Está en la página 1de 17

UNIVERSIDAD AUTNOMA DE MADRID

FACULTAD DE FILOSOFA Y LETRAS

LINGSTICA GENERAL

RESUMEN DE LA MUERTE DE LAS LENGUAS, DE DAVID CRYSTAL

ALUMNOS:
Juan Carlos Herreros Lorente
Noelia Rubio Mateo
PROFESORA:
Dra. Elena Garayzbal Heinze
ndice de resmenes por captulos

Captulo 1 ................................................................................................... 1

Captulo 2 ............................................................................................... 5

Captulo 3 ............................................................................................... 9

Captulo 4 .............................................................................................. 11

Captulo 5 ...............................................................................................13

Conclusin final .....................................................................................15


Captulo 1: Qu es la muerte de una lengua?

La expresin muerte de una lengua suena tan tajante como cualquier otra en la que
aparezca. Decir que una lengua ha muerto es algo tan grave como decir que una persona
ha muerto, y esto tambin es as porque las lenguas sin personas no existen. Una lengua
muere cuando nadie la habla. Una lengua solo est realmente viva mientras que alguien
la hable, si fueses la nica persona viva que queda, tu conocimiento es como un archivo
del pueblo, si la lengua nunca se ha escrito o no tenemos pruebas de ello, no podemos
hacer nada, est perdida.

Cuntas lenguas estn a punto de morir?, cuntas estn en peligro? La mayora de


libros ofrece una cifra que se sita entre los 6.000 y 7.000 pero en las ltimas dcadas se
calculan cifras entre 3.000 y 10.000. La razn ms clara es emprica.

Se ha realizado un estudio en el que se investiga si los hablantes que se han descubierto


en una determinada regin, utilizan una misma lengua o no, o si tiene variantes. Algunas
veces, se asigna una sola lengua para todos, mientras que un estudio en profundidad
demuestra que esta conclusin es equivocada y que se hablan varias lenguas.

Existen los dialectos de una lengua, la cuestin es si dos sistemas de habla se pueden
considerar como lenguas separadas o como dialectos de una lengua, esto ha sido un
debate en el seno de la lingstica durante ms de 100 aos. El debate entre lengua
dialecto ha sido tratado tantas veces en la literatura lingstica que se han sacado
muchas conclusiones, el resumen es que, sobre una base estrictamente lingstica, dos
sistemas de habla se consideran dialectos de la misma lengua si son mutuamente
inteligibles. Por otro lado, los criterios estrictamente lingsticos pueden llegar a ser
desplazados por criterios sociopolticos, que cobran mucha importancia. Es probable
que las diferencias lingsticas entre estas lenguas aumenten a medida que sus
comunidades se esfuerzan por convertirlas en smbolos de su identidad. Cobran tanta
importancia que es posible que pueda darse un crecimiento del nmero de lenguas en el
mundo a causa de la evolucin de ellas, esto es un fenmeno que puede afectar hasta a
las lenguas ms importantes del mundo, se ha observado especialmente en relacin con
el ingls.

El futuro del ingls es muy impredecible, han aparecido tantas lenguas y variantes que
es posible que, en el espacio de varias generaciones, con la distincin local en cada
sistema de habla haya evolucionado tanto, que llegara hasta el punto de que se pudiese
cambiar el nombre de ingls. Pero esto no ocurre nicamente con el ingls, sino a
toda lengua con difusin internacional. Por todo ello, los clculos sobre el nmero de
lenguas en el mundo deben tratarse con especial cuidado, los datos en el mbito del
periodismo se establecen a la torera, no estn contrastados. A pesar de estas dificultades,
no podemos pasar de adoptar medidas globales. Debemos llegar a los clculos que sean
ms aproximados a la realidad, con el fin de hacer ver a los gobiernos y a las
instituciones financieras lo importante y urgente que es tomar medidas.

Volviendo al tema de la muerte de las lenguas, como bien hemos dicho anteriormente,
una lengua est muerta cuando nadie la habla, cuando todos sus hablantes han muerto,
aunque puede seguir teniendo existencia bajo alguna grabacin, ya sea en escritura,
sonido o vdeo, y as, de algn modo, se mantiene viva, pero a menos que no exista
alguien que la hable, no podramos hablar de ella como lengua viva y como para ello
necesitamos mnimamente dos personas, si solo quedase una, no existe forma de
comunicacin.

