Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LIBRO DE BRUJAS
,.."
ESPANOLAS
Ilustraciones de Jess Gabn
Siruela
LAS TRES EDADES
Ana Cristina
Herreros
Brujas atlnticas
La bruj a y el demonio 77
El nio y el silbato 79
Las meigas chuchonas 81
La fuente de Ana Manana 83
La Dama del monte das Croas 86
La bruj a ciega y los hermanos
abandonados en el monte 88
Brujas cantbricas
El saco de verdades 95
El pj aro que habla, el rbol
que canta y el agua amarilla 99
Las tres naranjas del amor 106
La hij a de la bruj a 110
La cueva de la brujona 115
La vieja que peda posada 120
La hechicera y la vara de fresno 123
La seorita y el jndalo 126
La bruj a ladrona 129
La princesa sin brazos 133
Brujas pirenaicas
Belerna la hechicera y el prncipe
de Montapollinos 143
El jorobado y las brujas 156
El zapatero en el aquelarre 160
La bruj a y la hiel de serpiente 162
La gorra verde 164
Las tres princesas que se rean de todo 166
Brujas del interior
Blancanieve y los siete ladrones 175
Las siete princesas de las zapatillas rotas 181
El ama del diablo 185
La princesa encantada 188
Los prncipes convertidos en pjaros 193
Arbolica del Arbolar 195
Los dos hermanos y la madrastra hechicera 203
Las hadas hilanderas 206
Grilln 208
Lechedeburra 212
Historias de brujas
La novia bruj a 221
La bruja tbano 224
La bruja que daaba al cerdo 225
Mara la Bruj a 227
La bruja que cay del cielo 227
Una bruj a en la iglesia 228
La bruja cabra 229
La bruj a y la ruda 230
Cristineta, la bruj a 231
La bruja gato 232
La bruja en la bodega 233
El cabillo de cera de la bruj a 234
La cabra que habla 235
Las bruj as castigan a un cura 236
Acusaciones falsas 237
El libro diablrico 238
Las bruj as y la sal 239
Las bruj as marineras 240
La suegra bruja 242
La vecina bruj a 243
La bruja burra 245
El marido de la bruj a en el aquelarre 246
El cabrero, la chaqueta y la bruja 248
Las brujas se van a La Habana 249
11
Aunque hay quien piensa que bruja signific en un princi-
pio lechuza por similitud con el sonido que hacen estas
aves; hay quien la relaciona con el trmino brusciare,
quemar, por su aficin a bailar alrededor del fuego; y
hay quien le atribuye a la palabra un origen celta, de brus-
cius, agria, amarga, spera, tosca, por su carcter. .
Sin embargo, hechicera viene de hacer, porque un
hechizo es algo que se hace, algo artificioso, y una he-
chicera es quien se vale de su arte, de su saber, para ha-
cer artificios o hechizos. Hay una distincin del etnlogo e
historiador Julio Caro Baroja (1914-1995) que denomina
brujas a las mujeres con poder de medios rurales y relega
a las hechiceras al medio urbano. La verdad es que en los
cuentos populares el medio es siempre rural y, por ello,
esta distincin carobarojiana no es pertinente. De hecho,
existen en Galicia unas feiticeiras o hechiceras que viven
en el ro Mio y atraen a los jvenes con su voz, ellos que-
dan prendados para siempre de ellas y se ahogan o desa-
parecen en el fondo del ro. Para evitarlas hay que cruzar
el ro con una piedra en la boca (en lugar de lo que haca
Ulises: taparse los odos), porque, si no se contesta a sus
palabras, queda uno libre de su encanto.
Por otro lado, hada procede del latn fata, plural de fa-
tumo Se usaba ya desde antiguo para designar a la perso-
nificacin femenina del Hado. De esta palabra deriva el
fado, o cancin popular que cuenta el destino de una per-
sona, y la palabra enfadarse, que en la Edad Media sig-
nificaba desalentarse, cansarse, aburrirse, porque el que
se enfadaba haba dejado de luchar contra la fatalidad, ha-
ba cedido a ella. La imagen del hada ms popular procede
de los libros de caballeras medievales, en los que el hada
es un ser femenino sobrenatural que interviene en la vida
12
de los hombres, concedindoles dones que los ayudarn en
su propsito. En gallego se usa Jada no como equivalente
al hada castellana sino con el significado de destino o
suerte, y puede ser buena (si por nacimiento o herencia
te convierte en saludador, en el que da la salud) o mala (si
por la maldicin del padre te conviertes en lobishome u
hombre lobo). La moura (palabra que viene de moira, hija
de la noche que teje y desteje el destino de los hombres)
sera la equivalente gallega del hada del resto de la Penn-
sula. Por ltimo, es curioso tambin el origen de la pala-
bra que en gallego designa bruja, meiga, que convive
con la palabra bruxa y que procede del latn magistra,
maestra, que en castellano da la palabra maga.
Segn los etimologistas, la bruja sera un ser ms rela-
cionado con la naturaleza, la hechicera sera alguien que se
vale de artificios para conseguir lo que se propone y el
hada sera quien interviene en el destino del protagonista.
sta podra ser una distincin entre las tres. Qu uso hagan
de sus saberes (ya sean naturales, artificiales o del destino),
bueno o malo, no depende de cmo se las designe, pues en
algunos relatos una hechicera puede ser buena (defendien-
do el honor de su marido, como en Belerna la hechicera y
el prncipe de Montapollinos), y puede ser cruel (la misma
Belerna hechiza a los que quieren abusar de ella y los pone
a barrer, cerrar las ventanas y llenar un vaso con agua toda
la noche). Tambin un hada puede ser mala y buena, como
el hada de El hada mala y la princesa fea, que castiga in-
justamente a la princesa por un dao ocasionado por el pa-
dre de sta, aunque le devuelve su belleza y le otorga bie-
nes y un prncipe cuando se da cuenta de la injusticia
causada. Y tambin una bruja puede ser mala y buena,
como La bruja que tena cara de gato, que, al ser deso-
13
bedecida por su sobrina, la castiga ponindole en el rostro
su misma cara de gato, pero cuando se casa con el prnci-
pe -empeado en mantener su palabra a pesar de los con-
sejos de su madre y de la monstruosidad de la novia-le de-
vuelve su apariencia hermosa como regalo y la hace an
ms hermosa, perdonando la desobediencia por lo acerta-
do de la eleccin del marido.
14
Sabe preparar ungentos para proteger a Jasn de las que-
maduras de los toros de Hefesto, pociones que rejuvenecen
y devuelven la vida a un cuerpo descuartizado (como con
Belerna, que es capaz de volver entera a la vida despus de
haber sido despedazada) o sabe convertir un vestido en un
arma mortfera que arde cuando el objeto de su venganza
se lo pone (al igual que la gallega Ana Manana).
Las hadas tienen su pariente clsica en las Fata, vocablo
que se relaciona con la raz del verbo hablar (jari) y que
significa palabra de Dios, o de Diosa, por lo irrevocable
del destino divino. Se llama Fata a las Moiras griegas, a las
Parcas romanas (tres hilanderas que tejen el destino de los
hombres y de las mujeres) y a las Sibilas, profetisas encar-
gadas de decir los orculos del dios Apolo. La ms famosa
de estas sibilas, la eritrea, profetizaba en verso (como la
bruja cntabra de La cueva de la brujona). A esta Sibila
dicen que Apolo le haba concedido el deseo que ella haba
pedido: no morir, pero se le haba olvidado pedir la juven-
tud, as que se volvi una vieja que nunca mora. El dios le
ofreci la juventud a cambio de la virginidad, pero ella
rehus, as que se fue volviendo cada da ms menuda y
seca hasta que acab por parecerse a una cigarra y la me-
tieron en una jaula, que colgaron en el templo de Apolo en
Cumas. Los nios iban a verla y le preguntaban:
-Sibila, qu quieres?
-Quiero morir -responda ella.
15
tadas al fresco a las puertas de sus casas o de la casa de la
vecina. Sorprende y maravilla asistir al relato de una his-
toria que no slo ha saltado las fronteras geogrficas sino
tambin las del tiempo, y que podra haberse escuchado en
la Grecia del siglo V a. de C. As ocurre con la historia de la
hechicera Belerna (que es nuestra Medea) o con el cuento
cataln El gigante del ojo en la frente, que no es otro sino
el cclope Polifemo, cuya historia fue contada ya por Ho-
mero en la Odisea, hace 2.900 aos, y que hoy se puede es-
cuchar en Espaa y por todo el Mediterrneo en boca de
mujeres aunque sean iletradas. Y es que lo mismo que los
monstruos sirven para dar forma y nombre a lo que nos
asusta porque es raro, prodigioso, las brujas han servido
para dar forma y nombre a eso tan desconocido para la
imaginacin masculina como es la mujer. Siempre se con-
sidera un monstruo, un diablo, aquello que no se puede co-
nocer porque es ajeno a nosotros, diferente, y de lo que,
por tanto, se desconfa porque no se entiende o porque se
considera un peligro para nuestra forma de vida. La bruja
es el paradigma, el ejemplo, de lo que causa ms miedo de
las mujeres: su independencia, su fuerza, su poder. Cuali-
dades que se ven con mayor claridad en las mujeres mayo-
r es, en las ancianas; mujeres solas capaces de seguir vi-
viendo sin maridos ni hijos, mujeres casi invisibles porque
ya no pueden parir ni son deseables, mujeres con poder so-
bre su propia vida, que ya les pertenece porque lejos que-
d la servidumbre a la familia. Precisamente esto es lo que
ms asusta a una sociedad patriarcal basada en la familia
y en el poder del varn, donde el rol de la mujer es sopor-
tar al marido y cumplir y hacer cumplir sus deseos. Estas
mujeres libres, estas mujeres con poder, estas mujeres que
hacen lo que les da la gana son un mal ejemplo para las
16
jovencitas en edad de casarse, y por tanto se las demoniza
y se cultiva el miedo hacia ellas; de ah que malintenciona-
damente se las llame brujas, mujeres del demonio. De-
bido a este miedo que hace de ellas seres demoniacos, se
las excluye y se las mira con poco respeto, no vaya a ser
que con su saber ejerzan una mala influencia en estas
futuras y jvenes esposas y madres ... Quiz por todas estas
razones la bruja sea el personaje ms apreciado en los
cuentos de las abuelas. Quiz debido a una identificacin
entre la abuela que cuenta y la bruja del cuento, sta sue-
le aparecer en los cuentos maravillosos como un ser que
obra con justicia. No sucede as en las historias de brujas,
muchas de ellas contadas por varones, donde la bruja res-
ponde ms al estereotipo de la bruja que se transfigura en
animal para hacer el mal y que participa en aquelarres.
17
con dicho mar (incluimos los recogidos en la provincia de
Cdiz, aunque esta provincia est baada tambin por el
Atlntico). En Brujas atlnticas hemos reunido los cuen-
tos de brujas de Galicia (tambin las de Lugo) y los de Ca-
narias. Curiosamente, en los lugares donde ha habido mu-
chas brujas reales, stas no suelen aparecer en los cuentos
maravillosos. Son tan reales y estn tan presentes en la
vida de la gente que no aparecen en los cuentos, conside-
rados ficciones. En estos lugares el donante o daante de
los cuentos suele ser un personaje masculino, a veces el
mismo diablo ... Por el contrario, en estas zonas hay mu-
chas historias de brujas. Los cuentos de brujas de Asturias,
Cantabria y el Pas Vasco se encuentran en el apartado
Brujas cantbricas. Por su parte, con los cuentos de bru-
jas atlnticas ocurre lo mismo que con los cuentos del
apartado Bruj as pirenaicas, ya que en estas montaas
hubo tambin muchas brujas reales y aquelarres. En este
grupo hemos incluido cuentos navarros, aragoneses y ca-
talanes. El resto de las brujas se encuadra en el apartado
Brujas del interior.
Como ltimo apartado figuran 24 historias de brujas, que
llamamos historias y no cuentos porque se cuentan
vinculadas a un lugar concreto. Casi siempre se asocian a
un pueblo con el que quien cuenta la historia siente cierta
rivalidad, as lo desprestigia como pueblo del diablo o
pueblo de brujas. Estas historias de brujas estn conta-
das la mayor parte de las veces en primera persona, por
eso quien las cuenta no dice que son cuentos inventados
-que lo son, no se nos olvide-, sino que son historias reales.
En las historias de brujas, se las caracteriza con rasgos
fsicos y morales opuestos a lo que se considera ha de dis-
tinguir a una buena mujer. Suelen ser desvergonzadas y
18
ren sonoramente; sacan la lengua; miran con descaro; son
ellas quienes toman la iniciativa y dicen directamente qu
desean; salen de noche y por eso tienen la piel fra, aunque
duerman debajo de siete mantas. Sus rostros son descritos
con fealdad, incluso con verrugas, y a veces tienen cara de
animal.
Se renen el sbado (el sabbath de los judos) en el aque-
larre, que en euskera significa: el prado del macho cabro.
Bailan desnudas y brincan descalzas con los cabellos al
viento, en corro, a veces cantando: Lunes y martes y mir-
coles tres en torno a una hoguera. Se revuelcan en la are-
na, hablan a voces, se ren estrepitosamente, corren unas
tras las otras. A veces participan hombres que sirven de
montura a estas amazonas, a los que golpean con vergajos
para que se muevan. El diablo tambin est presente, mi-
rando y sonriendo alegremente, con sus cuernos de cabrn
retorcidos, con su barbita caprina y su rabucho golpendole
las costillas para ahuyentarle las moscas. Sopla un cuerno
de buey y todas callan. Es el momento de dar cuenta de sus
malas acciones de la semana: impedir bautizos, enfermar de
anemia, de tisis, provocar fatalidades como volcar carros
que aplastan a ancianos ... Cuando acaba el aquelarre, antes
de irse cada una a su casa, hay que realizar el ltimo rito:
besarle el culo al diablo, lo cual hacen encantadas.
A veces se nos muestran dainas: enferman o matan a
los animales del corral; hacen bailar, o hilar, a las mujeres
toda la noche, con lo cual el danzante nocturno est agota-
do por el da y se va consumiendo su salud (para esto a ve-
ces usan un cabillo de cera, que, cuando se enciende, impi-
de que se deje de bailar); tiran de la cama a los curas que
menosprecian su poder, y no pueden volver a acostarse
hasta que llega el da; pican en los ojos a los bueyes, con-
19
vertidas en tbanos, para que enloquezcan y se desgracien;
intentan morder el cuello, transformadas en serpientes, del
que las ha descUbierto ...
Numerosas han sido las frmulas que la imaginacin po-
pular ha urdido para librarse de su poder: clavar monedas
por el lado de la cruz en el recipiente de madera donde
come el animal al que le han echado mal de ojo; golpearlas
-cuando se han convertido en tbanos o moscas- con un
ramo de laurel bendito el Domingo de Ramos; quitarles la
ropa cuando se han convertido en algn animal, o ponerle
encima una moneda con la cruz hacia arriba para evitar
que cojan su ropa, se vistan y recuperen la figura de mu-
jer; romperle una sola pata al animal en que se ha conver-
tido; poner ruda en puertas y ventanas, para impedir que
la bruja entre; meter en un puchero un pollo y atravesar
sus carnes con treinta y tres alfileres en forma de cruz para
que aparezca la persona que ha echado mal de ojo al nio
o al animal enfermo; dejar abierto en la iglesia un misal
para impedir que salgan de sta; dibujar una cruz en el
suelo con unas tijeras para impedir que pasen ...
Otras veces nos muestran su lado ms amable: preparan
bebedizos macerando hierbas, que hacen que uno vuele
por los aires por entre densas nubes de niebla blanca, y
descubra que la mujer que le gusta no es la que le convie-
ne; o calientan en la sartn grasas que se untan por el
cuerpo o en los sobacos para volar en sus escobas. Para vo-
lar dicen una frmula mgica: Gua, gua, sin Dios ni San-
ta Mara! , que consiste en no encomendarse a Dios . Se
caen de la escoba si, mientras vuelan, nombran a Dios.
Aprovechan este don de volar para ayudar a las vecinas a
llegar a fiestas a las que de otro modo no habran podido
acudir o para descubrir a maridos infieles emigrantes en
20
La Habana. Son las dueas de los aires. Conocen las pala-
bras que desatan los vientos y los dirigen adonde ellas de-
sean. Viajan en las nubes y causan la tormenta. Cuando
caen, por efecto del sonido de las campanas (las mismas
que tocan a misa), producen un sonido como de trueno
pero sin rayo. Estas tronadoras son como una vieja aldea-
na andrajosa, muy pequea y con un pauelo atado en la
cabeza. sta es la imagen de la bruja que aparece en nues-
tros cuentos populares: la aldeana vieja y pequea, de mi-
rada sabia y pauelo en la cabeza. Una imagen reconocible
en cualquier anciana de nuestros pueblos, incluso hoy. La
imagen popularizada por la literatura y el cine de la mujer
de negro con el sombrero de bruja que todos conocemos, es
ms bien la de la bruja acusada y juzgada por la Inquisi-
cin y que, como a todos los condenados por el Santo Ofi-
cio, se les expona en la plaza para escarnio pblico con un
capirote para as humillarlos ante sus vecinos. Es sta la
imagen de las brujas de Halloween, usurpadoras de nues-
tra tradicional Noche de Difuntos.
Pero, buenas o malas, las brujas son mujeres con poder
por sabidura, por conocimiento, que adems pueden usar
a su antojo, en beneficio propio o ajeno, como deseen. Yeso
asusta. Sean brujas, hadas o hechiceras, todas tienen ese
poder. Se las nombra y caracteriza de manera diferente
pero pertenecen al mismo mundo mgico. Son ellas quie-
nes deciden usar dicho poder para el bien o para el mal. Su
capacidad y conocimiento se lo permiten.
21
Libro de bruj as
espaolas
A mi abuela Aurora, la primera mujer con poder que conoc,
a mi madre, Socorro, la mujer ms sabia que conoc,
a mi nieta Ainara, la brujita ms encantadora,
tres brujas, tres hadas, tres hechiceras
En las meigas una noche me acost pensando
por cuentos de viejas estar escuchando.
Mucho miedo tena y la cabeza tap,
y con ella tapada dormido qued.
En esto llegaron un montn de brujas
dicindome todas: Meu fillo, non fuxas!.
Al lado de la cama un corro hicieron
y al verlas desnudas por poco me muero.
La mayor de todas estaba sentada
en medio del crculo muy alumbrada.
Alumbrbanla todas con huesos de finados,
y vi que eran todos curvos y delgados.
Cuando la mayor de ellas el sebo sac,
de los pies a la cabeza mi cuerpo tembl.
Despus de partir el sebo en cachos,
untronselo todas en los mismos sobacos.
Volvironse moscas en cuanto se untaron
y, salvo la mayor, todas ellas volaron.
Al verme ya solo con la fiera mayor
pens que podra vencerla mejor.
Entonces trat de coger un mazo
pero no me dej, estirando un brazo.
Enfurecido, la cog al vuelo
y de un solo golpe la tumb en el suelo.
Cado de morros yo me despert,
y lleno de miedo a los vecinos llam.
Ah me encontraron, con la nariz sangrando,
por cuentos de viejas estar escuchando.
Esto era un hombre muy viejo y muy pobre, que slo tena una hija
muy muy guapa, que se llamaba Juana. Un da en que no poda ms
de hambre, al pobre viejo se le ocurri vender a su hija para poder
comer. Dicho y hecho, cogi a la chica y sali a la calle gritando:
33
El hada Mariana, para que la muchacha no pudiese cumplir sus
rdenes y tener un motivo para quitrsela de en medio, un da le pi-
di:
-Torna este cesto de lana negra y lvalo hasta que la lana se vuel-
va blanca. Es para el colchn del ajuar de mi hijo Bernat, que se tie-
ne que casar.
La Juana se fue llorando al arroyo, sin saber cmo hara para sa-
lir de aquel apuro. Buscando su pauelo para secarse las lgrimas,
meti la mano en el bolsillo y encontr el guante que le haba dado
Bernat.
- Dueo del guante, ven aqu delante! -dijo ella.
No haba acabado de decir estas palabras, cuando apareci Bernat.
La Juana le cont lo que pasaba y Bernat peg un silbido y grit:
-Hombrecitos, mujercitas, venid todos a trabajar.
y apareci una multitud de seres que no medan ms de un pal-
mo, pequeajos y muy inquietos. Y se pusieron a dar saltos y volte-
retas. Bernat reparti el cesto de lana dndoles un puado a cada
uno, y les dijo:
-Hala, a lavar esta lana hasta que est blanca, muy blanca.
Se pusieron a ello, lava que te lava, y en un abrir y cerrar de ojos
todas aquellas hebras estuvieron blancas, muy blancas, y se las en-
tregaron a Bernat, que les dijo:
-Pero qu buen trabajo! Ahora ya podis seguir saltando.
Se fueron hacindole un guio y dando saltitos. Bernat le dijo a la
Juana:
-Mira, ahora le llevas esto a mi madre, y si mi madre te dice: Se-
guro que t has visto a mi hijo Bernat, le tienes que contestar: Ni
lo he visto, ni lo he mirado, desde el momento en que lo he dejado.
Ya vers qu poco le gusta que le digas esto.
La Juana se present ante el hada Mariana con el cesto lleno de
aquella lana ms blanca que un lirio. El hada no se lo poda creer y,
sospechando, le dijo:
34
- Seguro que t has visto a mi hijo Bernat.
-Yo? - dijo la Juana-. Ni lo he visto, ni lo he mirado, desde el mo-
mento en que lo he dejado.
- Calla, deslenguada, no digas eso -exclam el hada Mariana, re-
torcindose como si la hubiera picado una araa.
Al da siguiente le entreg a la chica montones y montones de lino
y de lana, y le dijo:
- Mira, hoy mismo hilas todo esto, y despus me lo tejes para ha-
cer la tela para el ajuar de novio de mi hijo Bernat, que se tiene que
casar.
La Juana, al or aquellas rdenes, se qued sin palabras.
- Lo tengo que hacer hoy todo? -pregunt muy asustada.
- Hoy mismo -exclam el hada Mariana-. Yo no quiero holgazanas
en mi casa, qu te has credo, que puedes vivir en mi casa sin ha-
cer nada?
La muchacha cogi todo aquel montn de lino y de lana y se fue
llora que te llora sin saber adnde ir, hasta que de repente se acor-
d del guante, lo sac y dijo:
-Dueo del guante, ven aqu delante!
Todava no lo haba dicho, cuando apareci Bernat, que le dijo:
- y ahora qu te pasa?
-Pues qu me va a pasar, que tu madre me ha dicho que hoy mis-
mo tengo que hilar y tej e~ todo este lino y toda esta lana.
y l peg un silbido y grit:
-Hombrecitos, mujercitas, venid todos a trabajar.
y aparecieron todos aquellos seres de un palmo de altura, tan ner-
viosos como siempre, saltando y dando grandes zancadas. Y Bernat
les dijo:
-Esta lana y este lino deben estar hilados y tejidos antes de que se
ponga el sol. Venga, a trabajar!
y las mujercitas cogieron el lino y la lana y se pusieron a hilar tan
rpido que no se les vean las manos. Mientras ellas hacan los ovi-
35
llos de lino y lana, los hombre citos fueron a un bosque de pinos, ta-
laron los rboles, cortaron las tablas, las serraron e hicieron un
montn de telares. Cogieron todos los ovillos que haban hecho ellas,
los devanaron y luego los pusieron en los telares. Despus se senta-
ron y, teje que teje, hicieron muchas piezas de tela. Cuando todava
quedaba una hora de sol, todo estaba hilado y tejido, y las piezas de
tela estaban tan bien hechas que daba gusto verlas. Cuando acaba-
ron su trabajo, los seres diminutos se fueron dando saltos y arman-
do jaleo. Bernat le dijo a la Juana:
-Lleva toda esta ropa a mi madre y, si te pregunta si me has vis-
to, le contestas lo mismo que el otro da.
As lo hizo la Juana, y cuando el hada Mariana vio todas aquellas
piezas de tela tan bien hechas, se le pusieron los pelos de punta y
dijo:
-Seguro que t has visto a mi hijo Bernat. .
-Yo? -dijo la Juana-. Ni lo he visto, ni lo he mirado, desde el mo-
mento en que lo he dejado.
-Calla, deslenguada, no digas eso -exclam el hada Mariana, re-
torcindose.
A la maana siguiente cogi a la Juana y le dijo:
-Bien, ahora que tenemos las piezas de tela, hay que cortarlas y
coserlas para hacerle todo el ajuar a mi hijo Bernat. Luego lo mete-
remos en los arcones. Hoy mismo tiene que estar todo listo.
La Juana se qued tan sorprendida que no pudo decir nada. Se lle-
v todas aquellas piezas de tela y, llorando, sac el guante diciendo:
-Dueo del guante, ven aqu delante!
Todava no lo haba dicho, cuando apareci Bernat, que le dijo:
-Y ahora qu te pasa, que lloras tanto?
- T qu crees? Que tu madre me ha dicho que hoy mismo tengo
que acabar de coser todo tu ajuar.
Bernat peg un silbido y grit:
-Hombrecitos, mujercitas, venid todos a trabajar.
36
y apareci aquella multitud de seres de un palmo de altura, dan-
do saltos, volteretas y zancadas.
- Hala - dijo Bernat-, a cortar y coser todo mi ajuar.
- Te casas con la Juana, a que s? -dijeron todos dando voces y
pegando saltos.
- Y a vosotros qu os importa?
Se pusieron a la tarea, repartindose las piezas de ropa, y unos
cortan y otros enhebran las agujas, y otros cosen camisas, pantalo-
nes, chalecos, sbanas, colchas, almohadones, cortinas, toallas, ser-
villetas, pauelos, manteles, y dems. Mientras tanto, otros monta-
ron una carpintera y una herrera. Serraron la madera e hicieron
tablones, y encendieron el fuego y forjaron cerraduras y llaves para
los arcones donde se metera el ajuar. Y una hora antes de que el sol
se pusiera, aquella multitud de seres de un palmo de altura lo tena
todo listo, y tan limpio que pareca que nunca hubiese sido tocado.
- Ya est listo - dijo Bernat- , lo habis hecho muy bien. Podis iros
saltando y bailando hasta que os cansis.
Y todos se fueron armando jaleo, y no haba quien parara la juer-
ga que montaban.
- Ahora puedes ir a ver a mi madre y le dices que venga a buscar
el ajuar y ya sabes lo que tienes que responder si te dice: Seguro
que t has visto a mi hijo Bernat.
Y as lo hizo. Se fue donde el hada Mariana y le dijo:
-Seora, cuando queris podis ir a recoger los arcones con el
ajuar que me habais encargado.
Cuando el hada Mariana vio toda aquella cantidad de cosas se
qued de piedra, hasta que al fin exclam:
- Seguro que t has visto a mi hijo Bernat.
- Yo? - dice la Juana-. Ni lo he visto, ni lo he mirado, desde el mo-
mento en que lo he dejado.
- Calla, deslenguada, no digas eso - exclam el hada Mariana.
Y entonces se tir encima de la Juana como si quisiera matarla a
37
picotazos, de lo rabiosa y enfadada que estaba al ver que aquella
chica haba hecho todas aquellas tareas que parecan imposibles . La
Juana se escap como pudo, corriendo.
y qu creis que pas con el hada Mariana? Que revent de la
rabia que le dio. Y qu creis que hizo Bernat? Pues cogi a la Jua-
na y le dijo:
- Qu ? Nos casamos?
-Ya tardabas en pedrmelo - le contest la Juana.
Se casaron y celebraron unas bodas por todo lo alto, con un baile
muy animado y grandes fiestas. Y vivieron muchos, muchos aos. Y
todava estarn vivos si no se han muerto.
38
El joven de la nariz
de tres palmos
39
el que, en cuanto lo extiendas, aparecern los ms sabrosos manja-
res que puedas imaginar.
El gandul se ech el pauelo al bolsillo y, como era un chico tozu-
do, sin escuchar los consejos de la bruja, sigui su camino a la casa
del rey.
Camina que te caminars, ms adelante se encontr con otra bru-
ja que, en cuanto lo vio con aquella nariz, se ech a rer y tampoco
poda parar.
- Adnde vas, muchacho? - le pregunt la bruja.
-A la casa del rey - y le explic lo mismo que a la otra bruja.
- No vayas, y yo te dar algo que, si lo sabes usar, te ser de ms
provecho que esa nariz: un gorro que, cuando te lo pongas y lo es-
tires, disparar un tiro detrs del otro hacia el lugar que apuntes
con l.
El gandul meti el gorro en el bolsillo y, como era un chico muy to-
zudo, sigui su camino hasta la casa del rey.
Camina que te caminars, ms all se encontr con otra bruja
que, cuando lo vio con aquella nariz, se ech a rer tanto que toda-
va hoy debe de seguir rindose.
-Adnde vas, muchacho, con ese manubrio? -le pregunt la bruja.
El gandul le cont a la bruj a por qu iba a la casa del rey, y la bru-
ja le dijo que no fuera, que no le ira bien en la casa del rey, y que
ella le dara un regalo del que podra sacar ms partido que de aque -
lla nariz. Le dio una flauta que, cuando se tocaba, haca bailar a
quien la escuchase. El gandul se la ech al bolsillo y, sin escuchar el
consejo de la bruja, sigui camino a la casa del rey.
Por fin lleg a casa del rey, y cuando ste vio aquella nariz de tres
palmos pens que aquello no era una gracia sino una burla. As que
orden que lo encerrasen en la crcel. Aquella noche la pas el gan-
dul en un calabozo, pero al da siguiente por la maana se despert
en su prisin con mucha hambre, as que estir el pauelo en el sue-
lo y all encima aparecieron unos manjares riqusimos. El gandul co-
40
mi copiosamente y luego se ech a dormir. Se despert por la tar-
de y, cuando vio que no le abran, se puso el gorro, apunt hacia la
puerta y, bom, peg un tiro tal que la abri. Y l, muy tranquilo, sa-
li del calabozo y se fue a tomar el sol. El ruido que hizo el disparo
alarm a toda la gente de la casa del rey, y al mismsimo rey, que or-
den a los generales que prendiesen al hombre de la nariz de tres
palmos y lo encerrasen en una mazmorra siete veces ms profunda.
Cuando el gandul vio venir a toda aquella multitud de soldados a ca-
ballo y a pie, sac la flauta del bolsillo y venga a tocar, y los soldados y
los caballos venga a bailar. Cuando consider que ya haba tocado lo
suficiente, dej de tocar y volvi a meterse la flauta en el bolsillo. To-
dos los generales y todos los soldados, avergonzados, salieron corrien-
do, y cuando el rey les pregunt si lo haban cogido, le contaron lo que
haba pasado y le pidieron al rey que no volviese a ordenarles que lo
cogiesen porque, de tanto bailar, les dolan las piernas.
Pero sucedi que haba un rey extranjero muy feo, que tena ga-
nas de casarse con la hija del rey de nuestro cuento. Como ste no
daba su consentimiento para que se casara con su hija, el rey ex-
tranjero le declar la guerra para ver si poda matarlo y despus ca-
sarse con su hija. El rey de nuestro cuento se asust muchsimo y
pens que quiz sera mejor casar con cualquiera a la princesa, an-
tes que drsela a aquel rey tan malencarado. As que mand a los
pregoneros que pregonasen que dara la mano de su hija a quien le
hiciese ganar la guerra. Cuando el gandul oy el pregn, supo que
haba llegado su hora. En seguida se puso en camino de la casa del
rey por segunda vez.
Cuando el rey lo vio, le dijo muy enfadado:
-Ya has vuelto, Narizdetrespalmos, sinvergenza? Precisamente
ahora, que tengo tanto trabajo, vienes a hacer alguna barbaridad?
-Seor rey, no hable as. Si mantiene su promesa de darle la mano
de la princesa a quien gane la guerra, yo en un momento har que
usted gane la guerra.
41
El rey, como se vea perdido, pens que a veces un loco puede ha-
cer cosas prodigiosas, y accedi a hacer lo que el gandul le dijese.
El de la nariz de tres palmos le dijo al rey que lo acompaase a
donde se estaba librando la guerra y que ya vera l de lo que era
capaz. As que se fueron juntos a la guerra, y nada ms llegar fue -
ron justo enfrente de los adversarios y el de la nariz de tres palmos
sac la gorra del bolsillo, se la puso en la cabeza, la estir y empez
la gorra a disparar tiros y tiros por aqu y por all, y el rey, aterro-
rizado por si le daba alguna bala perdida, se le escondi en medio
de las piernas.
En un dos por tres muri el rey de la cara fea que pretenda la
mano de la princesa, y todo el poderoso ejrcito que lo acompaaba.
Miles y miles murieron en aquel ltimo combate. Haba tantos muer-
tos que el de la nariz de tres palmos y el rey caminaron horas y ho-
ras por entre los muertos antes de llegar a su casa.
El rey estaba muy contento porque haban ganado la guerra, pero
no le haca muy feliz tener por yerno a aquel tipo con aquella nariz
que pareca una trompa, as que del disgusto fue y se muri.
