Está en la página 1de 16

2007 All Rights Reserved

for use with Pentamidine.


The Compressor Nebulizer 1621, 1622 and 1623 not intended
suitable for single patient use.
which an aerosol medication is required during therapy. They
Pulmonary Disease (COPD) and other respiratory ailments in
for use in the treatment of asthma, Chronic Obstructive MEDI-PUMP
The Compressor Nebulizers 1621, 1622 and 1623 are intended
Nebulizador de Compresor
CAUTION: Rx ONLY Modelo: 1621, 1622, & 1623
Models: 1621, 1622, & 1623 PRECAUCIN: PRESCRIPCIN SOLAMENTE
El nebulizador compresor 1621, 1622 y 1623 es un aparato diseado para
Compressor Nebulizer
el tratamiento de asma, enfermedad de obstruccin pulmonar crnica
(COPD) y otras enfermedades respiratorias en las que se requiere una
medicacin en forma de aerosol durante la terapia. Es adecuada para el

MEDI-PUMP
uso de un solo paciente.
El nebulizador compresor 1621, 1622 y 1623 no debe usarse con
Pentamidine.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO
2007 All Rights Reserved
Medi-Pump Manual 1
Medidas de proteccin importantes
Este producto de Medi-Pump es un dispositivo elctrico. Siga
siempre las precauciones bsicas de seguridad al usar este
dispositivo, especialmente cuando haya nios presentes. La
siguiente informacin importante viene resaltada por estos
SMBOLOS.
Signica PRECAUCIN. Lea las
instrucciones detenidamente antes de
hacer funcionar el dispositivo.
ON (ENCENDIDO)
OFF (APAGADO)
Annex I of this directive.
fullls the essential requirement of
Pieza aplicada TYPE B. EEC concerning medical devices, and
Nota - B = Cuerpo provision of Council Directive 93/42/
indicating its conformity with the
Designacin de equipo DOBLEMENTE
This device bears CE mark CE0123
AISLADO de la Clase II.
Equipment Designation.
Este dispositivo tiene la marca CE II Class DOUBLE INSULATED
CE0123 que indica su cumplimiento con
la estipulacin de la Directiva del Consejo
Note - B = Body
93/42/EEC referente a dispositivos
TYPE B applied part.
mdicos, y cumple con el requisito
fundamental del Anexo I de esta directiva.
OFF
ON
device.
instructions carefully before operating
To signify CAUTION. Read the
important information is highlighted by these symbols.
especially when children are present. The following
follow basic safety precautions when using this device,
This Medi-Pump product is an electrical device. Always
Important Safeguards
1 Manual de Medi-Pump
2 Medi-Pump Manual
Medidas de proteccin importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO - Para reducir el riesgo de electrocucin:
1 Desenchufe siempre el producto inmediatamente despus de
10 Do not put device closer than 1 inch from wall. usarlo.
the air openings free of lint, hair, and the like. 2 No lo use mientras se bae.
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep 3 No ponga ni guarde el producto donde se pueda caer a una tina
9 Never block the air openings of the device or place it on a soft surface, o un lavabo.
being used or where oxygen is being administered. 4 No lo sumerja ni lo deje caer en agua ni en ningn lquido.
8 Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are 5 No trate de recoger un producto que se haya cado al agua. Des-
7 Never drop or insert any object into any opening or hose. enchufe inmediatamente.
6 Never use while sleeping or drowsy. ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de quemaduras,
5 Keep the power cord away from heated surfaces. electrocucin, incendio o lesiones personales.
distributor. 1 Nunca deje este producto sin atender cuando est enchufado.
Return the product to an authorized Medi-Pump service center or 2 Use este producto solamente para su uso previsto segn se ha
d. It has been dropped into water. descrito en el manual del operador. No use accesorios que no
c. It has been dropped or damaged. hayan sido recomendados por el fabricante.
b. It is not working properly. 3 Vigile y supervise con cuidado su empleo por personas
a. It has a damaged power cord or plug. discapacitadas o nios o cerca de los mismos.
4 Never operate this product if: 4 No haga funcionar este producto si:
and children. a. Tiene un cordn de alimentacin o enchufe defectuoso.
3 Closely monitor and supervise when used by, on, or near invalids b. No funciona bien.
manufacturer. c. Se ha dejado caer o se ha daado.
operator manual. Do not use attachments not recommended by the d. Se ha dejado caer en agua.
Use this product only for its intended use as described in the 2 Devuelva el producto a un centro de servicio o distribuidor
Never leave this product unattended when plugged in. 1 autorizado de Thomas Industries.
injury to persons. 5 No acerque el cordn de alimentacin a las supercies
WARNING- To reduce the risk of burns, electrocution, re, or calentadas.
immediately. 6 No lo use nunca mientras est durmiendo o somnoliento.
Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug 5 7 No lo deje caer nunca ni introduzca ningn objeto en ninguna
Do not place in or drop into water or other liquid. 4 abertura o manguera.
or sink. 8 No lo use al aire libre ni lo haga funcionar donde de se usen
Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub 3 productos (rociables) aerosoles ni donde se administre oxgeno.
Do not use while bathing. 2 9 No bloquee nunca las aberturas de aire del dispositivo ni lo
Always unplug this product immediately after using. 1 ponga sobre una supercie blanda, como una cama o sof,
DANGER- To reduce the risk of electrocution: donde las aberturas de aire puedan bloquearse. Mantenga las
aberturas de aire sin bras, cabello ni objetos similares.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 No coloque el aparato a menos de 3cm (i in.) de la pares.
