1 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim

“Y esta es la bendición con la cual bendijo Moshéh
hombre de Elohím a los hijos de Yisraél, en frente de su
muerte.” Dv (Dt) 33:1

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Medellín 4986968, 300 5416694
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com
http://www.yehudinetzer.com/
Etaním 17 del 6017 / 7 Octubre del 2017

PARASHAT # 54
Vezot Ha Berakáh hk;r;Beh' tazOwÒ – Y esta es la
Bendición
Lectura de la Toráh
Devarím (Dt) 33:1-34:12
▪ 33:1-7 ▪ 33:8-12
▪ 33:13-17 ▪ 33:18-21
▪ 33:22-26 ▪ 33:27-29
▪ 34:1-12
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
Tehillím (Sal) 112:1-10; 128:1-6
Lectura de la Brit Ha Jadasháh
Efesiyím (Ef) 1:3-14

Ef 1:3 Bendito sea Elohím y padre de nuestro soberano Yashua el Mashíaj, quien nos
bendijo desde su morada en shamáyim, con toda bendición de sí mismo, en Mashíaj.
4 Según nos escogió en él antes de que fundase la tierra, para ser apartados y
perfectos delante de él,
5 y por su amor nos designó de antemano para ser hijos de él, por orden de Yashua el
Mashíaj, según la buena voluntad de su corazón,
6 para ornato del poder de su bondad, el cual recompensa bien sobre nosotros por el
amado,
7 porque en él se encontró el rescate y perdón de nuestras fallas por su sangre que
derramó, según las riquezas de su bondad,
8 quien nos hizo abundar en toda sabiduría e inteligencia,
9 y nos manifestó el consejo de su voluntad, según su buen plan, de antemano el plan
de su corazón,
10 para reunir en Mashíaj, al completar el tiempo del cuidado de todos los que están
en shamáyim, y todos los que están en la tierra y primero los que están en él.

2 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
11 Y también por su mano se restablecerá la herencia, según fuimos elegidos para ella
en el pasado, de parte de él, el hacer todo según el plan de su voluntad,
12 a causa de esto mostró sobre nosotros la majestad de su esplendor, siendo los
primeros que confiamos en Mashíaj.
13 Y también en él confiáis vosotros, después de que oísteis la palabra de verdad, la
palabra de la buena noticia para vuestra liberación, y como creísteis en él, así
también vosotros estáis sellados por el Rúaj Ha Qodésh según lo que les hable,
14 que es la prenda de nuestra herencia hasta que redima y sea para nosotros por
heredad, para alabanza del nombre de su esplendor.

