
S.
Buen caballo, no es cierto que un bien con un mal se paga?
S.
Cuando el buen hombre oy lo que decan aquellos anima-
les, que siempre un bien con un mal se paga, se asust. Slo fal-
taba preguntar al coyote si era o no cierto lo que deca la cule-
bra. Llegse la culebra al coyote:
Buen coyote, no es cierto que un bien con u n mal se paga?
Falta que vea yo c m o estabas y as p o d r decir si es o no
cierto lo que dices, y si est bien que te comas a este buen hom-
bre, o no. Ponte como estabas antes.
Los otros animales contestaron juntos:
Q u e se ponga; veremos!
Entonces, la culebra se coloc otra vez entre los rboles, y
luego le dijo el coyote:
Ahora, qudate! Nosotros ya nos vamos.
L a dejaron retorcindose y chillando, como cuando la encon-
tr el buen hombre. E l buen hombre le dio las gracias al buen
coyotito.
Ahora, buen coyotito, vamos juntos a mi casa.
A hacer qu?
Quiero regalarte algunos pollos.
No djalo; yo me voy por aqu.
No, vamos!
Mira, ahora ya es tarde; es mejor, si quieres regalrmelos,
que m a a n a temprano me los lleves sobre ese montculo; te es-
p e r a r muy de m a a n a ; cuando a n no sale el sol. A l dar las cin-
co ya estars ah. As quedamos.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA CULEBRA Y E L HOMBRE 7

No, no vendrs y me hars regresar en balde.


No, aqu te esperar, buen hombre.
E n esto convinieron el coyote y el hombre.
E l buen coyote t o m por el llano y se fue; el buen hombre
tambin cogi su camino. Cuando lleg a su casa no m s vea
atontado. L e dice su mujer:
Q u te pasa? Nada m s ests mirando atontado.
Entonces c o m e n z a contarle lo que le haba pasado:
Me e n c o n t r con una culebra que quera comerme.
A l orlo se asust la mujer:
Y a te deca que no salieses. No me oste, si no, no te hubie-
ses espantado; ya viste que por la voluntad de Dios no te p a s
nada; porque Dios te m a n d a ese animalito para que te ayuda-
se. De otro modo, yo no hubiera sabido lo que te haba pasado;
no habras regresado a casa.
Ahora iba a traer al buen coyotito.
Dios no lo quiera! Acabara con mis pollos.
No accedi a lo que le deca que escogiese l mismo los
que quisiese entre los pollos mejores y m s gordos. M a a n a ,
muy temprano, q u e d con ese animalito en llevarle algunos
pollos. Escoge unos pollos buenos pues m a a n a , ya te dije, se
los llevar.
M a a n a no irs a n i n g n lado. No quiero que le lleves nada
a ese maldito animal: ni u n solo pollo. Ya se me ocurri q u es lo
que debes hacer.
Qu? Dmelo.
No seas tonto, qu ha de ser? Deja los pollos y llvale esos
perros que son de los m s mordelones; pnlos dentro del saco
de pita y en cuanto llegues a donde te espera, sin acercarte a l
demasiado, desde lejos, se los sueltas.
L o que has discurrido, mujer, no est bien. Cmo quieres
que le lleve lo que no debo llevarle? L o engaara. Por q u no
eres buena, mujer? Voy a llevarle los pollos.
Y a te dije que no, y si se los llevas, me enfadar contigo, y
a r m a r la gorda.
E l hombre no quiso disgustar a su mujer e hizo lo que ordena-
ba. A l da siguiente, meti los perros en el costal de pita y sali
muy temprano. Se carg los perros en lugar de los pollos que ha-
ba ofrecido el da anterior. E l hombre deseaba que no estuviese

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA CULEBRA Y E L HOMBRE 9

ah el coyote. Ya iba llegando el hombre, y estiraba el pescuezo


para ver si ya estaba ah el coyote. L o descubri desde muy lejos.
E l coyote, muy contento, iba y vena, esperando sus pollos. Lleg
arriba del montculo donde ya lo esperaba el coyotito. Este comen-
z a rer muy contento.
Bueno coyotito le dijo el hombre, ya que vine a traer-
te los pollos. Ahora dime: cmo quieres que los suelte? U n o a
uno, o todos juntos?
Que no sea uno a uno; es mejor que sea juntos, para que
yo me divierta cazndolos.
E l hombre e m p e z a soltar la boca del costal; mientras, el
coyotito se haba sentado a esperar que saliesen los pollos, ima-
ginndose ya que los cazaba, senta que los coga. Y he aqu que
le fue soltando los perros! De esos que arrastran las orejas! Y
apenas los vio el coyote, ya estaban sobre l. Primero se asust,
y a la vez que se asust, se revolvi furioso a reir con los perros.
Los perros le quebrantaron los huesos de las patas, mientras l
los m o r d a por dondequiera, r o m p i n d o l e s las manos y desga-
r r n d o l e s las orejas. Mutuamente se lastimaron. E n cuanto el co-
yote c o m p r e n d i que iban a ganarle, huy bosque adentro. Se
reposaba a trechos, volvindose a ver hacia donde haba dejado
al hombre con sus perros, y contemplando las heridas que le ha-
ban causado, exclam llorando:
Gua, gua, gua, gua... Con razn deca la culebra que u n
bien con un mal se paga!

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
H U E Y I MIZTLI, T L A C O M I Z T L I HUAN CAPIZCAYOTL

E L LEN, E L CACOMIZCLE Y L A ZORRA

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
A la orilla de un pueblo, llamado Tepeoztotlan, al que rodeaban
unos cerros, quedaba una c a a d a en donde vivan varios anima-
les, entre los que de paso se encontraban coyotes, tejones,
cacomizcles, lobos, una zorra, gatos monteses y otros animales
que tenan por jefe un len. Todos estos animales tenan por ocu-
pacin el robo. E l len les daba sus rdenes. A unos les ordenaba
que fueran a traer ovejas, como a los lobos, y los coyotes cargaban
con cerdos, los cacomizcles con gallinas y el tejn con fruta. Estos
animales queran al len. Para que no se los comiera le llevaban
de comer y as aquel animal ya no trabajaba, pues ya les haba
dicho que a quien no le obedeciere se lo comera.
Y uno de esos das salieron como siempre y ya en el camino,
dos cacomizcles se apartaron de los d e m s y se fueron juntos.
Estos animales que siempre son muy risueos y muy juguetones,
siguieron su camino y empezaron a conversar en su idioma. Pa-
saban por donde haba rboles frutales y, entonces, el m s tonto
le dice al otro:
Mientras estamos aqu, comeremos frutas.
Nos van a matar.
No le hace.
De veras, q u no lo crees?
Pero quin nos ha de matar?
A veces, apenas quiere uno coger alguna cosa, luego lo
quieren matar, y si lo matan a uno lo pasean en el pueblo pi-
diendo limosna.
Pero q u es cierto?
Por lo que veo, t nunca te has muerto... Quieto! Quin
sabe quin viene!
No viene ninguno, quin quieres que venga?
De veras, yo me espant.
Tan luego como acabaron de comer, se fueron, cogieron su
camino, y el m s grande le dijo al otro:
Adivina a d n d e vamos?
No s d n d e me llevas.
Ahora vamos a Tepemiltitla.

13
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L LEN, E L C A C O M I Z C L E Y L A ZORRA 15

Y no saban que atrs del tepancuate,1 los estaba oyendo un


perro, ste q u e d callado, y dijo:
Y a o a d n d e tienen que ir, ahora los tengo que ir a espe-
rar, los espiar en mi casa, stos tienen que ir a robar mis galli-
nas. No saldrn con su intento; los he de espiar esta noche.
Entr a su casa, comi, despus fue a decirle a otros perros:
Ahora los vengo a invitar para que vayan a ayudar a coger
a dos cacomizcles que s que esta noche v e n d r n a robar.
Bueno, all iremos, espranos.
Se fue el perro a dormir a su casa, se fue a echar a dormir.
Ellos pasaron su camino conversando como siempre.
Y a lo oste, hemos de ir a Tepemiltitla, all pas a ver, cuan-
do fui a comer guayabas, que hay muy buenos pollos gordos, pues
en ninguna parte he visto pollos como sos. Ahora, ya hemos
llegado, quin primero entra, t o yo?
C o m o t quieras!
Ya t sabes cmo has de coger un pollito?
No.
Alguna vez ya has visto c m o duermen?
Nunca los he visto.
Oye lo que voy a decirte; aprende, no sea que alguna vez
te vaya a pasar algo. Cuando los pollos duermen, tienen su cabe-
za metida debajo de sus alas, y una vez que hayas entrado y que
ests adentro del gallinero, poco a poco, despacio, y cariosa-
mente, tcale por detrs en el hombro y luego despertar, y sa-
car su cabeza; y tan luego como la saque cgelo del pescuezo y
echa a correr con l mientras aqu te espero. Y despus yo ir a
traer uno.
Entr el otro y l se subi arriba del rbol de zapote; nada
ms de lejos lo estaba mirando cuando el otro e n t r al gallinero;
entonces el perro lo h u s m e y e m p e z a ladrar; luego llegaron
otros perros m s y rodearon el gallinero; y le decan los perros:
Sal, cacomizcle ladrn! Aqu te daremos lo que te mere-
ces! Vamos a ver cmo sacas los pollos!... Sal, y aqu mismo te
destrozaremos con nuestros dientes.

