Está en la página 1de 2

SCARBOROUGH FAIR

Are you going to Scarborough Fair? Si vas a la feria de Scarborough.


Parsley, sage, rosemary, and thyme. Perejil, savia, romero y tomillo.
Remember me to one who lives there, Dale recuerdos a alguien que vive all,
she once was a true love of mine. ella fue una vez mi gran amor.

Tell her to make me a cambric shirt. Dile que me haga una camisa de batista.
Parsley, sage, rosemary, and thyme. Perejil, savia, romero y tomillo.
Without no seams nor needlework. Sin costuras ni remiendos.
Then she'll be a true love of mine Y volver a ser mi gran amor.

Tell her to find me an acre of land. Dile que me consiga un acre de tierra.
Parsley, sage, rosemary, and thyme. Perejil, savia, romero y tomillo.
Between the salt water and the sea strands. Entre el agua salada y la costa.
Then she'll be a true love of mine. Y volver a ser mi gran amor.

Tell her to reap it in a sickle of leather. Dile que lo siegue con una hoz de cuero.
Parsley, sage, rosemary, and thyme. Perejil, savia, romero y tomillo.
And gather it all in a bunch of heather. Y recgelo en un manojo de brezo.
Then she'll be a true love of mine. Entonces, volver a ser mi gran amor.

Are you going to Scarborough Fair? Si vas a la feria de Scarborough.


Parsley, sage, rosemary, and thyme. Perejil, savia, romero y tomillo.
Remember me to one who lives there, Dale recuerdos a alguien que vive all,
she once was a true love of mine. ella fue una vez mi gran amor.

Sobre la Feria de Scarborough

Esta cancin inglesa proviene de la era


medieval, cuando el pueblo de Scarborough
era un punto importante para comerciantes
de toda Inglaterra.

La feria de Scarborough no era una feria


como las actuales, sino un enorme evento
de 45 das de mercado, que comenzaba el
15 de agosto, y que era excepcionalmente
largo para una feria en aquella poca. Gente
de toda Inglaterra, e incluso algunos del
continente, se acercaban a Scarborough
para hacer negocios.

Cuando el puerto comenz a declinar, tambin lo hizo la feria, y ahora Scarborough


es una pequea y tranquila ciudad.
La historia de la cancin

En la Edad Media, la gente no sola firmar sus canciones u otros trabajos, as que el
autor de Scarborough Fair es desconocido.

La cancin la cantaban los bardos (o shapers, como se les conoca en la Inglaterra


medieval) que iban de ciudad en ciudad, y cuando escuchaban la cancin y la
llevaban con ellos a la siguiente ciudad, las letras y arreglos cambiaban. Por eso hoy
hay muchas versiones de Scarborough Fair, y hay docenas de formas en que se han
escrito las letras.

Las letras

La cancin trata de un joven que ha sido abandonado por su novia. El texto invita al
oyente, dado el caso que fuera a la feria de Scarborough, a pedirle a su antigua
amada, que si quiere que l vuelva a creer en su amor haga cosas del todo imposibles
como hacerle una camisa de batista sin costuras, conseguir un terreno entre la playa
y el agua, arar all con un cuerno de cordero (los corderos no tienen cuernos) y hacer
una plantacin con un slo grano de pimienta.

En el segundo verso de cada estrofa se repiten esas palabras y constituyen un motivo


clave en la cancin, es decir: perejil, salvia, romero y tomillo, probablemente como
smbolo de las cualidades que el cantante
quiere que tanto l como su amada
tengan, para hacer posible su vuelta.

Otra posible explicacin dada a por qu se


repiten estas plantas a lo largo de la
cancin, es que estas, se crea, podan
formar una pcima de amor que era muy
popular durante la Edad Media.

La letra anterior comprende un pequeo conjunto de versos que fueron cantados por
Paul Simon y Art Garfunkel en su disco de 1966 Parsley, sage, rosemary and thyme,
que populariz la cancin. Paul Simon aprendi la cancin de Martin Carthy, un
famoso cantante folk del Reino Unido, mientras estaba de gira all. A pesar de usar
sus arreglos de la cancin, Simon ni siquiera mencion a Carthy en los crditos del
disco.

Versiones

Tambin aparece en la pelcula El graduado. En Espaa


la cancin ha sido versionada por el grupo de folk Luar na
Lubre con el ttulo de Romeiro ao lonxe y por el grupo
folk-metal Mgo de Oz, con el ttulo de Duerme...
(Cancin de cuna). Aparte de estos dos grupos, en la
serie de TVE guila roja, en la segunda temporada,
aparece uno de los personajes cantando un fragmento de
esa cancin en castellano.