Está en la página 1de 112

Mayo 2017

Fbrica / Manufacturing plant / Usine

(+34) 965 104 725


(+34) 966 447 157

Plaz una
E
ANT

la L
ALIC

a de

mayo / may / mai 2017


Av.
Ma
re N
ostr

Avd
um
id
adr
de M

a
.
Ctra

. M

SISTEMAS DE RIEGO / IRRIGATION SYSTEMS / SYSTMES DARROSAGE


are N
VALENC

ostr
IA

um
rid
Mad C/ Rosa de los Vie
ntos
MAD . de
RID Ctra
A-7
E-15

che
N-3 Gaso
linera
30

e El
jo d
Vie
ino
cot

Cam
ara
de B
etera

N-330
N-330
Carr

ALICAN
TE
a
Salid Oeste a
nte Salid Oeste
Alica 71-A nte
Alica
E-1 7
5
A-
CIA
UR
M

SISTEMAS DE RIEGO
ELCHE

IRRIGATION SYSTEMS
SYSTMES DARROSAGE

2017
www.plasgot.com
plasgot@plasgot.com
www.plasgot.com ISO 9001-2008
Telf. (+34) 965 104 725
El hecho de cursar un pedido significa la aceptacin de las No se admitirn devoluciones despus de 30 das de su
siguientes condiciones de venta: expedicin.
1. Precios A todas las devoluciones, excepto las motivadas por defecto de
fabricacin o error de envo, se les deducir un 20% como
Los precios de venta al pblico indicados se entienden para consecuencia de su manipulacin, recuento, inspeccin de
mercanca franco fbrica, e incluyen los embalajes. control de calidad y recuperacin, si fuese necesaria.
I.V.A. no incluido.
5. Garanta
2. Pedidos La garanta de nuestros productos se limita exclusivamente a la
Para evitar errores y conseguir un servicio ms rpido, rogamos reparacin o sustitucin en nuestra fbrica del producto, si se
hagan sus pedidos de acuerdo con las referencias y reconoce como defectuoso.
descripciones de nuestra tarifa de precios, a ser posible por fax La garanta pierde su validez en el momento en que el producto

condiciones de venta (nacional)


o correo electrnico. sufra un trato no adecuado, sea modificado o reparado fuera de
Los pedidos debern ser de cajas completas. nuestra fbrica o sea utilizado para fines distintos a los indicados.
Cantidades inferiores a una caja completa se embalarn en la La garanta de los productos cubre hasta 1 ao en funcin del
forma que Plasgot considere, segn el tipo de producto. tipo de producto.
Los pedidos podrn ser suministrados en parte, sin que 6. Reservas
signifique la anulacin del mismo.
Plasgot, S.L. se reserva el derecho a modificar el diseo, precio,
3. Expediciones medidas, materiales y embalajes en sus productos sin previo
La mercanca viaja siempre por cuenta y riesgo del comprador. aviso, las fotos pueden diferir del producto acabado.
La mercanca viaja a portes debidos con la posibilidad, Plasgot S.L. se reserva la propiedad de las mercancas
mediante peticin expresa por parte del comprador, de incluir suministradas, mientras stas no hayan sido totalmente
en cada factura el coste del envo como concepto detallado pagadas.
aparte, viajando sta a portes pagados.
Se pueden establecer acuerdos entre Plasgot, S.L. y el 7. Condiciones de pago
comprador para envos a portes pagados. Todas las operaciones se realizarn al contado hasta la
4. Devoluciones de mercanca concesin del crdito, salvo que se establezca lo contrario.
No se admitirn devoluciones ni cambios de material sin la La generacin de un impagado o el retraso en el pago supone
previa aceptacin y confirmacin escrita de Plasgot, S.L. la inmediata suspensin de servicios y suministro en tanto el
mismo no sea pagado.
Las devoluciones, una vez aceptadas, sern enviadas siempre a
portes pagados, excepto en el caso de ser motivadas por error 8. Fuero
de Plasgot, S.L., en cuyo caso se enviarn por la agencia de Cualquier litigio se someter a la jurisdiccin de los Tribunales
transportes elegida por Plasgot, S.L. de Alicante (Espaa).

The fact of placing an order signifies acceptance of the The guarantee is invalidated if the product has suffered
following conditions of sale: unsuitable treatment, has been modified or repaired outside
our factory or if it has been used for different purposes than
1. Prices those specified.
The prices of sales to the public are for goods free at works, Product guarantee is covered for up to 1 year according to
including packaging. the product type.
2. Orders 5. Reservations
In order to avoid errors and to provide a faster service, Plasgot, S.L. reserves the right to modify the design, price,
please place your orders according to the part numbers and dimensions, materials and packing of its products without
description on our price list, if possible by fax. or e-mail. notice, such that the photograph does not correspond to the

conditions of sale
Orders must be for complete boxes. reality.
3. Return of goods Plasgot S.L. retains ownership of the goods supplied until full
payment has been received.
No returns or changes of goods will be accepted without
Plasgot, S.L.s prior written agreement and confirmation. 6. Payment conditions
Once accepted, returns will always be sent postage paid, All transactions will be cash transactions pending a credit
except in cases arising due to an error of Plasgot, S.L.s, in agreement, unless determined otherwise.
which case they will be transported by the transport Any occurrences of failure to pay or payment lateness will
company selected by Plasgot, S.L. bring about the immediate suspension of supplies and
4. Guarantee services until payment has been made.
The guarantee on our products is exclusively limited to repair 7. Jurisdiction
or replacement in the factory which manufactures the Any litigation will be submitted to the jurisdiction of the
product, if it is acknowledged to be defective. Courts of Alicante (Spain).

Donner suite une commande signifie accepter les conditions La garantie perd sa validit si le produit subit un traitement
de vente suivantes : non adquat, si il est modifi ou rpar en dehors de notre
usine ou si il est utilis des fins diffrentes celles
1. Prix indiques.
Les prix de vente au dtail indiqus sentendent pour la La garantie des produits est couverte sur une priode
marchandise lusine et comprennent les emballages. pouvant aller jusqu 1 an en fonction du type de produit.
2. Commandes 5. Rserves
Afin dviter les erreurs et obtenir un service plus rapide, Plasgot S.L. se rserve le droit de modifier la conception, le

conditions de vente
nous vous prions de vrifier que les bons de commande sont prix, les mesures, les matriaux et emballages de ses
conformes aux rfrences et aux descriptions de notre tarif produits sans avertissement pralable, la photo ne
de prix si possible par fax ou par courrier tlphonique. concidant pas avec la ralit.
Les commandes devront tre effectues par caisses compltes. Plasgot S.L. se rserve la proprit des marchandises
3. Retour de marchandise fournies jusqu ce que celles-ci soient entirement payes.
Aucun retour ou change de matriel ne sera admis sans 6. Conditions de paiement
laccord pralable et la confirmation crite de Plasgot, S.L. Toutes les oprations seront ralises au comptant jusqu
Les retours, une fois accepts, seront envoys toujours port obtention du crdit, sauf si le contraire est tabli.
pay, sauf erreur de Plasgot, S.L., auquel cas ils seront Tout impay ou retard de paiement implique la suspension
envoys par lagence de transport choisie par Plasgot, S.L. immdiate des services et livraisons jusqu son excution.
4. Garantie 7. Tribunal
La garantie de nos produits se limite exclusivement la Tout litige sera soumis la juridiction des Tribunaux
rparation ou au remplacement du produit dans notre usine dAlicante (LEspagne).
si celui-ci est reconnu comme dfectueux.

Precios vlidos salvo error tipogrfico / Prices valid, typing errors excepted / Tarifs en vigueur sauf erreur typographique
fam. 1
1 goteros 6
dto.
drippers
goutteurs

2 microaspersin 12
micro-sprinklers
microaspersion

3 accesorios cinta 16
tape accessories
accessoires bande

4 accesorios microtubo 19
micro-tube accessories
accessoires micro-tube

5 accesorios microirrigacin 23
micro-irrigation accessories
accessoires microirrigation

6 accesorios roscados 39
screw-threaded accessories
accessoires filets
fam. 14
7 filtros 46
dto. filters
filtres

fam. 16 fitting 52
8
dto. fitting
fitting

fam. 15 collarines 59
9
dto. clamp saddles
colliers

fam. 50 aspersin 61
10
dto. aspersores / electrovlvulas / programadores / complementos
sprinkling
sprinklers / electrovalves / controllers / accessories
aspersion
asperseurs / lectrovannes / programmateurs / accessoires

fam. 18 vlvulas PVC 71


11
dto. PVC valves
vannes PVC


12 accesorios PVC 70 74
PVC accessories
accessoires PVC

fam. 13 pulverizadores 74 78
13
dto. atomizers
pulvrisateurs

fam. 12 tubera 76
14 80
dto. tubing
tuyaux

fam. 19 gama bricojardn 82


15
dto. bricojardin range
gamme bricojardin
FOTOGRAFA
DE LA ANTIGUA NAVE
por hacer foto

FOTOGRAFA
DE LA ANTIGUA NAVE
por hacer foto
mai
may
mayo
2017

Plasgot: Plasgot: Plasgot:


Productos nicos Unique Produits
para el riego products for uniques pour
irrigation larrosage
Nuestra empresa fue fundada en 1960 Our company was founded in 1960 in the Notre entreprise fut cre en 1960
en la ciudad de Alicante (Espaa), para city of Alicante (Spain), to be dedicated to Alicante (Espagne), pour se consacrer
dedicarse a la matricera industrial. industrial forming. Some years later, we la matrice industrielle. Quelques
Unos aos ms tarde, incorporamos installed the first thermoplastic injection annes plus tard, nous introduisons
la primera mquina de inyeccin de moulding machine to supplement this la premire machine injection de
termoplsticos como complemento a activity. In 1985, the company became thermoplastiques comme complment
esta actividad. En 1985 la empresa se a limited company and took the name cette activit. En 1985, lentreprise
transforma en sociedad limitada, Plasgot, and the founders children devient une socit responsabilit
tomando el nombre Plasgot, y los hijos joined the company, producing the first limite, prenant le nom de Plasgot.
del fundador se integran en la sociedad, catalogue of products specific to the Les enfants du fondateur rentrent dans
desarrollando el primer catlogo de marketing of localised irrigation systems. la socit, dveloppant le premier
productos propios para el mercado del catalogue de produits pour le march
riego localizado. Since then, constant research and the de larrosage localis.
application of the most advanced
Desde entonces, la investigacin manufacturing processes, together Depuis, la recherche continue,
permanente y la aplicacin de los ms with a constant concern for the lapplication des processus de
modernos procesos de fabricacin, as integration of quality systems has fabrication les plus modernes et une
como la constante preocupacin por allowed us to continue to enlarge our proccupation constante pour
incorporar sistemas de calidad, nos ha product range and to develop new lintgration de systmes de qualit
permitido ir ampliando continuamente presentation techniques to promote nous ont permises de continuer
nuestra gama de productos y sales. tendre notre gamme de produits et de
desarrollar nuevas dvelopper de nouvelles
tcnicas de presentacin que facilitan Plasgot products use certified techniques de prsentation
su distribucin. materials from internationally amliorant leur distribution.
acknowledged suppliers like Basf,
Los productos Plasgot emplean Dow and Repsol, and the care taken Les produits Plasgot utilisent des
materiales certificados por with design ensures easy assembly matriaux agrs par des
proveedores reconocidos and simplifies work in the field. fournisseurs reconnus au niveau
internacionalmente, como Basf, Dow o international, comme Basf, Dow ou
Repsol, y cuentan con un cuidado Repsol, et leur conception labore
diseo que facilita al mximo tanto el optimise tant le montage que le
montaje como el trabajo en el campo. travail sur le terrain.

ISO 9001-2008
Ms de 600
referencias a More than 600
reference items
Plus de 600
rfrences
su servicio for your information votre service

Plasgot le ofrece un catlogo de ms de Plasgot offers you a catalogue Plasgot vous offre un catalogue
600 referencias para el riego y la containing some 600 item part numbers comptant plus de 600 rfrences
conduccin de agua a travs de nuestros for irrigation and water piping through pour lirrigation et lacheminement
departamentos de: our departments of: de leau.

MATRICERA FORMING MATRICE


Aporta la maquinaria y el personal It provides the machinery and qualified Des machines et un personnel qualifi
cualificado necesario para el estudio, el personnel needed to study, design and ncessaire pour ltude, la conception
diseo y la fabricacin de los moldes para manufacture thermoplastic injection moulds. et la fabrication des moules pour
la inyeccin de termoplsticos. linjection de thermoplastiques.

INJECTION INJECTION
INYECCIN
It has machines with between 40 and Des machines comptant entre 40 et
Cuenta con maquinarias de 40 a 240
240 tonnes of sealing pressure, with the 240 tonnes de force de fermeture,
toneladas de presin de cierre, con los
accessories needed to optimise production. avec les accessoires ncessaires
accesorios necesarios para optimizar la
permettant doptimiser la production.
produccin.
QUALITY CONTROL CONTROLE QUALITE
CONTROL DE CALIDAD
Inspections are carried out in accordance Des inspections depuis larrive de
Realiza inspecciones desde la entrada de with ISO 9001-2008 from the moment the la matire premire jusqu ce que
la materia prima hasta que el producto est raw material is received until the product la mise en magasin du produit,
almacenado, siguiendo la norma goes into the stores. conformment la norme
ISO 9001-2008. ISO 9001-2008.

COMMERCIAL COMMERCIAL
COMERCIAL The network extends throughout Spain with Un rseau prsent dans toute
Extiende su red a lo largo de toda Espaa, approved distributors and agents who very lEspagne grce des distributeurs
a travs de distribuidores autorizados y efficiently satisfy the requirements of our agrs et des reprsentants qui
representantes que atienden de la manera customers. soccupent de la manire la plus
ms eficiente las necesidades de nuestros The export department is responsible for efficace des besoins de nos clients.
clientes. distributing our products on an international Le dpartement export se charge
El departamento de exportacin se encarga scale. de distribuer nos produits au niveau
de distribuir nuestros productos a escala international.
internacional.
Garanta de calidad
En Plasgot nos preocupamos por ofrecerle la mxima calidad,
garantizando la excelencia de todos nuestros artculos con la
certificacin ISO 9001:2008, que asegura la calidad en el diseo,
produccin y comercializacin de accesorios para riego.
Plasgot tambin posee la acreditacin de calidad internacional
IQNET con el nmero ES-0024/2002, que supone el reconocimiento
y la aceptacin del certificado de registro de empresa AENOR
obtenido por Plasgot en diversos pases.

Quality Guarantee
Our concern at Plasgot is to offer the highest quality, and the excellence
of all our articles is ensured by our ISO 9001:2008 accreditation,
which guarantees the design, production and commercial quality of
irrigation products.
Plasgot also has international IQNET quality accreditation number
ES-0024/2002, which requires recognition and approval of the
AENOR company registration obtained by Plasgot in various countries.

Garantie qualit
Chez Plasgot, nous nous proccupons de vous offrir la meilleure
qualit, en garantissant lexcellence de tous nos articles sous la
norme ISO 9001:2008, assurant la qualit de la conception, de la
production et de la commercialisation daccessoires pour arrosage.
Plasgot possde galement la certification internationale de qualit
IQNET sous le numro ES-0024/2002, impliquant la reconnaissance
ISO 9001-2008
et lacceptation du certificat denregistrement de lentreprise AENOR
obtenu par Plasgot dans divers pays.

smbolos y claves
symbols and keywords / symboles et cls

unidades en caja
boxed units
units en caisse

precio unidad
unit price
prix unitaire

precio caja
box price
prix caisse

modelo caja
box type
modle caisse

unidades en bolsa
units in bag packs
(L/A/H) units en sachet
A: 20x20x20 cm.
B: 20x20x30 cm.
precio bolsa
C: 40x40x20 cm. bag pack price
prix sachet
D: 40x40x40 cm.
E: 20x20x60 cm.
G: 20x20x10 cm.
bolsas por caja
bags in box
sachets par carton
goteros


drippers
goutteurs

goteros drippers goutteurs


MATERIAL/ES: polipropileno MATERIAL/S: polypropylene MATERIAU(X): polypropylne
copolmero. Piqueta gotero en copolymer. Dripper pegs in copolymre Pic goutteur en
polietileno. polyethylene. polythylne.
CONTROL DE CALIDAD: QUALITY CONTROL: during CONTROLE QUALITE: lors du
durante el proceso de the manufacturing process, processus de fabrication, les
fabricacin los goteros the dripper is subjected to goutteurs sont soumis des
son sometidos a controles periodic flow and pressure contrles priodiques de dbit
peridicos de caudal y presin. tests. This enables us to et de pression, nous
Ello nos permite comprobar las check functioning and permettant de contrler les
variables de funcionamiento dimensional variations, and variables de fonctionnement et
y dimensionales, as como to ensure that the specified les variables dimensionnelles
controlar que se cumplan los parameters are obtained. ainsi que le respect des
parmetros establecidos. paramtres tablis.
goteros 1
gotero pinchado autocompensante
self-compensating on-line dripper / goutteur autocompensant

MATERIAL/ES: disco de silicona de larga MATERIAL/S: durable silicone disk. MATERIAU(X): disque de silicone longue dure.
duracin.
APPLICATION: it can be connected to a UTILISATION: peut tre raccord un micro-
USO: puede conectarse un microtubo a la salida microtube placing the irrigation flow to the tube la sortie pour conduire le dbit
para llevar el caudal de riego al lugar deseado desired place by using the microtube spike. darrosage lendroit dsir en utilisant le pic
utilizando la piqueta microtubo. Ref. 1026. re. 1026 pour micro-tube. Ref. 1026.
MONTAJE: taladrar el tubo para su colocacin, ASSEMBLY: punch a locating hole in the tube MONTAGE: percez le tuyau laide du
con el perforador de 3 milmetros ref. 1170/1158. using a 3 mm punch re. 1170/1158. perforateur de 3 millimtres rf. 1170/1158.

por caja completa por bolsa


full box bag pack price REF. 81078
carton complet prix sachet

caudal
flow
dbit
REF. 1078 2 l/h. B 800 8 0,1789 143,12 100 0,2044 20,44

Intrvalo de compensacin de Compensation interval Intervalle de compensation de


1 a 5 bar. between 1 and 5 bar. 1 5 bar.
Caudal medio: 2,20 l/h. Average flow: 2.20 l/h. Dbit moyen : 2,20 l/h.
Coeficiente de variacin: 3,5%. Coefficient of variation: 3.5%. Coefficient de variation : 3,5%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe dbit-pression :
Q = 2,1228 x P0,0275. Q = 2,1228 x P0,0275. Q = 2,1228 x P0,0275.

por caja completa por bolsa


full box bag pack price REF. 81080
carton complet prix sachet

caudal
flow
dbit
REF. 1080 4 l/h. B 800 8 0,1789 143,12 100 0,2044 20,44

Intrvalo de compensacin de Compensation interval Intervalle de compensation de


1 a 5 bar. between 1 and 5 bar. 1 5 bar.
Caudal medio: 3,95 l/h. Average flow: 3.95 l/h. Dbit moyen : 3,95 l/h.
Coeficiente de variacin: Coefficient of variation: Coefficient de variation : 2,82%.
2,82%. 2.82%. Courbe dbit-pression :
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Q = 4, 05549 x P0,11299.
Q = 4, 05549 x P0,11299. Q = 4, 05549 x P0,11299.

AUTOCOMPENSANTES

l/h. 3
2

1
1 2 3 4 5
bar 4 l/h.
2 l/h.

7
gotero pinchado cnico
conical on-line dripper / goutteur conique

MONTAJE: taladrar el tubo para su colocacin, ASSEMBLY: punch a locating hole in the tube MONTAGE: percez le tuyau laide du
con el perforador de 3 milmetros ref. 1170/1158. using a 3 mm punch part number perforateur de 3 millimtres rf. 1170/1158.
re. 1170/1158.
por caja completa por bolsa
full box bag pack price REF. 81123
carton complet prix sachet


REF. 1123 A 700 7 0,1057 73,99 100 0,1208 12,08
Rgimen de trabajo turbulento Turbulent operating mode Rgime de travail turbulent
Caudal medio a 1 bar: 3,53 l/h. Average flow at 1 bar: 3.53 l/h. Dbit moyen 1 bar : 3,53 l/h.
Coeficiente de variacin: 3,75%. Coefficient of variation: 3.75%. Coefficient de variation : 3,75%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe
GOTERO dbit-pression
PINCHADO CNICO :
Q = 3,48863 x P 0,507020. Q = 3,48863 x P 0,507020. Q = 3,48863 x P 0,507020.

8
7
6
l/h. 5
4
3
2
1
1 2 3 4 5
bar
gotero inundador
highflow on-line dripper / inondeur

CARACTERSTICAS: ajustable de 0 a 60 l/h. CHARACTERISTICS: adjustable from 0 and 60 CARACTRISTIQUES: rglable de 0 60 l/h.
aproximadamente a 1 bar de presin. l/h. approx. with 1 bar pressure. approximativement 1 bar de pression.
MONTAJE: taladrar el tubo para su colocacin, ASSEMBLY: perforate the pipe with a 3 mm MONTAGE: perforer le tuyau pour son
con el perforador de 3 milmetros punch re. 1170/1158. installation avec le poinon de 3 millimtres
ref. 1170/1158. ref. 1170/1158.

por caja completa por bolsa


full box bag pack price REF. 81076
carton complet prix sachet




REF. 1076 A 1000 10 0,0602 60,20 100 0,0686 6,86
Esta tabla muestra aproximada- Turn the dripper according to the Cette table indique une quantit
mente el nmero de clicks que number of clicks indicated in the de clics approximative quil est
hay que abrir el gotero desde su table to obtain the desired flow ncessaire de tourner laccessoire
posicin de cerrado para obtener and reach. pour obtenir le dbit et la porte
el caudal elegido junto con el dsirs.
alcance de los chorros de agua.
litros / hora
15 L 30 L 45 L 60 L 75 L 90 L 105 L
1 bar 12 clicks 19 25 30 - - -
2 bar
8 15 18 23 26 32 -
3 bar
5 12 16 19 23 26 32
radio de accin (cm.)
operationnal radius - 5 11 18 23 38 70
rayon daction
8
goteros 1
gotero pinchado regulable
adjustable on-line dripper / goutteur reglable

CARACTERSTICAS: ajustable de 0 a 6 l/h. CHARACTERISTICS: approximately adjustable CARACTERISTIQUES: rglable de 0 6 l/h.


aproximadamente a 1 bar de presin. between 0 and 6 l/h. at 1 bar of pressure. environ 1 bar de pression.
MONTAJE: taladrar el tubo para su colocacin, ASSEMBLY: punch a locating hole in the tube MONTAGE: percez le tuyau laide du
con el perforador de 3 milmetros using a 3 mm punch part number 1170/1158. perforateur de 3 millimtres
ref. 1170/1158. ref. 1170/1158.

por caja completa por bolsa


full box bag pack price REF. 81137
carton complet prix sachet




REF.
1137 B 3000 30 0,0384 115,20 100 0,0437 4,37

piqueta gotero
dripper spike / pic goutteur

USO: con microtubo PVC 6 x 4 milmetros/ APPLICATION: use with PVC 4 x 6 millimetres UTILISATION: avec micro-tube PVC 4 x 6
6 x 4,5 milmetros EVA. micro-tubing/ EVA 4.5 x 6 millimetres. millimtres/ 4,5 x 6 millimtres CAV/E.
Presin mx. recomendada: 2 bar. Max. recommended pressure: 2 bar. Pression max. recommande : 2 bar.
MONTAJE: la longitud de la piqueta es de ASSEMBLY: the spike is 154 millimetres long. MONTAGE: la longueur du pic est de 154
154 milmetros. millimtres.

REF. 1024 A 500 0,0516 25,80

Rgimen de trabajo turbulento. Turbulent operating mode. Rgime de travail turbulent.


Caudal medio a 1 bar: 2,34 l/h. Average flow at 1 bar: 2.34 l/h. Dbit moyen 1 bar : 2,34 l/h.
Coeficiente de variacin: 3,70%. Coefficient of variation: 3.70%. Coefficient de variation : 3,70%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe dbit-pression :
Q = 2,44156 x P 0,500294. Q = 2,44156 x P 0,500294. PIQUETA GOTERO
Q = 2,44156 x P 0,500294.

5
4

l/h. 3
2
1
1 2 3 4 5
bar

9
piqueta inundador
overflow stick / pic inondeur

CARACTERSTICAS: ajustable de 0 a 60 l/h. CHARACTERISTICS: adjustable from 0 to 60 CARACTERISTIQUES: rglable de 0 60 l/h


aproximadamente a 1 bar de presin. l/h, with aprox. 1 bar pressure. environ 1 bar de presin.