1
Barda de piedra.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L LEN, E L C A C O M I Z C L E Y L A ZORRA 17

E l cacomizcle no crea lo que le decan los perros. Todava


estaba oyendo a los pollos roncar dormidos y u n pollo estaba so-
a n d o y les deca algo a los otros, y los d e m s t a m b i n le contes-
taban en sueos y uno de ellos les deca a los otros:
Miren, all viene el gaviln, nos anda rodeando.
A lo que contest el cacomizcle:
S i no es el gaviln quien los anda rodeando, sino yo, el
cacomizcle, que los viene a saludar. Ya hace mucho tiempo que
no los saludaba.
Y muy c a r i o s a m e n t e , por la espalda, le toc. Luego des-
pertse el pollo y e m p e z a gritar espantado, y los otros pollos
tambin empezaron a aletear muy asustados y todos empezaron
a dejarse caer de los palos en que estaban en el gallinero y se
gritaban unos a los otros:
Despierten! Despierten!... Quin sabe q u animal ya se
llev un pollito!
Y el gallo se paseaba orgulloso en medio, paraba el pecho y
cantaba:
Quiquiriqu!
Y en su canto le dijo al cacomizcle:
Quiquiriqu! Ya te llevaste a una de mis mujeres!
Y dirigindose a su esposa, le dice:
C u a n d o otra vez venga, conmigo tiene!
Ahora vino y nada le hiciste.
T cllate la boca!
Y la p a t e y les dijo:
Ahora a dormir!, y les digo a ustedes cacaracac...
cacaracac... Que soy fuerte como no hay otro! Yo soy valiente,
aqu y en donde quieran!
Mientras platicaba el gallo con las gallinas, he aqu que los
perros en el corral ya haban matado al cacomizcle.
Y el otro que estaba arriba del rbol de zapote, cuando vio
que acabaron de matar los perros a ese cacomizcle, d e s p u s lue-
go se baj corriendo de arriba del rbol de zapote y le fue a avi-
sar al len. L e dijo:
Yo ya vine, y el otro que conmigo fue ya lo mataron.
Luego el len le dijo:
Ahora, porque lo dejaste, tambin t tienes que morir.
Dijo el cacomizcle:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L LEN, E L C A C O M I Z C L E Y L A ZORRA 19
Bueno, len, convoque usted a todos, o a algunos de los
otros animales, y que ellos digan.
Llam luego a los otros animales y luego se reunieron, se for-
maron y en su presencia se doblegaron y les dijo luego:
E l cacomizcle tiene que morir.
Luego la zorra p r e g u n t :
Por q u debe morir?
Por haber matado al otro cacomizcle.
Y contestaron los d e m s animales, que digan los otros ani-
males:
Est bien que muera el cacomizcle; pero que le tome de-
claracin la zorra, y si l tiene la culpa, t e n d r que morir.
E l len:
Que le tome la declaracin.
L a zorra, despus que le t o m la declaracin, dijo:
S i de veras no lo has matado, djate caer de arriba de ese
tepetate.
S.
As fue a rodear el tepetate, para subir, y lo dej abriendo la
boca. Por otra parte, mientras el cacomizcle se huy con la zorra,
y el len se enoj muchsimo de que esos animalitos se hubieran
burlado de l.
Ahora, ya les avis a los d e m s animales:
E n donde encuentren a esa zorra y al cacomizcle, culguen-
los en un rbol grande y as se e n s e a r n a obedecer a su jefe.
Ahora andan en su busca para escarmentarlos.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
CACAPIZCAYOTL HUAN TECUANI

EL ZORRITO Y E L LOBO

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
U n a zorra viva con su hijo dentro de un gran hoyo, en donde
tenan su casa.
U n a vez la m a m le dijo a su hijo:
Cuando a alguna parte vayas a pasear, no as n o m s vayas;
te voy a advertir de quin debes cuidarte.
C m o de quin debo cuidarme?
Te lo voy a decir: cudate de ese animal que se llama lobo.
Cuando sali el hijo de esta zorra, volvi a decirle, como la
vez primera, que cuidase de que no fuese a verlo el lobo.
Y a te dije que te cuides cuando lo veas.
Y q u es eso de lobo?
Ah, hijo mo!... El lobo, en donde te vea, ya est que te
comi!
Q u me comer? Y que me har?
Q u te har? T e m a t a r y ya nunca volveremos a vernos.
Haz como te digo, y cuando lo veas, aljate de l.
Ahora ya o lo que debo hacer cuando vea al lobo. Ahora
ya no se me olvidar.
Y e m p e z a saltar de gusto.
M a m dijo el zorrito, por eso me dejar usted m a a -
na salir a pasear?
Por d n d e quieres ir? Ya te dije ayer que si yo no salgo,
no irs a ninguna parte.
Apenas amaneci, le dijo a su m a m :
Ahora voy a pasearme, y si veo al lobo qu cosa hago? lo
saludo?
Que no; ya te dije que te retires y escapes corriendo.
Est bien, m a m .
Sali el zorrito a pasear por todas partes, y por donde iba
noms miraba asustado y cuidndose. Parecale que se le iba a apa-
recer por donde iba y crea or que haca ruido en la hojarasca de
encino y se detena. A todas partes vea asustado y luego otra vez
echaba a andar. Nada ms se acordaba del lobo y le brincaba de
susto el corazn por donde iba andando. Y habra andado dos y
media leguas, cuando lo vio en medio del breal y los encinos; all

23
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
EL ZORRITO Y E L LOBO 25

estaba yendo el lobo, el mismo que una vez le haba e n s e a d o su


m a m . L o que hizo el zorro fue escapar corriendo y meterse en su
casa. Iba con la cola levantada. Luego le dice a su m a m :
M a m , ya lo vi, se, cmo se llama?
Q u cosa ya viste?, dime.
A ese animal.
C m o se llama? Coyote?
No.
Pues, qu cosa?
No me acuerdo.
Len?
No, no s q u .
P u e d e que el lobo?
Ese, se, el lobo.
Por obra de Dios, no te hizo nada.
No, si l no me vio, mientras que yo s lo vi y e c h a correr.
Y a te dije que no salieras solo a ninguna parte; si no, algu-
na vez ya no volvers.
De veras, m a m , ya no ir a ninguna parte, y si salgo, ya
no me ir muy lejos, nada m s por aqu cerca me pasear.
A l otro da volvi a salir, pues no estaba ah su m a m . Se fue a
andar por todas partes, y como la primera vez, temblaba todo l.
Parece que presenta que iba a ver otra vez al lobo. Y de veras,
apenas ira a mitad del camino, cuando oy que echaron a rodar
algunas piedras. Se espant ms y se detuvo a ver por d n d e ha-
ban cado las piedras. Y vio que era el mismo lobo que ah estaba
parado mirando por d n d e se haba ido un jabal que iba a cazar.
Y el lobo no vea al zorro, y el zorro no saba q u hacer; se que-
d hecho un tronco, pareca que ya no estaba sobre la tierra, le
pareca que sus patas se haban congelado. Poco a poquito fue
perdiendo el miedo y cobr nimo otra vez, y, lentamente, se acer-
c al lobo y le dijo:
Buen lobo, qu haces?
Entonces se volvi el lobo. Gustle al zorro y ste se dijo a s
mismo: " Q u bien estara que anduvisemos juntos como ami-
gos. Es muy bonito este lobo, y cmo es que mi m a m me dijo
que mata y devora a la gente? No es cierto. Yo lo voy a saludar."
Lo salud:
C m o te va, buen lobo?

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L ZORRITO Y E L LOBO 27

Y t c m o amaneciste, zorro?
Q u andas buscando por aqu?
Aqu estoy descansando a la sombra de este arbolito.
Ahora veo, pues, que mi m a m no tena por q u decirme
mal de usted.
L e pregunta:
Q u te dijo? Habl de m?
Que no me acercara junto al lobo, que era muy malo y me
devorara.
A tu m a m ni la conozco, ni me conoce, por q u habla as
de m? No creas: yo soy bueno con ustedes los j v e n e s como t.
Voy a demostrarte cmo soy bueno; ven conmigo y te e n s e a r
qu vamos a hacer; vamos a cazar. L o mejor es que t, por ser
ms listo, caces a los moscos.
Dijo que s. Luego carg la escopeta y se fueron. Apenas ha-
bran andado legua y media, cuando se encontraron con un perri-
to, que tan pronto como vio al lobo se escondi entre la hierba, y
el perrito le dijo al odo al zorrito:
S i no te pones listo, ests perdido.
No hay cuidado; ya quedamos en ir a cazar moscos, y si yo
cazo uno, lo m o r d e r , y si no, l me m o r d e r .
Y a est visto que te e n g a ; caces o no, l te m o r d e r el
pescuezo.
E l perrito se fue y los dej.
A poco caminar llegaron a una llanura y el zorro le dijo al lobo:
No quieres que disparemos con nuestra escopeta para pro-
barla?
Dijo el lobo:
Est bien; dispara sobre lo que quieras.
No quisieras ponerte de blanco para que yo pruebe a ver
si tengo buena puntera?
Dispara sobre lo que quieras menos sobre m . No ves que
soy de color pardo y que debes disparar sobre algo blanco?
Ya has visto a ese mosquito que est picando a ese buey
en un anca?
Ya lo v i contest el lobo, si bien no lo vea. A p n t a l e con
la escopeta y trale.
Carg la escopeta el zorro e hizo fuego. Luego grit el zorro
diciendo:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L ZORRITO Y E L LOBO 29