Important Safeguards
Manual de Medi-Pump 2
Manual de Medi-Pump 3

Table Of Contents
INTRODUCTION............................................................................................. 4
SPECIFICATIONS.......................................................................................... 5
FEATURES..................................................................................................... 6
ACCESSORIES.............................................................................................. 7
OPERATING INSTRUCTIONS.................................................................. 8
CLEANING PROCEDURES........................................................................... 9
FILTER REPLACEMENT................................................................................ 10
TROUBLESHOOTING.................................................................................... 11
MAINTENANCE................................................................................. 12
WORLDWIDE SERVICE CENTERS............................................................... 13
WARRANTY.................................................................................................... 15

GARANTA.................................................................................................. 15
CENTRO DE SERVICIO EN TODO EL MUNDO........................................ 13
12 MANTENIMIENTO..........................................................................
LOCALIZACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS .............................. 11
REEMPLAZO DE FILTROS........................................................................ 10
9 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ..............................................................
8 INSTRUCCIONES DE OPERACIN...........................................................
7 ACCESORIOS ............................................................................................
6 CARACTERSTICAS ..................................................................................
5 ESPECIFICACIONES..................................................................................
4 INTRODUCCIN.........................................................................................

ndice general
3 Medi-Pump Manual
4 Medi-Pump Manual
Introduccin
Finalidad del dispositivo
El nebulizador compresor 1621, 1622 y 1623 est diseado para
utilizarse en el tratamiento de asma, enfermedad de obstruccin
pulmonar crnica (COPD) y otras enfermedades respiratorias en
que se requiere una medicacin con aerosoles durante la terapia.
Es adecuada para el uso de un solo paciente.
Descripcin del dispositivo
Este nebulizador compacto, porttil y ligero ofrece conveniencia al
recibir tratamientos de inhalacin. Los tratamientos se suministran
de forma rpida, segura y conveniente haciendo que sea ideal para
todas las edades.
ideal for all ages.
are delivered quickly, safely and conveniently making this unit
convenience while receiving inhalation treatments. Treatments
This compact, portable and light-weight nebulizer offers
Description of Device
are suitable for single patient use.
which an aerosol medication is required during therapy. They
Pulmonary Disease (COPD) and other respiratory ailments in
for use in the treatment of asthma, Chronic Obstructive
The Compressor Nebulizers 1621, 1622, and 1623 are intended
Purpose of Device
Introduction
Manual de Medi-Pump 4
Medi-Pump Manual 5
Especicaciones
Modelo 1621 1622 1623 with air, oxygen or nitrous oxide.
Corriente elctrica 115V, 60Hz 230V, 50Hz 230V, 60Hz 7) Equipment not suitable for use in the presence of a ammable anesthetic mixture
Consumo de corriente 80 Watts 65 Watts 80 Watts
6) Mode of operation is dened as continuous mode.
5) Degree of protection against ingress of water is rated as IPX0.
Velocidad de nebulizacin 0.2~.0.3 ml/minuto 4) Protection against electric shock is classied as Type B.
Dimetro de las partculas 0.5~5 m tpico 60601-1-2.
Capacidad de la cubeta de medicacin 1~8ml 3) For electromagnetic compatibility the standards are based as follows: IEC/EN
Nivel de sonido 57dB
2) This product complies with the following standards: IEC/EN 60601-1.
temperature. Specications subject to change without notice.
Temperatura de operacin 10 to 40 Degrees C. (50 to 104 Degrees F.)
1) Conditions may vary based on altitude above sea level, barometric pressure and
Humedad relativa de operacin 10% - 95% humedad relativa sin
condensado
Intervalo de presin atmosfrica de 700hPa~1060hPa
operacin 10 - 15 PSI such cases, information should be sought from the drug supplier.
Temperatura de almacenamiento 5 to 40 Degrees C. (41 to 105 Degrees F.)
1:2001 may not apply to drugs supplied in suspension or high viscosity form. In
Humedad relativa de almacenamiento 10% - 95% humedad relativa sin
Performance Information provided by this manual in accordance with EN13544-
condensado
Intervalo de presin atmosfrica de 700hPa~1060hPa Continuous Operating Time
almacenamiento 10 - 15 PSI
3-5 years Life Span
Dimensiones 212113178mm
Peso 1640g
Air Driving Gas
Gas impulsor Aire 1640g Weight
Duracin 3-5 aos 212113178mm Dimensions
Operacin Continua Pressure Range 10 - 15 PSI
S t o r a g e A t m o s p h e r i c 700hPa~1060hPa
10% - 95% RH non-condensing Storage Relative Humidity
5 to 40 Degrees C. (41 to 105 Degrees F.) Storage Temperature
Es posible que la informacin de rendimiento proporcionada en este manual segn
EN13544-1:2001 no se aplique a medicinas suministradas en suspensin o en forma
Pressure Range 10 - 15 PSI
de alta viscosidad. En tales casos, se debe conseguir la informacin del proveedor de O p e r a t i n g A t m o s p h e r i c 700hPa~1060hPa
medicinas. 10% - 95% RH non-condensing Operating Relative Humidity
1. Las condiciones pueden basarse en altitud por encima del nivel del mar, presin 10 to 40 Degrees C. (50 to 104 Degrees F.) Operating Temperature
baromtrica y temperatura. Las especicaciones estn sujetas a cambio sin previo
aviso. 57dB Sound Level
2. Este producto cumple con las normas siguientes: IEC/EN 60601-1-2. 1~8ml Medication Cup Capacity
3. Para compatibilidad electromagntica, las normas se basan de la forma siguiente: 0.5~5m typical Particle Size Diameter
IEC/EN 60601-1-2.