Traducción del Hebreo Versión Reina Valera 1995
1
Dv 33:1 Y esta es la bendición con la Esta es la bendición con la cual Moisés,
cual bendijo Moshéh varón de varón de Elohím, bendijo a los hijos de
Elohím a los hijos de Yisraél, en Israel, antes de morir.
frente de su muerte.
2
2 Y dijo: Yahweh vino de Sinaí, y Él dijo: Jehová vino de Sinaí, de Seír los
esclareció desde Seír; resplandeció alumbró, resplandeció desde el monte de
a ellos desde el monte Parán, y vino Parán, avanzó entre diez millares de
de entre millares de qadósh, en su santos, con la ley de fuego a su mano
mano derecha el decreto de fuego. derecha.
3
3Tambien amo a pueblos; todos sus Aun amó a su pueblo; todos los
qadósh que estaban en tu mano; y consagrados a él estaban en su mano. Por
ellos acamparon a tus pasos tanto, ellos siguieron tus pasos, recibiendo
llevando tus palabras, dirección de ti,
4
4 Moshéh ordeno la toráh para cuando Moisés nos ordenó la Ley, como
nosotros, la heredad de la heredad de la congregación de Yaaqóv.
congregación de Yaaqóv.
5
5 Y cuando fue Yeshurún rey, Y hubo un rey en Jesurún cuando se
cuando se reunieron los principales congregaron los jefes del pueblo con las
del pueblo en unidad con las tribus tribus de Israel.
de Yisraél.
6
6 Viva Reubén, y no muera; y sean Viva Rubén, y no muera ni sean pocos
sus personas innumerables. sus hombres.
7
7 Y esta es para Yahudáh, y dijo: Esta bendición profirió para Judá. Dijo
Oiga Yahweh la voz de Yahudáh, y así: Oye, Jehová, la voz de Judá, y llévalo
su pueblo, le traigan para él la a su pueblo; sus manos le basten, y tú seas
abundancia a sus manos, y ayuda su ayuda contra sus enemigos.
tenga desde su aflicción.
8
8 Y a Leví dijo: Tu Tumím y tu Urim Para Leví dijo: Tu Tumím y tu Urim sean
sea para ti varón bondadoso, a para el varón piadoso a quien probaste en
quien probaste en Masáh, por su Masáh, con quien contendiste en las aguas
controversia sobre las aguas de de Meriba,
Meribáh,
3 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
9
9 el dijo a su padre y a su madre: No quien dijo de su padre y de su madre:
les he visto y a sus hermanos no Nunca los he visto; quien no reconoció a
reconoció y sus hijos no conoció; sus hermanos, ni a sus hijos conoció. Pues
porque le guardaron tus dichos, y tu ellos guardaron tus palabras y cumplieron
pacto guardaron. tu pacto.
10 Enseñaran tus juicios a Yaaqóv, y
10
tu toráh a Yisraél; pondrán el Ellos enseñarán tus juicios a Yaaqóv y
incienso a tu nariz, y consumirá el tu Ley a Israel. Pondrán el incienso
sacrificio por entero sobre tu delante de ti y el holocausto sobre tu altar.
mizbéaj.
11
11Bendice, Yahweh su poderío, y la Bendice, Jehová, lo que hagan y recibe
obra de sus manos; se complazca en con agrado la obra de sus manos. Hiere
destruir los lomos que le resisten, y los lomos de sus enemigos y de quienes lo
de sus aborrecedores que se aborrezcan, para que nunca se levanten.
levanten.
12
12 A Binyamín dijo: Amado de Para Benjamín dijo: El amado de Jehová
Yahweh resida seguro cerca de él, habitará confiado cerca de él; lo cubrirá
protegido por él estará todo la siempre, y entre sus hombros morará.
jornada, y entre sus hombros
residirá.
13
13 Y a Yoséf dijo: De la bendición Para José dijo: Bendita de Jehová sea tu
de Yahweh sea su tierra, de lo tierra, con lo mejor de los cielos, con el
valioso de shamáyim, del roció, y del rocío y con el abismo que está abajo.
abismo que se asienta abajo,
14
14 y de lo más escogido de los frutos Con los más escogidos frutos del sol,
del sol, y de lo más escogidos con el rico producto de la luna,
productos de la luna.
15
15 y de lo principal de los montes con el fruto más fino de los montes
desde el principio, y de lo más antiguos, con la abundancia de los
escogido de las colinas perpetuas, collados eternos,
16
16 y de lo más escogido de la tierra con las mejores dádivas de la tierra y su
y la plenitud de ella, y la voluntad plenitud y la gracia del que habitó en la
del que residió en la zarza venga a zarza, venga sobre la cabeza de José y
la cabeza de Yoséf, y a la coronilla sobre la frente de aquel que es príncipe
apartada de sus hermanos. entre sus hermanos.
17
17 Por primogénito de su toro sea Como el primogénito de su toro es su
para él la majestad y los cuernos del gloria; sus cuernos, como cuernos de
búfalo sean sus cuernos; con ellos búfalo. Con ellas corneará a todos los
acorneara pueblos juntos a los pueblos hasta los confines de la tierra.
extremos de la tierra; y ellos son los Ellos son los diez millares de Efraín, y
diez mil de Efrayim. ellos son los millares de Manasés.