Le p e g u en una pata!... Venga usted, amigo lobo! dijo


el zorro, y ech a correr como un venado.
H a b r a n corrido cosa de media legua cuando toparon con un
buey que andaba paciendo por all.
Buen buey, no ha visto usted por aqu un gran mosquito?
Dijo el buey:
C m o no iba a verlo!... Y no solamente lo vi, sino que lo
o gritar que le haban dado un tiro en una mano y se la h a b a n
roto! Entiendo que esto ocurri en el momento en que o zum-
bar una bala.
Cuando escuch esto el lobo se asust y, espantado, sacando
tamaos ojos, vea al zorro y le dijo:
Ahora vmonos por donde habamos dicho.
Contestle el zorro:
Y a q u vamos a ir tan lejos? Q u e d m o n o s aqu. Mira, se
ha parado sobre ti un mosquito!... Espera, voy a tirarle!...
Luego que le apunta echa a correr y d e t e n i n d o s e a alguna
distancia, le dice al zorro, todo tembloroso:
L o dicho, dicho. No te muevas, espera, que no vaya a es-
caparse el tiro de la escopeta!
Entonces se le ocurri al lobo decirle al zorro, para quitrse-
lo de encima:
Ahora me acuerdo de que dej m i racin de carne en la
casa y me olvid cerrar la puerta.
Eso le dijo cuando vio que el zorro le apuntaba. L e dijo el
lobo:
E s p r a m e , ya vengo.
Y se escap corriendo a encerrarse en su casa y ya no volvi
a salir ni a meterse con los d e m s animales por temor de que lo
matasen.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
CAPIZCAYOTL HUAN C I T L I

L A ZORRA Y L A L I E B R E

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Estos dos animalitos iban una vez juntos, la liebre y la zorra, por
la llanura. Entonces haba helado, no haba [nada] verde en la
llanura, ya nadie pasaba por all, cuando, sintiendo hambre, le
dijo la zorra a la liebre:
Yo ya tengo hambre.
A m tambin ya me chillan las tripas, ya me muero de
hambre.
Ya comeremos luego, pues no hay nada sembrado por los
campos que nos rodean.
Yo ya me muero de hambre; si mi boca llegase a mis orejas
me las comera.
Yo cuando quiero comer me chupo la cola, y con esto cal-
mo a mi estmago.
No has de sacarle mucha grasa!... [Pero] yo que ni si-
quiera tengo una cola bastante larga, cmo he de chuprmela?
Y tampoco se me endereza: no puedo morderla. Yo ya me mue-
ro de hambre. Hasta las piedras me parecen calabazas. Y aho-
ra que pienso en las calabazas, mira a esa moza que vende fruta
y viene hacia donde estamos; trae quin sabe qu tanta [di-
versidad de] frutas, verduras [y] berros, [que] huelen mucho.
A ver, huele.
La Zorra empez a oler [y exclam]:
De veras! Nada ms de pensarlo se me hace agua la boca
imaginando que estoy comiendo [todo eso].
Oye lo que voy a decirte: ya discurr cmo hemos de hacer
para quitarle [y] robarle a esa muchacha su canasto con todo lo
que lleva. T acustate fingindote muerta [mientras] yo voy a
esconderme; luego que vea que ests muerta pondr en el suelo
su cesto [y] cuando vaya a echarte mano, entonces me llevar el
cesto de fruta, llevndomelo como se lleva el diablo un alma.
Est muy bien lo que has discurrido. [Pero] y si tras echar-
me mano me mata de veras? Yo debo decirte que tengo miedo
de que vayan a echarme en una olla y a querer guisarme.
Eso all t, ve lo que haces; yo ya he hecho mucho con
haber discurrido [cmo] llevarme la cesta. Como quiera que sea,

33
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA ZORRA Y L A L I E B R E 35

cuando te eche mano te sacudes y te revuelcas; [entonces] se es-


pantar y te soltar.
Conforme a lo que hablaron, as sucedi. Tan pronto como
vieron que se acercaba la muchacha, la liebre se tendi en medio
del camino [y la muchacha] descans en el suelo su cesto y cogi
a la liebre. Mientras la muchacha estaba muy contenta, la zorra
sali de su escondite, arrebat [el cesto] con la boca y escap co-
rriendo como relmpago. L a muchacha, que vio a la ladrona irse
con su cesta de fruta, ech a correr tras ella, mientras la Liebre
se sacude, se revuelca, escapa corriendo y fue a reunirse con la
zorra. L a liebre corra [y] corra y no poda dar alcance a la zo-
rra. L a liebre le deca a la zorra:
Detente! Detente!
La zorra iba echando chispas. Llegadas bosque adentro, des-
cansaron. Ya se haban cansado; su corazn saltaba dando de gol-
pes. La liebre no quitaba los ojos del cesto de fruta. L a zorra es-
taba discurriendo [cmo haba de hacer] para comerse ella sola
las legumbres y la fruta. L a zorra le deca a la liebre:
Qu voraz te has vuelto!
Y la liebre, que no era nada tonta, pensaba debajo de sus ore-
jas cmo hacer para ensearle a no ser tan miserable. Hacindo-
se la dormida, se sent. L a zorra, en cuanto vio que dorma la
liebre, cogi bien el cesto.
Ya se iba con l, cuando despert la liebre y le grit:
A dnde vas con eso?
No te enfades; voy a ponerlo a la sombra. No ves que se
estn asando al sol?
Entonces vmonos juntas; a m tambin ya me est que-
mando el sol.
Se fueron. Llegaron a la orilla de un charco. Volvi la liebre a
su cancin, que cundo coman eso. L a zorra, encolerizada, nada
ms vea a su compaera.
Ya sabes t que la gula es pecado; si quieres que te vaya
bien [o vivir bien] ayuna ahora, y [ya] maana comers.
No tengo por qu hacerlo.
Lo que voy a decirte dijo la liebre es que me llevar el
cesto a mi casa y [ah] te espero maana.
Luego grit la zorra:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA ZORRA Y L A L I E B R E 37

Eso no; hacer ayunar las liebres a las zorras, nunca. No s


dnde has visto eso.
Lo que s decirte es que si pudiramos coger los peces en
ese charco, comeramos muy bien y me ro de lo que comamos
primero.
Est bien lo que has discurrido le dijo la zorra; pero
en vano me caliento la cabeza, y no descubro cmo hemos de
coger los peces. Ah hay hielo.
Parece mentira que una zorra inteligente no sepa cmo se
han de coger los peces. [Ya] t vers cmo yo con mis dientes y
mis uas, voy a abrir un agujero por donde [podrs] meter tu
cola; los peces han de estar muertos de hambre, as que en cuan-
to vean tu cola la mordern [y] entonces la estirars [afuera] y
[as] ya tendremos pescado.
Sentse la zorra a orillas del charco en donde haba hielo.
Meti su cola [y] esper a sacar los peces.
Estos pescados son listos, no muerden y yo ya me muero
de fro; [lo que] voy a coger aqu es una grave enfermedad.
A ver, ver si ya se cogi lo que haba de cogerse.
Esto dijo cuando vio que la zorra ya se mora de fro.
Qutate y [ya] otro da veremos.
Se arrim la liebre junto al cesto y empez a comer, a comer,
[y] la otra empez a gritar:
Djame lo que me pertenece!
Djame comer, y si [algo] queda, te lo guardar.
Con lo que qued, cogi el cesto y se lo llev a su casa la
liebre. Iba bajando por el cerrito y le deca burlona:
Anda, zorra; queras dejarme burlada [y] yo me burl la
primera de ti!
Ven, liebrecita, ven! Scame de aqu y te dar todo lo que
me pidas!
Quin ha de creerte! A quien ha mentido una vez, ya otra
no se le cree.
Y ah se muri de fro la zorra.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
T O T O C H T L I HUAN MAZACUATL

EL CONEJITO Y LA CULEBRA

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
U n a vez u n conejito sali de su agujero; se iba en busca de su
comida por el llano. Estaba comiendo pasto y cuando advirti ya
vena un buen aguacero. Qu fue lo que hizo? Se fue a esconder
dentro de una cueva. E l no saba que ah dentro ya estaba una
culebra. Saba, s, que cuando uno tiene buena educacin, nunca
se mete uno sin ms ni ms en una casa [sino que], primero se
saluda y, si le contestan, entra y, si no le contestan, no se entra.
Cuando lleg a la cueva lo [primero] que hizo fue saludar.
L e dir u n saludo a la buena cuevita.
Le dice:
Cmo lo has pasado, buena cuevita, cmo amaneciste?
Contestle la malvada culebra:
B i e n , muchas gracias; pasa, buen conejito; cmo es que
te acordaste de venir a saludarme? Ven!
Aquella culebra le deca que entrase [para] que cuando en-
trara el buen conejito [poder] comrselo.
E l conejito, [que] ya la haba husmeado antes, se ech a tem-
blar. Entonces contestle el conejito dicindole:
Deje usted. Solamente aqu veo que el tiempo cambi, que
al parecer ya va a pasar la tempestad.
N o vaya a ser que te mojes; lo mejor es que te guarezcas
de la lluvia.
Buena cuevita, dime; que las cuevas hablan?
L a s cuevas no hablan.
Muchas gracias; ya me voy.
E l conejito se fue corriendo, con la colita muy parada.
Y la culebra quedse en la cueva y se deca:
Mejor hubiera sido no contestarle [sino] haberlo dejado
entrar y as me lo habra comido. Soy muy tonta!
Y se enoj porque no haba podido comerse al conejito.
Ahora el conejito anda por el campo comiendo pasto.

