Está en la página 1de 184

Bienvenidos al Japn!

Esta es una gua para los extranjeros que permanecern un tiempo en Japn

ya sea para el trabajo, estudio o para acompaar a sus familiares.

Los extranjeros que llegan a vivir en Japn frecuentemente se sienten

preocupados o inquietos al no dominar el idioma o la cultura de la nueva tierra.

Estarn ansiosos de aprender el japons en mayor brevedad posible y conocer la

cultura y el mecanismo social del Japn, y as, asentar una vida agradable y

significativa. Esta gua ha sido confeccionada con el propsito de proporcionar

informacin bsica para los que desean aprender el idioma japons y, as,

facilitarles a asentarse y sentirse cmodos en Japn.

Esta gua est compuesta por los siguientes captulos: El Captulo 1 describe

cmo el dominio del idioma les permitir a acceder a los diferentes servicios en su

vida diaria. El Captulo 2 presenta los aspectos bsicos de gran utilidad para

familiarizarse al nuevo estilo de vida, por ejemplo, cmo obtener informacin

bsica sobre la vida comunitaria una vez seleccionado dnde vivir. El Captulo 3

les proporciona varias pistas que les facilitarn para iniciar el estudio del idioma,

por ejemplo, dnde y cmo aprender el japons; finalmente. El Captulo 4 presenta

una serie de expresiones tiles que les servir manejar diferentes situaciones que

puedan enfrentarse al vivir en Japn. Esta gua est estructurada de tal manera

que un extranjero pueda disfrutar la conversacin an sin conocer la gramtica o

los caracteres japoneses. Esperamos que esta gua les acompae en todo

momento para que usted se anime a enfrentarse al nuevo reto.

Deseamos de todo corazn un gran xito en su nueva vida en Japn.


Gua de Aprendizaje del Idioma Japons y
de la Vida en Japn
Manga

Leiji Matsumoto
Bienvenidos al Japn!
2
185
CMO VIVIR MEJOR EN JAPN
11

Conocer sobre el sistema

Registro de extranjero y
trmites de residencia19
Seguros sociales23
Vivir en sociedad
Trabajo27
Educacin de los hijos31 19
Impuestos35

Qu hacer en caso de emergencia?

Desastres y llamadas de emergencia39


Hospitales43

39
Parto y crianza Para vivir segura y
de nios47
tranquilamente
Accidentes del
trnsito y delitos51
Ventanillas de consulta55


Vida cotidiana

Saludos y relacin
con los vecinos59
Calendario y das
feriados63
Manejo del dinero y los bancos67 Disfrutar la
Medios de transporte71 vida en Japn 59
Asociacin Internacional75
Establecimientos y servicios pblicos79

Informacin sobre el Aprendizaje


Para estudiar el idioma japons del Idioma Japons
83
Mtodo de Aprendizaje Lugares del aprendizaje
del Idioma Japons84 del idioma japons94
Directorio de las Pginas Web Gua de los libros de
104 texto de japons 114

Japons conveniencia Japons en la escuela


131 147
Letras y palabras161

COLUMN
Extranjeros o Forasteros o Personas con nacionalidad extranjera?
22Percepcin
de los ruidos26No basta decir solamentenosi se piensa en sus
consecuencias
30Mama-tomo
34Cmo llamar a una persona
38
Es realmente comnel sentido comn ?46Lo importante es saber
mantener el equilibrio
50Significado de las palabras de disculpa
54
Omoiyari: pensar en los dems58Saludos y la
distancia 62Puntualidad 66Conozca la costumbre japonesa en la caja
70
Diferentes formas de hacer cola
74Presentarse a s mismo 78
Experimentacin: No hay una sola realidad. La realidad puede ser interpretada de distintas formas82


185


14

19
23
27
31
19
35

39
43
47
51
39
55



59
63
67
71
75
59
79

83
85 95

105 115

131 147
161

COLUMN

22
26 30

34 38
46
50
54 58
62 66

70
74
78 82




Necesidad de Aprender el Idioma


Japons

Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons
CMO VIVIR MEJOR EN JAPN
Bienvenidos al Japn!
Este es el comienzo de su nueva vida en Japn. Ya estn preparados para ello?
Tal vez muchos de ustedes estn esperanzados y al mismo tiempo preocupados en
este momento. Se preguntarn: De qu manera podr familiarizarse e introducirse a la
comunidad japonesa para pasar una vida agradable? Cules son los aspectos que uno
o una debe tener en cuenta para tener una vida segura y tranquila? Y por su puesto,
cmo disfrutar la vida diaria en este pas? Esta Gua les ofrecer una amplia gama de
informacin que les permitir solucionar muchas de sus inquietudes.

Estamos en Japn. Desde el momento en que usted ha entrado al pas, escuchar


aqu y all las diferentes conversaciones en japons. Qu nivel de dominio tiene usted
del idioma? El japons va a ser, sin duda, una herramienta indispensable para vivir en
Japn. Una vez que usted haya aprendido a manejar el idioma y a entablar
comunicacin con las personas que le rodean, su vida va a ser mucho ms fcil y
divertida. Le aseguramos!
Vamos a plantear una situacin. Supongamos que estamos en medio de una
reunin de intercambio de varias personas de diferentes nacionalidades que viven en
Japn. Vamos a escuchar sus experiencias, para que nos
den una pista sobre la vida en Japn y sobre la necesidad de
aprender el japons.

P Hola! Qu tal? Acabo de llegar a Japn, y


quisiera hacerle algunas preguntas sobre
Japn.
R Con mucho gusto.
P Usted domina bien el japons, verdad?
R Muchas gracias. Pero an me falta mucho. En este momento,
estoy asistiendo a un curso de japons de la Asociacin
Internacional dos veces a la semana.
P Qu es lo que le ha motivado estudiar el japons?
R Es que sent la necesidad de saber leer bien los avisos que nos
enva la escuela de mi hija. Un da, mi hija me dijo Mam, el

11
profesor dice que hoy es el ltimo da para responder si asistirs
o no a la jyugyosankan que es la visita de los padres a la clase.
Pero, en realidad, no entenda exactamente qu significaba eso ...
P Ya veo, el aviso escolar hablaba de eso.
R S, exactamente. Fue en ese momento cuando decid asistir a la
clase de japons. An me falta mucho, pero ahora al menos
puedo leer esos avisos.

Qu le pareci? Los nios crecen dentro de la sociedad japonesa y tienen mayor


facilidad para adaptarse, y aprenden rpidamente el idioma al estar con sus amigos.
Pero la situacin es diferente con las mams, porque ellas tienen menos vnculos con la
sociedad y frecuentemente se sienten aisladas.
No vamos a ser exigentes desde un principio. Tan slo saber decir buenos das,
buenas tardes o buenas noches en japons es suficiente para acercarse ms a los
miembros de la comunidad.
El idioma es una herramienta efectiva que le conectar a usted con la sociedad.
Tan slo al aprender a leer, escribir, escuchar y a hablar el japons, su vida en Japn va
a ser mucho ms fcil y ms interesante.
Ahora, vamos a entrevistar a otra persona.

P Hola! Es usted estudiante?


R S, estoy estudiando en una escuela de
japons.
P Q u b u e n o ! M e p u e d e c o n t a r a l g n
episodio gracioso?
R Veamos, mmm ... Ah! He tenido una experiencia interesante. Un
da cuando fui a una entrevista para encontrar un trabajo
temporal, el jefe me dijo que volviera y le llevara el kyokasho.
As lo hice, volv con el kyokasho en la mano. Entonces me dijo
el jefe, Le dije que trajera el kyokasho pero lo que ha trado
usted es un kyokasho.
P Mmm?

Qu es lo que estaba sucediendo? Lo que el jefe le haba pedido es un


kyokashoo que significa el permiso de trabajo, mientras que lo que el otro le haba

1

Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons

llevado era un kyookasho que significa el libro de texto. l mismo no entenda por qu
el jefe le haba pedido un libro de texto para la entrevista de un trabajo temporal, y se
imagin que tal vez quera comprobar su nivel de japons. Afortunadamente, el jefe era
una persona flexible y comprendi rpidamente el malentendido que se haba producido.
El estudiante volvi otro da a la entrevista con el permiso de trabajo, y pudo obtener el
puesto.

Existen varios de estos graciosos episodios de otros extranjeros que ya llevan


varios aos viviendo en Japn. Sin embargo, tambin existen varios episodios de
malentendido que han trado consecuencias ms graves, o en el peor de los casos,
episodios que los extranjeros se vieron involucrados en accidentes o incidentes graves
simplemente por no saber el idioma. Por ejemplo los caracteres (peligro): No es
necesario saber escribir estos caracteres, si no basta con saber su significado y alejarse
de ese lugar. Hay muchas cosas que al estudiar y conocer un poquito el japons, podra
manejar adecuadamente una situacin.
Ahora bien, acrquese y trate de entablar conversacin con otros extranjeros que
llevan ms tiempo viviendo en Japn. Tambin podr usted escuchar varios episodios
de xito.

Al saber manejar el idioma, se extender an ms u mbito de accin y ser ms


fcil vivir en un nuevo entorno. Podr usted relacionarse ms con la gente, tener
amistades, que le ayudar a solucionar varios de los problemas que usted podr tener
en la vida cotidiana. El crculo de amistad se convertir en el vnculo de las personas de
diferentes nacionalidades.
Las palabras tienen la fuerza para hacer realidad su sueo. Algunos querrn ser
futbolistas en un equipo profesional para correr tras la pelota junto con sus colegas
japoneses. Otros habrn querido ser desde nios, intrpretes manejando hbilmente su
lengua natal y el japons.
Los siguientes captulos le ofrecer mucha informacin para comenzar a estudiar el
idioma. Vamos a estudiar japons para hacer ms cmodo y agradable su nueva vida
que comenzar aqu en Japn!

13

Q

A
Q
A

Q
A



Q

1

Captulo 1 Necesidad de Aprender el Idioma Japons
A

Q
A
Q
A
kyokasho
kyokasho
kyokasho kyokasho

Q


kyokashoo
kyookasho




1

16


Informacin sobre la Vida Diaria
1


Vivir en sociedad


1 Registro de extranjero y trmites de residencia ~ Primer paso: Identificarse! ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Bienvenidos al Japn! Desde hoy, ser usted un miembro de la sociedad japonesa.
Existe una serie de trmites legales que usted deber cumplir al iniciar o cambiar su
vida en Japn. Sea oportuno(a) en cumplirlos. Estos pueden parecer a simple vista,
complejos, pero en realidad son ms simples de lo que parecen.

19
Los principales trmites legales son dos: el registro de extranjero y trmites de
residencia. Srvase consultar al personal de la ventanilla para conocer cules son los
formularios que hay que llenar.

Registro de extranjero Trmites de residencia


[En la municipalidad] [En la Oficina de Inmigracin]

Al llegar al pas:
Confeccin del registro
de extranjero

(Expedicin)
(Dentro de los 90 das de la llegada)

Tarjeta de registro de
extranjero Solicitud de
Para extender el renovacin del
perodo de residencia: perodo de residencia

Solicitud de
Para cambiar el Cambio del registro de
cambio de estatus
estado de residencia: extranjero
de residencia

(Dentro de los siguiente


14 das de renovacin o cambio)

Modificacin del
Al mudarse:
registro de extranjero

(Dentro de los siguiente


14 das de la mudanza)

Para regresar
temporalmente a su Solicitud de reentrada al pas
pas:

Para realizar otras


actividades de las que Solicitud de actividades
han sido autorizadas no incluidas en el actual
para el estatus de estatus de residencia
residencia obtenido:

Para regresar a su pas:


Devolucin del
(Finalizar la vida
registro de extranjero
en Japn)

[En el aeropuerto o puerto]

20


Captulo
90


2 Informacin sobre la Vida Diaria


14




14

21
Extranjeros o Forasteros o Personas con nacionalidad
extranjera?
Usted encontrar informacin sobre el registro de extranjero (gaikokujin
touroku) en las Pginas Web de la mayora de las municipalidades. Las
personas que necesitan tramitar el registro de extranjero incluyen no solamente
los extranjeros. Las municipalidades utilizan diferentes trminos como por
ejemplo gaikokujin no kata (personas extranjeras) gaikokujin (extranjeros) o
gaikokuseki wo yuusuru kata (personas con nacionalidad extranjera). Sea cual
fuese el trmino utilizado siempre se refiere al mismo quin, pero la impresin
del que lee se difiere ligeramente. Por lo general, los textos estn redactados de
tal manera que sean fciles de entender, pensando que los que leen son
mayormente extranjeros. Sin embargo, existen algunos textos que, por haberse
pensado demasiado, son ms bien difciles de entender. Sugerimos detenerse a
pensar en cul es la verdadera intencin del redactor, analizando un poco los
diversos trminos utilizados en ellos.

22

2 Seguros sociales ~ Suscribirse al seguro para prevenir cualquier emergencia ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Los seguros sociales constituyen un sistema de garanta social que ofrece Japn.
Los asegurados y sus familiares que hayan aportado previamente las primas, podrn
beneficiarse de la ayuda social cuando por alguna enfermedad o lesin no puedan
seguir trabajando. El tipo de seguro vara segn la edad o el trabajo. Todos, incluyendo
los extranjeros, estn obligados a afiliarse, excepto aquellos extranjeros de permanencia
corta.

23
Los seguros sociales pueden clasificarse en el seguro de salud para aliviar las
cargas econmicas en caso de enfermedad o lesin, y en el seguro de pensin por
jubilacin para asegurar la vida en el caso de que el trabajador sea incapaz de seguir
trabajando. El tipo de seguro vara para los empleados de una empresa y para otros
trabajadores independientes.

Seguro de Salud

Seguro Nacional de Salud Seguro de Salud


Personas que viven ms de un ao en Empleados de una empresa con estatus de
Asegurados
Japn residentes con permiso de trabajar en Japn
Los trmites necesarios son realizados
Trmites En las municipalidades
por la empresa.
Retencin de la prima en la fuente de
El asegurado paga el 100% de las
Primas ingreso (el 50% ser cubierto por la
primas.
empresa)
La cobertura es igual que el Seguro
El asegurado y sus familiares pueden Nacional de Salud para las
Coberturas acceder a los servicios mdicos pagando enfermedades y lesiones no laborales.
(enfermedades el 30% del costo real. (Nios menores de Las enfermedades y lesiones
y lesiones) 3 aos: 20%; ancianos entre 70 y 74 provocadas durante el trabajo son
aos: 10%) cubiertas por el seguro contra accidentes
laborales ( Pg.28)
Seguro de
Salud de Una parte del costo pagado ser reembolsado a solicitud, para los tratamientos
tratamientos mdicos mensuales de alto valor que haya sido sufragado por el asegurado.
de alto valor
Otros Se le expedir un certificado de seguro al asegurado(a).

Seguro de pensin (pensin de vejez, pen.n de sobrevivientes)

Pensin Nacional Seguro de previsin social


Personas de ms de 20 aos y menos Empleados de una empresa con estatus
Asegurados de 60 aos que hayan cumplido con los de residentes con permiso de trabajar en
trmites del registro de extranjero Japn
Los trmites necesarios son realizados
Trmites En las municipalidades
por la empresa.
El asegurado paga el 100 % de las Retencin de la prima en la fuente de ingreso
Primas
primas (el 50% ser cubierto por la empresa)
Provisiones Pensin bsica Pensin bsica + Seguro de previsin social
El asegurado que haya pagado las primas por ms de seis meses en Japn, podr
Sistema de
recibir la suma global por baja al cumplir los trmites correspondientes dentro de los
pago de suma
dos aos siguientes de haber regresado a su pas.
global por baja
Srvase consultar a la oficina del seguro social antes de salir de Japn.
Otros Se le expedir libreta de pensin.

24

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria




50%



70 75 P.29




20 60




50

25
Percepcin de los ruidos
La msica que se escapa de los auriculares de su vecino en el tren es
ruido o sonido para usted? Se siente incomodo cuando una persona suena la
nariz? Le molesta cuando un japons hace ruido al comer Soba(fideos de
alforfn)?
Para algunos estos ruidos son desagradables y para otros, tal vez, no lo
sean. Esto depende del nivel de tolerancia de las personas frente a ciertos
ruidos. Sin embargo, parece ser que el problema no slo sea el nivel del ruido,
sino ms bien su tipo, puesto que algunos se sentiran menos incmodos
escuchando un ruido ms fuerte que cuando ve a una persona comiendo fideos
haciendo ruido. Observe qu tipo de ruido es agradable o desagradable para los
japoneses. No se demorar en darse cuenta que no es cuestin slo del nivel de
ruido.

26

3 Trabajo ~ Trabajar en un entorno agradable libre de problemas ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Estamos recibiendo varias consultas sobre el tema laboral por parte de los
extranjeros.
Las diferentes leyes, reglamentos y programas para defender los derechos de los
trabajadores son aplicables tambin a los extranjeros. Recomendamos conocer
correctamente su propio estatus de residencia y los derechos de los trabajadores. Es
necesario prevenir cualquier tipo de problemas con el fin de trabajar en un entorno
agradable en Japn.

27
Buscar trabajo

La Oficina Pblica de Empleos Hello Work ofrece servicios de consulta e


informacin sobre empleos en forma gratuita. Para acceder a estos servicios, se
necesita presentar el pasaporte y la tarjeta de registro de extranjero. Existen tambin
oficinas que cuentan con intrpretes. La posibilidad de encontrar empleo depende de su
estatus de residencia.
Profesor, artista, actividades religiosas,
Residente permanente
Estatus de residencia

periodista, inversin y gestin de empresas,


Cnyuge de un japons
servicios jurdicos y contabilidad, servicios Actividades culturales,
o japonesa, etc.
mdicos, investigacin, educacin, ingeniero, estudios universitarios,
Cnyuge de un o una
especialista en ciencias humanas y gestiones estudios preuniversitarios,
residente permanente,
internacionales, traslado interno de una acompaar a los familiares
etc.
empresa, espectculo, oficio especializado,
Residente a largo plazo
actividades designadas
Se permite trabajar en las actividades Se requiere obtener el permiso
Restricciones

permitidas para cada estatus de residencia. de actividades no incluidas en


No existen
* En caso de cambiar de trabajo, se requiere el actual estatus de residencia
restricciones
solicitar el permiso de cambio del estatus de * Restriccin de las horas
residencia laborables

Contrato laboral
Para comenzar a trabajar para una empresa, se requiere suscribir el contrato
laboral asegurndose las principales condiciones de trabajo, incluyendo el salario, horas
laborales, etc.
Las leyes laborales japonesas, tales como la Ley de Normas Laborales, Ley de
Sueldo Mnimo, Ley de Seguridad y Higiene Laboral, y Ley de Seguro de Indemnizacin
por Accidentes Laborales, son aplicables tambin a los extranjeros. Cualquier problema
que tenga, consulte inmediatamente con la Oficina de Inspeccin de Normas Laborales
o con la Unidad de Consultas Laborales.

Seguro laboral
Todas las empresas estn obligadas a afiliarse a un seguro laboral.
Seguro de Indemnizacin por Accidentes Laborales Seguro de Desempleo
Todos los trabajadores extranjeros excepto:
Todos los trabajadores extranjeros (incluyendo trabajadores de media jornada, de corto
Asegurados
el trabajo de media jornada) plazo y extranjeros que regresarn al pas
al finalizar el perodo de empleo)
Retencin en su fuente de ingreso
Prima La empresa paga el 100% de las primas
(Pago por el trabajador y la empresa)
El(la) asegurado(a) recibe el importe de la El(la) asegurado(a) recibe el importe
suma asegurada en caso de enfermedad o de la suma asegurada en caso de
Cobertura lesin contrada durante el trabajo o el perder el trabajo, para cubrir las
desplazamiento relacionado con el trabajo necesidades diarias o para
provocando trastornos o prdida de vida. encontrar un nuevo trabajo.