4 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
18
18 Y a Zebulún dijo: Regocíjate, Para Zabulón dijo: ¡Alégrate, Zabulón,
Zebulún, cuando tu salieres; cuando salgas; y tú, Isacar, en tus tiendas!
Y Yisaskár, en tus tiendas.
19
19 Llamen pueblos allí al monte de Llamarán a los pueblos a su monte; allí
los sacrificios, sacrificios de justicia, ofrecerán sacrificios de justicia, por lo
porque de la abundancia de los cual gozarán de la abundancia de los
mares chuparan, y los tesoros mares y de los tesoros escondidos de la
escondidos de la arena. arena.
20
20 Y a Gad dijo: Bendito al que Para Gad dijo: Bendito el que hizo
ensanche a Gad; como león ensanchar a Gad. Como león reposa, y
permanece, y desgarra el brazo arrebata brazo y testa.
también la testa.
21
21 Y vio lo primero para él, porque Escoge lo mejor de la tierra para sí,
allí tenía porción asignada para porque allí le fue reservada la porción del
determinar lo reservado; y vino lo legislador. Vino en la delantera del
principal del pueblo justo de Yahweh pueblo; con Israel ejecutó los mandatos y
obrando y pronuncio sus decretos en los justos decretos de Jehová.
Yisraél.
22
22 Y a Dan dijo: Dan cachorro de Para Dan dijo: Dan es cachorro de león
león salto desde Bashán. que salta desde Basán.
23
23 Y a Naftalí dijo: Naftalí lleno de Para Neftalí dijo: Neftalí, saciado de
deleites y lleno de la bendición de favores, lleno de la bendición de Jehová,
Yahweh, posee el occidente y el sur. posee el occidente y el sur.
24
24 Y a Asher dijo: Bendito seas de Para Aser dijo: Bendito entre los hijos
entre los hijos Asher; sea agradable sea Aser! Sea el amado de sus hermanos y
a sus hermanos y sumerja en aceite moje en aceite su pie.
sus pies.
25
25 Hierro y bronce sean tus cerrojos Hierro y bronce serán tus cerrojos, y
y según tus jornadas será tu fuerza. como tus días serán tus fuerzas.
26
26 No hay como Elohím de No hay como el Elohím de Jesurún,
Yeshurún, quien cabalga en quien cabalga sobre los cielos para tu
shamáyim en tu ayuda, y por su ayuda, y sobre las nubes con su grandeza.
ornamento el firmamento.
27
27 Refugio es Eloheí desde el El eterno Elohím es tu refugio y sus
principio, y abajo la fuerza brazos eternos son tu apoyo. Él echó al
permanente, y al enemigo arroja de enemigo delante de ti, y dijo: Destruye.
delante de ti, y dijo: Extermina.
28
28 Y permanecerá Yisraél confiado, Israel habitará confiado, la fuente de
separado, la fuente de Yaaqóv dará a la Yaaqóv habitará sola en tierra de grano y
tierra grano y vino también su de vino; hasta sus cielos destilarán rocío.
firmamento destilara roció.

5 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
29
29 Para bien es Yisraél ¿Quién como Bienaventurado tú, Israel. ¿Quién como tú,
tú, pueblo ayudado por Yahweh, escudo pueblo salvado por Jehová? Él es tu escudo
de tu ayuda? Y que por la espada de tu protector, la espada de tu triunfo. Así que tus
majestad, desfallecerán tus enemigos enemigos serán humillados, y tú pisotearás
por ti, y tú sobre sus alturas caminara. sus lugares altos.
34:1 Y subió Moshéh desde el 34 1Subió Moisés de los campos de Moab
Arabáh en Moab al monte Nebó, a la al monte Nebó, a la cumbre del Pisga, que
cima del Pisgáh que está enfrente de está enfrente de Jericó, y le mostró Jehová
Yerijó; y le mostró Yahweh todo la toda la tierra de Galaad hasta Dan,
tierra de Gilad hasta Dan,
2
2 y todo Naftalí, y la tierra de todo Neftalí, la tierra de Efraín y de
Efrayim y de Manashéh, y toda la Manasés, toda la tierra de Judá hasta el
tierra Yahudáh hasta el mar mar occidental,
occidental.
3
3 Y el Négev y la llanura del valle de el Neguev, el valle y la llanura de Jericó,
Yerijó, ciudad de palmeras hasta ciudad de las palmeras, hasta Zoar.
Tzoár.
4
4 Y dijo Yahweh a él: Esta es la tierra Y le dijo Jehová: Esta es la tierra que
que juré a Abraham, a Yitzjaq y a prometí a Abraham, a Isaac y a Yaaqóv,
Yaaqóv, diciendo: A tu descendencia diciendo: A tu descendencia la daré. Te he
la daré; te he permitido verla con tus permitido verla con tus ojos, pero no
ojos, y allí no cruzaras. pasarás allá.
5
5 Y murió allí Moshéh siervo de Allí murió Moisés, siervo de Jehová, en
Yahweh, en tierra de Moab, de la tierra de Moab, conforme al dicho de
acuerdo a Yahweh. Jehová.
6 Y lo enterró a él en el valle, en la 6
Y lo enterró en el valle, en la tierra de
tierra de Moab, enfrente de Beit Moab, enfrente de Bet-peor, y ninguno
Peor; y no conoció hombre su conoce el lugar de su sepultura hasta hoy.
sepulcro hasta este momento.
7 Y Moshéh era hijo de ciento veinte 7
Tenía Moisés ciento veinte años de edad
años cuando murió; no se cansaron cuando murió; sus ojos nunca se
sus ojos y no se parto su vigor. oscurecieron, ni perdió su vigor.
8 Y lloraron los hijos de Yisraél a 8
Lloraron los hijos de Israel a Moisés en
Moshéh en el Arabá de Moab treinta los campos de Moab treinta días; así se
jornadas; y completaron las cumplieron los días de llanto y de luto por
jornadas de lloro, luto por Moshéh. Moisés.
9
9 Y Yahushúa hijo de Nun fue lleno Josué hijo de Nun estaba lleno del
del rúaj de sabiduría; porque espíritu de sabiduría, porque Moisés había
Moshéh sostuvo sus manos sobre él; puesto sus manos sobre él, y los hijos de
y obedecieron a él los hijos de Israel lo obedecieron haciendo como
Yisraél e hicieron como mando Jehová mandó a Moisés.
Yahweh a Moshéh.