41

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
MOTLACAMATI HUAN IYOLCAME

E L H O M B R E R I C O Y SUS A N I M A L E S

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
ste era u n rico que tena en su casa un venado, u n cabrito, una
vaca y u n cordero, y otros animales m s que tena en su casa.
A diario, un muchacho llevaba a pacer a estos animales al cam-
po, lo enviaba su patrn, [aunque] en su casa tena de todo: maz,
paja, forraje verde, todo lo que se necesitaba, [pero] a sus anima-
les no se lo daba; lo que haca primero era vender sus forrajes,
mientras sus animales se enflaquecan; ya se m o r a n de flacos, y
en el primer a o no se dio nada, que encareci todo, cuando vio
aquel malvado rico que ya no poda darles de comer, ni tena quin
los llevara al campo, lo que hizo fue que busc un hombre [y a]
este hombre lo envi aquel rico para que abandonara aquellos cua-
tro animales, que los haba apartado para comrselos.
Y a no pueden engordar; slo he perdido i n t i l m e n t e con
ellos el dinero.
E l hombre que haba tomado a su servicio le dice:
A d n d e h a b r de ir a dejarlos? A m i casa o a la iglesia?
A lo que contest el rico:
N o seas tonto! No seas cabeza de piedra! Orejas de
tepetate!... Si todava no te digo a d n d e has de llevarlos!... Aca-
so ya te lo dije?
No, m i amo, todava no me dice usted a d n d e he de lle-
varlos, a donde usted me lo ordene.
Scalos luego y anda a dejrmelos en el campo a estos cua-
tro animales; ya no quiero tenerlos aqu.
E l buen hombre los desat y fue a abandonarlos a la orilla
del pueblo, por donde no hay nada que comer; [all] los dej y
se regres.
E l venado, el cabrito, la vaca y el cordero empezaron a plati-
car sentados en ruedo, discurriendo q u era lo que d e b a n hacer
para buscar el sustento. Cuando todos parecan m s tristes, ex-
clam el venado, que era el m s listo:
Q u es lo que hay q u hacer? dice a los otros animales.
Si ustedes quieren, miren: yo ya conozco aqu por dondequiera;
si gustan, sganme y ya sabr a d n d e llevarlos.
A esto contestaron todos:

45

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L H O M B R E R I C O Y SUS ANIMALES 47

Nos iremos todos juntos, buen venadito; lo nico que te


rogamos es que no nos vayas a abandonar y te perdamos y nos
oscurezca. T sabes a d n d e nos llevas.
Hermanos mos, no se amedrenten; yo respondo de ustedes.
Cuando e m p e z a oscurecer los llev a una cueva. Aquel da,
o ms bien dicho, aquella noche, all durmieron. Esa noche no
sali, ya estaba muy cansado y d u r m i como una piedra.
E n la m a a n a temprano se levant el venado y dijo a los que
haban dormido con l:
E s p r e n m e mientras voy a buscar por aqu algo q u comer;
si encuentro, luego lo traer.
No ira muy lejos de su casa, cuando los d e m s animales oye-
ron que alguno, no saban quin, vena corriendo. Dijo el cordero:
Parece que es el venado el que viene corriendo, quin sabe
qu le asust.
A lo que replic el cabrito:
Q u quieres que le haya asustado?
Cmo no! No ves que puede haberlo asustado algn len
o algn tigre que quiz quera comrselo?... No se sabe!
[Entonces] dijo la vaca:
Tnganse quedos, cllense la boca! No vaya a suceder que
nos oiga el len y aqu se acab el mundo!
Luego se sosegaron, ya ninguno se movi; entonces la vaca
se asom a la puerta de la cueva a ver quin vena. E l cordero y
el cabrito temblaban de miedo; y les dice la vaca:
Qu veo!... Viene escurriendo sangre el venado.
Asustados exclamaron los d e m s animales, el cordero y el ca-
brito:
A ver!
E l otro tambin dijo:
A ver!
E n cuanto lo vieron salieron a todo correr yendo a ver en
d n d e haba entrado, llegando asustados. Ya no e n t r a la cueva
sino que fue a acogerse a otra casa de tepetate. L e preguntaron
los animales amigos suyos:
Q u te ha sucedido, buen venadito?
Iba muy contento, bajando por all, cuando me d i s p a r un
hombre. Quiz quera acertarme en la espaldilla; no hizo blanco
y nada m s me pas rozando [la bala] cerca del pescuezo.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L H O M B R E R I C O Y SUS ANIMALES 49

L o que [entonces] hizo la vaca fue decir a sus dos hermanos:


Ahora vamos a curarlo.
A l cordero le envi a que fuese a juntar la [hierba llamada]
babosilla y mostaza silvestre, mientras al cabrito le m a n d que fue-
se a buscar agua y medicina del pez. E l corderito ya no volvi, qui-
z el lobo se lo comi. L o estuvieron esperando, esperando, y
nada. L o esperaban para curar al venado, al que nada m s haba
rozado la bala entre cuero y carne.
Como lo p e n s el cabrito dijo:
Que vaya la vaca a buscar un m d i c o que venga a curar al
venado.
Fuese en busca de un perro viejo. T o p con l en el pinar y
le dijo:
Buen perrito, qu ests haciendo?
Nada, ya ves. M i amo vino a cortar lea por aqu, y me
trajo dijo el perrito; y t, buena vaca, qu andas buscando
por aqu?
Voy a decirte q u fue lo que me hizo venir aqu.
Dilo, buena vaca.
Voy a decirte; ahora que he dado contigo, a ti es a quien
vengo buscando.
Para qu?
Tenemos un enfermo y quiero que vayas a curarlo; yo te lo
ruego.
Y acaso p o d r curarlo?
C m o no!
Se llev la vaca al perro viejo; llegaron al lugar a donde iba a
hacer la curacin. E m p e z a curar al venado. Antes, en el cami-
no, h a b a n juntado hierbas medicinales. L a vaca se apresuraba.
E l perrito e m p e z a lamer la parte enferma al venado; una
vez que la hubo lamido, le puso hierbas medicinales machaca-
das. No t a r d mucho en aliviarse.
Entretanto el cabrito iba a buscar lo necesario para que co-
miesen, y as vivan en el bosque aquellos animalitos.
Luego que oan algn ruido se alarmaban. A l da siguiente
oyeron rugir un len y en seguida se asustaron el cabrito, el pe-
rrito y la vaca. [Entonces] les dijo el venado:
Miren, si algo nos ocurre, no se arredren; la vaca tiene sus
cuernos con que defenderse; [en cuanto] a ustedes, voy a decirles:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L H O M B R E R I C O Y SUS ANIMALES 51

t, cabrito, cuando oigas que se nos acerca alguno, nada m s me


tiras de la cola y ya vers lo que sucede.
E l len volvi a rugir y se asust ms el cabrito. Entonces le
dijo el buen venadito:
T r a m e de la cola tres veces y luego me t r a n s f o r m a r en
una gran guila para salvarlos.
[Y], de veras, volvieron a orlo [rugir] m s cerca [y] luego vie-
ron al len que vena siguiendo a quince lobos y all, delante de
ellos, m a t a seis lobos. Cuando vieron eso, le dijo el venado al
cabrito blanco:
T r a m e de la cola!
T i r de ella y se convirti en una gran guila. E l perro viejo
ech un brinco para sentarse sobre su pescuezo, el cabrito blanco
se a c o m o d a horcajadas sobre su hombro. Luego alz el vuelo y
el len se q u e d asustado mirando para arriba c m o el venado
se haba convertido en guila.
Y sucedi que en cuanto el venado-guila vio que se haba
ido el len se abati con sus hermanos [a cuestas] y de nuevo le
tiraron de la cola y otra vez convirtise en venado.
Y en otra ocasin tambin [ocurri que] vieron venir a un
len, a un tigre y a otros animales; el venado los oy [venir]. E n -
tonces les dijo a sus hermanos:
Miren! Ya viene el que no nos puede ver.
L o que hizo el cabrito blanco fue tirar de la cola al venado y
ste se transform en una pantera, y cuando todos aquellos ani-
males haban llegado cerca de la cueva, saliles al frente el leo-
pardo y les dijo:
A d n d e se dirigen, buenos animales?
Respondile el len:
Venimos a verte; escndenos en tu casa.
Aqu, como ven, apenas quepo bien yo; ustedes son mu-
chsimos y no han de caber.
Nosotros salimos a verte y slo tratbamos de escondernos
aqu [porque] nos vienen siguiendo algunos hombres; nos quie-
ren cazar y eso nos oblig a huir. L o mejor es que nos vayamos
ya. Gracias.
Siguieron adelante y se fueron.
Tan pronto y les pas el susto, tiraron de la cola del leopardo
y ste transformse de nuevo en venado.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L H O M B R E R I C O Y SUS ANIMALES 53

Despus, el venadito sala con mucha frecuencia y una vez ya


no volvi a su casa; le dieron caza en algn lugar.
Aquel perro viejo se m u r i . E l cabrito y la vaca lo enterraron
y se quedaron solitos. Salan t a m b i n a buscar q u comer y de
nuevo regresaban a la casa.
Alguna vez que conversaban, se decan tanto la vaca como el
cabrito:
Q u hacemos aqu? Tan solos como estamos! Vmonos!
Aqu nada m s estamos encerrados.
Dijo la vaca:
De veras. Vmonos!
Cada quien cogi su camino y hoy todava andan paciendo
por el bosque y por el llano.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
TLATZICAPILTONTLI HUAN T O T O C H T L I