4. La proteccin contra las descargas elctricas est clasicada como del Tipo B. 0.2~0.3 ml/minute Nebulization Rate
5. El grado de proteccin contra la entrada de agua est clasicada como IPX0. 80 Watts 65 Watts 80 Watts Power Consumption
6. La modalidad de operacin est denida como modalidad continua.
7. Equipo no adecuado para usarse en presencia de una mezcla anestsica inamable
230V, 60Hz 230V, 50Hz 115V, 60Hz Power
con aire, oxgeno u xido nitroso.
1623 1622 1621 Model
Specications
5 Manual de Medi-Pump
6 Medi-Pump Manual
Compartment Piezas importantes del
Cord dispositivo de Medi-Pump
Figure 1
Familiarcese con las piezas importantes mostradas debajo
antes de la conguracin.
Espuma reutilizable
Filtro de entrada
Mscara
Interruptor de
for Nebulizer Tubing encendido
Compressor Air Outlet
Tubing
Hook Nebulizer Air
Nebulizer
Nebulizer
Nebulizador
Plug
Gancho para el
Tuberia del nebulizador
Nebulizador Salida de aire para la
tuberia del nebulizador
Power Switch
Intake Filter
Reusable Foam Mask
before set-up.
Familiarize yourself with the important parts shown below
Compartimiento
Figura 1 del cable
Medi-Pump Device
Important Parts of the
Manual de Medi-Pump 6
Medi-Pump Manual 7
Conguracin
Se incluyen los artculos siguientes con su nebulizador
modelo 1621, 1622, y 1623.
qualied replacement parts only.
Do not use substitutes for these parts. Use Medi-Pump
Figura 2
Nebulizador
regulation.
be disposed of in a safe method as dictated by local law or
The nebulizer is for single use only. The nebulizer should
Tubing
Nebulizer Air
Mscara
Mask
Tuberia de extensin
El nebulizador es para usarse una sola vez. El nebulizador
debe ser desechado segn lo indiquen las leyes o reglamentos Nebulizer
locales.
Figure 2
No use sustitutos para estas piezas. Use piezas de repuesto
Medi-Pump solamente.
1621, 1622, and 1623 Nebulizer.
The following items are included with your Model
Accessories
7 Manual de Medi-Pump
8 Medi-Pump Manual
Instrucciones de operacin
INSTRUCCIONES DE OPERACION:
Advertencia
1. Enchufe el cable elctrico en el Use la medicacin de
tomacorriente. la forma prevista y
solamente segn las
2. Conecte un extremo del tubo de plstico instrucciones de un
al nebulizador y el otro extremo a la mdico o profesional
salida de aire del compresor. de atencin mdica
capacitados.
3. Llene el nebulizador con la medicacin
before cleaning. recetada.
Notice: Unit must be unplugged
4. Coloque el interruptor en la posicin
a damp cloth. de encendido ON y comience el
Compressor case may be cleaned with 8 tratamiento.
directed by manufacturer. 5. Coloque el interruptor en la posicin
Clean Nebulizer and accessories as 7 de apagado OFF una vez que haya
concluido el tratamiento.
compartment underneath unit.
Cord may be coiled and placed in 6. Desenchufe la unidad del tomacorriente.
Unplug unit from electrical source. 6 El cable puede enrollarse para guardarlo
en el receptculo ubicado en la parte
completed. posterior del aparato.
Switch to OFF when treatment is 5
7. Limpie en nebulizador y sus accesorios
Switch to ON to begin treatment. 4 de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
medication.
Fill Nebulizer with prescribed 3 8. La parte exterior del compresor puede
limpiar se con un trapo hmedo.
professional only.
qualied health care
compressor air outlet.
your physician or
the Nebulizer and the other end to the Es importante que la unidad est
and as instructed by
Attach one end of plastic tubing to 2 desenchufada para esta tarea.
way it was intended
Use the medication the
Warning Plug power cord into electrical outlet. 1
Operation Instructions
Operation Instructions
Manual de Medi-Pump 8
Medi-Pump Manual 9
Limpieza del dispositivo
1. Asegrese de que el interruptor de PRECAUCIN
ENCENDIDO/APAGADO est en la
posicin de APAGADO ( ).
Desenchufe la unidad
de la toma de la pared
2. Desenchufe el dispositivo de la toma antes de limpiar.
de la pared y quite la cubierta.
3. Quite la tubo de extensin, mscara, y
nebulizador.
4. Lave estas piezas en una solucin de
agua caliente/detergente lavavajillas y
enjuague con agua corriente caliente.
Empape en una solucin de una parte
de vinagre a tres partes de agua
caliente durante 30 minutos. Enjuague
con agua corriente caliente y seque al
aire por completo antes de usar.
PRECAUCIN
No sumerja nunca
este dispositivo en to the device. use.
5. Limpie la parte exterior del cuerpo
agua, no lo moje con will result in damage with a clean, damp cloth after each
principal con un pao limpio
un chorro de agua or other liquids. This Wipe the outside of the main body 5
humedecido despus de cada uso.
corriente ni lo roce or spray with water
con agua u otros under running water completely before using.
lquidos. Esto daar device in water, hold Rinse with hot tap water and air dry
el dispositivo. Never submerge this three parts hot water for 30 minutes.
CAUTION in a solution of one part vinegar to
and rinse with hot tap water. Soak
dishwashing detergent solution
Wash these parts in a hot water/ 4
tubing.
R e m o v e N e b u l i z e r, m a s k a n d 3
outlet.
before cleaning. Unplug the device from the wall 2
from the wall outlet
Unplug the unit the OFF ( ) position.