REF. 1028 B 250 0,0873 21,83

Esta tabla muestra Turn the dripper according to the Cette table indique une quantit
aproximadamente el nmero number of clicks indicated in de clics approximative quil est
de clicks que hay que abrir the table to obtain the desired ncessaire detourner
el gotero desde su posicin de flow and reach. laccessoire pour obtenir le dbit
cerrado para obtener el caudal
et la porte dsirs.
elegido junto con el alcance de
los chorros de agua.

litros / hora
15 L 30 L 45 L 60 L 75 L 90 L 105 L
1 bar 12 clicks 19 25 30 - - -
2 bar 8 15 18 23 26 32 -
3 bar 5 12 16 19 23 26 32
radio de accin (cm.)
operationnal radius - 5 11 18 23 38 70
rayon daction

10
goteros 1
gotero interlnea
in-line dripper / goutteur interligne

USO: en tuberas normalizadas de 16 APPLICATION: use in standard 16 UTILISATION: tuyaux standards de 16


milmetros. millimetres tubes. millimtres.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet
REF. 1114

16 mm - 2 l/h C 1000 10 0,0430 43,00 100 0,0492 4,92 REF. 81114

Rgimen de trabajo turbulento. Turbulent operating mode Rgime de travail turbulent.


Caudal medio a 1 bar: 2,10 l/h. Average flow at 1 bar: 2.10 l/h. Dbit moyen 1 bar : 2,10 l/h.
Coeficiente de variacin: 3,01%. Coefficient of variation: 3.01%. Coefficient de variation :3,01%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe dbit-pression :
Q = 2,11184 x P 0,575785. Q = 2,11184 x P 0,575785. Q = 2,11184 x P 0,575785.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1124

16 mm - 4 l/h C 1000 10 0,0430 43,00 100 0,0492 4,92 REF. 81124

R
gimen de trabajo turbulento. Turbulent operating mode Rgime de travail turbulent.
Caudal medio a 1 bar: 4,02 l/h. Average flow at 1 bar: 4.02 l/h. Dbit moyen 1 bar : 4,02 l/h.
Coeficiente de variacin: 1,43%. Coefficient of variation: 1.43%. Coefficient de variation : 1,43%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe dbit-pression :
Q = 3,85615 x P 0,543344. Q = 3,85615 x P 0,543344. Q = 3,85615 x P 0,543344.

11
micro
aspersin

micro-sprinklers
microaspersion

2
microaspersin 2
microdifusores
micro-diffusers / micro-diffuseurs
CARACTERSTICAS: presin ptima de CHARACTERISTICS: optimum operating CARACTERISTIQUES: pression optimale de
trabajo: 1,5 - 2,5 bar. pressure: 1.5 - 2.5 bar. travail : 1,5 2,5 bar.
MATERIAL/ES: rotor fabricado en resina MATERIAU(X): rotor en rsine actal
MATERIAL/S: rotor made from acetal resin
acetlica, que permite un bajo desgaste y rduisant usure et frottement. Corps en ABS.
for low wear and scoring. Body in ABS.
rozamiento. Cuerpo en ABS.
DISTRIBUTION: au dtail ou par lot (monts
SUPPLIED: loose or in sets (fully assembled
SUMINISTRO: sueltos o como set (montados entirement avec une tige de 50 cm, un
with 50 cm rod, PVC micro-tube and
completamente con varilla de 50 cm., micro-tube en PVC et un raccord).
connection piece).
microtubo de PVC y toma de conexin).

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 10111 rociador spray asperseur

360-30 l/h B 500 10 0,2050 102,50 50 0,2350 11,75 REF. 80111

REF. 10116 nebulizador mister pulvrisateur

30 l/h B 500 10 0,2040 102,00 50 0,2339 11,70 REF. 80116

SET rociador
spray SET
LOT asperseur
REF. 10161 360-30 l/h E 100 0,7708 77,08

SET nebulizador
m
ister SET
LOT pulvrisateur
REF. 10166 30 l/h. E 100 0,7708 77,08

13
microaspersores
micro-sprinklers / microasperseurs
CARACTERSTICAS: permite identificar el CHARACTERISTICS: the flow rate is identified CARACTERISTIQUES: permet didentifier le
caudal por el color del rotor (parte mvil). by the rotor colour (moving part). dbit par la couleur du rotor (partie mobile).
Azul: 30 l/h., Rojo: 50 l/h., Verde: 80 l/h., Blue: 30 l/h., Red: 50 l/h., Green: 80 l/h., Bleu : 30 l/h., Rouge : 50 l/h., Vert : 80 l/h.,
Negro:120 l/h. Presin ptima de trabajo: Black: 120 l/h. Optimum operating pressure: Noir : 120 l/h. Pression optimale de travail :
1,5 - 2,5 bar. 1.5 - 2.5 bar. 1,5 2,5 bar.
MATERIAL/ES: rotor fabricado en resina MATERIAL/S: rotor made from acetal resin for MATERIAU(X): rotor en rsine actal
acetlica, que permite un bajo desgaste y reduced wear and scoring. Body in ABS. rduisant usure et frottement. Corps en ABS.
rozamiento. Cuerpo en ABS.
SUPPLIED: loose or in sets (fully assembled DISTRIBUTION: au dtail ou par lot (monts
SUMINISTRO: sueltos o como set (montados with 50 cm rod, PVC micro-tube and entirement avec une tige de 50 cm, un
completamente con varilla de 50 cm., connection piece). micro-tube en PVC et un raccord).
microtubo de PVC y toma de conexin).

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet
aspersor
sprinkler
asperseur
REF. 10121 30 l/h B 500 10 0,2421 121,05 50 0,2774 13,87 REF. 80121
REF. 10126 50 l/h B 500 10 0,2421 121,05 50 0,2774 13,87 REF. 80126
REF. 10131 80 l/h B 500 10 0,2421 121,05 50 0,2774 13,87 REF. 80131
REF. 10135 120 l/h B 500 10 0,2421 121,05 50 0,2774 13,87 REF. 80135

aspersor anti-insectos
insect repellent sprinkler
asperseur anti-insectes
REF. 10141 50 l/h B 450 9 0,2821 126,95 50 0,3231 16,16 REF. 80141
REF. 10146 80 l/h B 450 9 0,2821 126,95 50 0,3231 16,16 REF. 80146

SET aspersor
sprinkler SET
LOT asperseur
REF. 10171 30 l/h. E 100 0,7870 78,70
REF. 10176 50 l/h. E 100 0,7870 78,70
REF. 10181 80 l/h. E 100 0,7870 78,70
REF. 10184 120 l/h. E 100 0,7870 78,70

SET aspersor anti-insectos


insect repellent sprinkler SET
LOT asperseur anti-insectes
REF. 10191 50 l/h. E 100 0,8072 80,72

REF. 10196 80 l/h. E 100 0,8072 80,72

caudal/flow/dbit (l/h) radio de accin/radius of action/rayon daction (m.)


1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 1 bar 2 bar 3 bar
difusor/diffuser/ diffuseur 90/180 azul/blue/bleu 0,7 0,7 0,8
azul/blue/bleu 34 52 62 72 rociador/spray/asperseur 360 azul/blue/bleu 1,1 1,1 1,2
rojo/red/rouge 51 75 93 105 microaspersor azul/blue/bleu 2,8 3,4 3,7
verde/green/vert 87 122 152 174 micro-sprinklers rojo/red/rouge 3,0 3,5 3,8
negro/black/noir 120 166 210 247 microasperseur verde/green/vert 3,5 3,8 4,0
14 3,8 4,0 4,8
microaspersor negro/black/noir
microaspersin 2
difusor roscado
threaded diffuser / diffuseur filet
MATERIALES: fabricado en poliestireno. MATERIALS: manufactured in polystyrene. MATERIAUX: polystyrne.
MONTAJE: en tubo de PE (taladrar con ASSEMBLY: in PE tubing (punch with a 3 mm MONTAGE: sur tuyau en PE (percer avec un
perforador de 3 milmetros ref. 1170/1158) o punch part number 1170/1158) or PVC tubing perforateur de 3 millimtres rf. 1170/1158) ou
PVC (taladro de 5 milmetros). (5 mm punch). PVC (foret de 5 millimtres).
SUPERFICIE DE RIEGO: sector semicircular IRRIGATION AREA: 180 semicircular sector. SURFACE DARROSAGE: secteur semi-
180. circulaire 180.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1160 G 700 7 0,0490 34,30 100 0,0562 5,62 REF. 81160

1 bar 2 bar
radio/radius/rayon (m.) 0,8 1,2
caudal/flow/dbit (l/h.) 58 70

varilla F.V.

glass fibre rods / tige F.V.

MATERIAL: fabricada en fibra de vidrio. MATERIAL: manufactured in glass fibre. MATERIAU: fibre de verre.
CARACTERSTICAS: varilla de 4,5 mm. de CHARACTERISTICS: 4.5 mm diameter, 50 cm CARACTERISTIQUES: tige de 4,5 mm. de
dimetro y 50 cm. de largo. Gran rigidez. long rod. High rigidity. diamtre et de 50 cm. de long. Grande rigidit.
USO: se acopla a los microdifusores y APPLICATION: coupled to micro-sprinklers UTILISATION: sassemble avec les micro-
microaspersores con el fin de alzarlos sobre el and micro-diffusers to raise them above the diffuseurs et les micro-asperseurs afin de
suelo (ver tambin piqueta simple ref. 1125). ground (see also simple pegs P/N 1125) les placer en hauteur au dessus du sol (voir
galement pic simple rf. 1125).

REF. 10050 Bolsa 100 0,2324 23,24


15
accesorios
cinta

tape

accessories
accessoires
bande

accesorios tape accessoires


cinta accessories bande
MATERIAL/ES: polipropileno. MATERIAL/S: polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne.
USO: en cintas de 16-17 milmetros. APPLICATION: used in strips of UTILISATION: bandes de 16-17
MONTAJE: introducir la cinta por 16-17 millimetres. millimtres.
la parte cnica de la pieza hasta ASSEMBLY: insert the tape MONTAGE: introduisez le tuyau
el tope y girar la tuerca en through the tapered section of par la partie conique de la pice
sentido contrario a las agujas del the part up to the stop and turn jusqu la bute et tournez
reloj (hacia el exterior) hasta que the nut anti-clockwise (towards lcrou dans le sens contraire des
presione la cinta. Procurar que la the outside) until it compresses aiguilles dune montre (vers
cinta no se deforme. the tape. Ensure that the tape is lextrieur) jusqu ce quil presse
not twisted. le tuyau. Veillez ce que le tuyau
ne se dforme pas.
accesorios cinta 3
enlace para cinta

tape outlet / union pour bande

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1147 C 500 10 0,2608 130,40 50 0,2977 14,89 REF. 81147

toma para cinta


tape outlet / prise pour bande

MONTAJE: en tubos PE, perforar el tubo ASSEMBLY: in PE tubes, punch the main tube MONTAGE: tuyaux PE, perforez le tuyau
general con el perforador de 7 milmetros with a 7mm punch part number 1171/1159 and principal avec le perforateur de 7 millimtres
ref. 1171/1159 e introducir la toma. El espesor insert the water inlet. The maximum permitted rf. 1171/1159 et introduisez lembout.
mximo admitido del tubo general es de 4,5 thickness of the main tube is 4.5 millimetres. Lpaisseur maximum tolre pour le tuyau
milmetros. principal est de 4,5 millimtres.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1148 B 300 6 0,1633 48,99 50 0,1864 9,32 REF. 81148

REF. 1149 B 250 5 0,1776 44,40 50 0,2030 10,15 REF. 81149

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

enlace mixto cinta-tubo PE


combination PE tube-tape outlet / raccord mixte bande tuyau PE

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1150 16 mm C 500 10 0,1673 83,65 50 0,1910 9,55 REF. 81150

17
accesorios cinta 3
vlvula cinta manguito

tape-pipe connectors valve / vanne connecteur tube-bande

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1095 16 mm C 250 10 0,6134 153,35 25 0,7010 17,53 REF. 81095


(ver informacin p. 34) / see more information p. 34 / voir information p. 34

vlvula cinta-toma bilabial


tape double joint valve / vanne bande-jonction bilatrale

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1096 16 mm C 250 10 0,6134 153,35 25 0,7010 17,53 REF. 81096

(ver informacin p. 33) / see more information p. 33 / voir information p. 33

vlvula cinta-cinta
tape-tape valve / vanne bande-bande

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1089 16 mm C 225 9 0,7800 175,50 25 0,8970 22,43 REF. 81089

(ver informacin p. 36) / see more information p. 36 / voir information p. 36

vlvula cinta-rosca
tape-thread valve / vanne bande-filetage

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1099 16 mm - 1/2 C 250 10 0,6800 170,00 25 0,7820 19,55 REF. 81099

18 (ver informacin p. 36) / see more information p. 36 / voir information p. 36


accesorios accesorios
microtubo microtubo
MATERIAL/ES: fabricado en
polipropileno/ABS.
USO: con microtubos de
PVC y dimetro interior de 4
milmetros o microtubos
PE/EVA y dimetro interior
de 4,5 milmetros.

micro-tube
accessories
MATERIAL/S: manufactured
in polypropylene/ABS.
APPLICATION: with PVC
micro-tubes with an inside
micro-tube diameter of 4 millimetres
and PE/EVA micro-tubes with
accessories an inside diameter of 4.5
millimetres.

accessoires
accessoires
micro-tube micro-tube
MATERIAU(X):
polypropylne/ABS.
UTILISATION: avec
micro-tubes en PVC et de
diamtre intrieur de 4

4
millimtres ou micro-tubes
en PE/CAV/E de diamtre
intrieur de 4,5 millimtres.
toma microtubo
micro-tube connection / raccord micro-tube
USO: tambin se utiliza como enlace para APPLICATION: can also be used as a micro- UTILISATION: sutilise aussi comme embout
microtubo. tube connection. pour micro-tube.
MONTAJE: perforar el tubo principal de PE ASSEMBLY: punch the main PE tube (maximum MONTAGE: perforez le tuyau principal en PE
(espesor mximo 3,8 milmetros) con el thickness 3.8 millimetres) with the 3mm punch (paisseur maximum 3,8 millimtres) avec
perforador de 3 milmetros ref. 1158/1170. part number 1158/1170. Insert the water inlet le perforateur de 3 millimtres rf. 1158/1170.
Introducir la toma por el lado en punta de through the side like an arrow head. Introduisez le raccord par le ct en pointe de
flecha. flche.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1115 G 2000 8 0,0199 39,80 250 0,0230 5,75 REF. 81115

toma roscada

threaded adaptor / insert filet
MATERIAL: ABS. MATERIAL: ABS. MATRIAU: ABS.
USO: el nuevo diseo y material hace que el USE: the new design and the material easier UTILISATION: le nouveau design et le
montaje sea ms sencillo y seguro frente a the fitting and increase the leakage resistance. matriau facilitent le montage augmentat la
escapes de agua. Tambin sirve como enlace Can be used as a micro-tube insert fitting. rsistance aux fuites. Peut aussi servir dinsert
para microtubo. pour micro-tube.
ASSEMBLY: Fit the insert by its sharpest tip MONTAGE: Introduir linsert par le ct en
MONTAJE: Introducir la toma por el lado en side. forme de pointe de flche.
punta de flecha.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1016 G 1500 15 0,0174 26,10 100 0,0199 1,99 REF. 81016

te para microtubo
T joint for micro-tube / t pour micro-tube

MONTAJE: este tipo de accesorios se ASSEMBLY: this type of accessory is inserted MONTAGE: ce type daccessoires sintroduit
introducen dentro del tubo. Los dientes de into the tube. The saw tooth pattern on the lintrieur du tuyau. Sa surface en dents de
sierra de su superficie facilitan el surface make it easy to slide the tube up to scie facilite le glissement du tuyau jusqu la
deslizamiento del tubo hasta el tope central, the central stop, and prevents it from coming bute centrale, lempchant de sortir de son
impidiendo que ste se salga de su lugar. away from its position. emplacement.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1075 G 1000 10 0,0348 34,80 100 0,0399 3,99 REF. 81075

20
accesorios microtubo 4
codo para microtubo

elbow for micro-tube / coude pour micro-tube

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1074 G 1000 10 0,0348 34,80 100 0,0399 3,99 REF. 81074

vlvula para microtubo



valve for micro-tube / valve pour micro-tube

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1077 G 400 16 0,0880 35,20 50 0,1012 5,06 REF. 81077

piqueta para microtubo



spike for micro-tube / pic pour micro-tube

USO: con goteros autocompensantes, permite APPLICATION: with self-compensating UTILISATION: avec goutteurs
llevar el agua al lugar deseado sin tener que drippers, enables the water to be raised to the autocompensants, permet dacheminer leau
pasar el tubo general por encima. Muy til en desired level without having to lift the main lendroit dsir sans passer le tuyau principal par
cultivos hidropnicos y en invernaderos en tube. Very useful for hydroponics and dessus. Gnralement trs utile en culture
general. Longitud: 150 mm. greenhouses in general. 150 milimetres long. hydroponique et en serre. La longeur du pic est
de 150 millimtres.
MONTAJE: el microtubo se introduce en el ASSEMBLY: the micro-tube is inserted into the
conducto con terminacin cnica. La pica se tapered end of the conduit. The spike locks into MONTAGE: le micro-tube sintroduit dans le
clava en el lugar donde se desea que llegue el the position to which the water is required to conduit avec embout conique. Le pic se fixe
agua, que circular por los canales de la rise, and the water circulates through the larrive deau souhaite qui circulera par les
misma hasta que humedezca el sustrato. channels until the substrate is being watered. canaux jusqu ce que le substrat soit humidifi.

REF. 1026 B 500 0,0461 23,05

21
accesorios microtubo 4
piqueta gotero

dripper spike / pic goutteur

USO: con microtubo PVC 6 x 4 milmetros/ APPLICATION: use with PVC 4 x 6 millimetres UTILISATION: avec micro-tube PVC 4 x 6
6 x 4,5 milmetros EVA. micro-tubing/ EVA 4.5 x 6 millimetres. millimtres/ 4,5 x 6 millimtres CAV/E.
Presin mx. recomendada: 2 bar. Max. recommended pressure: 2 bar. Pression max. recommande : 2 bar.
MONTAJE: la longitud de la piqueta es de ASSEMBLY: the spike is 154 millimetres long. MONTAGE: la longueur du pic est de 154
154 milmetros. millimtres.

REF. 1024 A 500 0,0516 25,80

Rgimen de trabajo turbulento. Turbulent operating mode. Rgime de travail turbulent.


Caudal medio a 1 bar: 2,34 l/h. Average flow at 1 bar: 2.34 l/h. Dbit moyen 1 bar : 2,34 l/h.
Coeficiente de variacin: 3,70%. Coefficient of variation: 3.70%. Coefficient de variation : 3,70%.
Curva caudal-presin: Flow/pressure curve: Courbe dbit-pression :
Q = 2,44156 x P 0,500294. Q = 2,44156 x P 0,500294. PIQUETA
Q = 2,44156 x P 0,500294.
GOTERO

5
4

l/h. 3
2
1
1 2 3 4 5
bar

piqueta inundador

overflow stick / pic inondeur

CARACTERSTICAS: ajustable de 0 a 60 l/h. CHARACTERISTICS: adjustable from 0 to 60 CARACTERISTIQUES: rglable de 0 60 l/h


aproximadamente a 1 bar de presin. l/h, with aprox. 1 bar pressure. environ 1 bar de pression.

REF. 1028 B 250 0,0873 21,83

Esta tabla muestra Turn the dripper according to the Cette table indique une quantit
aproximadamente el nmero number of clicks indicated in de clics approximative quil est
de clicks que hay que abrir the table to obtain the desired ncessaire de tourner
el gotero desde su posicin de flow and reach. laccessoire pour obtenir le dbit
cerrado para obtener el caudal et la porte dsirs.
elegido junto con el alcance de
los chorros de agua.

litros / hora
15 L 30 L 45 L 60 L 75 L 90 L 105 L
1 bar 12 clicks 19 25 30 - - -
2 bar 8 15 18 23 26 32 -
3 bar 5 12 16 19 23 26 32
radio de accin (cm.)
operationnal radius - 5 11 18 23 38 70
22 rayon daction
accesorios
microirrigacin

micro-irrigation
accessories

accessoires
microirrigation

5
GUA DE USO DE LOS TIPOS DE UNIN
PARATUBO DE MICROIRRIGACIN
GUIDELINE FOR MICRO-IRRIGATION PIPES OUTLETS FITTINGS
GUIDE DUTILISATION DES RACCORDS DE DRIVATION POUR TUBES DE MICROIRRIGATION

Unin de tubo de microirrigacin Micro-irrigation pipes fitting Union de tubes de microirrigation

Uso. Use. Utilisation.

Sistema convencional: Convencional system: Systme conventionnel:


fabricado en P.P.
Los aros en forma de dientes The tooth-shaped rings allow Les anneaux avec une
de sierra facilitan la entrada the fitting of the accessory inside forme dentes permettent
manufactured in del accesorio al interior del the pipe and avoid their unfitting. lintroduction du raccord dans
polypropylene tubo pero impiden que se le tube mais empchent quil
salga. schappe.
polypropylne
CONVENCIONAL

Se caracterizan por tener Characterised by a mobile ring Se caractrisent par leur


Cuerpo en ABS. Te, un anillo mvil, el cual va which increases in diameter anneu mobile, dont le
codo, y vlvula en
aumentando su dimetro if the tube shows signs of diamtre augmente
PP. Aro en resina
acetlica. conforme la tubera intenta coming out of the accesory, mesure que le tuyau tente
salirse del accesorio, thereby immobilising the tube de sortir de laccessoire,
Body in ABS. Tee, bloqueando el movimiento and preventing it from working bloquant le mouvement de
elbow and valve in de la misma e impidiendo loose. this system allows the celui-ci et lempchant de
PP. Ring in acetal
que se suelte. Este sistema accesory also to operate with sortir. ce systme permet un
resin.
permite que el accesorio thinner than standard tubes. fonctionnement de laccessoire
Corps en ABS. T, tambin funcione con tuberas avec des tuyaux standards.
coude et vanne de espesores inferiores a los
en PP. Anneau en normalizados.
rsine acetal.
CON ARO DE SUJECIN

Sistema innovador que Innovating system allowing Systme innovateur qui


ABS sujeta el tubo con la misma the fitting of the pipe with permet une fixation du tube
efectividad que el sistema the efficiency of a safety ring. aussi efficace que celle
ABS con aro de sujecin. El Easy assembling. obtenue avec lanneau de
montaje requiere menos scurit. Installation facile.
ABS esfuerzo.
XRT

Montaje. Este tipo de accesorios se This type of accessory is Ce type daccessoires


introduce dentro del tubo. inserted into the tube. sintroduit linterieur du
Application.
tuyau.
Montage.

24
accesorios microirrigacin 5

GUA DE USO DE LAS TOMAS DE MICROIRRIGACIN


GUIDELINE FOR OUTLET FITTINGS GUIDE DUSAGE DES RACCORDS DE DRIVATION

Unin a tubo grande Fitting to big pipes Raccords tubes grands diamtres

Perforar el tubo con el perforador de 7 mm. (ref. 1171/1159) e introducir la toma.


Punch the main tube with a 7 mm punch part number (1171/1159) and insert the water
inlet.
Perforez le tuyau principal avec le perforateur de 7 millimtres (rf. 1171/1159) et
introduisez le raccord.
A PRESIN
7mm.

Perforar el tubo principal con una corona de 17 mm. Limpiar rebabas e introducir la
junta bilabial por su lado cnico. Asegurarse de que el tubo encaja perfectamente
A en el alojamiento de la junta. Despus introducir la toma.
A B
Punch a 17 mm opening in the main tube. Remove any roughness or burrs and first
insert the tapered part of the double joint, ensuring that the tube engages perfectly in
the central channel, then insert the water inlet.