E L MUCHACHO PEREZOSO Y E L CONEJITO

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E n cierto pueblo viva este seor, su esposa y u n hijo suyo. Este
seor iba a diario a ver su sementera, llevbale mantillo, estir-
col de caballo y de res. As, cuando b a r b e c h en ese a o ya pudo
sembrar, y el estircol de caballo y el mantillo y la boiga daran
color y m a d u r a r a n los frutos. As sucedi. Lleg el mes de la siem-
bra y a los quince das naci el maz, el frijol, el jitomate, el tomate,
el chile verde, y se cant en la sementera, y se bail. Se embriaga-
ron cuando taparon. Entonces pusieron all una casa de paja para
guarecerse de la lluvia. E l muchacho deba cuidar de la semente-
ra, que no entrasen los animales. As se lo o r d e n su p a p , que
cuidase.
Aquella noche all d u r m i y no supo ni c m o ni c u n d o en-
traron los conejos y luego se comieron un surco.
A estos conejitos, cuando entraron a la sementera, nadie los
r e g a ni nadie les dijo nada. Despus a m a n e c i y el muchacho
perezoso fue a dar la vuelta por la sementera y vio que ya se ha-
ban comido, quin sabe q u animales, un surco de frijol. Y en
su casa su m a m , muy tempranito, se levantaba a hacer las torti-
llas y se apuraba a mandarle todos los das sus tortillas y su mole
de frijol, su carne, que porque l estaba cuidando la sementera,
que no fuese a suceder que se quedase un da sin comer:
Que se lo lleven tempranito.
Y luego, este muchacho flojo, en su casa no saban que slo
estaba acostado al sol. Ya no saba q u hacer, q u cosa ponerle a
esos animales, si envenenarlos, cazarlos o avisarle a su p a p , y
no quera avisarle a su p a p , no fuese a pegarle.
E l conejito ya saba en d n d e haba. U n a vez sali por el cam-
po y se fue a encontrar a las liebres y les dijo:
Q u se hacen, buenas liebrecitas?
Nada, buen conejito, qu viniste a hacer por aqu?
Vine a pasear, liebrecita.
B u e n conejito, t no sabes a d n d e p o d r a m o s ir, a algu-
na sementera a comer cualquier cosa, en donde siembren esos
buenos hombres, como frijol, maz, algo sabroso y agradable?
C m o no! Quieren ustedes ir? Yo las llevar; no slo irn

57
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO PEREZOSO Y E L CONEJITO 59

ustedes, ya invit a otros animales y ya me contestaron que ire-


mos juntos.
Est bien contestaron las liebres; y qu animales son
sos?
Voy a decrselos: un techalote,1 mis hermanos los conejos,
el h u r n , el tejn, no m s de diez tejones, el venado, el tlalcoyote2
y otros de los que no me acuerdo; ya lo veremos en el lugar en
donde quedamos en vernos.
En d n d e ?
Mira, sabes?, junto al salitral, en esa sementera que tiene
en medio un m a d r o o grande y grueso, cuyas ramas florecen ale-
gremente dando una sombra muy obscura.
All te esperamos con los d e m s ; invtalos y por la noche
all nos encontraremos; no nos despedimos; ya nos veremos en
donde ya sabes.
Y a me voy.
Cogi el conejo por entre los montculos y se fue. Los anima-
les invitados para esa noche se reunieron y dieron u n buen gol-
pe en la sementera que estaba tan bien sembrada.
Mientras por un lado los animales se invitaban, el muchacho
perezoso, por otro, ya se haba cansado de preguntar por aqu y
por all a los d e m s d u e o s de las otras sementeras que rodea-
ban la suya; los vea en su sementera y les preguntaba:
Papacito, que no sabe usted q u sera bueno poner a esos
animales que estn acabando con m i sementera?
Mira, voy a darte un mal consejo, oye: mira, qu casta de
animales entran?, es un venado o un buey, o cerdos? Por d n -
de entran?
Por debajo de una cerca.
Anda, haz, como te digo, una trampa.
Voy a hacerla ahora.
Aunque te pases u n da para que est lista dijeron los
seores, no le hace.
E l muchacho perezoso fuese a su sementera, puso la trampa
a orillas de un hoyo, puso la trampa muy abierta y alejse muy

1
Techalote. Animalito parecido a la ardilla. (Simon, p. 396; Molina, p. 91, 2a. parte.)
2
Tlalcoyote. Pequeo cuadrpedo parecido al perro y a la zorra, que se esconde bajo
tierra. (Simon, p. 540; Molina, p. 124, 2a. parte.)

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO PEREZOSO Y E L CONEJITO 61

contento el muchacho perezoso de haber puesto la trampa con


la que esperaba coger a los animales. Luego, cuando oscureci
por la noche, primero llegaron las hormigas cabezonas, y entra-
ron por donde estaba la trampa, pasaron la trampa y nada, no
cogi ni una hormiga; en seguida llegaron los ratones y cuando
pasaron en medio de la trampa olieron la grasa que haba en la
trampa, luego empezaron a roerla. E l muchacho engras la tram-
pa, creyendo que eso era lo mejor, porque con la grasa resbalara
y se cogera al ladrn.
Tan pronto como los ratoncitos la royeron con sus dientes y
probaron que no estaba sabrosa, la dejaron, y siguieron de nue-
vo su camino. Llegados a la sementera comenzaron a roer, a roer,
a roer y el muchacho d o r m a como si estuviese muerto.
Se vieron junto al viejo m a d r o o todos los animales; ya se
haban reunido en la noche los tejones, el armadillo, el conejo,
la liebre, el tlalcoyote, el zorro y otros animales ms. Cuando estu-
vieron todos juntos, se formaron en fila; el venado iba al frente.
Cuando llegaron a la orilla de la sementera, dijo el venado:
Hagan alto un rato, que pueda yo escuchar si viene alguno.
Se p a r y se puso a or y dijo:
No oigo nada, ni veo nada; a p r e s u r m o n o s , ya estamos a
la orilla de la sementera.
Llegaron y les dijo el venado:
Yo voy a saltar como si volara y ustedes vern c m o no tiro
ni una piedra.
As sucedi, realmente, y los d e m s pasaron t a m b i n ; unos
por encima de la cerca, otros m e t i n d o s e por el hoyo. Entraron
de prisa, todos come, y come, y come, y el muchacho dormido
como una piedra, no oa nada.
A l da siguiente se levant y fue a ver su sementera. Otra vez
se la haban comido; fue a ver la trampa y dijo:
L o que veo es que fueron muchos los animales que vinie-
ron; quiz haya cado alguno.
Examin la trampa y vio que estaba toda destrozada con los
dientes. Ya no saba q u hacer. De nuevo fue a preguntar q u
deba hacer, puesto que de todos modos los animales entraban a
comer y se coman su sementera.
Dales veneno.
Voy a ponrselos.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO PEREZOSO Y E L CONEJITO 63

Se los puso, y ni as. Y otra vez fue a preguntar, y le dijeron:


Ya acabas con los animales?
No; nada m s tiraron por el suelo la comida envenenada y
no la comieron.
Puede ser que no sea eso lo que coman; ponles calabaza
con digital.
Se las puso y ni as. Otra vez fue a preguntar, y le dijeron:
S i en nada aprovecha cuanto les has puesto, lo mejor que
has de hacer para que no se ran de ti ni se diviertan contigo es
comprarte una escopeta y espiarlos a la hora que entren.
Luego se c o m p r su escopeta.
A otro da estuvo al acecho por la noche y esa noche no en-
traron. C o n esto se alegr diciendo que ya no e n t r a r a n y as fue
a contarlo. Lleg a su casa, salud, e n t r y dijo:
Traigo a ustedes una nueva noticia: esta noche los anima-
les ya no entraron a mi sementera.
Pues no te lo dije, que con la escopeta es mejor? Y, si en-
tran, en cuanto los veas hazles fuego y as se e s p a n t a r n y ya no
volvern.
Muchsimas gracias; ya me voy.
A la noche siguiente vio que no entraron; y a la siguiente se
puso a dormir y entraron otra vez. A l da siguiente, cuando ama-
neci, vio que de nuevo se haban ido a comer su sementera. E n -
tonces se enfad, y ya no fue a preguntarle a aquel seor sino
que fue a preguntar a otro. Entr a otra casa y p r e g u n t :
Vengo a preguntarles q u he de hacer; ya estn acabando
mi sementera los animales.
Por qu?
Y a les he puesto trampas, les he echado veneno a comer y
ni por sas.
Ahora compra cera amarilla y haz u n m u e c o , p o n i en el
lugar por donde entran y vers c m o caen.
Y, de veras, fue a comprar lo que le dijeron, hizo el m u e c o y
lo puso a un lado del hoyo. Aun as no cay; y all lo dej. E n otra
ocasin, cuando lleg el conejo y quiso pasar, le dijo al m u e c o :
Voy a pasar, qutate.
No contest el m u e c o .
Q u no has odo que te quites? Si no, te d a r un manazo
en la cara.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO PEREZOSO Y E L CONEJITO 65

No contest.
N o oyes t?
E l conejito le dio una bofetada y su mano se q u e d pegada
en el m u e c o .
Sultame, y si no, ahora vers lo que te pasa: con mi otra
mano te r a s g u a r .
No contest el m u e c o .
N o oyes que te voy a rasguar?
L o r a s g u y se q u e d pegado otra vez; ya estaba pegado
con sus dos manos; entonces le dijo el conejito al m u e c o :
Y a te he dicho dos veces que me sueltes, no quieres? Sbete
que voy a patearte, que me sueltes!
E l m u e c o no contest.
N a d a ms te ests burlando de m! No me sueltas, pues
te pateo!
L o p a t e y otra vez se p e g .
N o me sueltas?
No contest.
S i no me quieres soltar te p a t e a r con mi otra pata. T no
lo quieres creer?
No contest el m u e c o .
L o que veo es que nada m s te ests burlando de m, arre-
m e d n d o m e . Ahora s, con mis dientes aguzados y cortantes te
m o r d e r la cabeza; voy a morderte, ya lo sabes!
No contest el m u e c o .
Ahora de veras nada ms te lo digo esta vez: o me sueltas,
o te muerdo y te lastimo.
L o m o r d i y con sus dientes quedse m s pegado; entonces
e m p e z a revolverse sin poder soltarse. L o tena preso la liga a
que se q u e d colgado y nada m s se revolva. Mientras tal le su-
ceda, lleg el muchacho que cuidaba la sementera y le dijo al
conejo:
Y a acabaste con mi sementera, conejo del diablo; ahora te
voy a comer.
Cogi al conejo, lo a p o r r e contra el suelo y ste se m u r i .
Diole las gracias al m u e c o de cera amarilla. Cuando lleg el a o
siguiente, ya saba c m o coger a los animales que entraban a su
sementera.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
HUEYMIZTLI HUAN TECUICUICA