Pero, qu diramos si quedasen dos hablantes, o veinte, o ms? Cuntos garantizan


que una lengua sigue viva? Es muy difcil responder a esto, las cifras de hablantes nunca
deberan verse de forma aislada sino en relacin con la comunidad a la que pertenecen.
Akira Yamamoto realiz un estudio sobre esto el cual finaliza afirmando que
nicamente el nmero de habitantes no sirve como indicador preciso de la situacin de
la lengua. Es imposible generalizar sobre el ritmo de desaparicin de las lenguas
nicamente por el ndice de poblacin.

En teora, cualquier lengua existente con un nmero muy limitado de hablantes est
abocada a tener problemas graves, con ello podemos ver que una lengua con menos de
100 hablantes, se encuentra en una situacin de gran peligro.

Cuando consideramos las causas que se relacionan con la muerte de una lengua, es
evidente que son enormes los factores que influyen en ella, por ello, incluso lenguas con
millones de hablantes pueden estar en peligro.

Aunque se ha visto la preocupacin por el destino de lenguas con poblaciones


numerosas, la atencin se centra en las lenguas con poblaciones menos numerosas.
Resulta difcil entender como una comunidad puede mantener su identidad cuando el
nmero de hablantes se encuentra por debajo de cierto lmite. Solo las 8 lenguas con
ms de 100 millones de hablantes renen un total de 2.400 millones de hablantes, estas
lenguas son el mandarn, espaol, ingls, bengal, hindi, portugus, ruso y japons.

Se han realizado diversos estudios, vamos a destacar cuatro:

En el primero, se estudian las lenguas en el hogar, el nmero de personas que habla una
lengua indgena en el hogar aument tan solo un 6%, en trminos reales, por cada 100
personas que hablan su lengua madre indgena, el nmero de los que la hablan en el
hogar habra descendido de 75 a 65. En este estudio se pone de manifiesto que la
viabilidad de una lengua se refleja directamente en la proporcin de hablantes que la
emplean dentro del hogar.

En el segundo, se trata el tema de la edad respecto a las lenguas. La edad es un factor


crtico porque muestra el grado de transmisin de la lengua de una generacin a otra.
Cuanto ms baja es la edad media de la poblacin, ms xito tienen los padres en
conseguir que la hablen lo ms jvenes. Por tanto, un aumento de la edad media del
hablante es un signo de que una lengua se dirige hacia su extincin.

En el tercero, se trata el tema de cambio de uso de la lengua segn la edad. Mientras que
los nios ms pequeos dependen de su familia, pocos pueden apartarse de la lengua
que se habla en el hogar. Por el contrario, en los aos de adolescencia, son un ndice
sensible de hacia dnde se dirige esa lengua.

Por ltimo, en el cuarto, se trata el tema de abandono del hogar reflejado con la lengua.
Este cambio es grave para la lengua, ya que al ser estos los aos en los que las mujeres
cran a sus hijos (cuando viven en el hogar familiar), sern menos nios los que tendrn
la oportunidad de hablar su lengua indgena en el hogar.

Podemos decir y demostrar que la mayora de las lenguas del mundo son vulnerables a
la extincin. Ms de la mitad de las lenguas del mundo estn a punto de morir, no se han
transmitido con efectividad de generacin en generacin por los factores que sean. Una
posicin inmediata afirma que en los prximos 100 aos se perdern el 50% de las
lenguas, esto es muy grave y no nos damos cuenta o no nos planteamos la importancia
que tiene.

Podemos reconocer tres niveles: las lenguas estn seguras, en peligro o extinguidas.
Michael Krauss aade una cuarta que ha sido muy adoptada: las lenguas que no
aprenden los nios como lengua materna, estn moribundas. Esta ltima nocin de
lengua va ms all del peligro, carece de transmisin intergeneracional.

Algunas clasificaciones distinguen seguro y no tan seguro en un sistema de cinco


niveles.

1. Lenguas viables: se basan en poblaciones lo suficientemente numerosas, por lo


que su supervivencia est casi asegurada.

2. Lenguas viables pero pequeas: tienen ms de 1000 hablantes y se hablan en


comunidades aisladas, refuerzan su identidad

3. Lenguas en peligro: son habladas por suficientes personas como para que
puedan sobrevivir, pero solo si se dan circunstancias favorables.