Al da siguiente por la maana enterraron al rey, y cuando volvie-
r on del entierro celebraron la boda de la princesa con el gandul. As
result cierto que aquella nariz habra de traerle mucha suerte y
mucha felicidad, tanta que aquella trompa fue la causa de que aca-
bara siendo rey.
42
La bruj a que tena
cara de gato
Haba una vez una bruja que tena cara de gato. Con ella viva una
sobrina muy bella y educada. Como la bruja la quera mucho, para
que nadie la viese, se enamorase de ella y se la llevase, la tena en-
cerrada en un desvn del castillo, con una cabra que le haca com-
paa.
Un da la doncella sac la cabeza por la ventana en el preciso mo-
mento en que pasaba por all el rey, quien, vindola tan guapa, se
enamor de ella. El rey llam al castillo y pidi posada a la bruja. La
bruja le abri la puerta y lo hosped. El rey le dijo a la bruja que te-
na el capricho de dormir en el desvn. La bruja no tuvo ms reme-
dio que darle cama donde l peda, pero lo acost en otro desvn al
lado de donde estaba su sobrina. Cuando el rey se acost, la bruja
fue a ver a la sobrina.
-Cierra bien tu puerta con llave y no abras hasta que yo vuelva.
Cuando la bruj a se fue a dormir, el rey fue a la habitacin de la
doncella y la llam imitando la voz de su ta. La chica crey que era
ella, abri la puerta y se encontr delante del mismsimo rey. ste,
todo enamorado, le pidi que huyesen del castillo para casarse. La
joven acept. Trenzando las sbanas de la cama, hicieron una cuer-
da que lanzaron por la ventana, y agarrndose a ella bajaron. Al pie
del castillo estaba el caballo del rey, que corra como el viento, y ca-
balgando en l huyeron del castillo.
En cuanto la bruj a se dio cuenta de que su sobrina y el rey haban
huido, sali a perseguirlos. La sobrina de la bruja tena una espesa
cabellera rubia como el oro fino y, como era sobrina de bruja, sus ca-
bellos eran mgicos. Viendo que la bruja los persegua y que pronto
43
les dara alcance, se arranc un pelo y lo lanz hacia atrs . Donde
cay el pelo naci un ro caudaloso con el agua dorada como el oro.
La bruja se detuvo y luego lo vade . Entonces la joven se arranc
otro pelo y lo lanz otra vez hacia atrs. Donde cay el pelo, creci
un campo de cuchillos. La bruja se detuvo y luego lo atraves . La so-
brina de la bruja se arranc otro pelo y tambin lo lanz hacia atrs.
Donde cay el pelo, surgi un mar de fuego. La bruja se par y all
se qued porque no pudo atravesar el mar de fuego . Desde la otra
orilla del mar de fuego, la bruja le pidi a su sobrina que volviese la
cara para verla por ltima vez. El rey le pidi a la doncella que no
la mirase porque la bruja podra hacerle algn mal, pero la donce-
lla, compadecida de su ta, se volvi . En ese momento la bruja la
maldijo:
- Ojal tu cara sea como la ma: de gato.
y en ese momento la bonita cara de la doncella se volvi una cara
de gato, toda peluda y con bigotes.
Cuando el rey se present en palacio y su madre supo que se
quera casar con aquella chica con cara de gato, se opuso a la
boda.
-De ninguna manera te casars con esa mujer con la cara peluda
y bigotes.
Pero el rey le dijo que haba dado su palabra, y un rey no puede
faltar nunca a su palabra.
Por todo el pas corri la noticia de que el rey se casaba con una
muj er con cara de gato. Todos sentan mucha curiosidad por ver a
aquel fenmeno que iba a ser su reina. De todas partes les enviaron
ricos presentes a los novios. El da antes de la boda, la novia recibi
una cajita como regalo de bodas de su ta. Cuando la abri, vio que
dentro haba un papelito. La novia lo desenroll y en l su ta deca
que le perdonaba haberse ido de aquella manera. En cuanto ley el
papel, la cara de gato se transform en su bella cara de antes, pero
an ms bonita y con ms gracia.
44
Al da siguiente era la boda y gente de todo el mundo haba acu-
dido a la ciudad donde viva el rey para asistir al banquete y ver a la
novia con cara de gato. Pero todos se quedaron muy sorprendidos
cuando vieron que la novia tena la cara de mujer ms bonita del
mundo.
45
El rey durmiente y la bruj a
de la nariz ganchuda
Haba una vez una bruja jorobada por delante y por detrs y ms
fea que el miedo. Tena una nariz larga y ganchuda como el gancho
de la lumbre y una barbilla partida en dos y torcida como un cuerno
de cabra, tanto que la punta de la nariz y la punta de la barbilla se
tocaban. Tena los cabellos largos, desgreados y tan bastos como las
cuerdas de amarrar barcos. Y aunque era as de fea, se quera casar
con un rey. Y para conseguir su deseo, qu hizo? Pues rob al rey
Macip y lo encant: lo durmi y slo poda despertar la maana del
da de San Juan. Si ese da se encontraba a alguna dama en la cabe-
cera de su cama que lo acompaase y le diese conversacin, impi-
diendo que volviera a dormirse, el rey Macip se desencantara. Si no
haba nadie a su cabecera, volva a dormirse otro ao entero. As ha-
ba de ser durante siete aos. Si no haba conseguido permanecer
despierto durante este tiempo, al cabo de los siete aos el rey tendra
que casarse con la bruja de la nariz ganchuda.
Hete aqu que la bruja tena una gallina con una nidada de polli-
tos, que siempre le deCan a su madre, la gallina:
46
- Po, po, po, po;
el rey Macip est dormido
en su lecho de oro fino
y no se puede despertar
hasta la maana de San Juan ...
47
-Buena mujer, podra dormir aqu esta noche?
-Pero t sabes adnde has llegado, desgraciada? sta es la casa
de la Mar y nadie se detiene aqu. Cuando llegue mi hija, furiosa y
desmelenada, te coger, te engullir y te llevar a las profundidades
del agua.
-Busco el castillo del rey Macip, que est dormido en su lecho de
or o fino . Sabe usted dnde puedo encontrarlo?
En ese momento oyeron un estruendo como de olas batiendo que
se oa cada vez ms fuerte.
- Vamos, rpido, escndete , yo te salvar de la furia de mi hija la
Mar.
Por debajo de la puerta apareci de golpe la Mar, derramando
agua por todas partes y gritando:
- Huelo a carne humana! Has escondido a alguien? Tremelo
que quiero comer. Traigo tanta hambre que no me quitar el ham-
bre, pero para un bocado servir.
- He dado posada a una pobre muchacha que va por este mundo
buscando el castillo del rey Macip, que est dormido en su lecho de
oro fino . T que baas tantas tierras, seguro que sabes dnde est
su castillo.
La Mar, ahora mansa, le contest:
- Yo, que mojo muchas tierras, nunca he visto el castillo del rey
Macip, y nunca he odo hablar de l. Te lo aseguro -y la Mar se puso
a cenar y despus se fue a dormir.
La princesa al da siguiente continu su camino. Camina que te ca-
minars todo el da por bosques y por montaas, hasta que al atarde-
cer se le hizo de noche cerca de un gran casern. La princesa llam a
la puerta y sali una viejecita que le pregunt qu quera. Ella le res-
pondi que si poda darle posada esa noche y la vieja le contest:
- Pero t sabes adnde has llegado, desgraciada? sta es la casa
del Sol y nadie se detiene aqu. En cuanto llegue mi hijo, rabioso, y
te vea, te asar con su calor y te comer.
48
La princesa le cont que iba por el mundo buscando el castillo del
rey Macip, que est dormido en su lecho de oro fino, y la viejecita le
dijo:
- Qudate, ya ver yo cmo aplaco la rabia de mi hijo el Sol.
En ese momento oyeron un chisporroteo y sintieron tanto calor
que todo quemaba. Luego vieron una gran claridad y por una rendi-
ja de la puerta entr el Sol de golpe y comenz a gritar:
- Huelo a carne humana! Seguro que has recogido a alguna per-
sona; tremela, que traigo mucha hambre. Me la voy a asar con una
mirada y luego me la como.
La pobre madre comenz a acariciarlo mientras le deca:
-He dado posada a una pobre chica que busca el castillo del rey
Macip, que est dormido en su lecho de oro fino. T, que recorres el
mundo y a todas partes entras sin pedirle permiso a nadie, has vis-
to alguna vez el castillo de ese rey?
El Sol, ya calmado, respondi:
-Yo, que entro por todas partes y conozco todas las casas por den-
tro y por fuera, te juro por mi vida que nunca he visto ni odo hablar
de ese castillo ni de ese rey por el que me preguntas. Si lo supiera, de
buena gana te lo dira - y el Sol se puso a cenar y luego se fue a dor-
mIT.
Al da siguiente la princesa volvi a emprender su viaje. Camina
que te caminars por bosques y por montaas, al atardecer se en-
contr delante de otro casern. Se acerc y llam a la puerta. Sali
a abrir una viejecita que, en cuanto la vio, le dijo:
- Adnde vas, desgraciada? Por aqu nunca ha venido nadie. sta
es la casa de las Estrellas y cuando vengan todas querrn comerte y
de ti no quedar ni un hueso. Ya sabes lo que te espera.
La princesa le cont cul era la razn por la que andaba por aque-
llos lugares.
- No te preocupes, yo har lo que pueda por ayudarte -le contest
la viejecita.
49
En ese momento escuch un ruido ensordecedor y por entre las vi-
gas del techo comenzaron a caer estrellas y ms estrellas, a docenas,
a cientos, a miles, a millares, y todas gritaban lo mismo:
-Hut lo a carne humana! Trenosla que nos la comeremos. Yo
quiero comrmela. Y yo tambin. Y yo tambin. Yo quiero una pata.
y yo el estmago. Y yo el cuello.
y la pobre princesa, encogida detrs de la puerta, pensaba: De
sta no me escapo, porque hasta ahora slo era uno el que me que-
ra comer, y a uno se le convence fcilmente, pero a esta multitud
quin la convence?. Y la madre de las estrellas no paraba de de-
cirles:
-Callad, cuando estis todas, ya os la dar.
-Ya estamos todas. Ya estamos todas -gritaban las estrellas.
-Que no, que an faltan las Siete Plyades gemelas, y sin ellas no
podemos servir la cena.
Pero seguan espera que te espera y las Plyades no venan. Segn
iban llegando las otras estrellas, la vieja les iba preguntando:
-Eh, t, trotamundos, que vas de levante a poniente, sabes dn-
de se encuentra el castillo del rey Macip, que est dormido en su le-
cho de oro fino? Y t, que vas de poniente a levante, lo sabes? Y
t, que vas de la tramontana al brego?
-No s. Nunca lo he visto ni odo que lo nombraran -le contesta-
ban todas.
Llegaron todas menos las Plyades y, como era tarde y tenan
hambre, se pusieron a cenar.
En cuanto acabaron de cenar, llegaron las Plyades y las dems
les preguntaron:
- Por qu habis tardado tanto hoy que tenamos carne humana
para cenar?
-Es que haba perdido la rueca -le contest la primera.
-y yo el huso -dijo la segunda.
-y yo el ovillo de hilo -dijo la tercera.
50
- y yo el aspa - dijo la cuarta.
- y yo la husada - dijo la quinta.
- y yo las devanadoras - contest la sexta.
- Pues yo no he perdido nada y he encontrado todo lo que mis her-
manas haban perdido - dijo la sptima, que era la ms pequea.
- Sabrais vosotras decirme dnde est el castillo del rey Macip,
que est dormido en su lecho de oro fino? - les pregunt su madre a
las siete.
Una a una fueron diciendo que no saban. Pero la ms pequea,
que era la ms despierta, le dijo:
- S, yo s dnde est. Muchas veces, desde el cielo, lo he visto dor-
mir.
- Y podras explicarle a una pobre princesa que hace tiempo que
va por el mundo buscndolo cmo se llega?
- Pues claro que le dir cmo llegar -le contest la Plyade ms pe-
quea-. Maana a medianoche me dejar caer justo en el lugar don-
de se halla el castillo del rey Macip y as sabr dnde lo puede en-
contrar.
y la noche siguiente, cuando dieron las doce, la Plyade ms pe-
quea cay y la princesa se dirigi al lugar donde haba cado. Lle-
g a un castillo tan grande que, aunque hubiese estado siete das y
siete noches dando vueltas por all, no habra podido recorrerlo del
todo . Por todas partes estaba lleno de estatuas de hombres y muje-
res dorados como si fuesen de oro, vestidos todos con unos riqusi-
mos ropajes de muchos colores. Tambin haba muchos jardines con
docenas de cenadores todos llenos de mesas bien servidas, con man-
jares y buenos vinos. Haba cientos de habitaciones con camas pero
todas vacas . La princesa no saba adnde ir porque a nadie encon-
tr a quien preguntarle por el rey Macip. Por fin lleg a una gran es-
tancia donde haba una cama tan bonita que pareca el cielo, y la
princesa supo que haba llegado al lugar que buscaba. All dorma
un joven de una belleza sin igual, y la princesa supo que aqul era
51
el rey Macip. A la cabecera del lecho haba una silla dorada toda la-
brada que pareca el trono de un rey, y la princesa supo que aqulla
era la silla donde deba esperar hasta que el rey se despertase la ma-
ana de San Juan.
Precisamente haca tres das que haba sido el da de San Juan y
la pobre princesa tena que esperar un ao menos tres das. As que
se sent en la silla a la cabecera de la cama del rey y all pasaba ho-
ras y horas, das y das, semanas y semanas, meses y meses. Slo se
apartaba de su lado un instante al da para ir a comer a alguna de
las muchas mesas preparadas que por all haba y que eran mgi-
cas, porque, en cuanto coga algo de un plato, en seguida se volva a
llenar. Pero la princesa estaba tan sola que se aburra.
Un da pas por all un hombre con la nariz ganchuda vendiendo
criaturas y gritando:
-Quin quiere comprar un nio?
La princesa le compr el ms gordo y ms despierto de todos y le
pag por l una bolsa de dineros. Le ense a jugar y todos los das
jugaban juntos, as la princesa no se aburra.
Pas algn tiempo y un da el nio le dijo a la princesa que echa-
ba de menos a su madre y que quera volver con ella. La princesa,
que no se quera quedar sola, le dijo al nio que fuese a buscarla
y que volviesen los dos a vivir al castillo con ella, as le haran com-
paa. El nio se fue y regres con su madre, que no era otra que
la bruja de la nariz ganchuda, pues ella haba sido la que, para
apartar a la princesa de la cabecera del lecho del rey Macip, se ha-
ba disfrazado primero de vendedor de nios y ahora de madre del
nio.
y lleg la vspera de San Juan y ese da se oy en el jardn una m-
sica tan suave que daba gusto escucharla. La madre de la nariz gan-
chuda le dijo a la princesa que por qu no sala a la ventana a escu-
charla y as se entretena. La princesa se asom a la ventana y se
qued tan embelesada escuchando la msica que no se poda apar-
52
tar de all. Mientras tanto, la bruja de la nariz ganchuda se sent a
la cabecera del lecho del rey Macip.
Cuando por la maana se despert el prncipe, vio que tena com-
paa. En seguida la bruja de la nariz ganchuda dijo:
- Como has prometido casarte con la dama que te desencantase
acompandote y evitando que te quedases dormido de nuevo, ten-
drs que casarte conmigo.
y el rey Macip, que no saba de las tretas de la bruja de la nariz
ganchuda para apartar de su cabecera a la princesa que haba es-
tado a su lado un ao menos tres das y que recin despierto de su
sueo de un ao no vea bien, le prometi que se casara con ella.
A la hora de comer ces la msica y la princesa record al rey Ma-
cip, pero cuando fue a su lecho, se encontr con que all no haba na-
die. La princesa comenz a llorar desesperadamente. Todo el casti-
llo estaba lleno de gente que iba y vena, pues todas las estatuas, que
eran los amigos y los criados del rey Macip, haban sido embrujados
con l y con l se haban desembrujado. Cuando el rey tuvo los ojos
abiertos un rato y recuper bien la vista, descubri que la mujer con
la que se haba prometido era vieja muy vieja, y fea muy fea, tanto
que se desesperaba y maldeca su suerte. Le daban ganas de volver-
se a dormir para no tener que casarse con aquel espantajo. Pero lo
haba prometido y palabra de reyes palabra de rey.
El rey Macip comenz a pasear por su castillo recorriendo todas
aquellas salas de las que apenas se acordaba, y en una de ella se en-
contr a la princesa llorando como una magdalena. Cuando la vio
tan bella y tanjoven se enamor de ella y no paraba de pensar: Oja-
l hubiese sido esta joven y no aquella vieja quien me hubiese de-
sencantado. El rey, que era muy amable, le pregunt a la joven por
qu lloraba tan amargamente y ella le cont que haba pasado casi
un ao sin separarse de la cabecera de su lecho pero que una msi-
ca mgica la haba apartado de su lado justo en el momento en que
se haba despertado. El rey lo entendi todo y entonces le prometi
53
a la princesa que se casara con ella, y que a la bruja de la nariz gan-
chuda, por mentirosa y por malvada, la metera en la crcel.
y el rey Macip se cas con la princesa e hicieron un gran banque-
te de boda que dur varios das.
y se fueron de viaj e,
y camina que te caminars
encontraron un gallo,
y camina que te caminars
encontraron un perro,
y camina que te caminars
encontraron un gato,
y el cuento se ha acabado.
54
La varita de
las tres virtudes
Haba una vez tres jvenes: Lluis, Vicent y Pasqual, que eran pri-
mos y muy amigos porque tenan la misma edad y un mismo deseo:
queran ser ricos, muy ricos, y vivir sin trabajar. Aunque tenan tie-
rras que daban buenas cosechas de uvas, aceitunas y almendras,
ellos nunca tenan bastante.
-A m me gustara que la tierra se arase sola, sin burro, arado ni
nada, qu bueno sera! -dijo un da Lluis.
-Yo preferira que la almendra se recogiera sola, sin tener que ir
dndole con una vara y recogindola del suelo -dijo Vicent.
-Y no sera mejor si tuviramos una varita mgica como la que
aparece en los cuentos de los nios, que nos diera todo lo que le pi-
disemos: dinero, caballos, casas y buenas ropas? -dijo Pasqual.
Y no acababa de decir esto cuando por el camino de las huertas
apareci una mujer vieja que pareca una gitana, toda vestida de ne-
gro y con un pauelo negro en la cabeza. La vieja se acerc y les dijo:
-Buen da, jvenes. He sabido que queris ser muy ricos y vivir sin
trabajar. Es as? -pregunt la mujer con un tono de malicia en sus
palabras y dirigindoles una mirada con sus penetrantes ojos ne-
gros, que parecan leer sus pensamientos.
Lluis, el ms decidido de todos, respondi por los tres:
-Ya lo creo que nos gustara ser ricos y vivir sin hacer nada, pero
seguramente usted sabe, porque tiene muchos aos, que eso es im-
posible.
-Hay una manera de conseguir lo que deseis -insisti la vieja.
-Cul? -pregunt Lluis.
-Con la varita de las tres virtudes. Se llama as porque para ha-
55
cerla necesito tres cosas: una rama de almendro que haya sido cor-
tada de tres hachazos, el hueso de la rodilla de un muerto y la se-
milla de la falaguera. Como sois tres, cada uno buscaris una cosa.
Habris de conseguir las tres cosas la noche de San Juan entre las
doce y la una, porque, como dicen,
56
Lluis, con su caballo, se dirigi al cementerio a las doce en punto.
El viento era tan fuerte que a veces la polvareda que se levantaba le
obligaba a cerrar los ojos. Cuando lleg al cementerio, baj del ca-
ballo y lo at a un rbol, pero pronto se dio cuenta de que era im-
posible entrar all porque la puerta estaba cerrada con candado y
llave . As que decidi saltar la tapia que rodeaba el cementerio. Una
vez dentro, comenz a buscar una fosa abierta donde hubiera hue-
sos. y la encontr, y sin ms miramientos cogi el hueso de la rodilla
del muerto.
Entonces l, que hasta aquel momento no haba tenido miedo, co-
menz a sentir una inquietud y un temor extraos. Corriendo, se di-
rigi hacia la tapia del cementerio para saltar afuera, pero una r-
faga de viento lo tir adentro. La cada fue muy fuerte y se qued un
poco aturdido, pero volvi a levantarse y a escalar la tapia. Cuando
lleg arriba, el viento volvi a tirarlo. Esta vez le fue peor porque al
caer se hizo una herida en la cabeza. Pero, sangrando, volvi a in-
sistir hasta que por fin consigui salir de aquel cementerio. Mont
en su caballo para acudir a la cita con la vieja bruja. Pero el caba-
llo, asustado por la fuerza y el aullido del viento, se desboc y Lluis
cay al suelo y no se volvi a levantar.
El segundo primo, Vicent, que tena que conseguir la semilla de la
falaguera, dej su caballo al pie del monte a las doce en punto. Muy
rpido, comenz a subir por la ladera buscando la planta. Pero por
ms que miraba no la encontraba. All tan slo haba cardos y orti-
gas. Continu su ascenso mirando por todas partes a ver si vea la
planta y luchando con aquel viento cuando, de pronto, alIado de un
peasco descubri las hojas inconfundibles de la falaguera. En se-
guida sac el pauelo blanco que llevaba en el zurrn y lo puso en
la tierra rodeando la planta. Dos semillitas cayeron, pero atravesa-
ron el pauelo y desaparecieron en la tierra. Vicent, que ya, haba
odo hablar de lo especial que era esta planta, dobl el pauelo en
siete y lo volvi a poner al pie de la mata. Esta vez todo fue bien: en
57
un momento unos cuantos granos cayeron en la tela blanca. Con mu-
cho cuidado dobl el pauelo y comenz a bajar la montaa a toda
prisa. La noche era muy oscura y el viento era tan fuerte y levantaba
tanta polvareda que Vicent, cegado por el polvo, puso el pie en una
piedra suelta y cay por un precipicio, y all se qued para siempre.
El tercer primo, Pasqual, a las doce en punto se fue directamente
a un almendro donde haba visto el da anterior una rama fina.
Cuando lleg cerca del rbol, escuch un ruido muy extrao, como
el que hace un animal que escarba la tierra con sus patas. Pasqual
dirigi su mirada al lugar de donde venan aquellos extraos ruidos
y vio un macho cabro enorme que corra hacia l. Antes de que pu-
diera pensar nada, el animal lo embisti y le dio un topetazo tan
fuerte que lo tir al suelo. Con gran esfuerzo, el joven se levant y
vio que el macho cabro se haba puesto al lado del almendro como
si quisiese protegerlo. El joven dio un paso adelante hacia el animal,
que lo miraba fijamente, y otra vez el macho cabro lo embisti, tum-
bndolo de nuevo en el suelo. Esta vez el chico no lo pens ms, sa-
li corriendo convencido de que era el mismsimo diablo en la figu-
ra de un macho cabro quien lo atacaba. Y corriendo como un rayo
volvi a su casa. All, bien trancada la puerta, y escuchando la furia
del viento, se dio cuenta de que haba salvado su vida de milagro.
Al da siguiente, el pueblo se despert horrorizado: haban encon-
trado a dos jvenes muertos al pie del monte. De la vieja, bruja o de-
monio, no se volvi a saber nada jams.
58
Lucerito y la bruja Coruja
59
pero un prncipe vendr
a sacarme de esta torre.
Principito, principito,
desde ahora no vers.
Ciego te quedars,
indigno principito.
60
El hada mala
y la princesa fea
Pues esto era que en el pas de las hadas la reina acababa de te-
ner dos hijas gemelas. Las pequeas eran igualicas y tan guapas que
todas las hadas estaban maravilladas de su belleza. El da del bauti-
zo se hizo una fiesta a la que estaba convidado todo el mundo, me-
nos el hada mala. Porque en aquel pas de las hadas haba un hada
mala. Entonces el hada mala fue a la fiesta y ech un encantamien-
to que hizo que la que haba nacido en segundo lugar se convirtiera
en la mujer ms fea de la tierra.
Las princesas fueron creciendo y la mayor era cada vez ms gua-
pa, y la pequea se haca cada vez ms fea. La mayor tena los ca-
bellos dorados y los ojos azules, como una princesa de cuento, y la
pequea tena la cara llena de granos y verrugas, y se le caa la
baba, era realmente asquerosa. Todos se rean de ella en cuanto
apareca. La pobre estaba tan harta que un da les dijo a sus padres
que ya no poda ms, que se iba a un castillo abandonado que haba
en la parte ms lejana del reino, donde no viva nadie. All no sufri-
ra las continuas burlas de la gente de aquel reino.
La princesa fea emprendi su viaje, y cuando lleg se encontr con
que en el castillo abandonado estaban todos los muebles desordena-
dos y llenos de polvo. Pero ella se remang el vestido de princesa y
se puso a ordenar y a limpiar el castillo hasta que lo dej convertido
en un autntico palacio.
Una noche en la que paseaba por los campos prximos al castillo,
se encontr una gran serpiente verde. La princesa fea se asust y sa-
li corriendo, y la serpiente, detrs. La princesa, despavorida, corra
sin saber dnde refugiarse. Tanto corra y tan asustada estaba que
61
se cay al mar, y estaba a punto de ahogarse, porque las princesas no
saben nadar, cuando la serpiente alarg su cola y la salv de las aguas.
La princesa fea, agradecida, se llev al castillo a aquella enorme ser-
piente verde y desde entonces se hicieron amigas inseparables.
Un da acert a pasar por all la bruj a mala, que iba a visitar su
castillo preferido. Cuando entr, se qued impresionada: el castillo
estaba ordenadsimo y limpsimo . En ese momento se arrepinti del
encantamiento que le haba hecho a la segunda princesa el da de su
bautizo. Deshizo el maleficio y convirti a la princesa fea en una
princesa guapsima. A la serpiente la convirti en prncipe, y como
era tan amigas, se casaron y vivieron felices.
62
La bella durmiente
rase una vez un rey y una reina ya mayores que tuvieron una
hija. Haban deseado tanto tener hijos que estaban muy contentos.
Pero como eran mayores y no saban si viviran lo suficiente para ver
a su hija hecha una mujer, quisieron saber el sino de la princesa que '
acababa de nacer: si iba a ser feliz, o no ... Y entonces acordaron que
viniesen las hadas para que contaran cada una lo que pensaban que
sera la princesa el da de maana. Pero quiso la fatalidad que acu-
diesen trece a palacio, y el rey slo tena doce monedas de oro para
pagarles, as que una se tuvo que quedar fuera porque el rey no po-
da pagar su adivinacin. Y qu hizo ella? En represalia, le dijo al
rey:
- Tu hija pagar el mal trato que me has dado: cuando cumpla
quince aos se pinchar y dormir durante toda una vida.
En seguida las otras hadas comenzaron a desearle cosas buenas.
Una le dese belleza; otra, felicidad. En fin, cada una de ellas le de-
se una cosa buena para compensar lo que le haba deseado el hada
mala.
Cuando la nia se hizo mayor y cumpli quince aos, andaba ella
por el castillo para ac y para all, y se encontr una puerta muy
vieja y medio roda, con una llave muy oxidada. Llena de curiosidad,
abri la puerta, y al abrir la puerta, all se encontr a una ancianita
que estaba hilando lana, y le dijo:
-Abuelita, qu haces?
- Estoy haciendo ... mmm ... una cosa ...
- Yo quiero hacerlo - le dijo la princesa.
- No, no, que te puedes pinchar -respondi la ancianita.
63
Pero la princesa cogi la rueca y con el huso se pinch. Al pin-
charse, cay dormida. A continuacin todo en palacio se durmi: se
durmieron el rey y la reina, los patos, los perros, las palomas, todos
los animales tambin se durmieron; los rboles se secaron, las rosas
se cerraron, y todo se durmi.
Hasta que un da pas por all un prncipe y vio el reino dormido,
as que, muy extraado y lleno de curiosidad, quiso entrar en el cas-
tillo, y, cuando lo intent, se pinch con una espina de los rosales que
all haba y tambin cay dormido.
Al cabo de un tiempo pas por all otro prncipe y le sucedi lo
mismo. Despus pasaron otros, y a todos les pasaba lo mismo.
Hasta que cien aos despus pas otro prncipe, y ste no s cmo
se las arregl que consigui entrar. Estuvo andando por el palacio y
dio con la puerta donde la princesa dorma. Al verla tan guapa, se
qued tan admirado que le dio un beso, y al darle el beso ella des-
pert. Y ella se enamor de este joven que la haba besado, y l se
enamor de ella tambin. Y se despertaron los reyes, los patos, los
perros, las palomas, y los otros prncipes que haban pasado antes
tambin se despertaron y, al verla tan guapa, todos se enamoraron
de ella. Pero ella slo amaba al que le haba dado el beso, y con l
se cas. Hicieron una boda muy bonita, fueron muy felices y los de-
ms, como no estbamos all, no lo pudimos ver.
64
El hada de los tres deseos
65
la mujer. La pobre no poda quitrsela. Gritaba y corra por toda la
casa, y cerraba los ojos para no verse cuando pasaba por delante de
algn espej o.
-T si que eres tonto. Mira lo que me has hecho. Cmo voy a sa-
lir a la calle con esta morcilla en la cara?
Despus de discutir durante un buen rato, se dieron cuenta de que
todava les quedaba el ltimo deseo, pero se acordaron de que slo
se cumplira si se ponan de acuerdo. Qu podan pedir? Pues que
la dama le quitara a la mujer aquella morcilla enorme de la nariz.
Por una vez se pusieron de acuerdo y lo hicieron con tantas ganas
que eso fue lo que ocurri. La morcilla cay de nuevo al fogn y se
la comieron al da siguiente, pues esa noche ya no tenan ganas de
nada. Aquella noche se acostaron como dos mansos corderitos.
66
Mariquita y su hermanastra
Esto era un hombre viudo que tena una hija. La madre se haba
muerto haca poco tiempo y la nia estaba siempre muy triste. Cuan-
do la nia iba a la escuela, la maestra le deca:
- Mariquita, qu te pasa?
-Que mi madre se ha muerto y estoy muy solita.
- Pues dile a tu padre que se case conmigo y as t te vienes a mi
casa. Mira, yo tengo una hija como t. Si te vienes, vas a poder es-
tar todo el da con ella y te lo vas a pasar muy bien.
Lleg la noche y la nia le dijo a su padre:
- Pap, dice la maestra que te cases con ella.
- No, hija, yo no me caso con nadie, que no quiero darte madrastra.
y la nia se qued callada. Al otro da le pregunt la maestra:
-Se lo has dicho a tu padre?
- S, pero mi padre me ha dicho que no quiere darme madrastra y
que no se casa.
- Bueno, pues cuando venga esta noche de trabajar se lo vuelves a
decir. Si se lo dices muchas veces, vers como al final lo hace.
Cuando vino el padre por la noche, la nia le volvi a preguntar:
- Pap, por qu no te casas con la maestra?
- Que no, nia, que no me caso.
y as estuvo la nia tres o cuatro das ms. Hasta que al final el
padre, harto de su hija, le dijo:
- Bueno, pues me vaya casar. Compra unos zapatos y los pones
ah, y cuando se rompan los zapatos, me caso con la maestra.
Lleg la nia a la escuela y le pregunt la maestra:
- Qu te ha dicho tu padre?
67
-Me ha pedido que compre unos zapatos y que los cuelgue, y que
cuando se rompan los zapatos se casa con usted.
-Pues mira, esta noche te meas en los zapatos y los pones en la
candela. As todas las noches hasta que se rompan.
La nia lo haca. Se meaba todas las noches en los zapatos y los
pona en la candela. Hasta que a los zapatos les salieron rajas.
-Pap, pap!, ya se han roto los zapatos.
-Pues dile a la maestra que voy a hablar con ella.
Arreglaron el casamiento y se casaron. Los primeros das la maes-
tra y su hija estaban muy contentas con Mariquita: Mariquita esto,
Mariquita lo otro ... , pero despus la madrastra empez a pedirle
que fregara los platos, que cosiera, que limpiara la casa, la chime-
nea ... , y la pobre siempre andaba muy sucia y muy estropeada. Un
da le dijo a su padre:
-Pap, la madrastra es muy mala.
-No te lo deca yo? No te dije que las madrastras eran muy ma-
las? Pues ya no puedo hacer nada, tienes que aguantarte.
Un da, la madrastra le dijo a la nia:
-Mariquita, vamos a matar un cochinillo y t tienes que ir a lavar
las tripas al ro para hacer las morcillas.
Mataron un cochino y Mariquita prepar las tripas en un barreo
y fue al ro a lavarlas. Cuando las estaba lavando, sinti que lloraba
un nio, y dijo:
-Huy! Hay un nio llorando. Dnde ser?
Empez a buscar y vio una casa. Dentro estaba el nio llorando. Lo
cogi, lo cambi, lo lav, le dio un bibern y lo acost. Al salir por la
puerta, cuando ya se iba, se encontr con tres mujeres, que le dijeron:
-Mariquita, muchas gracias.