B Perforez le tuyau principal avec une couronne de 17 millimtres. liminez les asprits et
les bavures et introduisez la jonction bilatrale par sa partie conique, en vous assurant
PARA JUNTA BILABIAL 17mm. que le tuyau sembote parfaitement dans le canal central, puis introduisez le raccord.

tomas derivacin
diversion outlets / raccords drivation

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1104 12 mm B 1000 10 0,0282 28,20 100 0,0322 3,22 REF. 81104
REF. 1103 16 mm B 700 7 0,0393 27,51 100 0,0448 4,48 REF. 81103
REF. 1141 18 mm B 600 6 0,0455 27,30 100 0,0518 5,18 REF. 81141
REF. 1146 20 mm B 400 4 0,0542 21,68 100 0,0618 6,18 REF. 81146

REF. 1133 16 mm C 1500 15 0,0452 67,80 100 0,0516 5,16 REF. 81133
REF. 1145 18 mm B 400 4 0,0534 21,36 100 0,0608 6,08 REF. 81145
REF. 1105 20 mm C 1000 10 0,0626 62,60 100 0,0713 7,13 REF. 81105

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

25
tomas de seguridad
safety outlet / raccord de scurit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1051 16 mm A 500 5 0,0795 39,75 100 0,0906 9,06 REF. 81051
REF. 1052 20 mm B 500 5 0,0980 49,00 100 0,1103 11,03 REF. 81052

REF. 1056 16 mm B 500 5 0,0921 46,05 100 0,1053 10,53 REF. 81056
REF. 1058 20 mm B 400 4 0,1080 43,20 100 0,1232 12,32 REF. 81058

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

tomas XRT

XRT outlet / raccord XRT

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1040 16 mm A 500 5 0,0467 23,35 100 0,0534 5,34 REF. 81040

REF. 1041 16 mm C 1500 15 0,0683 102,45 100 0,0779 7,79 REF. 81041
REF. 1042 20 mm C 1000 10 0,0798 79,80 100 0,0918 9,18 REF. 81042

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

26
accesorios microirrigacin 5
junta bilabial
double joint / jonction bilatrale

MATERIAL/ES: fabricada con un material de MATERIAU(X): matriau de formule spciale


formulacin especial que le confire elasticidad MATERIAL/S: manufactured in a specially confrant lasticit et rsistance la cisaille,
y resistencia a la cizalla, agentes qumicos y formulated material to provide flexibility and aux agents chimiques et aux changements de
cambios de temperatura. resistance to shearing, chemical agents and temprature.
temperature changes.
USO: en tuberas de PE (con espesor de pared UTILISATION: tuyaux en PE (avec une
no superior a 4 milmetros) y de PVC. La rigidez APPLICATION: in PE tubes (with wall thickness paisseur de paroi infrieure 4 millimtres) et
de los tubos de PE AD y PVC hace necesario values not exceeding 4 millimetres) and PVC PVC. La rigidit des tuyaux en PE AD et PVC
este accesorio elstico para evitar fugas. En el tubes. The rigidity of the PE HD and PVC tubes rend cet accessoire lastique ncessaire pour
caso de los tubos de PE (baja densidad) no son makes it imperative to fit this flexible accessory viter les fuites. Dans le cas des tuyaux PE
imprescindibles aunque se recomiendan to avoid leaks. It is not indispensable in the (basse densit) ils ne sont pas indispensables
porque aseguran una perfecta estanqueidad y case of PE tubes (low density), but is bien que recommands puisquils assurent une
se aprovecha la mayor seccin de paso de recommended since it ensures perfect sealing parfaite tanchit et offrent la meilleure
agua de las tomas empleadas. Se utiliza junto and allows the best part of the water delivery section de passage deau des raccords utiliss.
con las tomas para junta bilabial ref. 1133, section of the water outlets to be used. It is Sutilise avec les raccords pour jonction
1145, 1105, 1056, 1058, 1041, 1042 y vlvulas used in conjunction with water outlets for double bilatrale rf. 1133, 1145, 1105, 1056, 1058, 1041,
1096, 1097 y 1149. joint part numbers 1133, 1145, 1105, 1056, 1058, 1042 et vannes 1096, 1097 et 1149.
1041, 1042 and valves 1096, 1097 and 1149.
MONTAJE: taladrar el tubo con la corona de 17 MONTAGE: perforez le tuyau avec une
milmetros. eliminar asperezas o rebabas e ASSEMBLY: punch a 17 millimetres opening in couronne de 17 millimtres. Eliminez les
introducir la junta por su parte cnica, despus a tube. Remove roughness and burrs and asprits ou les bavures et introduisez la
de introducir las tomas. insert the tapered part of the joint, then insert jonction par sa partie conique, puis introduisez
the water outlet. les raccords.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1113 B 1000 10 0,0803 80,30 100 0,0919 9,19 REF. 81113

enlaces
connection / union

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1108 12 mm B 1000 10 0,0314 31,40 100 0,0356 3,56 REF. 81108
REF. 1127 16 mm C 1500 15 0,0425 63,75 100 0,0486 4,86 REF. 81127
REF. 1142 18 mm C 1000 10 0,0567 56,70 100 0,0650 6,50 REF. 81142
REF. 1107 20 mm C 800 16 0,0681 54,48 50 0,0775 3,88 REF. 81107
REF. 1134 25 mm B 200 8 0,1313 26,26 25 0,1501 3,75 REF. 81134

enlace de seguridad / safety connection / union de scurit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1061 16 mm B 500 5 0,1180 59,00 100 0,1348 13,48 REF. 81061

REF. 1063 20 mm B 300 6 0,1472 44,16 50 0,1680 8,40 REF. 81063

27
enlace XRT / XRT connector / union XRT

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1043 16 mm B 500 5 0,0568 28,40 100 0,0652 6,52 REF. 81043
REF. 1044 20 mm B 300 6 0,0898 26,94 50 0,1032 5,16 REF. 81044

enlace reducido / reduced connection / union rduit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1128 16 - 12 mm A 400 4 0,0417 16,68 100 0,0477 4,77 REF. 81128
REF. 1109 20 - 16 mm B 300 6 0,0672 20,16 50 0,0764 3,82 REF. 81109

enlace de seguridad reducido / reduced safety connection / embout de scurit rduit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1065 20 - 16 mm A 250 5 0,1374 34,35 50 0,1567 7,84 REF. 81065

tes de unin
T union / raccord en t

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1111 12 mm B 400 8 0,0605 24,20 50 0,0688 3,44 REF. 81111
REF. 1129 16 mm C 600 12 0,0834 50,04 50 0,0952 4,76 REF. 81129
REF. 1110 20 mm C 350 14 0,1318 46,13 25 0,1501 3,75 REF. 81110

28
accesorios microirrigacin 5
te de seguridad / safety tee / t de scurit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1135
16 mm C 600 12 0,1632 97,92 50 0,1897 9,49 REF. 81135
REF. 1136
20 mm C 350 14 0,2030 71,05 25 0,2436 6,09 REF. 81136

te XRT / XRT tee / t XRT

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1047
16 mm C 700 14 0,0899 62,93 50 0,1024 5,12 REF. 81047
REF. 1048
20 mm C 350 14 0,1681 58,84 25 0,1948 4,87 REF. 81048

te reducida / reduced T union / t rduit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1131 16 - 12 - 16 mm B 250 5 0,0873 21,83 50 0,0996 4,98 REF. 81131
REF. 1112 20 - 16 - 20 mm C 400 8 0,1338 53,52 50 0,1520 7,60 REF. 81112
REF. 1169 20 - 12 - 20 mm C 400 8 0,1310 52,40 50 0,1497 7,49 REF. 81169

te reducida de seguridad / reduced safety T union / t de scurit rduit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1020 20 - 16 - 20 mm C 400 8 0,1929 77,16 50 0,2223 11,12 REF. 81020

te reducida XRT / reduced XRT T union / t XRT rduit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1022 20 - 16 - 20 mm C 400 8 0,1581 63,24 50 0,1816 9,08 REF. 81022

29

te reducida invertida
inverted reduced T / t rduit invers

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1167 16 - 20 - 16 mm C 400 8 0,0893 35,72 50 0,1027 5,14 REF. 81167
REF. 1168 16 - 20 - 16 mm XRT C 400 8 0,1326 53,04 50 0,1525 7,63 REF. 81168


te con rosca
male thread tee / t avec filetage mle

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1162 16 - 1/2 - 16 mm C 400 16 0,1082 43,28 25 0,1244 3,11 REF. 81162


codos 90
90 elbow / coude 90

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1190 12 mm A 500 5 0,0546 27,30 100 0,0625 6,25 REF. 81190
REF. 1191 16 mm B 350 7 0,0703 24,61 50 0,0802 4,01 REF. 81191
REF. 1192 20 mm B 200 4 0,1063 21,26 50 0,1214 6,07 REF. 81192

codo de seguridad / safety elbow / coude de scurit

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1194 16 mm B 350 7 0,1259 44,07 50 0,1449 7,25 REF. 81194
REF. 1196 20 mm B 200 4 0,1523 30,46 50 0,1776 8,88 REF. 81196

30
accesorios microirrigacin 5
codo XRT / XRT elbow / coude XRT

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1045 16 mm B 350 7 0,0767 26,85 50 0,0875 4,38 REF. 81045
REF. 1046 20 mm B 200 4 0,1479 29,58 50 0,1714 8,57 REF. 81046

tapn
stopper / bouchon

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet


REF. 1106 12 mm A 1000 10 0,0269 26,90 100 0,0307 3,07 REF. 81106
REF. 1126 16 mm B 800 8 0,0410 32,80 100 0,0467 4,67 REF. 81126
REF. 1144 18 mm B 600 6 0,0492 29,52 100 0,0563 5,63 REF. 81144
REF. 1102 20 mm B 400 4 0,0551 22,04 100 0,0631 6,31 REF. 81102

tapn XRT / XRT plug / bouchon XRT

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1049 16 mm A 500 5 0,0401 20,05 100 0,0457 4,57 REF. 81049
REF. 1050 20 mm B 400 4 0,0740 29,60 100 0,0850 8,50 REF. 81050

tapn de anillas
ring stopper / bouchon double

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1017 12 mm B 1000 10 0,0254 25,40 100 0,0290 2,90 REF. 81017
REF. 1018 16 mm B 500 5 0,0400 20,00 100 0,0455 4,55 REF. 81018
REF. 1019 20 mm B 300 6 0,0482 14,46 50 0,0562 2,81 REF. 81019

31
tapn gotero
dripper stopper / bouchon goutteur

MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. MATERIAL/S: manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne.


MONTAJE: introducir el accesorio en el tubo ASSEMBLY: insert the tapered part of the MONTAGE: introduisez laccessoire dans le
por la parte cnica. accessory into the tube. tuyau par la partie conique.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 81117 REF. 1117

5 x 3 mm G 10.000 10 0,0176 176,00 1.000 0,0184 18,40

Tapa agujeros de 1 a 2 Plug 1 and 2 millimetres Bouche les-trous de 1 2


milmetros de dimetro en diameter holes in PE tubes millimtres de diamtre pour
tubo PE (espesor mximo (maximum permitted thickness tuyaux PE (paisseur maximale
admitido 2 milmetros). 2 millimetres). tolre 2 millimtres).

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 81116 REF. 1116

7 x 5 mm G 5.000 5 0,0194 97,00 1.000 0,0202 20,20

Tapa los agujeros del Plug the 3 millimetres punch Bouche les trous du
perforador de 3 milmetros holes used to locate the perforateur de 3 millimtres
utilizados para la colocacin perforated drippers, micro- utiliss pour lemplacement
de los goteros pinchados, sprinklers, micro-diffusers and des goutteurs, des micro-
microaspersores, threaded diffusers in PE tubes asperseurs, des micro-
microdifusores y difusor (maximum permitted thickness diffuseurs et du diffuseur
roscado en tubo PE (espesor 2 millimetres). asperseur sur tuyaux PE
mximo admitido 2 6 x 4 micro-tubing is also used (paisseur maximale tolre 2
milmetros). as a stopper. millimtres).
Tambin se usa como tapn On utilise galement un
microtubo de 6 x 4. bouchon micro-tube de 6 x 4.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1132 REF. 81132

15 x 10 mm G 800 8 0,0279 22,32 100 0,0320 3,20

Tapa los agujeros del Plug the 7 millimetre punch Bouche les trous du
perforador de 7 milmetros holes used to assemble the perforateur de 7 millimtres
utilizados para el montaje de inserted water inlets (part pour le montage des raccords
las tomas injerto (ref. 1040, numbers , 1040, 1051, 1103, 1104, (rf. 1040, 1051, 1103, 1104,
1051, 1103, 1104, 1141, 1146, 1148) 1141, 1146, 1148) in PE tubes 1141, 1146, 1148) sur tuyaux PE
en tubo PE (espesor mximo (maximum permitted thickness (paisseur maximale tolre
admitido 4,8 milmetros). 4.8 millimetres). 4,8 millimtres).

32
accesorios microirrigacin 5
vlvula cinta-toma bilabial
tape double joint valve / vanne bande-jonction bilatrale

CARACTERSTICAS: soporta hasta 5 bar sin CHARACTERISTICS: minimum load loss, CARACTERISTIQUES: supporte jusqu 5 bar
prdida de agua apreciable, tanto abierto withstands up to 5 bar without any appreciable sans perte deau apprciable, aussi bien
como cerrado, bajo condiciones normales. water loss both when open or closed in normal ouvert que ferm, dans des conditions
conditions. normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno
reforzado. Junta trica en NBR. MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: accesorio utilizado para la unin del
tubo PE de baja presin normalizado para APPLICATION: accessory used to connect UTILISATION: accessoire utilis pour le raccord
ramales de microirrigacin. standard PE low pressure tubes for micro- de tuyaux PE standards basse pression pour
irrigation branch lines. branchements de micro-irrigation.
MONTAJE: introducir la cinta por la parte
cnica de la pieza hasta el tope y girar la tuerca ASSEMBLY: introduce the tape until tip in the MONTAGE: introduire la bande fond par
en sentido contrario a las agujas de conical end of the valve and turn left the screw lembout cnique de la vanne et tourner lcrou
reloj ( hacia el exterior) hasta que presione la until fitting it. Do not damage the shape of en dvissant pour fixer la bande. Eviter tout
cinta. Procurar que la cinta no se deforme. the tape. dformation de la bande.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1096 16 mm C 250 10 0,6134 153,35 25 0,7010 17,53 REF. 81096

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

vlvula toma bilabial-manguito


double joint pipe connectors valve / vanne jonction bilatrale connecteur tube

CARACTERSTICAS: soporta hasta 5 bar sin CHARACTERISTICS: minimum load loss, CARACTERISTIQUES: supporte jusqu 5 bar
prdida de agua apreciable, tanto abierto withstands up to 5 bar without any appreciable sans perte deau apprciable, aussi bien
como cerrado, bajo condiciones normales. water loss both when open or closed in normal ouvert que ferm, dans des conditions
conditions. normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno
reforzado. Junta trica en NBR. MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
polypropylene. O ring seal in NBR. . torique en caoutchouc nitrile.
USO: accesorio utilizado para la unin del
tubo PE de baja presin normalizado para APPLICATION: accessory used to connect UTILISATION: accessoire utilis pour le raccord
ramales de microirrigacin. standard PE low pressure tubes for micro- de tuyaux PE standards basse pression pour
irrigation branch lines. branchements de micro-irrigation.
MONTAJE: este tipo de accesorios se
introduce dentro del tubo. ASSEMBLY: this type of accessory is inserted MONTAGE: ce type daccessoires sintroduit
inside the tube. lintrieur du tuyau.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1097 16 mm C 250 10 0,5003 125,08 25 0,5714 14,29 REF. 81097

para junta bilabial double joint for safety outlet raccord pour jonction bilatrale de securit

33
vlvula M.97 con manguito

M.97 valve and sleeve / vanne M.97 avec raccord
CARACTERSTICAS: mnima prdida de carga, CHARACTERISTICS: minimum pressure loss, CARACTERISTIQUES: perte minimale de
soporta hasta 5 bar sin prdidas de agua withstands up to 5 bar without any appreciable charge, supporte jusqu 5 bar sans pertes
apreciables en abierto o cerrado bajo water loss when open or closed in normal deau apprciables en mode ouvert ou ferm
condiciones normales. conditions. dans des conditions normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
reforzado. Junta trica en NBR. polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: accesorio utilizado para la unin del APPLICATION: accessory used to connect UTILISATION: accessoire utilis pour le raccord
tubo PE de baja presin normalizado para standard PE low pressure tubes for micro- de tuyaux PE standards basse pression pour
ramales de microirrigacin. irrigation branch lines. branchements de micro-irrigation.
MONTAJE: este tipo de accesorios se ASSEMBLY: this type of accessory is inserted MONTAGE: ce type daccessoires sintroduit
introduce dentro del tubo. inside the tube. lintrieur du tuyau.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1091 12 mm C 500 20 0,4979 248,95 25 0,5686 14,22 REF. 81091


REF. 1092 16 mm C 300 12 0,4979 149,37 25 0,5686 14,22 REF. 81092
REF. 1093 18 mm C 225 9 0,5003 112,57 25 0,5714 14,29 REF. 81093
REF. 1094 20 mm C 225 9 0,5003 112,57 25 0,5714 14,29 REF. 81094

vlvula cinta manguito



tape-pipe connectors valve / vanne connecteur tube-bande
CARACTERSTICAS: mnima prdida de carga, CHARACTERISTICS: minimum pressure loss, CARACTERISTIQUES: perte minimale de
soporta hasta 5 bar sin prdidas de agua withstands up to 5 bar without any appreciable charge, supporte jusqu 5 bar sans pertes
apreciables en abierto o cerrado bajo water loss when open or closed in normal deau apprciables en mode ouvert ou ferm
condiciones normales. conditions. dans des conditions normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
reforzado. Junta trica en NBR. polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: en cintas de 16-17 mm y espesores APPLICATION: for 16-17 mm tape and 0.1 to UTILISATION: pour bande de 16-17 mm y
entre 0,1 y 0,9 mm. 0.9 mm sprinklers. asperseurs entre 0,1 et 0,9 mm.
MONTAJE: introducir la cinta por la parte ASSEMBLY: introduce the tape until tip in the MONTAGE: introduire la bande fond par
cnica de la pieza hasta el tope y girar la conical end of the valve and turn left the screw lembout cnique de la vanne et tourner lcrou
tuerca en sentido contrario a las agujas de until fitting it. Do not damage the shape of the en dvissant pour fixer la bande. Eviter tout
reloj ( hacia el exterior) hasta que presione la tape. dformation de la bande.
cinta. Procurar que la cinta no se deforme.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1095 16 mm C 250 10 0,6134 153,35 25 0,7010 17,53 REF. 81095

34
accesorios microirrigacin 5
vlvula de seguridad
safety valve / vanne de scurit

CARACTERSTICAS: soporta hasta 5 bar sin CHARACTERISTICS: minimum load loss, CARACTERISTIQUES: supporte jusqu 5 bar
prdida de agua apreciable, tanto abierto como withstands up to 5 bar without any appreciable sans perte deau apprciable, aussi bien
cerrado, bajo condiciones normales. water loss both when open or closed in normal ouvert que ferm, dans des conditions
conditions. normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno
reforzado. Junta trica en NBR. Aro en resina MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
acetlica. polypropylene. O ring seal in NBR. Ring in torique en caoutchouc nitrile. Anneau en rsine
acetal resin. acetal.
USO: accesorio utilizado para la unin del
tubo PE de baja presin normalizado para APPLICATION: accessory used to connect UTILISATION: accessoire utilis pour le raccord
ramales de microirrigacin. standard PE low pressure tubes for micro- de tuyaux PE standards basse pression pour
irrigation branch lines. branchements de micro-irrigation.
MONTAJE: este tipo de accesorios se
introduce dentro del tubo. ASSEMBLY: this type of accessory is inserted MONTAGE: ce type daccessoires sintroduit
inside the tube. lintrieur du tuyau.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1083 16 mm C 300 12 0,5267 158,01 25 0,6014 15,04 REF. 81083

REF. 1084 20 mm C 225 9 0,600 135,00 25 0,6900 17,25 REF. 81084

vlvula M.97 con rosca-manguito



M.97 valve and threaded sleeve / vanne M.97 avec raccord filet

CARACTERSTICAS: soporta hasta 5 bar sin CHARACTERISTICS: minimum load loss, withstands CARACTERISTIQUES: supporte jusqu 5 bar
prdida de agua apreciable, tanto abierto up to 5 bar without any appreciable water loss both sans perte deau apprciable, aussi bien ouvert
como cerrado, bajo condiciones normales. when open or closed in normal conditions. que ferm, dans des conditions normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
reforzado. Junta trica en NBR. polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: accesorio utilizado para la unin del APPLICATION: accessory used to connect UTILISATION: accessoire utilis pour le raccord
tubo PE de baja presin normalizado para standard PE low pressure tubes for micro- de tuyaux PE standards basse pression pour
ramales de microirrigacin. irrigation branch lines. branchements de micro-irrigation.
MONTAJE: este tipo de accesorios se ASSEMBLY: this type of accessory is inserted MONTAGE: ce type daccessoires sintroduit
introduce dentro del tubo. Para la unin inside the tube. It is advisable to use PTFE for lintrieur du tuyau. Lutilisation de tflon est
roscada se recomienda el uso de tefln. the threaded joint. recommand pour le raccord filet.
NORMAS: rosca gas segn norma UNE 19009, STANDARDS: gas thread conforming to standards NORMES: filetage gaz conformment la norme
ISO R7, UNI 338 y DIN 2999. UNE 19009, ISO R7, UNI 338 and DIN 2999. UNE 19009, ISO R7, UNI 338 et DIN 2999.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1085 1/2 - 12 mm C 300 12 0,5003 150,09 25 0,5714 14,29 REF. 81085
REF. 1087 1/2 - 16 mm C 300 12 0,5003 150,09 25 0,5714 14,29 REF. 81087
REF. 1090 1/2 - 20 mm C 250 10 0,5003 125,08 25 0,5714 14,29 REF. 81090

35
vlvula rosca-cinta

thread-tape valve / vanne filetage-bande
CARACTERSTICAS: soporta hasta 5 bar sin CHARACTERISTICS: minimum load loss, withstands CARACTERISTIQUES: supporte jusqu 5 bar
prdida de agua apreciable, tanto abierto up to 5 bar without any appreciable water loss both sans perte deau apprciable, aussi bien ouvert
como cerrado, bajo condiciones normales. when open or closed in normal conditions. que ferm, dans des conditions normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
reforzado. Junta trica en NBR. polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: en cintas de 16-17 mm y espesores APPLICATION: for 16-17 mm tape and 0.1 to UTILISATION: pour bande de 16-17 mm y
entre 0,1 y 0,9 mm. 0.9 mm sprinklers. asperseurs entre 0,1 et 0,9 mm.
MONTAJE: introducir la cinta por la parte ASSEMBLY: introduce the tape until tip in the MONTAGE: introduire la bande fond par
cnica de la pieza hasta el tope y girar la conical end of the valve and turn left the screw lembout cnique de la vanne et tourner lcrou
tuerca en sentido contrario a las agujas de until fitting it. Do not damage the shape of the en dvissant pour fixer la bande. Eviter tout
reloj ( hacia el exterior) hasta que presione la tape. dformation de la bande.
cinta. Procurar que la cinta no se deforme.
STANDARDS: gas thread conforming to standards NORMES: filetage gaz conformment la norme
NORMAS: rosca gas segn norma UNE 19009, UNE 19009, ISO R7, UNI 338 and DIN 2999. UNE 19009, ISO R7, UNI 338 et DIN 2999.
ISO R7, UNI 338 y DIN 2999.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1099 1/2 - 16 mm C 250 10 0,6800 170,00 25 0,7820 19,55 REF. 81099

vlvula cinta-cinta

tape-tape valve / vanne bande-bande

CARACTERSTICAS: mnima prdida de carga, CHARACTERISTICS: minimum pressure loss, CARACTERISTIQUES: perte minimale de
soporta hasta 5 bar sin prdidas de agua withstands up to 5 bar without any appreciable charge, supporte jusqu 5 bar sans pertes
apreciables en abierto o cerrado bajo water loss when open or closed in normal deau apprciables en mode ouvert ou ferm
condiciones normales. conditions. dans des conditions normales.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc. Joint
reforzado. Junta trica en NBR. polypropylene. O ring seal in NBR. torique en caoutchouc nitrile.
USO: en cintas de 16-17 mm y espesores APPLICATION: for 16-17 mm tape and 0.1 to UTILISATION: pour bande de 16-17 mm y
entre 0,1 y 0,9 mm. 0.9 mm sprinklers. asperseurs entre 0,1 et 0,9 mm.
MONTAJE: introducir la cinta por la parte ASSEMBLY: introduce the tape until tip in the MONTAGE: introduire la bande fond par
cnica de la pieza hasta el tope y girar la conical end of the valve and turn left the screw lembout cnique de la vanne et tourner lcrou
tuerca en sentido contrario a las agujas de until fitting it. Do not damage the shape of the en dvissant pour fixer la bande. Eviter tout
reloj ( hacia el exterior) hasta que presione la tape. dformation de la bande.
cinta. Procurar que la cinta no se deforme.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1089 C 225 9 0,7800 175,50 25 0,8970 22,43 REF. 81089

36
accesorios microirrigacin 5
sujecin para tubo con pica

attachment for tubes with spike / fixation pour tuyau avec pic
MATERIAL/ES: cuerpo en polipropileno MATERIAL/S: body in reinforced MATERIAU(X): corps en polypropylne
reforzado, cabeza en POM. polypropylene, head in POM. renforc, tte en POM.
USO: se utiliza para sujetar el tubo al suelo. APPLICATION: used to fasten the tube to the UTILISATION: sutilise pour fixer le tuyau au
Se puede aumentar la longitud de la piqueta ground. The length of the spike may be sol. On peut augmenter la longueur du pic en
aadiendo ms piquetas simples ref. 1125, ya increased by adding more simple spikes part ajoutant des pics simples supplmentaires
que enlazan unas con otras. number 1125 and fastening them together. rf. 1125 qui se raccordent les uns aux autres.