CAUTION Make sure the ON/OFF switch is in 1
Cleaning the Device
9 Manual de Medi-Pump
10 Medi-Pump Manual
Reemplazo del ltro
Reemplazo del ltro
El ltro debe ser reemplazado cada tres
meses o si est contaminado. Nota
Si la tapa del ltro est llena
1. A g a r r e fi r m e m e n te l a ta p a d e l de polvo u obstruida, pngala
silenciador y tire hacia arriba. debajo de un chorro de agua
corriente para limpiar. Seque
2. Levante y saque el silenciador anterior al aire.
y reemplcelo por otro nuevo.
3. Empuje la tapa del silenciador en la
conexin del silenciador.
lter tting.
Push the lter cover back into the 3
the new lter.
Lift out the old lter and replace with 2
up.
Grasp the lter cover rmly and pull 1
tap water to clean. Air dry.
clogged, hold it under running
If the lter cover is dusty or months or if contaminated.
Note The lter should be replaced every three
Filter Replacement
Filter Replacement
Manual de Medi-Pump 10
Medi-Pump Manual 11
Localizacin y resolucin de problemas
Sntomas Remedios
La unidad no se Asegrese de que el adaptador de CA
enciende cuando el est bien conectado al dispositivo.
interruptor de encendido
est en la posicin de
ENCENDIDO.
La unidad est 1. Compruebe la medicina en el nebulizador
ENCENDIDA pero
no nebuliza o produce 2. Compruebe si est daado el nebulizador.
una baja velocidad de
nebulizacin. 3. Compruebe que la tuberia no est
doblada.
4. Compruebe que la tuberia est unida
rmemente al nebulizador.
nebulizer tightly.
Check that tubing is attached to 4
Check that tubing is not bent. 3
Check the nebulizer for damage. 2 of misting.
no misting, or a low rate
Check for medication in the nebulizer 1 Unit is ON but there is
ON position.
correctly connected to a power source. when Power switch is in
Make sure the AC Power Cord is Unit does not turn on
Remedies Symptoms
Troubleshooting
11 Manual de Medi-Pump
12 Medi-Pump Manual
Mantenimiento
Todas las tareas importantes de man-
tenimiento en el dispositivo deben ser
ADVERTENCIA
efectuadas por un centro de servicio No desmonte la caja
o distribuidor autorizado de Gardner del nebulizador. De
Denver Thomas, Inc. no cumplir con las
normas se puede
producir una descarga
elctrica. Todas las
tareas de desmontaje
deben ser llevadas a
cabo por un centro de
servicio o distribuidor
Precaucin autorizado de Gardner
Este dispositivo no tiene aceite, no lo Denver Thomas Inc.
this information for future use.
device. Please take a moment to record lubrique.
nameplate located on the bottom of the
You will find this information on the Nota
Ser necesario dar sus nmeros de
help. modelo y serie al ponerse en contacto
when contacting a service center for con el centro de servicio para obtener
your model number and serial number ayuda.
It will be necessary for you to provide
Note Esta informacin se encuentra en la
placa de identicacin ubicada detrs
This device is oil-less, do not lubricate. del recipiente de recogida. Tmese un
or distributor. momento para anotar esta informacin
para uso futuro.
Pump service center Caution
authorized Medi-
be carried out by an
All disassembly must
in electrical shock.
comply could result
case apart. Failure to
Do not take nebulizer
WARNING service center or distributor.
be performed by an authorized Medi-Pump
All major maintenance on the device must
Maintenance
Manual de Medi-Pump 12
Medi-Pump Manual 13
Latin American Distributors Email: blanco@biogrupo.com
BOLIVIA EL SALVADOR PERU
Importadora Fernando OXGASA Comindent Tarrillo Barba S.A.C.
Fax: (593) (4) 288-1331
Calle Tucabaca Esq. Burapuca 25 Avenida Norte 1080 Av. Emancipacion 267
Phone: (593) (4) 288-1569
Casilla No. 5 PO Box 1968 PO Box No. 3178 Website: www.ajaimerojas.com Guayaquil, ECUADOR
Santa Cruz, BOLIVIA San Salvador, EL SALVADOR Lima, 1 PERU Email: ventas@ajaimerojas.com Bloque C, Local 12, Datiles Y Tercera
Phone: (591) (3) 354-2525 Phone: (503) (2) 234-3200 Phone: (51) (1) 428-6429 Fax: (51) (1) 477-1316 Centro Comercial Urdesa
Fax: (591) (3) 354-2526 Fax: (503) (2) 226-0302 Fax: (51) (1) 426-9394 Phone: (51) (1) 477-8410 Bioelectronica Blanco S.A.