-Es que estaba el nio llorando y lo he lavado.
y las tres mujeres le dijeron:
-Yo te voy a conceder que lleves el sol en la cara y que resplan-
dezcas como l.
68
- Yo te voy a dar la gracia de que eches monedas de oro cada vez
que abras las manos.
-y yo, que no tengas que tocar las tripas del cerdo, que se pongan
blancas sin tocarlas . .
y se fue Mariquita con las tres gracias que acababan de darle. Lle-
g al ro, cogi sus tripas y se fue a su casa.
Cuando la vio llegar su hermanastra, dijo:
- Mam, mira qu brillo trae Mariquita en la cara. Qu guapa
viene !
La hermanastra se meti en el cuarto con Mariquita.
- Qu quieres?
- Verte, porque hay que ver lo guapa que ests.
Mariquita abri las manos y se li a echar monedas de oro al suelo.
- Huy, lo que ha hecho, la de monedas que ha echado! Mariquita,
cuntame cmo lo has hecho.
-Mira, estaba en el ro y sent un nio llorar. Entonces fui y le di
una paliza. Como se haba cagado, cog la caca y se la refregu por
toda la cara. Cuando me iba a ir, vinieron las tres maris y me dieron
las gracias.
- Mam, mam, mata un cochino! Y ahora ser yo la que vaya a
lavar las tripas.
La madre mat otro cochino y su hija fue a lavar las tripas. Cuan-
do lleg al ro, sinti al nio llorar. Le dio una paliza y le refreg la
caca por la cara. Al salir, se encontr a las tres mujeres.
- De dnde vienes?
- De darle una paliza a ese nio cochino que no para de llorar. Le
he dado una buena.
y las tres mujeres empezaron a hablar entre ellas:
- A sta, yo le voy a dar que le salga un rabo en la frente y cuanto
ms se lo corte ms largo le salga.
- Yo, que cada vez que abra las manos le salgan de ellas cagajones
de burro.
69
-y yo que las tripas del cerdo se le pongan negras y las tenga que
tirar.
La nia se volvi a su casa con un rabo en la frente.
-Ay, hija! Qu te ha pasado? -le pregunt su madre en cuanto lleg.
-Mam, he hecho lo que Mariquita me ha dicho y mira lo que me ha
pasado.
y abri las manos mientras hablaba y de ellas cayeron tantos ca-
gajones de burro que puso la habitacin perdida. Y las tripas del cer-
do las tuvo que tirar la madre de lo negras que estaban.
Despus fue a la habitacin de Mariquita.
-Mira, Mariquita, lo que me ha pasado.
Abri las manos y Mariquita le dijo:
-Vete de aqu, que me vas a poner la habitacin hecha una por-
quera.
La nia se fue llorando al cuarto de su madre. En ese momento,
escucharon que por las calles iban anunciando que el prncipe iba a
dar una fiesta para encontrar novia. Y dice la madrastra:
-A esa fiesta hay que ir.
-S, s, mam, yo quiero ir.
-Pero dnde vas a ir t con ese rabo en la frente?
-T me lo cortars con unas tijeras a cada instante.
-Venga, vale, pero t te estars quietecita.
La madrastra llam a Mariquita.
-Mariquita, nos tienes que hacer a cada una un vestido para ir a
la fiesta.
Mariquita estuvo varios das cosiendo sin descanso hasta que hizo
los dos vestidos. Y cuando lleg el da de la fiesta, la madrastra y su
hija se pusieron los vestidos, se colgaron un bolso grande donde me-
tieron unas tijeras y all se fueron.
Mariquita se fue al patio a llorar, y llorando estaba cuando baj
una dama:
-Mariquita, por qu lloras?
70
-Porque todas las muchachas del pueblo se han ido a la fiesta y yo
me he quedado aqu. Mira cmo estoy.
- T quieres ir?
-Es que no tengo ropa, y adems mira qu sucia estoy.
-Yo te traer la ropa.
Le trajo un vestido, unos zapatos preciosos y una carroza.
-Te vamos a dejar en la puerta de palacio, pero tienes que volver
antes de las doce.
Lleg Mariquita y la del rabo en la frente la conoci. Y dijo abrien-
do las manos:
-Mam, sa es Mariquita, sa es Mariquita!
y la madre:
-Ay, nia, estate quieta, que ests llenando todo el saln de caga-
jones!
y la madre recogiendo cagajones. Como no tenan dnde meter-
los, tuvieron que meterlos en el bolso grande que haba llevado, y
cuando se llen tuvieron que metrselos en los bolsillos. Y cada ins-
tante le tena que cortar el rabo de la frente con las tijeras.
Mariquita bail con el prncipe, pero, cuando en el reloj dieron las
doce, sali corriendo. De lo rpido que iba, se le sali un zapato,
pero no se detuvo a recogerlo.
Al prncipe le haba gustado Mariquita cuando bail con ella, as
que, cuando encontr el zapato, pens escribir un bando en el que
deca que se casara con la muchacha a la que le quedara bien el za-
pato. Y as lo hizo.
Fueron de casa en casa probndoselo a todas las muchachas.
Cuando lleg a casa de Mariquita, se lo probaron a su hermanastra,
que grit:
-Aaay! Me duelen mucho los dedos.
Su madre le dij o:
-Crtate un poquito los dedos y, cuando ests en el palacio, te los
curas y ya est.
71
Se cort un pedazo de dedo. La sangre chorreaba y el prncipe
dijo:
-No, no, este pie no es para este zapato.
Entonces, el prncipe le pregunt a la madrastra:
-Usted no tiene ms hijas?
-Yo no.
y uno de los que venan con el prncipe dijo:
-Sabemos que tiene usted otra hija.
-Mire usted, ella no sale. Est muy sucia y no va a ningn sitio.
-Bueno, pero usted squela.
Sali Mariquita, se puso el zapato y le quedaba que ni pintado.
-sta es la que buscamos.
Se la llevaron a palacio y se cas con el prncipe. Mariquita se llev
a su padre, a la madrastra ya su hija. A su hermanastra la puso a fre-
gar el suelo, a su madrastra a coser y al padre lo puso hecho un rey.
y se acab el cuento
con pan y pimiento.
72
Brujas atlnticas
La bruj a y el demonio
77
-Mira, hay una forma de conseguirlo sin que se entere: cuando
est durmiendo, coges una tijera y le cortas los tres pelos. Con tres
tengo bastante.
-Bueno, mujer, si es para salvar una vida, te har el favor.
Luego la bruja busc al marido y le dijo:
-Ay, mira, Pepe! Ten cuidado porque ya sabes a lo que me dedi-
co, verdad?
-Hombre, eres una bruja, todo el mundo lo sabe.
-Pues mira, tu mujer esta noche te va a matar con unas tijeras. Si
la sorprendes, seguramente te dir que ha cogido las tijeras para
cortarte tres pelos que necesita para hacer un remedio.
y le dijo l:
-Anda, ests de broma?
-Yo te lo digo. Luego no vengas diciendo que no te avis.
Por la noche, el hombre se meti en la cama a dormir y se hizo el
dormido. La mujer, cuando vio que su marido ya estaba roncando,
se acerc a l con la tijera en la mano y le cort tres pelos. Entonces
el marido abri los ojos, le agarr la mano y le dijo:
-Ah!, queras matarme, eh?
-No, hombre, no. Es que ... son para un remedio -respondi ella.
-Ah!, qu razn tena la bruja.
As que la ech de casa por quererlo matar.
Al da siguiente la bruja se encontr con el demonio.
-Ya tienes el trabajo hecho -le dijo la bruja.
-Ya me enter, ya. Toma, toma los otros zuecos prometidos. Y no
te me acerques ms porque menuda eres. Llevo toda la vida inten-
tando deshacer esa pareja y t en unas horas consigues lo que no
pudo el diablo.
78
El nio y el silbato
79
ro de agua para meterlo all como castigo. Cuando el agua comenz
a hervir, sacaron el caldero fuera de la casa para meter al nio den-
tro, pero l sac el silbato y empez a tocarlo, y los que traan el cal-
dero lleno de agua empezaron a bailar y el agua se les cay encima
y los abras.
Al da siguiente llamaron al juez y a dos hombres para que hicie-
sen justicia. Cuando llegaron, les contaron la desobediencia del cria-
do y les pidieron que se escondiesen en el horno para que pudieran
ver ellos mismos, sin que el nio los viera, lo maleducado que era
aquel criado. Ellos se metieron en el horno y los de la casa hicieron
fuego para hervir el agua como el da anterior. Cuando el agua ya es-
taba hirviendo y la fueron a sacar afuera para meter dentro al nio,
l empez a tocar el silbato, y todos, tambin los del horno, empe-
zaron a bailar. El amo de la casa, que tampoco poda dejar de bai-
lar, berreaba:
-Seor juez, haga usted justicia.
-Hgala usted, que yo ando deprisa -contestaba el juez.
y siguieron bailando hasta que el nio dej de tocar cuando le pa-
reci.
80
Las IDeigas chuchonas
En una casa haba dos brujas, madre e hija, las dos casadas. Y di-
cen que a todas las brujas les gustan las filloas. Y a stas les gusta-
ban muchsimo las filloas de sangre. Y como no siempre hay sangre
de cerdo para hacerlas, cuando no haba, mientras el padre y el yer-
no dorman les chupaban la sangre. Los hombres, claro est, esta-
ban bastante blancos y flacos.
Una noche de nieve, en medio del invierno, pidi posada en la casa
un buhonero viejo, gordo y rosado. Como no estara bien visto que
con aquel tiempo no le dieran posada porque podra morir en el ca-
mino, se la dieron, pensando las brujas, nada ms verle, en hacer
unas filloas con su sangre. As que le dej aron dormir all.
Pero, como era hombre de mundo, al ver a aquellos dos hombres
tan desmejorados y a aquellas dos brujas tan lozanas, el buhonero
se oli que all pasaba algo. Cuando se fue a acostar, cogi un ajo de
la cocina y se frot bien con l desde la punta del pelo hasta los de-
dos de los pies. A las doce de la noche aparecieron las dos brujas
para cumplir lo que tramaban. Pero en cuanto olieron el ajo, se fue-
ron a todo correr, y dijo la madre:
- Cmo sabr tanto? Se ha dado cuenta de que somos brujas.
- Y no estaremos en peligro? -pregunt la hija.
- Nos aseguraremos de que no nos delata. Ahora mismo le hace-
mos un meigallo y maana por la maana nos lo encontramos muer-
to en la cama. As nadie nos podr culpar.
El buhonero se levant y se unt otra vez con ajo y de esa mane-
ra el embrujo fracas . Por la maana se levant tan campante y les
dijo a los hombres de la casa:
81
-Les estoy mirando y parece que ustedes estn un poco enfermos.
Padecen de algn mal? Ayer los vi cenar y cenaron ustedes muy bien,
como si estuviesen sanos y bien sanos. Comiendo como comen, es
muy rai"v que estn tan plidos y flacos .
-Pues no sabemos decirle - dijo el viejo-o Nos cuidamos bien pero
cada vez vamos a peor. Parece cosa de brujera.
- No es que parezca. Es que es cosa de brujera. Las brujas los vi-
sitan frecuentemente y, si no hacen nada para remediarlo, pronto
morirn. Venga, remnguese esa camisa y djeme ver el brazo iz-
quierdo ... Lo que le digo! No ve los agujeros como de colmillos que
tiene en la vena? De ah es de donde las meigas suelen sacar sangre.
Quieren que les cuente lo que s?
-Cuente, cuente usted.
-Su mujer y su hija son brujas. De noche, los sangran a ustedes.
Esta noche quisieron sangrarme a m, pero no pudieron porque me
unt con ajo.
- Cmo va a ser verdad eso que nos cuenta?
-Prueben. ntense con ajo y pongan agua bendita en un cuenco
en la habitacin donde duerman y ya vern cmo mejoran.
Suegro y yerno tuvieron su charla sobre esto. Vean muy peligro-
so hacer lo que el hombre les haba dicho porque, si las mujeres
eran brujas, descubriran los ajos y el agua bendita y sabran que las
haban descubierto. Quiz quisieran matarlos para mantener su se-
creto. Despus de mucho discutir, decidieron probar a ver qu ha-
can ellas y se pusieron a hablar, como quien no quiere la cosa, de
que la justicia andaba buscando brujas y que acababa de llegar un
enviado a la aldea con la orden de prender y luego quemar a todas
las brujas que encontrase .
Las dos meigas se asustaron y corrieron a esconderse al pajar. All
las encontraron los vecinos. As, todos supieron que eran brujas.
82
La fuente de Ana Manana
All en tiempos muy remotos, uno de los muchos gallegos que iban
a segar en Castilla, al venir de vuelta para su casa encontr en el ca-
mino a un seor muy bien vestido que le pregunt de dnde era. El
segador le respondi que era de Orense.
-y dgame, buen hombre, usted sabe dnde est el Meimn?
-Lo s, s seor; siempre que voy a Orense a pagar la renta o lle-
var alguna cosa para vender paso por all.
Entonces el seor entreg al paisano un queso que tena cuatro
cornechos, y le dijo:
-T quieres ser rico?
-Pues s seor, ya me gustara a m ser rico.
-Si quieres ser rico, escucha -le dijo el desconocido-o No tienes
que hacer ms que ir al Meimn, y cuando llegues junto a una pe-
quea fuente que hay entre unas peas, alIado del camino, gritas:
Ana Manana! Ana Manana!; y a la tercera vez se te aparecer
una seora muy hermosa. T le das este queso, y ella te entregar
despus un rico tesoro que tiene all escondido.
El labriego se rasc la cabeza, pensativo. Al fin, mirando al seor,
le pregunt a su vez:
- Y no tengo que hacer nada ms?
-Tambin tienes que guardar el secreto. No dirs a nadie el en-
cargo que llevas, ni siquiera a tu mujer. Y debes tener mucho cuida-
do con el queso, porque has de entregarlo entero. Si el queso no lle-
ga entero, te puede suceder alguna desgracia.
-Todo eso no es muy difcil de hacer.
83
-Pues toma el queso y acurdate bien de lo que te he dicho - le en-
treg el queso y, en cuanto el aldeano lo cogi, el seor desapareci,
sin saber cmo.
El campesino sigui camino hacia su casa despus de poner el
queso en su pauelo, atando las cuatro puntas, pensando con alegra
en lo rico que iba a ser con el tesoro que le dara aquella Ana Ma-
nana, y un poco preocupado porque el queso no se le estropease.
Pero antes de acercarse al Meimn, fue a su casa para decir a su
mujer que ya haba llegado de Castilla y dejar el dinero que gan
all, en la siega, pues no quera andar con l en el bolsillo.
- Qu traes en ese pauelo tan escondido? -le pregunt su mujer
en cuanto vio el envoltorio que llevaba el marido.
-Es un encargo, una cosa que tengo que entregar. No lo vayas a
tocar! -y subi al sobrado para guardar el dinero .
Pero la mujer aprovech aquel momento para mirar qu haba en
el pauelo, y vio que era queso. Estaba embarazada y se le antoj un
poco, as que cogi un cuchillo y cort un pedacito; uno de aquellos
cornechos que tena, pensando que nadie notara aquella falta.
El hombre baj del sobrado, cogi su envoltorio, sin darse cuenta
de lo que haba hecho su mujer, y sali camino del Meimn, pues ya
tena prisa por cumplir el encargo y recibir el premio del tesoro.
Al llegar a la fuentecilla llam tres veces: Ana Manana! Ana Ma-
nana! Ana Manana!. Y sinti un escalofro cuando vio aparecer ante
s a aquella seora hermossima, cubierta con una vestidura blanca,
que pareca una santa del altar o una reina con cara de ngel.
- Por qu me llamas? -le pregunt ella de mal humor, como si no
le hubiera gustado que la hiciera salir de su oculta morada.
-Es para darle este encargo que un seor que no s quin es me
entreg para usted -dijo el hombre; y le puso en las manos el pa-
uelo con el queso.
Ella abri el pauelo, y al ver que al queso le faltaba un cornecho,
le dij o enfadada:
84
-Qu me traes aqu? La has hecho buena! No te han dicho que
no tocaras el queso? ste era el caballo que habra de sacarme de
este encierro; pero t no has cumplido el encargo como te mandaron;
fuiste primero a tu casa y tu mujer le comi una pata. Qu hago yo
ahora?
y poniendo el queso en el suelo, ste se convirti en un magnfico
caballo blanco; pero le faltaba una pata.
- Mira, mira! - le dijo irritada-o Ahora tengo que quedarme para
siempre entre estas peas, y t has perdido el tesoro que haba de
darte. Sin embargo, por el servicio que me has hecho, toma esta faja
y pnsela a tu mujer cuando est para parir; no puedo darte otra
cosa.
y desaparecieron ella y el caballo cojo sin que el pobre hombre
viera por dnde haban marchado.
El campesino se desesperaba pensando todo lo que haba perdido
con el trozo que su mujer se haba comido del queso. Refunfuando,
se dirigi a su casa resignadamente; pero, acordndose de la faja, se
le ocurri ponrsela a un alcornoque para ver cmo era. Pero en
cuanto la coloc alrededor del rbol, comenz a arder. Era el casti-
go que Ana Manana le mandaba a su mujer por el dao que le ha-
ba hecho.
y desde entonces a aquella fuente del Meimn se la llama la fue n -
te de Ana Manana.
85
La DaIDa del
IDonte das Croas
En el monte das Croas, en Pontevedra, estaba encantada hace mu-
cho tiempo una j oven muy bella. Se deca que viva en un pazo que
haba en el interior del monte y que en l se guardaba el tesoro del
gigante que la tena encantada. Eran muchos los que deseaban en-
contrar aquel tesoro, pero nadie hall nunca la cueva por donde se
llegaba hasta aquel pazo.
La dona, seora o Jada encantada se les apareca algunas veces a
los hombres que iban por el monte al oscurecer; pero tampoco na-
die se le acerc jams, porque como era una encantada, la gente te-
na miedo y hua de ella.
Una vez la vio un nio que llevaba las ovejas de su padre, y pare-
ce ser que estaba sentada sobre una piedra, peinndose los cabellos
con un peine de oro. La Dama le llam y pidi que le diera un cor-
dero, pero el nio no le respondi y sali corriendo. Lleg a casa y,
tartamudeando por el miedo que llevaba y tambin por la carrera
que se haba dado, cont a su padre cmo haba visto a la Dama del
monte y sta le haba pedido un cordero.
Entonces el padre dijo al muchacho que volviera al monte y le die-
ra el cordero a aquella seora, no fuera que se enfadara porque no
se lo dieran y les causara alguna desgracia.
El nio volvi entonces al monte; pero cuando lleg, ni vio las ove-
jas ni vio a la seora. Se ech a llorar corriendo por el monte y lla-
mando a sus ovejas. Despus de mucho buscar, como no las encon-
traba, se iba ya para casa cuando, de pronto, vio justo delante de l
a la Dama, que llevaba sus ovejas y, dirigindose a l, le dijo:
-No tengas miedo por las ovejas, que yo te las guardar; pero ve
a tu casa y dile a tu padre que venga, que tengo que hablarle.
86
Entonces el nio volvi junto a su padre y le dijo que la Dama del
monte das Croas quera hablarle. El padre, aunque muy receloso,
fue hacia el monte pensando en que nada bueno le pasara con
aquella muj er encantada.
Pero la Dama, cuando lo vio, le dijo que se acercara a ella sin mie-
do, que nada malo haba de pasarle, sino que, por el contrario, si
guardaba el secreto de lo que ella iba a decirle y haca lo que le or-
denase, tendra muchos bienes y venturas.
No se sabe qu le pidi la Dama del monte das Croas a aquel hom-
bre. El caso fue que desde entonces el hombre se hizo rico en poco
tiempo, pues su rebao creca y sus campos daban buenas cosechas.
Se deca que aquel hombre era quien llevaba al monte das Croas
cuanto la Dama necesitaba para su sustento. Pero l nada deca,
nada responda si le preguntaban.
Un da aquel hombre enferm; tan grave se puso que todos pensa-
ron que iba a morir. Pero sucedi que cuando su mujer sali de casa
para atender el rebao y los campos, la Dama del monte das Croas le
sali al paso y le pregunt cmo estaba su marido. La mujer no le res-
pondi y, asustada, sali corriendo a todo correr. Cuando lleg a su
casa, vio con espanto a la seora junto a la cama y que su marido ha-
ba mejorado tanto que ya no pareca encontrarse tan grave.
Cuando march la Dama, la mujer pregunt a su marido por qu
haba ido a su casa aquella seora y qu le haba hecho para que hu-
biese mejorado tanto. Pero l nada dijo, nada respondi. Tanto y tan-
to insisti la mujer que al fin le cont cuanto haba sucedido desde
que la vio en el monte, as como los remedios que le aplic con unas
hierbas que trajera.
En el pueblo se deca que por haber hablado tanto, revelando el
secreto, apareci muerto al da siguiente. Dicen que tena todo el
cuerpo lleno de moretones y magulladuras como si hubieran estado
apalendole ...
87
La bruja ciega y
los herlllanos abandonados
en el Illonte
Haba una vez un matrimonio que tena muchos hijos y no tena
con qu darles de comer. Vivan al pie de un monte. Una noche, des-
pus de cenar, y mientras los chicos dorman, la mujer dijo a su ma-
rido:
-Mejor ser, para que todos los chicos no pasen hambre, llevar a
los dos mayores al monte, a un sitio muy escondido, y dejarlos aban-
donados.
y el marido estuvo de acuerdo.
A la maana siguiente el padre los llam. Antes de salir le llen al
mayor los bolsillos de chochos. Camina que te caminars, llegaron al
monte. All los hermanos ayudaron a su padre a coger lea. Cuando
ya era hora de volver a casa, el padre los subi a un rbol muy alto
y les dijo:
-Esprenme aqu hasta que yo vuelva a buscarlos.
y all se quedaron. Iba pasando el tiempo. Pasaron las horas de la
tarde y lleg la noche. Entonces los muchachos pensaron que su pa-
dre se haba olvidado de ellos y uno dijo:
-Vmonos ya, que padre no viene.
-Cmo nos vamos sin saber el camino? -dijo el otro-o Y si nos
perdemos?
-No tengas miedo. Como vinimos comiendo chochos, las cscaras
que tiramos nos llevarn hasta la casa.
Y confiados en esto, bajaron del rbol y emprendieron el camino
de regreso. Las cscaras estaban sobre la hierba del monte y, si-
guindolas, llegaron hasta la puerta de la casa. Dentro haba luz. El
88
matrimonio y los otros hijos acababan de cenar, y desde fuera los dos
mayores oyeron la voz del padre dirigindose a su mujer:
-T ves que ha sobrado comida? Esta noche haba cena para to-
dos nuestros hijos.
En esto el mayor contesta desde la puerta:
-Si nos la quiere dar, bien puede, que nosotros estamos aqu -ce-
naron y se fueron a dormir. Ya estaban durmiendo cuando la mujer
dijo otra vez a su marido:
-Ves como han vuelto a la casa? Maana los llevas y los dejas en
el sitio ms hondo del monte, de donde no puedan volver nunca ms.
Y volvi a llamarlos a la maana siguiente el padre. Pero esta vez,
en lugar de chochos, les puso gofio en polvo dentro de los bolsillos.
Llegaron al monte y se internaron en l. Ayudaron a coger lea al
padre. A la hora de marcharse, los subi a otro rbol. .. La noche se
les vena encima. Como el padre no volva, el mayor propuso a su
hermano bajar del rbol y regresar a casa.
-No, no; que nos perderemos en el monte, y ya es de noche -dijo
el otro.
-No tengas miedo. Fui dejando caer en el camino el gofio que
traa. l nos guiar, como las cscaras de los chochos .
Bajaron y echaron a caminar. Pero la oscuridad era cada vez ms
espesa. Ese da haca un poco de viento, y el aire haba barrido el
polvo de gofio. Ya era cerrada la noche y no podan dar con el cami-
no. Siguieron monte adentro. Llevaban mucho tiempo perdidos, cuan-
do vieron brillar una luz y a ella se encaminaron. La luz sala de una
cueva y dentro de ella viva una vieja ciega. Llamaron desde fuera
pidiendo posada, y la vieja les dijo que entraran. Los nios le conta-
ron lo que les haba pasado. La vieja ciega les dio de cenar y los
acost en blandos colchones. Cuando se quedaron dormidos, fue ha-
cia ellos con mucho silencio y los meti dentro de una caja.
Al da siguiente comenz a darles de comer mucho para que en-
gordaran. Y todos los das les haca sacar un dedo para ver si esta-
89
ban gordos. Cuando crey que ya haban engordado bastante, los
sac de la caja y los mand al monte a buscar lea para calentar el
horno. Estando los nios en el monte, se encontraron con una vieje-
cita, que les dijo:
-Qu hacen aqu, nios?
- Aqu estamos, buscando un poco de lea, que nos mand bus-
carla la cieguita para calentar el horno.
-No sean bobos: esa lea la quiere para quemarlos. Les ha dado
de comer para que se pusieran gordos. Despus los matar y se los
comer. Anden listos si no quieren morir.
y entonces les dijo en secreto lo que tenan que hacer. Los nios
dieron las gracias a la viejita y se despidieron de ella.
Cuando llegaron a la casa, echaron la lea dentro del horno.
Cuando el horno comenz a caldearse, llam la ciega a los dos nios
y les dijo que miraran a ver si ya el horno estaba para cocinar. Pero
ellos le contestaron lo que les haba dicho la viejita que se haban en-
contrado en el monte mientras buscaban la lea:
-Mrelo usted que sabe mejor que nosotros.
Cuando la vieja se acerc a la boca del horno para comprobar si
se haba calentado lo suficiente, los dos nios la empuj aron y la ti-
raron dentro. Haba que ver cmo se abrasaba la vieja!
y mientras ella se retorca entre las llamas, el mayor de los dos
muchachos cantaba con todas sus ganas:
90
Brujas cantbricas
El saco de verdades
Una vez era un rey que tena a su hija enferma y los mdicos le re-
cetaron peras. El rey ofreci una gran recompensa al que le llevara
las mejores peras que hubiera en el reino. En una aldea viva un ma-
trimonio que tena un peral y tres hijos. Y dijo el primero de ellos:
-Voy a llevar un cesto de peras a la princesa para ver si me gano
la recompensa que ofrece el rey.
March a llevar las peras, y en el camino encontr una seora,
que tena un nio en los brazos, y le pregunt:
- Dnde vas, rapaz?
-Donde a usted no le importa.
- Qu llevas en esa cesta?
-Llevo cuernos .
-Que cuernos sean!
Lleg al palacio y entreg la cesta al portero. El rey la abri y,
cuando vio que era una cesta de cuernos, mand prender al joven.
Como tardaba en regresar a su casa, el hermano segundo crey
que le haban empleado en el palacio, y entonces dijo a sus padres:
-Voy a llevar una cesta de peras a la princesa para ver si me em-
plean como a mi hermano.
Fue a llevarlas, y en el camino encontr a la seora que haba en-
contrado su hermano, y ella le pregunt:
- Dnde vas, rapaz?
-Donde a usted no le importa.
- Qu llevas en esa cesta?
-Llevo morcillas.
- Que morcillas sean!
95
Lleg al palacio y le pregunt el rey:
-Qu traes?
- Peras, para sanar a la princesa.
El rey abri la cesta y se encontr con un montn de morcillas. En-
tonces mand prender al joven.
-Mucho tardan en venir tus hermanos -le dijeron los padres al hijo
menor.
-S que tardan. Voy yo a ver si los encuentro y de paso llevo una
cesta de peras para la princesa.
March con las peras, y en el camino se encontr con la seora
que haban encontrado sus hermanos, y tambin le pregunt:
-Dnde vas, rapaz?
-Al palacio del rey.
- Qu llevas en esa cesta?
-Llevo peras para la princesa. Quiere usted una para su nio?
-No! Que buenas sean las peras! Qu quieres que te d a cam-
bio de la pera que me ofreciste?
-Un silbato que, cuando yo lo toque, vengan a m los animales que
yo quiera que vengan.
La seora le dio el silbato y el joven fue para el palacio y entreg
la cesta de peras. El rey le dijo que eran las mejores que haba reci-
bido y que a l le corresponda el premio.
y el joven le dijo al rey:
-Son tan buenas como las que trajeron mis hermanos.
El rey se extra de lo que deca el pequeo porque sus hermanos
haban llevado cuernos y morcillas. As que, preguntando, averigu
lo que haba sucedido y puso a los jvenes en libertad. El joven, para
demostrar su gratitud al rey, fue al monte a cazar una liebre. Toc
el silbato y se le acerc una liebre. La cogi y la llev al palacio, y le
dijo al rey:
-Ponga usted una seal a esta liebre y sultela, y de aqu a un ao
se la vuelvo a traer.
96
y el rey le dijo:
-Hombre, eso no puede ser; pero, en fin, si haces lo que dices, te
casas con mi hij a.
El rey puso una seal a la liebre y la solt. Al ao fue el joven al
monte, toc el silbato y se present la liebre.
La cogi y ech a andar con ella hacia el palacio. Y cuando iba lle-
gando, el rey lo vio desde una ventana y entonces mand a uno de
sus ministros que fuera al encuentro de l y le comprara la liebre. Si
el joven no poda cumplir su promesa, el rey tampoco cumplira la
suya de casar a la princesa.
El ministro le pregunt al joven que cunto peda por la liebre, y
l le respondi que dos onzas. El ministro se las dio y march con
ella.
y cuando el ministro con la liebre iba a entrar en el palacio, el jo-
ven toc el silbato y la liebre volvi a su lado.
Despus fue otro ministro a comprrsela y le ocurri lo mismo que
al anterior. Y as, sucesivamente, les ocurri a todos los ministros.
Entonces dijo el rey:
-Pues ir yo a ver si hago el negocio mejor que vosotros.
y el rey se disfraz y le pregunt al joven:
- Cunto pides por esa liebre?
El joven conoci al rey. Y entonces levant el rabo de la liebre y
dijo:
-No la vendo; pero si usted le da un beso aqu, se la regalo.
El rey dio un beso en el culo a la liebre y march con el animal
para el palacio.
Pero el joven toc el silbato y la liebre volvi con l. Luego, se pre-
sent en palacio con la liebre y el rey le dijo:
-Para casarte con mi hija tendrs que llenar un saco de verdades.
-Bueno! Venga el saco!
Trajeron un saco y dos ministros lo sujetaban por la boca.
y el joven le pregunt al rey:
97
-No es verdad que hoy hace un ao le traje a usted aqu una lie-
bre?
-S.
-Al5aCO!
-No es verdad que solt la liebre y hoy se la he vuelto a traer?
-S.
- Al saco!
Despus le pregunt a un ministro:
-No es verdad que usted me compr la liebre por dos onzas?
-S.
- Al saco!
- No es verdad que, cuando iba a entrar en palacio, la liebre vol-
vi conmigo?
-S.
- Al saco!
y as fue preguntando a todos los ministros. Y, por ltimo, le pre-
gunt al r ey:
- N o es verdad que yo le di la liebre a usted a cambio de que su
majestad le diera ... ?
Y el rey, viendo que iba a desvelar tan vergonzoso secreto, le dijo:
-Basta, hombre, basta, que ya est el saco lleno de verdades!
Entonces le dijo el joven:
- Puesto que yo llen el saco de verdades, llnemelo usted de di-
nero, y qudese con su hij a.
El rey le dio al joven un saco de dinero y l march para su casa
muy contento. Quit a sus padres de la miseria y vivieron todos muy
felices.
98
El pjaro que habla, el rbol
que canta y el agua amarilla
99
A los nueve meses la mujer del rey sinti los dolores del parto y
fueron sus hermanas a servirla de parteras. La reina dio a luz un
nio, pero las hermanas, envidiosas por la suerte de la otra, lo me-
tieron en un cajn y lo tiraron a un ro que pasaba por el jardn del
rey.
Ms abajo viva un hortelano, que cogi el cajn y lo llev para su
casa. Cuando lo abri y se encontr con aquel nio tan guapo, l y
su mujer acordaron criarlo. A todo esto, las hermanas desollaron un
perro y le dijeron al rey:
-Mire usted lo que ha dado a luz la reina.
y le aconsejaron que la matara. Y ya iba a quitarle la vida; pero
un hermano del rey le dijo que no lo hiciese hasta que diera a luz
tres veces.
A los doce meses la reina dio a luz una nia que tena una media-
luna en la frente. Y las hermanas de la reina hicieron con la nia la
misma maldad que con el nio. Y tambin esta vez la recogi el hor-
telano y determin criarla. Al rey le ensearon un gato desollado y
otra vez le aconsejaron que matase a la reina, pero l no hizo caso
de tales consejos.
La reina dio a luz por tercera vez. Y sus hermanas echaron al
nio que acababa de nacer ro abajo, como a los otros. Y tambin
lo recogi el hortelano. Al rey le ensearon un trozo de carne y le
dijeron que la reina haba dado a luz un monstruo. El rey mand
que la mataran; pero se interpuso su hermano y acordaron empa-
redarla.