4. Lenguas casi extinguidas: solo las hablan algunas personas mayores, tienen un
gran riesgo de morir.

5. Lenguas extinguidas: la ltima persona que la hablaba con fluidez ha fallecido,


por tanto, no tiene recuperacin.

Stephen Wurm, adems, utiliza una ltima clasificacin de cinco niveles tambin.

1. Lenguas potencialmente en peligro: tienen desventajas sociales y econmicas


bajo la presin de una lengua hegemnica, empiezan a perder hablantes durante
la infancia.

2. Lenguas en peligro: pocos o ningn nio aprenden la lengua, los hablantes


jvenes ms capacitados son ya adultos.

3. Lenguas en grave peligro: sus hablantes tienen 50 aos o ms.

4. Lenguas moribundas: tan solo queda un grupo minoritario de hablantes


capacitados y la mayor parte de ellos son muy ancianos.

5. Lenguas extintas: carecen de hablantes.

Otro modo de introducir orden a los niveles es por medio de criterios lingsticos,
reflejan el mbito de funciones para las que se utilizan las lenguas y los tipos de cambio
estructural que muestran. Algunas lenguas sufren hasta tal punto que terminan
sobreviviendo en un nico campo, as ha sucedido por ejemplo con el gueez (Etiopa),
que ha quedado como lengua de liturgia, las lenguas modernas europeas tampoco estn
a salvo.

Afirmar cul puede ser el nivel de cambio estructural o funcional de una lengua es
importante, debe llevarse siempre a cabo con mucho cuidado, puesto que el cambio es
algo normal en todas las lenguas. Las lenguas que se mantienen vivas con una gran
poblacin que las habla, siempre tienen prstamos unas de otras, el vocabulario
evoluciona.

Hoy en da existen zonas en el mundo donde no queda ninguna lengua indgena. Todos
estamos viviendo en un punto de inflexin catastrfico, actualmente, en la mayora de
las lenguas del mundo experimenta un crecimiento de cero. Una lengua est
ntimamente conectada con las personas, gran parte del inters contemporneo es
ecolgico y se centra en las relaciones entre las personas, su entorno, sus pensamientos
y sus sentimientos.

Captulo 2: Por qu deberamos preocuparnos?

Existe una creencia popular muy extendida que piensa que no deberamos preocuparnos
por la muerte de las lenguas en el que mantienen que cualquier reduccin en el nmero
de las lenguas sera un beneficio universal y no una tragedia, esto es algo totalmente
errneo, inconcebible. Los pases monolinges del mundo han tenido guerras civiles.
Por tanto, es un mito que el hecho de tener una nica lengua signifique tener paz,
independientemente de la lengua que se trate. Aquellas poblaciones o personas que
estn a favor de una sola lengua mundial, proceden de naciones monolinges y dan por
hecho que su lengua es la que se hablar en todo el mundo, por eso estn tranquilos y lo
ven favorable cuando ni por asomo es as.

Es imposible pensar que un organismo internacional pudiese convencer a las personas


para que cediesen su lengua o que apoyasen a otra diferente de la suya propia. Nada de
esto tiene que ver con la eleccin de una lengua franca, las lenguas francas desempean
funciones importantes y elementales a la hora de la facilitacin de comunicacin a nivel
internacional, pero esto no tiene por qu ser a expensas de otra lengua, nicamente es
una lengua para facilitar la comunicacin, no resta valor a ninguna otra.

Las personas que aceptan que perder una lengua es algo grave pueden estar condenadas
a una lengua local y una cultura que no les guste. Esto forma conflictos tnicos y
choques culturales. Las personas estamos llenas de prejuicios lingsticos, los temores y
odios no prestan atencin a los hechos. El argumento ms comn es el econmico,
piensan que es un gasto de dinero, que hay que contratar personas que interpreten y
traduzcan y que esto con una sola lengua no ocurrira, algo de esto es cierto, pero
debemos ver que no es un dinero malgastado sino un enriquecimiento cultural muy rico
a nivel mundial. Por ejemplo, desde el punto de vista de la teora del capital humano
el lenguaje es parte de los recursos con los que cuenta la gente para obtener un valor de
su potencial.

El lenguaje desarrolla un papel muy importante y ayuda as al xito econmico, las artes
y las industrias manufactureras. Las lenguas locales son muy valiosas, proporcionan
cohesin comunitaria y vitalidad. Con todos estos datos, afirmar que cuantas menos
lenguas, mejor no tienen ningn fundamento y no est basado en ningn aspecto real.

Cules son los beneficios que obtenemos manteniendo el mayor nmero posible de
lenguas en el mundo? Por qu necesitamos la diversidad? La diversidad se sita en el
centro del pensamiento evolucionista, donde se consigue una adaptacin gentica de las
especias a poder sobrevivir en diferentes entornos, podemos relacionar perfectamente la
ecologa con el lenguaje. Si la diversidad es un requisito de xito, el papel que tiene la
lengua es esencial, necesario, ya que la lengua yace en el corazn de lo que significa ser
humano. El desarrollo de diversas culturas es realmente importante, el papel de las
lenguas es crucial, las culturas se transmiten de forma oral y escrita, sin lengua no
existira ningn tipo de cultura, y sin diversidad lingstica tampoco existira diversidad
cultural, van unidos de la mano.

Por ello, cuando una lengua muere, hay una gran prdida de conocimiento heredado.
Esto nos afecta a todos, persona por persona, como bien expresa un lingista: La
diversidad lingstica es, al igual que un caldo de cultivo, esencial para el florecimiento
de nuestra especieSi hemos de prosperar, necesitaremos la fertilizacin mutua del
pensamiento que nos brinda el multilingismo.

Incluso las personas monolinges, histricamente son multilinges, siempre ha existido


el contacto entre lenguas. Por ello tenemos un lxico tan variado. Las lenguas nos
ofrecen ideas sobre como pensaban los anteriores hablantes respecto a los contactos
culturales que tuvieron. Las palabras crean su historia social.
El potencial para la interaccin lingstica es inmenso, tenemos un lxico finito, pero
combinndolo, creando estructuras, creamos conjuntos infinitos de palabras, el lenguaje
llega a ser muy amplio en todos los sentidos.

El escritor ruso Vjaceslav Ivanov dice Cada lengua constituye un cierto modelo de
universo, un semitico de comprensin del mundo, y si poseemos 4000 diferentes
maneras de describir el mundo, eso nos hace ricos

Si como hemos dicho, actualmente existiran unas 6000 lenguas, somos hasta ms ricos,
pero si perdemos lenguas a este ritmo, habremos perdido la mitad de nuestra riqueza
cultural histrica y habremos reducido el potencial del ser humano.

Cenedl heb iaith, cenedl heb galon Una nacin sin una lengua es una nacin sin un
corazn

Aquellas personas a las que todo esto les preocupa, suelen venir de sociedades donde se
hablan dialectos. La frontera entre un dialecto y una lengua es arbitraria, un dialecto se
puede transformar en una lengua nicamente por aspectos sociopolticos, por ello, los
dialectos son importantes, la muerte de un dialecto tambin es la muerte de una lengua.

Marianne Mithun, hizo un trabajo sobre los pueblos de Norteamrica y resume la


cuestin as: La prdida de las lenguas es trgica precisamente porque no son
intercambiables, precisamente porque ellas representan la destilacin del pensamiento y
la comunicacin de todo un pueblo durante toda su historia.

Tambin Oliver Wendell Holmes dice: Toda lengua es un templo, en el que se venera el
alma de aquellos que la hablan

Edward Sapir tambin dice: La lengua es el arte ms inmenso e integrador que


conocemos, un trabajo annimo y descomunal de generaciones annimas en este caso,
relacionado con la identidad del lenguaje.

Como podemos ver en todos estos ejemplos y conclusiones, las personas que aman las
lenguas y las culturas, se preocupan por todo ello y adems de preocuparse, quieren dar
a conocer el problema a nivel mundial para poder corregirlo a tiempo o si no es posible,
intentarlo.
Como hemos recogido en todos estos datos y ejemplos, podemos afirmar con datos
firmes que el lenguaje desempea el papel ms importante de la cultura, el lenguaje es
el smbolo de la identidad.

Las lenguas son depositarias de la historia. En una lengua se encarna la historia de todos
sus hablantes, como dice Emerson la lengua es la memoria de la historia y esto es
evidente en todas las lenguas existentes en el mundo.

Todos deseamos conocer a nuestros antepasados, nuestras races, pero para ello
necesitamos el lenguaje y si el lenguaje est perdido, hemos perdido todos los lazos, por
ejemplo, no podramos entender la carta de nuestro abuelo.

Las lenguas contribuyen la totalidad del conocimiento humano porque la identidad y la


historia se relacionan directamente con el lenguaje, esta es una razn ms por la que
debera preocupar a todo el mundo la muerte de las lenguas. No solo es perder una
lengua, es perder un trozo de nosotros.

Adems de tener nuestra lengua materna, tener otras, es un instrumento que nos sirve
para nuestro propio crecimiento a nivel personal. Como bien lo podemos representar
con este ejemplo dicho por Emerson: Un hombre ser tantas veces hombre como
lenguas posea, e igual de numerosos sern sus amigos, sus artes y sus modos de
comerciar, tenemos mucho que aprender y desarrollar de otras lenguas en nuestra
propia vida.

El cerebro humano, por naturaleza, est capacitado para aprender varias lenguas, se sabe
que la mitad de la especie humana es bilinge. Las naciones que representan una actitud
ms monolinge, son aquellas que tienen una gran expansin religiosa o colonial, son el
rabe, neerlands, ingls, francs, alemn, italiano, portugus y espaol.

Cada lengua establece una nueva visin sobre el funcionamiento de la mente humana y
las diferentes categoras lingsticas que utiliza para expresarse, la lengua representa la
riqueza intelectual de las personas que la utilizan. Por tanto, con todo ello, una forma
de ampliar nuestra provisin de conocimiento es aprender ms y mejor las lenguas.

Cuando una lengua muere se pierde muchsima informacin para los filsofos,
cientficos, antroplogos, folcloristas, historiadores, psiclogos, lingistas y escritores.
Lengua como base de cultura necesaria para las diferentes ramas de ciencia actual.
El fin de la lingstica es definir la naturaleza de la facultar lingstica del ser humano
de manera global y explcita.

En cada lengua se establece un nuevo grupo de sonidos, gramtica y vocabulario que


crean un sistema de comunicacin de principios universales. La muerte de una lengua es
la mayor amenaza sobre esto.

Captulo 3: Por qu mueren las lenguas?

Por qu muren las lenguas, y a un ritmo tan acelerado? Est aumentando el ritmo al
que mueren las lenguas? Como hemos visto durante todo el libro, las lenguas han
muerto siempre, al igual que las culturas han tenido su pico mximo y despus han
decado.

Disponemos de documentos de decenas de lenguas extintas en los tiempos clsicos:


bitinio, cilicio, pisidio, frigio, paflagonio, etrusco, sumerio, elamita, hitita

Tenemos datos sobre que han desaparecido 75 lenguas de Europa y Asia Menor, pero
todas ellas son solo una porcin de todas las que habrn desaparecido, pero no
conservamos datos de ninguna ms.

Michael Krauss dice que hace 10.000 aos, si la poblacin mundial estuviese entre 5-10
millones con una media de 500-1000 habitantes por comunidad, pudiesen existir entre
5.000 y 20.000 lenguas. Pero tenemos datos obtenidos por estudios en los cuales nos
basamos y decimos que tenemos unas 6.000 lenguas en la actualidad, pero nadie sabe
cuntas han desaparecido y aparecido.

Existen muy pocas fuentes histricas acerca del uso de las lenguas en el mundo y la
mayor parte de los datos son espordicos. Con el gran desarrollo que se cre de la
filologa comparativa y la creacin de los censos poblacionales del siglo XIX y la
importancia que tuvo la lingstica en el siglo XX, se empez a recopilar informacin
ms sistemtica, pero ni siquiera esto progres mucho hasta el ltimo cuarto de siglo
gracias a los estudios cientficos.

Por los datos actuales recogidos, en los ltimos 500 aos han descendido notablemente
el nmero de lenguas. Un ejemplo lo tenemos en Brasil, en el ao 1500 d.C se hablaban
cerca de 1.175 lenguas mientras que ahora menos de 200, Brasil ha sufrido un gran
declive, pero esto no solo ha sucedido aqu.
Los factores que afectan a todo esto son fciles de deducir gracias a que se han
estudiado muchos casos, lo que nos resulta imposible es hacer generalizaciones en
trminos globales.

Muchas lenguas estn en el nivel de peligro, moribundas o extinguidas debido a


enfermedades que han sufrido sus hablantes, tambin puede reducirse
considerablemente por catstrofes naturales. Tambin el hambre y la sequa son factores
determinantes. Todos los factores relacionados con el hambre y las enfermedades estn
estrechamente relacionados con la economa, ese factor necesario, hay muchos casos en
los que la seguridad de las personas se ve comprometida por la situacin econmica,
que a veces o en algunas regiones, es muy desfavorable.

En algunas partes del mundo esto no solo est relacionado con el mbito econmico,
sino con el poltico que ha podido crear guerras civiles o conflictos a escala
internacional.

Tambin se puede dar el caso en el que una comunidad est viva y su lengua pueda
morir, no tiene nada que ver con la seguridad de las personas. Los ciudadanos tienen
una buena salud y estn bien, pero la lengua puede ir perdiendo valor, debilitndose o
puede llegar a ser reemplazada por otra lengua. Esto ocurre cuando existe una
asimilacin cultural, cuando una cultura dominante influye sobre otra haciendo que esta
pierda su carcter. Puede ser debido a una inundacin demogrfica o una cultura puede
dominar sobre otra sin influencia de la inmigracin.

Las lenguas de las culturas dominantes se meten en todas partes, reforzadas por los
medios de comunicacin, especialmente televisivo, que ejercen una gran presin
cultural.

Existen tres fases cuando una lengua asimila a otra:

1. La primera es la presin sobre las personas para que hablen la lengua dominante,
proviene del campo social, econmico o poltico.

2. Proceso de bilingismo emergente, las personas se van haciendo ms eficientes


ante su nueva lengua.

3. La generacin ms joven se vuelve ms competente en el dominio de la nueva


lengua.
Las lenguas dominantes son muy atractivas porque facilitan movimientos externos de la
comunidad indgena, tambin es necesaria porque tiende un puente de inteligibilidad
entre ambos mundos. La lengua dominada, al contrario de la lengua dominante, carece
de valor como lengua franca internacional o intercultural y no sirve para facilitar la
comunicacin.

El buen bilingismo, el saludable, es el que percibe lenguas como complementarias sin


competencia entre ellas. Los hablantes deben enorgullecerse de su lengua, es su lengua
materna y la van a tener siempre, se aadan otras o no. Sin embargo, hay personas que
se avergenzan de su lengua nativa, todo ello por crticas o prejuicios sociales, evitan su
lengua y quieren asentar las nuevas lenguas en sus vidas. Esto no es bueno ni propio.
Muchas lenguas decaen as, porque faltan actitudes positivas y se encuentran rodeadas
de actitudes negativas, estas actitudes las aprenden en algn sitio, no les vienen dadas ni
la vergenza ni la desconfianza, todo ello viene dado por las culturas dominantes,
grandes, que se piensan que su lengua es la mejor y debera ser la nica o la ms
importante, conocida, y esto no es as, todas las lenguas son igual de importantes,
tengan ms o menos hablantes, son cultura. El orgullo debe permanecer siempre en
nosotros, el aprender una nueva lengua no debera hacer sentir menos orgulloso de la
lengua que ya saba.

Captulo 4: Por dnde empezar?

A da de hoy hay suficientes estudios que demuestran que no todas las prdidas de
lenguas son inevitables. Algunos grupos indgenas, con ayudas tanto locales como
exteriores, han ayudado a esclarecer estas demostraciones. Ahora bien, qu se debe
hacer ahora?

El primer paso es marcar unas prioridades basndonos en el estudio de la situacin de


las lenguas en peligro. No todas tienen el mismo nivel de vulnerabilidad, debido al
nmero de personas que la hablan y la edad de estas. Esto propicia que no haya un
marco general de actuacin, ya que la situacin de cada lengua es diferente.

Einar Haugen propuso elaborar una clasificacin que indicara la situacin de una lengua
y hacia dnde va, en comparacin con otras lenguas. A esta propuesta se le han aadido
otros factores que estrechan esta clasificacin tipolgica: John Edwards dise un
marco con once factores (demogrfico, sociolgico, lingstico, histrico, psicolgico,
geogrfico, poltico, religioso, educativo, econmico y tecnolgico) que se aplican a los
hablantes, a las lenguas y a los escenarios en los que hablan. A pesar de esta nueva
clasificacin, a Lenore Grenoble y a Lindsay Whaley les parecen ms prioritarios los
factores econmicos, aparte de la alfabetizacin.