REF. 1118 12 mm. A 250 0,1117 27,93


REF. 1119 16 mm. A 250 0,1383 34,58

piqueta simple
simple spike / pic simple
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in reinforced MATERIAU(X): polypropylne renforc.
reforzado. polypropylene.
UTILISATION: sutilisent comme complment
USO: se utilizan como complemento de las APPLICATION: used to supplement aux fixations pour tuyaux, micro-asperseurs et
sujeciones para tubo, microaspersores y attachments for tubes, micro-sprinklers and micro-diffuseurs.
microdifusores. micro-diffusers.
MONTAGE: peuvent tre unis les uns aux
MONTAJE: se pueden unir unas con otras ASSEMBLY: can be joined together to increase autres pour augmenter la longueur. Nous
para aumentar la longitud. No se recomienda length. It is not advisable to joint more than 4 pegs. dconseillons dassembler plus de 4 pics.
unir ms de 4 piquetas.

longitud piqueta simple


simple spike length
longueur pic simple
REF. 1125 15 cm. B 500 0,0684 34,20

Se suministran 500 piquetas y 500 spikes and 250 adapters 500 pics et 250 adaptateurs
250 adaptadores. are supplied. fournis.

gancho para tubo


hook for tube / crochet pour tuyau
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. MATERIAL/S: manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne.
USO: con tubos de 16 y 20 milmetros. APPLICATION: with 16 and 20 millimetres UTILISATION: tuyaux de 16 et 20 millimtres.
Alambre de dimetro mximo recomendado tubes. Maximum recommended wire diameter Fil de fer de diamtre maximum recommand
de 3 milmetros. is 3 millimetres. de 3 millimtres.
MONTAJE: permite colgar el tubo de un alambre ASSEMBLY: enables the tube to be suspended MONTAGE: permet de suspendre le tuyau
para elevarlo sobre el terreno, un sistema muy from a hook to raise it above the ground, a avec un fil pour le surlever sur le terrain, un
utilizado en aquellos cultivos en los que no system frequently used in cultivation where it is systme trs utilis dans ces cultures dans
interesa que el tubo quede sobre el suelo. not important for the tube to rest on the ground. lesquelles le tuyau ne doit pas rester sur le sol.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1140 A 500 5 0,0454 22,70 100 0,0518 5,18 REF. 81140

37
accesorios microirrigacin 5
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

perforador

punch / perforateur

CARACTERSTICAS: perforador con expulsor y CHARACTERISTICS: punch with ejector and CARACTERISTIQUES: perforateur avec
mango de plstico antideslizante. non-slip handle. jecteur et manche de plastique antidrapant.
Modelo UH: recomendado para un uso menos Type UH punch: type recommended for less Modle UH: recommand pour une utilisation
exigente. Sin boquilla intercambiable. demanding applications.Without interchangea- moins exigeante. Sans embout interchangeable.
ble hole punch.
MATERIAL/ES: las boquillas del modelo MATERIAU(X): les embouts du modle
profesional estn sometidas a un tratamiento MATERIAL/S: the jaws of the professional professionnel sont soumis un traitement
especial que alarga su durabilidad. punch undergo special treatment to improve spcial prolongeant leur dure de vie.
their durability.
USO: permite la realizacin de agujeros en la UTILISATION: permet de percer des trous
tubera donde hay que colocar los goteros APPLICATION: enables holes to be made in dans les tuyaux o il est ncessaire de placer
pinchados (boquilla de 3 milmetros ref. 1195) y tubes where perforated drippers (3 millimetres les goutteurs (embout de 3 millimtres rf. 1195)
las tomas injerto (boquilla de 7 milmetros hole punch part number 1195) and inserted et les raccords (embout de 7 millimtres
ref. 1197). inlets (7 millimetres punch part number 1197) rf. 1197).
are to be located.

perforador modelo UH
type UH punch
perforateur modle UH
REF. 1158 3 mm. G 20 4,4207 88,41
REF. 1159 7 mm. G 20 4,4207 88,41
se pueden suministrar can be supplied peuvent tre fournis
como piezas sueltas as loose items en pices dtaches

perforador profesional
professional punch
perforateur professionnel
REF. 1170 3 mm. G 20 6,5918 131,84
REF. 1171 7 mm. G 20 6,5918 131,84
se pueden suministrar can be supplied peuvent tre fournis
como piezas sueltas as loose items en pices dtaches

oquilla perforador profesional


b
professional hole punch
embout perforateur professionnel
REF. 1195 3 mm. Bolsa 10 2,6325 26,63
REF. 1197 7 mm. Bolsa 10 2,6325 26,63

Las boquillas se Hole punches Les embouts perforateurs


suministran en bolsas are delivered in sont livrs en
de 10 unidades 10 units bags sachets de 10 units
(ref. 1195 y 1197) (ref. 1195 and 1197) (ref. 1195 et 1197)

38
accesorios
roscados

threaded
accessories
accessoires
filets

accesorios
roscados
6

accesorios threaded accessoires


roscados (BSP) accessories (BSP) filets (BSP)
MATERIALES: accesorios MATERIALS: accessories MATERIAUX: accessoires en
fabricados en polipropileno (PP). manufactured in polypropylene polypropylne (PP).
(PP). UTILISATION: pour leurs
UTILIZACIN: para sus uniones
debern utilizarse tuberas APPLICATION: tubes to standard raccords, des tuyaux standards
normalizadas UNE 53131. UNE 53131 must be used to as devront tre utiliss UNE 53131.
Es aconsejable el uso de cinta unions. Nous vous recommandons
de tefln. It is advisable to use PTFE tape. dutiliser une bande en tflon.
NORMATIVA: cotas de montaje STANDARD: assembly NORME: cotes de montage et
y roscas segn normas vigentes dimensions and threads filetages selon les normes en
UNE 19009, ISO R7, UNI 338 y conforming to current valid vigueur UNE 19009, ISO R7, UNI
DIN 2999. standards UNE 19009, ISO R7, 338 y DIN 2999.
UNI 338 y DIN 2999.
adaptador bidn
tank adaptor / adaptateur pour rservoir

MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno MATERIAL/S: manufactured in ppg.inserted MATERIAU(X): fabriqu en ppfv.e. type
reforzado.oduce dentro del tubo. inside the tube. daccessoires sintroduit lintrieur du tuyau.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1894 1 B 15 15 4,1918 62,88 1 4,8200 4,82 REF. 81894


REF. 1895 1.1/2 B 15 15 4,2547 63,82 1 4,8900 4,89 REF. 81895
REF. 1896 2 B 15 15 4,2547 63,82 1 4,8900 4,89 REF. 81896

incluye juego de juntas planas para las 2 roscas/ flat joints set included for both threads / jeu de joints plats inclus pour les 2 taraudages

racor tuerca loca



loose nut connection / raccord crou fou

CARACTERSTICAS: sistema para la unin del CHARACTERISTICS: system for joining tubes CARACTERISTIQUES: systme pour le raccord
tubo a salidas roscadas tales como grifos, with threaded outlets such as taps, small du tuyau des sorties filetes comme des
salidas de pequeos depsitos, etc. sediment outlets, etc. robinets, des sorties de petits rservoirs, etc..
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. MATERIAL/S: manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne. Joint lastique
Junta elstica de formulacin especial. Special formula flexible joint. formule spciale.
MONTAJE: el racor tuerca loca incluye una ASSEMBLY: the loose nut connection includes MONTAGE: le raccord crou fou possde une
arandela elstica para un ajuste hermtico, an elastic washer for a sealed fit avoiding the rondelle lastique pour un rglage hermtique,
evitando el uso de tefln. La tuerca gira use of PTFE. The nut turns independently of the vitant lutilisation de tflon. Lcrou tourne
independientemente del casquillo de unin al union nut on the tube, thereby simplifying indpendamment du manchon de raccord
tubo para mayor facilidad de montaje. assembly. au tuyau pour une plus grande facilit de
montage.


REF. 1121 1/2 - 12 mm A 200 0,2205 44,10
REF. 1122 1/2 - 16 mm A 200 0,2205 44,10
REF. 1138 3/4 - 12 mm B 200 0,2587 51,74
REF. 1139 3/4 - 16 mm B 200 0,2587 51,74

40
accesorios roscados 6
racor tuerca loca de seguridad
loose nut safety connection / raccord crou fou de scurit

CARACTERSTICAS: sistema para la unin del CHARACTERISTICS: system for joining tubes CARACTERISTIQUES: systme pour le raccord
tubo a salidas roscadas tales como grifos, with threaded outlets such as taps, small du tuyau des sorties filetes comme des
salidas de pequeos depsitos, etc. sediment outlets, etc. robinets, des sorties de petits rservoirs, etc..
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. junta MATERIAL/S:manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne. joint lastique de
elstica de formulacin especial. Anilla en resina special formula flexible joint. Ring in acetal resin. formulation spciale. Anneau en rsine actal.
acetlica.
ASSEMBLY: the loose nut connection includes MONTAGE: le raccord crou fou possde une
MONTAJE: el racor tuerca loca incluye una an elastic washer for a sealed fit avoiding the rondelle lastique pour un rglage hermtique,
arandela elstica para un ajuste hermtico, use of PTFE. The nut turns independently of the vitant lutilisation de tflon. Lcrou tourne
evitando el uso de tefln. La tuerca gira union nut on the tube, thereby simplifying indpendamment du manchon de raccord au
independientemente del casquillo de unin al assembly. tuyau pour une plus grande facilit de montage.
tubo para mayor facilidad de montaje.

por caja completa full box carton complet

REF. 1184 1/2 - 16 mm A 200 0,2441 48,82


REF. 1187 3/4 - 16 mm B 200 0,2865 57,30

enlace mixto rosca-macho



combination male thread connection / raccord mixte avec filetage
CARACTERSTICAS: sistema para la unin del CHARACTERISTICS: system for joining to tubes CARACTERISTIQUES: systme pour le raccord
tubo a salidas roscadas hembra. with female thread outlets. du tuyau des sorties tarandes.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. MATERIAL/S: manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne.
MONTAJE: para el enlace mixto ASSEMBLY: for combination connections, we MONTAGE: pour le raccord mixte, nous
recomendamos el uso de tefln en la rosca. recommend the application of PTFE to the recommandons lutilisation de tflon sur le
threads. filetage.

por caja completa por bolsa


full box bag pack price
carton complet prix sachet

REF. 1175 1/2 - 12 mm A 250 5 0,1051 26,28 50 0,1201 6,01 REF. 81175
REF. 1176 1/2 - 16 mm A 250 5 0,1051 26,28 50 0,1201 6,01 REF. 81176
REF. 1177 1/2 - 20 mm A 200 4 0,1062 21,24 50 0,1213 6,07 REF. 81177
REF. 1172 3/4 - 12 mm A 200 4 0,1201 24,02 50 0,1372 6,86 REF. 81172
REF. 1173 3/4 - 16 mm B 250 5 0,1212 30,30 50 0,1386 6,93 REF. 81173
REF. 1174 3/4 - 20 mm B 250 5 0,1212 30,30 50 0,1386 6,93 REF. 81174

41
enlace mixto rosca macho de seguridad
combination male thread safety connection / raccord de scurit mixte avec filetage

CARACTERSTICAS: sistema para la unin del CHARACTERISTICS: system for joining to tubes CARACTERISTIQUES: systme pour le raccord
tubo a salidas roscadas hembra. with female thread outlets. du tuyau des sorties tarandes.
MATERIAL/ES: fabricado en polipropileno. Anilla MATERIAL/S: manufactured in polypropylene. MATERIAU(X): polypropylne. Anneau en rsine
en resina acetlica. Ring in acetal resin. actal.
MONTAJE: para el enlace mixto recomendamos ASSEMBLY: for combination connections, we MONTAGE: pour le raccord mixte, nous
el uso de tefln en la rosca. recommend the application of PTFE to the recommandons lutilisation de tflon sur le
threads. filetage.

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet

REF. 1180 1/2 - 16 mm A 250 5 0,1198 29,95 50 0,1376 6,88 REF. 81180
REF. 1182 3/4 - 16 mm B 250 5 0,1418 35,45 50 0,1630 8,15 REF. 81182

te con rosca
male thread tee / t avec filetage mle

por caja completa full box carton complet por bolsa bag pack price prix sachet



REF. 1162 1 6 - 1/2 - 16 mm C 400 16 0,1082 43,28 25 0,1244 3,11 REF. 81162

machn

nipple / manchon

REF. 1851 1/2 A 250 0,1093 27,33


REF. 1852 3/4 A 150 0,1452 21,78
REF. 1853 1 A 75 0,3330 24,98
REF. 1854 1.1/4 A 50 0,3947 19,74
REF. 1855 1.1/2 B 45 0,4728 21,28
REF. 1856 2 A 20 1,0017 20,03
REF. 1857 2.1/2 A 10 1,2821 12,82
42
accesorios roscados 6
machn reducido

reduced nipple / manchon rduit

REF. 1861 3/4 - 1/2 A 150 0,1417 21,26


REF. 1862 1 - 1/2 A 100 0,3095 30,95
REF. 1863 1 - 3/4 A 100 0,3141 31,41
REF. 1865 1.1/4 - 3/4 A 50 0,3775 18,88
REF. 1866 1.1/4 - 1 A 50 0,3775 18,88
REF. 1868 1.1/2 - 3/4 B 50 0,4571 22,86
REF. 1869 1.1/2 - 1 B 50 0,4571 22,86
REF. 1870 1.1/2 - 1.1/4 B 50 0,4593 22,97
REF. 1874 2 - 1.1/4 A 20 1,0017 20,03
REF. 1875 2 - 1.1/2 A 20 1,0017 20,03
REF. 1879 2.1/2 - 1.1/4 A 10 1,2508 12,51
REF. 1880 2.1/2 - 1.1/2 A 10 1,2508 12,51
REF. 1881 2.1/2 - 2 A 10 1,2696 12,70

tapn macho

plug stopper / bouchon mle

REF. 1700 1/2 G 250 0,1096 27,40


REF. 1701 3/4 A 250 0,1420 35,50
REF. 1702 1 A 100 0,3008 30,08
REF. 1703 1.1/4 A 50 0,3673 18,37
REF. 1704 1.1/2 A 50 0,4380 21,90
REF. 1705 2 A 25 0,9682 24,21
REF. 1706 2.1/2 A 15 1,1736 17,60

43
tapn hembra

cap stopper / bouchon femelle

REF. 1710 1/2 A 350 0,1496 52,36


REF. 1711 3/4 A 250 0,1592 39,80
REF. 1712 1 G 50 0,3455 17,28
REF. 1713 1.1/4 A 50 0,3916 19,58
REF. 1714 1.1/2 B 50 0,8157 40,79
REF. 1715 2 A 25 0,8886 22,22
REF. 1716 2.1/2 A 15 1,1226 16,84


reduccin hembra-macho

female to male reducer / rduction femelle-mle


H (F) - M (M)


REF. 1720 3/4 - 1/2 A 150 0,1735 26,03

REF. 1721 1 - 1/2 A 100 0,3701 37,01

REF. 1722 1 - 3/4 B 100 0,3701 37,01

REF. 1724 1.1/4 - 3/4 B 75 0,3876 29,07

REF. 1725 1.1/4 - 1 B 75 0,3876 29,07

REF. 1727 1.1/2 - 3/4 B 40 0,8054 32,22

REF. 1728 1.1/2 - 1 B 40 0,8054 32,22

REF. 1729 1.1/2 - 1.1/4 B 40 0,8054 32,22

REF. 1730 2 - 3/4 A 25 1,0106 25,27

REF. 1731 2 - 1 A 25 1,0229 25,57

REF. 1732 2 - 1.1/4 A 25 1,0316 25,79

REF. 1733 2 - 1.1/2 B 25 1,0421 26,05

REF. 1737 2.1/2 - 1 A 12 1,2618 15,14

REF. 1738 2.1/2 - 1.1/4 A 15 1,2618 18,93

REF. 1739 2.1/2 - 1.1/2 A 12 1,2750 15,30

REF. 1740 2.1/2 - 2 A 12 1,3121 15,75

44
accesorios roscados 6
reduccin macho-hembra

male to female reducer / rduction mle-femelle


M (M) - H (F)


REF. 1760 3/4 - 1/2 A 150 0,2119 31,79

REF. 1761 1 - 1/2 A 150 0,2492 37,38

REF. 1762 1 - 3/4 B 150 0,2529 37,94

REF. 1765 1.1/4 - 1 A 50 0,4265 21,33

REF. 1768 1.1/2 - 1 B 50 0,4809 24,05

REF. 1769 1.1/2 - 1.1/4 B 50 0,5078 25,39

REF. 1773 2 - 1.1/4 B 40 0,6347 25,39

REF. 1774 2 - 1.1/2 B 30 0,9977 29,93

REF. 1780 2.1/2 - 2 A 15 1,2196 18,29

manguito rosca hembra



female threaded sleeve / raccord avec filetage femelle


1/2
REF. 1791 A 150 0,2502 37,53
3/4
REF. 1792 A 100 0,2915 29,15

REF. 1793 1 A 50 0,4568 22,84

REF. 1794 1.1/4 B 50 0,5583 27,92

REF. 1795 1.1/2 A 25 0,9980 24,95
2
REF. 1796 B 25 1,2668 31,67

manguito rosca hembra reducido


reduced female threaded sleeve / raccord avec filetage femelle rduit



REF. 1810 3/4 - 1/2 A 100 0,3341 33,41

REF. 1811 1 - 1/2 A 75 0,4900 36,75

REF. 1812 1 - 3/4 A 50 0,4974 24,87

REF. 1815 1.1/4 - 1 A 25 0,6500 16,25

REF. 1817 1.1/2 - 1 A 25 1,0216 25,54

REF. 1819 1.1/2 - 1.1/4 A 25 1,1031 27,58

REF. 1822 2 - 1 B 25 1,3135 32,84

REF. 1824 2 - 1.1/2 B 25 1,4537 36,34
45
filtros

filters
filtres

7
filtros FILTROS DE MALLA DE ACERO INOXIDABLE
Disponemos de 2 gamas de filtros

GAMA PROFESIONAL:
Filtros de alta capacidad y bajo mantenimiento con muy poca prdida de carga.

GAMA S:
Gama econmica diseada para cubrir necesidades menos exigentes manteniendo la
calidad de la gama profesional.

MATERIALES:
Fabricado en polipropileno (PP) reforzado con fibra de vidrio. Juntas NBR. Malla de acero
inoxidable. AISI - 304.

NORMA:
Rosca (BSP) segn norma UNE 19009, ISOR7, UNI338, DIN2999.

filters STAINLESS STEEL MESH FILTERS


Plasgot presents 2 product ranges.

PROFESIONAL RANGE:
High capacity filtres with low maintenance. Reduced pressure loss.

S RANGE:
Low cost range designed to fulfill lower requirements with the best professional quality.

MATERIALS:
Made of glass fiber polypropylene (PPG). NBR joints. Stainless steel mesh. (AISI 304).

STANDARDS:
(BSP) thread according to UNE 19009, ISOR7. UNI 338, DIN 2999 standards.

filtres FILTRES MAILLE EN ACIER INOX


Plasgot prsente 2 gammes de produits.

GAMME PROFESSIONNELLE:
Filtres de haute capacit et faible entretien. Pertes de charges rduites.

GAMME S:
Gamme conomique conue pour couvrir les besoins les moins exigeants tout en
maintenant la qualit de la gamme professionnelle.

MATRIAUX:
Fabriqus en polypropylne (PPG) renforc avec fibre de verre. Joints NBR (nitriles). Maille en
acier inox. (AISI 304).

NORMES:
Filet (BSP) selon norme UNE 19009, ISOR7. UNI 338, DIN 2999.
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

filtros de malla en Y - GAMA PROFESIONAL



Y conical mesh filters-professional range / gamme professionnelle-filtres de mailles en Y

(p. 50)
repuesto malla
mesh spares
L/H(1) rechanges filtres
REF. 1411 3/4 - 50 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1470

REF. 1410 3/4 - 100 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1471

REF. 1413 3/4 - 120 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1472

REF. 1421 1 - 50 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1476


punto pieza. REF. 1420 1 - 100 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1477
color of spot on item
pastille de couleur sur pice REF. 1423 1 - 120 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1478
REF. 1427 1.1/4 - 50 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1465
REF. 1428 1.1/4 - 100 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1466
REF. 1429 1.1/4 - 120 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1467
REF. 1441 1.1/2 - 50 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1479
REF. 1440 1.1/2 - 100 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1480
REF. 1443 1.1/2 - 120 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1481
REF. 1446 2 - 50 MESH 18.000 D 5 29,70 148,50 REF. 1486
REF. 1445 2 - 100 MESH 18.000 D 5 29,70 148,50 REF. 1485
REF. 1448 2 - 120 MESH 18.000 D 5 29,70 148,80 REF. 1487

(1) prdidas de carga 0,2 bar con malla de 100 MESH


0,2 bar of pressure loss with 100 Mesh grade filter
Perte de Charge de 0,2 bar avec une maille de 100 Mesh

Se fabrica bajo pedido: Rosca NPT en Filtros de 1 - 1.1/2 y 2


NPT thread for 1, 1.1/2 and 2 filters upon orders
Sur commande: filet NPT pour les filtres de 1 - 1.1/2 et 2

prdidas de carga (bar) en funcin del caudal con malla de 100 MESH
pressure loss (bar) as a function of flow with a grade 100 MESH
pertes de charges (bar) en fonction du dbit avec maille de 100 MESH
Q (l/min.)
40 80 120 160 200 250 300 350 400 500
3/4 0,05 0,20 0,43 0,72
1 0,04 0,12 0,23 0,37 0,62
1. 1/4 0,02 0,05 0,10 0,18 0,34 0,56
1. 1/2 0,02 0,05 0,09 0,16 0,30 0,50
2 0,03 0,06 0,09 0,14 0,19 0,25 0,32 0,45

presin de trabajo mxima 50 MESH 100 MESH 120 MESH


maximum operating pressure
pression de travail maximale punto pieza
3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 item point
12 bar 10 bar 8 bar pastille
48
filtros 7
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

filtros de malla en Y - GAMA S



Y conical mesh filters - S RANGE / GAMME S - filtres de mailles en Y
(p. 50)
repuesto malla
mesh spares
L/H(1) rechanges filtres
REF. 1404 1/2 S - 50 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1460
REF. 1405 1/2 S - 100 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1461
REF. 1406 1/2 S - 120 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1462
REF. 1407 3/4 S - 50 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1460
REF. 1408 3/4 S - 100 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1461
punto pieza.
color of spot on item REF. 1409 3/4 S - 120 MESH 4.500 B 20 4,68 93,60 REF. 1462
pastille de couleur sur pice
REF. 1415 1 S - 50 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1470
REF. 1416 1 S - 100 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1471
REF. 1417 1 S - 120 MESH 4.800 C 30 7,17 215,10 REF. 1472
REF. 1424 1.1/4 S - 50 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1476
REF. 1425 1.1/4 S - 100 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1477
REF. 1426 1.1/4 S - 120 MESH 6.600 C 15 9,95 149,25 REF. 1478
S

REF. 1435 1.1/2 S - 50 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1465


REF. 1436 1.1/2 S - 100 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1466
REF. 1437 1.1/2 S - 120 MESH 9.900 C 10 11,44 114,40 REF. 1467

Gama S REF. 1449 2 S - 50 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1479


S range REF. 1450
Gamme S
2 S - 100 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1480
REF. 1451 2 S - 120 MESH 10.500 D 10 16,98 169,80 REF. 1481
REF. 1452 2.1/2 S - 50 MESH 18.000 D 5 29,70 148,50 REF. 1486
REF. 1453 2.1/2 S - 100 MESH 18.000 D 5 29,70 148,50 REF. 1485
REF. 1454 2.1/2 S - 120 MESH 18.000 D 5 29,70 148,50 REF. 1487