El hortelano cri a los tres hijos del rey. Ya eran mozos; y un da,
uno de ellos peg una bofetada a un hijo del hortelano. Y aqul le
dijo:
-Por qu me pegas, si t, Fulana y Fulano no sois hermanos
mos? A vosotros os encontr mi padre en el ro.
El hortelano les dijo la verdad. Y ellos determinaron irse. El ma-
yor pidi al hortelano una espada, y el menor le pidi una escopeta.
100
Se despidieron del hortelano y de sus hijos y marcharon. Y andando,
andando, llegaron a un monte y all hicieron una cabaina para al-
bergarse.
Ellos cazaban y su hermana bajaba al pueblo a vender la caza. Y
la cabaa la iban mejorando poco a poco. Y un da en que los her-
manos estaban cazando fue a la cabaa una bruja, que era mujer de
encanto, y le dijo a la joven:
-Si a esta cabaa le ponen el pjaro que habla, el rbol que can-
ta y el agua amarilla, ser la admiracin del mundo.
y march sin decir ms. Cuando llegaron sus hermanos, la joven
les dijo lo que le haba dicho la bruja. Y entonces dijo el hermano
mayor:
-Voy yo a buscar esa maravilla -despus le dijo a su hermana-:
Toma mi espada; el da que veas correr sangre por ella, es que estoy
en peligro.
Se despidi de sus hermanos y march. Caminando, caminando,
all muy lejos se encontr con un seor de barba blanca, que le pre-
gunt:
-Adnde vas, joven?
-Voy a buscar el pjaro que habla, el rbol que canta y el agua
amarilla.
-Vulvete, que muchos fueron a buscarlos y ninguno los encon-
tr! Pero si quieres seguir adelante, toma esta bola, chala a rodar
y sguela hasta que se detenga; pero, por ms ruidos que oigas, no
mires atrs.
El joven ech la bola a rodar y, mientras la bola rodaba, oy voces
detrs de l.
Volvi la cabeza y qued encantado. Inmediatamente, su herma-
na llam al hermano menor y le dijo:
-Nuestro hermano est en peligro; mira: corre sangre por la es-
pada.
y dijo el hermano menor a su hermana:
101
-Ahora mismo voy yo a buscarlo. Toma mi rosario; rzalo todos los
das, y el da que te equivoques en los tres avemaras es que estoy en
peligro.
y march; y tambin se encontr con el seor de la barba blanca,
el cual le dijo lo mismo que le haba dicho a su hermano. Y tambin
le dio la bola, y l la ech a rodar, y al or las voces volvi la cabeza
y qued encantado.
Al oscurecer la hermana se puso a rezar el rosario y se equivoc
en los tres avemaras. As que baj a pedir un caballo al hortelano
para ir en busca de sus hermanos. Y march montada en su caballo
a buscarlos. En el camino encontr al seor de la barba blanca, y
ste le pregunt:
-Adnde vas, joven?
-Voy a buscar a mis hermanos, al pjaro que habla, al rbol que
canta y al agua amarilla.
El seor le dijo lo mismo que les haba dicho a sus hermanos y le
dio la bola.
La joven la ech a rodar y en seguida comenz a or voces y ms
voces; pero ella espole el caballo y sigui adelante, sin hacer caso
de nadie. Y lleg al jardn donde estaban el pjaro, el rbol y el agua
que iba buscando.
En cuanto entr en el jardn, le dijo el pjaro:
- Vienes a buscarme?
-S!
-Bueno. Pues aqu tienes el rbol que canta; coge una rama, y
donde la plantes crecer un rbol como ste. Coge tambin una ja-
rra de agua amarilla, y donde la viertas se formar un manantial
como ste.
La joven cogi la rama y el agua. Y le dijo el pjaro:
-Ahora, vmonos.
Llegaron al sitio donde se oan las voces cuando rodaba la bola. Y
a un lado y a otro del camino no se vean ms que piedras.
102
-Echa unas gotas de agua amarilla sobre las piedras.
y segn las iba echando, iban apareciendo prncipes, marqueses
y condes, que se haban convertido en piedras al pasar por all en
busca del pjaro, del rbol y del agua.
- Aquellas dos piedras - dijo el pjaro- son tus hermanos; echa una
gota de agua sobre cada uno .
La ech y aparecieron los jvenes, y se abrazaron a su hermana.
Los prncipes, marqueses y condes que la joven haba sacado de
su encantamiento queran casarse con ella, pero los rechaz a todos.
Se despidi de ellos y se march con sus hermanos. El primero llev
la rama del rbol. El segundo llev el agua amarilla. Y ella llev el
pjaro .
Llegaron a la cabaa, y en la huertina que tenan all plantaron la
rama y en seguida creci un rbol muy grande. Junto a una pea
que haba en la huerta vertieron el agua y brot un manantial. Al p-
jaro le soltaron y se pos en el rbol que canta.
A los pocos das, los dos jvenes fueron a cazar y cazaron una lie-
bre . Y por all se encontraron con el rey y su acompaamiento que
andaban de caza. El rey no haba cazado nada, y los jvenes le re-
galaron la liebre que haban cazado . Al da siguiente el rey volvi a
cazar. Y fue a la cabaa de los jvenes y, cuando entr en el jardn,
le dijo el pjaro:
- Buenos das tenga el rey.
- Quin me da los buenos das? - pregunt el rey a los jvenes.
- Es el pjaro que habla, y siempre dice la verdad.
Entonces el rbol se puso a cantar. Y el rey oa aquellas voces
lleno de alegra, pues aquel rbol tena la virtud de alegrar a quien
lo oyese cantar. Despus le mostraron el manantial de agua ama-
rilla, que tena la virtud de fortalecer a quien la bebiera. Y dijo el
rey:
- Yo, con ser rey, no tengo lo que tenis vosotros.
y los invit a que fueran a comer con l al da siguiente.
103
La joven le dijo que no poda ir, porque el pjaro slo coma de su
plato y no quera irse dejando al pjaro sin comer aquel da. El rey
le contest que lo llevara consigo. Y a la hora de salir los jvenes
para el palacio del rey, les dijo el pjaro:
-Hoy vais a comer a casa de vuestro padre. No probis nada de
ningn plato mientras que no veis que yo toco con el pico en el pla-
to. Porque vuestras tas os reconocern por la medialuna que tiene
vuestra hermana en la frente y tratarn de envenenaros.
Llegaron al palacio y el rey los recibi muy bien. Y cuando los vie-
ron sus tas, dijo una de ellas:
-Estamos perdidas. Estos jvenes son nuestros sobrinos. Yo los re-
conozco por la medialuna que tiene ella en la frente.
Se pusieron a comer, y los platos los llevaban servidos desde la co-
cina. El pjaro recorra los platos de los jvenes y no tocaba ningu-
no. y el rey les preguntaba que por qu no coman.
- Ya comeremos -contestaban ellos.
Las tas tuvieron miedo a ser descubiertas y dej aron de servir a los
jvenes los platos envenenados . En cuanto llegaron a la mesa los
platos sin veneno, el pjaro los toc con el pico y los jvenes comie-
ron.
Despus de acabar de comer, los seores que estaban all pregun-
taron al rey que por qu haba convidado a comer con l a aquellos
jvenes.
-Porque son sus hijos -contest el pjaro.
- Cmo que son mis hijos! -exclam el rey.
-Para probar la verdad de lo que digo, que venga el hortelano, que
vive all abajo a la orilla del ro.
Vino el hortelano y, cuando vio a los jvenes, los abraz. Entonces
le pregunt el pjaro:
-No es cierto que tal da cogiste ro abajo un cajn que contena
un nio?
-S; es ste -dijo el hortelano sealando al mayor.
104
-No es cierto que tal da cogiste un cajn con una nia?
- S; es sta - volvi a decir el hortelano sealando a la hermana.
- y otro da, no cogiste otro cajn con un nio?
- S, es ste - y el hortelano seal al hermano pequeo .
- y t criaste a los tres sin averiguar de quines eran, verdad?
- S!
- Cuando dio a luz la reina - dijo el pjaro al rey- , a ti te ensearon
un perro, un gato y un trozo de carne. Y a tus hijos los echaron tus
cuadas al ro.
El rey mand prender a sus cuadas y meterlas en una caldera de
aceite hirviendo. Despus fue a ponerse de rodillas ante su mujer,
que no haba muerto gracias a que una criada le llevaba comida sin
que nadie la viera.
Sacaron a la emparedada y sus hijos la llevaron en brazos al pie
del agua amarilla para que se fortaleciera, y se alegrara oyendo al
rbol cantar.
La reina se fortaleci en seguida, y el rey le dio muchas riquezas
al hortelano por haber criado a sus hijos. Ya la criada que dio de co-
mer a la reina mientras estuvo emparedada, la dej siempre alIado
de ella.
Desde aquel da, el rey y la reina, al verse rodeados de sus hijos,
se consideraron los ms felices de la tierra. Y los hijos estaban locos
de alegra porque haban encontrado a sus padres.
105
Las tres naranjas del alllor
106
Por fin, lleg al peascal donde estaba la cueva. Y cuando iba a en-
trar en ella, apareci a la puerta un perro refunfuando. El prnci-
pe le dio un pan y continu su camino.
A los pocos pasos se plant delante de l otro perro, le dio un pan
y le dej pasar.
Ms all sali el tercer perro. El prncipe le hizo el mismo regalo
que a los otros dos y sigui adelante. Y mientras los perros se en-
tretenan en comer los panes, lleg a una sala donde haba una mesa
de oro y encima de ella tres cajas. Las cogi y ech a correr con ellas:
cada caja contena una naranja del amor.
Despus de caminar algunas horas, se sent bajo un fresno y dijo:
-Voy a abrir una caja.
La abri y dijo la naranja:
-Agua, agua, que si no me muero; agua, que me muero!
y como el prncipe no tena agua, la naranja muri.
Emprendi de nuevo el camino y lleg a un mesn; all pidi co-
mida, una jarra de vino y otra de agua.
Abri la segunda caja, y dijo la naranja:
- Agua, agua, que si no me muero; agua, que me muero!
y el prncipe, en vez de coger la jarra de agua cogi la de vino, lo
ech en la caja y la naranja muri.
Sigui andando, y al atravesar un monte encontr un ro y all
abri la tercera caja. Y dijo la naranja:
- Agua, agua, que si no me muero; agua, que me muero!
-Por falta de agua -dijo el prncipe- no te morirs.
y meti la caja en el ro.
De pronto se form sobre el agua un montn de espuma y por en-
tre ella sali una princesa ms guapa que el sol.
El prncipe la llev consigo y en el primer pueblo que encontr se
cas con ella.
Al ao dio a luz un hijo y esto aument la felicidad del matrimo-
nio. Y un da dijo el prncipe a su esposa.
107
-Vamos a ir a ver a mi familia; hace mucho tiempo que sal de
casa, y desde entonces ac no he dado cuenta de mis actos al rey, mi
padre.
y se pusieron en camino, y cuando llegaron a la entrada de la ciu-
dad donde viva el padre del prncipe, ste dijo a la princesa:
-Qudate aqu sentada al pie de este rbol, junto a esta fuente,
mientras yo voy a comunicar al rey, mi padre, nuestra llegada. En
seguida vuelvo por ti.
La princesa se sent debajo del rbol con su hijo dormido en el re-
gazo.
Entonces pas por all la mujer que haba echado la maldicin al
prncipe. Y acercndose a la fuente para beber, vio reflejada en el agua
una cara que resplandeca de hermosura. La mujer se echo atrs, y
dijo:
-Muy hermosa soy!
Volvi a acercarse a la fuente poco a poco y entonces la cara re-
flejada en el agua le pareci que resplandeca ms que antes. Y otra
vez se ech para atrs, repitiendo:
-Muy hermosa soy!
Se acerc por tercera vez a la fuente y entonces vio que la cara re-
flejada en el agua era la de la princesa, y le pregunt:
- Qu hace usted aqu?
-Estoy esperando al prncipe, mi marido.
-Qu nio ms hermoso tiene usted! Trigalo ac y lo cuidar un
rato para que usted descanse.
La princesa, aunque de mala gana, le dio el nio y despus le dijo
la mujer:
-Qu pelo ms bonito tiene usted, princesa. Debe de ser ms fino
que la seda; pero se le est despeinando.
y fingiendo que le iba a arreglar el moo, le clav un alfiler en la
cabeza y la princesa se convirti en una paloma.
La mujer, como era hechicera, tom la figura de la princesa, puso
108
al nio en el regazo y se sent bajo el rbol a esperar al prncipe. Y
l, cuando volvi, le dijo a la que crey su mujer:
- Parece que te encuentro algo desfigurada.
- Tuvo la culpa el sol, que me ha tostado la cara; pero esto se qui-
ta en cuanto repose de las fatigas del viaje; vmonos!
y marcharon hacia el palacio real. Al poco tiempo muri el rey y he-
red el trono su hijo, y la hechicera se encontr convertida en reina.
Entre tanto, la paloma, todas las maanas volaba sobre la huerta
del rey; se posaba en un rbol a comer fruta y despus deca:
109
La hij a de la bruj a
Una vez hubo una mujer que se cas con un viudo que tena tres
hijos, y de este matrimonio naci una hija. Una maana, la mujer
mand a sus hijastros que fueran al bosque por lea y les dijo que,
si venan pronto, les hara un bollo. Pero tardaron mucho en regre-
sar y la madrastra, enfadada, les dijo:
-Por qu habis tardado tanto? Si tanto os gusta el bosque, ojal
os volvis cuervos -y cuervos se volvieron.
y anduvieron por el monte siete aos. Cuando pasaron los siete
aos, se convirtieron en hombres, levantaron una casa en el bosque
y se dedicaron a cazar.
Mientras, su hermanastra se haba hecho una moza muy guapa.
La madre muri y desde ese da la moza iba todos los das a lavarse
a la fuente, y all se quitaba los aderezos y los pona encima de una
piedra lisa. Un da, vino un cuervo y se los llev.
y ella le grit al cuervo:
-Cuervn, cuervn,
dame los aderecinos
del mi corazn.
-Hasta la ventana
de tus hermanitos,
yo no te los doy.
-dijo el cuervo.
110
La moza se fue detrs de l repitiendo:
-Cuervn, cuervn,
dame los aderecinos
del mi corazn.
- Hasta la ventana
de tus hermanitos,
yo no te los doy.
111
- Maaria me quedo yo para aviar la casa y ver quin anda
aqu.
Se qued y le sucedi lo mismo que a su hermano .
-Pues maana me quedo yo - dijo el mayor.
Cuando se fueron sus hermanos, se qued en la cama haciendo
que dorma, y cuando baj la moza del desvn, se levant y le dijo:
-No tengas miedo, dime cmo llegaste aqu.
Ella le cont su historia y entonces se reconocieron. Y le dijo l:
-Ah vienen nuestros hermanos, escndete en esa habitacin para
que no te vean.
- Averiguaste quin nos ava la casa? - preguntaron los hermanos.
- No, me ocurri lo mismo que a vosotros .
En esto sali la moza de la habitacin y dijeron ellos:
- Qu moza ms guapa! Puedes quedarte con nosotros, te tratare-
mos como si fueras hermana nuestra.
-Hermana vuestra soy - dijo ella.
La moza determin quedarse all, y le dijeron sus hermanos:
- A esta perrina tienes que darle la prueba de todo lo que comas,
porque, si no, mea en el fuego y lo apaga.
De todo lo que coma le daba la prueba. Pero una maana, al aviar
la casa, encontr una avellana y dijo: Bah!, de una avellana, qu
prueba le voy a dar?, y no le dio nada. Entonces la perrina me en
el fuego y lo apag.
La moza fue a pedir fuego a casa de una bruja que en aquel bos-
que viva, y sta la mand entrar y la encerr en una habitacin. La
bruja tena una hija que era muy buena y le dijo a la moza:
-Mi madre mata a todas las que vienen aqu. Esta noche, t te
acuestas en mi cama y yo en la que se acuestan las que mata mi ma-
dre. Y por la maana, cuando te levantes, coges un caldero y dices:
Madre, voy a por agua a la fuente . Y en el caldero llevas fuego
para tu casa. Pero corre mucho, porque aqu hay una perra que al
que coge no le suelta hasta que llega mi madre.
112
Por la noche, la bruja fue a la habitacin donde crea que estaba
la moza con una caldera de agua hirviendo para cocerla, y meti en
ella a su hija creyendo que meta a la otra.
Cuando amaneci, la moza hizo lo que le haba mandado la hija
de la bruja. Y sta fue donde estaba la cocida y vio en la caldera una
perla del collar de su hija y comenz a gritar:
-Ay!, que mat a mi hija del alma.
Entonces solt la perra, que sali corriendo tras la moza, pero no
la cogi. Pas algn tiempo, y la bruja se disfraz de vendedora y fue
a vender manzanas a casa de los cazadores. La moza le dijo que no
las quera.
-Prueba una -pidi la bruja.
La prob y le gust tanto que compr una docena para sus her-
manos. Las comieron y no les ocurri nada. La bruja haba envene-
nado la manzana que iba a dar a la joven, pero la confundi con otra
y la envenenada la dej en casa.
Al cabo de unos meses la bruja se disfraz otra vez de vendedora
y pas por all vendiendo corss. La moza no quera comprarle nada,
pero al final le compr un cors.
-Yo te lo pondr -le dijo la bruja.
y tanto se lo apret que la moza cay al suelo desmayada. Llega-
ron sus hermanos y, creyendo que estaba muerta, la llevaron a en-
terrar. Iban con ella por un caminn muy estrecho, muy estrecho,
hasta que tropezaron con la caja contra un peasco y oyeron gritar
a su hermana:
-Ay!
Con el tropezn se haba roto el cors y la moza haba vuelto en s.
Despus de algn tiempo la bruja sembr cicuta en la huerta de
los cazadores y un da la moza, creyendo que era perejil, cogi un
poco y lo ech al puchero. Ella no comi aquel da porque estaba
desganada. Pero cuando sus hermanos comieron el guiso, se convir-
tieron en bueyes.
113
La moza comenz a llorar sin consuelo; cort ramas en el bosque
y les hizo una cuadra. Y todos los das los llevaba a pacer por los
campos ...
y no ie acuerdo de cmo sigue el cuento. Si viviera mi ageln,
que fue quien me lo cont, se lo preguntaba ...
114
La cueva de la brujona
Pues me contaron en una ocasin que haba una vez una moza
que se enamor de un mozo muy trabajador, pero muy pobre. Ella
se llamaba Luca y l se llamaba Miguel. La moza tena buena ha-
cienda y adems era muy guapa.
Sus padres vieron con malos ojos aquel noviazgo porque el que la
pretenda era pobre y prohibieron a Luca que hablara con l. Pero
con esta prohibicin echaron ms lea a la lumbre, y los mozos se
queran con ms fuerza que antes y se vean todas las tardes cuan-
do Luca iba a la fuente .
Un da los vio el padre de la moza y volvi a prohibirle que habla-
ra con el muchacho. Como Luca no haca caso de las palabras de su
padre, la cogi un da del brazo y la llev a la cueva de una anjana
mala para que la encantara y la tuviera all hasta que se le pasara
el enamoramiento.
Cuando el padre toc con un palo en una piedra de la ennegreci-
da entrada de la cueva, sali la brujona vestida con un manto negro
adornado de sapos voladeros. La cara la tena muy descolorida y la
nariz muy larga y muy afilada, como el pico del milano. El padre le
explic a la brujona lo que quera que hiciera con la moza, pero an-
tes de dejarla all le hizo estas preguntas:
- Te arrepientes de haberme desobedecido?
- No me arrepiento! Yo siempre le he querido.
- Me das tu palabra de no volver a darle conversacin?
- No puedo hacer lo que no me dice el corazn!
-Pues entonces aqu te quedars encantada y sers maldecida.
- Me quedar encantada y quin sabe si ser una bendicin.
115
Entonces la anj ana mala hizo una cruz en el suelo con una picaya
retorcida y negra que tena en la mano izquierda. Despus pis la
cruz con el pie izquierdo y, mirando a la moza con los ojos envene-
nados, dijo estas palabras:
116
y cuatro cruces hars
y despus las besars.
y el mozo le contest:
-Por el ro pasar
y con ella regresar.
y el mozo le respondi:
117
a la cueva llegar .
Con esta rama llamar
y cuatro cruces besar.
y el mozo le respondi:
- Yo estoy enamorado
y no la cambiar.
Ni por rica ni por guapa
a Luca dejar.
118
Sigui anda que te andars, y al subir por un prado lo vio lleno de
monedas de plata y de oro. Se agach y cogi una, todo asustado
de aquella riqueza que tena delante de los ojos. Despus cogi otra
y por fin llen todos los bolsillos, pero todava haba muchas mone-
das en el prado. Se quit la blusa y la puso como una talega y la lle-
n de oro y de plata. Y todava haba ms riquezas en el prado. Car-
g con la blusa y, corriendo como una liebre, se volvi a casa y
escondi las monedas en un arca muy grande. Cogi un saco y vol-
vi al prado . De nuevo lo llen y, sudando de cansancio, fue otra vez
a casa y as estuvo hasta el medioda.
La codicia hizo que olvidara su amor. A la otra noche regres a la
cueva y se encontr con ms monedas en el prado. Las cogi y las
llev a casa. As pasaron muchas noches y no volvi a acordarse de
Luca. Compr muchas tierras y muchos prados, pero, cuando abri
el arca para pagar, se encontr con que las monedas se haban con-
vertido en ceniza. Desesperado, se fue del pueblo y no se volvi a sa-
ber ms de l.
119
La vieja que peda posada
120
-No tengo establo, ni tengo pajar. Siga el sendero y djenos des-
cansar.
y la anciana de la capa rota tirita de fro. Cae la nieve y parece
que llora el viento ...
-Tan, tan, tan!
- Quin llama?
-Una princesa que ha hecho promesa de andar por el mundo has-
ta que vuelva su amante que en la guerra est.
-Entre la princesa que aqu descansar. Le daremos pan, le dare-
mos leche, un tarro de miel y una cama en que descansar.
-No quiero, no quiero. He prometido nunca descansar.
-Entre la princesa! La nieve la aterecer!
-No quiero, no quiero. Me gusta la nieve, me gusta andar.
La viej a sigue andando por todas las callej as del lugar.
-Tan, tan, tan!
- Quin llama?
-Una marquesa que se quiere calentar en vuestra lumbre.
-Que entre la marquesa. Buen favor nos har.
-No quiero, no quiero, que ya empieza a escampar...
La viejuca, temblando de fro y llorando de pena, llama a todas las
casas. Si dice que es marquesa, todo el mundo la deja pasar. Si dice
que es peregrina, nadie le da posada.
Va cayendo la nieve fra. La vieja va llorando y diciendo este par-
lar:
-Qu triste es la vida cuando no hay caridad. Maldita sea la gente
que no tiene compasin de los pobres peregrinos. La vejez y el ham-
bre, qu mala enfermedad ... !
A la vuelta del camino llama a otra puerta que est medio entor-
nada.
-Tan, tan, tan!
- Quin llama?
-Una pobre vieja que va de camino.
121
-Que pase la pobre vieja y aqu descansar. Un jergn de hoja no
le faltar. Una manta y buen fuego no le han de faltar.
-Gracias a Dios que encontr caridad ...
Rasca que te rasca, rasca que te rascars. Todos los vecinos del
pueblo se rascan los brazos, se rascan las piernas, se rascan la cara,
se rascan la cabeza. Los chicos y los grandes, rasca que te rasca,
rasca que te rascars ...
No pueden arar, no pueden segar. Los hombres no pueden andar,
las mujeres no pueden lavar. Los mozos no pueden cantar, las mozas
no pueden bailar. Rasca que te rasca, rasca que te rascars. La ron-
da no puede rondar, las mozas no pueden hilar. Arrscame, Juan;
arrscame, Pilar. Rasca que te rasca, rasca que te rascars.
-Tan, tan, tan!
Quin era la que llamaba? Una anjana bendita que baj al lugar
para ver si en este pueblo haba caridad. Y como no la encontr, sar-
na nos dej que arrascar. Rasca que te rasca, rasca que te rascars.
Fonso compr doce prados. Fonso compr doce tierras. Fue el ni-
co que dio posada a la anjana buena. Fonso tiene caudales. Fonso
tiene hacienda. Fonso no se rasca que te rascars. Es que dio cobijo
a la que pidi posada. Quin lo hubiera sabido! Envidia le tengo! l
muy rico, muy rico. Nosotros sarna que rascar. Rasca que te rasca,
rasca que te rascars ...
122
La hechicera
y la vara de fresno
Una vez iba una moza por un camino adelante. Al llegar a una pie-
dra que marcaba el linde de dos terrenos, oy una voz que se que-
jaba con mucha tristeza. Se par y mir por todas partes, pero no vio
a nadie. Iba a continuar su camino cuando oy que la voz segua
quejndose con mucha tristeza. Volvi a mirar pero segua sin ver a
nadie.
Cuando iba a continuar con su camino, se dio cuenta de que la voz
sala de debajo de una lastra. Llam en la lastra con una piedra,
como si fuera una puerta, y la voz habl ms fuerte y le dijo a la
moza que era un muchacho al que haba cogido un ojncano y lo te-
na all, encerrado en su cueva, cerrada la boca de la cueva con
aquella lastra. La moza se desvi de su camino, compadecida de
aquel muchacho, y se lo fue a contar todo a una hechicera que viva
en una choza al lado de una ermita.
Cuando la moza lleg a la choza de la hechicera, que se llamaba
Peregrina, la encontr hilando en una rueca de oro. La rueca sona-
ba como el canto de un jilguero. La hechicera era una vieja muy vie-
ja y muy guapa: tena los ojos muy grandes y muy negros, sin nin-
guna arruga en la cara.
La hechicera dej de hilar y entr con la moza en la choza. En la
choza haba unos platos con unas flores pintadas del color de las es-
trellas, haba unas jarras y una mesa de coral y una silla de una ma-
dera negra muy brillante. Se sentaron una frente a la otra, y la moza
comenz a contar lo que le haba sucedido. Cuando la moza acab
de contar lo que le haba dicho el muchacho de la cueva del ojnca-
no, la hechicera-le dio una vara de fresno seca que estaba en un rin-
123
cn de la choza, y le dijo que con aquella vara llamara otra vez en
la lastra que serva de puerta de la cueva.
Volvi la moza a la puerta de la cueva y llam en la lastra. La las-
tra se movi hacia un lado, y la moza pudo entrar en la cueva, que
estaba tan oscura como la boca de un lobo. No se vea nada en aque-
lla oscuridad, pero la vara de la hechicera empez a alumbrar sin
que nadie la encendiera, con un resplandor muy grande.
La moza comenz a caminar por la cueva hasta que se encontr
con un hoyo muy grande que no la dejaba pasar. Entonces la vara, sin
perder su resplandor, se escap de la mano de la moza, se estir y se
ensanch, posndose de una parte del hoyo a la otra parte como un
puente de madera de fresno. La moza pas y la vara volvi a su mano.
A! poco rato lleg al fondo de la cueva y oy los quejidos tristes del
muchacho. Se apag el resplandor de la vara y qued la cueva otra
vez a oscuras. Desde el sitio donde estaba la moza vea brillar como
un tizn el ojo del ojncano. La moza tena mucho miedo y no que-
ra moverse de all, pero la vara tiraba de ella con mucha fuerza y la
haca andar.
Pronto lleg cerca de donde estaban el ojncano y el muchacho . El
ojncano estaba acostado y el mozo tena las sienes apoyadas en las
manos, sentado en una silla de piedra, todo apenado y llorando sin
parar. En aquel instante la vara volvi a escaparse de la mano de la
moza, que no paraba de temblar de miedo, y se convirti en un cuer-
vo que empez a volar encima del ojncano.
El ojncano se levant asustado y el cuervo se apoy en su nariz.
Arrim el pico a la oreja del ojncano y le habl muy bajuco, como
hablan los cuervos a los ojncanos.
Cuando el oj ncano estaba ms descuidado oyendo las mentiras
que le contaba el pjaro, ste meti su pico en la cabeza del ojnca-
no y le arranc el pelo, que es donde tiene aqulla vida. El ojnca-
no se cay muerto, el cuervo volvi a convertirse en vara y la vara
empez a alumbrar otra vez.
124
Como el muchacho no poda andar por los castigos que le haba
hecho sufrir el ojncano, la vara se convirti en un caballo pequeo
y blanco. La moza y el muchacho montaron en l y salieron de la
cueva. Las orejas del caballo relucan como dos antorchas que alum-
braban el camino.
Anda que te anda llegaron a la choza de la hechicera, alIado de la
ermita. La hechicera estaba hilando sin parar y la rueca cantaba como
los jilgueros. Cuando vio a la moza y al muchacho, dej la rueca apo-
yada en el suelo. El caballo volvi a convertirse en la vara seca de fres-
no y la hechicera cogi una escudilla azul, y con una masa que haba
dentro de la escudilla cur todas las heridas que tena el muchacho.
Despus se fue y les dijo que la esperaran en la choza, que ella iba
a buscar sus ovej as que pacan en el monte, a la parte de all de la
ermita, que en seguida volvera.
El muchacho y la moza, vindose solos, sintieron codicia, y cogie-
ron los platos con las flores pintadas del color de las estrellas, la rue-
ca de oro y la mesa de coral, porque todo eso vala un tesoro. Cogie-
ron todas aquellas cosas y la varuca de fresno y se escaparon aprisa,
antes de que llegase la hechicera.
Echaron a andar y, cuando estaban algo lejos de la choza, des-
cansaron un poco para quitar la sed a la orilla de un puente. Cuan-
do la moza iba a agacharse para beber la primera, la vara se le es-
cap de la mano, toc en el agua y el agua dej de manar en aquel
mismo instante .
Siguieron andando y, cuando ya haban bajado la cuesta del mon-
te, la varuca se escap de la mano de la moza y toc en la mesa de
coral que llevaba el muchacho en la espalda. En aquel mismo ins-
tante la mesa de coral se convirti en una joroba en la espalda del
muchacho. Despus la vara de fresno toc la silla que llevaba la
moza a la espalda y sta tambin se convirti en joroba.
Despus de dejar jorobados al muchacho y a la moza, la vara se
convirti en azor y sali volando hacia la choza de la hechicera.
125
La seorita y el jndalo
126
rado y le dijo a la seorita que se iba con ella porque no poda vivir
ya sin ver sus ojos . La seorita le dijo que, si era verdad que la que-
ra y sus intenciones eran casarse con ella, fuera andando detrs de
ella hasta llegar a Castilla, pero que si se paraba y perda de vista a
los caballos no contase con ningn casorio.
El mozo comenz a brincar de alegra y empez a andar detrs de
los caballos blancos, que iban al paso. Al llegar a lo alto del puerto,
no poda ya con su alma. Caminaba arrastrando los pies de puro
cansancio. Los caballos comenzaron a marchar al trote. Le dola
todo el cuerpo y sudaba gotas bien grandes aunque el fro apretaba.
Se descalz las abarcas y comenz a caminar con los pies desnudos.
Los caballos trotaban cada vez ms deprisa. Como la seorita le
haba dicho que si los perda de vista no se casaba con l, el mozo
corra como una liebre. Pero todo fue intil. Los caballos trotaban y
trotaban y l se quedaba cada vez ms y ms atrs, desconsolado
y llorando de pena, como las pobres mozas de las que se haba re-
do. De vez en cuando la seorita se paraba, se volva y le deca como
en un canto:
- Fueron una,
fueron dos,
fueron tres
y fueron cinco.
-Fueron una,
fueron dos,
127
fueron tres
y fueron cinco.
Hasta que el mozo no pudo ms. Ya iba a perder de vista a los ca-
ballos, que corran al galope. Dio un grito de rabia y de pena y se
par en mitad del camino. Quiso echar a correr para alcanzar a la
seorita y al caballero, pero no tena ya fuerzas ni para moverse . De-
sesperado, grit con una voz que pareca un quejido.
-Quin fuera perro para correr y correr sin cansarse!
En cuanto lo hubo dicho, not cmo su cuerpo se recubra de pelo
y sinti como si la tierra atrajera a sus manos. A cuatro patas, in-
tent llamar a la seorita, pero de su garganta slo salieron ladri-
dos. Se haba convertido en un perro muy grande y muy flaco, negro
y pardo, con unos ojos que relucan como carbones encendidos.
A lo lejos, muy lejos, escuch:
- Fueron una,
fueron dos,
fueron tres
y fueron cinco.
128
La bruja ladrona
129
-Sigamos las huellas de la sangre -propuso el hermano pequeo.
-Vamos, pues -contestaron los otros.
Los tres hermanos siguieron el rastro de sangre esperando llegar
al lugar donde se ocultaba el ladrn, y anduvieron y anduvieron has-
ta que desapareci la sangre del camino ante una gran losa.
Levantaron la losa esperando encontrar bajo ella el escondite del
ladrn, pero lo que la losa ocultaba era una gran sima. Los tres her-
manos echaron a suertes quin baj ara a la sima y le toc al mayor.