6 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
10
10 Y no se levanto Navií más en Nunca más se levantó un profeta en
Yisraél como Moshéh, quien conoció Israel como Moisés, a quien Jehová
a Yahweh cara a cara. conoció cara a cara;
11
11 Con todas las señales y nadie como él por todas las señales y
maravillas que le envió Yahweh para prodigios que Jehová le envió a hacer en
que hiciese en la tierra de tierra de Egipto, contra el faraón y todos
Mitzrayim, a Paróh y a todos sus sus siervos, y contra toda su tierra,
siervos y a toda su tierra.
12
12 Y con todo el poder violento, y y por el gran poder y los hechos
con todo lo terrible, lo grande que grandiosos y terribles que Moisés hizo a
hizo Moshéh a ojos de todo Yisraél. la vista de todo Israel.

7 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Dv 33:2 Y dijo: Yahweh vino de Sinaí, y esclareció desde Seír; resplandeció a
ellos desde el monte Parán, y vino de entre millares de qadósh, en su mano
derecha el decreto de fuego.

Este pesúk nos aclara ¿Con quién esta Yahweh y con quien se mueve? Esto es
una parte de la toráh que estudiaremos con mucho cuidado, primero porque se
ha dicho con quien estaba en la creación, se habla de quien era, algunos dicen
de la trinidad y se habla de muchos temas y hasta fantasean sobre este tema,
los invito a mirar la toráh y encontraremos la respuesta.

‫ואתהמרבבתקדש‬
Encontramos en la toráh la primera vez que Yahweh nuestro Elohím habla en
pluralidad de compañía aunque en algunos casos son errores de traducción;
como en Br (Gn) 1:26 Y dijo Elohím haré a Adám a nuestra imagen como
nuestra semejanza y gobiernen en los peces del mar y en las aves de
shamáyim y en los cuadrúpedos y en toda la tierra y en todo los reptiles que
se arrastran sobre la tierra.

La palabra hebrea para hacer es hc,[}n" naaseh que es el verbo hacer en hebreo
hc;[; asah esta palabra ha sido muy mal traducida como plural siendo un
singular.

Bereshít 1:26 (hagamos al hombre)
hc,[}n" Naaseh h , terminación femenina suya para hacer
Haré

¿Con quién estaba Yahweh y con quien hablaba? ¿Yahweh necesitaba que
alguien le ayudase?
O miremos lo que está diciendo aquí: No es más bien que Elohím hará a
Adám y que hay personajes alrededor de él que tiene sus características.

Otro ejemplo que encontramos en la toráh es este:
8 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
En la versión reina Valera dice:

Génesis 11:4 y dijeron vamos, edifiquemos una ciudad y una torre, cuya
cúspide llegue a shamáyim; y hagámonos un nombre, por si fuéramos
esparcidos sobre la faz de la tierra.

11:4…………hagamos un nombre. Pero como está la formación hebrea detrás
de esta traducción miremos detalladamente:
hc,[}n" femenino de qal hc;[; asah, hacer, obrar
En este pesúk hay varios errores

1 Vamos en hebreo hb;h; Habah pero aquí está en imperativo (es una orden)
y como interjección (expresa una impresión o sentimiento profundo como
asombro dolor o molestia). Y traduce singular y no plural Venga, da, trae,
propón.