(1) prdidas de carga 0,2 bar con malla de 100 MESH


0,2 bar of pressure loss with 100 Mesh grade filter
Perte de Charge de 0,2 bar avec une maille de 100 Mesh

prdidas de carga (bar) en funcin del caudal con malla de 100 MESH
pressure loss (bar) as a function of flow with a grade 100 MESH
pertes de charges (bar) en fonction du dbit avec maille de 100 MESH
Q (l/min.)
40 80 120 160 200 250 300 350 400 500
1/2 y 3/4 0,05 0,23 0,49 0,79
1 0,05 0,20 0,43 0,72
1.1/4 0,04 0,12 0,23 0,37 0,62
1. 1/2 0,02 0,05 0,10 0,18 0,34 0,56
2 0,02 0,05 0,09 0,16 0,30 0,50
2.1/2 0,03 0,06 0,09 0,14 0,19 0,25 0,32 0,45

presin de trabajo mxima 50 MESH 100 MESH 120 MESH


maximum operating pressure
pression de travail maximale punto pieza
1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2 2.1/2 item point
12 bar 10 bar 8 bar pastille

49
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

malla filtro

filter mesh / maille filtre

CARACTERSTICAS: densidad de filtrado CHARACTERISTICS: filtering density indicated CARACTERISTIQUES: densit du filtrat
indicado por el cdigo de colores del producto. by the product colour code. Reinforced design indique par le code de couleurs du produit.
Diseo reforzado contra roturas por exceso de to prevent breaking under excess pressure or Conception renforce contre les ruptures par
presin o golpe en ariete. surges. excs de pression ou coups de blier.
MATERIAL/ES: cuerpo en polipropileno, malla MATERIAL/S: body in polypropylene, stainless MATERIAU(X): corps en polypropylne, maille
de acero inoxidable AISI-304, juntas NBR. steel mesh AISI-304, NBR joints. dacier inoxydable AISI-304, joints en
caoutchouc nitrile

REF. 1460 1/2 S y 3/4 S - 50 MESH G 20 3,22 64,40


REF. 1461 1/2 S y 3/4 S - 100 MESH G 20 3,22 64,40
REF. 1462 1/2 S y 3/4 S - 120 MESH G 20 3,22 64,40
REF. 1470 3/4 y 1 S - 50 MESH A 30 3,87 116,10
REF. 1471 3/4 y 1 S - 100 MESH A 30 3,87 116,10
REF. 1472 3/4 y 1 S - 120 MESH A 30 3,87 116,10
REF. 1476 1 y 1.1/4 S - 50 MESH B 25 5,86 146,50
REF. 1477 1 y 1.1/4 S - 100 MESH B 25 5,86 146,50
REF. 1478 1 y 1.1/4 S - 120 MESH B 25 5,86 146,50
REF. 1465 1.1/4 y 1.1/2 S - 50 MESH C 25 7,31 182,75
REF. 1466 1.1/4 y 1.1/2 S - 100 MESH C 25 7,31 182,75
REF. 1467 1.1/4 y 1.1/2 S - 120 MESH C 25 7,31 182,75
REF. 1479 1.1/2 y 2 S - 50 MESH C 20 8,79 175,80
REF. 1480 1.1/2 y 2 S - 100 MESH C 20 8,79 175,80
REF. 1481 1.1/2 y 2 S - 120 MESH C 20 8,79 175,80
REF. 1486 2 y 2.1/2 S - 50 MESH D 20 13,87 277,40
REF. 1485 2 y 2.1/2 S - 100 MESH D 20 13,87 277,40
REF. 1487 2 y 2.1/2 S - 120 MESH D 20 13,87 277,40

50 MESH 100 MESH 120 MESH medidas de las mallas en mm / mesh size in mm / dimension de mailles en mm

luz de malla
mesh size 0,420 mm. 0,187 mm. 0,141 mm. 1/2 S 3/4 1 1.1/4 1.1/2 2
maillage y 3/4 S y 1 S y 1.1/4 S y 1.1/2 S y 2 S y 2.1/2 S

superficie til de paso largo


actual filtering area 57% 45% 37% long 95 120 145 174 196 253
surface utile de passage large
color malla
mesh colour 32 38 47 60 76 100
maillage couleur

50
filtros 7
filtro 3 anillas

3 ring filter / filtre 3 anneaux

CARACTERSTICAS: incorpora un sistema anti- CHARACTERISTICS: incorporates an anti- CARACTERISTIQUES: intgre un systme anti-
algas, zonas roscadas con protectores de algae system, threaded parts with transport algues, des zones filetes avec des protecteurs
transporte y dos conexiones manomtricas protectors and two reinforced pressure gauge de transport et deux raccords manomtriques
reforzadas a la entrada y salida de 3/8. connections at the 3/8 inlet and outlet. lentre et la sortie de 3/8.
MATERIAL/ES: las 300 anillas radiales del MATERIAL/S: the 300 radial rings of the filter MATERIAU(X): les 300 anneaux radiaux de la
cartucho de filtrado estn fabricadas en cartridge are manufactured in polypropylene cartouche de filtrat sont en polypropylne (PP).
polipropileno (PP). Bisagra en acero inoxidable. (PP). Stainless steel hinge. PVC cover, PPG Charnire en acier inoxydable. Bouchon en
Tapa de PVC, cuerpo de PPFV. casing. PVC, corps en PPG.
PRESTACIONES: superficie de filtrado: PERFORMANCE: filtering area: PRESTATIONS: surface de filtrat :
1.760 cm2 1.760 cm2 1.760 cm2
Grado de filtracin: 140 MESH Filter grade: 140 MESH Degr de filtration : 140 MESH
Caudal: 40 m3/h. Flow: 40 m3/h. Dbitl : 40 m3/h.
Presin mxima de trabajo: 8 bar Maximum operating pressure: 8 bar Pression maximale de travail: 8 bar
CALIDAD: rosca gas segn norma UNE 19009, QUALITY: gas thread conforming to standards QUALITE: filetage gaz conformment la
ISO R7, UNI 338, DIN 2999. UNE 19009, ISO R7, UNI 338, DIN 2999. norme UNE 19009, ISO R7, UNI 338, DIN 2999.

filtro 3 anillas
3 ring filter
filtre 3 anneaux
REF. 1455 140 MESH 63x29x22 1 279,03 279,03

prdida de carga / pressure loss / perte de charge


10,00
h=0,00245.Q 1,7701
1,00 R2=0.9955

0,10

h (m.c.a.)
0,01
3
2 3 4 5 6 7 8910 20 30 4050 60 100
Q (m3/h.)

cartucho anillas
rings scroll
cartouche anneaux
REF. 1490 3 / 140 MESH 63x28x23 1 152,64 152,64

51
Nuevo sistema patentado (mod. 200002026/7) gracias a las mejoras tcnicas
incorporadas, fruto de nuestra experiencia, investigacin y desarrollo. Rosca BSP.

fitting CARACTERSTICAS:
Sistema sin casquillo prensajuntas.
Diseo de pinza con brazos, evitando el sistema clsico de pinza partida, con lo que hemos conseguido
mejorar la adaptacin de la pinza al tubo. Obtenemos mayor sujecin con menos esfuerzo.
Dientes de la pinza con diseo asimtrico y en forma de sierra.

8
Imposibilidad de giro de la pinza y tubo durante el apriete.
La pinza no se cae al desmontar por completo la tuerca para evitar su prdida. Por tanto la junta trica
tampoco puede moverse, dado que est sujeta por la pinza.
La tuerca tiene tope. El montador nota durante el montaje cundo ha llegado al punto ptimo de
montaje, evitando sobreesfuerzos.
Fitting PN 16; PN 10 75
Para su utilizacin en tubos de polietileno de baja, media y alta densidad.
Diseado para cumplir con las normas UNE referentes a las uniones mecnicas para tubo de
polietileno.
MATERIALES:
Cuerpo: polipropileno.
Pinza: resina acetlica.
Tuerca: polipropileno reforzado.
Junta trica: NBR.
MONTAJE:
1. Aflojar la tuerca al mximo sin necesidad de soltarla por completo.
2. IMPORTANTE: no desmontar la pinza de su alojamiento.
3. Introducir el tubo asegurndose que sobrepasa la junta trica y llega a las muescas del interior de la pieza.
4. Apretar la tuerca a tope de recorrido.
5. Con tubo PE 100 volver a apretar pasada una hora.
RECOMENDACIONES:
Corte el tubo a escuadra.
Quite imperfecciones en el borde exterior del tubo por la parte que va a introducir en el fitting.
Procure que el tubo est limpio para que la junta trica se adapte perfectamente
a su contorno.
Evite que el tubo quede en posicin forzada.

1. Aflojar la tuerca hasta casi el final de la rosca.


Loosen the nut almost to the end of the thread.
Serrez lcrou quasiment jusquau bout du filetage.

2. Al introducir el tubo, primero encontrar la presin


ejercida por la junta, psela y siga introduciendo el tubo
hasta su tope final.

On inserting the tube, the pressure produced by the joint


is felt initially, then passed, and the tube is then inserted
up to the end stop.

En introduisant le tuyau, vous rencontrerez la pression


exerce par le joint, nen tenez pas compte et continuez
introduire le tuyau jusquau bout.

3. Roscar la tuerca hasta su tope.


Screw the nut up to the maximum.
Serrez lcrou la bute.
fitting New patented system (mod. 200002026/7) thanks to the incorporation of improved
technology achieved by our experience, research and development. Rosca BSP.
CHARACTERISTICS:
System without joint adapter socket.
Clamp design with arms, avoiding the traditional split clamp system, which has allowed us to improve the fit
of the clamp on the tube. We obtain better fastening with less force.
Asymmetrical saw-tooth pattern on the clamp.
Clamp and tube cannot rotate during tightening.
To avoid losing it, the clamp cannot fall off even if the nut is fully undone. The O ring seal is also immobilised
by the clamp.
The nut contains a stop. During assembly, the operator feels that the optimum installation position has been
reached, which prevents any over-tightening.
Fitting PN 16; PN 10 75
For use in low, medium and high density polyethylene tubes.
Designed to conform to UNE standards relating to mechanical unions for polyethylene tubes.
MATERIALS:
Body: polypropylene.
Clamp: acetal resin.
Nut: reinforced polypropylene.
O ring seal: NBR.
ASSEMBLY:
1. Loosen the nut to the maximum without needing to take it off completely.
2. IMPORTANT: do not remove the clamp from its seating.
3. Insert the tube, ensuring that it passes over the O ring seal and reaches the grooves inside the part.
4. Tighten the nut up to the end of travel stop.
5. When used with PE 100 pipe tighten again after one hour.
RECOMMENDATIONS:
Cut the tube off square.
Remove any imperfections from the outer edge of the part of the tube to be inserted into the fitting.
Ensure that the tube is clean so that the O ring seal fits perfectly to the contour.
Do not allow the tube to adopt a stressed position.

fitting Nouveau systme brevet (mod. 200002026/7) grce aux amliorations techniques
apportes, fruit de notre exprience, recherche et dveloppement. Rosca BSP.
CARACTERISTIQUES:
Systme sans manchon raccord.
Systme de pince avec bras, vitant le systme classique de pince, avec lequel nous avons russi
amliorer ladaptation de la pince au tuyau. Nous obtenons une meilleure fixation avec un effort moindre.
Dents de la pince la conception asymtrique et en forme de scie.
Impossibilit de faire tourner la pince et le tuyau lors du serrage.
La pince ne tombe pas lors du dmontage de lcrou, vitant ainsi dtre perdue. Le joint torique peut donc
tre enlev, tant donn quil est fix par la pince.
Lcrou a une bute. Le monteur remarque lors du montage quand il est arriv au point optimal de
montage, vitant ainsi les surefforts.
Raccords de tuyauterie PN 16; PN 10 75
Pour son utilisation sur tuyaux de polythylne de basse, moyenne et haute densit.
Conu pour respecter les normes UNE relatives aux raccords mcaniques pour tuyaux en polythylne.
MATERIAUX:
Corps : polypropylne.
Pince : rsine actalique.
Ecrou : polypropylne renforc.
Joint torique : caoutchouc nitrile.
MONTAGE:
1. Desserrez lcrou au maximum sans lenlever.
2. IMPORTANT : ne pas enlever la pince de son emplacement.
3. Introduisez le tuyau en vous assurant quil dpasse le joint torique et quil arrive aux encoches lintrieur de la pice.
4. Serrez lcrou la bute.
5. Avec tube PE 100 resserrer aprs une heure.

RECOMMANDATIONS:
Coupez le tuyau dquerre.
Eliminez les imperfections sur le bord extrieur du tuyau par la partie que vous allez introduire dans le
raccord.
Veillez ce que le tuyau soit propre pour que le joint torique sadapte parfaitement au contour.
Veillez ce que le tuyau ne soit pas en position force.
enlace rosca macho

male thread connection / raccord avec filetage
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. - 1/2 REF. 6020 A 45 0,848 38,16 0,932 REF. 46020
25 mm. - 3/4 REF. 6025 A 30 1,056 31,68 1,163 REF. 46025
32 mm. - 1 REF. 6032 A 15 1,541 23,12 1,697 REF. 46032
40 mm. - 1.1/4 REF. 6040 B 12 2,112 25,34 2,325 REF. 46040
50 mm. - 1.1/2 REF. 6050 C 15 3,005 45,08 3,306 REF. 46050

63 mm. - 2 REF. 6063 C 10 4,277 42,77 4,705 REF. 46063

enlace rosca hembra



female thread connection / raccord avec taraudage
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

20 mm. - 1/2 REF. 6120 B 55 0,980 53,90 1,077 REF. 46120


25 mm. - 3/4 REF. 6125 A 30 1,177 35,31 1,296 REF. 46125
32 mm. - 1 REF. 6132 B 20 1,622 32,44 1,784 REF. 46132
40 mm. - 1.1/4 REF. 6140 B 15 2,203 33,05 2,424 REF. 46140
50 mm. - 1.1/2 REF. 6150 C 20 3,387 67,74 3,729 REF. 46150

63 mm. - 2 REF. 6163 C 12 4,687 56,24 5,157 REF. 46163

enlace recto

coupling / union
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

20 mm. REF. 6220 B 35 1,401 49,04 1,539 REF. 46220


25 mm. REF. 6225 B 20 1,686 33,72 1,853 REF. 46225
32 mm. REF. 6232 B 15 2,445 36,68 2,691 REF. 46232
40 mm. REF. 6240 C 25 3,604 90,10 3,966 REF. 46240
50 mm. REF. 6250 C 15 5,187 77,81 5,708 REF. 46250
63 mm. REF. 6263 C 8 7,545 60,36 8,300 REF. 46263

54
fitting 8
enlace recto reducido

reduced coupling / raccord droit rduit
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

25/20 mm. REF. 6325 A 15 1,668 25,02 1,837 REF. 46325


32/25 mm. REF. 6332 B 15 2,313 34,70 2,546 REF. 46332
40/32 mm. REF. 6340 B 10 3,326 33,26 3,660 REF. 46340
50/40 mm. REF. 6350 B 6 4,676 28,06 5,155 REF. 46350
63/50 mm. REF. 6363 C 8 6,509 52,07 7,168 REF. 46363

codo 90

90 elbow / coude 90
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

20 mm. REF. 6420 A 20 1,590 31,80 1,749 REF. 46420


25 mm. REF. 6425 A 12 1,913 22,96 2,107 REF. 46425
32 mm. REF. 6432 A 8 2,615 20,92 2,880 REF. 46432
40 mm. REF. 6440 B 6 3,768 22,61 4,145 REF. 46440
50 mm. REF. 6450 C 13 5,731 74,50 6,317 REF. 46450

63 mm. REF. 6463 C 8 7,894 63,15 8,685 REF. 46463

codo 90 con rosca lateral hembra



90 elbow with female lateral screw / coude 90 avec taraudage latral
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

25 mm. - 1/2 REF. 6427 A 12 1,968 23,62 2,168 REF. 46427


32 mm. - 3/4 REF. 6435 A 8 2,830 22,64 3,116 REF. 46435

55
codo 90 rosca macho

90 male thread elbow / coude 90 avec filetage
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. - 1/2 REF. 6520 A 30 1,096 32,88 1,207 REF. 46520
25 mm. - 3/4 REF. 6525 A 20 1,319 26,38 1,452 REF. 46525
32 mm. - 1 REF. 6532 B 20 2,160 43,20 2,377 REF. 46532
40 mm. - 1.1/4 REF. 6540 C 15 2,790 41,85 3,068 REF. 46540
50 mm. - 1.1/2 REF. 6550 C 15 4,124 61,86 4,536 REF. 46550

63 mm. - 2 REF. 6563 C 10 5,735 57,85 6,306 REF. 46563

codo 90 rosca hembra



90 female thread elbow / coude 90 avec taraudage
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. - 1/2 REF. 6620 A 30 1,089 32,67 1,199 REF. 46620
25 mm. - 3/4 REF. 6625 A 25 1,314 32,85 1,445 REF. 46625
32 mm. - 3/4 REF. 6631 B 20 2,130 42,60 2,345 REF. 46631
32 mm. - 1 REF. 6632 B 20 2,130 42,60 2,345 REF. 46632
40 mm. - 1.1/4 REF. 6640 B 10 2,790 27,90 3,068 REF. 46640
50 mm. - 1.1/2 REF. 6650 C 15 4,143 62,15 4,556 REF. 46650
63 mm. - 2 REF. 6663 C 10 5,687 56,87 6,224 REF. 46663

codo grifo

threaded wall plate elbow / applique
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. - 1/2 REF. 6720 A 30 1,200 36,00 1,310 REF. 46720
25 mm. - 3/4 REF. 6725 A 20 1,500 30,00 1,640 REF. 46725
32 mm. - 1 REF. 6732 A 10 2,200 22,00 2,400 REF. 46732

56
fitting 8
te igual
symmetrical tee joint / t gal
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. REF. 7020 B 20 2,118 42,36 2,343 REF. 47020
25 mm. REF. 7025 B 12 2,478 29,74 2,729 REF. 47025
32 mm. REF. 7032 C 15 3,777 56,66 4,157 REF. 47032
40 mm. REF. 7040 C 10 5,531 55,31 6,084 REF. 47040
50 mm. REF. 7050 C 8 8,018 64,14 8,826 REF. 47050
63 mm. REF. 7063 C 6 11,783 70,70 12,960 REF. 47063

te rosca macho

male thread tee joint / t avec filetage mle
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

20 mm. - 1/2 REF. 7220 B 25 1,758 43,95 1,935 REF. 47220


25 mm. - 3/4 REF. 7225 B 20 2,206 44,12 2,430 REF. 47225
32 mm. - 1 REF. 7232 C 20 3,083 61,66 3,393 REF. 47232
40 mm. - 1.1/4 REF. 7240 C 15 4,305 64,58 4,736 REF. 47240
50 mm. - 1.1/2 REF. 7250 C 10 6,603 66,03 7,263 REF. 47250

63 mm. - 2 REF. 7263 C 5 9,570 47,85 10,526 REF. 47263

te rosca hembra

female thread tee joint / t avec taraudage
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit

20 mm. - 1/2 REF. 7120 B 25 1,758 43,95 1,935 REF. 47120


25 mm. - 3/4 REF. 7125 B 20 2,206 44,12 2,430 REF. 47125
32 mm. - 1 REF. 7132 C 20 3,113 62,26 3,426 REF. 47132
40 mm. - 1.1/4 REF. 7140 C 15 4,290 64,35 4,714 REF. 47140
50 mm. - 1.1/2 REF. 7150 C 10 6,735 67,35 7,408 REF. 47150
63 mm. - 2 REF. 7163 C 5 9,432 47,16 10,375 REF. 47163

57
fitting 8
te reducida al centro

reduced centre tee joint / t rduit au centre
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


25/20 mm. REF. 7325 B 12 2,588 31,06 2,846 REF. 47325
32/25 mm. REF. 7334 B 7 3,649 25,54 4,023 REF. 47334
40/32 mm. REF. 7340 C 15 5,490 82,35 6,042 REF. 47340
50/40 mm. REF. 7350 C 8 7,881 63,05 8,673 REF. 47350
63/50 mm. REF. 7363 C 5 11,828 59,14 13,022 REF. 47363

tapn final

end stopper / bouchon final
por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


20 mm. REF. 7420 A 45 0,870 39,15 0,957 REF. 47420

25 mm. REF. 7425 A 25 1,053 26,33 1,158 REF. 47425

32 mm. REF. 7432 A 15 1,605 24,08 1,767 REF. 47432

40 mm. REF. 7440 B 15 2,045 30,68 2,253 REF. 47440

50 mm. REF. 7450 A 5 3,103 15,52 3,417 REF. 47450

63 mm. REF. 7463 A 4 4,207 16,83 4,631 REF. 47463

58
collarines clamp saddles colliers
MATERIALES: cuerpo fabricado en MATERIALS: body manufactured in MATERIAUX: corps en polypropylne
polipropileno reforzado, juntas reinforced polypropylene, joints in renforc, joints en caoutchouc nitrile,
NBR, tornillera en hierro NBR, screw fasteners in bichromated visserie en fer bi-chrome (4 vis
bicromado (4 tornillos a partir de iron (4 screws from diameter 63 partir de 63 mm.)
63 mm.) mm.) MONTAGE: tuyaux en PE ou PVC
MONTAJE: en tuberas de PE o ASSEMBLY: in PE or PVC tubes provided toujours conformes aux normes UNE
PVC siempre que cumplan las that they conform to standards UNE 53428 (CPCB), UNE 53112 (PVC) ou
normas UNE 53428 (CPCB), UNE 53428 (CPCB), UNE 53112 (PVC) or UNE UNE 53131 (PE).) Pour fileter aux
53112 (PVC) o UNE 53131 (PE). Para 53131 (PE). Accessories with standard sorties, utilisez des accessoires ayant
roscar en sus salidas utilice thread sizes are used to screw the des dimensions de filetage
accesorios con dimensiones de flanges to the outlets. The temperature standards. Le comportement du
rosca normalizadas. El performance of the clamp saddles collier face aux tempratures est
comportamiento del collarn is identical to that of PE tubes. It is identique celui des tuyaux en PE. II
frente a las temperaturas es recommended that the installation est recommand de tester
idntico al de los tubos de PE. Se should be checked before being linstallation avant de procder son
recomienda probar la instalacin installed underground and that PTFE is enfouissement et dutiliser le tflon
antes de acceder a su used for the screw-fastened joints. pour les raccords filets.
enterramiento y utilizar tefln QUALITY: threads manufactured QUALITE: filetages selon la norme
para las uniones roscadas. in accordance with standards UNE UNE 19009, ISO R-7, DIN 2999 y UNI
CALIDAD: roscas fabricadas 19009, ISO R-7, DIN 2999 and UNI 338. BSP.
segn normas UNE 19009, ISO R-7, 338. BSP.
DIN 2999 y UNI 338. BSP.

temperatura de trabajo dimetro de nominal del tubo


operating temperature nominal tube diameter
temprature de travail diamtre nominal du tuyau
25 a 63 mm. 75 a 125 mm.
PN bar PN bar

9
-20 / 20 C 10 6
-20 / 40 C 6,5 4
-40 / 80 C 2,5

1. 2. 3.
Limpiar de virutas y colocar la
Usar el collarn como plantilla para Con una herramienta junta en su alojamiento, centrar
dibujar el agujero. adecuada, fabricar el agujero. la boca al agujero y atornillar.