E L LEN Y E L G R I L L O

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E l len estaba echado, all estaba; luego se levant corriendo,
asustado y [mientras] el grillo estaba en su palacio. E l grillo brin-
c, le grit y le dijo:
Detente! No huyas!... Yo soy p e q u e i t o , pero supe resis-
tirte cuando me pisaste. Ahora, qu haremos?
Eso es, cmo hemos de arreglarlo?
Quiero que ahora mismo me compongas m i palacio.
No he de c o m p o n r t e l o .
Q u no? T lo c o m p o n d r s , y si no, ya nos veremos.
Bah! Qu me has de hacer? y se ri [el len]. C m o
quieres que yo te lo componga? Mira, v m o n o s juntos.
De veras que eres ocurrente!
No tienes que decir nada y si quieres veremos [quin gana],
nada m s habla!
Ah, q u t! Vamos a pasear.
Se fueron juntos y cuando llegaron a una barranca, dijo el
Len:
S i quieres aqu veremos [quin gana]; brinquemos juntos,
yo y t.
C m o no! Ve t delante!
Voy a saltar. Sigeme.
Salt el len, y el grillo colgse de su cola y cuando dio el
brinco [el grillo] cay ms adelante y le dijo:
Yo te pas! Y dices que eres ms fuerte.
Eso no lo dejar as! Veremos de nuevo con nuestra gente.
Est bueno! Como t quieras.
Entonces el grillo llam a todos los mosquitos, abejas y avis-
pas coloradas. Despus a un moscardn, a una avispa, [y] tam-
bin fue a ver a un abejorro [y a cada quien] le dijo:
Aydame!
Mientras, el len e m p e z t a m b i n a invitar [a otros anima-
les]; fue a ver a un burro, a un caballo, a u n buey; t a m b i n fue a
ver a u n venado; fue a ver a un zorrillo y entonces le dijo:
Aydanos.
Y dijo el zorrillo:

69
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L LEN Y E L G R I L L O 71

En qu quieres que te ayude yo?


Dijo:
Quiero que vayamos a combatir con los d e m s animales.
Y le dijo:
Conmigo solo [basta] lo que quieran. Djamelo a m.
Dijo el len:
Estoy bien!, contigo no tengo miedo.
Ya entonces ret al grillo:
Lleg la hora de encontrarnos en el campo de Ayohualco;
si quieres, all combatiremos.
All se ver quin gana. E s p r a m e all con tu gente.
Entonces el len se dirigi al lugar donde haba estado con
su gente. Lleg.
Coman entretanto.
Cuando estaban comiendo, de repente oyeron que el grillo
llam a su gente y les dijo:
L e v n t e n s e , que ya lleg el len con quien vamos a com-
batir.
Se levant y fiie a su encuentro. Entonces el len e m p e z a
tirar zarpazos y el grillo nada ms brincaba de un lado a otro.
Cuando se cans, dijo al len:
Ahora combatamos con nuestra gente, pues nosotros solos
no nos haremos nada.
Luego se encontraron [sus ejrcitos] y entraron a combate y
el zorrillo desde lejos los vea y llegaron los animalitos que pican
con su aguijn y empezaron a picarles. Entonces grit el len,
llamando al zorrillo y dicindole:
Ven, que ya estn acabando conmigo!
Entonces grit t a m b i n el zorrillo a su gente:
Ahora, mi gente, vamos a defenderlo! Ya estn acabando
con l!
Entonces el zorrillo se dirigi con su tropa sobre los otros y
entonces se echaron todas las tropas del grillito sobre el zorrillo
y todos los soldados del zorrillito se volvieron con la cola levan-
tada, de espaldas a los animalitos, y se ventosearon con fuerza.
Entonces se echaron todos los insectos sobre ellos y los picaron y
al len y los d e m s ya los haban atarantado de tanto picarles.
Entonces dijo el len:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L LEN Y E L G R I L L O 73

Ahora djame, ya perd! Te c o m p o n d r tu palacio! Am-


monos ahora como Dios manda!
Djole el grillito:
C o m p o n m i palacio!
L o que hizo el len fue coger una boiga de res y ponerla.
Y a viste, intil fue que me hicieras d a o . A m m o n o s ahora
como Dios manda y que termine todo cuanto tenamos por lo
que a n d b a m o s r i e n d o .

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
COCOYOTL HUAN Y E Y E P A T L

E L COYOTITO Y E L ZORRILLO

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
El coyotito habitaba en su agujero en una loma, y un da le orde-
n al que le traa de comer:
Ahora t anda a buscar lo que hemos de comer mientras
yo duermo. Ya sabes que en toda la noche no dorm; estuve ace-
chando a los pollos en un gallinero y no logr hacer nada, y aho-
ra estoy muerto de sueo.
Entonces sali el otro para ir a buscar algo de comer; se fue
y, mientras, el otro se qued roncando. Luego despert ya muy
tarde y como el otro no apareca, exclam:
Qu le habr sucedido, que no viene? Siento mucha pe-
reza para salir. Ahora, qu har? Ir a buscar mi comida. Acaso
me duelen los pies para que no pueda yo ir?
Sali a buscar su alimento y anduvo, anduvo, y lleg a un
caaveral de maz; all encontrse con un zorrillo y le pregunt
el coyotito:
Ea! A dnde vas? Yo vengo en busca de mi comida. Y t
a dnde vas?
Yo tambin vengo en busca de mi comida. Ahora ya nos
encontramos aqu; apostaremos una carrera, si quieres correre-
mos. Colcate en ese surco y juntos saldremos corriendo, y cuan-
do yo grite tres veces, juntos echaremos a correr.
Espera. Voy a decirte una cosa. Vamos a apostar la carrera
de balde? Ea! Qu no voy a ganar nada? Y si me lastimo, ser de
balde? Si quieres, apostemos lo que voy a buscar; si acaso pierdo,
te dar lo que deba ser mi comida, y si t pierdes, me dars lo que
ibas a comer.
Como t quieras; lo que digas, eso har.
Est bien. Uno, dos, tres!...
El coyote ech a correr, a correr, y el zorrillo nada ms se
arrastr por all cerca y se meti a su agujero. E l coyote no saba
que otro zorrillo se encontraba al principio de la sementera y
que de lejos lo estaba oyendo; as que cuando parti el coyote,
ya estaba all sentado el otro zorrillo, y le dijo el coyote:
Vamos otra vez! Cmo es que has ganado? Puedes correr
mejor que yo? Veamos otra vez!

77

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
EL COYOTITO Y E L ZORRILLO 79

Entonces de nuevo echaron a correr y otra vez ya estaba all


esperndolo el zorrillo, que le dijo:
Ya viste cmo te pas. Ahora dame lo que dijiste.
Ea! Si tanto quieres que te regale lo que dije, espera a que
yo vaya a buscarlo, y cuando volvamos a encontrarnos aqu, te lo
dar.
No! Si quedamos en que aqu me lo daras!
Pero si ahora no tengo nada.
Si quedamos en que aqu me lo daras; acaso eres una cria-
tura? T ya eres muy grande, tienes juicio y me haces esto! Eso
djalo para las mujeres! No es propio de ti, que eres un hom-
bre!
Ea! Acaso no me oyes, coyote?
Ya te dije que me esperes aqu.
Entonces ve a traerlo. Entretanto yo buscar por aqu algu-
nos gusanitos que comer. Si has de traerme algo, corre por ello.
Ech a correr el coyote con la cola parada y se fue riendo. Ya
no volvi nunca y hoy todava lo est esperando el zorrillito.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
TATAPACHICHI

E L SALTAMONTES COLORADO

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
El saltamontes colorado estaba descansando en la sementera y el
Saltamontes sordo cay sobre l de un brinco, y dijo:
Ay, muchacho, brincaste encima de m!
Contest:
Ea! Qu dices? Ya eres viejo?
Y respondile:
Ya soy viejo.
Si eres de veras viejo, di, cuntas veces has visto la danza
del bielgo y tambin el corretear de las chispas?
Y t, cuntas veces lo has visto?
Yo, siete veces, y t acaso acabas de nacer y ya te dices vie-
jo. Ya ves que te he ganado, nada puedes decir de lo que te pre-
gunto.
Se despidi el saltamontes sordo, vol y se fue.

83 de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


DR 2016. Universidad Nacional Autnoma
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
C H I C H I H U E H U E HUAN COYOTL

E L PERRO VIEJO Y E L COYOTE

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
[ste era] un perro viejo [al cual] ya no quera su dueo; ya no
[se] le daba [de comer] a aquel perro [que] ya apestaba [y] era
viejo. [El perro] estaba triste [porque] ya no le daban de comer.
Se encontr con el Coyote, [que] le dice:
Por qu ests triste?
No tengo que comer porque ya estoy viejo. Ahora ando por
aqu [vagando]; mi amo ya no me quiere.
Le dijo el coyote:
Dame un pavo. Esta noche ir a buscarlo y t saldrs a
ladrarme y te lo abandonar; y entonces vers que s te darn de
comer.
Y lleg la noche y [el coyote] fue a sacar un pavo y el perro
viejo sali a ladrarle:
Gua, gua, gua!
[El perro] le quit el pavo al coyote y [entonces] sali su amo:
Ay, mi perro viejo! Ya le quit el pavo al coyote! Ay, mi
perro viejo! Ahora que le den de comer una tortilla gruesa! Ay,
mi perro viejo!