2 Edifiquemos hn,b]ni nibeneh Nifel participio del verbo hn:B; Banáh edificar,
y h , que es la terminación en hebreo para indicar que es suya

Traducción literal
hn,b]ni edifique para usted, suyo
Bereshít (Gn) 11:4

ry[i Wnl;A hn,b]ni hb;h; Wrm]aYOw"
ciudad nosotros para edifique venga dijeron y
Ahc,[}n"wÒ µyim'V;b' /varowÒ ld;g]miW
haga y shamáyim en su cabeza y torre y
Su cúspide
År,a;h;A lk; yneP]A l[' ÅWpn:A ÷P, µve Wnl,
tierra la toda faz sobre se disperse para nombre para nosotros

Y dijeron: Venga edifique para nosotros una ciudad y una torre y su cúspide
que este en shamáyim y haga para nosotros un nombre para que no se
disperse sobre la faz de la tierra:

9 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
En Br (Gn) 11:7 Vendré, Descenderé y mezclaré allí el lenguaje de ellos que
ninguno oiga el lenguaje de su prójimo.

Aquí Yahweh desciende y confunde el lenguaje de los hombres pero de nuevo
esta la pregunta ¿Con quién estaba y en los pesukím anteriores sino esta en
plural en donde queda la base para demostrar la triunidad o trinidad para la
creación?

¿A quién le hablaba Yahweh? La respuesta está en su toráh maravillosa:

1)
Dv 33:2 Y dijo: Yahweh vino de Sinaí, y esclareció desde Seír; resplandeció a
ellos desde el monte Parán, y vino de entre millares de qadósh, en su mano
derecha el decreto de fuego.

Aquí encontramos la primera respuesta amen el vino de entre millares de
qadósh
2)
Th (Sal) 68:17 Los carros de Elohím son veintenas de millares de millares;
Adonaí viene del Sinaí en el qodésh.

Esto es lo mismo que le sucedió a Elishá siervo de Yahweh en b Mlk (2 R)
6:16, 17 Elishá respondió: No tengas miedo, porque más son los que están
con nosotros que los que están con ellos.
17
Y oró Elishá, diciendo: Te ruego, Yahweh, que abras sus ojos para que vea.
Yahweh abrió entonces los ojos del criado, y este vio que el monte estaba
lleno de gente de a caballo y de carros de fuego alrededor de Elishá.

Yahweh nuestro Elohím siendo Melék del universo y de todo cuanto existe el
tiene sus sequito de ejércitos; pues el es Yahweh Tzebaót; Yahweh el que
reúne los ejércitos o el que llama sus ejércitos.
Y aquí nos muestra su poderío a favor de sus siervos y de los que están en su
Miqdásh (templo)

3)
¿Quiénes están en su presencia?
Según las escrituras son millones de millones los que están en su presencia y
que en luz y de noche le sirven sin descanso.

10 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Dn 7:10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; miles de miles lo
servían, y millones de millones estaban delante de él. El Juez se sentó y los
libros fueron abiertos.
Jz (Ap) 5:11 Miré, y oí la voz de muchos Malakím alrededor del trono, de los
seres vivos y de los ancianos. Su número era millones de millones,

4)
Yhd (Jud) 14 De estos también hablo con inspiración Janók, séptimo desde
Adám, diciendo: Vino Yahweh con los millares de sus qadósh,

El no descendió solo o como lo dice la teología cristiana que es la trinidad. El
hablo y vino con qadósh sean Malakím o sus Qadósh que han subido a su
presencia.

5)
Zk (Zac) 14:5 Y huiréis al valle de los montes, porque el valle de los montes
llegará hasta Atzal. Huiréis de la manera que huisteis a causa del terremoto
en los tiempos de Uzíyah, rey de Yahudáh. Y vendrá Yahweh Eloheí, y con él
todos los Qedoshím.
Yl (Jl) 3:11 Juntaos y venid, naciones todas de alrededor, y congregaos.
Descienda, Yahweh, con tus fuertes.
Mashiaj también lo anuncio y esta registradas sus palabras.
Mt 16:27 Porque está preparado el Hijo del Hombre para venir en honor de
su padre con sus mensajeros, entonces pagará a todo hombre según sus obras.
24:31 Y el enviara a sus mensajeros con voz de shofár fuerte, y reunirán a sus
escogidos, de los cuatro vientos, desde el extremo de shamáyim hasta el
extremo de shamáyim.
Ibrít (He) 12:22 Sino, que vinisteis al monte de Tzión, a la ciudad de Elohím
vivo, a Yerushaláyim la superior, y a millares de ejércitos de Malakím.