Use the flange as a template for drawing the hole. Make the hole with a suitable tool. Clean off any chips and locate the joint in its seat,
Utilisez le collier pour dessiner le trou. Avec un outil adquat, percez le trou. centre the opening in the hole and screw in.
Enlevez les tournures et placez le joint dans son
emplacement, centrez le trou et vissez.
collarines 9
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

collarn toma simple



simple water inlet clamp saddles / collier raccord simple por caja completa por unidad
full box picking
carton complet lunit


REF. 15010 25 mm. - 1/2 C 60 0,83 49,80 0,91 REF. 1510
REF. 15009
25 mm. - 3/4 C 60 0,83 49,80 0,91 REF. 1509
REF. 15011
32 mm. - 1/2 C 40 1,04 41,60 1,14 REF. 1511
REF. 15012
32 mm. - 3/4 C 40 1,04 41,60 1,14 REF. 1512
REF. 15014
32 mm. - 1 C 40 1,04 41,60 1,14 REF. 1514
REF. 15020
40 mm. - 1/2 B 25 1,26 31,50 1,39 REF. 1520
Se incluye
goma de rosca REF. 15021
40 mm. - 3/4 B 25 1,26 31,50 1,39 REF. 1521
Flat joint included
Joint plat inclus REF. 15022
40 mm. - 1 B 25 1,26 31,50 1,39 REF. 1522
REF. 15030
50 mm. - 1/2 B 20 1,36 27,20 1,48 REF. 1530
REF. 15031
50 mm. - 3/4 B 20 1,36 27,20 1,48 REF. 1531
REF. 15032
50 mm. - 1 B 20 1,37 27,40 1,49 REF. 1532
REF. 15040
63 mm. - 1/2 D 50 1,89 94,50 2,09 REF. 1540
REF. 15041
63 mm. - 3/4 D 50 1,89 94,50 2,09 REF. 1541
REF. 15042
63 mm. - 1 D 40 1,89 75,60 2,09 REF. 1542
REF. 15043
63 mm. - 1.1/4 D 40 2,01 80,40 2,21 REF. 1543
REF. 15044
63 mm. - 1.1/2 D 40 2,01 80,40 2,21 REF. 1544
REF. 15050
75 mm. - 1/2 C 20 2,59 51,80 2,85 REF. 1550
Fabricacin propia REF. 15051
75 mm. - 3/4 C 20 2,59 51,80 2,85 REF. 1551
Own Plasgot
manufacturing REF. 15052
75 mm. - 1 C 20 2,59 51,80 2,85 REF. 1552
Fabrication Plasgot
REF. 15053
75 mm. - 1.1/4 C 20 2,70 54,00 2,97 REF. 1553
REF. 15054
75 mm. - 1.1/2 C 20 2,70 54,00 2,97 REF. 1554
REF. 15055
75 mm. - 2 C 20 2,75 55,00 3,03 REF. 1555
REF. 15061
90 mm. - 3/4 C 15 3,20 48,00 3,52 REF. 1561
REF. 15062
90 mm. - 1 C 15 3,20 48,00 3,52 REF. 1562
REF. 15063
90 mm. - 1.1/4 C 15 3,20 48,00 3,52 REF. 1563
REF. 15064
90 mm. - 1.1/2 C 15 3,40 51,00 3,70 REF. 1564
REF. 15065
90 mm. - 2 C 15 3,40 51,00 3,70 REF. 1565

REF. 15071
110 mm. - 3/4 C 10 6,92 69,20 7,64 REF. 1571


REF. 15072 110 mm. - 1 C 10 6,92 69,20 7,64 REF. 1572

REF. 15073 110 mm. - 1.1/4 C 10 6,92 69,20 7,64 REF. 1573

REF. 15074 110 mm. - 1.1/2 C 10 6,92 69,20 7,64 REF. 1574

REF. 15075 110 mm. - 2 C 10 6,92 69,20 7,64 REF. 1575

60
aspersin
sprinkling aspersion
aspersores
sprinklers asperseurs
electrovlvulas
electrovalves lectrovannes
programadores
controllers programmateurs
complementos
accessories accessoires

10
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

difusor PS-ultra

PS-ultra spray sprinkler / tuyre PS-ultra

REF. 50100 PSU-02-10A 3,0 m. 5 cm.2 G 20 3,94 78,80


REF. 50105 PSU-02-12A 3,7 m. 5 cm.2 G 20 3,94 78,80
REF. 50110 PSU-02-15A 4,6 m. 5 cm.2 G 20 3,94 78,80
REF. 50125 PSU-04-10A 3,0 m. 10 cm.2 G 15 3,94 59,10

REF. 50130 PSU-04-12A 3,7 m. 10 cm.2 G 15 3,94 59,10

REF. 50135 PSU-04-15A 4,6 m. 10 cm.2 G 15 3,94 59,10

Tobera integrada regulable With regulating nozzle from 0 Avec buse rglable de 0
de 0 a 360. Caudales to 360 . Flow proportional to 360 . Dbit proportionnel
proporcionales al arco de arc pattern. High capacity filter larc darrosage. Muni dun
riego. Dotado de filtro de included. Long life stainless filtre de grande dimension.
gran tamao. Ajuste por steel spring. Rglage par systme crans.
Ressort en acier inox de
sistema de carraca. Muelle
de acero inoxidable de larga
FITTING: 1/2 H. female
longue dure.
thread.
duracin. CONNEXION: taraudage
CONEXIN: rosca 1/2 H. 1/2H.

difusor PRO-S

PRO-S spray sprinkler / tuyre PRO-S

REF. 50160 SRS-02 5,0 cm. G 10 3,46 34,60


REF. 50165 SRS-03 7,5 cm. G 10 3,46 34,60

Junta especialmente diseada Special joint designed to avoid Joint spcialement conue
para evitar prdidas de agua any pressure loss, whatever pour viter les pertes de
a cualquier presin. the pressure is. Compatible charges, quelque soit la
Compatibles con todas las with any female thread nozzle pression. Compatible avec
toberas rosca hembra del available in the market place. toutes les buses taraudes
mercado. disponibles sur le march.
FITTING: 1/2 H. female
CONEXIN: rosca 1/2 H. thread. Nozzle sold apart. CONNEXION: taraudage
La tobera se vende por (p. 63) 1/2 H. La buse est vendue
separado. (p. 63). sparement. (p. 63)

62
aspersin 10
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

toberas para difusor SRS



nozzle for SRS spray sprinklers / buse pour tuyre SRS
Arco ajustable 25 a 360. Regulating arc from 25 to 360. Arc rglable de 25 360.
Compatible con todos los cuerpos de Compatible with any male threaded Compatible avec tous les corps de diffuseurs
difusores de rosca macho (excepto TORO). sprinklers main body (unless TORO). filets (sauf TORO).
Tabla de rendimiento. (p. 70) Yield table. (p. 70) Table de rendement. (p. 70)

REF. 50200 8A 2,4 m. bolsa2 10 2,42 24,20


REF. 50202 10A 3,0 m. bolsa2 10 2,42 24,20
REF. 50204 12A 3,7 m. bolsa2 10 2,42 24,20
REF. 50206 15A 4,6 m. bolsa2 10 2,42 24,20
REF. 50208 17A 5,2 m. bolsa2 10 2,42 24,20

tobera de franja

stream spray sprinkler / buse pour bande

REF. 50220 SS-530 1,5 x 9,0 m. bolsa 10 2,55 25,50


REF. 50222 RCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50
REF. 50224 LCS-515 1,5 x 4,5 m. bolsa 10 2,55 25,50

Para zonas de csped estrechas, taludes, etc.


Por narrow areas, slopes...
Pour zones de gazon troites, talus etc ...

Tablas de rendimiento / Yield table / Table de rendements

Color: azul / Colour: blue / couleur: bleu


Tobera Presin Ancho Caudal
Modelo Bares kPa x Largo m3/hr l/min
LCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1
1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3
Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5
franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6
lateral izquierda 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8
RCS-515 1,4 137 1,2m x 4,3m 0,12 2,1
1,7 172 1,5m x 4,6m 0,14 2,3
Tobera de 2,1 206 1,5m x 4,6m 0,15 2,5
franja, esquina 2,4 241 1,5m x 4,6m 0,16 2,6
lateral derecha 2,8 275 1,5m x 4,6m 0,17 2,8
SS-530 1,4 137 1,2m x 8,5m 0,25 4,2
1,7 172 1,5m x 9,1m 0,27 4,5
Tobera de 2,1 206 1,5m x 9,1m 0,30 4,9
franja, lateral 2,4 241 1,5m x 9,1m 0,32 5,3
de centro 2,8 275 1,5m x 9,1m 0,34 5,7

63
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

aspersor PGJ

PGJ sprinkler / turbine PGJ
Mini turbina de fcil ajuste con cubierta Little turbine easy to regulate with rubber Miniturbine de rglage facile avec protection
de goma integral. Compatible su integral cover. Can be used over the same en caoutchouc. Peut tre utilise sur un
funcionamiento en el mismo sector con area as higher capacity turbine. Reach from mme secteur avec des turbines de capacit
turbinas de mayor capacidad. Alcance de 4 4 to 11,3 m. 8 different nozzles available suprieure. Porte de 4 11,3 m. 8 buses
a 11,3 m. Ocho toberas intercambiables. FITTING: 1/2 H. female thread. interchangeables.
Yield table. (p. 70)
CONEXIN: rosca 1/2 H. CONNEXION: taraudage 1/2 H.
Tabla de rendimiento. (p. 70) Table de rendement. (p. 70)

REF. 50252 PGJ-04 10 cm. A 10 16,19 161,90

aspersor PGP

PGP sprinkler / turbine PGP
Cubierta de goma integral. Arco ajustable Integral rubber cover. Adjustable arc from 40 Protection en caoutchouc intgrale. Arc
de 40 a 360 o crculo completo alcance to 360 or full circle with 8.8 to 15.2 m reach, rglable de 40 360, ou cercle complet de
entre 8,8 y 15,2 m. y con toberas de ngulo and with coner nozzle between 7.9 and 12.8 m. porte 8,8 15,2 m. Avec buses dangle
12 different nozzles available. Large area filter.
bajo entre 7,9 y 12,8 m. Doce toberas entre 7,9 et 12,8 m. 12 buses changeables.
intercambiables. Filtro de gran superficie. FITTING: 3/4 thread. Filtre de grande surface.
CONEXIN: rosca 3/4. Yield table. (p. 70) CONNEXION: Filetage de 3/4.
Tabla de rendimiento. (p. 70) Table de rendement. (p. 70)

REF. 50280 PGP-ADJ 10 cm. A 6 18,00 108,00

64
aspersin 10
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

electrovlvula PGV
PGV electrovalve / electrovanne PGV

Construida en PVC de larga duracin. High resistence PVC building. Working pressure Fabrication rsistante en PVC. Pression de
Presin de trabajo, de 1,4 bar a 10,3 bar. from 1.40 to 10.30 bar. travail de 1,40 10,30 bar. Couvercle viss.
Fijacin de la tapa con tornillos. Screwed cover. Table de pertes de charge. (p. 70)
Tabla de perdida de carga. (p. 70) Pressure loss table. (p. 70)

REF. 50361 100G-B9V 1 - hasta 6,8 m3/h G 2 56,63 111,46


REF. 50364 100G-B 1 - hasta 6,8 m /h 3
G 2 29,94 59,88
REF. 50368 151B 1-1/2 - hasta 18 m /h 3
A 2 91,90 183,80
REF. 50370 201B 2 - hasta 27 m /h 3
A 1 123,55 123,55

Con regulador de caudal


With flow regulator
Avec rgulateur de dbit

solenoide
solenoid / solenode

REF. 50400 24V bolsa 1 18,57 18,57


REF. 50402 9V bolsa 1 34,58 34,58

Para programador SVC a pila (p. 67)


Battery powered controller (p. 67)
Programmateur piles (p. 67)

65
programador XC

XC controller / programmateur XC
Programador electrnico con triple Electronic controller with 3 stations and 4 Programmateur lectronique avec triple
programa y 4 arranques diarios por starts each. Irrigation time from 1 min to 4 programation (chacune avec 4 dparts).
programa. Tiempo de riego de 1 minuto hours (1 min steps). Non volatile memory. Temps dirrigation variable de 1 240 min
a 4 horas en incrementos de 1 minuto. Lithium battery included. Allow delays (en fragments dune minute). Mmoire
Programacin no volatil. Pila de litio between stations. non-volatile. Piles au lithium incluses. Permet
incluida. Permite retardo entre un retard entre chaque tape.
estaciones.

REF. 50512 XC-201i 2 estaciones 1 97,58 97,58


REF. 50513 XC-401i 4 estaciones 1 110,66 110,66
REF. 50514 XC-601i 6 estaciones 1 123,68 123,68
REF. 50515 XC-801i 8 estaciones 1 154,46 154,46
Para montaje en interior (con For indoor installation (outdoor Pour installation intrieure
transformador exterior transformer included) (transformateur extrieur
incluido) inclus)

REF. 50517 XC-401x 4 estaciones 1 166,58 166,58


REF. 50518 XC-601x 6 estaciones 1 OFERTA 80 NETO hasta fin de existencias
REF. 50519 XC-801x 8 estaciones 1 237,55 237,55
Para montaje en exterior (con For outdoor installation (indoor Pour installation extrieure
transformador interno incluido) transformer included) (transformateur intrieur inclus)

programador PRO-C
PRO-C controller / programmateur PRO-C
Programador de tres estaciones ampliable a Electronic controller with 3 to 15 stations (3 and Programmateur lectronique modulable de
15 en mdulos de 3 y 9; con triple programa 9 stations modules); 3 programs and 4 starts 3 15 stations (modules de 3 ou 9); 3
y 4 arranques diarios por programa. for each station; station and time non-volatile. programmes chacun avec 4 dparts.
Programacin y hora no voltil.

REF. 50522 PC-301 3 estaciones 1 OFERTA 100 NETO hasta fin de existencias
Para montaje en exterior (con For outdoor installation Pour installation extrieure
transformador interior incluido) (indoor transformer included) (transformateur intrieur inclus)

Mdulos ampliacin Customize modules Modules dampliation

REF. 50525 PCM-300 3 estaciones 1 OFERTA 30 NETO hasta fin de existencias


REF. 50527 PCM-900 9 estaciones 1 OFERTA 100 NETO hasta fin de existencias
PRO-C / Mdulos - modules - modules
N estaciones Mdulos
N stations Unidad Bsica Modules
N stations Modules
3 Zonas PC-301 No se requiere mdulo
6 Zonas PC-301 1 PCM-300
9 Zonas PC-301 2 PCM-300
12 Zonas PC-301 3PCM-300
66 15 Zonas PC-301 1PCM-300 + 1 PCM-900
aspersin 10
programador autnomo de pilas

battery powered controller / programmateur piles
3 programas y 4 horas de inicio por 3 programs and 4 starting times for each 3 programmes et 4 horaires de dmarrage
programa. Tiempo de riego de 1 a 240 program. Irrigation time from 1 min to 240 par programme. Temps dirrigation variable
minutos en incrementos de 1 minuto. min (1 min steps). LCD display with easy de 1 240 min (en fragments dune minute).
Pantalla de LCD con iconos para su fcil programming icones. Waterproof to 3,5 m. cran LCD avec icones pour faciliter la
programacin. Sumergible hasta 3,5 m. 9 v alcaline battery powered (not included). programation. Etanche jusqu 3,5 m.
Alimentacin con pila alcalina de 9 vltios. Battery consumption warning. Compatible Alimentation avec piles alcalines de 9 v.
(no incluida). Indicador de duracin de pila. with HUNTER sensors. Maximum distance Compatible avec les dtecteurs HUNTER.
Compatible con los sensores HUNTER. between electrovalve and controller: 30 m. Distance maxi entre lectrovanne et
Distancia mxima entre electrovlvula y programmateur : 30 m.
programador: 30 m.

REF. 50500 NODE-100-PGV 1 171,54 171,54


REF. 50501 NODE-200 2 estaciones 1 OFERTA 80 NETO hasta fin de existencias
REF. 50520 NODE-400 4 estaciones 1 OFERTA 100 NETO hasta fin de existencias

Incluye vlvula PGV de 1 con regulador de caudal.


1 PGV valve included with flow regulation.
Vanne PGV avec rgulateur de dbit de 1 incluse.

sensores de lluvia

rainfall sensors / dtecteur de pluie

interrumpe el riego en cuanto se detecta lluvia. Multiples opciones de montaje


immediate shut off watering when rainfall is detected. Many installing options.
systme de dtection de pluie et darrt immdiat darrosage. Nombreuses options dinstallation.

REF. 50600 rain-clik con cable


rain-clik with wire
rain-clik avec cable 1 47,74 47,74
7,5 m. de cable / 7,5 m. wire / 7,5 m. de cable

67
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

codos articulados

jointed elbows / coudes articuls

Ajuste fcil de la altura y posicin del For easier sprinkler height and position Pour faciliter le rglage de la position et de
aspersor. adjustment. la hauteur des asperseurs.

longitud / rosca
length / thread
M longueur / filetage

REF. 50300 SJ-506 15 cm / 1/2x1/2 M B 25 3,62 90,50


REF. 50302 SJ-706 15 cm / 3/4x3/4 M B 25 3,84 96,00
REF. 50304 SJ-512 30 cm / 1/2x1/2 M E 25 4,37 109,25
REF. 50306 SJ-712 30 cm / 3/4x3/4 M E 25 4,37 109,25

arquetas

inspection chamber / regards

Arqueta de polipropileno en color verde. Green pp inspection chambers. High Regards en pp vert. Produits robustes,
Producto de gran resistencia, robusto y de resistance and longlife products. rsistants et de longue dure de vie.
muy larga duracin.

sup
sup inf h

h
REF. 50442 25,0 cm. 33,6 cm. 26,0 cm. 1 10,31 10,31
inf

a sup
l / a sup l / a inf h
h
REF. 50444 41 x 28 cm. 52 x 40 cm. 33 cm 1 27,85 27,85
REF. 50446 56 x 39 cm. 67 x 49 cm. 33 cm 1 48,54 48,54
a inf

68
aspersin 10
bobinas recortables

adjustable coil / bobines ajustables

longitud / rosca
length / thread
longueur / filetage

REF. 50310 12 cm. 1/2 M x 1/2 M G 25 0,36 9,00

REF. 50312 15 cm. 1/2 M x 3/4 M G 25 0,38 9,50
REF. 50314
15 cm. 3/4 M x 3/4 M G 25 0,45 11,25

colectores PVC

PVC collectors / collecteurs en PVC
Con junta trica y tuerca loca. Montaje fcil With toric joint and free nut. Fast and easy Avec joint torique et crou libre. Montage
y rpido de electrovlvulas suprimiendo la electrovalves assembling without teflon facile et rapide dlectrovannes sans ruban
ultilizacin de tefln. tape. de tflon.

REF. 50426
T 1 M - 1 H - 1 H A 25 4,58 114,50

REF. 50428 L 1 M - 1 H G 15 4,09 61,35

REF. 50430 MACHON 1 M G 25 2,14 53,50

conectores estancos

waterproof connectors / connecteurs tanches

Mximo de 3 hilos de 1,5 mm2


REF. 50590
Up to 3 wires of 1.5 mm2

3 cables de 1,5 mm2 maximum bolsa 30 1,87 56,10

cables elctricos

electrical wires / cables lectriques

longitud rollo
coil length
AWG 18 longueur de bobine

REF. 50582 5 hilos / 0,8 mm2 75 m. 1 149,48 149,48


5 wires / 0.8 mm2
5 fils / 0,8 mm2

Distancia mxima de 200 m entre programador y electrovlvula. El precio puede variar sin previo aviso.
Max. 200 m de cable entre programmateur et lectrovanne. Price may vary without previous information.
Max. 200 m of cable betwen controller and electrovalve. Le prix peut varier sans communication antrieure.
69
aspersin 10
PS/SRS - Arco ajustable - Tablas de rendimiento de toberas - Mtrico
PS/SRS - Regulated angle - Yield tables for nozzles - Metric system
PS/SRS - Arc rglable - Tables de rendement des buses - Mtrique

Radio / radius 2,1 m ( 7 ft) Radio / radius 3,0 m ( 10 ft) Radio / radius 3,7 m ( 12 ft) Radio / radius 4,6 m ( 15 ft) Radio / radius 5,2 m ( 17 ft)
25 - 360 Tobera/nozzle/buse 25 a 360 Tobera/nozzle/buse 25 a 360 Tobera/nozzle/buse 25 a 360 Tobera/nozzle/buse 25 a 360 Tobera/nozzle/buse
Trayectoria: 0 Trayectoria : 15 Trayectoria: 28 Trayectoria : 28 Trayectoria : 28
Marrn / brown 8A Rojo / red / rouge 10A Verde / green / vert 12A Negro / black / noir 15A Gris / grey 17A
Arco Pres. Rad. Flow Pluv mm/h Rad. Flow Pluv mm/h Rad. Flow Pluv mm/h Rad. Flow Pluv mm/h Rad. Flow Pluv mm/h
Bares kPa m m3/hr l/min m m3/hr l/min m m3/hr l/min m m3/hr l/min m m3/hr l/min
45 1,4 137 1,8 0,04 0,6 92 107 2,7 0,04 0,6 41 47 3,4 0,06 1,0 44 50 4,3 0,09 1,5 39 45 4,9 0,11 1,8 37 42
1,7 172 2,1 0,04 0,7 76 88 3,0 0,04 0,7 37 43 3,7 0,06 1,1 38 44 4,6 0,10 1,7 38 44 5,2 0,13 2,1 38 44
2,1 206 2,1 0,06 0,9 96 111 3,0 0,06 0,9 47 54 3,7 0,08 1,4 49 56 4,6 0,11 1,8 40 46 5,5 0,14 2,3 41 47
2,4 241 2,4 0,06 1,0 79 92 3,4 0,06 1,0 42 49 4.0 0,09 1,4 44 51 4,9 0,12 2,0 40 46 5,5 0,14 2,4 38 44
2,8 275 2,7 0,08 1,4 89 103 3,7 0,08 1,4 50 58 4,3 0,10 1,6 42 48 5,2 0,13 2,2 39 45 5,8 0,16 2,6 37 43
90 1,4 137 1,8 0,08 1,3 92 107 2,7 0,08 1,3 41 47 3,4 0,12 2,0 43 49 4,3 0,18 2,9 38 44 4,9 0,22 3,7 37 43
1,7 172 2,1 0,09 1,5 78 90 3,0 0,09 1,5 38 44 3,7 0,13 2,1 38 44 4,6 0,20 3,3 38 44 5,2 0,26 4,3 38 44
2,1 206 2,1 0,11 1,9 98 113 3,0 0,11 1,9 48 55 3,7 0,16 2,7 48 56 4,6 0,21 3,5 40 47 5,5 0,27 4,6 41 47
2,4 241 2,4 0,12 1,9 78 90 3.4 0,12 1,9 41 48 4,0 0,17 2,9 44 51 4,9 0,24 3,9 39 45 5,5 0,29 4,8 38 44
2,8 275 2,7 0,17 2,8 88 102 3,7 0,17 2,8 50 57 4,3 0,19 3,2 42 48 5,2 0,26 4,3 38 44 5,8 0,31 5,2 37 43
120 1,4 137 18 0,10 1,7 92 106 2,7 0,10 1,7 41 47 3,4 0,16 2,7 43 50 4,3 0,23 3,9 38 45 4,9 0,29 4,9 37 43
1,7 172 2,1 0,12 2,0 78 90 3,0 0,12 2,0 38 44 3,7 0,17 2,8 38 44 4,6 0,27 4,4 38 44 5,2 0,34 5,7 38 44
2,1 206 2,1 0,15 2,5 97 112 3,0 0,15 2,5 48 55 3,7 0,22 3,6 48 56 4,6 0,28 4,7 40 47 5,5 0,36 6,1 41 47
2,4 241 2,4 0,15 2,6 78 90 3,4 0,15 2,6 41 48 4,0 0,23 3,8 44 51 4,9 0,31 5,2 39 45 5,5 0,38 6,3 38 44
2,8 275 2,7 0,22 3,7 88 101 3,7 0,22 3,7 49 57 4,3 0,25 4,2 42 48 5,2 0,34 5,7 38 44 5,8 0,42 7,0 37 43
180 1,4 137 1,8 0,16 2,6 92 107 2,7 0,16 2,6 41 47 3,4 0,24 4,1 43 50 43 0,35 5,9 38 44 4,9 0,44 7,3 37 43
1,7 172 2,1 0,18 3,0 78 90 3,0 0,18 3,0 38 44 3,7 0,26 4,3 38 44 46 0,40 6,6 38 44 5,2 0,51 8,5 38 44
2,1 206 2,1 0,22 3,7 97 112 3,0 0,22 3,7 47 55 3,7 0,33 5,4 48 56 46 0,42 7,0 40 47 5,5 0,55 9,1 41 47
2,4 241 2,4 0,23 3,9 78 90 3,4 0,23 3,9 41 48 4,0 0,35 5,8 44 51 49 0,47 7,8 39 45 5,5 0,57 9,5 38 44
2,8 275 2,7 0,33 5,6 88 102 3,7 0,33 5,6 50 57 4,3 0,38 6,4 42 48 5,2 0,52 8,6 38 44 5,8 0,63 10,5 37 43
240 1,4 137 1,8 0,21 3,4 93 107 2,7 0,21 3,4 41 48 3,4 0,32 5,4 43 50 4,3 0,47 7,8 39 45 4,9 0,59 9,7 37 43
1,7 172 2,1 0,23 3,9 78 90 3,0 0,23 3,9 38 44 3,7 0,34 5,7 38 44 4,6 0,53 8,8 38 44 5,2 0,68 113 38 44
2,1 206 2,1 0,29 4,9 97 112 3,0 0,29 4,9 48 55 3,7 0,43 7,2 48 56 4,6 0,56 9,3 40 47 5,5 0,73 12,1 41 47
2,4 241 2,4 0,31 5,1 78 90 3,4 0,31 5,1 41 48 4,0 0,46 7,7 44 51 4,9 0,63 10,4 39 45 5,5 0,76 12,7 38 44
2,8 275 2,7 0,44 7,4 88 102 3,7 0,44 7,4 50 57 4,3 0,51 8,5 42 48 5,2 0,69 11,5 38 44 5,8 0,83 13,9 37 43
270 1,4 137 1,8 0,23 3,8 92 107 2,7 0,23 3,8 41 47 3,4 0,36 6,1 43 50 4,3 0,53 8,8 38 44 4,9 0,66 11,0 37 43
1,7 172 2,1 0,26 4,4 78 90 3,0 0,26 4,4 38 44 3,7 0,38 6,4 38 44 4,6 0,60 9,9 38 44 5,2 0,77 12,8 38 44
2,1 206 2,1 0,33 5,6 97 112 3,0 0,33 5,6 48 55 3,7 0,49 8,1 48 56 4,6 0,63 10,5 40 47 5,5 0,82 13,7 41 47
2,4 241 2,4 0,35 5,8 78 90 3,4 0,35 5,8 41 84 4,0 0,52 8,6 44 51 4,9 0,71 11,7 39 45 5,5 0,86 14,3 38 44
2,8 275 2,7 0,50 8,3 88 102 3,7 0,50 8,3 50 57 4,3 0,57 9,5 42 48 5,2 0,77 12,9 38 44 5,8 0,94 15,7 37 43
360 1,4 137 1,8 0,31 5,1 92 107 2,7 0,31 5,1 41 47 3,4 0,48 8,1 43 50 4,3 0,70 11,7 38 44 4,9 0,88 14,6 37 43
1,7 172 2,1 0,35 5,9 78 90 3,0 0,35 5,9 38 44 3,7 0,51 8,5 37 43 4,6 0,80 13,2 38 44 5,2 1,02 17,0 38 44
2,1 206 2,1 0,44 7,4 97 112 3,0 0,44 7,4 48 55 3,7 0,65 10,8 48 56 4,6 0,84 14,0 40 47 5,5 1,09 18,2 41 47
2,4 241 2,4 0,46 7,7 78 90 3,4 0,46 7,7 41 48 4,0 0,69 11,5 44 51 4,9 0,94 15,6 39 45 5,5 1,14 19,0 38 44
2,8 275 2,7 0,66 11,1 88 102 3,7 0,66 11,1 50 57 4,3 0,76 12,7 42 48 5,2 1,03 17,2 38 44 5,8 1,25 20,9 37 43