28

Captulo



2 Informacin sobre la Vida Diaria


29
No basta decir solamentenosi se piensa en sus consecuencias
Es frecuente que los jefes inviten a sus subordinados para ir a beber al
terminar un da de trabajo. En esas reuniones muchas veces se hablan del trabajo
o de los negocios. Tratndose de reuniones informales despus del horario de
trabajo, usted podr optar libremente por aceptar o no esa invitacin. No obstante ...
Veamos un caso concreto. El Sr. A es un coreano que ha llegado recientemente
a Japn. Un da su jefe le ha invitado ir a beber juntos despus del trabajo. El Sr. A
rechaz esta invitacin explicndole que era alrgico al alcohol. Al da siguiente, vio
que tuvo ciertos problemas en su trabajo por no haberse unido con sus compaeros la
noche anterior. Desde entonces, el Sr. A procura asistir en lo posible en esas
reuniones de sake. Esta costumbre de ir a tomar entre los compaeros de trabajo se
conoce como nominucacin (que es un trmino compuesto informal combinando dos
palabras nominikeeshon (comunicacin a travs de bebidas alcholicas), ya no es
muy comn como antes, pero asistir a este tipo de reuniones podra ser en cierto
modo un seguro para lograr una comunicacin ms fluida con sus jefes y colegas en
el trabajo.

30

4 Educacin de los hijos ~ Pensar bien en el futuro de sus hijos ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Los nios extranjeros pueden matricularse a la escuela primaria o escuela
secundaria elemental aunque no es obligatorio. Existen diferentes tipos de programas
de apoyo a los nios que an no manejan el japons. Otra opcin es matricularse a una
escuela internacional o tnica dependiendo de la regin. Recomendamos seleccionar
una escuela idnea para sus nios, pensando bien en el perodo de permanencia en
Japn y el lugar donde vivirn ellos en el futuro.

31
Sistema educativo del Japn

Edad Escuela politcnica


25
Postgrado

20 Universidad
Escuela universitaria
Escu ela secundaria
superior
15
Escuela secundaria elemental

Educacin
10 obligatoria
Escuela primaria

5 Jardn de
infancia Guardera

La escuela primaria (de 6 a 12 aos de edad) y la secundaria elemental (de 12 a 15


aos) son obligatorias. No existe ni el salto de grados ni reprobacin en estos niveles. El
ciclo escolar comienza en abril y termina en marzo del siguiente ao.

Trmites de admisin a mediados del ao de estudios y matrcula


[Para las escuelas pblicas] Los trmites se realizan en la municipalidad o en el comit
educativo del municipio correspondiente.
[Escuelas privadas, internacionales y tnicas] Los trmites se realizan en la propia escuela.

Costos y subsidios de escolarizacin


Los cursos y los materiales didcticos utilizados en las escuelas pblicas de
primaria y secundaria elemental son gratuitos. No obstante, los padres de familia deben
sufragar los gastos de los materiales escolares, actividades extraescolares, viajes
escolares, alimentacin, etc.
Existe un programa de subsidio para las familias con reducida capacidad
econmica. Consulte con la escuela o con el comit educativo. Este programa es
aplicable tambin para los alumnos de las escuelas privadas, internacionales o tnicas.

32


25

20


Captulo
15

2 Informacin sobre la Vida Diaria



10

6 12 12 15
3

33
Mama-tomo
La Sra. B es una coreana que lleva cuatro aos viviendo en Japn. Dio luz
a un hijo en Japn, y desde entonces comenz a tener amistades con otras
madres. Esta relacin se conoce como mama-tomo que es una palabra
compuesta de mamatomo (una palabra compuesta de mama y tomodachi
(amigas). Sin embargo, para la Sra. B, esta relacin estaba llena de sorpresas.
Un da cuando se reunieron en la casa de una de sus amigas, un nio comenz
a excretar en el paal. Su mam pidi disculpas a las dems madres. La Sra. B
se sorprendi porque para ella, era lo ms natural que un nio excrete en el
paal.
Pedir perdn o no en una determinada situacin vara considerablemente
dependiendo del pas o regin. As tambin se difiere la intensidad con la cual
se quieran pedir disculpas para una misma situacin. Sera interesante observar
y analizar las reglas sociales japonesas.

34

5 Impuestos ~ Pague oportunamente los impuestos ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Los impuestos constituyen el fondo del Estado y de los gobiernos descentralizados
para ofrecer distintos tipos de servicios pblicos, tales como el bienestar social, servicios
de salud, educacin, polica, bomberos, etc.
No slo los extranjeros residentes en Japn, sino tambin los extranjeros que
visitan temporalmente el pas estn obligados a pagar el impuesto si obtiene un ingreso
en Japn.

35
Principales impuestos

Impuestos directos Impuestos indirectos


Impuesto al consumo: Es aplicado a la
Impuesto a la renta: Es aplicado sobre el mayora de los bienes y servicios (4%)
nacionales
Impuestos

ingreso obtenido en el ao Impuesto a las bebidas alcohlicas: Es


correspondiente. aplicado al consumo de sake, cervezas,
Impuestos a la herencia: Es aplicado a etc.
los bienes heredados del difunto. Impuesto al tabaco: Es aplicado al
consumo de tabaco.
Impuesto local al consumo: Es del
Impuesto prefectoral de residencia: Se
mismo concepto que el impuesto al
prefectorales

aplica al residente de la prefectura


Impuestos

consumo (1%)
correspondiente en base al nivel de
Impuesto sobre Campos de Golf: Se
ingreso del ao anterior.
Impuestos locales

paga al utilizar los campos del golf.


Impuesto a los automviles: Se aplica al
Impuesto prefectoral al tabaco: Es
dueo de un automvil
aplicado al consumo de tabaco.
Impuesto municipal

Impuesto municipal al tabaco: Es


Impuesto municipal: Se aplica al
districtoral)
(Impuesto

aplicado al consumo de tabaco.


residente del municipio correspondiente
Impuesto sobre el bao termal: Es
en base al nivel de ingreso del ao
aplicado al uso de los baos termales en
anterior.
las zonas tursticas.

Cmo pagar los impuestos


[Empleados de una empresa] Pago mediante la retencin en la fuente de ingreso.
Los impuestos a la renta y de residencia (prefectoral y municipal) son deducidos
automticamente de los sueldos de cada mes. Este sistema se denomina pago por
gensen chooshuu (retencin en la fuente de ingreso). En enero de cada ao se le
entregar una gensen chooshuu hyo (constancia de ingresos e impuestos pagados
indicando la suma total pagada) en el ao anterior.
[Otros] Se requiere declarar el impuesto a la renta. El impuesto de residencia se paga
mediante notificacin de impuestos.
Los contribuyentes que no estn incorporados en el sistema de retencin en la
fuente de ingreso debe tramitar el pago en la Oficina de Impuestos (para el impuesto a
la renta) y en la Municipalidad correspondiente (para el impuesto de residencia).

Certificados de pago de impuestos y de ingresos


Es posible que se le exija presentar el certificado de pago de impuestos y de
ingresos en el caso de solicitar la renovacin o cambio del estatus de residencia o
solicitar un apartamento construido por la Corporacin Pblica de Viviendas. Los
trmites para obtener estos documentos se deben realizar en la municipalidad
correspondiente.

36

4%




1%


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria



37
Cmo llamar a una persona
Roberto:El otro da fui a la municipalidad para tramitar algunos documentos.
Estuve esperando mi turno en la sala de espera. En esa situacin,
algunos te llaman Roberto-san y otros Roberto-sama, verdad?
Susana: Es cierto. Algunos amigos japoneses me explicaron que san es ms
amigable y sama es ms protocolar.
Roberto:Ah! Ya veo. Luego, ayer fui al hospital. Me dieron en la recepcin una
ficha con un nmero, y cuando estuve esperando mi turno, me llamaron
por el nmero. Es esto protocolar?
Susana: En ese caso es un poco diferente la situacin. En los hospitales, no te
llaman por nombre sino por nmero para proteger tu privacidad.
Roberto:V eo que tan slo en la forma como te llaman, se esconden varios
elementos como la cortesa, familiaridad, proteccin de la privacidad,
etc.

sama? san?

38
2


Para vivir segura y tranquilamente


1 Desastres y llamadas de emergencia ~ Para estar preparados ante cualquier emergencia ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Japn es un pas propenso a frecuentes desastres naturales como los sismos y
tifones. Es importante estar siempre preparados con el fin de minimizar los daos en
caso de emergencia. Recomendamos participar activamente en los diferentes programas
de entrenamiento de prevencin que realizan las municipalidades.

39
Prepararse ante los sismos

Asegure los muebles a la pared para evitar que se caigan;


Prepare los kits de emergencia (linterna, radio, alimentos,
agua, botiqun, etc.) en un lugar fcil de llevar.
Asegrese donde queda el lugar de evacuacin designado
por la municipalidad.
rea de evacuacin en caso
Pnganse de acuerdo con su familia dnde reunirse en de emergencia
caso de emergencia. (Foundation for Promoting
Personal Mobility and
Ecologinal Transportation)
En el caso de sismo

Cbrase bajo una mesa slida.


Una vez detenido el sismo, apague cualquier fuego y cierre la llave principal del gas.
Abra las puertas y ventanas para asegurar la ruta de evacuacin.
Acuda al lugar de refugio a pie llevando consigo el kits de emergencia.
Si usted vive en un edificio, no use el ascensor.
Si usted entiende japons, ayude a los dems extranjeros a comunicarse.

En el caso de tifn

Evite salir en lo posible de la casa.


Infrmese de las condiciones meteorolgicas por TV o radio.
No se acerque a los lugares peligrosos, tales como precipicios o stanos propensos
a inundacin.

Llamadas de emergencia

PolicaRobo, delitos, accidentes de trnsito, etc.


110
(llamada gratuita)
Explique al oficial dnde, cmo y qu ocurri.
Diga su nombre, direccin y telfono.
Cuartel de bomberosIncendios y emergencias
119
(enfermedades o lesiones graves) (llamada gratuita)
Informe al oficial que le atienda si se trata de incendio(kaji) o una
emergencia (kyuukyuu) (enfermedad o lesin grave).
Explique dnde, cmo y qu ocurri.
Diga su nombre, direccin y telfono.
Servicio de mensajes en caso de desastresComunicacin e informacin
171
sobre los sobrevivientes de una zona afectada por grandes desastres (se
cobra slo el costo de comunicacin).
Este servicio es ofrecido en caso de que sea difcil comunicarse por telfono
en una zona afectada. Usted puede gravar un mensaje de hasta 30 segundos.

40


Captulo


2 Informacin sobre la Vida Diaria





110



119




171


30

41
42

2 Hospitales ~ En el caso de enfermedad o lesin ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Un(a) extranjero(a) se sentira muy preocupado(a) cuando contrae enfermedad o
lesin fuera de su propio pas. Le recomendamos ir a un hospital acompaado(a) por
una persona que entienda japons si usted quiere comunicarse correctamente con el
mdico ya sea para explicar sobre su sntoma o conocer el tratamiento que necesite.
Algunos hospitales cuentan con intrpretes. Sobre los detalles, consulte con la
Municipalidad o la Asociacin Internacional.

43
Establecimientos proveedores de salud

[Consultorios privados, centros mdicos, clnicas] Estos son establecimientos de salud


locales pequeos. Acuda a estos establecimientos primero, en caso de malestar.
[Hospitales generales o policlnicos] Son grandes hospitales que ofrecen servicios de
varias especialidades.

Flujo de un paciente

El flujo de los pacientes se difiere segn el establecimiento de salud, por lo que la


informacin que se presenta aqu es meramente referencial. La mayora de los centros
atienden a los pacientes en orden de llegada, aunque tambin existen otros centros que
se necesita solicitar citas previamente (dentistas, por ejemplo).
Consultorios privados, centros mdicos, clnicas Hospitales generales o policlnicosl
Presente el certificado de seguro ( Pg. 24) Presntese a la recepcin general, y llene la
en la recepcin, informando que es la primera solicitud de atencin y presentarla junto con el
consulta (Hajimete). certificado de seguro.
Primera consulta

Llene el cuestionario mdico. Si usted no sabe Espere hasta que le llamen. Reciba su historia
japons (Nihongo ga wakarimasen), consulte clnica y presntela a la recepcin de la
al personal de la recepcin. especialidad correspondiente. Espere hasta
que le llamen cerca de ese lugar.
Espere en la sala de espera hasta que le Llene el cuestionario mdico.
llamen.
Entre a la sala de consulta cuando sea Entre a la sala de consulta cuando sea
llamado, para que le examine el mdico. llamado, para que le examine el mdico.
Presente su tarjeta de consulta a la recepcin. Acuda directamente a la especialidad
Consultas posteriores

(Tambin debe presentar el certificado de correspondiente y presente la tarjeta de


seguro cada mes.) consulta. (Tambin debe presentar el
certificado de seguro cada mes.) Utilice el
sistema de recepcin automtica colocado en
la Recepcin General, si el hospital cuenta
con este sistema.
Espere en la sala de espera hasta que le Espere hasta que le llamen cerca de la
llamen. especialidad que le corresponda.
Espere nuevamente en la sala de espera. Espere cerca de la Caja. (Es posible que no
Despus de la consulta

sea el mismo lugar que la Recepcin


General.)
Acrquese a la recepcin cuando le llamen Acrquese a la recepcin cuando le llamen
para recibir la receta mdica, su tarjeta de para recibir la receta mdica, su tarjeta de
consulta y el certificado de seguro. consulta y el certificado de seguro.
Presente la receta en la Farmacia para recibir Presente la receta en la Farmacia para recibir
los medicamentos recetados. El costo de los los medicamentos recetados. El costo de los
mismos es aparte del costo de atencin. mismos es aparte del costo de atencin.

Algunos hospitales generales o policlnicos slo atienden a los pacientes referidos por los
establecimientos de salud de nivel ms bajo.
Algunas veces slo podr recibir los medicamentos recetados en la Farmacia del mismo hospital.

44

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria


 P.25


 



 

 

 



 

 

45
Es realmente comnel sentido comn?
Qu hace usted cuando siente que est por resfriarse?

Estas son distintas formas de la medicina familiar practicadas en diferentes


lugares del mundo y entre la poblacin de diferentes edades. Vemos que son
muy distintos a nuestro sentido comn. Si bien es cierto que no siempre
podemos encontrar una explicacin cientfica o lgica para estas prcticas
tradicionales, hay algo en comn en todas ellas: la bondad de ayudarse
mutuamente para vivir mejor, compartiendo sabidura y transfirindola de
generacin a generacin. Usted percibir mltiples elementos que se difieren
entre una cultura y otra. Lo importante es saber encontrar algo en comn entre
ellos, y respetarlo.

A B
C D
E F
G



3 Parto y crianza de nios ~ Solucione sus inquietudes y preocupaciones as! ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Para las madres extranjeras es un gran trabajo dar a luz a un nio y criar en Japn.
Existen varios programas de asistencia al parto y crianza de los nios tambin
accesibles para los extranjeros. Consulte con el personal de la municipalidad.

47
Desde el embarazo hasta el parto
[Libreta de salud materno-infantil]
Una vez confirmado el embarazo, la municipalidad expide una libreta de salud
materno-infantil. Tambin existen municipalidades que ofrecen libretas en idioma
extranjero. sta sirve para anotar las condiciones de salud de la madre y nio,
incluyendo el proceso de embarazo, parto y crianza de los nios.
[Costo del parto]
Las mujeres gestantes se hospitalizan por lo general una semana aproximadamente
para el parto. El costo oscila entre 300.000 y 500.000 yenes. Existe un programa de
ayuda econmica para el parto, para el que usted puede consultar a la municipalidad
correspondiente.

Al nacimiento
[Registro de nacimiento]
Es necesario notificar el nacimiento a la municipalidad a ms tardar dentro de los
14 das siguientes del nacimiento.
[Asignacin por nacimiento]
Al tramitar el Seguro de Salud en la ventanilla, se le ofrecer una asignacin por
nacimiento de aproximadamente 300.000 yenes.
Seguro Nacional de Salud Municipalidad
Seguro de Salud empresa a la que pertenece
[Registro de extranjero y estatus de residencia]
Adems de notificar el nacimiento, es necesario realizar los siguientes trmites
para los nios que no tengan la nacionalidad japonesa.
S olicitud de la obtencin del estatus de residencia Oficina Regional de
Inmigracin (a ms tardar dentro de los 30 das siguientes al nacimiento)
R egistro de extranjero Municipalidad (a ms tardar dentro de los 60 das
siguientes al nacimiento)
Informar el nacimiento al gobierno del pas correspondiente Srvase consultar a
la Embajada o al Consulado de su pas.

Crianza de los nios


[Exmenes mdicos y consultas sobre la crianza de los nios]
Las municipalidades ofrecen servicios de examen mdico y consultas sobre la
crianza de los nios de acuerdo con el desarrollo de los nios. El tipo de servicios que
ofrecen varan dependiendo de las municipalidades.
[Inmunizacin]
La inmunizacin es la inyeccin para prevenir determinadas enfermedades. El tipo
de agentes utilizados en Japn pueden ser diferentes a los que utilizan en su pas. Si su
hijo ha llegado o va a salir del Japn antes de terminar la inmunizacin, consulte con la
municipalidad o un pediatra presentando su libreta de salud materno-infantil.

48

 3050


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria

14

30


30
60

49
Lo importante es saber mantener el equilibrio
La Sra. C es una coreana que ha dado luz a un nio en Japn, y dice que
se ha quedado muy sorprendida por el tipo de alimentos ofrecidos en el hospital.
En Corea, por lo general, ofrecen sopa caliente a las madres despus del parto
con el fin de favorecer la transpiracin y la circulacin de sangre. En cambio en
Japn, le sirvieron varios platos de alto valor nutritivo, que para la Sra. C eran
algo pesado.
Como vemos en este ejemplo, tan slo la alimentacin posparto es muy
diferente segn los pases y regiones. Sera muy estresante para un extranjero
exigir que se adapte completamente a las costumbres populares de un nuevo
pas. En tales casos, lo mejor sera procurar mantener el equilibrio entre las dos
culturas. Lo que la Sra. C hizo es alimentarse de pura sopa cuando regres a
su casa.

50

4 Accidentes del trnsito y delitos ~Para no verse involucrados a los accidentes ni incidentes ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Durante varias dcadas, se deca que Japn era el pas ms seguro en el mundo.
Sin embargo, puede ser que la situacin haya cambiado en estos ltimos aos, siendo
necesario estar siempre precavidos para no verse involucrados en accidentes o delitos.
En caso de verse implicado, comunquese inmediatamente a la estacin o caseta de
polica.

51
Reglas del trnsito

Srvase cumplir con las siguientes reglas bsicas sociales para evitar que se
convierta en vctimas o autores de delitos.
Bsicamente, Los peatones deben caminar por el lado derecho, mientras que los
vehculos y las bicicletas por el lado izquierdo.
Los peatones tienen mayor prioridad que los vehculos.
Observe las reglas de trnsito, los semforos y las seales.
Al conducir bebido no slo es sancionado el conductor, sino tambin los dems
pasajeros o cmplices (incluyendo los dueos de restaurantes o bares, etc. que
hayan permitido al conductor manejar bebido).

Accidentes del trnsito

En caso de accidente de trnsito, tome las siguientes acciones:


Primero, asegrese y evite cualquier peligro en el lugar.
Si hay una persona lesionada, llame la ambulancia marcando 119.
Luego, llame a la polica marcando 110. La polica llegar al lugar y preparar un
informe sobre el accidente.
(Este documento es importante para dejar constancia sobre el accidente ocurrido.)
Tome los datos personales de la otra persona involucrada en el accidente (nombre,
direccin, telfono, etc.).

Robo

El nmero de robos reportados en las casas vacas ha aumentado en los ltimos


aos. No olvide de cerrar la llave cuando salga de su casa, an cuando el tiempo de la
salida va a ser corta (por ejemplo, cuando va a dejar las bolsas de basuras en el
depsito).
En caso del robo, comunquese a la estacin o caseta de polica.
No toque ningn objeto hasta que llegue la polica.
En caso del robo de una bicicleta o motocicleta, comunique
a la polica el nmero de registro.
En el caso de robo de su libreta o tarjeta bancaria, comunquese tambin con el
banco o la empresa de su tarjeta para solicitar el paro del pago.

Objetos perdidos u olvidados

En caso de extravo o prdida de algn objeto, notifique a la estacin o caseta de


polica cercana. Si esto ha ocurrido dentro del tren, estacin o un centro comercial,
comunquese tambin con el respectivo administrador.