Teniendo estos pesukím como soporte, podemos declarar con seguridad y
decir que Yahweh nuestro Elohím no está solo, y que como gobernante tiene
su sequito de guardias, y los guerreros que están alrededor de él; además
podemos agregar que los querubím siempre delante de él son protectores y por
lo tanto son poderosos guerreros.
La toráh entonces no asegura ni mucho menos confirma que fue la trinidad
que obro en el principio de la creación junto con Yahweh.

11 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Los que tiene sus ojos abiertos contemplaran venir millares de Malakím para
la hora del juicio y para el gran momento esperado y rechazado por muchos, el
momento de la aparición de Mashiaj Yashua, viniendo en las nubes con los
Malakím de su padre, con gran poder y esplendor.

Nuestro Aba qadósh no está solo y su titulo es de un guerrero que no ha
conocido derrota alguna. Porque grande es Yahweh nuestro Elohím y su
Mashiaj el rey de Yisraél y nuestro Kohén Gadól que está a la diestra del
padre en shamáyim.

Dv (Dt) 34: 5 Y murió allí Moshéh siervo de Yahweh, en tierra de Moab, de
acuerdo a Yahweh.

¿Qué es la muerte?

tWm mût morir, matar. Este verbo se encuentra en todas las lenguas semíticas
(incluyendo en arameo bíblico) desde los tiempos más tempranos y también
en egipcio. Hay unos 850 casos del verbo en hebreo bíblico durante todos los
períodos.

En esencia, mût significa perder la vida. El término se refiere a muerte física,
tanto de hombres como de animales.

En el sentido corriente: Cesación de la vida. No entraba, ni estaba en la
voluntad de Elohím, que ha creado al hombre a su imagen, y que lo ha hecho
alma viviente. En el jardín, el árbol de la vida le hubiera permitido vivir para
siempre Br (Gn) 1:27; 2:7; 3:22.

En Br (Gn) 5:5 se relata que Adám vivió novecientos treinta años, y murió.
Yaaqóv explica a Esáv que los más tiernos de su ganado podrían morir si se
les apuraban Br (Gn) 33:13.

De vez en cuando, mût se aplica metafóricamente a la tierra Br (Gn) 47:19 o a
la sabiduría Iyov (Job) 12:2. Además, tenemos una expresión única
hiperbólica que dice que el corazón de Nabál había muerto dentro de él, como
una manera de decir que se sentía sobrecogido por un gran temor 1 Shm (S)
25:37.

12 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
En el radical intensivo del verbo, esta raíz se refiere al golpe que se imparte a
alguien que está a punto de morir. Abimélek, cuando una piedra de molino
destrozo su cabeza, pidió a su escudero que lo matara Shf (Jue) 9:54. Es más
usual el radical causativo de este verbo que puede significar causar la muerte o
matar. Elohím causa muerte y da vida Dv (Dt) 32:39. Por lo general, en estos
casos el sujeto y el predicado de las acciones son personas, aunque hay
excepciones como cuando los flistím personifican el arca del testimonio;
quieren deshacerse de él para que no los mate 1 Shm (S) 5:11. Otra excepción:
los animales pueden ser causantes de muerte Shm (Ex) 21:29. En fin, el
término describe el acto de matar en su sentido más amplio, incluso durante
conflictos bélicos y al cumplir sentencias de ejecución Yah (Jos) 10:26.

Elohím sin duda es el árbitro final de la vida y la muerte Dv (Dt) 32:39; Eik
(Lm) 3:37, 38; 1 Shm (S) 2:6, 7; Iy (Job) 5:18; Ysh 45:7. Esta idea se destaca
con particular claridad en el relato de la creación, donde Elohím dice al
hombre que de cierto morirá si come del árbol prohibido Br (Gn) 2:17 primera
mención del vocablo. Al parecer, la muerte no existía antes de esto. En el
diálogo entre la serpiente y Eva, esta asocia la desobediencia con la muerte Br
(Gn) 3:3. La serpiente repitió las palabras de Elohím, contradiciéndolas Br
(Gn) 3:4.