PGP - Tablas de rendimiento de toberas estndar - Mtrico


I-31 Plus - Tablas de rendimiento de tobera - Mtrico PGP - Yield tables for nozzles - Metric system
PGJ - Tablas de rendimiento de toberas - Mtrico
I-31 Plus - Yield tables for nozzles - Metric system PGP - Tables de rendement des buses - Mtrique
PGJ - Yield tables for nozzles - Metric system
PGJ - Tables de rendement des buses - Mtrique I-31 Plus - Tables de rendement des buses - Mtrique Presin Radio Caudal
Tobera Bares kPa m m3/hr l/min
Pres. Rad. Flow Pres. Rad. Flow 2,1 206 8,5 0,11 1,9
Tobera Bares kPa m m3/hr l/min Tobera Bares kPa m m3/hr l/min 2,8 275 8,8 0,14 2,3
2,1 206 4,6 0,15 2,4 2,8 275 13,7 1,50 25,0 1 3,4 344 8,8 0,16 2,7
.75
2,8 275 4,9 0,17 2,8 7 3,4 344 14,3 1,59 26,5 4,1 413 9,1 0,18 3,0
3,4 344 5,2 0,19 3,2
Naranja 4,1 413 14,6 1,70 28,4 2,1 206 8,8 0,16 2,6
2,8 275 9,1 0,18 3,0
2,1 206 5,5 0,19 3,2 Orange
4,8 482 14,9 1,79 29,9
2 3,4 344 9,1 0,20 3,4
1.0
2,8 275 5,8 0,23 3,8 3,4 344 16,2 2,48 41,3
10
4,1 413 9,4 0,23 3,8
3,4 344 5,8 0,25 4,2 4,1 413 16,5 2,73 45,4 2,1 206 9,1 0,20 3,4
Verde
2,1 206 6,4 0,30 4,9
Claro 4,8 482 16,8 2,98 49,6 2,8 275 9,4 0,23 3,8
1.5
2,8 275 6,7 0,34 5,7 Green
5,5 551 17,1 3,25 54,1 3 3,4 344 9,4 0,27 4,5
3,4 344 6,7 0,39 6,4 3,4 344 17,1 3,04 50,7 4,1 413 9,8 0,30 4,9
2,1 206 7,3 0,39 6,4 15 4,1 413 18,0 3,25 54,1 2,1 206 9,8 0,27 4,5
2.0
2,8 275 7,6 0,45 7,6
Gris 4,8 482 18,0 3,45 57,5
4
2,8 275
3,4 344
10,1 0,32 5,3
10,4 0,36 6,1
3,4 344 7,6 0,52 8,7 Grey
5,5 551 18,3 3,73 62,1
4,1 413 10,4 0,41 6,8
2,1 206 8,2 0,50 8,3 4,1 413 18,9 4,04 67,4 2,1 206 10,4 0,36 6,1
20
2.5
2,8 275 8,5 0,57 9,5 4,8 482 19,2 4,36 72,7 2,8 275 11,0 0,41 6,8
3,4 344 8,5 0,64 10,6
Marrn

osc. 5,5 551 19,5 4,66 77,6 5 3,4 344 11,6 0,45 7,6
2,1 206 9,1 0,57 9,5 Brown
6,2 620 19,8 4,95 82,5 4,1 413 11,6 0,50 8,3
3.0
2,8 275 9,4 0,68 11,4 4,1 413 21,3 5,82 96,9 2,1 206 11,0 0,45 7,6
3,4 344 9,4 0,77 12,9 25 4,8 482 21,6 5,95 99,2
6 2,8 275 11,6 0,55 9,1
3,4 344 12,2 0,61 10,2
2,1 206 10,1 0,84 14,0
Azul osc. 5,5 551 21,6 6,36 106,0
4,1 413 12,2 0,66 11,0
4.0
2,8 275 10,4 0,91 15,1 Blue
6,2 620 21,9 6,77 112,8 2,1 206 11,0 0,59 9,8
3,4 344 10,4 0,98 16,3 2,8 275 12,2 0,68 11,4
2,1 206 11,0 1,07 17,8 7 3,4 344 12,8 0,77 12,9
5.0
2,8 275 11,3 1,14 18,9 PGV - Prdida de carga en bares
PGV - Pressure losses (bar)


4,1 413
2,1 206
12,8 0,84 14,0
11,3 0,73 12,1
3,4 344 11,3 1,20 20,1
PGV - Perte de charge (en bar) 2,8 275 12,2 0,84 14,0
1 1.1/2 2 8 3,4 344 13,1 0,95 15,9
4,1 413 13,4 1,04 17,4
m3/hr en lnea en lnea en lnea
2,1 206 11,6 0,95 15,9
0,23 0,08 2,8 275 13,1 1,11 18,5
1,14 0,13 9 3,4 344 14,0 1,24 20,8
2,27 0,13 4,1 413 14,3 1,36 22,7
3,41 0,11 2,8 275 13,7 1,36 22,7
3,4 344 14,6 1,54 25,7
4,54 0,23
6,81 0,42
0,21
0,21
0,07
0,07 10 4,1 413 14,9 1,73 28,8
4,8 482 15,5 1,86 31,0
9,08 0,21 0,14
2,8 275 14,0 1,82 30,3
11,36 0,28 0,07 3,4 344 14,6 2,02 33,7
13,63 0,34 0,14 11 4,1 413 15,2 2,23 37,1
18,17 0,38 0,21 4,8 482 15,5 2,38 39,7
22,71 0,34 2,8 275 14,0 2,59 43,1
3,4 344 14,6 2,77 46,2
27,25 0,41
12 4,1 413 15,2 3,00 50,0
70 4,8 482 15,8 3,27 54,5
vlvulas de p.v.c.
CARACTERSTICAS: presin nominal PN = 16 bar a 20 C,
manetas sobredimensionadas y de doble
posicionamiento con indicador de posicin del flujo.
Imposibilidad de bloqueo del eje/bola por la presin

vlvulas
de las contratuercas.
MATERIALES: cuerpo, bola, enlaces encolar y

p.v.c.
roscados en PVC. Asientos bola en EPDM, maneta en
PPFV, juntas tricas en NBR. Cumplen las
especificaciones para uso alimentario.
MONTAJE: en uniones roscadas se recomienda el uso
de tefln. Las vlvulas deben quedar exentas de las
tensiones producidas por las tuberas de la
instalacin.
NORMAS: Roscas: UNE 19009, DIN 2999, UNI 338,
ISO R7
Enlaces tubo PE: UNE 53405, UNE 53406, 407, 408,
ISO 3501, 3503, 3458 y 3459.
Unin encolar: UNE 53112, DIN 8063, UNI 7422, ISO
727, KIWA 54 y NF T54-028.

p.v.c valves p.v.c. valves


vannes p.v.c CHARACTERISTICS: nominal pressure PN = 16 bar at
20 C, oversized water flow opening handles with two
positions and direction of flow indicators. Impossible
for the shaft/ball to jam due to the pressure of the
counternuts.
MATERIAL/S: body, ball, glued and threaded
connections in PVC. Ball seats in EPDM, handle in
PPFV, O ring seals in NBR. Complies with the
specifications for alimentary applications.
ASSEMBLY: the use of PTFE is recommended for
threaded joints. The valves must not be stressed by
the tubes of the installation.
STANDARDS: threads: UNE 19009, DIN 2999, UNI 338,

11
ISO R7
PE tube connections: UNE 53405, UNE 53406, 407,
408, ISO 3501, 3503, 3458 and 3459.
Glued unions: UNE 53112, DIN 8063, UNI 7422, ISO
727, KIWA 54 and NF T54-028.

vannes p.v.c.
CARACTERISTIQUES: pression nominale PN = 16 bars
20 C, manettes surdimensionnes double
positionnement avec indicateur de position du flux.
Impossibilit de bloquer laxe/la rondelle par la
pression des crous de blocage.
MATERIAU(X): corps, rondelle, embouts coller et
filets en PVC. Emplacements rondelle en EPDM,
manette en PPVF, joints toriques en caoutchouc nitrile.
Ils sont conformes aux normes pour leur utilisation
alimentaire.
MONTAGE: lutilisation de tflon est recommand
pour les raccords filets. Les vannes doivent rester
exemptes des tensions produites par les tuyaux de
linstallation.
NORMES: filetages : UNE 19009, DIN 2999, UNI 338,
ISO R7
Embouts tuyaux PE : UNE 53405, UNE 53406, 407,
408, ISO 3501, 3503, 3458 et 3459.
Raccord coller : UNE 53112, DIN 8063, UNI 7422, ISO
727, KIWA 54 et NF T54-028.
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

vlvula PVC rosca hembra



PVC female threaded valve / vanne PVC avec taraudage

REF. 18125 3/4 A 10 7,07 70,70


REF. 18132 1 B 10 10,58 105,80
REF. 18140 1.1/4 B 8 11,45 91,60
REF. 18150 1.1/2 C 10 16,82 168,20
REF. 18163 2 C 6 24,61 147,66

vlvula PVC rosca macho



PVC male threaded valve / valve PVC avec filetage

3/4
REF. 18325 A 10 7,07 70,70
REF. 18332
1 B 10 10,58 105,80
REF. 18340
1.1/4 B 6 11,64 69,84
REF. 18350
1.1/2 C 10 16,82 168,20
REF. 18363
2 C 5 24,76 123,80

vlvula PVC encolar



glued / coller


REF. 18225 25 mm. A 10 7,07 70,70

REF. 18232 32 mm. B 10 10,58 105,80

REF. 18240 40 mm. B 8 11,19 89,52

REF. 18250 50 mm. C 10 16,14 161,40

REF. 18263 63 mm. C 6 23,70 142,20

72
vlvulas pvc 11
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

vlvula PVC con enlace tubo PE



PE tube connection / embout tuyau PE

REF. 18425 25 mm. B 15 10,92 163,80


REF. 18432 32 mm. C 15 16,97 254,55
REF. 18440 40 mm. C 10 20,40 204,00
REF. 18450 50 mm. C 7 24,74 173,18
REF. 18463 63 mm. C 4 33,05 132,20

kg./cm.2 PSI
presin/temperatura 20
18
pressure/temperature 16 232
pression/temprature 14
12
10 145
(atm)

8
6 87
4
2
0
0 10 20 30 40 50 60 70
temperatura de trabajo/operating temperature/temprature de travail (C)

prdida de carga/pressure loss/perte de charge


DN 80-3.1/2
40 4
/2
4
DN 1/2

DN 2-1.1/

-4
-3/

-1.1

-2

100
DN 1

DN 65-2
-
15-
20

25

50

bar PSI
3
DN

DN

DN
DN

1 15,0

0,1 1,50

0,01 0,15

0,001 0,01
(l./min.) 10 100 1.000 10.000
GPM 0,22 2,20 220 2.200

73
accesorios
P.V.C.

accessories
p.v.c.

raccords
p.v.c.

12

accesorios accessories raccords


p.v.c p.v.c. p.v.c.
CARACTERSTICAS: son elementos CHARACTERISTICS: these are CARACTERISTIQUES: ce sont des
para la unin del tubo mediante components for joining glued lments pour le raccord du tuyau
encolado. middle-ground tubes. mdian coll.
accesorio encolar: PN 16. glued accessory: PN 16. accessoires coller: PN 16.
accesorio roscado: PN 10. threaded accessory: PN 10. accessoire filets: PN 10.
MATERIAL/ES: PVC-U. MATERIAL/S: PVC. MATERIAU(X): PVC-U.
MONTAJE: ASSEMBLY: MONTAGE:
cortar el tubo perpendicularmente. cut the tube perpendicular. coupez le tuyau
limpiar el tubo y accesorio con clean the tube and the accessory perpendiculairement.
disolvente, no tocar la superficie with solvent, do not touch the nettoyez le tuyau et laccessoire
limpia. cleaned surface. avec du dissolvant, ne touchez pas
unir accesorio y tubo sin girarlos join the accessory and tube la surface propre.
antes de 1 minuto desde la without turning them for 1 minute raccordez laccessoire et le tuyau
aplicacin del adhesivo, y mantener after applying the sans les tourner avant 1 minute
unos instantes. adhesive, and hold for a few aprs lapplication de ladhsif.
tiempo de secado: aprox. 1 h./bar. moments. temps de schage: approx. 1
NORMAS: UNE-EN-1452. drying time: approx. 1 h./bar. h./bar.
STANDARDS: UNE-EN-1452. NORMES: UNE-EN-1452.
accesorios pvc 12
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

codo hembra-hembra 90 encolar



glued female-female 90 elbow / coude femelle-femelle 90 coller

REF. 30025 25 mm. A 75 0,546 40,95


REF. 30032 32 mm. A 45 0,821 36,95
REF. 30040 40 mm. B 35 1,185 41,48
REF. 30050 50 mm. C 50 1,777 88,85
REF. 30063 63 mm. C 25 2,684 67,10

manguito hembra encolar



glued female sleeve / raccord femelle coller

REF. 31625 25 mm. A 125 0,589 73,63


REF. 31632 32 mm. A 60 0,730 43,80
REF. 31640 40 mm. A 35 1,003 35,11
REF. 31650 50 mm. B 30 1,369 41,07
REF. 31663 63 mm. C 45 2,004 90,18

manguito mixto encolar hembra-rosca macho



glued female-threaded male combination sleeve / raccord coller mixte femelle-avec filetage mle

REF. 31825 25 mm. - 3/4 A 100 0,703 70,30


REF. 31832 32 mm. - 1 A 60 0,867 52,02
REF. 31840 40 mm. - 1.1/4 A 35 1,185 41,48
REF. 31850 50 mm. - 1.1/2 B 30 1,413 42,39
REF. 31863 63 mm. - 2 C 45 2,231 100,40

75
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

manguito mixto encolar hembra-rosca hembra



glued female-threaded female combination sleeve / raccord coller mixte femelle-avec filetage femelle


REF. 32025 25 mm. - 3/4 B 125 1,092 136,50

REF. 32032 32 mm. - 1 A 60 1,230 73,80

REF. 32040 40 mm. - 1.1/4 A 35 1,548 54,18

REF. 32050 50 mm. - 1.1/2 B 30 1,914 57,42

REF. 32063 63 mm. - 2 C 45 2,826 127,17

te reducida hembra encolar



glued female reduced tee joint / t rduit femelle coller

REF. 32831 32-25 mm. A 25 1,185 29,63


REF. 32841 40-25 mm. B 20 1,777 35,54

REF. 32842 40-32 mm. B 20 1,777 35,54
REF. 32851 50-25 mm. C 20 2,550 51,00

REF. 32852 50-32 mm. C 20 2,550 51,00

REF. 32853 50-40 mm. C 20 2,550 51,00

REF. 32863 63-40 mm. C 15 3,551 53,27

REF. 32864 63-50 mm. C 15 3,551 53,27

te igual hembra encolar



glued female symmetrical tee joint / t gal femelle coller


REF. 32225 25 mm. A 50 0,730 36,50

REF. 32232 32 mm. A 25 1,048 26,20

REF. 32240 40 mm. B 20 1,684 33,68

REF. 32250 50 mm. C 20 2,416 48,32

REF. 32263 63 mm. C 15 3,414 51,21

76
accesorios pvc 12
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

unin 3 piezas hembra-hembra encolar



3 part female-female union / raccord 3 pices femelle-femelle

REF. 31225 25 mm. A 35 1,821 63,74


REF. 31232 32 mm. A 30 2,687 80,61
REF. 31240 40 mm. B 25 3,232 80,80
REF. 31250 50 mm. C 35 4,146 145,11
REF. 31263 63 mm. C 15 6,106 91,59

tapn hembra encolar



glued plug stopper / bouchon femelle coller


REF. 33025 25 mm. A 150 0,457 68,55

REF. 33032 32 mm. A 100 0,592 59,20

REF. 33040 40 mm. A 50 0,912 45,60

REF. 33050 50 mm. A 30 1,413 42,39

REF. 33063 63 mm. A 20 1,960 39,20

casquillo reductor

reducing socket / manchon rducteur

REF. 33231 32-25 mm. A 150 0,411 61,65


REF. 33242
40-32 mm. A 100 0,592 59,20
REF. 33253
50/40 mm. A 50 0,730 36,50

REF. 33264 63/50 mm. A 30 1,048 31,44

77
pulverizadores

atomizers

pulvrisateurs

13
pulverizadores 13
se pueden suministrar como piezas sueltas / can be supplied as loose items / ils peuvent tre fournis en pices dtaches

pulverizador de mochila con bombn de presin


back-pack atomisers with pressure tanks / pulvrisateur dos avec pompe pression

CARACTERSTICAS: resistente a todo tipo de CHARACTERISTICS: resists all types of plant CARACTERISTIQUES: rsistant tout type de
productos fitosanitarios. Depsito con indicador protective products. Maximum 17 litre capacity produits phytosanitaires. Rservoir avec
de contenido y capacidad mxima de 17 litros. tank with contents indicator. Filter in the filler indicateur de contenu et capacit maximale de
Boca de entrada con filtro. Bomba-acumulador opening. Accumulator pump capable of 17 litres. Bouche dentre avec filtre. Bombe
capaz de soportar presiones superiores a 10 atm. withstanding pressures exceeding 10 atm. accumulatrice capable de supporter des
pressions suprieures 10 atm.
MATERIAL/ES: depsito de polietileno. MATERIAL/S: tank in polyethylene.
MATERIAU(X): rservoir en polythylne.

modelo 92
REF. 1302 model 92
modle 92
55x40x21 1 65,33 65,33
Palanca de accionamiento Metal operating lever. Levier dactionnement
metlica. Pump manufactured in mtallique.
Bomba fabricada en polyamide. Bombe en Polyamide.
poliamida. Weight: 3.95 kg. Poids: 3,95 kg.
Peso: 3,95 kg.

espolvoreador manual
manual sprinkler / pulvrisateur manuel

espolvoreador manual
REF. 1303 manual sprinkler
pulvrisateur manuel
D 6 22,65 135,90

79
tubera

tubing

tuyaux

14
tubera 14
tubera PE uso agrcola
PE agricultural tubing / tuyaux PE usage agricole

MATERIAL/ES: polietileno de baja densidad. MATERIAL/S: low density polyethylene. MATERIAU(X): polythylne de basse densit.
NORMAS: UNE 53367 Anticracking. STANDARDS: UNE 53367 Anticracking. NORMES: UNE 53367 Anticracking.

tubera polietileno
polyethylene tubing
tuyaux en polythylne
REF. 1205 (100 m.) - PN 2,5 bar 12 mm. 10 mm. 100 0,152 15,20
REF. 1206 (100 m.) - PN 2,5 bar 16 mm. 13,6 mm. 100 0,227 22,70
REF. 1214 (100 m.) - PN 2,5 bar 20 mm. 17,5 mm. 100 0,310 31,00

Para rollos de 50 m. y 25 m. consulte gama BRICOJARDIN en pg. 96 y 107


For 50 m and 25 m rolls, please look at BRICOJARDIN range, from p. 96 and 107
Pour des rouleaux de 50 et 25 m, consulter BRICOJARDIN p. 96 et 107

microtubo 6x4 PVC flexible



flexible 6x4 PVC micro-tube / micro-tube 6x4 PVC flexible

microtubo PVC
PVC micro-tube
micro-tube PVC
REF. 1200 200 m. 6 mm. 4 mm. 200 0,180 36,00

81
BRICOJARDIN

15

unidades en blister
units in blister packs
units sous blister

blisters en caja / bolsas en caja


boxed blisters packs / boxed bag packs
blisters en caisse / sachet en corisse

precio blister
blister pack price
prix blister

unidades en caja
boxed units
units en caisse

modelo caja
box type
modle caisse

precio caja
box price
prix caisse

precio unidad
unit price
prix unitaire

unidades en bolsa
units in bag packs
units en sachet

precio bolsa
bag pack price
prix sachet

www.bricojardin.com
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister gotero pinchado autocompensante



self-compensation on-line dripper blister pack / blister goutteur autocompensant

caudal
flow
dbit
EAN 8427543201305

20 4 l/h.

REF. 20131 B 15 65,55


i PAG. 7 - ref. 1080

blister gotero pinchado cnico



conical on-line dripper blister pack / blister goutteur conique

caudal
flow
dbit
EAN 8427543201756

20 3,53 l/h.

REF. 20176 B 15 44,40


i PAG. 8 - ref. 1123

blister gotero pinchado regulable



adjustable on-line dripper blister pack / blister goutteur rglable

caudal
flow
dbit
EAN 8427543202159

30 0 a 6 l/h.

REF. 20216 A 25 50,25 i PAG. 9 - ref. 1137

83
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister gotero inundador


overflow dripper blister pack / blister goutteur inondeur

caudal
flow
dbit
EAN 8427543203309

12 0-60 l/h

REF. 20331 A 25 45,50 i PAG. 8 - ref. 1076

blister piqueta gotero


dripper spike blister pack / blister pic goutteur
caudal
flow
dbit
EAN 8427543201152

10 2,3 l/h.

REF. 20116 B 10 14,30 i PAG. 9 - ref. 1024

blister gotero interlnea


in-line dripper blister pack / blister goutteur interligne

caudal
flow
dbit
12 16 mm./4 l/h.
EAN 8427543201800

REF. 20181 B 10 13,00 i PAG. 11 - ref. 1124

blister microdifusor 90
90 micro-diffuser blister pack / blister micro-diffuseur 90

caudal
flow
dbit
EAN 8427543202906

HASTA FIN DE
EXISTENCIAS 5 30 l/h.
UNTIL STOCK
SOLD OUT
JUSQU
PUISEMENT DE
STOCK

REF. 20291 A 20 38,80


84
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister rociador 360


360 spray blister pack / blister asperseur 360

caudal
flow
dbit
EAN 8427543203002

5 30 l/h.

REF. 20301 A 20 38,80 i PAG. 13 - ref. 10111

blister micronebulizador
micro-mister blister pack / blister micro-pulvrisateur

caudal
flow
dbit
EAN 8427543203057

5 30 l/h.

REF. 20306 A 20 38,80 i PAG. 13 - ref. 10116

blister set microaspersor


micro-sprinkler set blister pack / blister lot microasperseur

caudal
flow
EAN 8427543201107

dbit
3 50 l/h.