52


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria


119
110

53
Significado de las palabras de disculpa
Muchos extranjeros residentes en Japn comentan: los japoneses piden
frecuentemente disculpas pero slo en palabras ms no en accin.
Cada idioma tiene diferentes formas de pedir disculpas, pero su significado
no siempre es el mismo.
Por ejemplo en la cultura tipo A, pedir disculpas es reconocer el error de
uno mismo y manifestar su disposicin de compensar la prdida ocasionada al
otro.
En la cultura tipo B, la gente estara pensando que pedir disculpas es
demostrar que comprende la molestia que siente la otra persona, sin
comprometerse a asumir la responsabilidad de tal situacin. En caso de Japn,
pertenece al tipo B.
Sumimasen es una expresin interesante que puede ser usada tanto para
expresar agradecimiento, como disculpa. Su traduccin correcta podra ser
comprendo la molestia que le estoy causando.

B
B

54

5 Ventanillas de consulta ~ Usted no est slo(a) ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Usted podr acceder a diferentes ventanillas de consulta para solucionar cualquier
duda o problema sobre la vida cotidiana en Japn. Asimismo, algunos de estos servicios
son ofrecidos por telfono o visita directa del personal a su casa, en diferentes idiomas.
Los idiomas se difieren dependiendo del lugar donde vive.
Usted no est solo(a). No se demore en pedir ayuda a los dems.

55
Informacin bsica y consultas para los extranjeros residentes en Japn
La Asociacin Internacional de diferentes municipalidades, ofrece diferentes tipos
de informacin til para los extranjeros, as como los servicios de consulta. Para su
direccin, consulte a la municipalidad correspondiente.

Sobre el estatus de residencia


El Centro General de Informacin para los Residentes Extranjeros de la Oficina
Regional de Inmigracin atiende las consultas sobre los trmites de entrada y
permanencia en Japn.

Sobre temas laborales


La Oficina Regional de Trabajo, a travs de la Divisin de Inspeccin del
Departamento de Normas Laborales, atiende las consultas sobre las condiciones
laborales de los extranjeros.

Sobre la violencia domstica (VD)


La violencia domstica (VD) es todo tipo de agresin contra la pareja ya sea casada
o no, y es considerada un delito.
Adems de los servicios de consulta que ofrecen la municipalidad, la Oficina de
Asistencia Social y los Centros de la Mujer, existen tambin albergue para mujeres y
otros organismos civiles. A nivel de la Polica, la Divisin de Seguridad Comunitaria es
la unidad encargada para atender estos casos. Asimismo, cada prefectura cuenta con
un Centro de Consulta y Apoyo contra la Violencia Conyugal creado por la Ley de
Control de la Violencia Domstica, que ofrece servicios de consultas, amparo temporal,
y apoyo a la independencia de la mujer.

Sobre las leyes y reglamentos


El servicio de consultas telefnicas del Centro de Apoyo Legal del Japn (conocido
tambin como Hooterasu) ofrece informacin til para solucionar sus problemas
legales relacionados con asuntos monetarios, estatus de residencia, trabajo, problemas
familiares, etc., tales como informacin sobre la legislacin, servicios de consulta, etc.
(Atencin slo en japons e ingls.)
Call Center0570-078374
Das hbiles: Entre 9:00 y 21:00 Sbados: Entre 9:00 y 17:00
Informacin en ingls (de la Pgina Web) http://www.houterasu.or.jp/content/e0425.pdf

Informacin General en Mltiples Idiomas sobre la Vida Diaria


Ofrece informacin necesaria en trece idiomas.
INFORMACIN GENERAL EN MLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA
http://www.clair.or.jp/tagengo

56

p.181


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria

DV

DVDV
DV

DV

Japan Legal Support Center





0570-078374
21 17
http://www.houterasu.or.jp/content/e0425.pdf

13

http://www.clair.or.jp/tagengo/

57
pensar en los dems
La Biblia dice ... todas las cosas que quisierais que los hombres hiciesen
con vosotros, as tambin haced vosotros con ellos. Asimismo, Confucio dijo No
hagas lo que t no deseas que otros te hagan a ti. Las expresiones son
diferentes, pero ambos recalcan el importante concepto compartido en todo el
mundo de pensar en los dems. En el fondo yace el concepto comn de pensar
que todo ser humano es igual. Sin embargo, en realidad las lenguas, las
costumbres y la manera de pensar son diferentes de cada uno. No siempre lo
que me gusta es igual a lo que le gusta a la otra persona. Si pensamos que
cada individuo es diferente e independiente, es importante tratar de conocer los
criterios ajenos y utilizar la imaginacin para saber qu es lo que la otra persona
deseara. El primer paso del respeto a los dems en una cultura diferente, es
preguntar qu piensa usted? o simplemente observar el comportamiento del
otro.

58
3


Disfrutar la vida en Japn


1 Saludos y relacin con los vecinos ~ Los saludos son el primer paso de la comunicacin ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
El tipo de relacin con los vecinos vara dependiendo de cada regin y comunidad.
En todo caso, es agradable saludarse mutuamente. Trate de decir ohayoogozaimasu
(buenos das), konnichiwa (buenas tardes) o kombanwa (buenas noches) al
encontrarse con sus vecinos. Tambin sera bueno inclinarse ligeramente.

59
Saludar a los vecinos al mudarse

Segn las antiguas costumbres japonesas, las personas que acaban de mudarse,
por lo general, tocan la puerta para saludar a sus nuevos vecinos. Recomendamos
presentarse y decir su nombre. Esto es til tambin para crear una buena relacin con
sus vecinos que le podrn ayudar en caso de algn problema.

Asociacin del vecindario

Cada comunidad tiene su propia asociacin del vecindario denominada jichikai


(associaes communitras chamadas) o choonaikai que es administrada con el fondo
aportado por los miembros de la comunidad. sta realiza diferentes actividades
incluyendo festivales de verano, campaa de limpieza, entrenamiento de prevencin
contra desastres, etc. para que todos los habitantes puedan disfrutar de una vida
tranquila y agradable. La informacin emitida por la municipalidad o por la asociacin del
vecindario es circulada en forma de rel en una carpeta denominada kairamban. Una
vez que haya recibido y ledo el kairamban, procure pasar inmediatamente a su vecino.
Recomendamos tomar parte activa en la asociacin del vecindario, pues de esa
manera usted podr familiarizarse rpidamente con las costumbres japonesas y conocer
la situacin de la comunidad, y ms que nada, podr acercarse con mayor facilidad a
sus vecinos.
Para mayor detalle, pregunte al respecto a sus vecinos o al personal de la
municipalidad.

Basuras

Cada comunidad tiene establecida sus propias reglas de manejo de las basuras. El
incumplimiento de estas reglas no slo causara molestias a la comunidad, sino tambin
problemas con sus vecinos.
Si usted no conoce las reglas para clasificar las basuras, o los das de la semana
en que llegan los camiones recolectores, obtenga informacin de sus vecinos o de la
asociacin del vecindario. Algunas comunidades donde residen muchos extranjeros,
ofrecen tambin informacin preparada en diferentes idiomas.

60

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria

61
Saludos y la distancia
Inclinacin, besos, abrazos ... existen varias formas de saludarse en el
mundo. Las formas se difieren, pero todo parte de la misma filosofa: el saludo es
un elemento bsico de la comunicacin entre personas. Sin embargo, hay que
tomar en cuenta que cada cultura tiene diferentes criterios y percepcin del
contacto o de la distancia fsica entre dos personas. Inclinarse no implica ningn
contacto. Un japons acostumbrado a saludar inclinndose, se pondra tenso
cuando le abrazan.
La distancia fsica entre dos personas en una cultura acostumbrada a
inclinarse para saludar, es medio paso ms lejos que en una cultura
acostumbrada a darse las manos. Probablemente, esa sea la distancia fsica que
los japoneses se sentiran ms cmodos para conversar con los dems. Sin
embargo, una persona proveniente de una cultura occidental, se sentira un poco
alejada. En todo caso, la distancia se va reduciendo entre los novios que se
aman ... esto es comn en todo el mundo.

62

2 Calendario y das feriados ~ Conozca la cultura y las costumbres japonesas ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Existen 15 das feriados en un ao, en los que las oficinas pblicas y las escuelas
descansan. Tambin se organizan diferentes tipos de eventos o fiestas segn regiones.
Muchas de estas fiestas y eventos se relacionan con el calendario japons, en
donde usted podr encontrar elementos tursticos de renombre o participar fcilmente en
ellos. Sera una magnfica oportunidad para conocer en persona las tradiciones y las
costumbres propias del Japn.

15

63
Das feriados

1 de enero Ao nuevo
Segundo lunes de enero Da de la mayora de edad
11 de febrero Da de la Fundacin Nacional
Alrededor del 21 de marzo Da del equinoccio de primavera
29 de abril Da de Showa
3 de mayo Da de la Constitucin
4 de mayo Da del verdor
5 de mayo Da de los nios
Tercer lunes de julio Da del mar
Tercer lunes de septiembre Da de respeto a los ancianos
Alrededor del 23 de septiembre Da del equinoccio de otoo
Segundo lunes de octubre Da del deporte
3 de noviembre Da de la cultura
23 de noviembre Da de accin de gracias al trabajo
23 de diciembre Cumpleaos del Emperador
Los das de equinoccio de primavera y de otoo varan dependiendo del ao.
Existe un perodo entre finales de abril y principios de mayo en donde se concentran
varios das feriados, el que se conoce con el nombre de Golden Week (semana
dorada).

Eventos tradicionales a lo largo del ao

Los eventos anuales tradicionales japoneses incluyen el Setsubun (3 de febrero),


Tanabata (7 de julio), Obon (15 de agosto), Shichigosan (15 de noviembre), etc. A estos
se sumaron recientemente la Navidad, Da de San Valentn, etc.
Se organizan varios festivales y eventos relacionados con estos das en diferentes
lugares del pas. Las fiestas tradicionales presentan diferentes peculiaridades locales.

64



11
21
29

Captulo


2 Informacin sobre la Vida Diaria

23
10
11
11 23
12 23




15

11 15

65
Puntualidad
Usted ha sido invitado a la casa de un amigo suyo a las 19:00. A qu hora
estara llegando usted?
A: Entre 18:50 y 19:00 sera una hora apropiada.
B: Para m lo normal sera las 19:30.
C: Yo ira a las 21:00.
Tal vez todos estaran contestando segn su sentido comn basado en la
cultura de su propio pas. Si bien es cierto que las horas son nmeros objetivos,
la percepcin de la hora y el concepto de un compromiso puede diferirse segn
la situacin o personas. Por lo general en Japn, se espera que todos estn
reunidos a la hora en que fueron invitados. En los negocios y en los eventos
oficiales, la puntualidad reviste mayor importancia, y llegar tarde es falta de
cortesa. En una reunin de amigos, podra ser ms flexible dependiendo de la
regin. En todo caso convendra confirmar previamente cul es el momento ms
oportuno para llegar.

A
50
B

C

66
ATM
3 Manejo del dinero y los bancos ~ Utilizar los diferentes servicios de la cuenta bancaria y ATM ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Por lo general, los japoneses realizan sus compran en efectivo, por lo que conviene
saber cmo depositar o retirar el dinero en los cajeros ATM las tarjetas bancarias. El uso
de los cheques a nivel individual es muy poco usual. Las tarjetas de crdito son tambin
utilizables en muchas tiendas.

ATM

67
Monedas japonesas

La moneda japonesa es el yen. Existen seis tipos de monedas: de 1 yen, 5 yenes,


10 yenes, 50 yenes, 100 yenes y 500 yenes, y cuatro tipos de billetes: 1.000 yenes,
2.000 yenes, 5.000 yenes, y 10.000 yenes. Las monedas de 5 yenes y de 50 yenes
tienen un agujero interior ( Pg. 170).

Cuenta bancaria

Al abrir una cuenta bancaria, usted podr realizar depsitos, transferencias, pago
automtico de las tarifas pblicas, compras con tarjetas de crdito, etc.
Para abrir una cuenta bancaria, se le exigir presentar un documento de identidad
(pasaporte, licencia de conducir, etc.), un certificado de residencia en Japn (registro de
extranjero, etc.) y el sello denominado inkan". (Se acepta tambin firmas dependiendo
de los bancos.)
El horario de atencin de las ventanillas en la mayora de los bancos es de 9:00 a
15:00 en los das hbiles.

Tarjeta bancaria

Usted podr solicitar la tarjeta bancaria al abrir una cuenta. (La cual le ser enviado
por correo en una semana aproximadamente a contar desde la fecha de trmite.) La
tarjeta bancaria le permite realizar depsitos, retiro y transferecias en ATM (los cajeros
automaticos). Al solicitar la expedicin de la tarjeta, usted debe registrar un nmero de
la contrasea de cuatro dgitos, el cual debe ser ingresado al utilizar el ATM.
El horario de atencin del ATM se difiere segn los bancos. Al uso de ATM de otros
bancos que no sean el suyo, se le cobrar una comisin dependiendo del horario.

Pago automtico de los servicios pblicos

Se puede pagar las tarifas pblicas (luz, agua, gas etc.) en los bancos o en los
convenience stores. Dado que los plazos se difieren segn los servicios, conviene
realizar el pago automtico a travs de su banco para evitar trabajo. Las tarifas
mensuales sern pagadas automticamente desde su cuenta bancaria, y usted recibir
los recibos correspondientes.

68

1 5 10 50 100 500 6
1,000 2,000 5,000 10,000 4 5 50
P.170

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria

9001500

ATM
ATM

ATM ATM

69
Conozca la costumbre japonesa en la caja
El Sr. Yang un vietnamita residente en Japn se qued sorprendido cuando
encontr un letrero colocado al lado de la caja en un restaurante, que deca:
Solicitamos a los clientes, pagar el monto consolidado.
Los japoneses cuando van a comer juntos en un restaurante, en algunos
casos una persona paga en la caja representando a los dems, o cada persona
paga individualmente lo que ha consumido. Esta ltima prctica se denomina
warikan. Cuando una persona paga el monto consolidado, va a ser necesario
que los dems paguen despus lo suyo a esta persona, por lo que optan por
pagar cada quien lo suyo en la caja. Sin embargo, para el cajero, esto implica
ms trabajo. Esta es la razn por la que haban puesto el letrero mencionado.
Cuando usted entre a un restaurante, sera interesante observar si hay este tipo
de informacin cerca de la caja.

70

4 Medios de transporte ~ Utilizar diferentes medios de transporte para ampliar su mbito de accin ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
El uso de ferrocarril o autobs le permitir ampliar su mbito de accin. En
particular, las grandes ciudades ofrece un servicio completo de transporte pblico.
Los servicios son menos frecuentes en el interior del pas, por lo que conviene
desplazarse en automvil. Para conducir un automvil se necesita llevar una licencia de
conducir expedida en Japn o una licencia internacional expedida en uno de los pases
afiliados al Tratado de Gnova.

71
Ferrocarril

Existen varias lneas ferroviarias en Japn: metros, JR, lneas privadas, etc. Los
boletos se compran en las mquinas automticas. La tarifa est indicada en el mapa de
rutas. Los nios de primaria pagan la mitad del precio fijado para adulto, y la tarifa es
gratuita hasta dos nios menores de seis aos por un adulto. Existen boletos de
descuento, tales como boleto de un da o pase. Tambin se puede utilizar una tarjeta IC
que sirve de pase y al mismo tiempo de tarjeta de prepago.

Autobs

Las tarifas de autobuses pueden ser tarifa nica o tarifas variables segn distancia.
Por lo general, al subir a un autobs de tarifa nica, se deposita el dinero en la caja
colocada al lado del conductor, mientras que en los autobuses de tarifas variables, se
toma el boleto del controlador automtico al subir, y se paga la tarifa correspondiente al
nmero de su boleto. En este ltimo caso, el monto est indicado en el tablero de tarifas,
y se deposita el dinero en la caja automtica. Tambin podr utilizar el boleto de un da,
pase o tarjeta de prepago.
Al acercarse al paradero donde quiera bajar, presione el botn cercano a su asiento
para avisarle al conductor, despus del anuncio.

Taxi

Usted podr tomar un taxi ya sea en las paradas, en las calles o llamando por
telfono. Un taxi libre lleva una seal roja que dice libreen la parte izquierda del
parabrisas, y se detendr al alzar la mano. Los taxis japoneses tienen puertas
automticas. El costo vara segn la distancia recorrida y el horario de servicio.

Renovacin y tramitacin de la licencia de conducir japonesa

Si usted tiene una licencia de conducir adquirida en el extranjero, podr transferir


dicha licencia a la licencia japonesa si ha permanecido ms de tres meses en total en
ese pas. La solicitud se tramitar en el Centro de Licencia de Conduccin de cada
prefectura. Deber dar un examen de teora y prctica y aprobarlo. Para ms detalles,
srvase comunicarse con dicho Centro.

Seguro de automviles

Adems del seguro obligatorio de vehculos, recomendamos afiliarse tambin a los


seguros opcionales que le aliviarn la carga econmica impuesta al causar un accidente.

72

JR

IC

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria

73
Diferentes formas de hacer cola
Supongamos que usted est conduciendo en autopista y se va acercando a
las casetas de peaje. Hay varios automviles haciendo cola. Alguna vez habr
sentido que hubiera sido mejor haber optado por el carril vecino. Existen
mltiples ocasiones cuando usted tenga que hacer cola. En los cajeros
automticos de los bancos, por ejemplo, por lo general se acostumbra a hacer
una sola cola, en lugar de hacer varias colas detrs de cada mquina. A esta
forma de esperar el turno, se denomina fooku narabi (cola tipo tenedor). Sera
una forma de aliviar el estrs de las personas que esperan. Sin embargo, no en
todos los lugares se acostumbran a hacer este tipo de cola. Hay otra costumbre
adoptado a iniciativa propia de los usuarios, para utilizar las escaleras elctricas.
Se trata de hacerse a un lado para que las personas que estn de prisa puedan
subir o bajar con mayor rapidez. El lado que se deja libre puede ser izquierdo o
derecho, dependiendo de las regiones. Sera interesante observar otros variantes
de reglas.

ATM

74

5 Asociacin Internacional ~ Un espacio que ofrece oportunidades para encontrar informacin, personas y estudiar ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
La Asociacin Internacional organiza diferentes actividades orientadas a los
extranjeros residentes en Japn. Anmese a visitar a la Asociacin si usted siente que le
falta conocer ms sobre Japn, o que le es difcil encontrar amigos japoneses.
Pg.181

Pg
181

75
Qu es la Asociacin Internacional?

Muchas de las prefecturas o municipalidades cuentan con su Asociacin


Internacional que organiza distintos tipos de eventos de intercambio entre los residentes
extranjeros y japoneses, u ofrece informacin en distintos idiomas. La Asociacin puede
estar dentro o fuera de la oficina prefectoral o municipal, y sus actividades varan
dependiendo de cada Asociacin. Aqu presentaremos los servicios ms representativos
que ellas ofrecen.

Curso de japons

Usted podr aprender el japons a bajo costo. Para ms detalles, vase el Captulo
3.

Eventos de intercambio internacional y diferentes cursos de estudio

Se organizan diferentes eventos relacionados con la cultura y el calendario japons,


cursos del idioma, cocina y de la cultura tradicional japonesa.

Provisin de informacin y biblioteca

Cuentan con peridicos, revistas, libros sobre Japn, etc. en diferentes idiomas.
Asimismo, ofrece informacin sobre grupos civiles de intercambio internacional. Esta
informacin es accesible sin costo. Algunas asociaciones ofrecen informacin sobre la
vida comunitaria o sobre distintos eventos orientados a los residentes extranjeros, a
travs de su pgina Web o radio.

Ventanilla de consulta

En esta ventanilla usted podr consultar cualquier tema sobre la vida en Japn o
sus problemas. El servicio es gratuito. Algunas asociaciones atienden consultas en
temas especiales a travs de los profesionales en asuntos administrativos o abogados.
Los idiomas que se manejan se difieren segn las asociaciones.

Actividades voluntarias

Usted podr acceder a los servicios de voluntarios japoneses, tales como anfitriones
de los programas de estancia en una familia o visitas a hogares, traductores, intrpretes,
guas de la cultura japonesa, etc. Tambin puede registrarse como voluntario(a).