Email: imp-fernando@cotas.com.bo Email: oxgasa-gerenciaventas@salnet.net Email: comindent@infonegocio.net.pe Barranco, Lima 4 PERU ECUADOR
Website: www.importadorafernando.com.bo Website: www.oxgasa.com Jr. Garcia y Garcia No. 870
TRINIDAD & TOBAGO Representaciones Generales S.A. Website: www.farmaconal.com
CHILE GUATEMALA A.A. Laquis LTD A. Jaime Rojas Email: farmaconal@codetel.net.do
Dipromed S.A. Casa Medica 12-16 London Street PERU Fax: (80) (9) 539-5548
Palacio Riesco 4331 12 Calle 3-20, Zona 1 Port of Spain
Phone: (80) (9) 539-5545
Huechuraba Guatemala City, GUATEMALA Trinidad, West Indies TRINIDAD & Website: www.casamedic.com.pa Santo Domingo, DOMINICAN REPUBLIC
Santiago, CHILE Phone: (502) 232-8230 TOBAGO Email: traco.mortega@casamedic.com.pa Clarin, Apartado 1069
Phone: (56) (2) 473-1300 Fax: (502) 232-8232 Phone: (868) 624-6995 Fax: (50) (7) 227-5682 Avenida Jos A. Aybar C. Esq
Fax: (56) (2) 473-1399 Email: gerencia@casa-medica.com Fax: (868) 624-4215 Phone: (50) (7) 207-6300 Farmaco Quimica Nacional
Email: informaciones@dipromed.cl Website: www.casa-medica.com Email: aalmed@trinidad.net Panama City, 1 PANAMA DOMINICAN REPUBLIC
Website: www.dipromed.cl Website: www.aalaquis.com Calle 44 Este Bella Vista
Importadora Jaeger, S.A. Avenida Justo Arosemena Email: repgmgsa@racsa.co.cr
INDURA S.A. PO Box 1556 URUGUAY Horacio Icaza y Ca, S.A. Fax: (506) 232-5615
Camino A Melipilla 7060, Cerrillos 12 Calle 8-53, Zona 1 Elena Ltda. PANAMA Phone: (506) 232-1164
Casilla 13850, Correo 21 Guatemala City, 01001 GUATEMALA Br. Artigas 1631 Of. 1101 Coln, San Jos 1007 COSTA RICA
Santiago, CHILE Phone: (502) (2) 232-2285 Montevideo, 11200 URUGUAY Email: sinter@ibw.com.ni Apartado 1110 Centro
Phone: (56) (2) 343-2538 Fax: (502) (2) 251-4137 Phone: (598) (2) 409-0347 Fax: (50) (5) 278-0252 Representaciones G.M.G., S.A.
Fax: (56) (2) 343-2540 Email: info@jaeger.com.gt Fax: (598) (2) 400-3570 Phone: (50) (5) 278-0177 COSTA RICA
Email: gmendez@indura.net Website: www.jaeger.com.gt Email: asuberb@adinet.com.uy Managua, NICARAGUA
Website: www.indura.net 100 Metros Al Sur, Continguo A Ofplaza Website: www.imcolmedica.com.co
MEXICO VENEZUELA Rotonda de El Periodista Email: imcolmedica@imcolmedica.com.co
Tecnigen S.A. ISE Tecnomed J. Trapp C.A. Sinter, S.A. Fax: (57) (1) 285-4663
Romn Daz 340, Providencia Casilla 192-55 (Ingenieria y Sistemas Electromedicos) Peligro a Puente Repblica NICARAGUA Phone: (57) (1) 287-1811
Santiago, CHILE Ramn Trevio Edif. Repblica, Piso 1, Av. Este 2 Santafe De Bogota, D.C., COLOMBIA
Phone: (56) (2) 235-8011 Playa Regatas 3341 La Candelaria, Caracas, VENEZUELA Website: www.isemexico.com.mx Calle 36 No. 15-42 A.A. 30892
Fax: (56) (2) 235-7385 Col. Reforma Iztaccihuatl, Phone: (582) (12) 575-2422 Email: contacto@isemexico.com.mx Imcolmdica S.A.
Email: gmartinez@tecnigen.cl Esquina Playa Erizo, c.p. 08810 Fax: (582) (12) 576-2444 Fax: (01-81) 8374-1170 COLOMBIA
Website: www.tecnigen.cl Mexico, DF - MEXICO Email: tecnomed@cantv.net Website: www.tecnomedjtrapp.com Phone: (01-81) 8372-0338
Phone: (01-81) 8372-0338 Website: www.tecnomedjtrapp.com Email: tecnomed@cantv.net Mexico, DF - MEXICO Website: www.tecnigen.cl
COLOMBIA Fax: (01-81) 8374-1170 Fax: (582) (12) 576-2444 Esquina Playa Erizo, c.p. 08810 Email: gmartinez@tecnigen.cl
Imcolmdica S.A. Email: contacto@isemexico.com.mx Phone: (582) (12) 575-2422 Col. Reforma Iztaccihuatl, Fax: (56) (2) 235-7385
Calle 36 No. 15-42 A.A. 30892 Website: www.isemexico.com.mx La Candelaria, Caracas, VENEZUELA Playa Regatas 3341 Phone: (56) (2) 235-8011
Santafe De Bogota, D.C., COLOMBIA Edif. Repblica, Piso 1, Av. Este 2 Ramn Trevio Santiago, CHILE
Phone: (57) (1) 287-1811 NICARAGUA Peligro a Puente Repblica (Ingenieria y Sistemas Electromedicos) Romn Daz 340, Providencia Casilla 192-55
Fax: (57) (1) 285-4663 Sinter, S.A. Tecnomed J. Trapp C.A. ISE Tecnigen S.A.
Email: imcolmedica@imcolmedica.com.co Rotonda de El Periodista VENEZUELA MEXICO
Website: www.imcolmedica.com.co 100 Metros Al Sur, Continguo A Ofplaza Website: www.indura.net
Managua, NICARAGUA Email: asuberb@adinet.com.uy Website: www.jaeger.com.gt Email: gmendez@indura.net
COSTA RICA Phone: (50) (5) 278-0177 Fax: (598) (2) 400-3570 Email: info@jaeger.com.gt Fax: (56) (2) 343-2540
Representaciones G.M.G., S.A. Fax: (50) (5) 278-0252 Phone: (598) (2) 409-0347 Fax: (502) (2) 251-4137 Phone: (56) (2) 343-2538
Apartado 1110 Centro Email: sinter@ibw.com.ni Montevideo, 11200 URUGUAY Phone: (502) (2) 232-2285 Santiago, CHILE
Coln, San Jos 1007 COSTA RICA Br. Artigas 1631 Of. 1101 Guatemala City, 01001 GUATEMALA Casilla 13850, Correo 21
Phone: (506) 232-1164 PANAMA Elena Ltda. 12 Calle 8-53, Zona 1 Camino A Melipilla 7060, Cerrillos
Fax: (506) 232-5615 Horacio Icaza y Ca, S.A. URUGUAY PO Box 1556 INDURA S.A.