87
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
CIZUANTON HUAN YOLCATL

LA DONCELLA Y L A FIERA

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
s t e e r a u n m e r c a d e r [que] t e n a tres hijas mujercitas, m u y l i n -
das. C a d a vez que iba a v e n d e r les p r e g u n t a b a q u cosa q u e r a n
[que] les trajese, [y] s i e m p r e le p e d a c a d a u n a u n traje m u y bo-
nito. U n a vez, l a m e n o r y a no quiso [que] le trajese su vestido;
solamente le p i d i u n a flor. L u e g o e l m e r c a d e r se fue a h a c e r sus
negocios. L e a n o c h e c i e n e l c a m i n o [y] entonces v i o u n a luceci-
ta [que] b r i l l a b a a lo lejos; se d i r i g i h a c i a d o n d e estaba l a luce-
cita; [ c u a n d o ] l l e g [a l a casa] s a l u d y [ e n vista de que] n a d i e le
contestaba, e n t r a u n a c a b a l l e r i z a y v i o [que] h a b a m u c h o fo-
rraje p a r a caballos. L u e g o le e n t r s u e o [y] diose a buscar [ u n
lugar e n ] d o n d e acostarse, d i c i e n d o :
S i alguno viniese, le p a g a r lo que h a y a c o m i d o m i caballo.
Ya [estaba a p u n t o de] acostarse [ e n e l suelo], c u a n d o v i o u n a
p u e r t a abierta; e n t r [ p o r ella] y e n c o n t r [ u n a sala c o n ] m u c h a
c o m i d a . E m p e z a cenar. E n cuanto c o m i , p e n s de n u e v o e n
acostarse, y entonces v i o o t r a p u e r t a abierta. E n t r p o r e l l a [y]
vio u n a c a m a m u y bonita. Se p r e g u n t a s m i s m o :
Q u es lo que m e pasa?
E n seguida se a c o s t , se d e s n u d [y] puso toda su r o p a sobre
u n a sillita. A c o s t s e y se d u r m i t r a n q u i l o . A l a m a a n a s i g u i e n -
te, c u a n d o d e s p e r t , b u s c sus vestidos viejos [y] y a n o p a r e c i e -
r o n ; e n c a m b i o v i o que h a b a all u n traje m u y bonito. Se l e v a n t
y se puso a q u e l traje n u e v o . Y a se iba, [y] entonces v i o u n a m e s a
puesta; s e n t s e a comer, y a c a b de c o m e r y n o v e a a n a d i e .
E m p e z a decir:
A h o r a y o y a m e voy y doy m u c h a s gracias.
C u a n d o sala, v i o m u c h a s flores sembradas [y] r e c o r d [que
d e b a ] llevar a su h i j a u n a flor; [entonces] dice:
Y o voy a cortar u n a flor.
E n cuanto l a c o r t , v i o salir u n a fiera que e m p e z a a m e -
nazarlo dicindole:
A h o r a te voy a comer.
[ E n t o n c e s ] le dijo el m e r c a d e r :
N o m e comas; m i r a : yo c o r t esa flor s l o [ p o r q u e ] m e dijo
m i h i j a [que] le llevara u n a flor.

91
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA DONCELLA Y LA FIERA 93

D c e l e l a fiera:
N o te c o m e r si vas a traer a tu hija; d e n t r o de tres d a s y a
e s t a r s a q u ; si n o vinieses d e n t r o de tres d a s , i r a buscarte y te
comer.
Fuese e l m e r c a d e r ; l l e g a su casa; i b a m u y triste; le p r e g u n -
ta l a m u c h a c h a m s p e q u e a :
Q u te pasa? Te duele algo? H a s p e r d i d o a l g u n a cosa?
Dmelo.
Le contest:
H i j a m a , no quisiera d e c r t e l o ; m i r a : fui a entrar a u n a casa...
[ y ] c o m e n z a c o n t a r l e lo que le p a s , d i c i n d o l e : " T m e d i -
j i s t e que te t r a j e r a u n a flor; l a fui a c o r t a r y se e n f u r e c i l a fiera
[y] m e dijo [que] si n o te llevaba, v e n d r a a c o m e r m e . "
[ E n t o n c e s ] le dijo l a d o n c e l l a :
V a m o s a que nos devore j u n t o s .
Se fueron, l l e g a r o n y no l a v i o . Se p a s a r o n m u c h o s d a s [y] le
dijo su p a p :
A h o r a voy a dejarte, voy a v e r a tus h e r m a n a s .
L a d e j slita, y todos los d a s le c a m b i a b a n de vestido a aque-
l l a d o n c e l l a , y n o s a b a q u i n se lo c a m b i a b a . C u a n d o h a b a n p a -
sado m u c h o s d a s , c o m e n z a o r [que] le d e c a n :
H e r m o s a d o n c e l l a , y o quiero c o m e r contigo.
T a l o a [ d e c i r ] debajo de l a p u e r t a de m a d e r a . A q u e l l a d o n -
cella c o m e n z a afligirse y q u e r a i r a v e r a su p a p y h e r m a n a s .
U n d a se l e v a n t m u y de m a a n a y v i o que all estaba u n a c a r t a
e n que le d e c a l a fiera que fuese a su casa a v e r a sus h e r m a n a s y
a su p a p , y t a m b i n le d e c a [que] e n c i m a de su c a b e c e r a h a b a
una varita.
S i quieres ir, m u e r d e n a d a m s esa v a r i t a y e n s e g u i d a te
l l e v a r a tu casa; a s t a m b i n v o l v e r s dentro de tres d a s . S i n o
vinieses d e n t r o de tres d a s , m e e n c o n t r a r s y a m u e r t o .
Y, de veras, apenas m o r d i a q u e l l a v a r i t a , e n s e g u i d a se v i o
con su p a p y h e r m a n a s .
D e s p u s , sus h e r m a n a s n o l a d e j a r o n regresar a los tres d a s ,
y c u a n d o r e g r e s , l a fiera y a h a b a m u e r t o . E n t o n c e s l a d o n c e l l a
se e c h a l l o r a r y a a c a r i c i a r l a c a r a [a l a fiera], d i c i e n d o :
P o r q u moriste, fiera bondadosa?
As d i c i e n d o q u e d s e d o r m i d a [y] entonces s o que le de-
ca l a fiera:

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
LA DONCELLA Y LA FIERA 95

C o r t a u n a flor y r o c a m e e n e l rostro e l a g u a que c o n t i e n e


la flor.
L u e g o que d e s p e r t , fue a c o r t a r u n a flor y le r o c i e l rostro;
e n seguida se l e v a n t b r u s c a m e n t e a q u e l l a fiera y se t r a n s f o r m
e n u n h e r m o s o j o v e n , y se c a s a r o n . 1

1
Publicado en Ethnos, con el ttulo "Cizuonton van Yolhcatl"

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
XOCHICUALTEQUITCA PILTONTLI

E L NIO H O R T I C U L T O R

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Se cuenta que sta era una seora que tuvo un hijo. Cuando na-
ci lloraba mucho, ni siquiera quera mamar, slo estaba lloran-
do. Su mam empez a registrarlo buscando qu poda dolerle y
no encontr nada.
Entonces orden su mam que se le preparase un atole blan-
co. En seguida se lo hicieron como haba ordenado. Mientras pre-
paraban lo que haba de tomar el nio para contentarlo, pues
lloraba mucho, la seora madre estaba inquieta. Tan pronto como
se coci el atole blanco, en seguida corri la criada a llevrselo
para que lo tomase el nio. Empezaron con mimos para que lo
tomase y no quiso; pensaron que quera que se lo endulzaran.
"Que se le endulce" [ordenaron], y se lo endulzaron. Mas tam-
poco quiso tomarlo.
Dijo la criada:
Ir a hacerle atole de elote.
Se lo prepar y tampoco quiso tomarlo. Y como cada vez llo-
raba ms, temi [la madre] que pudiese morir el nio, [y] orde-
n a la criada:
Anda a llamar a la curandera, que venga a ver al nio que
llora tanto y no quiere comer.
Sali la mujer en busca de la curandera para que fuese a ver
o a curar al nio, que quin sabe qu es lo que tiene que llora
tanto.
Lleg la mujer a casa de la curandera, salud, entr y dijo:
Ya me cans. Habitamos muy lejos de aqu.
En dnde habita usted?
Vivo en casa de una seora que se llama doa lagartija y
me orden que viniese a suplicarle a usted que vaya a curar a su
hijo que est enfermo. Si ha de ir usted, que sea desde luego.
Espreme usted. Iremos juntas. Nada ms arreglo lo necesario.
Puso en su cesto todas las hierbas medicinales y salieron y se
fueron.
Llegaron a la casa de la seora lagartija y en cuanto la curan-
dera vio cmo estaba el nio enfermo, preguntles:
Qu le dan a tomar?

99 de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


DR 2016. Universidad Nacional Autnoma
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L NIO HORTICULTOR 101

No quiere tomar nada; slo est llorando.