76

Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria


77
Presentarse a s mismo
Mucho gusto. Me llamo Nerima Anjay. He egresado de la carrera de derecho de
la famosa Universidad de Zafiro de palo en 2008, como la primera alumna de ese
ao. Llevo muy poco tiempo estudiando japons, pero no me demorar en aprenderlo
porque ya manejo cinco idiomas.
Para algunos estas palabras pueden sonar como una demostracin abierta de
su capacidad y para otros simplemente una presuncin.
Existe un antiguo proverbio japons que dice Los sabios tienden a ser ms
prudentes y modestos.
Usted escuchar frecuentemente a los japoneses decir: an me falta mucho por
aprender ..., llegu a ocupar este cargo por pura suerte... Con estas expresiones,
los japoneses quieren demostrar su modestia. Pero, para algunos extranjeros estas
palabras pueden sonar falta de autoconfianza o subestimacin de uno mismo.

2008

78

6 Establecimientos y servicios pblicos ~ Acceder a los diferentes servicios y disfrutar ~


Captulo

2 Informacin sobre la Vida Diaria
Las prefecturas y las municipalidades cuentan con diferentes instalaciones y
servicios para que la comunidad pueda vivir agradablemente. Estos son accesibles
tambin a los extranjeros residentes en su rea de jurisdiccin, ya sea gratuitamente o a
bajo costo. Le sugerimos visitar estos lugares con sus familiares o amigos en su da
libre.

79
Biblioteca

Usted podr alquilar gratuitamente los libros. Para ello, se necesita obtener una
tarjeta de usuario el primer da, presentando un documento que indique la direccin
donde vive (tarjeta de registro de extranjero, etc.) El nmero de libros y das de alquiler
se difiere segn la biblioteca. Algunas de ellas disponen tambin CDs o videos, revistas
y libros extranjeros. Para buscar alguna informacin o literatura especfica, se puede
utilizar la computadora o solicitar ayuda en el mostrador. Tambin se puede solicitar los
libros que usted quiere que disponga esa biblioteca.

Instalaciones deportivas

Usted podr utilizar las piscinas, gimnasios, canchas de tenis, etc. a un costo
relativamente bajo. En algunos casos, se necesita realizar previamente la reservacin.
Cada instalacin ofrece diferentes cursos o eventos deportivos. Los participantes son
convocados directamente en cada instalacin o a travs de los boletines municipales.

Centro de Comunidad y Salones Municipales

Estos son locales disponibles a un costo relativamente bajo para los habitantes
locales que quieran organizar reuniones o actividades en grupo. Para su uso, se
requiere hacer la reservacin previamente. Generalmente son utilizados para dictar
cursos de idioma, cocina, msica, deportes, cultura japonesa, etc. orientados a los
habitantes locales, actividades en grupo, grupo de aficionados, bazar, etc. Es necesario
pagar un costo para participar en algunas de estas actividades, pero por lo general, la
suma es reducida. Tambin se realizan actividades relacionadas con el medio ambiente
local, bienestar social, prevencin de desastres.

80

CD


Captulo


2 Informacin sobre la Vida Diaria

81
Experimentacin: No hay una sola realidad.La realidad puede
ser interpretada de distintas formas
Observe la siguiente figura y lea el smbolo que est al medio.


Un mismo smbolo puede tener distinto significado al cambiar los smbolos
anterior y posterior. Esto quiere decir, que una misma realidad puede ser
interpretada de distinta forma en distintas circunstancias. Usted puede tener un
determinado nombre en su pas y su gente tenga una determinada imagen suya.
Sin embargo, si usted llega a Japn y se comporta de la misma manera y con la
misma percepcin que cuando estaba en su pas, probablemente usted pueda
tener una imagen muy diferente. Ambas imgenes son verdaderas.
En dos culturas diferentes la respuesta no siempre es nica. Hay varias
respuestas. Es importante, por lo tanto, dialogar y entender dnde est la
diferencia.

B B




Informacin sobre el Aprendizaje
del Idioma Japons
1 Mtodo de Aprendizaje del Idioma Japons
1 Meta y plan de estudio
Ya que estamos en Japn, vamos a aprender japons!
S, pero a m me falta tiempo. No s qu estudiar.

Ken, t en qu momento y situacin necesitas comunicarte en japons? Qu te


gustara hacer en el futuro? El japons que vas a necesitar vara dependiendo de
eso.
Bueno, a m me cuesta mucho leer los manuales de la computadora.
A m me cuesta leer las cartas que nos envan el jardn de mi hijo.

 l japons utilizado en las historietas manga y en los libros de texto es


E
totalmente diferente.
Ken, en qu nivel de japons ests?
Hasta qu nivel quieres llegar y hasta cundo?
Humm ...
Vamos a revisar el Portafolio del Idioma Japons.
(Kanji y Kana) http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPJK.pdf
(caracteres romnos) http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPJR.pdf
(Ingls) http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPE.pdf
(Chino) http://www.let.osaka-u.ac.jp/~naoko/jlp/pdf/JLPC.pdf
Autora: Naoko Aoki (Universidad de Osaka)
OK, vamos a imprimirlo y a responder a estas preguntas!

Bueno, nos ha costado un poco, pero ya sabemos cmo comenzar. Vamos a


definir una meta y a preparar un plan de estudio.

2 Manera de estudiar, lugar, materiales y amigos


Han transcurrido tres meses. Veamos qu logros han tenido Mari y Ken en sus
estudios.
He estado anotando y archivando en secuencia temporal las nuevas palabras y
las expresiones en japons que he escuchado o visto en la vida cotidiana.
Tambin he anotado de qu manera aprend y en qu situacin. Esta metodologa
me facilit el aprendizaje y es divertido cmo va aumentando mi vocabulario.

84
1
1









Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons



http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPJK.pdf

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPJR.pdf

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPE.pdf

http://www.let.osaka-u.ac.jp/naoko/jlp/pdf/JLPC.pdf

85
Si clasificamos las palabras y las expresiones utilizadas en la vida diaria, en el
trabajo y en tiempo de ocio, podemos ver en qu situacin aprendemos qu tipo
de palabras. A m me encanta buscar y escribir palabras y expresiones graciosas!
He logrado mi meta y mi plan en un 60%, pero tambin he tenido algunas
dificultades. Me convendra revisar mi meta y plan y seguir el mtodo ms factible
para m.
Me di cuenta que mi mtodo de estudio ha cambiado drsticamente desde que
llegu a Japn. Aqu encontramos muchos espacios y materiales idneos para
estudiar diariamente. Aprendemos mucho en casa, en el tren, en autobs, en las
tiendas, escuela y en el trabajo.
Ayer, por ejemplo, encontr la palabracuando estuve en el tren y busqu
en mi diccionario, pero no la encontr. Pregunt a uno de mis amigos y por fin
entend. Parece ser una expresin muy usada. La anot inmediatamente en mi
cuaderno.
La TV, los letreros, los avisos pblicos, las envolturas, las conversaciones ... todo
se convierte en materiales de estudio. Todas las palabras nuevas que
encontramos en la vida diaria y que por necesidad averiguamos su significado ya
sea por uno mismo o con los amigos, las aprendes con mayor rapidez. Lo
importante es saber estudiar utilizando diferentes medios.
Un amigo mo, Suzuki-san me ayuda mucho. Siempre tengo una lista de preguntas
para que l me ayudara a responder.
Antes de venir a Japn, intent estudiar japons, pero por ms que trabajaba
duro, me pareci muy difcil aprender las diferentes expresiones que aparecan en
el texto, pero llegando a Japn, me di cuenta que me entretengo estudiar
practicando en la vida diaria. Hay gente que le gusta estudiar sentado frente al
escritorio y con libros, y otros que no. Lo importante es encontrar el mtodo ms
apropiada para uno.
Si a uno le gusta conversar, podra aprender con sus amigos. Si le gusta ver TV,
pelculas o historietas, podra aprender con ellos. Si le gusta cantar, podra
aprender en Karaoke. Si le gusta leer historias y novelas, podra leer libros
utilizando los diccionarios. Si le gusta escribir, aprendera escribiendo.
Yo le pido, de vez en cuando, a Suzuki-san para que lea lo que he escrito sobre
mis impresiones de Japn. l me ayuda a aclarar mis dudas en japons, y a
solucionar cualquier problema o mis angustias.
Los amigos no slo nos ayudan a estudiar, o a entretenernos, sino tambin nos
hacen sentir relajados.

86






 60

















Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons















87
3 Actitudes
En un principio, cuando recin estaba aprendiendo japons, no estaba segura si
me daba a entender correctamente. En efecto, he tenido problemas de cuando en
cuando. Pero cuando uno logra comunicarse realmente, se siente muy bien,
verdad?
Muchas veces logras comunicarte an cuando no sepas hablar correctamente. Si
te falta vocabulario, puedes usar gestos o expresiones fsicas, o utilizar un
diccionario.
Es importante tratar de usar en lo posible japons. Si la otra persona no te
entiende, puedes preguntar cmo se dice esto o lo otro.
Es interesante. A m nunca me ha gustado estudiar, pero es divertido aprender
japons. Soy un poco caprichoso, y no me entra en la memoria si algo no me
gusta. Pero si es algo que te gusta, lo aprendes aunque nadie te imponga
estudiar, verdad?
Te entretienes estudiando si encuentras el mtodo ideal para ti. Por ejemplo, si te
gusta cantar, puedes aprender las letras de las diferentes canciones e ir a un
Karaoke. Yo estoy haciendo competencia con Kim-san que es un amigo coreano
de Karaoke, a ver cul de los dos aprende ms canciones. Por lo general, estudio
con libros de texto, pero si no estoy con el nimo de estudiar, al menos procuro
aprender las letras de las canciones.
Si ves que tu vida se te hace ms fcil al aprender japons, lo aprendes con
mayor rapidez. Lo que debemos hacer es encontrar nuevas expresiones y
palabras que te gusten y utilizarlas en lo posible. Trata de conversar en japons si
encuentras un espacio donde te sientas bien hablando.
En un principio uno mismo se da cuenta que est aprendiendo poco a poco
japons. Pero llega un momento en que uno no sabe si est avanzando o no.
Qu es lo que hay que hacer en ese momento?
En tal caso ...
Hay que revisar nuevamente para qu quieres aprender iapons, y luego estudiar
lo que realmente necesitas. Por ejemplo, si es para tu trabajo, conviene que
profundices ms en japons que se maneja en tu trabajo.
Hay que revisar el nivel de avance en el estudio. Si ahora entiendes lo que
antes no entendas, o si ahora puedes hacer en japons algo que antes no
podas, es prueba de que has avanzado.
Tambin sera bueno cambiar de vez en cuando la manera de estudiar. Si
consultas a tus amigos, ellos te podran dar una pista.

88
3





















Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

89
4 Expresiones tiles y medios
Expresiones tiles que se puede aprender en la prctica
Si tiene mucha oportunidad de utilizar japons, se puede aprender practicando. Si
ha encontrado nuevas expresiones o palabras, antelas inmediatamente y luego
pregunte o busque en el diccionario. Se aprende rpidamente una nueva expresin al
averiguar y utilizarla inmediatamente.
[Cuando no entiendes algo] (Expresin facial para transmitir su duda) Perdn?
[Para que le repita otra vez] Me podra repetir otra vez?
Podra repetir ms lentamente?
[Para preguntar cmo se lee] Cmo se lee esto/eso?
[Para preguntar el significado y el uso] Qu significa ?
[Para preguntar cmo se escribe en kanji] Cmo se escribe en kanji?
[Para afirmar si la expresin utilizada suena natural] Es correcto decir as?
[Dicho en otras palabras...] significa ?
[Para especificar el uso] Cundo se usa (esa palabra o expresin)?
(Es esa palabra o expresin) coloquial o literal?
Por favor, dgame un ejemplo (utilizando esa palabra o
expresin).
[Para preguntar el sinnimo o antnimo] Existe otra palabra similar?
Existe un antnimo?

Medios tiles
Internet: Existen varias pginas de aprendizaje de japons (Pg. 104 ).
Televisin: El canal educativo de NHK ofrece el curso de japons.
Pelculas, videos (incluyendo DVD), msica (CD, etc.): Se puede alquilar estos medios
en las bibliotecas (Pg. 80) o en las tiendas de alquiler.
Historietas: Existen cafeteras (Net-Cafe, Manga-Kissa) que tienen una coleccin
completa de historietas.

90
4



E?

Moo ichido onegaishimasu./ Yukkuri onegaishimasu.

Kono/ Sonoji wanan teyomundesu ka?

tte dooiu imidesu ka?

tte kanji dedoo kakundesu ka?

Kono iikata de iidesu ka?


to iunowa to iu imidesu ka?

Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons




sono kotoba wa Don na toki nitsukaimasu ka?

sono kotoba wa Kakikotobadesu ka hanashikotobadesu ka?

sono kotoba de Reebun otsukutte kudasai.

Yoku nitaimi no betsu no kotoba ga arimasu ka?

Hantai noimi no kotoba wanandesu ka?


P.104
NHK
DVD CD
P.81

91
5 Otros
Qu idioma es mejor en qu situacin?
Cuanto ms se practique, ms rpido aprender japons. Sin embargo, tambin es
cierto que en algunas ocasiones, se entiende mejor en la lengua natal. Lo importante es
saber cundo conviene utilizar y cundo no otro idioma que no sea el japons.

Aprendamos a leer y a escribir japons


Aprender a escribir los caracteres japoneses puede ser muy complicado. Sin
embargo, tan slo al saber leer, podra obtener muchas informaciones tiles. Si aprende
a escribir tambin, podra ir apuntando en un cuaderno lo aprendido. Si piensa quedarse
mucho tiempo en Japn, recomendamos aprender tambin la escritura.

En caso de estudiar en una escuela


Usted es quien debe tomar la iniciativa. Los libros de texto y los profesores no son
las nicas fuentes de informacin. Mantenga el espritu abierto para estudiar junto con
sus compaeros y cualquier duda que tenga, no vacile en preguntar. Sera bueno
entablar amistad con personas de varias nacionalidades conversando en japons con
ellos.

En caso de estudiar con familiares, amigos o voluntarios


Si sus familiares o amigos saben hablar bien japons, ellos le podran ayudar en
sus estudios. Pdales que le ayuden a corregir su redaccin, o que le enseen
expresiones fciles de aprender en una conversacin.
Si usted se da a conocer sobre usted mismo(a) podra tener ms amigos, y ms
oportunidades de conversar en japons, y as aprender ms rpido el idioma.
Nihongo Oshaberi no Tane (publicado por 3A Corporation) y Nihongo
Takarabune (publicado por ASK PUBLISHING Co.,LTD) (Pg. 122) tambin le
servirn de materiales tiles para el aprendizaje.
Si usted no llega a convencerse de las diferentes respuestas que le dan al preguntar
sobre el uso de las palabras, la mejor pregunta sera cul es la forma ms comn
para usar esta palabra?
Si usted quiere saber la diferencia entre dos palabras o expresiones, pida que le
den un ejemplo en el que slo se puede utilizar una de ellas.

Autodidctica
Srvase consultar tambin la Gua de las Pginas Web (Pg. 104) y la Gua de los
Libros de Texto de Japons (Pg. 114 ).

9
5


Captulo3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons



P.123



P.104

P.114

9
2 Lugares del aprendizaje del idioma japons
Aqu se presentan diferentes lugares donde usted podr aprender el idioma
japons, etc. segn sus objetivos, as como las sugerencias cmo buscar el lugar ms
apropiado.

1 Para obtener informacin sobre la vida comunitaria / para aprender ms / para ampliar su crculo de amistades
Una vez decidido vivir en Japn, usted necesitar obtener diferentes informaciones
sobre la vida cotidiana, tales como los trmites a realizar, la educacin de sus hijos,
compras, etc. Aqu presentaremos los diferentes lugares donde usted podr obtener
informacin til para su vida diaria, realizar estudios o para ampliar su crculo de
amistades aprendiendo japons.
Cursos ofrecidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales y organizaciones privadas
Es muy probable que el gobierno local (prefectura o municipalidad) de donde vive
usted est ofreciendo cursos de japons ya sea a travs de las asociaciones
internacionales o los centros internacionales. Tambin existen diferentes cursos de
japons administrados en colaboracin de los ciudadanos voluntarios y los gobiernos
locales, muchos de ellos impartidos cerca de las oficinas pblicas o en los centros
comunitarios.
Tambin existen cursos ofrecidos por los grupos de ciudadanos voluntarios,
totalmente independientes del sector pblico. Las clases son impartidas, comnmente
en los centros comunitarios, Iglesias, aulas vacas de las escuelas, etc.
Al tratarse de organizaciones sin fines lucrativos, el costo, por lo general, es muy
bajo, y las clases se imparten una o varias veces a la semana. El personal voluntario
est constituido por los ciudadanos de la zona, quienes le brindarn informacin sobre
la misma comunidad o lograr un intercambio entre los miembros de la comunidad. Para
mayor informacin, usted puede preguntar a la municipalidad o a la prefectura, o a sus
vecinos.
(Informacin referencial) Asociaciones internationalsCentros internacionales etc
(Pg.181)
(Informacin referencial) U-biqhttp://u-biq.org/volunteermap.htm
Estas pginas Web son slo referenciales. Para mayor
informacin, consulte a las respectivas organizaciones o
gobiernos locales.
Escuelas de idioma japons
Los cursos ofrecidos por las escuelas de idioma japons estn
orientados principalmente a los estudiantes u hombres y mujeres de negocio. Pero
tambin hay escuelas que ofrecen cursos de conversacin o individuales de dos o
tres veces a la semana. Vase tambin la informacin sobre los cursos de japons
del apartado Para ingresar a una universidad o un instituto tcnico de Japn en un
futuro.

94
2


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

p181

U-biqhttp://u-biq.org/volunteermap.htm

95
Cursos y grupos de intercambio de los centros comunitarios, etc.

Los centros comunitarios organizan mltiples cursos y grupos de intercambio. Si


bien es cierto que no son muchas las actividades relacionadas con el aprendizaje de
japons, los cursos incluyen deportes, msica, pintura y dibujo, artesana, arte
tradicional, etc., as como tambin actividades orientadas a diferentes grupos etreos
(personas mayores, jvenes y nios), cursos sobre la situacin social, etc. Participar en
ellos, podr ser una buena oportunidad para que usted pueda ampliar su crculo de
amistades y para practicar japons. Para mayor informacin, usted puede preguntar a la
municipalidad o a la prefectura, o a sus vecinos.

Para graduarse en la escuela secundaria elemental (personas de ms de 15 aos de edad): Escuelas secundarias elementales nocturnas / clases nocturnas de las escuelas secundarias elementales

Las personas mayores a los 15 aos (incluyendo los que han cumplido 15 aos
antes del 1 de abril de ese ao) y que no hayan podido terminar en su pas los estudios
que los nios japoneses de hasta 14 aos han terminado, podrn ingresar a una escuela
secundaria elemental nocturna. No hay restriccin de nacionalidades para su ingreso.
Se admiten a todas las personas mayores a los 15 aos. En este tipo de escuelas usted
podr aprender no slo japons sino tambin otras asignaturas. Sin embargo, existen
zonas que no tienen una escuela nocturna. Para ms detalles, consulte a la
municipalidad o a sus vecinos.

2 Para el aprendizaje del idioma japons y de otras asignaturas de sus hijos


Los nios extranjeros llegan a Japn por razones de trabajo, etc. de sus padres o
tutores. Es obligacin de estos ltimos, dejar que los nios reciban la educacin
necesaria pensando en su futuro. Darles la oportunidad de aprender el idioma japons
es muy necesario, sobre todo cuando van a permanecer mucho tiempo en Japn.

Clases de japons impartidas en las escuelas pblicas de la primaria y de la secundaria elemental

Algunas de las escuelas municipales ofrecen clases de japons, que admiten


incluso a los alumnos de otras escuelas. Estas clases se imparten generalmente en
modalidad de pull-out classes en las horas cuando los alumnos japoneses estudian las
asignaturas de Lengua Nacional o Ciencias Sociales. Para mayor informacin, consulte
a la escuela de sus nios o al Comit Educativo Municipal.

Clases dictadas por los profesores asignados para fines especficos en las escuelas pblicas de la primaria y de la secundaria elemental, etc.

An cuando la escuela donde van sus hijos no tenga programado un curso de japons
para los nios extranjeros, puede que un profesor sea asignado especialmente para esa
finalidad dicte un curso especial. Para mayor informacin, consulte con la escuela.