Email: repgmgsa@racsa.co.cr Avenida Justo Arosemena Importadora Jaeger, S.A.
Calle 44 Este Bella Vista Website: www.aalaquis.com Website: www.dipromed.cl
DOMINICAN REPUBLIC Panama City, 1 PANAMA Email: aalmed@trinidad.net Website: www.casa-medica.com Email: informaciones@dipromed.cl
Farmaco Quimica Nacional Phone: (50) (7) 207-6300 Fax: (868) 624-4215 Email: gerencia@casa-medica.com Fax: (56) (2) 473-1399
Avenida Jos A. Aybar C. Esq Fax: (50) (7) 227-5682 Phone: (868) 624-6995 Fax: (502) 232-8232 Phone: (56) (2) 473-1300
Clarin, Apartado 1069 Email: traco.mortega@casamedic.com.pa TOBAGO Phone: (502) 232-8230 Santiago, CHILE
Santo Domingo, DOMINICAN REPUBLIC Website: www.casamedic.com.pa Trinidad, West Indies TRINIDAD & Guatemala City, GUATEMALA Huechuraba
Phone: (80) (9) 539-5545
Port of Spain 12 Calle 3-20, Zona 1 Palacio Riesco 4331
Fax: (80) (9) 539-5548 PERU 12-16 London Street Casa Medica Dipromed S.A.
Email: farmaconal@codetel.net.do A. Jaime Rojas A.A. Laquis LTD GUATEMALA CHILE
Website: www.farmaconal.com Representaciones Generales S.A. TRINIDAD & TOBAGO
Jr. Garcia y Garcia No. 870 Website: www.oxgasa.com Website: www.importadorafernando.com.bo
ECUADOR Barranco, Lima 4 PERU Email: comindent@infonegocio.net.pe Email: oxgasa-gerenciaventas@salnet.net Email: imp-fernando@cotas.com.bo
Bioelectronica Blanco S.A. Phone: (51) (1) 477-8410 Fax: (51) (1) 426-9394 Fax: (503) (2) 226-0302 Fax: (591) (3) 354-2526
Centro Comercial Urdesa Fax: (51) (1) 477-1316 Phone: (51) (1) 428-6429 Phone: (503) (2) 234-3200 Phone: (591) (3) 354-2525
Bloque C, Local 12, Datiles Y Tercera Email: ventas@ajaimerojas.com Lima, 1 PERU San Salvador, EL SALVADOR Santa Cruz, BOLIVIA
Guayaquil, ECUADOR Website: www.ajaimerojas.com PO Box No. 3178 PO Box 1968 Casilla No. 5
Phone: (593) (4) 288-1569
Av. Emancipacion 267 25 Avenida Norte 1080 Calle Tucabaca Esq. Burapuca
Fax: (593) (4) 288-1331
Comindent Tarrillo Barba S.A.C. OXGASA Importadora Fernando
PERU EL SALVADOR BOLIVIA
Email: blanco@biogrupo.com
13 Manual de Medi-Pump
Latin American Distributors
14 Medi-Pump Manual
Asia Pacic Distributors
CHINA PHILLIPINES THAILAND
May & Dreamy Development Co., Ltd Dispenser Metal Craft Corp. Technical Win Medical Supplies Ltd.
Contact Mr. Raza Rahman (New 1998) #31 Santan Street 573/6 Soi Ramkhamhaeng 39
Fax (92 42) 723 3000 Headofce: Suite 1507 Potrero, Malabon Wangthonglang, Bangkapi
Tel (92 42) 731 2772, 732 3934 723 4000 Nanjing No 5 Bei Men Qiao Metro Manila, Philippines Bangkok, Thailand 10310
Lahore, Pakistan Hong Wu Road (North) Tel (63 2) 447 6132/33 Tel (66 2) 559 2354
Bank Square Nila Gumbad Nanjing 210018 Fax (63 2) 447 7567/362 4812 Fax (66 2) 559 0941
Noorani Surgical Pvt. Ltd. Tel (86 25) 4700 569 Email: pro@the.net.ph Contact Mr. Chalieo Treearunruk
PAKISTAN Fax (86 25) 4700 569 Contact Mr. Stephen Dizon Mr. Roy Teng
Contact Miss Shen Mei Progressive Medical Corporation Tel: (66 2) 559 3391
Contact Mr. Edward Tsuei
Contact Mr. Law Soo Chin 488 G. Araneta Avenue corner Del Monte
Fax (60 3) 948 8984 Email: apexmail@tpts4.seed.net.tw Shanghai Suite 218, Building 3 Avenue VIETNAM
Tel (60 3) 948 8913 Fax (886 2) 2695 4123, 2695 1275 106 Huang Pu Road Quezon City 1114, Philippines Ho Chi Minh City
Selangor, Malaysia Tel (886 2) 2695 4170 Shanghai 200080 P.O. Box 4417 Tan Hung Medical Enterprise
43300 Seri Kembangan Taipei Hsien, Taiwan Tel (86 21) 5404 2177 Manila 1099, Philippines (also known as Phu Yen Medical Equipment)
7, Jalan SR 3/2 Taman Serdang Raya Hsi-Chih Chen Fax (86 21) 5404 2177 Tel (63 2) 732 3456 136 To Hien Thanh Street, District 10
Kinsmedic Sdn Bhd. Kang-Ning Street Contact Mr. Xin Yuan Fax (63 2) 731 8493/414 1866 Ho Chi Minh City, Vietnam
Contact Mr. Francis Kuek/Vincent Kuek 10/F, No 31, Lane 169
Website: www.pmcgroup.com Tel (84 8) 865 4333
Fax (60 82) 337 753 Apex Medical Corp. HONG KONG Contact Mr. Homer Lim Fax (84 8) 843 9223/865 4536
Tel (60 82) 336 193 TAIWAN Clinicon Medical Limited Email: medco@bdvn.vnmail.vnd.net
Kuching, Sarawak. Malaysia 93754 Room 603, Park Tower SINGAPORE Contact Mr. Nguyen Van Lap
Jalan Foochow No 2, P.O. Box 2804 Contact Dr. Samantha Weerasinghe 15 Austin Road Kingston Medical Supplies (Pte) Ltd.
