Está en la página 1de 4
Infinitivo con valor de sustantivo   Infinitivo como sujeto   Se trata del uso del

Infinitivo con valor de sustantivo

 

Infinitivo como sujeto

 

Se trata del uso del infinitivo como sujeto. En este caso el infinitivo puede ir precedido del artículo el.

(El) Beber vino tinto con moderación es bueno para el corazón. (Drinking red wine

)

Llegar a un acuerdo con el sindicato solucionaría el problema. (Getting to an

 

agreement

)

Infinitivo como complemento directo

 

Prefiero acostarme pronto esta noche.

 

No quiere salir sola de noche.

 

Infinitivo como modificador de un nombre

 

En España todavía puedes disfrutar del placer de beber un buen vino sin pagar una

 

fortuna. (

the

pleasure of drinking a good wine

 

)

Tengo la impresión de estar de vacaciones. (I feel as if I'm on holidays.)

Infinitivo como modificador de un adjetivo

 

No es capaz de hacer nada. (

incapable

of doing anything.)

 

Sufre crisis difíciles de controlar. (He suffers crises which are difficult to control.)

Infinitivo como modificador de un adverbio

 

De momento, las dos partes están lejos de llegar a un acuerdo. (So far, both parties are far from reaching an agreement.)

Infinitivos nominalizados

 

Un cierto número de inifnitivos en español se han nominalizado y han pasado a convertirse en sustantivos masculinos. Los más importantes son:

 

el amanecer (dawn)

 

el parecer (opinion)

el anochecer (dusk)

el pesar (sorrow)

el atardecer (dusk)

el poder (power)

el deber (duty)

el saber (knowledge)

el haber (asses, income)

el ser (being)

1

Infinitivo con preposición

Preposición + infinitivo

Ojo! en inglés, en muchos casos, se utiliza el gerundio.

Regresó a su país para estar más cerca de su familia. (

to

be closer

)

Se marchó sin decir adiós. (He left without saying good-bye.)

 

Apaga las luces antes de salir. (Turn the lights off before leaving.)

 

Está cansado de discutir. (He is tired of arguing.) ¡Cuidado con los verbos que requieren una preposición en español.

 

Mi hermano me está ayudando a construir el garaje. (

is

helping me to build a garage.)

Se negó a asistir a la ceremonia. (He refused to attend the ceremony.)

 

No se acordó de devolverme el libro. (He didnt' remember to give me the book back.)

Sueña con tener un día su propio negocio. (She dreams of having her own business.)

Infinitivo / Subjuntivo

Infinitivo / Subjuntivo

Se usa el infinitivo como complemento de objeto directo cuando el sujeto del verbo conjugado y el sujeto del infinitivo es el mismo.

Quiere viajar por todo el mundo. [Él quiere / él viaja]

Prefiero quedarme en casa. [Yo prefiero / yo me quedo] Algunos verbos de influencia también puede ir seguidos de infinitivo. Esta construcción sirve como alternativa al uso del subjuntivo en una forma impersonal. ¡Ojo! En estos caso en inglés se suele utilizar la voz pasiva.

Mandó construir una pirámide. (= Mandó que construyeran una pirámide) (He ordered a pyramid to be built.)

El gobierno prohibió mostrar las imágenes. (El gobierno prohibió que se mostraran las imágenes) (The government didn't allow the pictures to be shown.)

Pronombre de complemento indirecto + verbo + infinitivo

Esta construcción como una alternativa al uso del subjuntivo sólo es posible en algunos casos en que el verbo principal expresa influencia (mandato, permiso, prohibición).

El médico le ha prohibido subir y bajar escaleras. (El médico le ha prohibido que suba y baje escaleras.)

Le recomendó tomarse unas vacaciones. (Le recomendó que se tomara unas vacaciones.)

Pronombre de complemento directo + verbos dejar, hacer, invitar a, obligar a + infinitivo

2

Es el mismo caso que el anterior, pero con los verbos mencionados se utiliza el pronombre complemento directo.

No la dejan salir por la noche. (= No la dejan que salga por la noche.)

Sus amigos los invitaron a pasar las vacaciones con ellos.

Pronombre de complemento directo + verbos de percepción + infinitivo

Hace años lo oí tocar en un concierto. (Years ago, I heard him play(ing) in a concert.)

Los vi salir al jardín. (I saw them go(ing) out to the garden.)

Pronombre de complemento indirecto + expresión impersonal + infinitivo

A los hospitales les es imposible satisfacer la demanda actual de transplante de órganos.

Al ejército le resulta difícil empezar las labores de reconstrucción.

Usos idiomáticos del infinitivo en español.

AL + infinitivo

Expresión temporal que se usa para indicar que la acción expresada por el infinitivo tiene lugar al mismo tiempo que la acción expresada por el verbo principal.

Al salir del trabajo me encontré con tu hermana. (When I left work,

)

Los medios de comunicación interrumpieron sus programas al conocerse la noticia. ( when the news was announced.)

 

CON + infinitivo

Presenta un valor concesivo/condicional, equivalente a aunque o si.

 

Con gritarle no vas a conseguir nada. (Shouting at him won't get you anywhere.)

 

Piensa que con asistir a clase ya se merece una A. (

just

by going to

)

DE + infinitivo

Presenta un valor condicional, equivalente a "Si + verbo en indicativo o en subjuntivo".

 

De sacar una A, pediré la beca. (= si saco una A, pediré la beca.)

 

De tener unos días libres, iría a visitar a mis amigos. (Si tuviera unos días libres, iría

)

POR + infinitivo

3

Presenta un valor causal, equivalente a "porque / puesto que / como + verbo en indicativo".

Cierran el mercado de la Magdalena por carecer de medidas de seguridad (porque carece de medidas de seguridad.)

Un niño de seis años es supendido de la escuela por llevar una pistola de agua.

El infinitivo en instrucciones o preguntas

Se usa a menudo el infinito como equivalente del imperativo en instrucciones, señales o en preguntas en anuncios publicitarios.

No tomar estas pastillas con el estómago vacío.

No tocar.

Pelar las patatas y cortarlas en rodajas.

¿Por qué no dejar que los demás se ocupen de ello?

A + infinitivo

Tiene un valor imperativo.

Ahora ¡a divertise!

¡A callar!

Uso recriminatorio del infinitivo compuesto

El hablante puede usar el infinitivo compuesto para reprochar al oyente de no haber hecho algo que debería haber hecho. - Preferiría ir a un restaurante chino. - ¡Pues haberlo dicho antes! (You should have said it before! / Now you tell me!)

Recuerden que el infinitivo compuesto

Indica la anterioridad

 

Creía haber respondido a todas sus preguntas. (I thought I had answered all your questions.)

 

Se quedó más tranquila después de haber hablado con su hijo por teléfono. ( having talked on the phone with her son.)

 

after

Tuvimos que pagar una multa por no haber enviado los documentos a tiempo. (

for

not

having sent

/

because we didn't send

)

De haberlo sabido, no habríamos venido hoy. (Si lo hubiéramos sabido, no

)

 

4