Pero el ms joven dijo que l bajara.
y cogiendo en la mano la hoz, baj atado a una cuerda que soste-
nan sus hermanos desde arriba. Cuando lleg abajo vio a una en-
cantadora y bella joven.
-Quin eres y qu haces aqu? -pregunt el hermano pequeo.
-Soy la hija de un rey, pero la bruja que vive en esta sima me rap-
t de mi casa y me tiene cautiva aqu hace ya tiempo. Es mejor que
te vayas de aqu, porque, si te quedas, ests perdido.
-No tengas miedo, yo te salvar -dijo el hermano pequeo.
-Ten, esto te proteger -dijo la joven regalndole unos escapula-
rios al muchacho.
El muchacho le at la cuerda por la cintura y grit a los herma-
nos:
-Tirad de la cuerda.
Entre los dos sacaron a la chica, y, dejando en la sima al herma-
no pequeo, con ella se fueron.
y aqul, pobrecillo, en el interior de la sima, andaba por all va-
gando sin que tuviera quien le ayudase a salir. En esto encontr a la
bruja sentada en una banqueta, peinndose los cabellos. Tena un
enorme gato a su lado.
En cuanto el gato le vio, le salt al muchacho a la cara y comenz
a araarlo.
-Manda que se retire este gato si quieres quedar con bien -le pi-
di el muchacho a la bruja.
130
-No -le contest la bruja, mientras le sacaba la lengua burlndo-
se de l.
El hermano pequeo se acerc a ella y, asidos ambos, comenzaron a
luchar. La bruja le segua sacando la lengua en seal de burla. As que
el pequeo le cort la lengua con la hoz y se la guard en el bolsillo.
Mas no por eso se dio por vencida la bruja, y entonces el mucha-
cho le puso los escapularios metindoselos por la cabeza.
-Qutame estas cosas - le gritaba la bruj a.
-No, no te quitar los escapularios si no me sacas de aqu.
-Ya te sacar - y se lo puso en la espalda a la jineta y le sac en
volandas de la sima. Slo entonces el pequeo le quit los escapula-
rios a la bruja, tal como haba prometido.
El pequeo se fue derecho al pueblo del rey, padre de la joven que
haba encontrado en la sima. Y all oy que un muchacho haba li-
berado del cautiverio de la bruja a la hija del rey, y que este mucha-
cho iba a casarse con la princesa al da siguiente. Despus entr en
una posada, y all, en una habitacin, pas todo el da, golpeando la
ventana con un martillito de hierro, como si estuviese construyendo
algo.
Al da siguiente se puso mirando a la ventana para ver cundo
apareceran los novios. Cuando pasaron, descubri, en medio de un
grupo de personas, a su hermano mayor y a la hija del rey, que iban
a casarse.
Tom en las manos la lengua de la bruja y le dijo:
-Lengua, lengua,
tan pronto como ac,
estate all.
131
El pequeo estuvo todo el da en su habitacin en la posada, gol-
peando la ventana con el martillo.
A la maana siguiente se fueron otra vez los novios a formalizar
su casauento. Mas el pequeo tom en sus manos la lengua de la
bruja y, como la vez anterior, le dijo:
- Lengua, lengua,
tan pronto como ac,
estate all.
- Lengua, lengua,
tan pronto como ac,
estate all.
132
La princesa sin brazos
Un viudo tena una hija muy generosa. Entre sus muchas virtudes
sta era la que ms destacaba: la compasin. Muchos pordioseros
tenan costumbre de acercarse a la puerta de su casa. Nadie sali
nunca de all sin algo en la mano. La bondadosa muchacha acos-
tumbraba dar a los ms pobres, desde huevos hasta chorizos.
Una vez llam una vieja bruja en aquella casa y dio tambin a
aqulla en abundancia alguna cosa, adems de dinero. La mala e in-
grata vieja fue a ver al padre de la muchacha para hablarle mal de
su hija:
-Es una desmaada y una derrochadora. Vaciar su despensa de
tanto dar a los pobres. Mire, a m me ha dado estos trozos de pan de
maz y estos chorizos, adems de la limosna. Saque usted las cuen-
tas. Lo que usted gana es poco para sus manos y, pobrecito!, se va
usted a arruinar.
El majadero del padre la crey y de all a poco, diciendo que iba a
llevar a la hij a a la romera, la visti de da de fiesta y la sac de casa
consigo. Cuando estaban lejos de la casa, en un pramo desierto,
hizo subir a la hija a un rbol y despus de cortarle los brazos y de
atarla con una cuerda entre las ramas, dej all llorando a la pobre
muchacha.
Comenz a llover. Unos soldados, entre ellos el hijo del rey, que pa-
saban por all se refugiaron de la lluvia justo debajo de aquel rbol.
All estaban cuando sintieron caer gotas de sangre y, mirando arri-
ba' vieron a la hermosa joven, llorando y sangrando por los brazos
cortados.
- Qu os ha sucedido? -le preguntaron.
133
Cuando la mujer les cont todo lo que le haba pasado, el hijo del
rey la llev a su palacio. Orden a los criados que la cuidasen bien.
Todos, compadecidos, la queran muchsimo y estaban como locos
con ella.
Un da el hijo del rey le manifest a la mujer sin brazos el deseo
de casarse con ella.
-Casarme yo, y nada menos que con el heredero del Trono! Se
reirn todos al saber que el prncipe se casa con una mujer sin bra-
zos -le contest ella.
-No me importa -replic el prncipe.
Dicho y hecho. Se casaron pronto.
Antes de un ao el esposo tuvo que partir lejos, a la guerra. Antes
de partir, mand que todos trataran bien a su esposa.
La princesa sin brazos se haba quedado embarazada. Pronto le
lleg el parto. Tuvo gemelos: una nia y un nio muy lindos. En-
tonces apareci nuevamente aquella vieja bruja, malvada, ingrata,
discurriendo cmo perjudicar a la princesa sin brazos. Los del pa-
lacio dirigieron una carta al hijo guerrero, comunicndole que
haba tenido hijo e hija. La bruja, sabiendo quin era quien iba a
llevar la carta, se la quit y le entreg otra. Su esposa, manca de
los dos brazos, ha tenido dos gatitos, y todos estamos llenos de ver-
genza.
Cuando le lleg al prncipe esta carta, escribi otra donde deca:
Comoquiera que sea, cuiden bien a mi esposa.
Pero la bruja le sali al camino al mensajero, le volvi a quitar la
carta y le entreg otra escrita por ella. Desde el momento en que
se reciba esta carta debern echar del palacio a esa mujer, junta-
mente con su producto. Cuando el rey y su corte leyeron la carta,
no se lo podan creer.
-No es posible -decan-o No puede ser tan duro de corazn. No ha-
r emos nada de lo que pide por ahora. Por lo menos, mantendremos
a estos nios en el palacio hasta que sepan andar.
134
La princesa sin brazos, al ver la frialdad y tristeza de los de casa,
ms de una vez les preguntaba:
- Qu os pasa para estar tan tristes?
Nadie le deca nada, hasta que los nios aprendieron a andar.
-Tenemos esta orden -le dijeron-, y antes de que el prncipe ven-
ga, tendr usted que irse con los nios.
Cuando abandon el palacio, todos lloraban. De mendiga se fue,
sin brazos y con sus hijos. Y todos la socorran en lo que podan.
El rey muri y su hijo volvi de la guerra.
- Dnde estn la esposa y los hijitos? -pregunt nada ms llegar.
-No estn en casa. Nosotros, seor, os enviamos una carta en la
que os dimos cuenta de su nacimiento y usted mand echarlos de
casa, y as hicimos nosotros ...
-Yo no mand semejante cosa!
-Por ah dicen que andan pidiendo limosna de pueblo en pueblo,
los pobres.
El rey dijo a un hermano suyo:
-Vmonos de pueblo en pueblo en su busca.
y se pusieron en camino.
Mientras, sucedi que estaban la madre y los dos hermanitos jun-
to a un arroyo, y stos fueron a beber agua para calmar la sed y am-
bos cayeron al ro. Como la madre no tena brazos para sacarlos, se
le ahogaron los angelitos. La madre no cesaba de llorar.
En esto se le acerc una mujercita, la Madre Virgen.
-Qu te pasa? -le pregunt.
-Se me han cado al ro y se me han ahogado el nio y la nia.
-Ten mucha fe. Mete una mano en el agua y sacars uno.
-Pero, seora, yo no tengo ni manos ni brazos.
-Haz lo que yo te digo.
La madre se arrodill a la orilla del ro y acerc su cuerpo al agua
como si fuese a meter una mano que no tena. En ese momento, le
sali un brazo y una mano, y con la mano sac del agua al hijo. Lo
135
mismo hizo con la parte izquierda, y esta vez tambin le sali el bra-
zo y la mano izquierda, y con la mano sac a la hija. A ambos vivos.
Qu alegra la suya!
Entonces, la mujercita, dndole agua bendita en una botellita, le
dijo:
-Vete a un prado de ah arriba, echa esta agua por tres veces y di:
Padre, Hijo y Espritu Santo: ayudadme. Si dices esto, surgir un
hermoso palacio y vivirs all, sin que nada te falte. Pero no dejes de
dar limosna y hospedaje a todos los que te lleguen a la puerta.
y all se fue a vivir con sus hijos. Mientras, andaba su esposo con
su hermano preguntando a uno y otro por todas partes. Aunque ha-
ba muchos pobres que tenan noticias del palacio, nadie les daba
noticias acerca de la princesa sin brazos porque la dama que all vi-
va s los tena. Un da llegaron ambos hermanos a la poblacin pr-
xima al palacio.
-Pregunten en el palacio, all dan limosna a todos los mendigos
que llegan, quizs all sepan algo de la mujer que buscan -les dije-
ron las gentes del pueblo, y all se fueron.
Les sali la misma esposa, pero ellos no la reconocieron, buscan-
do como iban a una mujer sin brazos.
-Seora, por casualidad se le ha presentado alguna vez una mu-
jer hermosa, sin brazos, con dos criaturas, pidiendo limosna?
-Esa mujer que ustedes buscan seguro que ha sufrido tanto como
yo -les respondi la seora.
El rey no dejaba de mirarla, y pensaba: Si no es porque tiene bra-
zos, dira que es ella. Luego, mirndole atentamente a la cara, le dijo:
-Seora: usted se parece mucho a ella.
-Yo soy.
y all se qued a vivir el marido con su mujer. Largo tiempo vivie-
ron juntos, llenos de alegra en aquel palacio. Una vez vieron desde
lejos a un anciano agobiado que traa un saco a la espalda. La espo-
sa dijo al esposo:
136
-Apostara que aqul es mi padre.
El anciano andaba pidiendo limosna. Salindole al paso, la reina
le dio limosna y comida, y luego le pregunt:
- N o tena usted una hij a?
-S, pero muri.
-Tal vez no.
El anciano le confes a aquella mujer que le haba socorrido en su
necesidad todo lo que callaba: que, por miedo a que lo arruinase, tal
como le haba dicho la bruja, llev a la hija a un bosque y la dej en-
tre las ramas de un rbol, sin brazos y atada.
-Mire bien, que yo soy su hija.
El anciano se puso de rodillas pidiendo perdn, pero ella lo levan-
t del suelo diciendo:
-La culpa la tuvo aquella vieja bruja -y le hizo entrar en el palacio.
Al anciano le dejaron el palacio, y ellos fueron a vivir a la capital
del reino.
137
Brujas pirenaicas
Belerna la hechicera y
el prncipe de Montapollinos
143
y subi, pero esta vez el mercader le gan todo al prncipe de
Montapollinos. Tambin la vida.
- Toma la espada, mtame .
- No, t me perdonaste la vida antes, justo es que ahora te la per-
done yo. Pero te voy a pedir una cosa: mis abuelos perdieron un vio-
ln en el ro Jordn, donde tengo yo un palacio. Tendrs que ir a bus-
carlo y llevrmelo al palacio. Si no lo encuentras y me lo llevas,
entonces s te matar .
y aunque el prncipe de Montapollinos nunca haba ido al ro Jor-
dn, baj, cogi el caballo y se puso en camino, tira que tira, tira que
tira. Una noche de tormenta lleg a un monte y all vio una ermita.
El prncipe de Montapollinos at el caballo a la puerta y se refugi
en la ermita. En cuanto entr, escuch que le decan:
-Prncipe de Montapollinos, yo s qu buscas.
-Pero quin me habla? - pregunt el prncipe, asustado, volvin-
dose a mirar.
- Soy el santo monje de esta ermita.
- Ayv!, si yo siempre pens que los santos monjes no hablaban.
-Pues s, ya ves que hablo. T vas a buscar el violn que se les per-
di a los abuelos del mercader que te gan todo el dinero y hasta la
vida.
-Pues t cmo sabes todo eso?
- Pues para eso soy un santo! Yo lo s todo. Escucha bien lo que te
voy a decir: no dejes esta senda; cuando llegues al fmal, encontrars
una laguna con tres rboles; all todos los das, a las doce en punto, van
a baarse las tres hijas del mercader disfrazadas de paloma. Bajan, se
quitan el plumaje y lo dejan en el suelo. T, cuando ellas bajen, coge
sus plumajes. Sin sus plumajes no pueden volver a su palacio. A cam-
bio de las plumas, ellas, que son sabias, te ayudarn a buscar el violn.
A la maana siguiente, cogi el caballo y se fue tira que tira, tira
que tira.
-Esta senda parece que no tiene fin! Me habr engaado el mon-
144
je? Ah, pues all hay tres rboles! La laguna! El santo monje no me
enga.
Cuando lleg, escondi a su caballo y luego se escondi l. Y a las
doce en punto aparecieron las tres palomas. Se posaron una en cada
rbol y luego bajaron del rbol al suelo y all dejaron los plumajes
para irse a baar.
l cogi los tres plumajes, y cuando ellas salieron del agua des-
pus de baarse al anochecer y lo vieron:
-Eh, prncipe de Montapollinos! -dijo la mayor.
-Ayv!, y t cmo sabes mi nombre?
-Porque lo s. Dame el plumaje, que quiero irme.
-Si me buscas el violn de los abuelos de tu padre que estar por
ah, en el agua.
-Mira, dame el plumaje, voy al palacio, vuelvo y lo busco.
-De acuerdo, pero como no vuelvas pagarn el pato tus hermanas.
Le dio el plumaje y ella se lo puso, se fue y no volvi. Al poco rato
sali la mediana:
-Hombre, el prncipe de Montapollinos!
-Otra que sabe mi nombre! Aqu lo sabis todo!
-Sabemos muchas cosas porque nuestro padre nos cuenta todo.
Dame el plumaje, que quiero irme.
-Si me buscas el violn.
-Primero voy al palacio y luego vuelvo a buscrtelo.
-No, no te lo voy a dar, que me vas a engaar como tu hermana.
-No te preocupes, que yo no te voy a engaar. T dame el pluma-
je que yo vuelvo.
Le da el plumaje, ella se lo pone y si te he visto no me acuerdo. La
ltima que sali fue la ms pequea, Belerna.
-Buenas tardes, prncipe de Montapollinos!
-Ayv!, aqu sabe todo el mundo mi nombre.
-S, porque nuestro padre nos cuenta todo. Te han engaado mis
hermanas, verdad?
145
-Pues s, pero t no me vas a engaar porque no te voy a dar el
plumaje.
-Hombre, no me hagas eso! Mira, dame el plumaje y te doy mi pa-
labra di:; que te ayudo a buscar el violn.
-Qu va! T vas a hacer como las otras.
Entonces ella se puso muy seria y le dijo:
-Mira, te doy mi palabra de que maana a las doce en punto ven-
go a ayudarte a buscar el violn de mis bisabuelos, pero escucha bien
lo que te voy a decir, porque eso tienes que hacer. Ahora me voy a
poner el plumaje y voy a levantar el vuelo, volar por encima de ti.
T me sigues con el caballo, y cuando estemos cerca del palacio yo
entrar volando al palacio y t llamas a la puerta. Cuando salga mi
padre te dir: Hombre, prncipe de Montapollinos, ya era hora de
que vinieras!, y entonces t le dices: S, he venido a buscar lo que
me dijiste. Pdele que te d un barreo, nuevo, sin estrenar, un saco
sin estrenar y un cuchillo sin estrenar tambin.
-y todo eso para qu?
-Maana te lo explicar.
- N o me vas a engaar?
-Te he dado mi palabra. Como que me llamo Belerna, que no te
engao.
-Se puso el plumaje y alz el vuelo, y l la segua cabalgando.
Cuando ya se vea el palacio, ella entr volando. Sus hermanas esta-
ban esperndola:
-Qu? Por qu has tardado tanto?
-Pues porque me ha costado mucho convencerlo, como le habis
engaado las dos, pero al fin lo consegu.
El prncipe de Montapollinos lleg al palacio, llam a la puerta y
sali el mercader:
-Hombre, prncipe de Montapollinos, ya era hora de que vinieras!
Me has trado el violn?
-Esta tarde no he podido, pero maana por la maana te lo traigo.
146
Durmi en el palacio y por la maana le dijo:
-Dame un barreo sin estrenar, un saco sin estrenar y un cuchillo
sin estrenar.
El mercader se le qued mirando.
-Si quieres que te busque el violn, dame lo que te he pedido.
y el mercader le dio las tres cosas. Cogi el prncipe el caballo y
se fue a la laguna. A las doce en punto lleg Belerna.
-Aqu estoy, ves como no te he engaado? Ahora vas a hacer lo
que yo te diga. Mira, t con este cuchillo me matas, cortndome el
cuello. Y toda la sangre la echas en este barreo, de este barreo la
pasas al saco y el saco lo tiras al agua. Aunque me veas aqu muer-
ta, no te asustes porque yo realmente estar dentro del saco, con mi
sangre. Desde el saco buscar el violn. En cuanto lo encuentre, te
llamar. No puedo llamarte ms que tres veces. Si no me contestas
ninguna de las tres veces, yo me quedo muerta en la orilla y ya no
salgo del agua. As que no te duermas y estate alerta.
-Yo no te voy a matar! Cmo voy a matar a una mujer tan gua-
pa y tan joven!
-T no te preocupes porque no estar muerta mucho tiempo.
Lo hizo a regaadientes. Cogi el cuchillo, se lo pas por el cuello,
ech la sangre al barreo, del barreo al saco, cogi el saco, lo ech
al agua y se puso a esperar a que ella lo llamara.
-Prncipe de Montapollinos! -llam ella por primera vez con fuerza.
-Si parece que me ha llamado. Pero cmo me va a llamar si la
tengo aqu muerta a la desgraciada! -se dijo el prncipe, medio dor-
mido.
-Prncipe de Montapollinos! -llam ella por segunda vez con me-
nos fuerza.
-Otra vez! Si parece que me ha vuelto a llamar, pero cmo me va
a llamar si la tengo aqu! -murmur todava dormido.
-Prncipe de Montapollinos -llam ella por tercera vez, casi sin
voz.
147
-Qu!, quin me llama? -dijo l, despertndose.
y de un salto, sali ella del agua con el violn.
-La ltima vez! Te he llamado tres veces y slo has contestado la
ltima -,,"tjZ.
-Es que como estabas aqu mismo, muerta, no pensaba yo que
fueses a hablar.
-Toma, aqu tienes, el violn de mis bisabuelos. Ahora yo me voy a
ir a palacio, pero escucha, que te voy a decir lo que tienes que hacer
cuando llegues a palacio y le entregues el violn a mi padre. Mi pa-
dre te dir: Ya que me has buscado lo que tanto deseaba, ahora te
har un regalo: tengo tres hijas, las voy a poner frente a ti y elegirs
una con los ojos vendados, con ella te casars. T no le -digas que
me conoces. Me reconocers con los ojos tapados porque, como has
dejado caer una gota cuando pasabas mi sangre del barreo al saco,
ahora me falta la ua del dedo meique del pie izquierdo. Entonces
mi padre te dir: T conoces a Belerna?. Y t le contestars,
pero con fuerza: Ni yo conozco a Belerna ni Belerna me conoce a
m, es que yo no soy tan sabio como t?. Acurdate de todas las
palabras que te estoy diciendo!
Y Belerna emprendi el vuelo a palacio. El prncipe cogi el violn,
se fue a palacio, llam a la puerta y sali el mercader:
-Toma, aqu tienes el violn de tus abuelos que tanto deseabas.
-Hombre, muy bien! -dijo el mercader, dndole la mano para sa-
ludarlo-. Ya que me has buscado lo que tanto deseaba, ahora te har
un regalo ... -y le dijo todo lo que le haba dicho antes Belerna.
Le vend los ojos y le puso a las tres hijas enfrente:
-Da tres pasos al frente!
Y dio tres pasos.
-Dime cul eliges.
l empez a tocarles las uas de los dedos de los pies.
-Pues sta no, sta no. Bah, tanto elegir, sta!
-T conoces a Belerna? -le dijo el mercader quitndole la venda.
148
-Ni yo conozco a Belerna ni Belerna me conoce a m, es que yo
no soy tan sabio como t? -dijo l con fuerza.
-Muy bien, pues con sta te casas. Esta misma noche celebramos
la boda.
y prepararon la boda, se casaron y, cuando se haban ido a dor-
mir los novios, fue el mercader y les dij o a los criados:
-Poned las dos calderas grandes llenas de aceite. Y encendis fue-
go debajo, para que hierva el aceite.
Yeso hicieron. Pusieron las calderas e hirvieron el aceite, y cuan-
do estuvo hirviendo, fue el mercader a la puerta de la habitacin y
dijo:
-Belerna, se duerme o se vela?
-Seor, velando -contest Belerna.
-Dormid, hijos, dormid, que ya es hora.
Queran cogerlos y meterlos en las calderas, para frerlos. Y a la
media hora, otra vez:
-Belerna, se duerme o se vela?
-Seor, velando.
-Dormid, hijos, dormid, que ya es hora.
y se despert l de tantas voces como daba su suegro, y le dice a
su esposa:
-Oye, Belerna, qu le pasa a tu padre?
- Escuchas ese ruido?
-S, est lloviendo.
- No est lloviendo, son las calderas de aceite hirviendo. En cuan-
to nos quedemos dormidos, vienen y nos meten all para frernos.
Venga, vstete!
Se vistieron, se acerc l a la ventana, y ella se fue a la puerta, es-
cupi tres veces en la puerta de la habitacin y le dijo a su marido:
-Mntate en mis costillas.
l se mont a caballo de ella, y ella dijo:
149
-Soy la paloma ms volante
que naci en barriga madre .
150
-Ah veo un pajarillo que viene.
-No es un pajarillo. Es un cuervo. se es mi padre. Toma, un pu-
ado de vidrio molido. Cuando veas que se remolinea para engan-
charnos, se lo tiras. No me gusta hacer esto porque es mi padre
pero ... Con el vidrio, le cortars las plumas. Escucha bien las pala-
bras que diga mientras cae.
-De acuerdo.
Cuando vino el cuervo a por ellos, cogi l el vidrio, se lo tir y le
dio en las plumas. El cuervo cay haciendo piruetas.
-Aborrecida te vers si alguien le abraza -oy l que el cuervo deca.
y Belerna le dijo:
- Qu ha pasado con el cuervo?
-Ha cado.
- Qu ha dicho cuando caa?
-Aborrecida te vers si alguien le abraza. Pero no s muy bien qu
quiere decir.
-Yo s. Tira.
Cuando llegaron a las tierras del prncipe de Montapollinos, para-
ron en una venta y all les prepararon la cena los criados de la venta.
Despus de cenar le dijo el prncipe a Belerna:
-Mira, voy a ir al palacio de mis padres ahora, a anunciar que ven-
go casado, para que salgan a recibirte como tiene que ser, con las
carrozas y con todo lo mejor que haya en la ciudad, no nos vamos a
presentar all como dos mendigos siendo yo hijo de rey.
-De acuerdo -dijo ella-, pero no dejes que nadie te abrace.
y la dej all, con una criada, y l se fue a palacio.
-Hombre, prncipe de Montapollinos, cunto tiempo sin verte!
Pero dnde has estado? -dijeron su padre y su madre, levantando
los brazos para abrazarle.
-No me abracis, que vengo casado!
-Pero, hijo mo, qu tiene que ver que vengas casado para que te
abracemos!
151
-Que no! Preparad las carrozas porque vamos a ir a por mi mujer.
Pero tena una perra de estas de China, que la haba criado l ha-
ca mucho, y le tena la perra mucho cario. Y lleg la perra y se le
abraz a la pierna. Y por la maldicin de su suegro se le borr de la
mente que le estaba esperando Belerna. Prepararon sus padres las
carrozas:
-Bueno, hijo, adnde hay que ir a buscar a tu mujer? Vamos.
-Que tengo una mujer yo, pap?
-Pero si hace poco has dicho No me abracis que vengo casa-
do!
-Como iba a decir yo que vena casado, habr dicho que vena
cansado.
Se hizo de noche y el prncipe no volva a buscar a Belerna a la
venta. Haba tres criados del palacio que se alojaban all, y Belerna
escuch que decan:
-Vaya mujer guapa que hay en esta venta! Pues esta noche ser
nuestra.
Ella, que lo oy, le dijo a la criada:
-T esta noche prontito a la cama. Djamelos a m, que yo me en-
cargo de ellos.
Conque termin la cena y se fue la criada a la cama. Belerna co-
gi entonces un plato de huesos, los tir al suelo y les dijo a los cria-
dos:
-Por Dios, esta criada sabe que siempre ando descalza y mira
dnde ha tirado los huesos! Podran ustedes barrerlos? Es que, si
no, no me puedo ir a la cama.
-Con mucho gusto, ahora mismo!
Cogen las escobas y empiezan a barrer, pero cuantos ms huesos
quitaban ms huesos haba. Toda la noche la pasaron barriendo
huesos. Cuando amaneci, dijo uno:
-Pero si se ha hecho de da, vamos.
152
Renegamos de la venta,
de la ventera
y de esta grande hechicera.
Renegamos de la venta,
de la ventera
y de esta grande hechicera.
153
Renegamos de la venta,
de la ventera
y de esta grande hechicera.
154
- jA ver, pap, que es mi mujer! A esos hombres los mando fusilar
a todos, que han querido abusar de mi mujer.
La cogieron, la llevaron a palacio con toda la escolta y prepararon
la comilona. Comieron bien, hasta perdices, y fueron felices. Y fin de
la historia.
155
El jorobado y las brujas
156
-Lunes y martes y mircoles tres.
Lunes y martes y mircoles tres.
Lunes y martes y mircoles tres.
157
el ungento, se unt los dedos y dijo la frmula, y en un momento
estaba en su pueblo.
Cuando volvi a su pueblo, todo el mundo se qued sorprendido de
verlo tan majo y tan derecho, as que le preguntaron cmo se haba
obrado el milagro. Y l no tena reparos en contar a quien le pre-
guntase lo que le haba sucedido con las brujas. Pero en aquel pue-
blo haba otro jorobado y un da que se lo encontr, cuando oy
cmo le haban quitado las brujas la joroba, dijo:
-Pues, hombre, tambin ir yo a que se lleven mi joroba.
Pero, claro, tena que ensearles algo a las brujas, y tampoco l
saba muy bien qu. Un da se fue a buscarlas sin decir nada a na-
die.
-Me voy, que alguna cosa seguro que puedo ensearles a esas
brujas.
E hizo lo mismo que el antiguo jorobado: se escondi detrs de un
arbusto y all esper a que las brujas llegaran a encender la hogue-
ra y a bailar. En seguida llegaron las brujas y, muy contentas, en-
cendieron la lumbre e hicieron el corro para bailar alrededor de ella
mientras cantaban:
y venga a dar una vuelta para aqu, y otra para all. Y al joroba-
do que estaba escondido se le ocurri decir:
-y el domingo siete.
158
te va a misa a rezar. Primero le dieron una buena paliza, luego le
metieron los dedos en el ungento mientras decan:
159
El zapatero en el aquelarre
Una sacudida lo levant por los aires y sali por la chimenea. Una
vez fuera de la casa y del pueblo, comenz a volar por en medio de
los rboles. Se haba equivocado de frmula. Al cabo de un rato que
160
le pareci interminable, lleg a Tolosa. Lo que vio lo dej maravilla-
do: en la explanada en la que haba aterrizado, estaban reunidas to-
das las brujas del Pirineo. En ese momento todas hacan cola delan-
te de un macho cabro que seguramente era el diablo. Una a una
iban pasando a adorar a aquel animal, dndole un beso en el culo.
Para disimular, se puso en la cola. Cuando le lleg el turno, en vez
de besar, sac su punzn, que llevaba siempre en el bolsillo, y le
arre un pinchazo. El diablo dio un respingo pero no dijo nada. Lue-
go se pusieron todas a bailar, y l tambin. Pero en seguida un bru-
jn, que pareca el jefe, dijo:
-Hale, otra vez a adorar.
y volvieron a ponerse en la cola. El zapatero tambin. El macho
cabro lo miraba de reojo, y cuando fue a pasar l, le dijo todo tem-
bloroso:
-T pasa, pero no beses. O al menos afitate el bigote.
161
La bruj a y la hiel
de serpiente
Haba una vez un rey al que una bruja le haba echado una maldi-
cin: no podra curarse de su mal hasta que no se untase el cuerpo
con hiel de serpiente. El rey mand a todos sus caballeros a buscar
la hiel de serpiente, pero ninguno pudo encontrarla. Entonces man-
d a un pregonero ir de plaza en plaza ofreciendo grandes riquezas
a quien pudiese encontrarla. Lo escuch una bruja que saba ms que
el demonio y decidi probar suerte ella misma. Ira al castillo donde
las brujas se reunan cada noche, porque saba que ellas usaban hiel
de serpiente para sus hechiceras. Se puso en camino pero el castillo
estaba muy lejos y se le hizo de noche. Lleg a casa de un joven que
generosamente le dio posada a aquella vieja. La bruja, agradecida, le
prometi que lo ayudara siempre que lo necesitase.
Camina que te caminars, la bruja lleg al castillo de las brujas,
que le dieron una taza con hiel de serpiente. Pero nada ms irse del
castillo, unos ladrones le robaron la taza. De vuelta, con las manos
vacas, la bruja pas de nuevo la noche en la casa del joven y le con-
t que los ladrones le haban quitado la taza que contena la hiel de
serpiente para el rey y le pidi que l, que era tan valiente, fuera a
buscar a los ladrones y recuperase la taza robada para poder curar
al rey. Con la hiel que le quedase obtendra todo tipo de suerte y ven-
tura' pero cada vez que tuviese una alegra la hiel se le ira acaban-
do, hasta que se le acabase del todo, y ese da morira.
El joven emprendi el camino a la cueva de los ladrones y mucho
antes de llegar escuch que todos se peleaban por la taza de hiel,
pues saban que con ella obtendran una gran riqueza. Tanto se pe-
learon que acabaron por matarse unos a otros hasta que no qued
162
ni uno vivo. Muertos los ladrones, no le cost nada al joven recupe-
rar la taza de hiel. Se present en el palacio del rey, y le unt un poco
en la punta de la nariz. La taza de hiel se qued casi tan llena como
estaba. Al momento el rey san como antes de ser embrujado, y,
agradecido, le dio al joven todo lo que l le pidi.
Con tanta riqueza el joven se construy un palacio ms grande y
ms bello que el del rey, justo enfrente del palacio real. Cada da, ves-
tido como un prncipe, sala a pasear con una gran carroza seguido
de una procesin de criados con tanta pompa y tanta gala que cau-
saba la envidia hasta del mismsimo rey. Las princesas, cada vez que
salan a la ventana, lo vean entrar y salir y se quedaban tan asom-
bradas de tanta pompa y tanta gala que un da se enamoraron todas
del joven. Le dijeron a su padre, el rey, que les gustara invitar a ce-
nar al vecino. Y un da el rey lo invit. Si las princesas se haban ena-
morado slo con verlo, ms se enamoraron cuando lo escucharon ha-
blar, tanto que le dijeron a su padre que si no se casaban con aquel
joven se moran. El rey le dijo a su vecino que, en agradecimiento por
haberlo curado de la brujera, le dara la mano de una de sus hijas ,
la que ms le gustase. El joven eligi a la mayor.
Pero hete aqu que la taza de hiel de serpiente, que no se haba con-
sumido nada con la curacin del rey, mientras se construa el palacio
y comenzaba a vivir con tanta riqueza, era tanta su alegra que la hiel
se iba consumiendo ms y ms. De forma que cuando le dieron la
mano de la hija mayor del rey, ya slo quedaba la mitad, y el da de la
boda apenas quedaba una gota. El joven se asust pensando que con
la alegra de verse prncipe se consumira toda la hiel y morira. As
que corri a buscar a la bruja para contarle lo que le pasaba, espe-
rando que ella lo ayudase, tal como haba prometido. La bruja hizo
todo tipo de muecas y al fmalle dio un beso al joven; con esto deshizo
el maleficio que tena la hiel de serpiente y as el joven pudo vivir tran-
quilo y en paz, sin el miedo que le causaba ver cmo se consuma su
vida. Y seguro que todava sigue vivo, si es que no se ha muerto.