Lot 8945, 1st Floor, Banunan Chai Chiang Fax (94 1) 69 1490 Tsim Sha Tsui, Hong Kong 35 Tannery Road #11-01 Tannery Block Hanoi
Precision Medical Supplies Sdn. Bhd Tel (94 1) 69 1490 Tel (852) 2730 1883 Ruby Industrial Complex H.V. Trading Company Limited
MALAYSIA Colombo, Sri Lanka Fax (852) 2736 1106 Singapore 347740 No. 7, 2/2 Rd, Nam Thanh Cong
165 Castle Street Contact Mr. Henry Leung/Simon Leung Tel (65) 745 3922 Dong Da, Hanoi, Vietnam
Denme Lanka
Mr. Henry Wijono in Indonesia Fax (65) 747 9688 Tel (84 4) 835 9011/ 835 9661
SRI LANKA
(Email: labomed@pacic.net.sg) INDONESIA Contact Mr. George Foo Fax (84 4) 773 0503
(Singapore Fax: 65-271 5287) Maju Jaya Lozon (S) Pte Limited Email: Phongtv@fpt.vn
Contact Mr. Bong Chul, Kim (Singapore Tel: 65-271 8038) Jalan Pinangsia Raya No. 67 5611 North Bridge Road Contact Mr. Tran Van Phong
Fax (82 2) 2264 0882 Contact Dr. Herman S. Winarno Jakarta Barat, Indonesia Eng Cheong Tower #04-01
Tel (82 2) 2266 4858, 2273 5443/4 Fax (62 271) 711258 Tel (62 21) 690 7509 & 692 7247 Singapore 198782
Seoul, South Korea Tel (62 271) 716660 Fax (62 21) 690 2102 Tel (65) 299 9123
Central P.O. Box 405 Jakarta Pusat, Indonesia Contact Mr. Ridwan Sasmita Fax (65) 299 1617
Koh Bong & Company Jalan Gajahmada No 1 (US Tel/Fax: 1-555 227 1317) Contact Mr. Raymond Yap
SOUTH KOREA Komplex Duta Merlin A-35 Mr. Hadi Soeseno in Indonesia
Labora Medical Co. Labora Medical Co.
Mr. Hadi Soeseno in Indonesia Komplex Duta Merlin A-35 SOUTH KOREA
Contact Mr. Raymond Yap (US Tel/Fax: 1-555 227 1317) Jalan Gajahmada No 1 Koh Bong & Company
Fax (65) 299 1617 Contact Mr. Ridwan Sasmita Jakarta Pusat, Indonesia Central P.O. Box 405
Tel (65) 299 9123 Fax (62 21) 690 2102 Tel (62 271) 716660 Seoul, South Korea
Singapore 198782 Tel (62 21) 690 7509 & 692 7247 Fax (62 271) 711258 Tel (82 2) 2266 4858, 2273 5443/4
Eng Cheong Tower #04-01 Jakarta Barat, Indonesia Contact Dr. Herman S. Winarno Fax (82 2) 2264 0882
Contact Mr. Tran Van Phong 5611 North Bridge Road Jalan Pinangsia Raya No. 67 (Singapore Tel: 65-271 8038) Contact Mr. Bong Chul, Kim
Email: Phongtv@fpt.vn Lozon (S) Pte Limited Maju Jaya (Singapore Fax: 65-271 5287)
Fax (84 4) 773 0503 Contact Mr. George Foo INDONESIA (Email: labomed@pacic.net.sg) SRI LANKA
Tel (84 4) 835 9011/ 835 9661 Fax (65) 747 9688 Mr. Henry Wijono in Indonesia Denme Lanka
Tel (65) 745 3922
Dong Da, Hanoi, Vietnam Contact Mr. Henry Leung/Simon Leung 165 Castle Street
No. 7, 2/2 Rd, Nam Thanh Cong Singapore 347740 Fax (852) 2736 1106 MALAYSIA Colombo, Sri Lanka
H.V. Trading Company Limited Ruby Industrial Complex Tel (852) 2730 1883 Precision Medical Supplies Sdn. Bhd Tel (94 1) 69 1490
Hanoi 35 Tannery Road #11-01 Tannery Block Tsim Sha Tsui, Hong Kong Lot 8945, 1st Floor, Banunan Chai Chiang Fax (94 1) 69 1490
Kingston Medical Supplies (Pte) Ltd. 15 Austin Road Jalan Foochow No 2, P.O. Box 2804 Contact Dr. Samantha Weerasinghe
Contact Mr. Nguyen Van Lap SINGAPORE Room 603, Park Tower Kuching, Sarawak. Malaysia 93754
Email: medco@bdvn.vnmail.vnd.net Clinicon Medical Limited Tel (60 82) 336 193 TAIWAN
Fax (84 8) 843 9223/865 4536 Contact Mr. Homer Lim HONG KONG Fax (60 82) 337 753 Apex Medical Corp.