96

15
15 14
15


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

2

97
Escuelas internacionales y tnicas

A una escuela internacional acuden los nios de varias nacionalidades. Los


egresados de varias de estas escuelas pueden recibir el certificado de bachillerato
internacional (un requisito para postularse a las universidades de diferentes pases). Las
clases son dictadas generalmente en ingls, y algunas de estas escuelas ofrecen
tambin el curso de japons.
Existen escuelas tnicas que admiten a los nios de una nacionalidad especfica
como Corea del Sur, Corea del Norte, China, Brasil, Per, India, Alemania, Francia,
Canad, EE.UU. Las asignaturas son dictadas en el respectivo idioma, y puede incluir
tambin el curso de japons, dependiendo de la escuela.
No todos los egresados de estas escuelas pueden postularse a una escuela
secundaria superior del Japn. Usted podr obtener mayor informacin ya sea por
Internet o preguntando a la respectiva escuela.
(Informacin referencial)
Faminethttp://www.faminet.co.jp/d_guide/d_kkk/kkk5_13.html

Cursos de apoyo al aprendizaje de los nios impartidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales o grupos civiles voluntarios, etc.

Existen programas de apoyo al aprendizaje de los nios ofrecidos por las


asociaciones internacionales prefectorales o municipales o por los grupos de ciudadanos
voluntarios, que pueden incluir el curso de japons. Estas clases son dictadas, muchas
veces, en modalidad extraescolar.
Kodomo LAMPhttp://www.kodomo-lamp.org/

Ayuda al aprendizaje mediante el envo de profesores voluntarios, etc.

Existen grupos de ciudadanos voluntarios que envan sus miembros a un


determinado lugar para dictar clases. Por ejemplo, si usted vive en Tokio, podr acceder
a los servicios de los siguientes grupos.
Centro de Educacin e Investigacin Multilinge y Multicultural (Centro de Apoyo al
Aprendizaje sobre Comunidad Multicultural)
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer_mclsc/ja/index.html
Club de Nios y Estudiantes Trabajando Juntos para una Sociedad Multicultural (CCS)
http://www.ccs-ngo.org/kodomo_k.htm

Otros

Algunos Servicios de Cuidado de los Nios Escolares, despus de las clases en la


Gakudoo Hoiku(servicios de cuidado de los nios escolares, despus de las clases en
la escuela primaria), ayudan... tambin a los nios en sus estudios. Asimismo, existen
academias privadas que ofrecen el curso de japons.

98

Faminethttp://www.faminet.co.jp/d_guide/d_kkk/kkk5_13.html

Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons



LAMPhttp://www.kodomo-lamp.org/

http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer_mclsc/ja/index.html
CCS
http://www.ccs-ngo.org/

99
3 Para ingresar a una universidad o a un instituto tcnico de Japn en un futuro
Escuelas del idioma japons

Son las escuelas para el aprendizaje del idioma japons. Muchas de ellas ofrecen
cursos para aprobar en los exmenes de beca o de la capacidad del idioma japons con
el fin de ingresar a las universidades o institutos acadmicos. Por lo general, las clases
se imparten cuatro horas al da, 20 horas a la semana. Muchas de estas escuelas
empiezan el nuevo ciclo dos veces al ao y por lo general se requiere estudiar uno o dos
aos desde el ingreso hasta dar el examen de admisin a las universidades. Usted
podr averiguar los detalles en las siguientes Pginas Web.
(Informacin referencial)
Asociacin para la Promocin de la Educacin de la
Lengua Japonesa http://www.nisshinkyo.org/index.html
AIK http://www.aikgroup.co.jp/j-school/index.htm

Institutos tcnicos

Son escuelas para especializarse en determinadas reas tcnicas u obtener


licencias tcnicas. Por lo general, se ingresa a estos institutos con un determinado nivel
de conocimientos del idioma japons. Tambin existen institutos para especializarse en
el idioma japons, interpretacin o traduccin. Los egresados pueden o no recibirse
como especialista segn las escuelas. Existen Pginas Web de numerosos institutos
tcnicos.

Facultades universitarias que admiten a los becarios extranjeros

Se tratan de centros acadmicos preuniversitarios establecidos dentro de las


universidades. Los alumnos que hayan terminado los estudios en estos centros y
alcanzado el nivel requerido, tienen la posibilidad de ingresar a la universidad. Muchos
de ellos dictan diferentes asignaturas para la beca en Japn (Japons, Curso General
de Ciencias Humanas y Tecnologa, Matemticas y Ciencias Naturales), principalmente
en japons.
(Informacin referencial) JASSOhttp://www.jasso.go.jp/study_i/documents/bekka2006.pdf

Cursantes y oyentes en las facultades universitarias

Es un sistema que ofrecen las diferentes universidades que permite asistir a las
clases pagando un determinado costo. Los cursantes pueden obtener crditos y
calificacin, no as los oyentes. Tambin es posible estudiar slo el idioma japons. Para
ms detalles, consulte a la respectiva universidad.

100
3

20

http://www.nisshinkyo.org/
AIKhttp://www.aikgroup.co.jp/j-school/index.htm


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

JASSOhttp://www.jasso.go.jp/study_i/documents/bekka2006.pdf

101
4 Para los que estn trabajando o desean trabajar en Japn
Si usted desea trabajar en Japn, recomendaramos terminar la carrera universitaria
o de un instituto acadmico dependiendo del tipo de trabajo que quiera realizar. En tales
casos, vase la pgina anterior. Aqu estamos presentando informacin para otros
trabajos.

Cursos de japons ofrecidos por las empresas, etc.


Si usted ya est trabajando, tendr posibilidad de estudiar en un curso de japons
que ofrezca su empresa. Este curso puede impartirse dentro o fuera del establecimiento
de su empresa. Tambin hay cursos administrados por la empresa y el gobierno local en
modalidad de cogestin.

Cursos de japons ofrecidos por las prefecturas, municipalidades, asociaciones internacionales, grupos voluntarios privados, etc.
Srvase ver el apartado Para obtener informacin sobre la vida comunitaria /
para aprender ms / para ampliar su crculo de amistades.(Pg. 94)

5 Otros
Otras fuentes tiles de informacin
Existen varios folletos o guas que ofrecen informacin sobre los diferentes lugares
de aprendizaje del idioma japons disponibles en cada regin como el Gua de los
Cursos del Idioma Japons. Pregunte por ellos en las oficinas prefectorales o
municipalidades, etc.
Otra opcin sera buscar informacin en Internet ingresando las palabras claves
japons cursos (nombre de la prefectura o municipio), etc.
(Informacin referencial)
Informacin general en mltiples idiomas sobre la vida diaria
http://www.clair.or.jp/tagengo/
ALC http://www.alc.co.jp/jpn/
Sogakusha http://www.sogakusha.co.jp/
Bonjinsha http://www.bonjinsha.com/

Aspectos que se requiere analizar al buscar un curso de japons


Al solicitar informacin a las oficinas del gobierno local (prefectura, municipalidad,
etc.) o en las asociaciones internacionales, etc. sobre los cursos de japons, confirme
los siguientes datos:
Nombre del curso, organizador, lugar, persona encargada, modo de contactarse (en
qu idioma), perodo, frecuencia, das de la semana y horario, requisitos, costo,
modalidades del curso (grupal, individual, etc.), nmero de alumnos, nivel, docente,
contenido, caractersticas, etc.
102
4



P.95


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

http://www.clair.or.jp/tagengo/
http://www.alc.co.jp/jpn/
http://www.sogakusha.co.jp/
http://www.bonjinsha.com/

103
3 Directorio de las Pginas Web
Internet ofrece numerosas Pginas Web tiles para el aprendizaje del idioma
japons. Normalmente, usted estar buscando informacin en espaol. Sin embargo,
aqu presentamos los resultados de la bsqueda que hemos realizado en japons.
Antes de comenzar, primero describiremos brevemente cmo conectarse a Internet.
Si usted desea saber ms detalladamente sobre el contenido concreto de los servicios,
los costos, trmites, y las formas de solicitar el servicio de acceso, srvase consultar a la
empresa telefnica o a una tienda de electrodomsticos. Es necesario averiguar bien ya
que existen diferentes formularios para contratar el servicio. Recomendamos ir con
alguien que le ayude en la interpretacin, al consultar o firmar el contrato. Tal vez sus
amigos u otros residentes extranjeros que llevan ms tiempo en el pas, conozca algn
peridico o boletn redactado en espaol y publicado en Japn, los cuales pueden incluir
informacin sobre el acceso a Internet o el servicio telefnico.

1 Para conectarse a Internet


Contratar el servicio de telfono e Internet al mismo tiempo
Se puede contratar el servicio de Internet al
mismo tiempo cuando va a comprar el telfono
fijo para su casa. Para ms detalles, acuda a una
tienda de electrodomsticos relativamente
grande de su ciudad.

Contratar el telfono celular e Internet inalmbrico al mismo tiempo


Algunos slo utilizan el celular y no el
telfono fijo. En ese caso, se puede acceder a
Internet desde su computadora utilizando el
circuito del celular. Usted puede contratar el
servicio en una tienda de celulares o en una
tienda de electrodomsticos grande.

Contratar la televisin por cable e Internet al mismo tiempo


Las empresas de televisin por cable
tambin ofrece el servicio de conexin a Internet.

104
3


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

105
2 Participar en la Comunidad en Lnea
Preguntas y Respuestas con participacin de usuarios
Existen algunas Pginas Web, donde los usuarios envan preguntas y dudas y otros
usuarios las responden. Entre ellas se incluyen preguntas o dudas del idioma japons
planteadas por algn extranjero que est aprendiendo japons. Si bien es cierto que no
son precisamente una comunidad para ampliar el crculo de amistades, son pginas
tiles donde usted podr comunicarse en japons con los dems en lnea. Las pginas
ms representativas son las siguientes. Usted necesita registrarse, pero el servicio es
gratuito.
Yahoo! http://chiebukuro.yahoo.co.jp/
Ms de 1,9 millones de usuarios registrados, al mes de
abril de 2008.
OKwave http://okwave.jp/
Ms de un milln de usuarios registrados, al mes de marzo de 2008.
goo utiliza la base de datos de OKwave en modalidad de OEM. Es
uno de los clientes de nuestra empresa.
goo http://oshiete.goo.ne.jp/
El nmero de usuarios registrados no est publicado, pero el nivel
de satisfaccin de los usuarios es de 88%.

SNS (Servicio de Red Social)


Se refiere a las comunidades virtuales en Internet. Usted podr ser invitado en un
futuro en algn SNS del japons. En el caso de Japn, se caracteriza por el elevado
porcentaje de los usuarios que acceden desde su celular.
mixi http://mixi.jp/home.pl/
Mixi, Inc. es el SNS ms extenso en Japn. Tiene ms de 13,31 millones de
usuarios registrados, al 30 de enero de 2008.
Cafesta http://www.cafesta.com/
Ms de 1,7 millones de usuarios registrados, al mes de marzo de 2008. Se caracteriza
por el uso de avatar.

Blog
Hay muchas personas que escriben el blog en japons y en castellano para que lo
lean tambin los amigos de su pas. Existen varios servicios gratuitos de blog que
permiten utilizar no slo los caracteres japoneses, sino tambin de otros idiomas. A
continuacin se presentan algunos ejemplos.
nifty http://www.cocolog-nifty.com/
OCN http://blog.ocn.ne.jp/
So-net blog http://blog.so-net.ne.jp/

106
2

Yahoo! http://chiebukuro.yahoo.co.jp/
2008 190
OKWavehttp://okwave.jp/
2008 100
goo OKWave OEM OKWave

goohttp://oshiete.goo.ne.jp/
88


SNSSocial Networking Service

Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons



SNS
SNS
mixihttp://mixi.jp/
2008 30 1331
Cafestahttp://www.cafesta.com/
2008 170

Blog

nifty http://www.cocolog-nifty.com/
OCN http://blog.ocn.ne.jp/
So-net blog http://blog.so-net.ne.jp/

107
3 Sitios que ofrecen el servicio de diccionarios y de traduccin
Diccionarios

Aqu presentamos algunas pginas que ofrecen diccionarios de diferentes idiomas.


Usted podr encontrar el diccionario japons y su idioma en lnea, si lo busque en su
idioma.
GigaDict.net http://www.geocities.jp/abelinternational/OnLineJapan.htm
Japons-ingls (Japons - ingls / ingls - japons), coreano (Japons - coreano /
coreano - japons), chino (Japons - chino / chino - japons), espaol (Japons -
espaol / espaol - japons), portugus (Japons - portugus / portugus - japons),
etc. Tambin existen diccionarios de francs, alemn, italiano, ruso, turco, holands,
hebreo, persa, rabe, vietnamita, polaco, ucraniano, hngaro, checo y sueco.

Traduccin

A continuacin se presentan algunas pginas que ofrecen servicio de traduccin


entre idiomas extranjeros y japons.
Infoseek (Multi-Translation) http://translation.infoseek.co.jp/
Se puede traducir textos entre el japons y otros idiomas, tales como el ingls,
coreano, chino, espaol, portugus, francs, alemn e italiano.
Free Online Language Translator
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
Se puede traducir textos entre el japons y otros idiomas tales como ingls,
coreano, chino, espaol, portugus, francs, alemn, italiano, holands, ruso, griego,
sueco y rabe. La instruccin est en ingls.

Herramientas de apoyo para leer japons

A continuacin se presentan algunas herramientas tiles para leer las pginas web
redactadas en japons.
Reading Tutor http://language.tiu.ac.jp/
Copie el texto japons en la Reading Tutorial Toolbox y apriete el botn del idioma
al que desea traducir. Usted podr leer el texto japons y averiguar el significado de
cada palabra con un clic.
POPjisyo http://popjisyo.com/
Al sealar la palabra con el cursor aparece la ventana pop-up con la pronunciacin
(en hiragana) y el significado (en ingls o alemn).

108
3

GigaDict.nethttp://www.geocities.jp/abelinternational/OnLineJapan.htm
JE/EJ JK/KJ JC/CJ JS/
SJJP/PJ


Infoseek http://translation.infoseek.co.jp/

Free Online Language Translator


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

http://language.tiu.ac.jp/

POPjisyohttp://popjisyo.com/

109
4 Aprender los caracteres del japons
Hiragana y Katakana

A continuacin se presentan las pginas donde usted podr aprender a escribir y a


pronunciar correctamente. Asimismo, se puede bajar los ejercicios. Practique el japons
leyendo, escuchando y escribiendo.

RAICHO Self-Study
http://tisc.isc.u-toyama.ac.jp/raicho-cgi-bin/quiz/quiz.cgi?mode=list_tests
Se puede escuchar la pronunciacin de hiragana y katakana. Tambin puede
aprender a escribir correctamente con el efecto de animacin. Asimismo, puede conocer
el origen (kanji) de cada carcter de hiragana y katakana.

NIHONGO.COM http://elearn.toplanguage.co.jp/
Este sitio ofrece hojas de prctica (practice sheet) de (a-i-u-e-o),
(ka-ki-ku-ke-ko), etc., con las que usted puede practicar progresivamente la
escritura, incluso el orden de escritura. Tambin tienen las mismas hojas de ejercicios,
pero en katakana. Estas hojas pueden ser bajadas. El sitio incluye breves instrucciones
en japons e ingls.

Roma-ji y Tipeo (escribir los caracteres japoneses)

A continuacin se presentan algunos programas gratuitos que usted podr bajar.


Mikas Touch Type Trainer http://www.asahi-net.or.jp/ BG8J-IMMR/
Es un programa para tipear rpidamente los caracteres de hiragana utilizando las
teclas de alfabeto, confirmando si la escritura es correcta.

Kanji

A Door to the World of Kanji http://www.neverland.to/kanji/index.html


Permite estudiar la pronunciacin y el significado de los kanji frecuentemente
utilizados en los aparatos electrodomsticos, estaciones de tren, y en la vida cotidiana.
Las instrucciones estn en ingls.

gahoh http://www.csus.edu/fl/japanese/gahoh/Japanese.html
Explica la divisin vertical y horizontal de kanji para que usted pueda averiguar la
pronunciacin y el significado de un carcter, a partir de su estructura. Tambin puede aprender
el orden de escritura con el efecto de animacin. Existe una pgina en ingls.

110
4

RAICHO
http://tisc.isc.u-toyama.ac.jp/raicho-cgi-bin/quiz/quiz.cgi?mode=list_tests

NIHONGO.COMhttp://elearn.toplanguage.co.jp/

practice sheet


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

http://www.asahi-net.or.jp/ BG8J-IMMR/

A Door to the World of http://www.neverland.to/kanji/index.html

gahohhttp://www.csus.edu/fl/japanese/gahoh/Japanese.html

111
5 Aprender las expresiones de conversacin
Real World Japanese http://www.ajalt.org/rwj/
Se puede aprender las diferentes conversaciones cotidianas,
viendo el dibujo animado. Se puede seleccionar diferentes
niveles de complejidad en una misma escena. Las escenas estn
agrupadas en tres categoras: vida diaria, trabajo y nios. El
servicio es gratuito pero se requiere suscribir.

Lets Speak Japanese on the Web! http://nihongo.aots.or.jp/lsj/index.htm


Al apretar el botn Let's Speak Japanese on the Web! se abre una nueva ventana.
Aunque usted no tenga el ID del usuario, se puede avanzar hasta el men apretando el
botn Next. Permite estudiar diferentes conversaciones viendo el dibujo animado.
Tambin ofrece ejercicios para aprender las conversaciones y el vocabulario bsico.

JPLANGhttp://jplang.tufs.ac.jp/
Aqu se puede practicar los patrones de oracin y expresiones bsicas
mirando los dibujos. La pgina incluye gramtica, ejercicios, comprensin
auditiva y lectura. Las instrucciones estn en ingls. El programa est orientado
principalmente a los universitarios, pero tambin estn abiertos a otros usuarios que
slo necesitan registrarse.

Nihongo o Manaboo http://www.hellonavi.com/foldera/index.html


Es un material didctico preparado para que los nios y alumnos extranjeros, etc.
puedan adquirir el conocimiento bsico del idioma japons necesario para adaptarse a
la vida escolar de Japn. El contenido est configurado en forma de conversaciones
ilustradas. Estn disponibles actualmente en ingls, coreano, chino, espaol, portugus,
tagalo, tailands, vietnamita, rabe y birmano.

Tanoshii Gakkoo
http://www.kyoiku.metro.tokyo.jp/buka/shidou/tanoshi_gakko.htm
Se puede bajar gratuitamente el libro de texto con expresiones en japons utilizadas
frecuentemente en las escuelas de los nios. El estudio est diseado de tal manera
que sea fcil de entender utilizando historietas. Est disponible en ingls, coreano,
chino, espaol, portugus, tagalo, tailands, vietnamita, rabe y birmano.

Informacin referencial: Pgina Web del Programa en Japons de la Universidad de J.F.Oberlin


(http://www.obirin.ac.jp/unv/nihongo/
Lista preparada por Yukiyo Hamakawa)

112
5

http://www.ajalt.org/rwj/

Lets Speak Japanese on the Web! http://nihongo.aots.or.jp/lsj/index.htm

Let
s Speak Japanese on the Web!
ID Next

JPLANGhttp://jplang.tufs.ac.jp/


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons
http://www.hellonavi.com/foldera/index.html

999

http://www.kyoiku.metro.tokyo.jp/buka/shidou/tanoshi_ gakko.htm


http://www.obirin.ac.jp/unv/nihongo/

113
4 Gua de los libros de texto de japons
Aqu vamos a describir brevemente los diferentes libros de texto de japons clasificando
en tres grupos siguientes:
A. Libros que se puede obtener en la zona donde vive usted.
Libros disponibles en las libreras de todo el pas, o que se Para
B.
puede adquirir por pedido. adultos
Libros disponibles en las libreras de todo el pas, o que se Para
C.
puede adquirir por pedido. nios

Para los libros clasificados en la categora A. vase la pgina 116.