163
La gorra verde
Haba una vez un hombre ms bueno que el pan. Una vez se en-
contr con una bruja en forma de zorra que no poda volver a ser mu-
jer porque unos chicos le haban robado las ropas que haba dejado
escondidas debajo de una mata. El hombre le trajo ropa de mujer a
la bruja y ella, agradecida, le dio una gorra verde y le dijo:
-Cuando te pongas esta barretina, sabrs qu piensa quien tengas
delante.
El hombre bueno se qued todo contento con aquel regalo, pen-
sando que iba a ser muy feliz porque, si saba qu pensaba quien tu-
viese delante, sabra cmo tratarlo.
Pero sucedi que un da tuvo un pleito con un vecino suyo que le
discuta la propiedad de un nogal que estaba en el lmite de unas tie-
rras que lindaban con las de l. El hombre bueno se puso la gorra
verde y se fue adonde estaba el abogado que le defenda, para saber
cul era su opinin sobre el pleito. En cuanto estuvo cerca y mir al
abogado supo qu estaba pensando: Qu suerte he tenido con que
haya venido este simple a que le defienda la propiedad del nogal. Le
sacar los dineros que necesito para la dote de mi hija y despus lo
mandar a paseo con cualquier engao.
El pobre hombre, ms muerto que vivo, pens que lo mejor sera
ir a buscar a su vecino y llegar a un acuerdo con l. Sin perder tiem-
po, se fue a casa de su vecino, pero en cuanto lo tuvo cerca, con slo
mirar su cabeza, supo lo que pensaba: Ya har yo que se arrepien-
ta este paleto de haberse metido en pleitos conmigo . Mientras va a
la via, o con su mujer al mercado, le prender fuego a su casa.
Podis imaginar el efecto que le produjeron los pensamientos de
su vecino. Desesperado, se fue a su casa para contrselo todo a su
164
mujer y pedirle consejo. Pero cul no sera su horror cuando, en
cuanto la vio, escuch lo que pensaba: Ya vuelve este simple. Tengo
que encontrar la manera de quitrmelo de encima. Me parece que lo
mejor ser que le ponga algn veneno en el vaso, as se ir al otro
mundo y yo me podr casar con Pedro. As el Pedro y yo nos gasta-
remos los dineros que este paleto ha ahorrado.
El pobre hombre no saba si podra soportar tanta verdad. Aga-
rrndose a la pared, consigui llegar a la habitacin donde estaba su
hija. A ella le contara las malas intenciones de su madre. Pero en
cuanto estuvo delante de su hija, en seguida escuch sus pensa-
mientos: Ahora que mi padre est fuera, buscar la bolsa donde
guarda el dinero, lo coger y me ir de casa con el Juan, que ya me
est esperando, y huir con l a Barcelona y nos casaremos a es-
condidas, porque, como l nunca me va a dar permiso para casarme
con Juan, no voy a pedrselo.
Estos pensamientos de su hija lo marearon tanto como los de su
mujer y pens que el nico que podra consolarlo era su hijo Toni,
que era un buen chico.
De la habitacin de su hija se fue a la habitacin del chico y all lo
encontr preparndose la ropa para cambiarse. Pero otra vez, en
cuanto lo mir, supo qu pensaba: Qu mala suerte tengo, mi pa-
dre me ha pillado. Espero que no se d cuenta de que quiero huir de
casa para divertirme y buscar fortuna.
El hombre bueno no poda ms. La bruja, querindole hacer un fa-
vor, no le haba trado ms que pesares. Aquella gorra que pareca
que le traera suerte y ventura slo le haba trado amargura y des-
gracias . Saber la verdad no le haca ms feliz. As que la arroj al
fuego sin pensrselo dos veces.
165
Las tres princesas
que se rean de todo
Aquella pobre vieja era una hechicera, y en cuanto hubo dicho es-
tas palabras, las tres princesas desaparecieron.
El rey, su padre, desesperado, mand decir un pregn ofreciendo
la mano de sus hijas a quien las encontrase y las trajese a casa.
He aqu que haba tres hermanos que escucharon el pregn y
pensaron salir en busca de las princesas. Casndose con las prin-
cesas, ellos seran prncipes. Se pusieron en camino y fueron a pre-
guntar a una bruja que haba en su pueblo. La bruja les dijo que las
princesas estaban prisioneras bajo tierra, en un pozo que haba en
un castillo custodiado por un enano. Y all se dirigieron los tres j-
venes.
Cuando llegaron al castillo que les haba indicado la bruja, les sa-
li al encuentro un hombre muy pequeo que pareca un torbellino.
El hombre pequeo ret al hermano mayor a pelearse con l. El her-
166
mano mayor comenz a rerse porque aquel hombre cito era tan pe-
queo que casi ni se vea. Comenzaron a pelear y el hombre cito le
lanz un puetazo tan fuerte que dej al hermano mayor tirado en
el suelo sin poder levantarse. Aquel hombre cito tena un puo de
hierro que derrotaba a cualquiera que se enfrentase a l. Los otros
dos hermanos se quedaron aterrados pensando que ahora les toca-
ra a ellos enfrentarse al hombrecito. Pero el hombre cito desapare-
ci y los hermanos entraron en el castillo.
Atravesaron habitaciones y habitaciones hasta que llegaron a un
comedor con una mesa dispuesta para comer. Los hermanos comie-
ron todo lo que quisieron y decidieron esperar al da siguiente para
ver qu hacan.
Al da siguiente volvi a aparecer el hombrecito y ret a una pelea
al mediano, que tambin acab en el suelo despus del puetazo de
hierro que lo tumb de un solo golpe. Como el da anterior, comieron
en la mesa que se aparejaba sola, y cuando al otro da despertaron,
volvi a aparecer el hombrecito, que vena a desafiar al pequeo.
Pero el hermano pequeo, antes de que le propusiera pelea, le dio un
mordisco en la nariz que lo dej chato. El hombrecito, asustado, co-
menz a hablar y dijo:
- No me hagas dao. Yo te dir cmo rescatar a las princesas. Es-
tn en el pozo de este castillo a siete leguas de profundidad y las
guardan tres dragones, que las tienen dormidas en su regazo. Pero
yo te dar una espada para que les cortes la cabeza a los tres dra-
gones, slo as te podrs llevar a las tres princesas. Tambin te
digo que no te fes de tus hermanos, ve con cuidado porque te trai-
cionarn.
El ms pequeo cogi la espada que le daba el hombrecito, baj
al pozo donde le haba dicho aqul por una cuerda y vio a los tres
dragones, y, de un golpe de espada, les cort las cabezas a los tres.
Las princesas durmientes se despertaron y, cuando lo vieron, le pi-
dieron que las llevase a su casa. El muchacho les prometi que las
167
llevara. Pero pens que seguramente los hermanos dejaran caer la
cuerda al pozo para deshacerse de l. As que at a uno de los dra-
gones a la cuerda y les grit a sus hermanos que ya estaba listo, que
tirasen de la cuerda para sacarlo. Los hermanos comenzaron a tirar
de la cuerda, aquello pesaba como un burro muerto. Sus hermanos
desde arriba, tira que te tirars, y cuando les pareci que deba de
estar a la mitad del pozo, dejaron escapar la cuerda y, muy conten-
tos, se fueron pensando que por fin haban acabado con su herma-
no pequeo.
El hermano pequeo supo en ese momento qu ciertas eran las
palabras del hombre cito sobre la traicin de sus hermanos, y les
pregunt a las princesas cmo podran hacer para volver a ver al
hombrecito. Las princesas le dijeron que cogiese la espada y que con
la punta hiciese tres cruces en la tierra y entonces aparecera el
hombrecito. As hizo, y cuando el muchacho lo tuvo delante, le pidi
que lo llevase a casa del rey con las tres princesas. El hombre cito dio
un silbido y al fondo del pozo lleg un guila grande, ms grande que
una plaza, y el hombre cito le dijo:
-Lleva a este joven y a estas tres doncellas a casa del seor rey.
y los cuatro se subieron a la espalda del guila que, zas, ech a
volar y en seguida los llev a casa del rey, que se puso muy conten-
to de que hubieran rescatado a sus hijas. Mientras ellas y su salva-
dor le contaban al rey lo que haba sucedido, se presentaron en la
casa del rey los hermanos mayor y mediano, que le dijeron al rey
que lo que le contaban las hijas era mentira y que ellos habran lle-
vado a las tres hijas si su hermano no les hubiese traicionado y en-
gaado.
Cuando el rey los escuch, no crey una sola palabra de lo que
contaban, y orden que los castigasen, pero el hermano pequeo y
las tres hijas le pidieron que no lo hiciese. El pequeo, para demos-
trarles a ellos y al rey que tena mejor corazn que ellos, le pidi al
rey que casase a sus hermanos con dos de sus hijas y que l se
168
casara con la pequea. Y aquel da se celebraron tres bodas como
nunca se haban visto en aquel reino, tan sonadas que se habl de
ellas en el mundo entero, y todava hoy se habla. Y desde entonces
las tres princesas dej aron de burlarse de todo y fueron respetuosas
con todo y con todos.
169
Brujas del interior
Blancanieve
y los siete ladrones
ste era un padre que tena una hija tan blanca como la nieve, que
se llamaba Blancanieve. El hombre se qued viudo y se cas con otra
mujer que tena dos hijas. Y la madrastra no quera a Blancanieve
porque era muy guapa, y ella y sus hijas eran muy feas. Y le tenan
mucha envidia.
Un da la madrastra le dijo al padre que haba que sacarla de casa
y matarla. Y el hombre, por tener paz, no dijo nada. La madrastra
busc dos hombres, y les dijo que tenan que matar a Blancanieve y
que tenan que traerle la lengua y los ojos.
Los dos hombres se la llevaron a un monte para matarla, pero les
dio pena y no la mataron. Dejaron que se escapara, mataron a un
perro que se encontraron por all perdido y le llevaron a la madras-
tra la lengua y los ojos del perro, dicindole que eran de la mucha-
cha.
y ya la pobre llevaba muchos das por el monte solita cuando, an-
dando, andando, andando, vio una cueva, adonde se dirigi para
descansar. La encontr tan cmoda y tan segura que all se qued.
Pero resulta que muy cerca de su cueva haba otra cueva tapada por
una enorme piedra, y un da vio a siete ladrones que all se dirigan.
Se escondi y escuch que decan: brete, perejil!, y la piedra que
tapaba la entrada a la cueva se abri y entraron los ladrones. Des-
pus de un rato, salieron y dijeron: Cirrate, hierbabuena!, y la
piedra se cerr .
Como estaba su cueva tan cerca de la de los ladrones, vea cun-
do llegaban y cundo se iban. Y un da que los ladrones haban sali-
do a robar, se acerc a la cueva y dijo: brete, perejil!, y se abri
175
la piedra que tapaba la cueva. Entr y dijo: Cirrate, hierbabue-
na!, y se cerr. Blancanieve vio que haba all mucha comida y mu-
chas alhajas, y una cama para cada ladrn. Blancanieve se hizo un
guiso, y despus de comer lo que quiso, les hizo las camas, freg, ba-
rri, y dej toda la casa arreglada. Luego volvi a salir diciendo las
palabras que ya saba.
Por la tarde vinieron los ladrones y vieron su cueva muy arregla-
da, as que en seguida supieron que alguien haba entrado. El capi-
tn de los ladrones dij o que al da siguiente uno de ellos tendra que
quedarse para ver quin entraba.
Al da siguiente volvieron a salir los ladrones a robar, y uno se que-
d. Pero se durmi. Blancanieve, desde su cueva, los vio salir y los
cont. Slo haban salido seis, as que se dio cuenta de que se haba
quedado uno, y por eso no fue a la cueva. Pero el da anterior un ga-
llego la haba visto entrar en la cueva, y ese da, al ver que no iba ella,
fue l a ver qu haba en la cueva y dijo: brete, perejil!, y se abri
la cueva y entr. Luego dijo: Cirrate, hierbabuena!, y la cueva se
cerr. Comi lo que le pareci y, cuando fue a salir, ya no se acorda-
ba de qu tena que decir. Se puso a la puerta de la cueva a decir:
brete, berceira! No me acuerdo, pero cosa de huerta es. brete,
patateira!, y nada, que la cueva no se abra. Con las voces que el ga-
llego daba, despert el ladrn que estaba dormido, sali y, cuando vio
al intruso, le dio una paliza de palos y le ech fuera de la cueva.
Vinieron los compaeros y les dijo:
- A que no sabis quin era el que entraba en la cueva? Un ga-
llego, que le he pillado.
-Qu le has hecho? -le pregunt el capitn.
-Pues le he dado unos cuantos palos y le he echado fuera de la
cueva.
Al otro da se fueron otra vez. Y volvi Blancanieve e hizo la mis-
ma operacin que haba hecho antes. Yen cuanto acab, se volvi a
marchar.
176
y vinieron los ladrones por la noche, y vieron que otra vez estaba
todo arreglado.
-Pues no era el gallego el que nos arreglaba la casa. Maana vol-
ver a quedarse uno para saber quin entra -dijo el capitn de los
ladrones.
Al da siguiente, se marcharon bien temprano seis ladrones y uno
se qued all, de centinela. Y tambin se durmi. Esta vez Blanca-
nieve no los vio salir y no pudo contarlos, as que volvi a la cueva
como el da anterior. Como no olvid las palabras, ni grit como el
gallego, se volvi a marchar como los das anteriores, despus de ha-
ber comido y arreglado la casa, y nadie la vio.
Cuando despert el centinela, vio que otra vez estaba la cueva
arreglada. Entonces vinieron los otros:
-Vaya! Has descubierto quin entra? -pregunt el capitn.
-No, seor.
- Te has quedado dormido?
-No, seor, pero no he visto a nadie.
-A m no me niegues que te has quedado dormido, porque ten-
dras que haber visto quin entraba en nuestra cueva. Est bien, ma-
ana -dijo el capitn- me quedar yo.
Conque al da siguiente Blancanieve volvi a entrar e hizo la mis-
ma operacin que haba hecho antes. Y el capitn la estaba viendo,
pero no quera decirle nada hasta que terminara de hacerlo todo.
Cuando ya se iba a ir, entonces habl y le dijo:
-No se asuste usted, seora. Cmo ha entrado aqu? Y cmo ha
llegado a estas tierras?
Ella le cont lo que le haba ocurrido con su madrastra y que, dan-
do vueltas por el monte, haba encontrado una cuevecita donde re-
fugiarse.
-Cerca de esta cueva de ustedes ... y he visto las operaciones que
ustedes hacan para que se abriera y se cerrara la cueva. Y a m el
hambre y la sed me han hecho entrar.
177
-Pues desde ahora no pasar usted hambre ni sed. Se quedar
aqu con nosotros, y nadie se meter con usted. Estar aqu como si
fuera hermana nuestra. Ahora vendrn los dems, y ya dar yo or-
den de liue nadie le toque a usted ni un pelo. Y si por casualidad al-
guien se atreve, me lo dice y ya castigar yo al atrevido. As es que
usted est tranquila, siga arreglndonos la cueva que aqu vivir
como si fuera nuestra hermana.
Cuando vinieron los otros a cenar, se reunieron y el capitn les
dijo:
-Ya he descubierto yo quin nos arreglaba la cueva, mirad -y se
la present-o Se quedar aqu como si fuera hermana nuestra, arre-
glndonos la cueva como ha hecho estos das. Pero os advierto una
cosa: cuidado con meterse con ella para nada, o mirarla mal! La te-
nemos que tratar todos como si fuera hermana nuestra. Porque no
creis que hace poco con hacer las comidas y limpiar la casa y ba-
rrer y fregar y hacernos las camas. Por eso, si alguna vez a alguno
de vosotros se le ocurre meterse con ella, recibir el castigo que yo
le d.
Ahora vamos a otra cosa. La madrastra que la mand matar es-
taba segura de que la haban matado, porque los hombres que ha-
ba buscado para que la mataran le haban llevado la lengua y los
ojos de un perro, y crea que Blancanieve estaba muerta. Pero tena
un espejo al que siempre preguntaba
-Espejito, hay otra ms guapa que yo?
Y el espejito le dijo que s haba otra, que Blancanieve era ms gua-
pa que ella. Se puso furiosa y empez a buscar una hechicera para
que le dijera dnde estaba. Y la encontr. Y como las hechiceras di-
cen que todo lo saben, le explic cmo se llegaba a la cueva donde es-
taba Blancanieve. La madrastra le dijo a la hechicera que si la mata-
ba le dara lo que pidiera. As pues, la hechicera se fue a la cueva
donde viva Blancanieve con un anillo que, cuando se meta en el
dedo corazn, produca la muerte. All la encontr, a la puerta de la
178
cueva, tomando el sol como acostumbraba hacer, muy bien vestida y
llena de joyas: alfileres, cruces colgadas en el cuello y anillos en to-
dos los dedos de la mano. Como los ladrones la queran como a una
hermana, la vestan con lo mejor que haba y la llenaban de joyas.
La hechicera empez a decirle que cmo una chica tan guapa ha-
ba ido a parar all, a aquella cueva, en mitad del bosque. Y que se-
guro que se senta muy sola. Y mientras le deca esto, empez a aca-
riciarle las manos . La vieja continu diciendo que ella tambin
estaba sola y tampoco tena a nadie en el mundo que cuidase de ella.
y empez a sacarle los anillos que tena la muchacha en el dedo co-
razn. Y la vieja, muy zalamera, sigui diciendo que qu bonitos
eran, que cunto valor tenan. Y as, cuando Blancanieve se descui-
d, le meti en el dedo corazn el anillo que llevaba, y la joven se
qued muerta al instante.
La hechicera se fue, y cuando vinieron los ladrones y vieron a
Blancanieve muerta, todos lloraban como Magdalenas. No saban
qu hacer. Como locos se pusieron al verla as. Y acordaron hacer
una caja muy preciosa para meterla en ella. Y en vez de enterrarla,
pensaron que era mejor echarla ro abajo, porque la queran tanto
que no queran que se la comiera la tierra. Y as hicieron: la echa-
ron ro abajo.
Un da el hijo del rey sali a cazar. Cuando se acerc a la orilla del
ro a dar de beber a su caballo, vio a Blancanieve metida en su caja.
y fue y la sac del ro, aunque con mucho trabajo. Cuando la abri,
vio que era una joven, la ms bella que l haba visto en la vida.
Como pudo, se carg la caja al hombro, la llev al palacio y, sin que
le viera nadie, la meti en su habitacin. Y el hijo del rey tanta pena
tena de que estuviera muerta que no sala de su habitacin. No le
podan hacer salir, ni sus padres ni nadie. Se entretena quitndole
los anillos y ponindoselos en los otros dedos. Un da le quit el del
dedo corazn y en el momento en que se lo sac del dedo, ella vol-
vi en s, tan viva como haba estado antes, y dijo:
179
-Dnde "estn mis hermanos? Yo quiero ver a mis hermanos!
El hijo del rey se qued muy sorprendido y le pregunt:
-Seorita, a quin llama usted, que no la entiendo? Cunteme
cmo hii llegado al ro metida en una caja.
y Blancanieve empez a contarle todo desde el principio. El hijo
del rey le pidi que se casase con l. Pero ella le dijo que slo acep-
tara si les iba a pedir la mano a los ladrones, que, aunque no eran
hermanos suyos, los quera ms que si lo hubiesen sido. Y es que ella
quera que los ladrones supiesen que estaba viva.
y fueron los dos a la cueva de los ladrones. Y ellos, al verla viva,
se pusieron locos de alegra. Y el hijo del rey les pidi la mano de
Blancanieve a los ladrones:
-Si es el gusto de ustedes, me gustara casarme con Blancanieve.
-El gusto de usted es el nuestro -le dijeron los ladrones, muy gus-
tosos.
Luego volvieron los dos a palacio y all el hijo del rey se present
ante sus padres, contndoles cmo haba encontrado a Blancanieve
y cmo ella haba vuelto a la vida.
-y ya tanto cario la he tomado que pienso casarme con ella. Creo
que no me quitarn ustedes el gusto. Y ahora se la presentar a us-
tedes. Vern qu preciosa es.
y se la present. Y a sus padres les gust mucho la joven y, muy
contentos, ordenaron que se preparase todo para que se celebrase
la boda lo antes posible.
Invitaron a los siete ladrones a la boda y todos fueron a la casa del
rey bien arreglados. Despus de la boda el hijo del rey no consinti
que fueran ladrones ni que vivieran solos en esos montes, y a todos
los llev a su palacio. Y en su palacio les busc un trabajo honrado.
y all vivieron, como si fueran hermanos de la princesa. Y ya no hay
ms.
180
Las siete princesas
de las zapatillas rotas
Haba un rey que tena siete hijas y las quera muchsimo, pero es-
taba muy preocupado porque todas las maanas aparecan las za-
patillas, que le mandaba hacer a un zapatero buensimo, rotas a la
puerta del cuarto donde dorman las siete princesas, que dorman
con corona porque era muy corriente en aquellos tiempos dormir con
corona.
La ms pequea se llamaba Medrosica, y el padre siempre le pre-
guntaba:
-Oye, pero cmo rompis tantas zapatillas?
-Pues ... no s, padre, ser que son malas las zapatillas porque no-
sotras no salimos del cuarto.
y el padre estaba muy preocupado, porque vamos, es que no ga-
naba para zapatillas. Entonces, mand publicar un bando en el que
ofreca una recompensa al que descubriera el misterio de las zapa-
tillas que se rompan cada noche, porque era un misterio que las sie-
te princesas pudieran romper en una noche las zapatillas.
Se presentaron muchos y, claro, nadie descubra el misterio. Unos
decan que era cosa del zapatero que las fabricaba mal, otro deca
que esto, otro que aquello ... , cada uno deca una cosa, y al rey nin-
guna respuesta le convenca.
Un da un mozo iba solo por un camino a cortar lea, se encontr
de pronto a una mujer y le dijo la vieja aquella:
- Me das algo de merendar, hijo?
-Pues, vamos a ver lo que hay en el zurrn y lo repartimos.
Le dio media manzana, un pedazo de queso y un pedazo de pan. La
mitad de todo lo que haba. La vieja se puso muy contenta, y le dijo:
181
-Como t has repartido tu merienda conmigo, yo te voy a dar una
capa que llevo aqu con la que te puedes hacer invisible. Para algo
te servir.
-Bueno, gracias.
Entonces l la dobl bien dobladita, y la puso en un pauelo de
esos que llevan los hombres. Por el camino oy el bando del rey, y se
dijo: Ah, pues mira, me va a venir muy bien la capa de ia mujer
esta.
y se present en palacio, y todos rompieron a rer en cuanto lo vie-
ron, porque los anteriores haban sido gente muy letrada, muy leda,
muy sabia. Y ste era un mozo de pueblo, un pueblerino, un paleto.
El mozo le dijo al rey que l iba a descubrir el misterio, y el rey le
dijo:
-Para que vayas conociendo a las siete princesas, esta noche vas
a cenar con ellas.
Le puso en la mesa donde cenaban las princesas a cenar y ellas
se daban unas a otras con el codo y, jij, jaj, todo el tiempo rin-
dose de l.
-y este pobre, pero qu se habr credo ...
Entonces l pidi que le pusieran a dormir en un cuarto alIado de
donde dorman las siete princesas. En cuanto todos se durmieron, el
mozo se puso la capa que le dio la vieja, sali de su cuarto sin ser
visto y se fue al cuarto de las princesas. Y all se sent en un rincn,
oculto bajo su capa. A medianoche se levantaron las siete princesas,
se vistieron elegantsimas con unos vestidos preciosos, se calzaron
sus zapatillitas y la mayor tir de una argolla que haba en el suelo
y descubri una escalinata.
-Voy a ver primero si est ste dormido -dijo una de las siete prin-
cesas.
Cuando el mozo oy esto, volvi corriendo a su cuarto, se quit la
capa y se meti en la cama, hacindose el dormido. La princesa fue
a la habitacin donde dorma el mozo y, cuando volvi, dijo:
182
-Est dormido como una piedra.
Empezaron a bajar las siete princesas por la escalinata y l las si-
gui por aquella escalera con muchos escalones que conduca a al-
gn lugar debajo de la tierra. Cuando bajaba, le pis la cola del ves-
tido a la que iba la ltima, a Medrosica, que grit:
-Ay!
-Qu te pasa? -preguntaron las otras seis.
-Que me han pisado la cola -respondi Medrosica.
-Eres tonta, ser algn clavo. No ves que no hay nadie.
Medrosica era un poco miedosa. De repente, llegaron a un paraje
donde haba un ro, y all las esperaban siete prncipes, cada uno en
su barca, y Medrosica tambin se subi con su prncipe a la barca.
El mozo, escondido bajo la capa, salt a la barca de Medrosica, y ella
volvi a gritar:
-Ay! Cmo se ha inclinado la barca!
-No seas tan miedosa, no seas tan miedosa -la rieron dos de sus
hermanas.
y el prncipe, en la barca, se rea. Total que llegaron a un bosque
donde todo, hasta los rboles, era de plata, y las ramas tambin eran
plateadas como la luna. Era una maravilla aquel bosque de plata.
Haban dejado las barcas en la orilla del ro e iban las siete prince-
sas en fila hablando cada una con su prncipe, y entonces l pens:
Voy a cortar una rama de stas para presentarla luego como prue-
ba; la cort y la ech al zurrn. Pero claro, al cortarla son un chas-
quido, y Medrosica, que iba muerta de miedo, grit de nuevo
-Ay!
-No seas tonta, si no ha sido nada -la rieron sus hermanas.
Ms adelante, salieron de ese bosque precioso y entraron en uno
donde todos los rboles eran de oro. Otra vez, mientras contempla-
ba el bosque de oro maravillado, el mozo cort una rama, y con el
chasquido Medrosica se asust.
-Ay!
183
-Pero qu tonta eres, Medrosica.
Despus atravesaron un bosque de diamantes y otro de rubes, y
otro de zafiros, y otro de azabache ... Cmo no se iban a romper los
zapatos! Despus de mucho caminar, llegaron a un precioso palacio
y all estuvieron baila que te baila toda la noche. A las cinco de la
maana ya les asomaban los dedos por las zapatillas. Del palacio,
cogi tambin una copa de oro, porque haba una mesa dispuesta
para un banquete.
Cuando estaba amaneciendo, volvieron las princesas corriendo y
dejaron las zapatillas a la puerta de su habitacin en el palacio. l
corri, corri, y lleg antes que ellas a su cuarto. Antes de meterse
en la cama, las siete princesas fueron a ver si dorma el mozo:
-Ay, si est aqu, durmiendo como un ceporro! Vers maana
cuando le llame nuestro padre.
Al da siguiente, el rey le llam para que se presentase ante l:
-Bueno, ya sabes por qu estas muchachas rompen tantos zapa-
tos?
-S, majestad, lo s todo.
-Pues a ver, cuntalo.
-Pues estas princesas se van con unos principitos por ah, pasan
primero por un bosque de plata, luego por uno de oro, luego por otro
de diamantes, y despus de atravesar un montn de bosques, se pa-
san toda la noche bailando en un palacio y...
y las siete princesas:
-Oy, oy, oy! -haciendo como que se asustaban de lo que deca.
Pero l sac la rama de plata, la rama de oro y la copa, y enton-
ces no tuvieron las princesas ms remedio que confesar:
-Pues s, es verdad.
-Pues lo prometido es deuda. Y como este muchacho tiene muy
buen ver, una de vosotras se casa con l-dijo el rey.
-Yo me caso con l, padre -dijo Medrosica, que, fjate que chisto-
so, se olvid del prncipe de la barca y prefiri a ste.
184
El ama del diablo
Esto era un rey que tena una hija y se enamor un paje de ella,
pero el rey no quera que se casara con un paje, y le dijo al muchacho:
- Si quieres casarte con mi hija tienes que traerme los tres pelos
del diablo y decirme por qu el manzano de las manzanas de oro ya
no da fruto y por qu la fuente que manaba vino se ha secado.
Total, que el paje se march a buscar al diablo y despus de mu-
cho andar se encontr con que tena que cruzar un ro, y cuando dijo
al barquero que iba a buscar los tres pelos del diablo, le pidi el bar-
quero:
-Mira a ver si te enteras de lo que tengo que hacer para soltar los
remos de esta barca que nunca puedo soltar.
-Bueno.
Total, que sigui andando, andando y ya lleg a donde viva el dia-
blo . Llam y le sali a abrir una vieja bruja que le cuidaba.
- A qu vienes aqu?
-Vengo a pedirle un favor. Si no le llevo al rey los tres pelos del
diablo y la respuesta a por qu el manzano de oro no da manzanas
y por qu la fuente que manaba vino se ha secado, no me puedo ca-
sar con su hija. De paso, me gustara saber qu tiene que hacer el
barquero para dejar su barca.
- Bueno, pues te voy a convertir en piojo y te metes entre los plie-
gues de mi vestido. Cuando venga el diablo, t le picas para que yo
le pueda arrancar los tres pelos, y cuando yo est fingiendo que le
quito los piojos, t escuchas lo que dice.
y as se hizo . La bruja lo convirti en piojo y l se escondi entre
sus ropas. Cuando lleg el diablo, salt a su cabeza y comenz a pi-
185
carle. El diablo empez a rascarse la cabeza y a quejarse, y la bru-
ja se puso a quitarle los piojos al diablo. Y all estaba quitndole los
piojos cuando le arranca un pelo:
-Voto a Dios! - se quej el diablo.
- Hombre, es que estaba despistada pensando en el manzano del
rey, que daba manzanas de oro y ya no las da.
-Pues ese rbol de oro no da manzanas porque hay un ratn que
roe las races. En cuanto maten al ratn que roe las races, el rbol
volver a dar manzanas.
Entonces va y le arranca otro pelo.
-Voto a Dios!
- Hombre, es que me he distrado pensando en la fuente del rey
que manaba vino, y ya no lo mana.
-Pues esa fuente no mana ya vino porque hay un sapo que vive en
la caera. En cuanto saquen al sapo, volver a manar vino.
Sigue despiojndolo y al rato le da otro tirn:
-Voto a Dios!
- Hombre, otra vez me he distrado pensando en un barquero que
est en la barca que cruza el ro y nunca puede soltar los remos.
- Pues mira que es tonto. Si quiere soltar los remos, que se los d
al primero que pase.
Ya tena el paje los tres pelos y las respuestas. Sale de casa del dia-
blo, convertido otra vez en paje por la bruja, y llega al ro donde es-
taba el barquero, que le pregunta:
- Te ha dicho el diablo qu debo hacer para soltar los remos de
esta barca?
-En cuanto pase, te lo dir.
Total que pasan y cuando ya est en la otra orilla le dice lo que le
haba dicho el diablo:
-Si quieres soltar los remos, slo tienes que drselos a otro .
Y sali corriendo a la casa del rey, a donde lleg con los tres pelos
y las respuestas. Quitan el ratn de las races del manzano de oro
186
que daba manzanas, y el rbol vuelve a dar fruta de oro. Sacan el
sapo de la caera de la fuente que manaba vino, y de la fuente vuel-
ve a salir vino. Pero el rey, codicioso, quiso ir l mismo a ver al dia-
blo a preguntarle por los tesoros escondidos, y cuando lleg a donde
el barquero y subi a la barca para pasar al otro lado del ro, el bar-
quero le dio los remos para que probase l a remar, y all se qued
el rey, rema que te rema. Y el paje? Pues se cas con la princesa.
187
La princesa encantada
Esto era una vez un padre que tena dos hijos; uno era bueno y el
otro era malo. Un da les dijo a los dos:
-Mirad, tenis que ir a rescatar a una princesa que est en el Cas-
tillo de Irs y No Volvers. El que la rescate se casar con ella. Ms
que el inters, me mueve la pena que me da que esa chica est me-
tida en el castillo.
- Cmo dices que no vuelve nadie all? De all volver el que quie-
ra y sea fuerte, como yo -dijo el hermano pequeo.
-Bueno, hijo mo, vete a rescatarla si puedes. Toma un mendrugo
de pan y un racimo de uvas.
-No te preocupes, que de aqu a tres das volver a casa con la
princesa.
-Bueno, bueno, a ver si tu suerte es mejor que la que han corrido
otros.
- Por qu camino salgo?
-Por el de la derecha has de ir.
Al da siguiente, por la maana muy temprano, sali el chico por
el camino de la izquierda. A la mitad del camino se encontr a una
viejita y le dijo:
-Hijo mo, llevo muchos das sin comer... Si t llevaras algo de co-
mida y la compartieras conmigo ...
-Mira esta vieja ... No voy a compartir mi comida contigo. Slo
llevo un mendrugo de pan y un racimo de uvas, y tengo que andar
muchsimo. Yo no te puedo dar nada. Y t eres vieja y ya no te hace
falta.
-Bueno, bueno, hijo mo, que tengas tanto como t me has dado.
188
-Bueno, bueno, vieja gruona, qudate ah que t no necesitas co-
mer. Oye, vieja, se me olvidaba, t sabes dnde est el Castillo de
Irs y No Volvers?
-S, s, hijo mo, sigue ese sendero, que te llevar al castillo.
-Es que t lo conoces, vieja?