Tel (84 8) 865 4333 Website: www.pmcgroup.com Contact Mr. Francis Kuek/Vincent Kuek 10/F, No 31, Lane 169
Ho Chi Minh City, Vietnam Fax (63 2) 731 8493/414 1866 Contact Mr. Xin Yuan Kinsmedic Sdn Bhd. Kang-Ning Street
136 To Hien Thanh Street, District 10 Tel (63 2) 732 3456 Fax (86 21) 5404 2177 7, Jalan SR 3/2 Taman Serdang Raya Hsi-Chih Chen
(also known as Phu Yen Medical Equipment) Manila 1099, Philippines Tel (86 21) 5404 2177 43300 Seri Kembangan Taipei Hsien, Taiwan
Tan Hung Medical Enterprise P.O. Box 4417 Shanghai 200080 Selangor, Malaysia Tel (886 2) 2695 4170
Ho Chi Minh City Quezon City 1114, Philippines 106 Huang Pu Road Tel (60 3) 948 8913 Fax (886 2) 2695 4123, 2695 1275
VIETNAM Avenue Shanghai Suite 218, Building 3 Fax (60 3) 948 8984 Email: apexmail@tpts4.seed.net.tw
488 G. Araneta Avenue corner Del Monte Contact Mr. Law Soo Chin Contact Mr. Edward Tsuei
Tel: (66 2) 559 3391 Progressive Medical Corporation Contact Miss Shen Mei
Mr. Roy Teng Contact Mr. Stephen Dizon Fax (86 25) 4700 569 PAKISTAN
Contact Mr. Chalieo Treearunruk Email: pro@the.net.ph Tel (86 25) 4700 569 Noorani Surgical Pvt. Ltd.
Fax (66 2) 559 0941 Fax (63 2) 447 7567/362 4812 Nanjing 210018 Bank Square Nila Gumbad
Tel (66 2) 559 2354 Tel (63 2) 447 6132/33 Hong Wu Road (North) Lahore, Pakistan
Bangkok, Thailand 10310 Metro Manila, Philippines Nanjing No 5 Bei Men Qiao Tel (92 42) 731 2772, 732 3934 723 4000
Wangthonglang, Bangkapi Potrero, Malabon Headofce: Suite 1507 Fax (92 42) 723 3000
573/6 Soi Ramkhamhaeng 39 #31 Santan Street (New 1998) Contact Mr. Raza Rahman
Technical Win Medical Supplies Ltd. Dispenser Metal Craft Corp. May & Dreamy Development Co., Ltd
THAILAND PHILLIPINES CHINA
Manual de Medi-Pump 14
Asia Pacic Distributors
www.rtpumps.com
Informacin de garanta Fax: (920) 451-6307
Phone: (920) 457-0463
or replacing a defective part(s). Sheboygan, WI USA
Gardner Denver Thomas Inc. garantiza
labor costs incurred in repairing 1419 Illinois Avenue
el dispositivo durante 36 meses
for compressor rental, or for
desde la fecha de fabricacin por Nota
Se puede determinar la fecha
compensation for costs incurred
piezas o fabricacin defectuosa.
de fabricacin leyendo los
providing a loaner compressor,
Compruebe con su distribuidor para
cuatro primeros nmeros del
This warranty does not cover
obtener ms detalles.
campo del nmero de serie
warranties are excluded.
de la placa de identificacin.
permitted by law and all implied
Esta garanta est limitada al
Estos nmeros representan el
warranty and to the extent
comprador original del dispositivo.
mes y el ao en que se fabric
duration of the express limited
Cualquier pieza o conjunto defectuoso
el dispositivo. Por ejemplo,
purpose, are limited to the
ser reparado o reemplazado, a la
si indica 0204, la fecha de
and fitness for a particular
sola discrecin y determinacin
fabricacin es febrero de 2004.
including those of merchantability
de Thomas Industries Inc. si la
Si indica 1295, la fecha de
warranty. Implied warranties,
unidad no se ha usado o manipulado
fabricacin es diciembre de
There is no other express
indebidamente durante el perodo de
garanta. 1995.
Note
Los artculos de mantenimiento
normales, segn se describe en by the purchaser.
este manual, y los componentes Shipping charges, if any, shall be paid
desechables no estn cubiertos por Nota are not covered by this warranty.
esta garanta. Los gastos de envo, No hay otra garanta explcita. this manual and disposable components
de haberlos, deben ser pagados por Las garantas implcitas, of 1995. Normal maintenance items, as outlined in
el comprador. incluidas las de comercializacin of manufacture is December
e idoneidad para un cierto n, 2004. If it reads 1295 the date period.
se limitan a la duracin de la manufacture is February of or tampered with during the warranty
garanta limitada explcita y al it reads 0204, the date of Inc. if the unit has not been misused
perodo permitido por la ley y was made. For example, if determination of Thomas Industries
se excluyen todas las garantas month and year that the device or replaced, at the sole discretion and
implcitas. Esta garanta no cubre These numbers represent the part(s) or assembly will be repaired
el suministro de un compresor number eld of the nameplate. purchaser of the device. Any defective
temporal, compensacin por rst 4 numbers from the serial This warranty is limited to the original
los costos incurridos al alquilar of manufacture by reading the
el compresor, o por los costos You may determine the date for more details.
de mano de obra incurridos al Note workmanship. Check with your dealer
1419 Illinois Avenue reparar o reemplazar una pieza of manufacture due to faulty parts or
Sheboygan, WI USA defectuosa. the device for 36 months from the date
Phone: (920) 457-0463 Gardner Denver Thomas Inc. warrants
Fax: (920) 451-6307
www.rtpumps.com
Warranty Information