REF. 20111 C 14 59,08

i PAG. 14 - ref. 10176

contiene 3 sets compuestos por 1 3 sets included, each one made Contient 3 kits, chacun tant
bailarina, 50 cm de microtubo de of 1 micro-sprinkler, 50 cm of PVC compos de 1 microasperseur, 50
PVC, 3 piquetas y 1 toma de micropipe, 3 simple spikes and 1 cm de microtuyau de PVC, 3 pics
conexin (cada set). connecting insert. simples et 1 insert de connexion.

85
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister microaspersor
micro-sprinkler blister pack / blister microasperseur

caudal
flow
dbit
EAN 8427543202852

5 50 l/h.

REF. 20286 A 20 42,80 i PAG. 14 - ref. 10126

blister difusor roscado


threaded diffuser blister pack / blister diffuseur filet

caudal
flow
dbit
EAN 8427543202258

25 58 l/h.

REF. 20226 A 25 43,75 i PAG. 15 - ref. 1160

blister sujecin tubo con pica


spike and tube fastening blister pack / blister fixation tuyau avec pic

medida
size
mesure
6 12 mm.
EAN 8427543203156

REF. 20316 B 10 16,90 i PAG. 37 - ref. 1118

medida
size
mesure
6 16 mm.
EAN 8427543203200

REF. 20321 B 10 17,10 i PAG. 37 - ref. 1119

86
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister piqueta simple



simple spike blister pack / blister pic simple




15
EAN 8427543203101

REF. 20311 B 10 14,70 i PAG. 37 - ref. 1125

se suministran 15 piquetas y 5 15 simple spikes and 5 adaptors per 15 pics simples et 5 adaptateurs
adaptadores para ref. 20285 a 20320 blister for refs. from 20285 to 20320 par blister pour ref. 20285 20320

blister toma-enlace microtubo


micro-tube outlet connection blister pack / blister raccord micro-tuyau


EAN 8427543203255


20

REF. 20326 G 20 20,00 i PAG. 20 - ref. 1115

blister te para microtubo


micro-tube tee joint blister pack / blister t pour micro-tuyau



EAN 8427543201251


10

REF. 20126 G 20 17,00 i PAG. 20 - ref. 1075

87
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister piqueta para microtubo


micro-tube spike blister pack / blister pic pour micro-tuyau




EAN 8427543201206

10

REF. 20121 B 10 14,30 i PAG. 21 - ref. 1026

blister tomas derivacin


diversion outlet blister pack / blister raccord drivation

medida
size
mesure
EAN 8427543201404

10 12 mm.

REF. 20141 A 25 23,75 i PAG. 25 - ref. 1104

medida
size
mesure
EAN 8427543201459

6 16 mm.

REF. 20146 A 20 19,00 i PAG. 25 - ref. 1103

88
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister enlace
connection blister pack / blister raccord

medida
size
mesure
EAN 8427543201558

10 12 mm.

REF. 20156 A 20 20,20 i PAG. 27 - ref. 1108

medida
size
mesure
10 16 mm.
EAN 8427543201909

REF. 20191 B 15 18,00 i PAG. 27 - ref. 1127

blister enlace reducido


reduced connection blister pack / blister embout rduit

medida
size
mesure
10 16-12 mm.
EAN 8427543201954

REF. 20196 B 15 16,35


i PAG. 28 - ref. 1128

89
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister te de unin
tee union blister pack / blister raccord en t

medida
size
EAN 8427543201602

mesure
5 12 mm.

REF. 20161 B 20 120,20 i PAG. 28 - ref. 1111

medida
size
mesure
5 16 mm.
EAN 8427543202005

REF. 20201 B 15 17,85 i PAG. 28 - ref. 1129

blister te reducida
reduced tee union blister pack / blister t rduit

medida
size
mesure
5 16-12 mm.
EAN 8427543202104

REF. 20211 B 15 117,85 i PAG. 29 - ref. 1131

90
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister codo 90
90 elbow blister pack / blister coude 90

medida
size
mesure
EAN 8427543202609

6 12 mm.

REF. 20261 A 25 26,25 i PAG. 30 - ref. 1190

medida
size
mesure
6 16 mm.
EAN 8427543202654

REF. 20266 B 15 17,10 i PAG. 30 - ref. 1191

blister perforador
punch blister pack / blister perforateur

medida
size
mesure
1 3 mm.
EAN 8427543202302

REF. 20231 B 10 64,80 i PAG. 38 - ref. 1158

medida
size
mesure
1 7 mm.
EAN 8427543202357

REF. 20236 B 10 64,80 i PAG. 38 - ref. 1159

91
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister tapn
stopper blister pack / blister bouchon

medida
size
mesure
EAN 8427543201503

10 12 mm.

REF. 20151 A 25 23,75 i PAG. 31 - ref. 1106

medida
size
EAN 8427543201855

mesure
8 16 mm.

REF. 20186 i PAG. 31 - ref. 1126


A 20 21,40

medida
size
mesure
EAN 8427543201657

35 7 x 5 mm.

REF. 20166 G 20 21,00 i PAG. 32 - ref. 1116

92
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister vlvula
valve blister pack / blister vanne

medida
size
mesure
3 12 mm.
EAN 8427543201701

REF. 20171 B 8 16,32 i PAG. 34 - ref. 1091

medida
size
mesure
3 16 mm.
EAN 8427543202050

REF. 20206 B 8 16,32 PAG. 34 - ref. 1092


i

blister filtro de malla con racores


mesh filter and attachment blister pack / blister filtre maille avec raccord

medida
EAN 8427543202203

size
mesure
1 3/4 -120 mesh

REF. 20221 B 3 339,24


i PAG. 48 - ref. 1413
i PAG. 40 - ref. 1138/1139

se suministra 1 filtro y 2 racores Para tubos de 12 y 16 mm de dimetro


1 mesh filter and 2 fittings per blister For diam. 12 and 16 mm tubes
1 filtre et 2 raccords par blister Pour tuyaux de diam. 12 et 16 mm

93
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister racor hembra


female coupling blister pack / blister raccord femelle

medida
size
mesure
EAN 8427543202456

1 1/2-12 y 16 mm.

REF. 20246 A 25 21,50 i PAG. 40 - ref. 1121/1122

medida
size
mesure
1 3/4-12 y 16 mm.
EAN 8427543202555

REF. 20256 A 25 22,00 i PAG. 40 - ref. 1138/1139

blister racor macho


male coupling blister pack / blister raccord mle

medida
size
mesure
EAN 8427543202401

2 1/2-12 y 16 mm.

REF. 20241 A 25 20,50 i PAG. 41 - ref. 1175/1176

medida
size
mesure
EAN 8427543202500

2 3/4-12 y 16 mm.

REF. 20251 A 18 16,20 i PAG. 41 - ref. 1172/1173

94
BRICOJARDIN / blister 15
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

blister machn y machn reducido


nipple and reduced nipple blister pack / blister manchon et manchon rduit

medida
size
mesure
EAN 8427543201053

2 3/4 y 3/4-1/2

REF. 20106 A 14 13,86 i PAG. 42/43 - ref. 1852/1861

blister manguitos rosca hembra + reducido



female threaded sleeve + reduced blister pack / blister raccord avec filetage femelle + rduit

medida
size
mesure
EAN 8427543201008

2 3/4 y 3/4-1/2

REF. 20101 A 14 18,34 i PAG. 45 - ref. 1792/1810

blister programador
programmer blister pack / blister programmateur

Precio neto no sujeto a descuento.


Net price not subject to discount.
Prix net sans escompte

REF. 21001 1 29,75

EAN 8427543210017

95
no se suministran blisters sueltos. sole blisters not delivered. blisters non vendus lunit.
Pedido mnimo de una caja Minimum order: 1 full box Commande minimum 1 carton

rollo tubera PE
roll of PE tubing / rouleau tuyaux PE

medida
size
mesure

REF. 20275 12,00 12 mm x 50 m. EAN 8427543202753 i PAG. 81 - ref. 1205/1206

REF. 20276 6,50 12 mm x 25 m. EAN 8427543202760

REF. 20280 14,70 16 mm x 50 m. EAN 8427543202807

REF. 20281 7,90 16 mm x 25 m. EAN 8427543202814

blister microtubo PVC


PVC micro-tube blister pack / blister micro-tuyaux PVC

medida
size
EAN 8427543202708

mesure
6 m. 6x4

REF. 20271 C 14 54,74 i PAG. 81 - ref. 1200

96
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

El formato en bolsas sigue siendo The bag packaging is still a Le sachet est une option certaine
una opcin adecuada ya que convenient option in spite of its lower malgr sa qualit de prsentation
aunque no tiene una presentacin quality compared to blister package. infrieure au blister. Cest un
tan elegante como el blister resulta It is easier to use and cheaper. Can produit facile dutilisation et surtout
algo ms econmico y fcil de be delivered in loose units. plus conomique. Peut tre servi en
manipular, por ello se puede servir units individuelles.
por bolsas sueltas en lugar de una
caja completa.

gotero interlnea
in-line dripper / goutteur interligne

caudal
flow
dbit
EAN 8427543191248

10 16 mm./4 l/h.

REF. 19124 C 50 0,95 47,50 i PAG. 11 - ref. 1124

97
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

piqueta inundador
overflow spike / pic inondeur

5
EAN 8427543190289

REF. 19028 C 100 1,20 120 i PAG. 22 - ref. 1028

gotero pinchado cnico


conical on-line dripper / goutteur conique

caudal
flow
dbit
15 3,53 l/h.
EAN 8427543191231

REF. 19123 C 100 2,39 239,00 i PAG. 8 - ref. 1123

gotero pinchado autocompensante


self-compensation on-line dripper / goutteur autocompensant

caudal
flow
dbit
EAN 8427543190807

15 4 l/h.

C
REF. 19080 70 3,62 253,40 i PAG. 7 - ref. 1080

98
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

gotero pinchado regulable


adjustable on-line dripper / goutteur rglable

caudal
flow
dbit
20 0 a 6 l/h.
EAN 8427543191378

REF. 19137 C 200 1,57 314,00 i PAG. 9 - ref. 1137

gotero inundador
overflow dripper / goutteur inondeur

caudal
flow
dbit
EAN 8427543190760

15 0 a 60 l/h.

REF. 19076 C 150 1,63 244,50 i PAG. 8 - ref. 1076

bailarina
micro-sprinkler / microasperseur

caudal
flow
dbit
6 50 l/h.
EAN 8427543193105

REF. 19310 C 150 1,85 277,50 i PAG. 14 - ref. 10126

99
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

rociador 360
360 spray / asperseur 360

caudal
flow
dbit
6 30 l/h.
EAN 8427543193167

REF. 19316 C 125 1,83 228,75 i PAG. 13 - ref. 10111

difusor 180
threaded diffuser / diffuseur filet

caudal
flow
dbit
20 58 l/h.
EAN 8427543191606

REF. 19160 C 150 1,68 252,00 i PAG. 15 - ref. 1160

toma para grifo


tap connector / raccord pour robinet
EAN 8427543191804 / EAN 8427543191811

medida
size
mesure
REF. 19180 C 150 1,09 163,50 1 de cada 1/2 - 12 mm.
REF. 19181 C 150 1,09 163,50 1 de cada 1/2 - 16 mm.

i PAG. 41/40 - ref. 1175/1121

i PAG. 41/40 - ref. 1176/1122


EAN 8427543191828 / EAN 8427543191835

medida
size
mesure
REF. 19182 C 150 1,17 175,50 1 de cada 3/4 - 12 mm.
REF. 19183 C 150 1,17 175,50 1 de cada 3/4 - 16 mm.

i PAG. 41/40 - ref. 1172/1138

i PAG. 41/40 - ref. 1173/1139

100
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

vlvula
valve / vanne

medida
size
mesure
3 12 mm.
EAN 8427543191200

REF. 19120 C 60 1,93 115,80 i PAG. 34 - ref. 1091

medida
size
mesure
3 16 mm.
EAN 8427543191309

REF. 19130 C 60 1,93 115,80 i PAG. 34 - ref. 1092

toma injerto
correction / union

medida
size
mesure
10 12 mm.
EAN 8427543191040

REF. 19104 C 150 0,82 123,00 i PAG. 25 - ref. 1104

medida
size
mesure
10 16 mm.
EAN 8427543191057

REF. 19105 C 100 0,95 95,00 i PAG. 25 - ref. 1103

101
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

tapn final
stopper / bouchon

medida
size
mesure
10 12 mm.
EAN 8427543191064

REF. 19106 C 150 0,84 126,00 i PAG. 31 - ref. 1106

medida
size
mesure
10 16 mm.
EAN 8427543191262

REF. 19126 C 100 0,95 95,00 i PAG. 31 - ref. 1126

enlace
connection / raccord

medida
size
mesure
10 12 mm.
EAN 8427543191088

REF. 19108 C 150 0,84 126,00 i PAG. 27 - ref. 1108

medida
size
mesure
10 16 mm.
EAN 8427543191279

REF. 19127 C 80 0,99 79,20 i PAG. 27 - ref. 1127

102
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

enlace reducido
reduced connection / embout rduit

medida
size
mesure
10 16-12 mm.
EAN 8427543191286

REF. 19128 C 80 1,12 89,60 i PAG. 28 - ref. 1128

codo 90
90 elbow / coude 90

medida
size
mesure
5 12 mm.
EAN 8427543191903

REF. 19190 C 150 1,02 153,00 i PAG. 30 - ref. 1190

medida
size
mesure
5 16 mm.
EAN 8427543191910

REF. 19191 C 100 1,06 106,00 i PAG. 30 - ref. 1191

103
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

te de unin
tee union / raccord en t

medida
size
mesure
5 12 mm.
EAN 8427543191118

REF. 19111 C 100 0,85 85,00 i PAG. 28 - ref. 1111

medida
size
mesure
5 16 mm.
EAN 8427543191293

REF. 19129 C 80 0,94 75,20 i PAG. 28 - ref. 1129

te reducida
reduced tee union / t rduit

medida
size
mesure
5 16-12 mm.
EAN 8427543191316

REF. 19131 C 80 0,98 78,40 i PAG. 29 - ref. 1131

toma-enlace microtubo

micro-tube outlet connection / raccord micro-tuyau

10
EAN 8427543193600

REF. 19360 C 300 0,77 231,00 i PAG. 20 - ref. 1115

104
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

te para microtubo
micro-tube tee joint / t pour micro-tuyau




EAN 8427543190753

10

REF. 19075 C 300 0,87 261,00 i PAG. 20 - ref. 1075

tapn gotero
stopper / bouchon

medida
size
mesure
25 7 x 5 mm.
EAN 8427543191163

REF. 19116 C 300 0,87 261,00 i PAG. 32 - ref. 1116

piqueta simple
simple spike / pic simple




EAN 8427543193709

REF. 19370 C 125 1,04 130,00 i PAG. 37 - ref. 1125

se suministran 6 piquetas y 3 6 simple spikes and 3 adaptors 6 pics simples et 3 adaptateurs


adaptadores para ref. 19310, per blister for refs. from 19310, par blister pour ref. 19310, 19380
19380 y 19390 19380 and 19390 et 19390

105
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

sujecin tubo con pica



spike and tube fastening / fixation tuyau avec pic

medida
size
mesure
6 12 mm.
EAN 8427543193808

REF. 19380 C 125 1,27 158,75 i PAG. 37 - ref. 1118

medida
size
mesure
6 16 mm.
EAN 8427543193907

REF. 19390 C 100 1,37 137,00 i PAG. 37 - ref. 1119

perforador

punch / perforateur

medida
size
mesure
1 3 mm.
EAN 8427543191705

REF. 19170 C 100 6,39 639,00 i PAG. 38 - ref. 1158

medida
size
mesure
1 7 mm.
EAN 8427543191712

REF. 19171 C 100 6,39 639,00 i PAG. 38 - ref. 1159

106
BRICOJARDIN / bolsa 15
se pueden suministrar bolsas sueltas / loose bags can be delivered / livraisons de sachets individuels possibles

rollo tubera PE
roll of PE tubing / rouleau tuyau PE

medida
size
mesure

REF. 20275 12,00 12 mm x 50 m. EAN 8427543202753

REF. 20276 6,50 12 mm x 25 m. EAN 8427543202760


i PAG. 81 - ref. 1205/1206

REF. 20280 14,70 16 mm x 50 m. EAN 8427543202807

REF. 20281 7,90 16 mm x 25 m. EAN 8427543202814

microtubo PVC
PVC micro-tube / micro-tuyau PVC

medida
size
mesure
4 m 6x4
EAN 8427543192009

REF. 19200 C 40 1,37 54,80 i PAG. 81 - ref. 1200

filtro de malla con racores


mesh filter and attachments / filtre maille avec raccords

medida
size
mesure
1 3/4 -120 mesh
EAN 8427543191415

i PAG. 48 - ref. 1413


REF. 19141 C 25 11,82 295,50
i PAG. 40 - ref. 1138/1139

se suministra 1 filtro y 2 racores 1 mesh filter and 2 fittings per blister 1 filtre et 2 raccords par blister

programador
programmer / programmateur

Precio neto no sujeto a descuento.


Net price not subject to discount.
Prix net sans escompte


REF. 21001 1 29,75

EAN 8427543210017 107


108
El hecho de cursar un pedido significa la aceptacin de las No se admitirn devoluciones despus de 30 das de su
siguientes condiciones de venta: expedicin.
1. Precios A todas las devoluciones, excepto las motivadas por defecto de
fabricacin o error de envo, se les deducir un 20% como
Los precios de venta al pblico indicados se entienden para consecuencia de su manipulacin, recuento, inspeccin de
mercanca franco fbrica, e incluyen los embalajes. control de calidad y recuperacin, si fuese necesaria.
I.V.A. no incluido.
5. Garanta
2. Pedidos La garanta de nuestros productos se limita exclusivamente a la
Para evitar errores y conseguir un servicio ms rpido, rogamos reparacin o sustitucin en nuestra fbrica del producto, si se
hagan sus pedidos de acuerdo con las referencias y reconoce como defectuoso.
descripciones de nuestra tarifa de precios, a ser posible por fax La garanta pierde su validez en el momento en que el producto

condiciones de venta (nacional)


o correo electrnico. sufra un trato no adecuado, sea modificado o reparado fuera de
Los pedidos debern ser de cajas completas. nuestra fbrica o sea utilizado para fines distintos a los indicados.
Cantidades inferiores a una caja completa se embalarn en la La garanta de los productos cubre hasta 1 ao en funcin del
forma que Plasgot considere, segn el tipo de producto. tipo de producto.
Los pedidos podrn ser suministrados en parte, sin que 6. Reservas
signifique la anulacin del mismo.
Plasgot, S.L. se reserva el derecho a modificar el diseo, precio,
3. Expediciones medidas, materiales y embalajes en sus productos sin previo
La mercanca viaja siempre por cuenta y riesgo del comprador. aviso, las fotos pueden diferir del producto acabado.
La mercanca viaja a portes debidos con la posibilidad, Plasgot S.L. se reserva la propiedad de las mercancas
mediante peticin expresa por parte del comprador, de incluir suministradas, mientras stas no hayan sido totalmente
en cada factura el coste del envo como concepto detallado pagadas.
aparte, viajando sta a portes pagados.
Se pueden establecer acuerdos entre Plasgot, S.L. y el 7. Condiciones de pago
comprador para envos a portes pagados. Todas las operaciones se realizarn al contado hasta la
4. Devoluciones de mercanca concesin del crdito, salvo que se establezca lo contrario.
No se admitirn devoluciones ni cambios de material sin la La generacin de un impagado o el retraso en el pago supone
previa aceptacin y confirmacin escrita de Plasgot, S.L. la inmediata suspensin de servicios y suministro en tanto el
mismo no sea pagado.
Las devoluciones, una vez aceptadas, sern enviadas siempre a
portes pagados, excepto en el caso de ser motivadas por error 8. Fuero
de Plasgot, S.L., en cuyo caso se enviarn por la agencia de Cualquier litigio se someter a la jurisdiccin de los Tribunales
transportes elegida por Plasgot, S.L. de Alicante (Espaa).

The fact of placing an order signifies acceptance of the The guarantee is invalidated if the product has suffered
following conditions of sale: unsuitable treatment, has been modified or repaired outside
our factory or if it has been used for different purposes than
1. Prices those specified.
The prices of sales to the public are for goods free at works, Product guarantee is covered for up to 1 year according to
including packaging. the product type.
2. Orders 5. Reservations
In order to avoid errors and to provide a faster service, Plasgot, S.L. reserves the right to modify the design, price,
please place your orders according to the part numbers and dimensions, materials and packing of its products without
description on our price list, if possible by fax. or e-mail. notice, such that the photograph does not correspond to the

conditions of sale
Orders must be for complete boxes. reality.
3. Return of goods Plasgot S.L. retains ownership of the goods supplied until full
payment has been received.
No returns or changes of goods will be accepted without
Plasgot, S.L.s prior written agreement and confirmation. 6. Payment conditions
Once accepted, returns will always be sent postage paid, All transactions will be cash transactions pending a credit
except in cases arising due to an error of Plasgot, S.L.s, in agreement, unless determined otherwise.
which case they will be transported by the transport Any occurrences of failure to pay or payment lateness will
company selected by Plasgot, S.L. bring about the immediate suspension of supplies and
4. Guarantee services until payment has been made.
The guarantee on our products is exclusively limited to repair 7. Jurisdiction
or replacement in the factory which manufactures the Any litigation will be submitted to the jurisdiction of the
product, if it is acknowledged to be defective. Courts of Alicante (Spain).

Donner suite une commande signifie accepter les conditions La garantie perd sa validit si le produit subit un traitement
de vente suivantes : non adquat, si il est modifi ou rpar en dehors de notre
usine ou si il est utilis des fins diffrentes celles
1. Prix indiques.
Les prix de vente au dtail indiqus sentendent pour la La garantie des produits est couverte sur une priode
marchandise lusine et comprennent les emballages. pouvant aller jusqu 1 an en fonction du type de produit.
2. Commandes 5. Rserves
Afin dviter les erreurs et obtenir un service plus rapide, Plasgot S.L. se rserve le droit de modifier la conception, le

conditions de vente
nous vous prions de vrifier que les bons de commande sont prix, les mesures, les matriaux et emballages de ses
conformes aux rfrences et aux descriptions de notre tarif produits sans avertissement pralable, la photo ne
de prix si possible par fax ou par courrier tlphonique. concidant pas avec la ralit.
Les commandes devront tre effectues par caisses compltes. Plasgot S.L. se rserve la proprit des marchandises
3. Retour de marchandise fournies jusqu ce que celles-ci soient entirement payes.
Aucun retour ou change de matriel ne sera admis sans 6. Conditions de paiement
laccord pralable et la confirmation crite de Plasgot, S.L. Toutes les oprations seront ralises au comptant jusqu
Les retours, une fois accepts, seront envoys toujours port obtention du crdit, sauf si le contraire est tabli.
pay, sauf erreur de Plasgot, S.L., auquel cas ils seront Tout impay ou retard de paiement implique la suspension
envoys par lagence de transport choisie par Plasgot, S.L. immdiate des services et livraisons jusqu son excution.
4. Garantie 7. Tribunal
La garantie de nos produits se limite exclusivement la Tout litige sera soumis la juridiction des Tribunaux
rparation ou au remplacement du produit dans notre usine dAlicante (LEspagne).
si celui-ci est reconnu comme dfectueux.

Precios vlidos salvo error tipogrfico / Prices valid, typing errors excepted / Tarifs en vigueur sauf erreur typographique
Mayo 2017
Fbrica / Manufacturing plant / Usine

(+34) 965 104 725


(+34) 966 447 157

Plaz una
E
ANT

la L
ALIC

a de

mayo / may / mai 2017


Av.
Ma
re N
ostr

Avd
um
id
adr
de M

a
.
Ctra

. M

SISTEMAS DE RIEGO / IRRIGATION SYSTEMS / SYSTMES DARROSAGE


are N
VALENC

ostr
IA

um
rid
Mad C/ Rosa de los Vie
ntos
MAD . de
RID Ctra
A-7
E-15

che
N-3 Gaso
linera
30

e El
jo d
Vie
ino
cot

Cam
ara
de B
etera

N-330
N-330
Carr

ALICAN
TE
a
Salid Oeste a
nte Salid Oeste
Alica 71-A nte
Alica
E-1 7
5
A-
CIA
UR
M

SISTEMAS DE RIEGO
ELCHE

IRRIGATION SYSTEMS
SYSTMES DARROSAGE

2017
www.plasgot.com
plasgot@plasgot.com
www.plasgot.com ISO 9001-2008
Telf. (+34) 965 104 725

También podría gustarte