Cuando Adám y Javáh comieron del árbol del conocimiento del bien y del
mal, les sobrevino, a ellos y a sus descendientes, la muerte física. Desde
entonces, los pecadores se hallan muertos en... delitos y errores Ef 2:1.

La muerte ha sido el salario de la desobediencia a la orden de Elohím Br (Gn)
2:17; Rm 5:12 Por tanto, como el errar creció en la tierra por medio de un
hombre, y la muerte entro al paso del errar, así se encontró la muerte en
todos los hijos de los hombres.
6:23 Porque el salario del errar el blanco es el Abadón, y el regalo de Elohím
es vida perpetua en Yashua el Mashíaj nuestro soberano.

De inmediato experimentaron la muerte y como consecuencia, sintieron
vergüenza e intentaron cubrir su desnudez Br (Gn) 3:7. El errar y/o la
presencia de muerte requiere que se cubra, pero la provisión humana no es
suficiente; por tanto, Elohím ofrece su vestidura con la promesa de redención
Br (Gn) 3:15 y en forma tipológica, les cubrió con pieles de animales Br (Gn)
3:21.

13 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
La muerte es física, por cuanto nuestro cuerpo retorna al polvo Br (Gn) 3:19;
también es, y sobre todo, la separación de la vida en la presencia de Yahweh.

La muerte de los buenos

- Es bendita, Jz (Ap) 14:13.

- Preciosa a los ojos de Elohím, Th (Sal) 116:15.

- Es un dormir en Mashíaj, 1 Qr 15:18 Y además los que durmieron en
Mashíaj se perdió su esplendor.

- Es ganancia, F1 1:21-23.

- Se muere sólo una vez, ¡y después, el juicio! Ib 9:27.

Pena de Muerte: Castigo según la toráh por las siguientes razones:

- Asesinato, Br (Gn) 4:24, Br (Gn) 9:5-6, Jz (Ap) 13:10.

- Blasfemia, Bm (Nm) 35:16.

- Idolatría, Shm (Ex) 22:20, Dv (Dt) 13:5, 6.

- Adulterio, Vy (Lv) 20:10, Yhj (Jn) 8:4-5.

- Sodomía, Incesto, Bestialidad, Vy (Lv) 20:13-20, Vy (Lv) 18:17-25.

- Hechicería, brujería, astrología, horóscopo, Shm (Ex) 22:18, Ysh (Is)
47:13-15.

- Hijos rebeldes, maldecir a los padres herir a los padres, desobedecer a los
padres, Dv (Dt) 21:20, Shm (Ex) 21:15-17.

- Profanar el sábado, Shm (Ex) 31:14, Shm (Ex) 35:2.

- Poner la vida en peligro, Shm (Ex) 21:29.

No matar: Es el quinto mandamiento de la Toráh de Elohím, Shm (Ex) 20:13;
Dv (Dt) 5:17; Mr 10:19
14 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Llanto por los Muertos: Empezaba inmediatamente después de la muerte, en
la casa del muerto, en el camino de la sepultura, y por 7 jornadas. A veces se
pagaban mujeres para que lloraran por el muerto, llamadas "plañideras": Mt
9:23; Mr 5:38; Jr 22:18.

No temáis a los que matan al cuerpo, sino a los que pueden perder el alma y el
cuerpo en el Infierno, Mt 10:28.

Dv (Dt) 34: 5 Y murió allí Moshéh siervo de Yahweh, en tierra de Moab, de
acuerdo a Yahweh.
Ejemplo Abraham:
Br 25:8 Exhaló, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de años; y
fue reunido a su pueblo.
Exhaló: [w®g: gava raíz primaria; respirar hacia afuera, es decir (por
implicación) expirar: dejar de ser, exhalar el rúaj, expirar, morir, muerto,
perecer.
Igual fue Yitzjaq en Br 35:29 Exhaló Yitzjaq; murió y fue reunido a su pueblo,
viejo y lleno de años. Lo sepultaron sus hijos Esáv y Yaaqóv.
También Yaaqóv Br 49.33 Cuando acabó Yaaqóv de dar mandamientos a sus
hijos, encogió sus pies en el diván y expiró, y se reunió con sus padres.