Los libros clasificados en las categoras B. y C. son slo ejemplos. Los criterios de
seleccin son tres:
Disponibilidad en muchas de las libreras: Son textos que se pueden comprar en una
librera cercana, por lo que usted podr comenzar sus estudios inmediatamente.
Precio razonable: Es preferible que los libros sean baratos. Sin embargo, si usted
invierte un elevado monto, estudiara con mayor seriedad.
Disponibilidad de CD: An cuando va a estudiar solo(a), es importante aprender
escuchando.
Esta informacin ha sido actualizada en marzo de 2008. Sin embargo, recomendamos
ir directamente a las libreras porque se publican anualmente nuevos libros de texto.
Antes de comprar un libro de texto, primero piense si va a estudiar solo(a) o con
un(a) profesor(a). Hay muchas personas que le pueda ensear: tutores, amigos,
familiares, etc.
Luego, es necesario decidir qu es lo que quiere aprender. Desea estudiar a
escribir los caracteres japoneses (hiragana, katakana y kanji), conversacin, o realizar
un estudio completo desde la gramtica hasta la lectura, escritura, habla y comprensin
auditiva?
Aqu vamos a subdividir los libros de texto de categora B. en los siguientes cuatro
grupos.
Contenido
Escritura Vocabulario Conversacin Integral
Metodologa
Autodidctica (1) (2)
(4)
Con alguien (3)

Con alguien significa una clase privada, y no una escuela. En el caso de optar por
estudiar en una escuela no es necesario elegir un libro, ya que los cursos incluyen los
materiales didcticos. En el caso de optar por estudiar con alguien, consulte con la
persona que le va a ensear de acuerdo a lo que usted desea estudiar.

1 Para los estudios de sus hijos


Srvase ver tambin los libros de categora C., y ayude a sus hijos en
su aprendizaje del idioma.(Pg.126)
114
4

P.117


CD
2008 3

Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

p.127
115
2 Aprender japons en su comunidad [A]
Los materiales didcticos del idioma japons estn siendo confeccionados en
diferentes zonas del pas.

Es muy importante conocer los nombres (pronunciacin y kanji) de los lugares y las
calles del lugar donde vive, si usted va a permanecer en Japn. Sin embargo, los libros
de texto que usted encontrar comnmente en las libreras, no incluyen esa informacin.

Por otro lado, cada regin del pas tiene su propio dialecto, que es tambin
importante conocer para comunicarse con los residentes locales. Los libros de texto
comunes tampoco incluyen los trminos o expresiones del dialecto.

Es ms, los precios de los textos de japons comercializados en las libreras


pueden parecer altos.

Por estas razones, convendra que usted consiga un libro de texto confeccionado
en su propia zona para iniciar sus estudios del idioma y de la cultura japonesa, ya que
ste le permitir aprender principalmente los trminos y expresiones en japons que son
sumamente necesarios para la vida cotidiana.

Sin embargo, dado que estos libros estn diseados bsicamente para utilizar en
los cursos de japons impartidos en la comunidad, puede ser que usted encuentre
ciertas dificultades si se propone a estudiar solo o sola. Le recomendamos, por lo tanto,
participar en los cursos de japons impartidos en su comunidad y comunicndose con
sus compaeros de clase.

Por lo general, estos libros no estn disponibles en las libreras. Consulte con el
personal de la municipalidad o de la asociacin internacional del lugar donde vive usted.

Pg.94 Captulo 3. Lugares del aprendizaje del idioma japons


Pg.75 Captulo 2. Asociacin Internacional

116
2 [A]


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons

P.94
P.75

117
3 Leer, escribir y aprender los caracteres japoneses [B ]
Usted estar rodeado(a) de caracteres japoneses en su vida cotidiana. Aprender a
leer estos caracteres har su vida mucho ms fcil para usted.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Editoriales Traduccin Caractersticas)

Hitori de ManaberuHiragana Katakana


CD 1470 yenes 3A Corporation
Ingls, chino, tailands, indons y vietnamita
Este material le permite practicar hiragana y katakana escuchando
la pronunciacin en CD. Tambin podr aprender la pronunciacin
correcta (acentuacin) de cada palabra.

Virtual Hiragana Class in One Week


Learning Japanese Characters on DVD
DVD 1890 yenes Bonjinsha Ingls
E ste material le permite practicar la pronunciacin y hiragana
utilizando el DVD. Las instrucciones de los ejercicios estn en
ingls.

Japanese for Busy PeopleKana Workbook


CD 1680 yenes Kodansha International
Ingls
Este material hace hincapi no slo a hiragana y katakana, sino
tambin a la pronunciacin de las palabras y expresiones bsicas
utilizadas en la vida diaria. Las instrucciones de los ejercicios estn
en ingls.

Sutoorii de Oboeru Kanji 300


Ninguno 1890 yenes Kuroshio Publishers
Ingls, coreano, portugus y espaol
E ste material explica la estructuracin de cada kanji, para facilitar
su aprendizaje. Tambin se incluyen los ejercicios para aprender a
leer, escribir y utilizar los caracteres aprendidos dentro de un texto o
una palabra.

Pg.162 Captulo 4. Caracteres japoneses

118
3 [B ]


CD 1470

CD

Virtual Hiragana Class in One Week


Learning Japanese Characters on DVD
DVD 1890
DVD


Japanese for Busy PeopleKana Workbook

Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons


CD 1680

300
1890



P.162

119
4 Saber y aprender las palabras [B ]
Usted ver qu fcil se convierte su vida en Japn tan slo al aprender cmo se
dice en japons los artculos y objetos de uso diario. Sin embargo, son pocos los libros
de texto que incluyen CD.
( Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)

Kurashi no NihongoYubisashi Kaiwachoo


1575 yenes Joho Center Publishing
Chino, portugus y tagalo
El contenido se difiere ligeramente segn el idioma.
Es un libro que incluye muchos dibujos e ilustraciones para facilitar
su aprendizaje. Tambin tiene una serie de listas de palabras
utilizadas en la vida cotidiana segn escenas y temas. Cada
palabra y figura est acompaada de la traduccin al japons, por
lo que usted podr ensear esa pgina a la persona con la que
quiere comunicarse, cuando lo ve difcil pronunciar correctamente
dichas palabras.
Libro asociado:
Tabi no Yubisashi Kaiwachoo (JAPAN)Este libro est
disponible en ingls, chino (Beijing), coreano y espaol. Su contenido
se difiere segn el idioma

Isso IrasutoNippon Tangochoo


1365 yenes Shogakukan ingls
E ste material le permite aprender el vocabulario asociado con
diferentes situaciones en la vida en Japn con el uso de
ilustraciones. Por ejemplo, usted puede escoger de una ilustracin
alguna palabra que le interese en particular, e ir aprendiendo
nuevas palabras asocindolas con la primera.

Pg.172 Captulo 4. Vocabulario por tpicos

120
4 B

CD


1575







JAPAN


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons


1365



P.172

121
5 Practicar la conversacin [B ]
Para las prcticas de la conversacin, conviene encontrar a alguien que practique
con usted.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Publisher Traduccin Caractersticas)

ShinsoobanNyuumon Nihongo
CD 2310 yenes ALC
Ingls, chino y coreano
E ste material est diseado de tal manera que usted pueda
practicar las expresiones mnimo necesarias en japons en una
determinada situacin de la vida cotidiana. Tambin incluye breves
explicaciones de la gramtica en diferentes idiomas.

ShinsoobanHajime no Ippo
CD 2940 yenes 3A Corporation
Ingls, portugus y espaol
La versin inglesa viene con CD-ROM (2625 yenes)
E
 ste material recoge diferentes escenas de la vida diaria que
requiere comunicarse en japons. Las conversaciones incluyen
temas de las aficiones, religin, etc.,y otros temas de conversacin
fuera del trabajo. Tambin incluye breves explicaciones de la
gramtica.

Nihongo Takarabune Issho ni Tsukuru Katsudooshuu


Ninguno 1050 yenes ASK PUBLISHING CO.,LTD
Ninguno
Es un cuaderno de trabajo para aprender disfrutando la conversacin
en japons autopresentndose uno con el otro. El objetivo es
familiarizarse con las expresiones en japons. No incluye la gramtica.

NihongoOshaberi no Tane
Ninguno 1680 yenes 3A Corporation
Ninguno
Es un material que sirve para aprender diferentes expresiones en
japons charlando sobre su propia vida o sobre Japn, etc.
Tambin incluye breves explicaciones y prcticas de la gramtica.

Pg.130 Captulo 4. Expresiones en Japons

122
5 B


CD 2310




CD 2940

CD-ROM 2625



Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons



1050



1680


P.130

123
6 Aprendizaje completo del idioma japons [B ]
Existen numerosos libros de aprendizaje completo del idioma japons. A
continuacin se presentan algunos de ellos.
( Medios incluidos Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)
Genki
Student CD (de venta por separado, 2520 yenes cada uno )
3150 yenes cada uno The Japan Times Ingls
El libro incluye la explicacin de la gramtica permitiendo estudiar
solo(a). Incluye un cuaderno de ejercicios. Tambin existe una
Pgina Web en Internet de apoyo al aprendizaje.
La versin coreana est disponible en Corea, y la versin china en
China.

Hajimeyoo Nihongo
CD y guin (de venta por separado, 3780 yenes cada uno) (3780
yen each)
2415 yenes cada uno 3A Corporation
Lista de vocabulario (de venta por separado, 1260 yenes) disponible
en ingls, coreano y chino
Para los autodidactos, resultan tiles el CD yDoriru to Bumpoo
(de venta por separado, 1260 yenes cada uno).
Minna no Nihongo
CD(de venta por separado , 5250 yenes cada uno)
2625 yenes cada uno 3A Corporation
I ngls, chino, coreano, francs, espaol, portugus, tailands,
indons, ruso y alemn
 Este material cubre mayor parte de los tems bsicos del
aprendizaje del idioma japons. Muchos profesores estn
familiarizados con este libro. Tambin existe un juego completo de
los materiales complementarios para el aprendizaje de los modelos
oracionales, kanji, comprensin auditiva, redaccin, lectura, etc.

Shin-Bunka Shokyuu Nihongo


CD 2625 yenes cada uno Bonjinsha Ninguno
Este material atribuye prioridad a los modelos oracionales y a la
comunicacin. Estn disponibles tambin los materiales
complementarios (de venta por separado), tales como el cuaderno
de la prctica de modelos oracionales, comprensin auditiva,
lectura y conversacin.
Disponibles las versiones en coreano y en chino, en las libreras de
Corea del Sur y de Taiwn, respectivamente.

124
6 B


Student CD 2520 3150
The Japan Times




CD 3780 2415

(1260 )
 CD
1260


Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons


 CD 5250
2625






CD 2625


125
7 Para el aprendizaje del idioma japons de los nios
Existen varios libros de textos para los nios diseados para A. Aprender el idioma
japons en su comunidad. A continuacin se presentan algunos de ellos que estn
disponibles en las libreras.
( Precio(Impuestos) Editorial Traduccin Caractersticas)

Kodomo no Nihongo
2100 yenes cada uno 3A Corporation
A parece una lista de vocabularios al final del texto en ingls,
portugus y chino
E l material est diseado en consonancia con los diferentes
eventos escolares de primaria, y permite aprender japons
frecuentemente utilizado en la vida escolar.

Maria to Ken no Issho ni Nihongo


2100 yenes 3A Corporation Ninguno
Bsicamente es un texto de japons, pero est diseado de tal
manera que el alumno pueda estudiar tambin las asignaturas de
Ciencias Naturales y de Conocimientos Bsicos de Ciencias y
Estudios Sociales ; es decir, el objetivo es aprender japons como
una herramienta necesaria para los estudios de la primaria.

DVD de Manabu Nihongo Erin ga Choosen! Nihongo


Dekimasu.vol.
2520 yenes cada uno Bonjinsha
Versiones en ingls, portugus, coreano y chino en los skits (obras
teatrales)
Incluye el DVD que permite comprender a travs de abundantes
imgenes la vida escolar de los estudiantes de secundaria superior,
las expresiones naturales en japons frecuentemente utilizadas por
ellos, as como la cultura japonesa. El usuario puede practicar las
expresiones importantes con el libro de texto y el DVD.
Si bien es cierto que el material est orientado principalmente a los
estudiantes de la escuela secundaria superior, tambin podr
encontrar varios contenidos tiles para los nios y adultos.

Pg.29 Captulo 2. Educacin de los hijos


Pg.147 Captulo 4. Japons en la Escuela

126
7


2100




2100



Captulo 3 Informacin sobre el Aprendizaje del Idioma Japons
DVD


vol.
2520

DVD

DVD


P.29
P.147

127

Expresiones tiles en Japons


Caracteres y Vocabulario
1


Japons conveniencia

El estudio del idioma japons abarca una amplia variedad de temas desde el
vocabulario hasta la comprensin escrita (lectura) y expresin. Su aprendizaje ser
impulsado considerablemente cuando, por necesidades de la vida cotidiana, usted
empiece entablar comunicacin significativa con los dems. Por esta razn,
recomendamos lanzarse en un entorno que le ofrezca mayor oportunidad de hablar y
escuchar japons.
En el presente Captulo, hemos escogido algunas escenas y situaciones de la vida
diaria en las que usted tendr que utilizar japons, presentando algunas expresiones
tiles. Japn es conocido como un pas con frecuentes sismos. El Captulo incluye
tambin algunas expresiones que podrn ser utilizadas en caso de sismo u otras
emergencias. Si usted ha venido al Japn con su familia, y tenga que poner sus hijos en
una escuela japonesa, podr encontrar en este Captulo la informacin bsica sobre la
vida escolar en Japn junto con las expresiones bsicas utilizadas en las escuelas.
Recomendamos ir informndose de la vida escolar haciendo una comparacin con su
pas. Por otro lado, la tabla y el mapa de vocabularios incluidos en este Captulo son
herramientas tiles para aprender las palabras y expresiones bsicas. Vaya reforzando
su capacidad de expresin comenzando desde el aprendizaje de las palabras ms
sencillas.


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

131

1 En la MunicipalidadQu debo hacer?

Ken lleg a Japn hace una semana. Hoy vino a la


Municipalidad para realizar diferentes trmites. Ahora
est dialogando con el personal que lo est atendiendo.
Vamos a escuchar este dilogo.

Escena1 Registro de extranjero

Anoo sumimasen.

Seor, me puede atender?

Hai, nandesu ka?



S. En qu le puedo ayudar?

Watashi wa gaikokujindesu.

Soy extranjero.

Kono machi ni hikkoshite kimashita.



He llegado recientemente a esta ciudad.

Doo sureba iidesu ka?



Cules son los trmites que debo realizar?

132
Soodesunee.

Bueno, veremos ...

Mazu gaikokujintooroku o shite kudasai.



En primer lugar, usted necesita realizar
el registro de extranjero.

Pasupooto to shashin ga hitsuyoodesu.



Es necesario presentar su pasaporte y una fotografa.

Arimasu ka?

Los tiene?

Hai, pasupooto mo shashin mo arimasu.


10

S, tengo el pasaporte y una fotografa.

Dewa, ni-kai no shiminka ni itte kudasai.


11

Entonces, vaya a la Seccin de Registro Civil en
el segundo piso

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Hai, wakarimashita.
12

Muchas gracias.

133
Escena2 Seguro Mdico

Tsugi ni iryoohoken no tetsuzuki o shite kudasai.


13

Luego, necesita hacer el trmite para su Iryoohoken
(Seguo Mdico).

E, moo ichido onegaishimasu.


14

Disculpe, me puede repetir otra vez?

Iryoohoken no tetsuzukidesu.
15

El trmite para su Iryoohoken.

Iryoohokentte nandesu ka?


16

Qu significa el "Iryoohoken"?

Iryoohoken wa kokoo yonde kudasai.


17

Para el Iryoohoken, lea esto.

Aa, wakarimashita.
18

Ya entend.

Byooin no ryookin ga yasuku narundesu ne.


19

Esto me cubre una parte del costo del
tratamiento mdico, verdad?

Hai, soodesu. Ryookin ga nana waribiki ni narimasu.


20
7
S, le descuenta el 70 % del costo.

134
Eeto, anata wa, kaishaindesu ka?
21

Es usted empleado de una empresa?

Hai, watashi wa ajiadenki de hataraite imasu.


22

S, trabajo para Asia Denki".

Soodesu ka.
23

Bien.
Jaa, kaisha no kenkoohokenda to omoimasu.

24

En ese caso, creo que tiene que afiliarse al seguro
mdico de su empresa.
Kaisha no hito ni kiite kudasai.

25

Consulte con su empresa.

Hai, wakarimashita. Arigatoogozaimashita.


26

De acuerdo. Muchas gracias.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Dooitashimashite.
27

De nada.

135

2 En su lugar de trabajo Temblor!

Cuando Ken estaba trabajando en su oficina, repentinamente sinti un temblor.


Qu debemos hacer en esta situacin?

Escena1 En el trabajo

Ken-san, sugu tsukue no shita ni kakurete kudasai.




Ken-san, escndase debajo del escritorio.

Terebi ka rajio o tsukete kudasai.




A, jishinda! Prenda la televisin o la radio.


Temblor!

Escena2 Imgenes de la TV
Locutor:

Kochira wa hoosookyokudesu.

Estamos transmitiendo desde la estacin emisora.

Tadaima ookina jishin ga arimashita.



Acabamos de tener un fuerte sismo.

Ochitsuite kudasai. Awatenaide kudasai.



No pierda la calma. No se apresure demasiado.

Jishin wa sugu ni tomarimasu.



El sismo se detendr en poco tiempo.

136
Sugu ni soto ni denaide kudasai.

No salga afuera.

Soto ni deru toki wa ki o tsukete kudasai.


10

No salga sin antes comprobar que es seguro.

Ue kara garasu nado ga ochiru kamoshiremasen.


11

Es probable que caigan los pedazos de vidrio roto.

Tatemono no kabe ga taoreru kamoshiremasen.


12

Es probable que se vuelquen las paredes.

Soto ni hinansuru toki wa aruite hinanshite kudasai.


13

En caso de evacuarse a otro lugar, debe desplazarse a pie.

Kutsu o haite kudasai.


14

Use los zapatos.

Jishin no ato wa kaji ni ki o tsukete kudasai.


15

Tenga cuidado en el uso del fuego, despus de un sismo.

Hi o keshite kudasai. Gasu o keshite kudasai.


16
17

Apague el fuego. Cierre la llave del gas.


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Korekara mo, yoshin ga tsuzuku kamoshiremasen.


18

Es probable que hayan rplicas o sismos secundarios.

Kono jishin no kuwashii koto wa mada wakatte imasen.


19

Todava no se tiene informacin detallada de este sismo.

137
Joohoo ga hairi shidai otsutaeshimasu.
20

Estaremos informando cuando tengamos ms detalles.

Terebi wa kiranaide kudasai.


21

No apague el televisor.

Escena3Cuando se haya detenido el movimiento

Jishin ga yowaku narimashita ne.


22

Parece que se ha detenido el movimiento.

Moo daijoobudesu.
23

Estamos a salvo

Aa, bikkurishimashita. Jishin wa kowaidesu ne.


24
25

No sabe el susto que me dio. Los terremotos son terribles, verdad?

Nihon wa jishin ga ooi kara, iroirona jumbi o shite okimasu.


26

Debemos estar siempre preparados, porque Japn es un pas con frecuentes sismos.

Kagu ga taorenai yooni, kabe ni koteeshite okimasu.


27

Debemos sujetar los muebles a las paredes para que no se caigan.

Kaichuudentoo ya rajio ya hijooshoku nado o matomete,


kaban ni irete okimasu.
28


Debemos preparar una bolsa con linterna, radio, alimentos de
emergencia, etc.

Shi-ku-choo-son ga kimeta hinambasho o shirabete okimasu.


29

Debemos estar informados sobre los refugios designados por la municipalidad.

138
Kazoku ya tomodachi no shuugoobasho o kimete okimasu.
30

Debemos ponernos de acuerdo con la familia y amigos sobre el lugar de encuentro.

Jishin no ato wa kaji ni ki o tsukete kudasai.


31

Hay que tener cuidado en el uso del fuego despus de un sismo

Kaji no toki wa shooboosho ni denwa o shimasu.


32

Es necesario llamar a los bomberos en caso de incendio.

Denwabangoo wa hyakujuukyuu bandesu. Shooboosha ga kite kuremasu.


33
119 34

Hay que marcar 119. Vendrn los bomberos.

Jishin ya kaji de kega o shita toki wa, doo shimasu ka?


35

Qu pasa si alguien queda lesionado en caso de sismo o incendio?

Kyuuna byooki ya ookina kega no toki mo hyakujuukyuu ban ni


denwa o shimasu.
36
119

Tambin se marca 119 en caso de una enfermedad repentina o una lesin grave.