-S, s que lo conozco; sigue el camino, sguelo, que ya llegars. No
te entretengas, porque tienes que llegar antes de que el reloj d las
doce porque a las doce se abre y tres minutos ms tarde se cierra.
y all que se fue el hermano pequeo. Pero se entretuvo por el ca-
mino, y cuando estaba a punto de llegar vio cmo se cerraban las
puertas a lo lejos. As que se tuvo que quedar fuera.
-No me importa. Seguro que viene mi hermano mayor, que, como
es el mayor y siempre est hacindole zalameras a mi padre, a l le
llenarn bien el zurrn de comida. Pero bueno, de momento me co-
mer este mendrugo de pan y las uvas, que ya no quiero ni a mi pa-
dre, porque ni comida me da.
Cuando fue a abrir el zurrn, vio que estaba lleno de piedras, y
dijo:
-Encima, ni comida me ha metido, slo piedras. Si ya s yo que no
me quiere nadie. Y el caso es que parece que no pesaba tanto como
para haber trado piedras.
y all se qued, esperando a su hermano. Mientras, el padre le dijo
al hermano:
-Mira, hijo mo, lo que me pasa: he mandado a tu hermano al Cas-
tillo de Irs y No Volvers, y no vuelve.
-Entonces, no me queda ms remedio que ir a buscarle, no vaya
a ser que le haya ocurrido algo.
-Pero, hijo, si te vas t, con lo bueno que eres, y no vuelves ...
-No puedo dejar que mi hermano se pierda.
-Bueno, pues toma, te voy a dar comida.
-Dame la misma comida que le has puesto a mi hermano en el zu-
rrn.
189
- Pues le di un mendrugo de pan y unas uvas, porque no tena ms .
-N o importa, con eso me voy.
- Bueno, pues por este camino ha salido tu hermano .
-Ests seguro?
-S. Le dije que cogiera el camino de la derecha, pero l se fue por
el de la izquierda, porque nunca me hace caso .
- Pues me voy a ir por el mismo camino que l.
Ech a andar por el camino de la izquierda, y a la mitad del ca-
mino se encontr a la misma vieja que se haba encontrado el her-
mano.
- Buenos das, hijo mo, cunto tiempo sin ver a nadie por este ca-
mino por el que no pasa nadie.
- Viejecita, pero qu haces aqu tan sola, con lo mayor que eres.
- Estoy aqu porque tengo hambre, para ver si el que pasa me da
un poco de su merienda.
- Huy, abuela, slo llevo un mendrugo y un racimo de uvas. Pero te
voy a dar el racimo de uvas, que est ms blando y lo comers mejor.
Yo me quedo con el pan que est ms duro, porque yo tengo dientes.
-Dame un poquito de pan, que yo con eso me conformo.
-No, no, cmete las uvas, que yo me comer el pan.
-Bueno, hijo mo, que tengas tanto como t me has dado .
-No te preocupes, abuela, tendr fuerzas para llegar adonde voy.
-Pues adnde vas, hijo mo?
-Ay, abuela, voy en busca de mi hermano, que se fue al Castillo de
Irs y No Volvers y no s qu ha sido de l, porque ya han pasado
tres das y no ha regresado.
-Pues no le esperes, que ya no regresar, porque la gente avari-
ciosa nunca llega a ningn sitio bueno .
-S, es verdad, mi hermano es muy avaricioso, por eso fue a res-
catar a la princesa. Pero yo voy a ir a rescatarlo a l.
-Yo te voy a decir cmo llegar por un sendero muy corto, porque
como soy vieja conozco todos los caminos. Tienes que estar all a las
190
once y media porque a las doce en punto se abre la puerta del cas-
tillo y slo est abierta tres minutos. Hay un perro que seguro que te
ensea los dientes, pero no te asustes porque no es feroz, ensea los
dientes porque tiene hambre, no para morder a la gente. Dale pan y
ya vers como te deja pasar. En el castillo estar la princesa asoma-
da a un balcn.
-Bueno, voy a hacerte caso, que ms sabe el diablo por viejo que
por diablo.
Lleg a las once y media al castillo y pens guardar el pan del mo-
rral para echrselo al perro; pero, como tena tanta hambre, se sen-
t en una piedra que encontr en el camino y, al sentarse, se le con-
virti en un almohadn muy cmodo, nunca se haba sentado en
nada tan blando. Abri el zurrn y cul no sera su sorpresa cuando
vio que estaba lleno de lo mejor. Tena de todo. Pero l, en vez de co-
mrselo, se lo guard para darle algo a su hermano. Slo prob las
uvas, un poco de leche y una rebanada de pan que estaba untada de
una cosa que saba a gloria y que le daba mucha fuerza. Se cans de
comer y el zurrn segua lleno de comida.
Cuando faltaban dos minutos para las doce, se oyeron unas cam-
panadas muy grandes, y la puerta comenz a abrirse lentamente;
cuando dieron las doce estaba abierta de par en par, y l entr. En-
tonces vio al perro, que le enseaba los dientes, sin ladrar.
-Toma, perro, para que me dejes, que no te quiero hacer nada.
Slo quiero pasar -y le ech el pan.
Cuando le ech el pan al perro, ste se convirti en un prncipe
precioso, y le dijo:
-Gracias por haberme desencantado. Adnde va?
- Voy a rescatar a la princesa que est en el Castillo de Irs y No
Volvers.
-Yo le llevar hasta la princesa, usted sgame. Vaya por el mismo
sendero que yo, detrs de m. Si se sale del sendero, se quedar en-
cantado y se volver un perro como yo cuando estaba encantado.
191
Echaron"a andar, porque la finca era grandsima y el castillo es-
taba lejos, y le iba diciendo:
-Donde yo ponga un pie, usted ponga su pie, no se desVe.
Cuando llegaron al castillo vio a la princesa, y le dijo:
- Qu cosa tan bonita eres. No he visto ninguna princesa como t.
Pero la princesa no le contestaba, porque tambin estaba encan-
tada, y le dijo:
-No habrs visto a mi hermano?, que vino tambin a rescatarte.
y ella le miraba, pero no le contestaba. Entonces l, como la vio
tan bonita, no pudo resistir la tentacin y la abraz, y como ella no
dijo nada, la bes, y con el beso se le pas el encanto a la princesa.
Entonces se casaron y se quedaron a vivir en el palacio para siem-
pre, y del hermano nunca ms se supo.
192
Los prncipes
convertidos en pjaros
Esto era un rey y tena una hija y siete hijos. Se muri la reina y
el rey se cas con una bruja que iba por all y le engatus. Enton-
ces, la mujer quera muy mal a los hijos y un da hizo una hechice-
ra y en las siete camas les meti el hechizo y se convirtieron en
cuervos.
Como el rey estaba tan encantado con ella pues no not que sus
hijos faltaban. Pero la princesita empez a llorar, a llorar, a llorar a
la puerta del palacio. Total que la princesita tena una cestita de flo-
res, y pas una palomita y se la quit con el piquito, y le dice la prin-
cesita:
-Palomita, palomita,
dame mi cestita.
- le contest la paloma.
-Palomita, palomita,
dame mi cestita.
193
Conque ya llegaron a la cueva, entr la nia, y empezaron los
cuervos a revolotear. Ella se asust mucho y empez a llorar, y le dijo
un cuervo:
-No l!i"es que llorando no se arregla nada. Somos tus hermanitos,
que nos ha convertido la madrastra en cuervos. Mira, si quieres qui-
tarnos el hechizo, tienes que hacernos siete camisas de lino, pero no
tienes que hablar nada, nada, nada, ni una palabra, mientras las ha-
ces. Te vas a la casita de padre al bosque y all hilas el lino, lo tejes,
cortas la tela y coses las siete camisas, y cuando las tengas, vienes y
nos las pones. Slo as nos convertiremos otra vez en prncipes.
La princesita se fue a la casa del bosque y empez a hilar y no ha-
blaba nada. Un da pasaba por all un rey y se enamor de ella y la
empez a hablar de esto y de lo otro, pero ella sin decir palabra,
nada de nada, teja el lino en el telar. Y deca el rey que qu pena
que fuera muda, y todas las tardes iba a visitarla, a verla, y ella sin
hablar ni una palabra, cortaba una camisita y otra. Y cuando hubo
cosido las siete camisitas, se las llev a los hermanitos cuervos, se
las puso y se convirtieron en prncipes.
Entonces la princesita comenz a hablar y le cont al rey lo que
haba pasado. Fueron a palacio, descubrieron a la bruja, desencan-
taron al padre y...
. .. colorn, color
este cuento acab.
194
Arbolica del Arbolar
Pues esto era un padre y una madre que tenan una hija. El padre
se muri y qued la mujer, que era bruja. Como la hija era muy gua-
pa, la subi en lo ms alto de un castillo para que nadie la viera y no
se enamorara nadie de ella. La madre, cada vez que tena que subir,
le deca:
y ella ech los cabellos y subi el hijo del rey. Y al subir, le arran-
c un pelo.
-Ay, cuando se entere mi madre de que has subido ... !
-Cmo se va a enterar? -le dijo l.
-Siempre que viene mi madre, me cuenta los cabellos , y cuando
vea que tengo un pelo menos, madre ma, lo que me hace!
-Pues mira, dile que te has arrimado al balcn, que te has en-
ganchado el pelo en la barandilla y te has arrancado uno. Dile tam-
195
bin que te compre un conejo, un pollo y una gallina para entrete-
nerte.
En cuanto se fue el hijo del rey, vino la madre.
196
Se los ech, y en cuanto subi:
-Ay, ay, ay, que ha habido gente en casa!
-Pero quin quiere usted que suba aqu?
-Que te digo yo que aqu ha habido gente!
-Mire, madre, he ido a echarle de comer al conejo y se me ha en-
redado el bicho y me ha arrancado un pelo.
-S?; pues matar al conejo -y lo mat.
Al da siguiente se fue la madre, y vino otra vez el hijo del rey:
197
-Arbolica del Arbolar,
echa tus cabellos
y subir all!
Ella ech los cabellos y l subi. Prepararon todo, y ella se tir por
el balcn al coche, que l haba puesto debajo.
Cuando lleg la madre, dijo:
198
-Arbolica del Arbolar,
echa tus cabellos
y subir all!
Pero all no haba nadie. Como era bruja, subi como pudo. Al su-
bir, levant una baldosa y all tena unteros de todos los tipos. Se los
unt en todas las coyunturas y sali volando. Pronto alcanz al co-
che, y comenz a decir:
-Arbolica del Arbolar! - y ella sin contestarle-o Arbolica del Ar-
bolar! -y ella que no le contestaba.
y ya le dijo el hijo del rey:
-Contstale, que es tu madre.
- No le contesto porque, si le contesto, me olvidars.
-Cmo te voy a olvidar? T contstale, que yo no te olvidar.
-Mande usted, madre!
- Permita Dios que en cuanto le den a tu marido el primer abrazo
se olvide de ti y te aborrezca!
y nada, siguieron andando en el coche y, antes de llegar al pue-
blo, le dijo el hijo del rey:
-Mira, t te vas a quedar aqu, esperndome, que yo me voy a
palacio. Me traigo la banda de msica, para entrar con msica y
todo.
-Ay!, si te vas, seguro que te abrazan y me olvidars.
-Cmo te voy a olvidar si a m no me va a abrazar nadie?
Pero en cuanto lleg a su casa, todos corrieron a abrazarlo.
-No quiero ni besos ni abrazos, que vengo a buscar la banda de
msica para traer a mi novia a casa!
Pero una mujer vieja, que le haba criado, fue por atrs y lo bes,
y lo abraz .
-Pero no deCas que ibas a por la novia?
-Yo? Yo no tengo ninguna novia.
y ella se haba quedado all, a las afueras del pueblo, esperando.
199
Cuando se hizo de noche, ella se acerc a una huerta que por all ha-
ba y le dijo al hortelano, que era un hombre muy viejecillo:
- Por qu camino voy? Tengo que encontrar quien me d posada
esta noche.
y le cont lo que le pasaba, y l le dijo :
- Pues mire, se queda usted aqu como si fuera mi hija y yo su pa-
dre, que as estaremos los dos muy bien.
y en la cabaa del hortelano se quedaron a vivir como padre e
hija. Al poco tiempo de estar all le dijo:
-Padre, va a ir usted al pueblo y se va a acercar a palacio a ver
qu noticias hay por all.
y cuando volvi el padre, le dijo:
- Han echado un bando que dice que el hijo del rey se casar con
la que mejor le cosa una camisa.
-Pues va a ir usted a que le den tela y yo le coso la camisa, a ver
si es del agrado del rey.
El hortelano se fue a palacio a buscar la tela:
-Que ha dicho mi hijica que a ver si me dan ustedes un poco de
tela para que ella le cosa tambin una camisa al hijo del rey, a ver si
le gusta.
y lo vieron tan pobre que le dijeron:
-Ande, qu va a coserle nada al rey su hija! Le vamos a dar dos
camisas viejas, y que se las arregle para usted.
As que volvi a casa con las dos camisas viejas. Ella las descosi
punto por punto y las hizo nuevas . Al poco tiempo, fue el viejecillo a
llevar las camisas, y al hijo del rey le gustaron tanto que no quera
ponerse nada ms que aquellas camisas, as que pens en casarse
con la hija del hortelano, pero todos le deCan:
- Cmo te vas a casar con la hij a de ese hombre tan pobre? Nada,
que no te puedes casar con ella.
Al poco tiempo, le dijo ella otra vez:
-Padre, se va a acercar usted a ver qu noticias hay por palacio.
200
y vino diciendo:
-Hija ma, dicen en palacio que el hijo del rey se casar con quien
engorde ms una vaca.
-Pues va a ir usted y les va a decir que le den una, que yo la en-
gordar.
El hombre fue y slo quedaba una vaca flaca flaca, as que sa se
llev. Ella le dio de comer a la vaca y le ense que no se levantara
la vaca hasta que ella le dijera:
201
-Levanta, levanta, vaca,
no te olvides de levantar,
como olvid Alfonso Doce
a Arbolica del Arbolar.
El cuento colorao
por la boca de la Teresa
se ha escapao.
202
Los dos hermanos
y la madrastra hechicera
Cierta vez eran dos hermanos que no tenan padre ni madre, pero
s madrastra porque su padre, antes de morirse, se haba vuelto a
casar. Un da, la hermana tom al nio de la mano y le dijo:
- Nuestra madrastra no nos quiere. Es mejor que nos vayamos a
recorrer mundo a ver si encontramos una vida mejor.
Caminaron durante todo el da, y por la noche, fatigados y ham-
brientos, llegaron a un gran bosque. Como estaban muy cansados,
se quedaron dormidos en el hueco de un rbol. Al da siguiente, al
salir el sol, adems de hambre sintieron mucha sed.
- Vayamos a buscar una fuente o un manantial - dijo la hermana.
Pero la madrastra, que era una hechicera, al ver que los hijastros
se haban escapado de casa, encant todas las fuentes y manantia-
les del bosque . Los dos hermanos encontraron un arroyo de agua
cristalina y se dispusieron a beber.
-No bebis! - les dijo un conejo- ; una hechicera ha encantado el
agua de este arroyo y quien beba de ella se convertir en tigre.
y ellos, aunque se moran de sed, no bebieron, y se fueron a bus-
car un segundo arroyo. Cuando lo encontraron y fueron a beber...
-No bebis! - les dijo una tortuga-; el agua de este arroyo est en-
cantada y quien beba se convertir en lobo.
Caminando, caminando, llegaron al tercer arroyo. Esta vez fue el
mismo arroyo el que habl y les dijo:
- Quien beba de mis aguas se convertir en cervatillo.
El nio quera beber, no aguantaba ms; adems, el cervatillo le
pareca un animal simptico. As que bebi, y cuando el agua pas
por su garganta, se convirti en un cervatillo.
203
-Oh! -llor la pobre hermana- , ahora te irs de mi lado.
-No temas - contest el cervatillo-, nunca me separar de ti.
Despus de caminar largo rato, encontraron una cabaa y all se
quedaron a vivir, alimentndose de los frutos que encontraban en el
bosque.
Un da el rey del pas organiz una cacera en aquel bosque. Pre-
pararon las armas y los caballos y todos los de la corte se dirigieron
al bosque de caza. Por all andaban, buscando qu cazar, cuando
vieron al cervatillo. Apuntaron, pero el cervatillo sali corriendo ha-
cia la cabaa donde estaba su hermana. El rey y los dems se lan-
zaron en su persecucin, y siguieron al cervatillo hasta la cabaa.
-Hermana, djame entrar! -grit el cervatillo en la puerta.
Ella abri la puerta y el cervatillo entr. El rey tambin llam a la
puerta, y cuando la nia abri, se qued prendado de su belleza y le
pidi que le acompaara a palacio y fuera su esposa. La hermana
acept, siempre y cuando el cervatillo fuese con ella.
A los pocos meses se casaron. El hermano cervatillo se pasaba los
das jugando en el jardn de palacio.
La madrastra hechicera, al enterarse de lo sucedido, pens un
plan para destruir su felicidad. Se disfraz de camarera, se llev a
la joven del palacio y la encerr en una cueva en el bosque. Cuando
el rey supo de la desaparicin de su esposa, mand buscarla, pero
nadie la encontr.
-Yo la encontrar -dijo el cervatillo, y se march hacia el bosque.
El cervatillo fue preguntando:
-Hermana!, dnde ests?
Pero nadie le contestaba porque la hechicera haba convertido a
todos los animales en estatuas para que no hablasen. Pero un paja-
rito que volaba muy alto no haba sido convertido en estatua, y le
dijo al cervatillo que la joven estaba en la cueva del bosque. Enton-
ces fue y la rescat, y cuando los dos hermanos llegaron a palacio,
el rey mand celebrar grandes fiestas.
204
La hechicera se enfad tanto que se cay por un precipicio a un
ro, donde se ahog. Cuando la hechicera muri, el cervatillo se con-
virti de nuevo en nio y todos se alegraron mucho, tambin los ani-
males del bosque, que dejaron de ser piedras y se convirtieron otra
vez en animales.
205
Las hadas hilanderas
Esto era una madre que tena una hija a la que no le gustaba tra-
bajar, y la madre quera que la nia estuviera siempre hilando y tra-
bajando. Un da la madre le dio una paliza y la chica sali a la calle
llorando, y pas la reina en su carroza y le dijo:
-Por qu lloras, guapa?
y sali la madre a la puerta y dijo:
-Porque no quiere nada ms que estar hilando. Ella slo quiere hi-
lar e hilar, pero nosotros somos pobres y no podemos estar todo el
da comprando lana -minti la madre.
Entonces la reina le dijo a la chica:
-Vente, sube a mi carroza y tendrs toda la lana que precises.
La chica no quera subir porque no le gustaba nada hilar. Pero la
reina insisti y la nia no tuvo ms remedio que subir a la carroza.
Se fue a palacio y le llen siete cofres de lana! para que la hilase.
y estaba ella un da, a ver!, llorando y sin saber qu hacer. Enton-
ces se le aparecieron tres hadas por la ventana y le dijeron:
-Por qu lloras?
-Porque quiere la reina que hile y no s, y tengo que hilar siete co-
fres de lana; y si soy trabajadora, me caso con el prncipe.
y entonces le dijeron:
-No te apures. Si nos invitas a tu boda, nosotras te hilaremos la
lana en seguida.
y le hilaron la lana. La reina, al ver lo bien que haba hilado la
lana, le dijo que la casara con su hijo, el prncipe.
-Podran venir a la boda unas primas mas que son muy pobres?
y le dijo la reina que fueran.
206
El da de la boda, se presentaron las tres hadas. Una con el pie de -
recho muy largo; otra con el labio inferior que le colgaba hasta la
barbilla, y la otra tena el dedo pulgar muy largo tambin. Y la rei-
na, al ver aquello, les pregunt que cmo estaban as; y le dijo una
de ellas:
- Pues, mire usted, estamos as de darle con el pie a la rueca, de
humedecer el cabo de lana para enhebrarlo y de darle al huso . He-
mos hilado tanto de jvenes, porque nos gustaba mucho, que por eso
estamos tan deformadas.
y entonces la reina y el rey mandaron recoger r uecas y husos, y
ordenaron que la princesa no hilase ms.
207
Grilln
Esto eran tres hermanos; y una vez hubo torneos, y al que los ga-
nara le daran como premio a la hija del rey para casarse. Los dos
hermanos mayores queran ir a esos torneos, pero al hermano pe-
queo, al que llamaban Grilln, no queran llevarlo con ellos. Pero el
padre les dijo:
- Pues si no va Grilln, vosotros tampoco vais .
As que no tuvieron ms remedio que llevarlo. Se pusieron en ca-
mino, y antes de llegar a los torneos, llegaron al castillo de un ogro
que tena una piedra que alumbraba medio mundo y una urraca que
hablaba por todas las coyunturas de su cuerpo. Como se les haba
echado la noche encima, llamaron a la puerta y sali una mujer, la
criada del ogro, que les dijo:
-Hijos mos, no os puedo recoger porque aqu vive un ogro, y si os
ve, os mata.
Pero el ogro los sinti y sali, diciendo:
- S, hombre, pasad, pasad.
Pero l lo que quera era matarlos .
El ogro tena tres hijas, cada una con una gargantilla en el cuello.
y en la cama de las hijas mand el ogro que se acostaran los tres
hermanos, que otra cama no haba en aquella casa. En cuanto las
vio, les dijo Grilln a sus hermanos :
-Vamos a quitarles las gargantillas a las hijas del ogro y nos las
ponemos nosotros.
-Anda, anda, que t siempre ests tramando alguna travesura
-dijo uno de los hermanos.
Pero Grilln les explic a sus hermanos el plan que tena: ponin-
208
dos e las gargantillas el ogro creera que eran sus hijas y no los ma-
tara cuando se hiciese de noche.
Grillin convenci a sus hermanos y los tres se pusieron las gargan-
tillas de las hijas del ogro, y en la misma cama donde dorman ellas se
durmieron. En mitad de la noche entr el ogro. Estaba a oscuras y
para no despertar a sus hijas iba palpndoles los cuellos. El cuello que
se encontraba sin gargantilla, se retorca. Pero como las gargantillas
se las haban puesto los tres hermanos, mat a sus tres hijas.
A la maana siguiente, salieron los dos hermanos mayores bien
temprano de la casa del ogro camino de los torneos y all dejaron a
Grilln, durmiendo. Apenas haban salido, cuando entr la criada del
ogro, que era una bruja, y le dijo a Grilln:
-Tus hermanos se acaban de ir, anda, vete t tambin.
Como era tan temprano y estaba oscuro, no se dio cuenta de que
las hijas del ogro estaban muertas. Tampoco le extra que no se
hubiesen levantado, porque ellas se levantaban tarde.
-Como eres el ms pequeo, te voy a dar una varita de virtud que
.te conceder tres deseos.
Se fue Grilln, y cuando estaba a mitad de camino, cogi la varita
y dijo:
-Varita, quiero que aparezca un caballo blanco con una estrella
negra en la frente.
y as fue, ante l apareci el caballo que haba pedido: blanco, con
una estrella negra en la frente.
Por fin, lleg a los torneos. Empezaron los torneos, y quin creis
que gan? Pues gan Grilln, quin si no!
-El del caballo blanco con una estrella negra en la frente ha ga-
nado los torneos! El del caballo blanco ha ganado los torneos!
Se baj del caballo, dej las armas y fue a la posada donde esta-
ban sus hermanos ...
-En cuanto lleguemos a casa de padre, se lo voy a decir! Que me
habis dejado en la casa del ogro y habis venido sin m a los torneos!
209
Al otro da, volvieron Grilln y sus hermanos a los torneos . Antes
de llegar, dijo Grilln:
- Varita, quiero que aparezca un caballo negro con una estrella
blanca ti! la frente.
y aquel da tambin gan el torneo . Pero ese da haba acudido
tanta gente a los torneos que le acorralaron el caballo antes de que
se bajase de l, y as se descubri quin haba sido el ganador. Como
el rey haba prometido que casara a su hij a con el vencedor de los
torneos, llevaron a Grilln a palacio, y tambin se presentaron en pa-
lacio los hermanos, que esta vez s queran ir con Grilln, diciendo:
-N osotros somos hermanos de Grilln.
Entonces el rey los dej pasar a palacio.
-Qu habilidades tiene su hermano Grilln? - les pregunt el rey.
-Pues mire usted. Tiene una piedra con la que alumbra medio
mundo -respondieron los hermanos para comprometer a Grilln.
- Es cierto?
- Si su maj estad lo manda, traer la piedra.
Cogi su caballo negro y se fue a la casa del ogro. Cuando lleg,
prendi fuego a los campos para que salieran del castillo el ogro y la
criada. Salieron ellos corriendo para apagar el fuego, y Grilln entr,
cogi la piedra y se fue . Y dijo la criada bruja:
-Ay, Grilln, Grilln!
-Por qu alborotas? Apaga el fuego y calla -dijo el ogro.
-Es que, seorito, Grilln se lleva la piedra que alumbra a medio
mundo.
y el ogro:
-Grilln!, Grilln!, mataste a mis tres hijitas?
-No, fuiste t.
-Te llevas la piedra que alumbra a medio mundo?
-S.
-Volvers?
-Pronto lo sabrs.
210
Se fue y lleg a casa del rey con la piedra que alumbraba a medio
mundo. Todos en la corte se pusieron muy contentos de que volvie-
se Grilln. Bueno, todos menos los hermanos, que queran que el
ogro matase a Grilln para poder casarse uno de ellos con la hija del
rey. As que insistieron:
-Maj estad, nuestro hermano Grilln tiene una urraca que habla
por todas las coyunturas de su cuerpo.
-Es cierto?
-Si su majestad lo manda, la traer.
Se fue, cogi la varita de virtud y dijo:
-Varita, quiero ser paloma -era su tercer deseo.
y volando se fue al castillo del ogro. En cuanto la urraca lo vio,
aunque Grilln tena forma de paloma, lo reconoci y comenz a gri-
tar:
-Grilln! Grilln!
A los gritos de la urraca sali la criada bruja:
-Pero por qu tienes t que mentar a esa persona, si el seor
mat a sus hijas por su culpa y no quiere el seor que se le nombre?
Grilln aprovech que la bruj a haba abierto las puertas del casti-
110, cogi a la urraca, que estaba posada en una viga del techo, y se
la llev.
-Que me lleva Grilln! Que me lleva Grilln!
Sali el ogro:
-Grilln!, te llevas la urraca que habla por todas las coyunturas
de su cuerpo?
-S.
-Volvers?
-Nunca ms.
y Grilln con la princesa se cas y este cuento se acab.
211
Lechedeburra
212
el mundo. Ms adelante se encontraron con otro que iba vendiendo
tripas.
-Qu haces ah vendiendo tripas? Djalas y vente con nosotros
en busca de mejor fortuna.
Tripero dej las tripas y se puso a andar y a andar con Lechede-
burra y Ruedademolino. Y caminaron y caminaron hasta que llega-
ron a la choza de un pastor y en ella entraron para descansar. Ha-
blando con el pastor, ste les dij o que cerca de la choza haba un
pozo y en l estaban encantadas las tres hij as del rey, y que ste ha-
ba mandado pregonar bandos diciendo que los que desencantasen
a las hijas se casaran con ellas. Al or esto, se animaron los tres mo-
zos y pensaron desencantarlas para obtener tan estupendo premio.
Pidieron sogas al pastor y con ellas se fueron al pozo. Ataron a la
soga a Tripero y le dieron una campanilla para que la tocara si se
encontraba con algn peligro, as sabran que tenan que tirar de l
y le subiran.
Al llegar Tripero al fondo del pozo sinti tanto fro que, no pu-
diendo resistirlo, toc la campanilla y le subieron. Ataron entonces
a Ruedademolino y ste aguant el fro, pero sigui bajando por el
pozo y sinti un calor tan grande que no pudo aguantarlo y toc la
campanilla, por lo que lo subieron. Le toc el turno, pues, a Leche-
deburra, quien, como sus amigos, baj atado y con la campanilla.
Lechedeburra aguant como un burro el fro y el calor y lleg por fin
al fondo del pozo, donde se encontr con una vieja, a quien salud
diciendo:
-Abuelita, abuelita, qu hace usted aqu?
-Pero, muchacho, adnde vas? En este lugar no pueden vivir ni
los pjaros -le dijo la viejecita-o Acaso vienes a desencantar a las
hij as del rey?
-S, abuela, a eso vengo -dijo Lechedeburra.
-Pues mira -dijo la abuela-, ya que eres tan claro y educado, te voy
a decir qu tienes que hacer para desencantarlas. Sigue adelante y
213
en la primera sala que encuentres te saldr al camino una bicha que
se te enroscar en el cuello, pero t nada temas, porque no te pasa-
r nada; sigue tranquilo tu camino y encontrars otra sala en la que
te saldr un len, que se te tirar como si te fuera a devorar, pero t
no te asustes que no te pasar nada. Sigues y luego en otra sala te
saldr el diablo y te dir: Hola, amigo, vamos a echar un cigarro,
pero t no cogers el cigarro porque tiene veneno, y le dirs: No, no;
djelo usted y fume de mi tabaco, y le dars un cigarro de los tuyos.
Despus de fumaros el cigarro, te dir que os echis una siesta para
descansar, pero t no te duermas porque, si te duermes, ests perdi-
do. Luego te ensear una habitacin con muchas espadas relucien-
tes y bonitas, donde slo vers una vieja y oxidada. sa es la que de-
bes coger mientras le dices al diablo que, como t estars perdido si
peleas con l, te da igual una espada nueva que una vieja.
Lechedeburra hizo todo lo que la vieja le haba dicho y al luchar
con el diablo le cort la oreja derecha y se la guard en el bolsillo.
Entonces el diablo le dijo:
-Me has vencido.
En seguida aparecieron las tres hermosas hijas del rey. Lechede-
burra las llev a la boca del pozo, at a la mayor a la soga, toc la
campanilla y la subieron. Lo mismo hicieron con la hermana media-
na y con la menor.
Cuando las tres hermanas estuvieron fuera, Tripero y Ruedade-
molino sacaron la soga del pozo y, dejando a Lechedeburra en el fon-
do, se fueron con las tres princesas al palacio del rey.
Al llegar a palacio, Tripero y Ruedademolino se casaron con la
princesa mayor y con la mediana, pero la pequea repeta constan-
temente al padre que aquellos con los que se haban casado sus her-
manas no las haban salvado del pozo, que ella se haba fijado bien
y no era ninguno de stos.
Pero el r ey no le haca caso. Mientras esto suceda en palacio, el
pobre Lechedeburra segua en el fondo del pozo y, como no haba
214
nada que comer, tena mucha hambre . Cuando no poda aguantar
ms el hambre, ech mano al bolsillo, sac la oreja que le haba cor-
tado al diablo y le dio un mordisco.
En ese momento se le apareci el mismsimo diablo, que le dijo:
- No me muerdas, qu quieres de m? Manda, que estoy dispues-
to a servirte.
- Pues quiero - contest Lechedeburra- que me saques inmediata-
mente de aqu y me lleves al pueblo .
y as fue como Lechedeburra sali del pozo. Pero l, en vez de
marcharse directamente a palacio, a contarle al rey lo sucedido, se
fue a vivir a la casa de enfrente, desde la cual un da vio a la hija pe-
quea del rey y de ella se enamor. La princesa reconoci a su sal-
vador y tambin se enamor de l. Entonces le dijo que se presenta-
ra ante su padre y le contara la verdad para que pudieran casarse
en seguida. Pero el rey no quera casarla, y al ver que su hija insis-
ta diciendo que aquel joven haba sido quien realmente las haba
desencantado, ech a su hija de palacio. sta se cas con Lechede-
burra sin el consentimiento de su padre y vivieron humildemente
fuera del palacio.
Pas algn tiempo y el rey se puso malo, tan malo que ningn m-
dico se atreva a darle ningn remedio por miedo a que se muriese,
pero hubo uno que dijo que si le traan el agua de un pozo que guar-
daba una serpiente se pondra bueno. Cuando se enteraron de esto
los yernos del rey, Tripero y Ruedademolino, llamaron a Lechedebu-
rra y le dijeron que si l era capaz de ir a por agua a esa fuente le
daran lo que pidiese . Lechedeburra les dijo que l ira y que slo
quera a cambio los pauelos que las princesas mayor y mediana les
haban regalado el da de la boda. Se los dieron, a cambio de que no
dijera nunca que haba sido l quien haba conseguido el agua de la
serpiente .
March Lechedeburra a por el agua y antes de llegar a la fuente
que guardaba la serpiente mordi la orej a del diablo que tena en el
215
bolsillo y ste se present preguntndole qu deseaba. Cuando Le-
chedeburra se lo dijo, contest el diablo:
-Mira, para coger el agua, fjate si la bicha est despierta o dor-
mida. Si tiene los ojos cerrados es que est despierta, y si los tiene
abiertos es que est dormida.
Lechedeburra esper a que la serpiente abriera los ojos, en ese
momento cogi el agua, la llev a palacio y el rey se cur.