‫ נְ ָשׁ ָמה‬neshamáh
1 Mlk 17:17 Después de estas cosas aconteció que cayó enfermo el hijo de la
dueña de la casa. La enfermedad fue tan grave que se quedó sin aliento.
18 Entonces dijo ella a Elías: ¿Qué tengo que ver yo contigo, varón de
Elohím? ¿Has venido aquí a recordarme mis errores y a hacer morir a mi hijo?
Quedar sin aliento neshamáh resoplido, es decir. Viento, furia o aliento vital,
intelecto, o (concretamente) aliento animal:- aliento, alma, rúaj, hálito, que
respira, respirar, soplo, vida, viviente.

‫נָ ַשׁם‬ nashám raíz primaria; propiamente soplar alejando, es decir destruir:
asolar.
Esta palabra se encuentra en Br 2:7 cuando formo al hombre como aliento de
vida

15 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Br 2:7 Entonces Yahweh Elohím formó al hombre del polvo de
la tierra, sopló ( ‫ נָ ַפח‬Nafáj raíz primaria; soplar, en varios aplicaciones
(lit., inflar, soplar duro, esparcir, encender, expirar; figurativamente,
desestimar):- afligir, atizar, despreciar, disipar, encender, hervir, llenarse de
dolor, soplar, soplo.) En su nariz aliento (‫ נְ ָשׁ ָמה‬neshamáh) de vida y
fue el hombre un alma viviente. Néfesh jayáh (vida)
Msh 20:27 Lámpara de Yahweh es el aliento (neshamáh) del hombre, la cual
rebusca todo lo interior del vientre.

‫ נֶ ֶפשׁ‬néfesh
1 Mlk 17:21 Se tendió sobre el niño tres veces y clamó a Yahweh: Yahweh,
Eloheí, te ruego que hagas volver el aliento (néfesh) a este niño
22 Yahweh oyó la voz de Eliyáhu, el aliento volvió al niño por dentro y vivió.
néfesh propiamente criatura que respira, es decir animal de (abstracto)
vitalidad; usado muy ampliamente en sentido lit., acomodado o
figurativamente (corporal o mental.) aliento, anhelar, animal, ánimo, antojo,
apetito, contentamiento, corazón, cuerpo, deseo, gusto, hombre, interior,
íntimo, lujuria, matar, mente, querer, ser, vida, voluntad.

Que le sucedió a Rajél cuando murió dice la toráh así.
Br 35:18 Ella, al salírsele el aliento pues murió, le puso por nombre Benoni;
pero su padre lo llamó Binyamín.

Se salió de ella el néfesh ‫ נֶ ֶפשׁ‬néfesh

También hay otro Elemento en el hombre el Rúaj
Qohelét 3:21 ¿Quién sabe si el Rúaj de los hijos de los hombres sube a lo
alto, y el Rúaj del animal baja a lo hondo de la tierra?
12:7 y vuelve el polvo sobre la tierra, como era, y el Rúaj vuelva a Elohím
que lo dio.
8:8 No hay hombre que tenga potestad sobre su Rúaj para encerrarlo el
Rúaj; ni hay potestad sobre el momento de la muerte; ni hay armas en
guerra; ni la impiedad escapará al que la posee.

16 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim
Zk 12:1 Lleva la palabra de Yahweh acerca de Yisraél. Dice Yahweh, que
extiende los shamáyim, funda la tierra y forma el Rúaj del hombre dentro de
él.

Yashua
Mt 27:50 Y Yashua añadió y grito con grande voz y encomendó su rúaj.
Lq 23:46 Y Yashua, clamo con grande voz, y dijo: Mi padre, en tus manos
encomiendo mi rúaj. Y cuando el clamo así salió su aliento (neshamáh).
Yhj 19:30 Y probó Yashua del vinagre, y dijo: He cumplido. Y tensó su
cabeza, y encomendó su Rúaj.
El Rúaj y el Aliento Neshamáh
Iyov 34:14 Si abandonara de él su corazón su Rúaj y su aliento (neshamáh)
recogiéndolo hacia él,
15 exhalaría toda carne a la vez y el hombre volvería sobre el polvo.

Ysh 42:5 Así dice Elohím Yahweh, Creador de los shamáyim y el que los
despliega;
el que extiende la tierra y sus productos; el que da aliento (neshamáh) al
pueblo que mora en ella y Rúaj a los que caminan:

Ysh 57:16 Porque no contenderé para siempre, ni por siempre estaré
enojado,
pues decaería delante de mí el Rúaj y los alientos (neshamáh) que yo
he creado.

Sh´liaj

Yoshua Ben Efrayim

17 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayim

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful