Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Eliane Mouro**
Resumo
E studo comparativo das obras Estrangeiros para ns mesmos, de Ju-
lia Kristeva, e Ns e os outros: a reflexo francesa sobre a diversida-
de humana, de Tzvetan Todorov, observando-se as estratgias lings-
ticas utilizadas pelos autores na elaborao da noo de estrangeiro.
Palavras-chave: Enunciao; Valor referencial; Lngua; Julia Kristeva;
Linguagem.
POSSIBILIDADES EM NS
D
esde os ttulos, as obras Estrangeiros para ns mesmos, de Julia Kristeva, e
Ns e os outros: a reflexo francesa sobre a diversidade humana, de Tzvetan
Todorov, sugerem uma discusso que se situa no mbito da linguagem, con-
duzindo busca do valor referencial de ns, pronome a que se associa a noo de
estrangeiro. Um modo de compreenso de tal valor encontra-se em mile Benve-
niste (1976), para quem existe um vnculo estreito entre certas categorias pronomi-
nais e o ato de enunciao. Em A natureza dos pronomes, texto que se tornou cls-
sico entre os estudiosos da linguagem, Benveniste (1976), redimensionando o papel
da ao verbal na produo de sentido, prope distinguir em dois tipos as unidades
lingsticas constitutivas daquela que seria a classe pronominal: alguns pronomes
pertencem sintaxe da lngua, outros so caractersticos das instncias de discur-
*
Texto adaptado de parte da tese Dizeres da linguagem: correlaes entre lingstica e teoria da literatura em
Roman Jakobson, Julia Kristeva, Tzvetan Todorov e Octavio Paz, defendida pela autora do artigo em maio
de 2003.
**
Pontifcia Universidade Catlica de Minas Gerais.
so, ou seja, dos atos discretos e cada vez nicos pelos quais a lngua atualizada
em palavra por um locutor (p. 277). Para o autor, enquanto um pronome como ele,
por exemplo, adquire referncia no enunciado, substituindo gramaticalmente um
termo nominal, um pronome como eu depende do ato de enunciao especfico
em que proferido, no tem valor a no ser na instncia na qual produzido
(BENVENISTE, 1976, p. 279).
A natureza dos pronomes permite dizer que, como eu, ns um signo
vazio, cujo valor referencial se produz no ato de enunciao. Com efeito, ns no
possui referncia que possa ser fixada de antemo no domnio ideal da lngua. A
compreenso de ns em Kristeva e Todorov depende, assim, exclusivamente da
atualizao, na leitura, do discurso produzido por esses autores. O ns proferido
por Kristeva pode no ser o mesmo proferido por Todorov, assim como um ns
que se faz proferir em um momento das obras, atravs de um enunciatrio, no tem
de corresponder ao que ocorre em outro momento. Tal potencial de mobilidade refe-
rencial tem duas conseqncias. Em primeiro lugar, a noo de estrangeiro, na me-
dida em que se associa a ns, tambm adquire mobilidade virtual. O termo es-
trangeiro no um signo fixo, cujo espao discursivo determinado previamente na
lngua. O sentido de estrangeiro depende da instncia discursiva especfica em que
o termo usado.
A segunda conseqncia, estreitamente ligada primeira, que ns, assim
como eu, tu, vs, tem um carter eminentemente ficcionalizador. Procurando
definir o pronome eu, Benveniste (1976) afirma que se trata do indivduo que enuncia
a presente instncia de discurso que contm a instncia lingstica eu (p. 279).
possvel afirmar que eu (tu/ns/vs) a personagem que enuncia/faz enunciar a
presente instncia de discurso que contm a instncia lingstica eu (tu/ns/vs).
O prprio Benveniste (s./d.) chama a ateno para o fato de as formas pronominais
vazias no remeterem para a realidade nem para posies objetivas no espao ou
no tempo, mas para a enunciao, sempre nica, que as contm, e refletirem, assim,
sua prpria utilizao (p. 279). Pode-se pensar um ato de enunciao como uma
forma especfica de apropriao discursiva. Desse ponto de vista, uma certa concep-
o de estrangeiro no nem mais nem menos verdadeira que outra, mas deve ser to-
mada relativamente ao discurso em que se inscreve, como criao desse discurso.
Contudo, uma instncia discursiva por si mesma, considerada isoladamente,
ainda no parece ser suficiente para determinar a referncia de um signo vazio.
justamente o pronome ns, no mencionado por Benveniste em A natureza dos
pronomes, que vai evidenciar uma dependncia das instncias discursivas entre si,
visto que ns deve ser pensado em relao a eu, tu e ele, confluncia de
enunciaes diversas. Ns pressupe algum nvel de identificao entre instncias
enunciativas, cada uma delas proferindo seu eu particular, cada uma consistindo
cer uma gramtica, no porque existem princpios abstratos universais que regu-
lam processos verbais, mas porque certos processos so culturalmente recorrentes.
Nesse sentido, um cdigo implica, do ponto de vista cientfico, um valor estatstico e,
do ponto de vista poltico, a concesso de um privilgio a determinados hbitos de
linguagem e, com estes, tambm a quem os adota.
A opo por certa concepo de lngua e de linguagem no , desse modo, ir-
relevante, nem mesmo para uma reflexo que se pretende efetuar fora dos mbitos
da lingstica e da teoria da literatura, como o caso das reflexes de Kristeva e To-
dorov, os quais abandonaram essas disciplinas a favor das investigaes nos campos
da psicanlise e da moral, respectivamente. A postulao da langue, um sistema fe-
chado e imutvel, pode corresponder busca da verdade do signo, previsibilidade
do sentido. O campo de manobra dos conceitos psicanalticos, morais, polticos
estaria reduzido a umas poucas opes predeterminadas, independentes da delibera-
o dos usurios da linguagem. A perspectiva da enunciao, de modo diferente, to-
ma o sentido como uma atividade cultural, conduzida por sujeitos social e politica-
mente interessados. As diferentes culturas consistiriam, assim, em campos diversos
de manobras lingsticas para a elaborao de verdades.
a perspectiva da enunciao que conduz a leitura que se prope realizar
neste trabalho. A inteno examinar as estratgias enunciativas que, em Estrangei-
ros para ns mesmos e Ns e os outros: a reflexo francesa sobre a diversidade hu-
mana, conferem valor referencial a ns. Ao mesmo tempo, busca-se investigar a
idia de estrangeiro que tais estratgias implicam, considerando-se que as noes
que elas tm em vista pressupem uma certa concepo sobre o modo como se pro-
duzem os sentidos na linguagem.
KRISTEVA: OUTROS EM NS
pode ser visto, em Kristeva, como um signo fixo, portador de um significado imut-
vel. Embora circunscreva um jogo de mutaes, ns no participa de jogo algum.
Apesar de o jogo de mutaes no interior de ns pretender abrir ao infinito a frontei-
ra que ns pressupe, ns ainda constitui um limite, uma espacializao. Ns ainda
unidade de significado e, isolado, significado fechado, um modo de conferir per-
manncia estranheza do estrangeiro. Ns o em si da estranheza, a estranheza
abstrada das diversas mutaes enunciativas a que est sujeita. Sem querer fixar a
estranheza do estrangeiro, Kristeva a faz percorrer todas as direes possveis de um
mesmo ns, tornando-a, paradoxalmente, um universal. A abertura de Estrangeiros
para ns mesmos j sugere esse paradoxo, atravs da seguinte tentativa de definio:
Estrangeiro: raiva estrangulada no fundo de minha garganta, anjo negro turvando a
transparncia, trao opaco, insondvel. Smbolo do dio e do outro, o estrangeiro
no nem a vtima romntica de nossa preguia habitual, nem o intruso responsvel
por todos os males da cidade. Nem a revelao a caminho, nem o adversrio imedi-
ato a ser eliminado para pacificar o grupo. Estranhamente, o estrangeiro habita em
ns. (KRISTEVA, 1994, p. 9)
significarem uma distncia. A inteno de somar e o ato de distinguir so, com efei-
to, interdependentes, mas, em Todorov, de um termo que opera uma adio, deriva-
se, como uma implicao posterior, a ciso que o uso desse termo pressupe. Toda-
via, tal paradoxo tem um papel relevante no livro Ns e os outros: para que a unio
universal almejada se justifique, evidencie-se como necessria, preciso fundar, an-
tes, um universo compartimentado. isso, exatamente, que Todorov vai fazer em
sua obra, efetuando uma srie de cises as quais tm a forma de uma oposio entre
dois termos, se assemelham quela ciso que se observa em ns e os outros.
A Apresentao de Ns e os outros pode, ela mesma, ser vista como um
encadeamento de oposies que tem incio na prpria pessoa de Todorov. Reportan-
do-se Bulgria, durante o regime comunista, Todorov (1993) afirma: minha rea-
o, como, alis, a de muitos de meus compatriotas, no foi protestar ou entrar em
conflito, mas dotar-me de duas personalidades: uma pblica e submissa, outra priva-
da, que s fazia o que lhe vinha cabea (p. 9). Tal ciso de carter no termina
aqui, no entanto, pois aquela que seria a personalidade privada do autor ainda se
subdivide, autntica apenas em parte: minha personalidade privada no era, como
eu imaginava, o puro fruto de minha vontade, j que ela se formava em reao ao
que me cercava (p. 9).
As divises no indivduo teriam uma motivao externa: o regime comunista,
que Todorov (1993) identifica pela disparidade gritante entre as frases dos represen-
tantes do poder e a vida que eles levavam e nos faziam levar, que parecia se inspirar
em princpios muito outros (p. 10). O autor denuncia, nesse regime, a obrigao
de proclamar publicamente a adeso a essas doutrinas oficiais e a subseqente
perda de sentido das palavras mais nobres, liberdade, igualdade ou justia, que servi-
am para encobrir a represso, o favoritismo, as disparidades gritantes na maneira de
tratar os indivduos (p. 10). Por um lado, haveria a afirmao segundo a qual exis-
tia, sobre cada questo, uma posio boa e apenas uma e, por outro, a constatao
que se fazia de que essa posio era determinada para e pelos poderosos do momen-
to, no sendo a verdade mais do que o efeito da fora (p. 10). Assim, tambm o
regime comunista atravessado, segundo Todorov, por oposies entre os podero-
sos e os que no o so, entre o que os representantes do poder querem para si e o que
oferecem para os outros, entre o que se proclama e o que se acredita, entre o que se
fala e o que se faz, entre interesse e verdade.
Ainda na Apresentao de seu livro, mas reportando-se Frana, Todorov
(1993) vai fundar uma nova oposio. A prpria mudana para esse pas divide a vida
do autor em dois momentos e comeou uma segunda parte de minha vida (p. 10) ,
podendo ser entendida sobretudo como a passagem de um regime totalitrio para
um regime democrtico, visto que a referncia a esses dois tipos de governo uma
constante em Ns e os outros: ignorar a oposio entre totalitarismo e democracia,
NS FRANCESES
senvolve nos sculos XVIII e XIX, para refletir sobre a condio do estrangeiro, To-
dorov encontra a vantagem no s de se situar ao lado de ns, mas tambm de afas-
tar outro de forma mais eficaz. Para esse pensamento, o outro ainda se configura
de preferncia como o indivduo extico e distante que mobilizou o olhar europeu a
partir do Renascimento e que constituiu uma tradio de abordagem do estrangeiro
que preponderante mesmo na Europa ps-renascentista. O ponto de vista aquele
delineado pelas grandes viagens martimas, pela descoberta e pela explorao de ter-
ras distantes, pela colonizao e pela conquista de outros povos. O outro , de um
modo geral, uma outra raa, uma outra organizao social e poltica, uma outra re-
ligio; aquele que est sujeito invaso, assimilao, ao extermnio, escravido.
Trata-se, inclusive, de quem, em um momento posterior, vai ser objeto de estudo de
uma nova cincia: a antropologia. Freqentemente, no o outro que se dirige para
o espao de ns. Ao contrrio do que ocorre no sculo XX em que o outro se des-
loca, em que o imigrante, como Todorov, torna-se efetivamente um problema para a
Europa , o outro dos sculos XVIII e XIX est em seu prprio territrio.
Assumindo o olhar da Europa expansionista, Todorov (1993) vai tornar mais
verossmel o ns de que se apropria, desejando afastar de si mesmo, definitiva-
mente, o termo a que ns se ope. A partir desse olhar, o autor pode afirmar que
ao se tomar conhecimento apenas da tradio francesa tarefa, de qualquer forma
na escala humana dispe-se de uma amostra significativa da histria europia (a
nossa, a minha) em seu conjunto (p. 13). A perspectiva expansionista permite ain-
da, a Todorov, fazer a seguinte observao:
no me interesso apenas pelo sentido dos textos de meus autores (minha anlise no
uma metalinguagem radical-mente diferente de uma linguagem-objeto, uma
falando do texto e a outra, do mundo), mas tambm por sua verdade; no me basta
ter reconhecido seus argumentos (este o primeiro passo obrigatrio do traba-
lho), busco tambm saber se posso aceit-los: falo tambm do mundo. (TODOROV,
1993, p. 16)
Abstract
T his is a comparative study of the linguistic strategies used in the
elaboration of the concept of foreignness in Julia Kristevas Es-
trangeiros para ns mesmos and Tzvetan Todorovs Ns e os outros,
on the French viewpoint concerning human diversity.
Key words: Enunciation; Reference value; Tongue; Julia Kristeva; Lan-
guage.
Referncias
BENVENISTE, mile. A natureza dos pronomes. In: Problemas de lingstica geral.
Trad. Maria da Glria Novak e Luiza Neri. So Paulo: Companhia Editora Nacional/
Editora da Universidade de So Paulo, 1976. cap. 20, p. 277-283. (Biblioteca Universitria.
Srie 5a. Letras e Lingstica, v. 8).
BENVENISTE, mile. A natureza dos pronomes. In: O homem na linguagem. Trad.
Isabel Maria Lucas Pascoal. Lisboa: Vega, [s.d.]. p. 43-48. (Coleo Vega Universidade).
KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para ns mesmos. Trad. Maria Carlota C. Gomes. Rio de
Janeiro: Rocco, 1994.
TODOROV, Tzvetan. Ns e os outros: a reflexo francesa sobre a diversidade humana.
Trad. Sergio Goes de Paula. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1993. v. 1.