Le palp la boca al estmago; lo tena muy enjuto, y enton-
ces dijo:
Traigan un poquito de pulque.
[Y en cuanto] empez a drselo, se puso contento [el nio].
Antes haba visto que tena pintado sobre su estmago, con
sangre, un maguey [y] dijo:
Mire usted, seora, este maguey que aparece pintado en
su estmago quiere decir que deber criarse con pulque. Mien-
tras crece denle a tomar lo que les he dicho; cuando llegue [a la
edad de] siete aos, ya le cambiaremos de alimento. Entretanto
vamos a curarlo.
Empez a curarlo. Chup la sangre sobre el estmago, lo
sahum con hiprico, palma, incienso y otras muchas hierbas
medicinales; le unt sobre el estmago sangre de gallo, que con
esto se borrara el maguey que tena pintado el nio; lo sahum
[luego] y as ya no [volvera] a llorar.
Desde que lo cur no volvi a llorar [ya], siempre estaba tran-
quilo; una vez que le daban pulque ya no haba que darle otra
vez, se dorma y hasta otro da dbanle de beber.
[Cuando] cumpli siete aos, de nuevo fue a verlo aquella
curandera y torn a sahumarlo con cedro, incienso e incienso
blanco. Cuando termin, dej pasar un rato y luego registr [su
cuerpo] otra vez, y sobre su espalda encontr pintadas muchas
frutitas, y le dijo a su mam:
Mire usted, seora, lo que aparece aqu; son muchas frutitas
que indican que deber mantenerse con fruta, y aqu, en la mano
derecha, tiene una mazorca, y en la mano izquierda, vea usted,
tiene una gua de calabaza con una calabacita, lo que quiere de-
cir que ser trabajador cuando sea grande. Ahora denle por ali-
mento fruta nicamente; vayan a cortar de la mejor en la ba-
rranca, donde pasan los aires; de sa es de la que debe comer.
Y as fue como criaron a aquel nio con fruta.
Luego dijo la curandera:
Ahora voy a curarlo.
Le chup en las manecitas y en la espalda. Pasados tres das,
hirvi rosa de Castilla, cempaschil, t del monte; luego que hir-
vi todo esto con madera de cedro, dejlo durante tres das en
una cueva de la barranca y le encendieron velas noche y da, y a

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L NIO HORTICULTOR 103

los nueve das le lav la espalda con aquella agua perfumada que
haban bendecido los aires. En cuanto lav a la criatura o, ms
bien dicho, la ba la curandera, en seguida se borraron las
frutitas que tena pintadas en la espalda, todo desapareci, y [des-
de entonces] le llamaban "el nio horticultor".
No haba ni un solo campo de labranza, ni un solo solar que
no tuviese rboles frutales, y se dice que fue l quien los sembr
dondequiera, que sin l no habra ningn rbol frutal.
Hombre bendito de los aires, por dondequiera que pasaba
todos le hacan reverencia.

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
Pablo Gonzlez Casanova
Cuentos indgenas

Miguel Len-Portilla (prlogo)

Cuarta edicin
Mxico
Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto
de Investigaciones Histricas
2001
120 p.
(Serie Cultura Nhuatl - Monografas, 7)
ISBN 968-36-8964-7

Formato: PDF
Publicado en lnea: 17 de agosto de 2016
Disponible en:
http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
cuentos_indigenas/iee.html

DR 2016, Universidad Nacional Autnoma de Mxico-Instituto de


Investigaciones Histricas. Se autoriza la reproduccin sin fines lucrativos,
siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su
direccin electrnica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la
institucin. Direccin: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad
Universitaria, Coyoacn, 04510. Ciudad de Mxico
P I L T O N T L I AMO O T E T L A C A I T A Y A

EL MUCHACHO DESOBEDIENTE

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E r a una vez un muchacho que no obedeca; siempre sus padres
le decan que se cuidase cuando fuera a alguna parte. Cada vez
que sala al campo a cuidar los bueyes y cuando no cuidaba el
ganado, y tena lugar, se iba a jugar a los cerros, por los valles,
por las barrancas; cuando no tena trabajo, nada m s sala.
Por fin le dijeron:
Te vamos a decir, hijo querido, que te cuides, no sea que
en alguna parte topes con los aires y jueguen contigo.
Q u clase de animales son esos aires?
Que los Aires no son animales; esos aires se respetan.
Por eso, d g a n m e ustedes cmo son, que yo no los conozco.
Oye lo que te voy a decir: los aires son bonitos, se visten
como danzarines, tienen muchos vestidos; a veces se cambian los
vestidos cuando quieren. Ya has visto ese pjaro que se llama
chuparrosa, es as muy bonito? Estos lo mismo as se visten y an-
dan de noche y de da; ya oyes, as es como se visten muy bien y
muy bonitos, y as, como tambin son malos, se burlan de uno.
Y por d n d e los encontrar?
No p o d r decirte por d n d e ; si los vas a buscar de por s
no los encontrars; nada ms cuando ellos quieren se avistan; ya
te dije: los aires no se ven y en lugares muy lbregos se avistan y
son como m u e q u i t o s ; a veces se esconden, algunas veces estn
jugando o corriendo; y si algo vas comiendo cuando pases, les
participars.
Por eso si los veo les participar y si no, no.
Aunque no los veas, si pasas la barranca les dejars una
p e q u e a parte, o sea que les pases a convidar, y si alguna cosa
vas comiendo y no les participas, alguna vez llegars con u n ta-
fetn en la boca aqu, y si nada ms vas pasando y te ven, desea-
rn, y si no les dejas convidado, de por s te p e g a r n en la cara,
o sea que te den jiote, y as es como juegan con uno.
Entonces ahora ya s: cuando vaya a alguna parte me cui-
d a r ; cuando pase por alguna parte llevar dentro de mi bolsa
tortillas y fruta y as nunca me h a r n nada.

107
DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas
Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO DESOBEDIENTE 109

As, siempre cargars lo que tengas que regalarles; lo que


has de hacer es cargar siempre cigarros, eso es buen remedio,
ahuyenta a los aires.
Y as, cuando sala a alguna parte compraba como dos, o pa-
rece que tres cajas de cigarros y dos de cerillos.
Y como siempre se iba, una vez sali y se fue a lear por den-
tro de la barranca y entonces no se acord de comprar cigarros.
Lleg dentro de la barranca, dizque c o m e n z a lear y olvid
con q u amarrar su lea.
Ahora voy a cortar bejuco para amarrar mi lea.
Entr por dentro del m a r a a l y se fue a encontrar los galli-
tos; c o m e n z a cortar y comer y guardaba dentro de su bolsa, y
cuando hizo remolino fue cuando se acord que ah dentro de
ese breal, por su izquierda vio una cueva, y luego dijo:
Aqu han de vivir los aires.
Luego se espant, se puso plido, ya no saba q u hacer y se
deca entre s: "Si salgo corriendo me han de or y me maltrata-
rn; y si despacio me voy, me t a r d a r y de por s me vern." O y
que dentro de la cueva soplaba el aire y deca el muchacho:
Y a vienen los aires, ya vienen corriendo, y oa que de veras
muchos venan corriendo; parece que alguno lo quera coger.
Sali corriendo asustado dentro del breal; de la carrera que lle-
vaba se pas a lazar del cuello con un bejuco que llevaba y se
priv; cayndose, ah se q u e d .
E n su casa se asustaron de ver que no apareca su hijo. "Ya se
dilat", decan, y empezaron a preguntar:
Q u no han visto mi muchacho?
No, si me dijo que no ms iba dentro del corral.
Puede que se haya ido por dentro de la barranca, seora;
vaya a buscarlo, puede ser que a h est y algo le ha sucedido; lo
asustaran los aires, corra usted a verlo.
Luego sali la mujer y fue a buscarlo por dentro de la ba-
rranca.
De veras lo encontr que ah estaba atado su hijo; e m p e z a
gritar de miedo y a llorar, pues ya lo haban muerto los aires, y
aqu recio fumaba el cigarro.
Llegaron los cargadores y se lo llevaron a su casa; luego fue-
ron a llamar a la curandera, que venga a ver a su muchacho, ya
se enferm de aires, y que lo venga a curar. Vino la mdica y

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html
E L MUCHACHO DESOBEDIENTE 111

luego e m p e z a curarlo. L o sacudi dentro de un ayate y des-


pus lo sob en la barriga; le dieron a beber orines, y le untaron
otras medicinas; al otro da muy temprano fue a ver al enfermo
la mdica y le dijo:
C m o te sientes, cmo amaneciste?
B i e n , pase usted.
Aqu se quejaba, se quejaba, apenas p o d a responder. Des-
pus le p r e g u n t :
Ya te alivias un poco? Dime: qu fuiste a buscar dentro de
la barranca?
Fui a hacer lea.
Q u e no sabes que esos lugares son muy peligrosos? Nada
ms por ah ya andan los aires, son muy malos y nada ms te vas;
no es bueno, oye, ya entiendes, no nada m s te andes saliendo.
En d n d e , o ms bien, cmo te asustaron los aires?
Me acerqu junto a una cueva y los o que venan corrien-
do; parece que me seguan.
Por eso, los viste?
S, los vi.
C m o son ellos?
L o s v i : son como muecos bien vestidos, como los bailari-
nes, y mucho brillan sus trajes; si viera usted, se parecen a ese
pjaro de primorosas plumas como tornasolado, que cuando le
da el sol, as, deslumhra la vista.
Todo est bien, ahora voy a curarte y m a a n a te v e n d r a
ver cmo amaneces.
L o cur; volvi otra vez a preguntarle:
Y no viste otra cosa cuando te seguan los aires?
C m o no.
Q u cosa?, dime.
Cuando sal corriendo, me seguan y me lazaron con el be-
juco; fue cuando me dieron el golpe y a h me q u e d ; ya no supe
q u otra cosa me hicieron.
Este muchacho se alivi y al siguiente a o otra vez se enfer-
m : lo cachetearon los aires y con eso m u r i .

DR 2016. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas


Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/cuentos_indigenas/iee.html

También podría gustarte