La elaboracin de una gramtica y diccionario por parte de un lingista que viaje a la


zona donde hay una lengua en peligro es un gasto elevado, debido, entre otras cosas, al
tiempo que tendra que pasar all estudiando la lengua para poder realizar un buen
trabajo. Este gasto, que podra ser financiado de forma local, nacional o internacional,
es una prioridad que no todos estn dispuestos a admitir como urgente, ya que la gente
no est concienciada frente a los temas lingsticos.

En lo referente a esta concienciacin, algunas reas geogrficas, en su mayora


bilinges, como Gales o Quebec, promueven la preocupacin por los temas lingsticos.
No obstante, se necesita una perspectiva global para tratar el problema.

Se ha propuesto, como una posible prioridad alternativa, motivar esta concienciacin a


travs de la creacin de obras artsticas (que ya se han realizado en algunas ocasiones)
que puedan impulsar las acciones de los gobiernos en pos de la financiacin de la
conservacin de lenguas en peligro de desaparecer.

Se tome una u otra idea como prioridad, o ambas simultneamente, lo primordial es que
las comunidades indgenas, hablantes de la lengua vulnerada, estn de acuerdo y
polticamente abiertas a la intervencin para la preservacin de su lengua. Ahora bien,
habr que tomar en consideracin si nicamente importa la opinin de la comunidad
nativa a la hora de preservar, o no, su cultura lingstica. Por un lado tenemos que
algunas reas, como hemos visto antes, tienen una concienciacin que les hace
preocuparse por los temas lingsticos; y no es que, en la mayora de los casos, las
comunidades indgenas no tengan concienciacin o preocupacin, solo que les preocupa
ms su situacin crtica, como dice Mari Rhydwen: Cuando no se han satisfecho las
necesidades bsicas (), pensar siquiera en la conservacin o revitalizacin de la
lengua parece un lujo superfluo.

En otros casos donde la pobreza poblacional no supone un conflicto de prioridades,


existen otras trabas que pueden dificular la creacin de gramticas y diccionarios y la
enseanza de la lengua a los ms jvenes. Un ejemplo es la creencia por parte de los
nativos (que pueden ni siquiera hablar la lengua que est en peligro) de que una persona
extranjera no puede ensear la lengua en cuestin. Por otro lado, aadimos dos
problemas generacionales: en el primero, los pueblos culpan a sus antecesores de no
inculcarles la cultura y dejar que se pierda; en el segundo, los adultos echan en cara a
sus jvenes que no hablan lo suficientemente bien la lengua.

Algo que cuesta a muchos hablantes es pensar que, con la regeneracin de la lengua,
esta seguir evolucionando (como todas) y es, en la mayora de los casos, necesario
ampliar el lxico, a veces tomando palabras extranjeras. Este purismo es un prejuicio
que impide salvar una lengua, ya que por muchos esfuerzos que se hagan por
reconstituir una gramtica, los materiales tienen que salir de las personas que lo hablan
de forma natural, adems de que, despus, sigan utilizando la lengua, no solo en las
escuelas, sino en el ambiente hogareo.

Se ha especulado mucho sobre si la pertenencia a una determinada cultura es intrnseca


al habla de una lengua, y se ha llegado a la conclusin de que los que dicen que s, son
generalmente bilinges, mientras que los que provienen de familias no bilinges creen
que no es necesario hablar una lengua para sentirse parte de una cultura (a la que se
asocia dicha lengua).

En general, podemos advertir que lo ideal para un proyecto de conservacin de una


lengua es disipar el pensamiento de que solo se pertenece a una determinada cultura si
se habla una determinada lengua. Si se consiguiera tal propsito, podran establecerse
vnculos entre grupos bilinges (totales o parciales) y monolinges para que cooperaran
en la promocin o reconstitucin de una lengua.

Captulo 5: Qu puede hacerse?

Son muchos los proyectos, con buenos resultados, de los que podemos extraer una
cantidad de datos suficientes para elaborar una teora para revitalizar una lengua a nivel
familiar, local e intergeneracional.

