Está en la página 1de 5

Resea biogrfica

Poeta y ensayista alemn nacido en Colmar, Alsacia, en agosto


de 1883.
Se doctor en Literatura Comparada y Ciencias Germnicas en la
Universidad de Estrasburgo. Sus primeros poemas fueron
publicados en diversas revistas culturales alemanas, gracias a los
cuales recibi una beca en Oxford, donde realiz importantes
investigaciones literarias. En 1908 fue nombrado para ocupar
una ctedra en la Universidad Libre de Bruselas, la cual
abandon un ao despus para trasladarse a Toronto.
Su obra, dotada de una enorme vitalidad, lo situ, junto a Heym,
Trakl y Benn, entre otros, como una de las figuras ms relevantes
de la poesa expresionista alemana, con publicaciones tan
importantes como "La partida" y la habilitacin del Shakespeare
de Wieland.
Falleci tres meses despus de alistarse en la guerra, en el frente
de Flandes, en 1914.

Poemas de Ernst Maria Richard Stadler:

Al alba

Apstrofe

Crepsculo
En estas noches

Noche de solsticio

Poema IV

Ir a: A media voz
Ir a: Traducciones de poesa

Pulsa aqu para recomendar esta pgina

Tus comentarios o sugerencias sern de gran ayuda


para el desarrollo de esta pgina. Escrbenos a:

violeta@aroma.com

Esta pgina se ve mejor con su fuente original. Si no la tienes,


bjala a tu disco duro, descomprime el fichero y cpiala en:
Windows/Fonts:

Georgia

Al alba
La silueta del cuerpo est oscura ante la turbia luz
de corridas persianas. Acostado, siento tu rostro vuelto hacia m como una
imagen de la eucarista.
Cuando te desprendiste de mis brazos, tu susurrar "tengo que irme", slo
alcanz los ms lejanos portales de mi sueo.
Ahora veo tu mano como a travs de un velo, cmo ligeramente pasa la blusa
blanca por los pechos. Las medias,
ahora, despus la falda, el pelo recogido. Ya eres otra mujer, una extraa
ataviada para el mundo y el da.
Entreabro la puerta. Te beso. Te devuelves, mientras avanzas, un adis. Y
te alejas.
Acostado de nuevo oigo cmo se pierde tu pisada suave por el hueco de las
escaleras,
vuelvo a estar encerrado en el aroma de tu cuerpo que, brotando de las
almohadas, clidamente invade mis sentidos.
Amanece an ms. Las cortinas ondulan. Un viento joven y un sol temprano
quieren penetrar.
Se levantan los ruidos. Msica del amanecer. Me duermo suavemente
arrullado por sueos matutinos.

Versin de Ernst Edmund Keil


"Tres poetas expresionistas alemanes" Ediciones Hiperin 1998
Apstrofe
No soy ms que una llama, un grito, y fuego y sed.
Por las angostas hondonadas de mi corazn se lanza el tiempo
como agua oscura, raudo, violento, inadvertido,
y arde en mi cuerpo un signo: la caducidad.

Pero t eres el redondo espejo por el que resbalan


los crecidos arroyos de la vida
tras cuyo fondo ureo y abundante
las cosas que murieron radiantes resucitan.

En m arde y se extingue lo mejor. Una estrella alocada


que cae en un abismo de azules noches de verano,
pero la imagen de tus das est en alto y distante,
seal eterna, situada como proteccin alrededor de tu destino.

Versin de Ernst Edmund Keil


"Tres poetas expresionistas alemanes" Ediciones Hiperin 1998

Crepsculo
Pesado cay el crepsculo sobre las callejas de la ciudad.
Sobre el gris de las tejas de adobe y las torres esbeltas,
sobre la suciedad y el polvo de la gran ciudad, su placer, su pesar y su mentira
con implacabilidad majestuosa.

Arrancados de piedras gigantes, los bloques de nubes se oscurecan


incubndose, con rigidez... Y haba en el aire
como una obcecacin enloquecida, un encresparse que no muere-
al oeste, distante, el da agonizaba.

Entre los castaos pardos del otoo chisporroteaba la tormenta nocturna,


como cuando los mundos se despiertan despabilados
para la ltima y sangrienta batalla decisiva.

Terquedad en el corazn y sueos salvajes de lucha y desamparo y triunfo arrollador,


me apoyaba en la verja de hierro de mi balcn y vea
el lamer de mil fuegos y las rojas barbas temblar,
v an una vez ms al coloso herido alzar la bandera llameante.

Una vez ms an martillear la vieja cancin salvaje de los hroes


en un torbellino de acordes-
y desmoronarse
y retumbar
sordamente a lo lejos...
Un chirriar de carros en la calle. Msica. Canturrean soldados.
Sobresaltado, me estremezco-
sobre las torres y tejados ruge la noche.

Versin de Vicente Fors


"Tres poetas expresionistas alemanes" Ediciones Hiperin 1998

En estas noches

En estas noches mi sangre siente fro, amada, por tu cuerpo.


Ah, mi ansia es como un agua oscurecida que retiene las puertas de una esclusa,
descansando con la tranquilidad de medioda,
inmvil, acechando, ansiosa de estallar. Tormenta de verano
pesadamente retenida en foscos nubarrones.
Cundo caers, rayo, a quien golpea y carga con placer, a quien
desencadena como balsa,
que abres de par en par los muslos prietos de la presa? Quiero
llevarteconmigo sobre las almohadas como gavilla de nacientes trboles
en la tierra mullida. Yo soy el jardinero
que te tiende con suavidad. Nube que te roca
y el aire que te envuelve.
En tu tierra deseo plantar mi fervor delirante
yalflorecercon ansia resucitar sobre tu cuerpo.

Versin de Jenaro Talens


"Tres poetas expresionistas alemanes" Ediciones Hiperin 1998

Noche de solsticio

Febriles se agachan los arbustos


en el goteo de velos marrones y en el mecer
de mariposas nocturnas en torno a ardientes trepadoras.
Ahora atizamos en las llamas las hojas secas y amarillas

y hacemos fiesta contonendonos en bailes perdidos


y canciones que refluyen con el tibio olor,
la huidiza ebriedad de las ascuas de esto
y muchachas de pelo suave trenzado con coronas

y reflejando palidez en el destello flotante


esparcen ardiendo la oscura adormidera y los claveles macilentos.
Y temblando sentimos cmo la noche se marchita.
Y ms salvajes brillan los fuegos en la oscuridad.

Versin de Vicente Fors


"Tres poetas expresionistas alemanes" Ediciones Hiperin 1998
Poema IV
Ardo entonces durante noches para purificarme,
y siento enarbolados sobre mi cuerpo el ltigo y la vara:
deseo liberarme por completo de mi propio ser
hasta haberme vertido en todo el mundo.
Deseo con tanto dolor alimentar mi cuerpo
que los males del mundo mi circunden como las estrellas-
En la sangre y martirio del pesar instigado
se realiza el amor, se libera el espritu.