Kyuukyuusha ga kite, byooin ni itte kuremasu.


37

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Entonces vendr una ambulancia para llevar al paciente a un hospital.



Wakarimashita.
38

De acuerdo.

139
Kaji no toki mo, kyuuna byooki ya ookina kega no
toki mo hyakujuukyuu bandesu ne.
39

119
Hay que marcar 119 tanto en caso del incendio como en caso de
enfermedad o lesin, verdad?

Soodesu.
40

Correcto.

Sorekara, kootsuujiko ya doroboo nado no hanzai no toki wa,


keesatsu ni denwa o shimasu.
41


En el caso de un accidente de trfico, robo o algn delito, hay
que llamar a la polica.

Denwabangoo wa hyakutoo bandesu.


42
110
El nmero que hay que marcar es 110.

Patokaa ga kite kuremasu.


43

Entonces, vendr una patrulla.

Keesatsu wa hyakutoo bandesu ne.


44
110
Bien, para la polica, hay que marcar 110.

Hyakutoo ban mo hyakujuukyuu ban mo keetaidenwa ni


toorokushite okimasu.
45
110 119

Lo bueno es tener estos dos nmeros, 110 y 119, en la memoria del celular.

140

3 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios Quisiera estudiar japons.

Ken est consultando a Lynne que lleva ms tiempo viviendo en


Japn. Veremos qu quiere hacer el protagonista.

Escena1 En el trabajo

Rin-san, watashi wa nihongo o benkyooshitaindesu ga.



Lynne-san, estoy pensando estudiar japons. ...

Sorenara, kono machi no kokusaikooryuukyookai no nihongokyooshitsu ga


iidesu yo.


En ese caso, le recomendara el curso de japons que ofrece la asociacin
internacional del municipio.

Nihongokyooshitsu wa, doyoobi no juu ji kara juuni ji madedesu.


10 12
Las clases son de 10:00 a 12:00 todos los sbados.

Ee, demo, watashi wa nihongo ga amari wakarimasen.



Bueno, pero en mi caso, yo no se casi nada de japons.

Daijoobudesu yo.

No hay problema.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Watashi to issho ni ikimashoo.


Yo le acompao.

Yokatta. Arigatoogozaimasu.

Qu bien! Muchas gracias.

141
Escena2 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase
En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase
Ken y Lynne lleg al aula.

Kon nichiwa.

Hola!

Kon nichiwa.

Hola!

Are, Rin-san no otomodachidesu ka?


10

Hola! Lynne-san, est con su amigo?

Hai.
11

S.

Kochira wa, Ken-sandesu.


12

l es Ken-san.

Hajimemashite, watashi wa [Satoo] desu.


13

Mucho gusto. Yo me llamo Sato.

Hajimemashite, watashi wa [Suzuki] desu.


14

Mucho gusto, yo soy Suzuki.

Hajimemashite. Watashi wa Kendesu.


15
16

Mucho gusto. Me llamo Ken.

kara kimashita.
17

Soy de .

142
Yoroshiku onegaishimasu.
18

Gusto en conocerles.

Kochira koso, yoroshiku onegaishimasu.


19

El gusto es nuestro.

Escena3 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios durante la clase

Kyoo wa aisatsuno iikata o benkyooshimashoo.


20

Hoy vamos a estudiar cmo se saluda en japons

Ohayoogozaimasu. Ohayoogozaimasu.

Buenos das. Buenos das.

Konnichiwa. Konnichiwa.

Buenas tardes. Buenas tardes.

Kombanwa. Kombanwa.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Buenas noches. Buenas noches.



143
Jaa, kono moji o yonde mimashoo.
21

Ahora, leamos estas letras.

Ken-san, hiragana wa?


22

Ken-san, usted sabe hiragana?

Watashi wa hiragana to katakana wa yomu koto ga dekimasu.


23

Yo puedo leer hiragana y katakana.

Demo, kanji wa chotto.


24

Pero con kanji todava tengo problemas.

Korekara yukkuri oboemashoo.


25

Vamos a estudiarlo con tiempo.

Ohayoogozaimasu.
26

Buenos das.

Ohayoogozaimasu.
27

Buenos das.

144
Escena4 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios al final de la clase

Jaa, kyoo wa kore de owarimasu.


28

Esto es todo por hoy.

Sayoonara.
29

Adis.

Arigatoogozaimashita.
30

Muchas gracias.

Sayoonara.
31

Adis

Mata, raishuu.
32

Hasta la prxima semana.


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Mata, raishuu.
33

Hasta la prxima semana.

145
Rin-san, kyoo wa totemo tanoshikattadesu.
34

Lynne-san ha sido un da muy divertido.

Sore wa yokatta.
35

Qu bueno!

Mata, raishuu mo ikitaidesu.


36

Me gustara asistir a la clase tambin la prxima semana.

Gomennasai.
37

Oh, perdn!

Watashi wa kodomo no shoogakkoo no atsumari ga aru kara,


raishuu wa.
38


Yo no puedo venir la prxima semana porque tengo una reunin
en la escuela de mi hijo.

Moo hitori de daijoobudesu yo.


39

No se preocupe. Ya puedo venir solo.

146

2
Japons en la escuela

Rikashitsu wa doko? Ni-kai. Isshoni ikoo.



Dnde queda el aula En el segundo piso.
de ciencias naturales? Vamos juntos

Hay muchas palabras que se utilizan en las escuelas, que no se utilizan en el hogar. Por
ejemplo, usted podr encontrar dificultad para entender la palabraoshirase
(renraku)aviso o comunicado. En esta pgina (Pg. 147-) hemos incluido los trminos y
expresiones comnmente utilizados por los tutores, as como figuras y fotografas para que
cuando sus hijos hayan entrado por primera vez a una escuela japonesa, lo puedan leer junto
con sus profesores y comunicarse.
Por otro lado, usted podr encontrar informacin sobre el sistema escolar y educativo del
Japn en el Captulo 2, (Pg. 3133), y sobre la metodologa y los materiales didcticos para
el aprendizaje de sus hijos en el Captulo 3, (Pg. 100 y Pg126), respectivamente.


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


P.31P.33
P.101P.127

147

1 Dentro de la escuela
taiikukan

gimnasio
okujoo


azotea
puuru

piscina
koosha


edificio escolar
hijooguchi

salida de emergencia
hijookaidansotokaidan


escaleras de emergencia
escaleras externas
kooteeundoojoo

patio campo atltico
koomon

portn

Toire ni itte iidesuka? Iidesu yo.



Puedo ir al bao? S, puedes ir.

148
kyooshitsu

aula
bijutsushitsu


aula de Bellas Artes
zukooshitsugijutsushitsu

aula de trabajos tanuales
aula de trabajos t cnicos
ongakushitsu

aula de Msica
toshoshitsu

biblioteca
kateekashitsu

aula de Actividades Domsticas
rikashitsu

aula de Ciencias Naturales
toire

bao /servicios higinicos
kaidan

escaleras
rooka

  pasillo
kyuushokushitsu

cocina
genkan

entrada principal
 shokuinshitsu

sala de Maestros
 hokenshitsu

enfermera
Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Atode shokuinshitsu ni kite.



Le espero en la sala de maestros


despus.
Hai.

S, profesor(a).

149

2 Dentro del aula

to (doa) mado zookin



puerta ventana trapo
gomibako karendaa keejiban

basurero calendario tablero de informacin
baketsu tana kokuban

cubeta estant pizarra
kokubankeshi chooku jikanwari

borrador tizas horario
hooki chiritori tsukue

escoba recogedor pupitre
isu rokkaa soojidooguire

silla guardarropas armario para materiales
de aseo

150
1
3 Un da en la escuela

Ejemplo de una escuela

getsuyoobi kinyoobi

De lunes a viernes
815 tookoo Los alumnos deben entrar a una hora determinada
a la escuela.
Entrada
820 asa no kai El profesor encargado de la clase, toma asistencia y comunica los
830 diferentes avisos escolares.
Reunin matina tannin no sensee
830 ichi-kooji clase
915 1 Una clase dura 45 minutos en la primaria y 50 minutos en la
Primera clase secundaria elemental.
jugyoo
45 50
925 ni-kooji clase
1010 2 jugyoo
Segunda clase
1010 kyuukee Un recreo relativamente largo.
1030 yasumi no jikan
Recreo
1030 san-kooji clase
1115 3 jugyoo
Tercera clase
1125 yon-kooji clase
1210 4 jugyoo
Cuarta clase
1210 kyuushoku Algunas escuelas secundarias elementales, exigen a los alumnos
1255 traer almuerzo.
Almuerzo bentoo
1300 go-kooji Algunas escuelas de primaria no tienen clases en la tarde segn
1345 5 grados o das de la semana. Las escuelas secundarias elementales
Quinta clase tienen clases en la tarde todos los das.


1355 ro-kkooji clase


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

1440 6 jugyoo

Sexta clase
1440 seesoo Todos los alumnos deben limpiar su propia aula.

1500 sooji
Limpieza
1500 kaeri no kai El profesor encargado comunica los diferentes avisos escolares.
1515 tannin no sensee
Reunin final

1515 gekoo

Salida

151
1
4 Un ao escolar (ejemplo)

ichi-gakkishi-gatsunatsu yasumi

Primer trimestre (Abril vacaciones de verano)

 shi-gatsu  go-gatsu

 Abril Mayo
nyuugaku shiki, shigyoo katee hoomon
shiki
Visita del profesor al hogar
C eremonia de ingreso El profesor visita a los hogares de los
escolar, Ceremonia de inicio escolar alumnos para conversar con sus tutores.
kenkoo shindan

P.160
hinan kunren
Examen de salud Pg.160
hogosha kai
Simulacro de evacuacin
Reunin de los tutores Entrenamiento para evacuarse
Reunin entre los tutores y los correctamente en caso de incendio o
profesores en la escuela. sismo.

roku-gatsu shichi-gatsu
6 hachi-gatsu
Junio 7 8
jugyoo sankan Julio y agosto
shuugyoo shiki
Visita de los tutores a la clase
Los tutores observan el desarrollo Ceremonia de clausura de trimestre
de una clase. Algunas escuelas natsu yasumi/kaki kyuugyoo
tambin organizan clases abiertas. /
Vacaciones de verano
(Del 21 de julio al 31 de agosto)

7/218/31

ste es un ejemplo de una escuela con el sistema de tres trimestres. Tambin existen escuelas con el
sistema de dos semestres.El sistema de dos semestres consiste en lo siguiente:
Primer semestre: De abril a septiembre u octubre
Segundo semestre: De septiembre u octubre a marzo
Los diferentes eventos escolares son comunicados a los hogares mediante avisos impresos.
Estos avisos impresos son entregados por los profesores a los alumnos (Aviso de visita a clases
(jyugyo-sankan), etc.)
Para aclarar cualquier duda o pregunta, usted podr preguntar a los amigos de sus hijos o a sus tutores,
o colocar una nota en el aviso yoku wakarimasen.No entend muy bien y
entrgueselo al profesor a travs de sus hijos, para que le de mayor informacin.
3 2
10 103

1
ni-gakkiku-gatsufuyu yasumi

Segundo trimestre (Septiembre vacaciones de invierno)

ku-gatsu
9
Septiembre juu-gatsu
shigyoo shiki 10
Octubre
Ceremonia de inicio undoo kai/taiiku sai
del trimestre /
ensoku Festival de Deportes

Excursin
Son actividades extraescolares
para tener contacto directo con la
cultura y la naturaleza.

juuni-gatsu
12
Diciembre
juuichi-gatsu shuugyoo shiki
11
Noviembre Ceremonia de clausura del trimestre
shuugaku ryokoo fuyu yasumi/tooki kyuugyoo
/
Viaje de estudios Vacaciones de invierno
Normalmente, los alumnos participan (Del 26 de dic. al 7 de enero)
en los viajes de estudios (dos das, una 12/261/7
noche) en el sexto grado de primaria y
en el segundo ao de secundaria.

san-gakkiichi-gatsuharu yasumi

Tercer trimestre (Enero vacaciones de primavera)

san-gatsu
ni-gatsu 3
ichi-gatsu 2 Marzo
1 Febrero syuugyoo shiki
Enero sansha mendan
shigyoo shiki C eremonia de clausura del
Reunin tripartita

trimestre
Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

Ceremonia de inicio del Reunin entre el alumno, tutor sotsugyoo shiki


trimestre y profesor.
3 Ceremonia de Graduacin
haru yasumi/
shunki kyuugyoo
/
Vacaciones de primavera
(Del 25 de marzo al 6 de abril)
(3/254/6)

1
Materiales y asignaturas

bumboogu
kyookasho nooto
papelera
libro de texto cuaderno
fudebako empitsu pen shaapu penshiru

estuche: lpiz bolgrafo portaminas
keshigomu joogi

borrador regla
odoogubako
hasami nori seroteepu hocchikisu

estuche de
tijeras pegamento cinta adhesiva grapadora
tiles:

Ii yo.
Keshigomu okashite. Matte. Atode.


S
Me prestas (el borrador)? Espera. Te presto despus.

Iyada yo.
Choodai.


No.
Dme.

Kyookasho o motte iru?



Tiene usted el libro de texto? Wasuremashita.

Se me olvid.

Arimasu. Naidesu.

S lo tengo. No lo tengo.

1
kokugo sansuusuugaku
Lengua
Lengua japonesa
Matemticas
shodoo setto
 kompasu
juego de caligrafa japonesa
comps
hanshi
papeles japoneses para keesan doriru
la caligrafa cuaderno de ejercicios de clculos
 sumi fude
tinta china pinceles
kanji doriru seekatsu
cuaderno de ejercicios rika
de kanji CienciasNaturales

biikaa
shakai
vaso
vaso de laboratorio
Ciencias Sociales
arukooru rampu ondokee
 chizu shiryooshuu eego
  mecha termmetro Ingls
mapa materiales informativos
zuga koosakubijutsu jisho

ongaku diccionario
Msica Educacin Artstica

rikoodaa enogu sukecchibukku



flauta material de pintura cuadernode dibujos
 emban haamonika
k nendo kureyon

tecla harmnicacon plastilina crayola

taiikuhoken taiiku kateegijutsu katee



Educacin Fsica Actividades Domsticas, y Trabajos Manuales

taisoofuku akashirobooshi epuron sankakukin



Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

 
uniforme de gimnasia gorra de color rojo y blanco mandil pao triangular
mizugi suieeboo saihoo settohariito

traje de bao gorra de bao juego de corte y confeccin (agujas
(agujashilos)
taiikukan shuuzu  nokogiri kanazuchi


zapatillas para gimnasio  sierra martilloi

1

5 Materiales escolares, uniforme, etc.

shoogakusee chuugakusee

alumnos de primaria alumnos de secundaria elemental
joshi danshi
booshi
alumna alumno
gorra
randoseru

mochila

nafuda

seefukuhyoojunfuku nekutai
etiqueta con nombre

uniforme corbata (alumno)
kyuushoku setto shatsu sukaafu

juego para el camisa o blusa paoleta (alumna)
almuerzo escolar (alumno y alumna)
kutsu
hankachi zubon
zapatos
pauelo pantalones (alumno)
kutsushita
tisshu sukaato
medias
papel tissue falda (alumna)
kaban
uwabaki
maletn
zapatillaspara el aula
sabu baggu

bolso de complemento

156

6 Comunicarse con la escuela (por telfono)

Ni-nen san-kumi no desu.


Hai. desu.
2 3

Le habla de la Clase 3 del
S, con l (ella).
segundo grado.
sensee o onegaishimasu.

Quisiera hablar con el(la) profesor(a)

Asking the teacher

1
Qu significa Ensoku?
Ensokutte nandesu ka? Kurasu no min na de ni ikimasu.

Qu significa Ensoku? Vamos a ir de excursin a con los compaeros
de la clase.
Basu de ikimasu.
Nani o motte ikimasu ka?


Iremos en autobs.
Qu es lo que hay que llevar?

Obentoo to nomimono to
2
A qu hora? okashi desu.

Ashita no mendan wa nanji ga
iidesu ka? Hay que llevar almuerzo,
bebida y dulces.

Go-ji ga iidesu.

A qu hora le conviene para la


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

entrevista de maana? 5

Me convendra a

Soodesuka, wakarimashita. las cinco.



Est bien. Ashita wa chotto
ja, raishuu ni shimashoo.

Maana yo no podra.
En ese caso, haremos la entrevista la prxima semana.

157
En caso de faltar la escuela

Kyoo, yasumimasu/okuremasu.

Hoy mi hijo(a) no asistir a la Doo shimashita ka?
escuela / llegar tarde a la escuela.
Algn problema?

Kazedesu.
Netsu ga38-do arimasu.

38
Parece estar resfriado(a).
Tiene (38 grados)
de fiebre.

Kegadesu.

Est herido(a).
Onaka ga itaidesu. Wakarimashita.
kizu/nenza/kossetsu

/ /
Le duele el estmago. Est bien.
(lesin/esguinces/fracturabone)
geri/ bempi Odaijini.

(diarrea/estreimiento) Que se cuide.

gakkoo densenbyoo p.160


Enfermedades contagiosas escolares( p.160)
infuruenza hashika fuushin ketsumakuen kekkaku

Influenza Sarampin Rubola Conjuntivitis Tuberculosis,


shokuchuudoku(oo-ichigoonana)
O-157)
Intoxicacin(O-157)

158

7 En la enfermera

Doo shimashita ka? (Onaka) ga itai.



Qu te pasa? Me duele le estmago.

Kibun ga warui.
Byooin ni ikimashoo.
Me siento mal.
Vamos a un hospital.
(Me) ga kayui.
Kusuri o nomimashoo/ tsukemashoo.
Me pican los ojos.
I will give you some medicine/apply some medication.
Arerugii ga arimasu ka?

Do you have any allergies?

Uchi ni kaerimashoo.

Es mejor que regreses a tu casa.
Uchi ni dare ga imasu ka? Obaasan ga imasu.

Hay alguien en tu casa? S, mi abuela.
kao atama

hana cabeza te
cara
me
nariz mano
ojo mimi
kuchi tsume


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

odo
ha ua

boca
mune
hiza

dientes
pecho
rodilla
onaka
ashi
belly senaka

espalda pie

159
Examen mdico, enfermedades contagiosas, alergia
kenkoo shindan Examen mdico
shintai sokutee Medicin de talla y pesoshinchoo
Talla taijuu Peso
kensa Examen
gan-ka Oftalmologajibiinkoo-ka Otorrino-
laringologa shi-ka Odontologa nai-ka Medicina
interna
kiseechuu Parsitos nyoo Orina

gakkoo densembyoo Enfermedades contagiosas escolares


Un alumno que haya contrado una enfermedad contagiosa no
podr ir a la escuela durante el perodo que dure la enfermedad. shusseki
teeshi.En este caso, va a ser necesario tramitar algunos documentos, tales como el
celtificado mdio shindanshoo el permiso de volver a la escuela
tookookyokashoo.Consulte con el (la) profesor(a) encargada(a) de la clase.Las
siguientes pginas Web ofrecen mayores detalles sobre las enfermedades contagiosas
y otros temas de salud .
Ministerio de Educacin,Cultura,Deportes,Ciencia y Tecnologa
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
(Disponible slo en japons )
Comit Educativo de Toyohashi
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm
(Disponible en portugus y en chino)

http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm

yoboosesshu inmunizacin
jifuteria Difteria hyakunichizeki Tos ferina hashoofuu
Ttano porio Poliomielitis mashin Sarampin fuushin Rubola,
nihon-nooen Encefalitis japonesaBCG

arerugii alergia
tabemono Alimentos
ejemplo: nattsu Nueces daizu Soja
wa taberaremasen.No puede comer
doobutsu Animal
atopii see hifuen Dermatitis atpica
zensoku Asma

160



Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

161
Letras y palabras



3
1 Caracteres japoneses
Existen tres tipos de escritura en japons: hiragana, katakana y kanji.
Antiguamente, cuando no exista todava la escritura japonesa, se utilizaron los
caracteres chinos (kanji) para escribir las sentencias japonesas. Concretamente,
escogieron los caracteres chinos cuya pronunciacin se asemejaba a cierto sonido del
japons, y los utilizaba para escribir el japons. Por ejemplo, para escribir el sonido u
del japons, utilizaron el carcter chino . Debido a que antiguamente se utilizaban
pincel y tinta china para escribir letras sobre un papel, los trazos se unan al dar
pinceladas rpidas, y como consecuencia, la forma del carcter se simplific, de tal
manera que del kanji se deriv el carcter de hiragana. Mientras tanto,
katakana naci tomando una parte de los caracteres kanji. Por otro lado, la letra de
katakana, naci tomando la parte superior del carcter . Hiragana se caracteriza
por sus trazos suaves y redondos porque es resultado de la simplificacin y unin de los
trazos de kanji, mientras que katakana se caracteriza por sus trazos ms agudos
parecidos a los caracteres de kanji.
De esta manera, no slo del kanji se derivaron hiragana y katakana, sino que en
japons existen sin nmero de palabras expresadas mediante un kanji o la combinacin
de varios kanjis. Existen dos tipos de uso de kanji en japons: el primero consiste en el
uso como smbolo, y el otro en el uso del smbolo y el sonido. Por ejemplo, la letra
significa rbol y se pronuncia mu en chino. Este carcter tiene tres formas de
pronunciar en japons: ki, boku y moku. Cuando se pronuncia ki, el carcter
simboliza el rbol. Este sonido ha sido atribuido al carcter por su significado (el
carcter, por lo tanto, tiene el mismo significado tanto en chino como en japons). Este
sonido se denomina kun yomi. El mismo carcter puede leerse tambin como boku
o moku , que son los sonidos derivados de la pronunciacin china adaptada al japons.
Estos sonidos se denominan on yomi. China es un pas sumamente extenso y con una
historia sumamente larga, por lo que la pronunciacin de un mismo carcter puede
diferirse segn la regin o la poca. As la letra puede leerse como boku o como
moku en la pronunciacin on yomi, porque fueron introducidas de diferentes partes de
China y diferentes momentos. Ahora bien, el kanji puede utilizarse slo o combinando
varios kanjis: es mucho ms frecuente el uso de kanjis combinados para representar un
concepto (significado). Tomando el mismo carcter , por ejemplo, ste puede
combinar con otros kanjis para representar (jueves) o (rbol grande), etc.