Los factores prioritarios son los siguientes:

1. Aumentar el prestigio de la lengua dentro de la comunidad dominante: Esto es


dar visibilidad a la lengua, ya sea en la aparicin de medios de comunicacin, en
el sector empresarial, en rituales religiosos...

2. Aumentar el bienestar de los hablantes en relacin con la comunidad dominante:


Esto podra conseguirse mediante el fortalecimiento econmico de las zonas
donde se hable la lengua. Fomentar el turismo a estas reas podra beneficiar
considerablemente la causa.

3. Aumentar el poder legtimo de los hablantes a ojos de la comunidad dominante.


En este caso, la presin a los gobiernos han permitido, en varias ocasiones, que
se aprueben leyes para la proteccin, promocin y preservacin de las culturas y
las lenguas: hacer ver a los mandatarios que cada pueblo tiene libertad de
aprender y utilizar su lengua.

4. Fortalecer la representacin de los hablantes dentro del sistema educativo: La


enseanza de la lengua indgena desde los cursos de primaria es importante a la
hora de que los nios adquieran con ms facilidad esta lengua como materna.
An as, como hemos tratado en captulos anteriores, existe un gran problema de
alfabetizacin en algunas zonas que impide que estos nios asistan al colegio.

5. Si los hablantes pueden escribir su lengua, ser ms fcil transmitirla. Si bien la


escritura no puede garantizar la pervivencia de una lengua, la transmisin de esta
podr ser ms eficaz, incluso traspasar generaciones, si los hablantes son
capaces de dejar por escrito su lengua. El problema podra radicar en que la
escritura se haga difcil por la gran variedad de dialectos (que pueden diferir en
sus sonidos, gramtica...) y haya que elegir uno, llegando a la paradoja de que,
para conseguir salvar una lengua escribiendo un dialecto, deban morir los otros.

6. Si los hablantes son capaces de utilizar las tecnologas electrnicas, ser ms


fcil que una lengua progrese. De esta forma la comunicacin entre familiares,
conocidos... no se restringir a la cercana geogrfica, sino que podr seguir
siendo posible aunque se encuentren lejos. Tambin podrn globalizarse lenguas
en peligro.

El trabajo del lingista, por otro lado, no debe ser nicamente cuantitativo, es decir, no
se debe limitar a la toma de datos y aplicacin de protocolos, sino que debe ser un
trabajo humano y poltico. Lidiar con los problemas del tipo por qu se ha elegido una
lengua de una comunidad y no de otra?, y tambin ofrecer ayuda a las comunidades de
hablantes que se lo pidan, ya que sin comunidad, no hay pervivencia de una lengua.
Conclusin final

La conservacin de una lengua en peligro depende de varios factores muy distantes


unos de otros, y creemos que es muy importante la participacin de todos ellos como un
sistema de engranajes. Tenemos a los gobiernos, desde locales a internacionales, que,
promovidos por comunidades y organizaciones, deben crear leyes de proteccin de las
culturas y las lenguas vulnerables, as como promover la libertad de uso y enseanza de
estas lenguas por parte de los hablantes. Por otro lado tenemos la labor de las
organizaciones, ya mencionadas, que hacen estudios sociolgicos y linguisticos para
establecer prioridades en el modo de actuacin y prevenir de la extincin de una lengua.
Es importante mencionar a las propias comunidades indgenas, ya que son las que dotan
de material linguistico a las personas encargadas de promocionar su cultura, y les
proporcionan la base para que la lengua que se quiere salvar tenga hablantes y
aprendientes.

Ante todos los aspectos nombrados, y los que han ido apareciendo a lo largo del trabajo,
parece que el pegamento encargado de unirlos es la figura del lingista, ya que, en
definitiva, es el que tiene el deber de estudiar la comunidad, la lengua, establecer
parmetros y relaciones, elegir dialectos, realizar una gramtica y un diccionario, y
propiciar la alfabetizacin de los miembros de la comunidad para que la vulnerabilidad
de la lengua vaya en descenso.

Da miedo pensar la cantidad de lenguas que se extinguen en silencio, pero asusta an


ms ver la indiferencia de las personas ante tal hecho. Muchas personas creen que la
muerte de una lengua es inherente a la expansin de otras, como el ingls, pero lo que
realmente significa es que una comunidad ha perdido parte de su cultura, y que sus
ancestros han sido silenciados.

También podría gustarte