162
1

u yu

tree
mukibokumoku
tree

bokumoku


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


163
Figuras
HIRAGANA

a i u e o ya yu yo




vocal a i u e o




k ka ki ku ke ko kya kyu kyo




g ga gi gu ge go gya gyu gyo




s sa shi su se so sha shu sho




z za zi zu ze zo ja ju jo




t ta chi tsu te to cha chu cho




d da zi zu de do




n na ni nu ne no nya nyu nyo




h ha hi fu he ho hya hyu hyo




b ba bi bu be bo bya byu byo




p pa pi pu pe po pya pyu pyo




m ma mi mu me mo mya myu myo




y ya yu yo




r ra ri ru re ro rya ryu ryo




w wa o



Nasal silbicon Consonante doblett

164
Figuras
KATAKANA

a i u e o ya yu yo



vocal a i u e o




k ka ki ku ke ko kya kyu kye kyo




g ga gi gu ge go gya gyu gye gyo




s sa shi su se so sha si shu she sho




z za zi zu ze zo ja ju je jo




t ta chi tsu te to cha chu che cho


ti tu


tsa tsi tse tso




d da zi zu de do di du duo




n na ni nu ne no nya nyu nye nyo




h ha hi fu he ho hya hyu hye hyo


fa fi fe fo




b ba bi bu be bo bya byu bye byo




p pa pi pu pe po pya pyu pye pyo




m ma mi mu me mo mya myu mye myo

y ya yu yo
Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario



r ra ri ru re ro rya ryu ryo




w wa o wa wi we wo


va vi vu ve vo




Nasal silbiconConsonante doblett Vocal largoaa/ii/uu/ee/oo

165
Ahora, cuntos caracteres existen para cada uno de estos tres tipos de escritura,
y cul es su diferencia? En las Figuras 1 y 2 se presentan las listas de hiragana y
katakana, respectivamente. Dado que ambas escrituras expresan el sonido, tan slo al
aprender a escribir, por ejemplo, hiragana, podra escribir el mnimo nivel de japons
aunque no sepa escribir kanji. Por otro lado, existen cerca de dos mil caracteres de kanji
utilizados en la vida diaria. Los nios japoneses estudian los dos mil kanjis y su
combinacin en los nueve aos de primaria y secundaria elemental.
La diferencia de estos tres tipos de escritura, bsicamente, est en que los kanjis
son utilizados en las races de los nombres, verbos y adjetivos, mientras que hiragana
es utilizada para las partculas gramaticales, terminacin conjugable de los adjetivos,
etc. Finalmente, katakana es utilizada para palabras de origen extranjero, onomatopeya,
mimetismo, nombre de los animales y plantas, etc. Los nombres de los extranjeros
tambin se escriben en katakana, pero si son nombres de los oriundos de un pas donde
se utiliza el kanji, tambin puede escribirse en kanji. En caso de escribir un nombre sin
utilizar el kanji, normalmente se utiliza hiragana si se quiere pronunciar al modo japons,
y katakana si se quiere pronunciar al modo de su pas de origen.
Trate de escribir su nombre en katakana.

Por ejemploJuana Gonzles


Diego Martnez

Su nombre

<Ejemplo de una oracin compuesta por tres tipos de escrituras>

Yo vi el partido de tenis.



Kanji + Hiragana Katakana + Hiragana Kanji + Hiragana Kanji + Hiragana
ombre + partcula
n nombre + partcula nombre + partcula verbo (raz) + verbo (final)
Yo + sujeto tenis + caso genitivo partido + objeto ver + pretrito

166

2,000
2,000

Juana Gonzles
Diego Martnez

Yo vi el partido de tenis.





Yo + tenis + partido + ver +

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


167
Diferentes tipos de kanji

Kanji de origen jeroglfico



sol
luna

K anji que representan


ave
ideas

montaa

ro uno
parcela rbol
dos

pez
tres

arriba

abajo

espada filo

K anji nacidos de la combinacin de caracteres


preexistentes

claro filo corazn aguantar,


esconder

rbol arboleda bosque


aguantar, persona Ninja
esconder
agua
rebosar beneficio
plato
intenso

agua blanco salpicar

extremadamente picante extremadamente barato

168
2 Las pre+fecturas del Japn

47

3 4

5
6

7 8

10 13
9 12
11 14
23 15
31 22 19 17 16
33 18
28 26 24 21 20
32
34
29 25
35 36 27
30
40 38 39 37
41
42 44
43
45
46


Hokkaidoo Aomori-ken Akita-ken

Iwate-ken Yamagata-ken Miyagi-ken

Niigata-ken Fukushima-ken Ishikawa-ken

10 Toyama-ken 11 Nagano-ken 12 Gumma-ken

13 Tochigi-ken 14 Ibaraki-ken 15 Saitama-ken

16 Chiba-ken 17 Tookyoo-to 18 Kanagawa-ken

19 Yamanashi-ken 20 Shizuoka-ken 21 Aichi-ken

22 Gifu-ken 23 Fukui-ken 24 Shiga-ken

25 Mie-ken 26 Kyooto-fu 27 Nara-ken


28 Hyoogo-ken 29 Oosaka-fu 30 Wakayama-ken
Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario


31 Tottori-ken 32 Okayama-ken 33 Shimane-ken

34 Hiroshima-ken 35 Yamaguchi-ken 36 Kagawa-ken



37 Tokushima-ken 38 Ehime-ken 39 Koochi-ken

40 Fukuoka-ken 41 Saga-ken 42 Nagasaki-ken

43 Kumamoto-ken 44 Ooita-ken 45 Miyazaki-ken


46 Kagoshima-ken 47 Okinawa-ken

169
Cmo contar


zero ree ichi ni san yon shi yo go
/ /
10
roku shichi nana hachi k y u u j u u
/
11 12 13 20
j u u i c h i j u u n i j u u s a n n i j u u

21 22 23 30
n i j u u i c h i n i j u u n i n i j u u s a s a n j u u

okane en

100 1000 10000


hyaku sen ichiman

ichi en go en
200 2000 100000
nihyaku nisen j u u m a n

300 3000 1000000 10 50
sambyaku sanzen hyakuman
juu en gojuu en

400 4000

yonhyaku yonsen

100 500
500 5000 hyaku en gohyaku en
gohyaku gosen

600 6000
roppyaku rokusen
1000
sen en

700 7000 2000


nanahyaku nanasen nisen en
5000
gosen en
800 8000
happyaku hassen 10000


ichiman en

900 9000
kyuuhyaku kyuusen
wa ikura desu ka?
Cunto cuesta?

Sen roppyaku hachijuu endesu.


1,680.

170
Calendario y Horas

2008

nichi getsu ka sui moku kin do nisenhachi nen go gatsu juugo nichi moku yoobi
2008 15
1 2 3
7 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 nisenhachi nen go gatsu tooka do yoobi
25 26 27 28 29 30 31 2008 10

Los das tienen denominaciones especiales.



tsuitachi futsuka mikka yokka

(Da) primero (Da) dos (Da) tres (Da) cuatro

itsuka muika nanoka yooka kokonoka



(Da) cinco (Da) seis (Da) siete (Da) ocho (Da) nueve

tooka j u u y o k k a hatsuka n i j u u y o k k a

(Da) diez (Da) catorce (Da) veinte (Da) Veinticuatro

Para el resto, se combina el [nmero + nichi]: Por ejemplo, 30 nichi



+ 30
Nanji desu ka? Nan nichi desu ka?

Juuji juppun Gogatsu


desu. jyuuyokka
j i desu.
Hora
ichi ni s a n yo go roku shichi hachi ku j u u j u u i c h i j u u n i

j i

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

fun/pun
Minuto(s)

fun pun
51525354555

1020304050

k u j i sanjuppun kuji han
9 3 0

171
Vocablario por tpics

yakusho no tetsuzuki

1. nyuukokukanrikyoku
Trmites en la municipalidad

madoguchi
biza
oficina de Inmigracin

gaikokujintooroku

ventanilla

visa
zairyuushikaku
registro de
extranjero
henkooshimasu estatus de
residencia
pasupooto

cambiar onegaishimasu
pasaporte
kooshinshimasu shashin
por favor

inkan

renovar fotografa

zeekin
shotokuzee

sello shimee seenengappi

(inkan)


impuesto a

impuestos la renta fecha de
haraimasu nombre y apellido
nacimiento
tesuuryoo
kokuseki nenree

juusho

comisiones
pagar

nacionalidad edad
kanyuushimasu direccin


afiliarse
iryoohoken

nenkinhoken
kekkon

seguro mdico
ninshin

seguro de
matrimonio pensin
hatarakimasu
embarazo
shussan


trabajar

parto kookyooshokugyooanteejo

rikon

haroowaaku

divorcio
oficina pblica de empleo

172
saigai to boosai
taoremasu
yuremasu
2.



Desastres y prevencin caerse
sacudir
shindo
jishin

abunai

sismos
escala ssmica
japonesa

peligro
taifuu
chuui
anzendesu


tifn
precaucin
tasukete seguro

daijoobudesu

socorro!
estar a salvo
arukemasen

hijooguchi

kibun ga warui No puede caminar.


itai salida de emergencia
nigemasu
Me siento mal.
hinambasho
doler
escaparse
refugio

kyuujo


rescate
kyooryokushimasu
boosaikunren kyuusuisha




Voy a colaborar.
simulacro de prevencin camin cisterna
de desastres
kaichuudentoo rajio
hijooshoku


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

linterna radio

alimentos de mizu
emergencia

kanzume
agua wa arimasu ka
moofu

alimentos kankiri
Tiene?

enlatados

fundas
abridor de latas

173
jiko to hanzai

3. kaji hyakujuukyuu ban


Accidentes y delitos


incendio 
hyakutoo ban

yakedoshimashita

 keekan kyuukyuusha

Me quem.
kurushii

agente de polica
keesatsu ambulancia
byooin
Estoy byooki
agonizadoa.
jiken

polica hospital
enfermedad
caso kega

higaitodoke

tsuuhooshimasu lesiones
denuncia

Llamar a la polica.toraremashita

doroboo tsuitotsusaremashita
Melerobaron.

ladrn Me chocaron. kootsuujiko


koosaten accidentes de trfico

shoototsushimashita

cruce vial
jitensha
shingoo Tuve una colisin.


bicicleta ootobai jidoosha
semforo

motocicleta
automvil
chikan
sekusharuharasumento

()()
explotador sexual acoso sexual

domesutikku baiorensudiibui


violencia domstica

174
kisetsu to tenki hanabi
4. tsuyu

Estaciones y tiempo
fuegos artificiales
gooruden uiiku poca de lluvias

semana dorada

ohanami jimejimeshimasu eakon




clima hmedo acondicionador de aire
contemplacin de
florecimiento natsu atsui
de cerezos haru

atatakai
obon


primavera verano caliente

templado samui suzushii Fiesta para rendir
fuyu aki tributo a los difuntos.


fro fresco
invierno otoo
oosooji

kooyoo

oshoogatsu limpieza completa


hojas otoales

Ao nuevo
kumori
ame furimasu


hare
nublado
lluvia llover

despejado
yuki yamimasu


nieve cesar de llover
kita
koosuikakuritsu


Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

norte

nishi probabilidad de llover


higashi

oeste ii tenkidesu ne
este
minami


Buen tiempo, verdad?

sur

175
ie uchi
ooyasan
5. manshon yachin


Vivienda

casa de pisos dueo


condominios alquiler
apaato
koodan
reekin

apartamento


shikikin gratificacin
ikkodate apartamento construido por la
al propietario


corporacin pblica de viviendas
keeyakushimasu
depsito de chuukaitesuuryoo
vivienda individual hoshoonin
garanta

heya cerebrar el
contrato

garante comisin de intermediacin

habitacin toire
ribingu

washitsu tatami bao
servicio sala de estar

higinico
daidokoro kicchin
habitacin tipo Tatami

japons esteras de paja ofuro basu

kitanai

rokujoo
cocina

baoducha y tina

genkan
semai

sucio
6-joo(Tatami )-9,6 m2

chico
vestbulo kiree

yooshitsu

limpio
furui

habitacin tipo
occidental

hiroi
viejo

grande
ni sunde imasu atarashii


bumbetsu Vivo en. denki

nuevo


separar las electricidad
basuras
gomi o dashimasu suidoo

gasu


sacar la basura gas agua

176
machi kootsuu

6. shuppatsu

toochaku
kuukoo
Ciudad, municipio, barrio

hikooki salida
aeropuerto llegada

ni ikimasu

avin

fune

chikatetsu Voy a ir a.
minato o orimasu



barco, buque,

nave metro
puerto jeeaaru Voy a bajar de.

densha
shitetsu ni norimasu
eki lnea JR


tren lnea privada Voy a tomar.
estacin ni norikaemasu
basu
takushii

autobs Voy a cambiar de
taxi yuuenchi medio de transporte.
toshokan
yuubinkyoku
eegakan

parque de
biblioteca ginkoo

correo diversin cine
kooban


bancos

caseta de polica
biyooin
kooen wa dokodesuka?


peluquera
Dnde queda?
parque
aruite

massugu hidari / migi ni magatte kudasai

a pie
derecho
Gire a la izquierda/derecha.

Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

michi dooro honyasan


caminocalleva
tienda de libro
kombini
yasan
suupaa famiresu

tienda


convenience tienda de
supermercados restaurante familiar

177
kaimono

7. kudasai
wa ikuradesu ka
Compras
Dme.
Cunto cuesta?

otsuri reshiito

takai

cambio recibo
caro

yasui terebi


sentakuki televisor
barato reezooko
kagu

tsukue lavadora
beddo mueble
refrigeradora,
pasokon
nevera

cama escritorio
teeburu computadora
isu

mesa
ookii no
silla

ga hoshiindesu ga
ellagrande
chiisai no Estoy buscando.

nekutai
suutsu o kimasu

ellapequeoa

corbata

ponerse el traje waishatsu



kabanbaggu camisa

zubon o hakimasu
maletnbolsa

ponerse los pantalones

sukaato shitagi kutsu kutsushita




falda
ropa interior zapatos, calzado medias

aka kuro ao shiro kiiro midori mizuiro murasaki pinku guree orenji


Dinero
nombre de color: 11 colores

178
tabemono o tabemasu
8. o nomimasu
Alimentos
comer
tomar
satoo


azcar
shio koshoo sara

hashi
sal pimienta plato

shooyu

abura

koppukappu
palillos

salsa de soya aceite nabe vasocopataza

kome
komugiko hoochoo
hoya


harina cuchillo
arroz senzai

ryoorishimasu

yasai

detergente
cocinar

kyuuri hortalizas ninjin banana
kudamono

pltano
pepino zanahoria frutas

tamanegi
mikan
ringo

cebolla mandarina
gyuu/buta/toriniku manzana

carne
res, cerdo, pollo

sakana
Captulo 4 Expresiones tiles en Japons Caracteres y Vocabulario

insutantoshokuhin


pescado

comida instantnea

tamago gyuunyuu reetooshokuhin


toohu

huevo leche alimentos congelados


Tofu
(queso de soja)

179
ryoori
nammeesamadesu ka
9.
kinenseki

kitsuenseki

Comidas y bebidas

Cuntas personas son? mese para no mesa para
irasshaimase fumadores fumadores


Bienvenidos.

dorinkubaa
oishii mazui
barra de bebidas
bueno, delicioso, malo
rico
menyuu
taberaremasen

men
washoku No puedo comer.

yooshoku
gohanraisu

pan
comida japonesa

katsu / gyuu / oyakodon arroz pan comida occidental

( / / ) omuraisu
Katsudon (bol de arozz con chuleta de cerdo)/
Gyuudon (bol de arroz con res opollo empanada)/
Oyakodon (bol de arroz con pollo y huevo

omelet de arroz
tempura
piza

Tempura (frituras japonesas)
pizza
teeshoku

karee

men del da, comida corrida
arroz con curry
misoshiru udon / soba

/ hambaagaa
fideos japoneses sarada
sopa de Miso udon (fideos gruesos) /
soba (fideos de alforfn)
hamburguesa
ensalada
raamen
onigiri pasutasupagetii

sopa de fideo pastaespagueti
bola de arroz
Ramen sopa de fideo
chokoreeto koocha koohii

wain
chocolate caf
t ingls
vino
ocha
keeki biiru

pastel t japons
cerveza

180
Asociaciones internationalsCentros internacionales

Hokkaidoo
011-221-7840
Aomori
017-735-2221
Iwate
019-654-8900
Miyagi
022-275-3796
Akita
018-864-1181
Yamagata
023-647-2560
Fukushima
024-524-1315
Ibaraki
029-241-1611
Tochigi
028-621-0777
Gumma
027-243-7271
Saitama
048-833-2992
Chiba
043-297-0245
Tookyoo
03-5320-7739
Kanagawa
045-896-2626
Niigata
025-290-5650
Toyama
076-444-2500
Ishikawa
076-262-5931

181
Fukui
0776-28-8800
Yamanashi
055-228-5419
Nagano
026-235-7186
Gifu
058-277-1013
Shizuoka
054-202-3411
Aichi
052-961-8744
Mie
059-223-5006
Shiga
077-526-0931
Kyooto
075-342-5000
Oosaka
0724-60-2371
Hyoogo
078-230-3260
Nara
0742-27-2436
Wakayama
073-435-5240
Tottori
0857-31-5951
Shimane
0852-31-5056
Okayama
086-256-2000
Hiroshima
082-541-3777
Yamaguchi
083-925-7353
Tokushima
088-656-3303

182
Kagawa
087-837-5908
Ehime
089-917-5678
Koochi
088-875-0022
Fukuoka
092-725-9204
Saga
0952-25-7921
Nagasaki
095-823-3931
Kumamoto
096-385-4488
Ooita
097-533-4021
Miyazaki
0985-32-8457
Kagoshima
099-221-6620
Okinawa
098-941-6755

183
Gua de Aprendizaje del Idioma Japons y de la Vida en Japn


Este libro ha sido confeccionado
por BONJINSHA inc. por

encomienda de la Agencia de
Asuntos Culturales. El comit

formado en el seno de la
empresa se hizo cargo de la

edicin, y los siguientes
miembros han tomado parte en

la revisin y anlisis del
contenido.

2009 1 15 1

100-8959 3-2-2
03-5253-4111

Agency for Cultural Aairs


Printed in Japan