Pero, pasado algn tiempo, el rey volvi a enfermar y los mdicos
le dijeron que slo se curara bebiendo el agua de un pozo que guar-
daba un len. Dijeron de nuevo los cuados a Lechedeburra que, si
la traa, le daran lo que pidiera, y Lechedeburra les contest que
ira slo si le daban cada uno la oreja derecha. Ellos se la cortaron
y se la dieron porque, como tenan melena, nadie notara que esta-
ban desorejados.
March contento Lechedeburra, y cuando lleg al pozo que guarda-
ba el len, esper a que el len abriese los ojos. En ese momento co-
gi Lechedeburra el agua y la llev a palacio y de nuevo se cur el rey.
Pas algn tiempo y de nuevo volvi el rey a caer enfermo y uno de
los mdicos le dijo que slo tena salvacin si beba el agua de la
Fuente de los Dos Toros, que as se llamaba porque dos toros la guar-
daban. Como las dos veces anteriores, Tripero y Ruedademolino lla-
maron a Lechedeburra y le dijeron que si traa el agua le daran lo
que pidiera. Pero Lechedeburra se conform con pedirles el dedo
gordo del pie derecho, que ellos con gran dolor se dejaron cortar.
Lechedeburra se puso en camino, esper a que los toros abriesen
los ojos y cogi el agua, que de nuevo cur al rey, por lo que todos
se pusieron muy contentos. Sobre todo el rey, que mand matar un
montn de terneras y dio un festn en la plaza para todo el pueblo y
un banquete en palacio para sus amigos y familia. Asisti al ban-
quete Lechedeburra, y mientras coman le dijo el rey que, a pesar de
que l no se haba preocupado ni mucho ni poco de su enfermedad,
como tambin era su yerno, le haba invitado al banquete, y le ech
216
en cara tambin que no era como sus cuados, que, pasando gran-
des trabajos y peligros, haban ido a por agua tres veces para salvar
su vida.
Entonces Lechedeburra le contest que quien haba ido las tres
veces a por agua haba sido l y que tambin haba sido l quien ha-
ba desencantado a sus hijas, y para demostrarlo sac la oreja del
diablo, los dos pauelos de regalo de boda de sus cuados, las dos
orejas de stos y los dedos gordos de los pies. Los cuados intenta-
ron negarlo todo, pero Lechedeburra les levant las melenas y todos
pudieron ver que les faltaba la oreja derecha. Los descalzaron y vie-
ron que tambin les faltaba el dedo gordo del pie derecho.
Entonces el rey por fin crey a la hija pequea e, indignado, man-
d echar de palacio a aquellos mentirosos y declar heredero del
trono a Lechedeburra, a quien desde entonces quiso como a un hijo.
Cuando muri el rey, Lechedeburra rein muchos aos feliz y con-
tento, y su pueblo tambin fue muy feliz porque fue un rey listo y
bueno.
y aqu se acab mi cuento.
217
Historias de brujas
La novia bruja
(Galicia)
221
-Madrina -le dijo otro da a su ta Marica-, Catuxa es una muchacha
como una rosa. Es trabajadora y hacendosa, y posee adems algunos
bienes. Por qu dice que no me conviene para casarme con ella?
-Quieres saberlo?
-Quiero.
-Pues ven el sbado por la noche a mi casa.
y mi to abuelo, al dar las doce, all que se fue, a casa de la ta
Marica.
Su ta le dio un vaso con un vino en el que, segn le dijo ella, ha-
ba macerado algunas hierbas muy buenas para la salud. Mientras
el to abuelo beba, ella se puso a calentar en la sartn un poco de
enjundia y empez a hablarle de cosas extraas. Mi to abuelo fue
adormecindose, sentado en un escao. Despus, segn cont, sinti
como si fuese por el aire; pas por entre una densa nube de niebla
blanca; le pareci volar sobre la espesa sombra de los pinos y, por
fin, oy el rumor del mar. Estaba en un gran arenal.
Lo que all vio le hizo estremecerse. Tantas mujeres desnudas, y
todas brincando y revolcndose en la arena, riendo y corriendo unas
tras las otras! Haba algunos hombres tambin, aunque pocos, y mu-
chas viejas. Todos parecan locos. Qu cosas hacan! Luchaban, an-
daban a revolcones ... El diablo tambin estaba all, en aquella reu-
nin enloquecida, segn contaba mi to abuelo. El diablo miraba
todo aquello sonriendo alegremente, con sus cuernos de cabrn re-
torcidos, con su barbita cabruna y su rabucho golpendole las costi-
llas para ahuyentarle las moscas.
-Escucha, mira y calla -le dijo la ta madrina, que huy en segui-
da de su lado para unirse a los otros.
Entonces, mi to abuelo vio a una moza que, montada sobre la es-
palda de un hombre, gritaba y rea mientras le golpeaba con un ver-
gajo. Nunca lo hubiera credo! Era Catuxa! El hombre crey vol-
verse loco. Entonces el diablo sopl en un cuerno de buey y toda
aquella gente se call.
222
-Qu habis hecho esta semana? -pregunt el diablo.
-Yo hice que no pudiera bautizarse un nio -dijo una vieja.
-Yo hice malparir a una mujer -aadi otra.
-Yo enferm de anemia a una mocita; puse tsico a un mozo; vol-
qu un carro de lea, que cogi debajo a un viejo y...
Era Catuxa la que deca todo esto! Mi to abuelo cerr los ojos y
se tap los odos con las manos. No quera saber ms! Qu razn
tena la ta Marica! Ella la conoca bien. Bajo una apariencia de n-
gel ocultaba un espritu del infierno.
Mi to abuelo despert en la cocina de su ta Marica. Se levant y, sin
decir una palabra, march a su casa. Ella no le dijo nada tampoco.
Despus, al atardecer, mi to abuelo se encontr con Catuxa, que
iba muy arregladita y resplandeciente como un sol.
-No vas al baile? -le pregunt ella.
-No -respondi l-o Ayer estuve en el arenal de Cangas y me en-
cuentro cansado.
Ella comprendi. Le ech una mirada de fuego y se fue.
Aquella noche mi to abuelo despert aterrorizado. Sinti en la
garganta como si le clavaran un cuchillo. Ech la mano y agarr una
cosa extraa. Qu era aquello? La luna llena alumbraba por la ven-
tana y pudo ver lo que haba cogido. Era una serpiente!
De un golpe salt de la cama y golpe la cabeza del animal contra
el suelo; despus lo tir en un rincn.
Se lav el cuello y la garganta con aguardiente, se at un pao al-
rededor del pescuezo y se acost otra vez. Pero no pudo volverse a
dormir y pas la noche en vela.
-No sabes? -le dijo por la maana su madre mientras le pona el
desayuno-o Tu novia, Catuxa, apareci hoy muerta al lado de la
cama. Parece que se cay y se golpe la cabeza en el suelo. La en-
contraron en un charco de sangre.
Mi to abuelo se acord de la serpiente. Subi al piso y busc por
todos los rincones. La serpiente que mat haba desaparecido!
223
La bruj a tbano
(Galicia)
En un pueblo cerca de aqu haba una mujer que tena dos hijas.
Cuando fueron mozas cas a la mayor con un muchacho del pueblo
de alIado. Al cabo de poco tiempo empez a correr la voz de que la
madre y la hija soltera se dedicaban a hacer brujeras. La hija que
estaba casada fue un da a visitarlas para pedirles que dejaran de
hacer brujeras. Ellas lo negaron todo diciendo que jams se les ha-
ba pasado por la cabeza dedicarse a la brujera. Pero la hija casa-
da no se qued convencida y, para asegurarse de lo que decan, fm-
gi que le entraba sueo. Se acost en un banco que haba detrs del
fuego del hogar y se hizo la dormida.
Cuando la madre y la hija pensaron que se haba quedado dormi-
da, empez a decir la madre:
-Pues calla, que tu hermana me las ha de pagar. He de ir en for-
ma de tbano cuando su marido est labrando los campos con los
bueyes y les picar en los ojos a ver si se le desgracia alguno.
-Pero podran darle con la cola y matarla.
-Qu va! Slo me matarn si me dan con un ramo de laurel ben-
dito. Si no es con eso, nada me pueden hacer. Y nadie se lleva un
ramo de laurel bendito cuando se va a arar con los bueyes.
La hija casada, que se haca la dormida escuch bien lo que de-
can. Al da siguiente se fue a su casa. Cuando lleg, se encontr con
su marido unciendo los bueyes en el patio.
- Adnde vas hoy con la yunta, Antonio?
-Voy a arar la huerta que hay alIado de la poza.
-Pues hoy voy yo contigo.
- y para qu vas a venir t si el camino es bueno y no necesitar
ayuda con los bueyes?
224
-Aunque no me necesites, hoy te acompao con los bueyes.
Ella cogi el ramo de laurel bendito del Domingo de Ramos y lo es-
condi debajo de las sayas, y los dos se fueron al huerto.
Seran las diez de la maana cuando apareci un tbano grand-
simo que no dejaba de picar a los bueyes. Ella cogi un palo e intent
espantar al tbano, pero el bicho segua picando y picando a los bue-
yes. Entonces sac de debajo de las sayas el ramo de laurel bendito
y con l le dio un zurriagazo al tbano que lo dej medio muerto. El
tbano se fue volando como pudo y dej de picar a los bueyes, que
siguieron arando tranquilamente.
Haban acabado y ya volvan a casa cuando oyeron las campanas
del pueblo de alIado que tocaban a difunto.
-Las campanas tocan por mi madre -dijo la mujer casada.
-Estaba enferma? -pregunt el marido.
-No, pero pas esto.
y la mujer le cont lo que haba pasado el da anterior en casa de
su madre. Y fueron al pueblo y efectivamente su madre se haba
muerto de repente.
Me contaba mi suegra una historia que fue verdica ... Resulta que
a su ta cuando se cas se le moran todos los animales. Entonces el
marido se fue a Santiago de Compostela y fue a ver a un cura que di-
cen que entenda de esas cosas. Y el cura le dijo:
-Usted tiene mucho valor?
225
-Mucho -respondi el marido-o Si s quin me est haciendo dao,
soy capaz de pegarle un tiro.
-No har falta. Necesita slo un recipiente de madera y en l cla-
va unas lnonedas, a las que llaman chavos, por el lado de la cruz
dejando que la cruz sea lo que se vea. Y all le pone la comida al cer-
do. Ya ver que cuando el cerdo vaya a comer all la comida le que-
ma, aunque usted se la haya puesto fra. Seguramente no querr
meter el hocico, pero usted se lo mete a la fuerza aunque el cerdo no
quiera. Cuando el cerdo haya comido bien, le da la vuelta al come-
dero de madera y con una cuerda lo golpea bien golpeado.
-Pero por qu tengo que golpearlo por la parte de debajo y no
por la de arriba? -pregunt el marido.
-Porque si le da por la parte de arriba, le pega en la cara al que
le est haciendo el dao, pero si le pega por la parte de abajo, le
pega en la espalda.
Entonces el hombre lleg a casa y, efectivamente, clav en el come-
dero de madera las monedas por el lado de la cruz, y le dijo a su mujer:
-Que nadie me moleste -y se meti en la pocilga.
El marido hizo todo lo que le dijo el cura, y pas todo lo que ste
le haba dicho. Cuando le estaba pegando golpes al comedero con la
cuerda, escuch una voz fuera de la casa que deca:
-No me pegues ms, Antonio, que no volver a haceros dao! No
me pegues ms, Antonio!
Y cuando sali vio a su cuada tirada en el suelo con la espalda
llena de moretones. Era una bruja.
226
Mara la Bruja
(Galicia)
En cierta ocasin lleg una nube muy mala que amenazaba con
acabar con todo. La gente no saba qu hacer, as que se fueron al
campanario de la iglesia a tocar a tormenta, porque en los pueblos
tocaban las campanas para ahuyentar las tormentas.
227
Apenas haban acabado de tocar las campanas cuando se oy un
ruido muy grande, como un trueno pero sin rayo, y entonces la vie-
ron saliendo de unos matorrales.
Era tia viejuca muy vieja, pequea, vestida como una aldeana
pero ms andrajosamente, con un pauelo amarrado a la cabeza.
- Huy - iba diciendo- oIba a aquella aldea de all, pero empez a to -
car la campana y ca de la nube .
Era una bruja que iba a tronar a un pueblo de alIado, pero las
campanas la hicieron caer en el nuestro.
228
propagarse esta noticia en Durango, lleg a odos del cura de Abadia-
no y, claro, se sinti molesto, avergonzado y afligidsimo.
Una maana este sacerdote, queriendo saber si su madre era bru-
ja de verdad, al terminar la misa dej abierto el misal sobre el altar.
Cuando volvi a casa, encontr preparado el almuerzo para dos en
la mesa del escao; pero no apareca la segunda comensal para al-
morzar: su madre. El sacerdote envi a la muchacha a la iglesia en
su busca.
-Abuela: el amo dice que venga usted.
-Di al cura que venga l ac y que quite lo que ha dejado abierto.
Al or este mandato fue el cura de nuevo a la iglesia, cerr y guar-
d el misal y entonces pudo su madre volver de la iglesia a casa.
Dicen que el cura desbruj a su madre a fuerza de conjuros.
La bruja cabra
(Navarra)
Esto era una bruj a que los fines de semana por la noche se con-
verta en cabra y les haca dao a los jvenes. Se quitaba la ropa, la
dejaba en una esquina y se converta en cabra. Pero un da un chi-
co vio a la bruja quitarse la ropa y le puso encima una perra gorda,
una moneda grande de esas que por un lado tena una cara y por el
otro una cruz. Y cuando la cabra volvi de hacer sus maldades, no
pudo coger la ropa porque estaba encima la cruz.
Los chicos, que estaban all esperando a que volviera, empezaron
a rerse de ella.
-Vamos, hombre, dadme la ropa! -deca la cabra.
-S, ya te voy a dar la ropa! -dijo uno, y le dio un garrotazo tal
que le rompi una pata.
229
-Rmpeme la otra -le pidi la cabra.
-No, ya llevas bastante! -le dijo el que le haba roto la pata, porque
dicen que, si le rompes dos patas al animal en que se ha transforma-
do la bruja, no le pasa nada a la bruja, pero que si le rompes una s.
Pas la cabra la noche por ah vagabundeando. Y al da siguiente
una vecina del pueblo fue al hospital con una pierna rota. Era la bru-
j a. La cogi la polica y la metieron en la crcel. Esto pas en Mi-
randa de Arga. Dicen que en ese pueblo hay tantas brujas que se las
ve tirarse de la iglesia volando por entre unos pinos.
La bruj a y la ruda
(Navarra)
Esto es cierto. En un pueblo haba una bruja que haca dao, que
haca siempre mal a una seora. Le mat una pareja de bueyes, le
mat un caballo y la quera matar a ella tambin. Por la noche, entra-
ba en la habitacin, la sacaba de la cama y la haca bailar toda la no-
che. Pero un da llegaron al pueblo los gitanos en sus carros, que como
ven mucho mundo saben mucho. Y esta seora les pregunt si sabran
de algn remedio para librarse de la bruja, y le dijeron que haba una
gitana con ellos que saba de esas cosas. Y la mujer le dijo a la gitana:
-Te dar lo que sea, pero lbrame de la bruja que me hace bailar
todas las noches. Ya me ha matado una pareja de bueyes, un caba-
llo y ahora quiere acabar conmigo.
-Bien, yo te voy a dar un remedio -le respondi la gitana.
Cogi la gitana una planta de esas que llaman ruda y le dijo:
-Esta planta la pones en la puerta y tambin en la ventana. Y no
te preocupes que ya no entra.
Y la gitana puso tambin ruda en la puerta y en la ventana de su
230
carromato. Por la noche la bruja fue adonde la mujer, pero, viendo
que no poda entrar, se fue al carromato de la gitana y dijo:
La gitana tuvo que protegerse con la ruda nueve das, una nove-
na, porque, como la bruja no poda hacer dao a la mujer del pue-
blo, quera hacerle dao a la gitana.
Cristineta, la bruja
(Aragn)
231
-Ay, Dios mo!
Al nombrar a Dios cay de la escoba; pero an tuvo suerte, que
pudo contarlo. Al da siguiente apareci cojo, y as vivi para siempre.
La bruja gato
(Aragn)
232
y el hombre le contest:
-Gato y hablando? Eso es cosa de hombres.
Resulta que el gato era una bruja, as que el marido cogi una pie-
dra y se la tir a la cabeza. No lo mat, pero desde aquel da ya no
volvi a molestar a la pobre mujer.
La bruja en la bodega
(Castilla y Len)
233
-No s qu hay all en la bodega. He visto una cosa muy extraa.
Fue con la familia a ver qu era y dijo la mujer desnuda:
-No os asustis. Soy Fulana, que anoche en el hilandero nos pro-
puso Mengana que viniramos a beber vino a tu bodega. Tenamos
que venir desnudas, ella con un libro que tena abierto, y no mentar
la palabra de Dios. Yo dije Ay, Dios, cmo me he puesto de vino!,
y no he podido salir de aqu.
y al ser una mujer conocida del dueo de la bodega, la perdon y
le dio ropa para que fuera a su casa.
El cabillo de
cera de la bruj a
(Castilla y Len)
234
y a las pocas noches aquel fraile se puso a estudiar; tan largo fue
el estudio que se le termin la vela que tena. Ech mano al cabillo
que le haba dado la mujer y lo encendi. Nada ms encenderlo, se
puso a bailar el fraile. Haca tanto ruido bailando que sali otro
fraile.
-Pero, hombre, qu es lo que haces? Ahora te pones a bailar?
y aquel fraile no contestaba. Entr en la habitacin el otro fraile
y se puso a bailar tambin. Y as sucesivamente, se pusieron a bai-
lar todos los que entraban. Si haba treinta frailes en el convento, se-
gn iban entrando en la habitacin, todos se ponan a bailar. El pa-
dre guardin, que era ya de una edad avanzada, fue a reirles por
el ruido que hacan. Pero, en cuanto entr en la habitacin, se puso
a bailar tambin. Y todos se pusieron a bailar, todos, hasta que se
acab el cabillo de cera.
Cuando se termin el cabillo de cera, dejaron de bailar.
-Cmo os habis puesto a bailar todos? -pregunt el padre guar-
din.
y el fraile que confes a la vieja le dijo al padre guardin:
-He confesado a una anciana que era bruja y le pregunt que cmo
haca sus brujeras. Y me dijo que con un ungento y un cabillo de
cera. Se lo mand traer, y el cazuelo que contena el ungento lo tir
al tejado y me qued con el cabillo de cera, que es el que he encendi-
do. Seguro que ha sido el cabillo de cera lo que nos ha puesto a bailar.
235
cir que faltaba una cabritilla. Y al poco tiempo vieron que en un re-
guero del pueblo haba una cabritilla pequeita.
Cogieron a la cabritilla y se la echaron a la espalda para volver al
pueblo. Como la noche era cerrada y no haba casi luna se perdie-
ron por esos caminos. Iban discutiendo qu camino tomar, cuando la
cabritilla habl y dijo:
-No, hombre, no, por este camino no. Por all, por la fuente, lle-
garemos antes.
y desapareci. Era una bruja que se haba convertido en cabra.
236
Desde aquel momento no volvi a decir nada de las bruj as en sus
sermones, por si acaso.
Acusaciones falsas
(Castilla y Len)
Haba en el pueblo una mujer muy buena y muy cristiana; pero las
vecinas comenzaron a decir que era bruja. Una vecina dijo que al
despertar por la maana, se encontraba con un mechn de pelo cor-
tado y que esto era obra de la bruja. Otra vecina dijo que durante la
noche le tiraba del pelo la bruja y no la dejaba dormir. Un hombre
deca que la bruja no le dejaba vestirse, que cuando se ataba los
pantalones, la bruja le tiraba de ellos y se le caan.
y la mujer de la que deCan que era una bruja un da se dio cuenta
de que una de sus vecinas, al pasar por delante de su casa, se santigu
y no le dijo adis. Y fue llorando a decrselo a mi madre. Y mi madre,
aunque saba lo que decan de ella las otras vecinas, la tranquilizaba.
Pero luego se fij en que otra vecina tambin se santigu y no le
dijo adis, aunque antes haban sido muy amigas. Y fue otra vez a
decrselo a mi madre. Y entonces le dijo mi madre que las dems de-
can que era bruj a.
y llorando, fue a ver al prroco, don Venancio.
-Ay, por Dios, don Venancio, que dicen que soy bruja! Fulana dice
que le corto mechones de pelo por la noche, Mengana que le tiro del
pelo y no la dejo dormir, y Zutano que no le dejo vestirse. Y cuando
pasan por mi puerta, se santiguan y no me dicen adis.
y la tranquiliz el seor cura:
-Clmese, que yo llamar a esas seoras y las reprender. S que
usted es una buena cristiana, y que no hace dao a nadie.
237
y las oblig a hacer una confesin general. Y result que la una usa-
ba un aparato de ondular el pelo y se cortaba mechones sin darse cuen-
ta; la otra al poco tiempo tuvo un cro, y, claro!, por eso amaneca des-
peinada; y al de los pantalones le pasara que no sabra atrselos ...
El libro diablrico
(Castilla-La Mancha)
Estaba mi padre en el monte con sus ovejas y lleg otro pastor que
transitaba mucho por el camino. Y dijo el pastor aquel:
- Queris ver una cosa buena? Venid aqu detrs de una mata.
y se pusieron detrs de una mata alIado del camino. Y en ese mo-
mento pasaban muchas ovejas y varios pastores con sus caballeras.
y el pastor aquel sac un libro y lo abri. Y al abrir el libro, ya no se
meneaban los ganados de donde estaban.
Cuando lleg el dueo del ganado y descubri que haba gente de-
trs de la mata, se acerc a ellos y les dijo que, si tenan alguna cosa
diablrica, hicieran el favor de retirarla, que ellos no podan hacer
pasar su ganado y que seguro que se trataba de una cosa diablri-
ca. y fue el pastor y cerr el libro, y echaron a andar las caballeras
y los ganados.
y despus el pastor se confesaba. Y le mandaba el sacerdote que
tirara el libro a la lumbre para que se quemara. Y l intent tirar
el libro, pero en cuanto lo tiraba, el libro otra vez se volva a la
bolsa. Y as siempre. Se volvi a confesar y le deca el sacerdote
que encendiera una lumbre en el chozo y que lo tirara mientras
arda la lumbre. Y as hizo, pero el libro siempre se le volva a la
bolsa.
As que se volvi a confesar, y el sacerdote le dijo que tapase bien
238
la puerta del chozo y dejara nada ms que un agujero del tamao
del libro, y una piedra preparada para, en cuanto tirase el libro por
el hueco, tapar el agujero con la piedra. As lo hizo: tir el libro y
despus puso el canto. Sinti cmo el libro empujaba la piedra para
volver a la bolsa, pero, como la puerta estaba bien tapada con la
piedra, no lo consigui. Y slo as consigui desatarse del libro.
239
- Gua, gua,
sin Dios ni Santa Mara!
Esto era un pescador que todas las tardes, cuando vena de pes-
car, amarraba la barca a una estaca a la orilla del agua con un nudo
muy fuerte para que, por la noche, las olas no se llevasen la barca
mar adentro. Y dicen que un da, cuando iba por la maana tem-
prano a buscar su barca para irse a la mar a pescar, se encontr que
el nudo que amarraba su barca estaba muy mal hecho. El pescador
pens: Alguien ha cogido mi barca esta noche . Deben de haber sido
los chicos del pueblo. Y no pens ms en ello en todo el da. Esa no-
che , cuando amarr la barca a la estaca, hizo un doble nudo, el ms
difcil que saba hacer, y se fue a vender su pescado .
Al da siguiente por la maana no slo se encontr un nudo dife-
rente al suyo, sino la vela desgarrada de arriba abajo, como si hu-
biesen navegado con un fuerte viento o en medio de una tempestad.
Esto no es cosa de nios, pens el pescador. Pero quin puede
ser? Porque quien sea no sabe hacer nudos, pero es capaz de nave-
gar a toda vela con mala mar. Y ms raro le pareca todo porque la
noche pasada no haba hecho viento.
Por todos estos detalles, el pescador esta vez se tom ms en se-
rio el asunto, y aquella noche se escondi dentro de la barca en-
240
vuelto en una manta que all tena con el pual en la faj a por si lo
necesitaba. Cuando estaba a punto de dormirse, un ruido de gritos y
risotadas lo despert. Asustado, desde su escondite vio a diez o doce
mujeres, descalzas, con los cabellos al viento, que venan crriendo
hacia la barca. Cuando llegaron, soltaron el nudo que la mantena
amarrada a la estaca y la empujaron al agua. Cuando alejaron la
barca de la orilla, izaron la vela y un viento extrao que se levant
en ese mismo momento comenz a impulsar la barca cada vez ms
rpido. En medio del ruido ensordecedor del viento y de las olas que
chocaban contra la barca levantndola y dejndola caer, el pescador
escuchaba las voces y las risotadas de las mujeres. Y era increble
cmo, con aquel movimiento, podan seguir saltando y bailando por
la barca sin caerse al mar. Tan absortas estaban en sus bailes que
ninguna se dio cuenta de la presencia del pescador en la barca.
El pescador se asom un poco por debajo de la manta que lo ocul-
taba para echar un vistazo y pudo reconocer a la que estaba ms cer-
ca: era la duea de la posada que haba en el pueblo. Volvi a escon-
der la cabeza bajola manta por miedo a ser descubierto, y all se qued
hasta que el viento amain. Pronto la quilla de la barca encall en la
arena de alguna playa, con la proa en la tierra y la popa en el agua.
Las mujeres, sin dejar de armar aquel alboroto, bajaron de la bar-
ca y desaparecieron, corriendo por la arena, detrs de un caaveral.
Entonces el pescador sali de su escondite y baj de la barca. En el
caaveral por donde haban desaparecido las brujas vio unas caas
como no las haba visto en su vida: gruesas como un brazo. As que,
pensando en hacerse un canuto, cort una con el pual que llevaba
en la faja. Despus volvi corriendo a la barca.
Al poco escuch que las mujeres volvan haciendo un alboroto de
mil demonios. En cuanto subieron y soltaron la vela, otra vez se le-
vant aquel viento que, ahora en sentido contrario, haca a la barca
casi volar por encima de las olas. Despus de un tiempo, llegaron de
nuevo a tierra y aquellas mujeres, que no parecan cansadas, deja-
241
ron la barca amarrada a la estaca sin preocuparse mucho de hacer
un buen nudo .
Aquel da el pescador no sali a la mar. Se fue derecho a la far -
macia preguntar al boticario.
- Usted sabra de dnde es esta caa que me han regalado unos
pescadores extranjeros? - minti el pescador, mostrando la caa que
haba cogido en el lugar adonde lo haban llevado las bruj as el da
anterior.
- Parece una caa americana - respondi el boticario, que por su
oficio conoca bien la botnica.
Al cabo de pocos das, el pescador se fue directamente a hablar
con la posadera del pueblo. Entr en la posada en un momento en
que no haba nadie ms.
-Yo s que usted es bruja - le espet, mostrndole la caa-o Hace
algunas noches me escond en la barca y cort esta caa en la playa
adonde llevasteis mi barca.
-Calle, calle, no diga nada. Le dar lo que me pida, pero, por fa-
vor, no me descubra.
y el pescador sali de la posada con una calabaza vaciada que con-
tena un pergamino escrito. Cuando lea el conjuro en voz alta, se de-
sataba un fuerte viento que soplaba en la direccin que el pescador
deseaba. Y fue as como este pescador se convirti en el pescador que
ms pescaba de Pescola.
La suegra bruja
(Murcia)
242
verla, pero un da empez a llover, y venga a llover y tanto llovi que
se desbord el ro.
- Y ahora cmo me voy yo a mi casa? - dijo el novio.
Y le dijo la suegra:
-Mira, la cosa es difcil, pero t saltas bien?
-Hombre, yo soy joven, yo creo que s.
-Pero tienes que saltar bien, porque si no .. .!
- Yo salto bien.
Le puso un barreo y dijo:
- Sltalo!
Tom carrera y salt el barreo, pero se qued con los talones ro-
zando el barreo, y cuando se dio cuenta estaba en el otro lado del
ro, con los talones de las alpargatas en el agua.
La vecina bruja
(Murcia)
Esto era una pareja de novios, y el novio se fue a la mili, como era
costumbre. Y le escribe una carta a su novia: Ay! Si pudieras ve-
nir... Vamos a hacer una fiesta con un gran baile ... En fin, pero como
estamos tan lejos, seguramente no podrs venir y no lo vas a ver.
La novia se puso muy triste, porque efectivamente no poda ir. Se
lo cont a las vecinas, y resulta que haba una que era bruja.
- A ti te gustara ir? -le pregunt la vecina bruja.
-Ay!, yo con mucho gusto ira.
- T preprate un traje, que yo me encargo de que vayas a ese bai-
le. Yo ir contigo, si t quieres.
La novia empez a coserse el traje de fiesta, y la vecina prepar el
viaje, pero no le deca a la novia cmo iban a ir.
243
y lleg el da de la fiesta: aquella noche era el baile. La vecina sac
dos escobas que haba preparado, se vistieron con los trajes de fies -
ta y se montaron en las escobas, y all que se fueron a la fiesta .
Cuando llegaron, vieron all muchsima gente y entre todo aquel
gento se metieron ellas . Pero el novio las vio y se dijo: Ave Mara,
si aqulla parece mi novia! Pero cmo va a ser, si no me ha escrito
diciendo que vena? .
El muchacho estaba all haciendo guardia, y no se poda ir de su
puesto. Y todo el rato se deca: Si parece mi novia! Si parece mi
novia! Pero cmo va a venir sin habrmelo dicho?.
As estuvo toda la noche, pero luego, casi al final del baile, pudo
escaparse un momento y entonces se acerc a ella, pero no quera
arrimarse mucho ni dirigirle la palabra, por si no era ella y se equi-
vocaba de persona. Ella haca como que no lo conoca de nada. Pero
como entonces se llevaban los vestidos largos y con mucho vuelo, el
muchacho cogi unas tijeras y le cort un trozo a la falda sin que ella
se diera cuenta y se lo guard. Pues me voy a enterar a ver si es o
no es.
Al poco tiempo volvi l de permiso y, en cuanto la vio, le dijo :
-Qu pena que no vinieses al baile!
-Bueno, aquel da yo estuve en otro baile - minti ella, que le daba
vergenza confesar que haba ido volando en una escoba.
-y qu vestido llevaste a aquel baile? -le pregunt l.
-Uno que me hice, pero no te lo puedo ensear porque no me lo
puedo volver a poner. Se me rompi.
-Conque se te rompi ... -y entonces meti la mano en el bolsillo
y sac el pedazo, y dijo- : Es ste el pedazo que le falta a tu ves-
tido?
-Ave Mara!, pero cmo lo tienes t?
-Pues te lo cort porque no saba si eras o no eras t, pero te trai-
go aqu la muestra para que sepas que te vi y s que estuviste all.
244
La bruja burra
(Canarias)
245
-Tiene que ser una bruja. No te parece raro encontrarte una bu-
rra de noche sola? -le dijo el amigo- o T quieres saber si es una
bruja? Llvate unas tijeras en el bolsillo, y cuando llegues a tu casa,
haces una cruz con ellas en el suelo y las entierras . Si es una bruja,
no podr moverse.
As lo hizo el muchacho: la noche siguiente, cuando lleg a su casa
de ver a su novia, montado en la burra, sac las tijeras que se haba
guardado en el bolsillo, dibuj una cruz en el suelo con ellas y luego
las enterr, tal como le haba dicho el amigo. La burra se qued
quieta y le habl:
-Quita las tijeras de ah.
y l dijo:
-No las quito.
-Quita las tijeras.
y l:
-Que no.
La burra no se poda mover de all. Cuando dieron las doce de la
noche, el animal se convirti en una muchacha desnuda, la mucha-
cha de su pueblo que lo quera, que se ve que era bruj a y, como el
muchacho no la quera, iba a buscarle por la noche . Dicen que esto
pas en el pueblo de mi padre.
El lDarido de la bruja
en el aquelarre
(Canarias)
246
Un da decidi averiguar por qu aquella mujer estaba helada deba-
jo de todas las mantas de la cama. As que se qued despierto para
ver qu pasaba. Cuando dieron las doce, oy que ella se levantaba y
pudo ver que se desnudaba, se pona una pomada por debaj o de los
brazos y se pona una escoba entre las piernas. Entonces escuch
que ella deca:
-Arriba, arriba,
sin Dios ni Santa Mara!
-Arriba, arriba,
con Dios y Santa Mara!
y pum, se cay al suelo. Repiti otra vez la frmula, pero otra vez
se volvi a caer al suelo. Y as dos o tres veces. Al final prob al re-
vs y dijo:
-Arriba, arriba, sin Dios ni Santa Mara!
y sali volando por la ventana, con una lezna en la mano. Pronto
lleg a un sitio que era como un bosque, y all estaban todas las bru-
jas en fila con las escobas. Y el diablo a cuatro patas en el suelo, y
todas las brujas tenan que pasar por debajo de l y darle un beso en
el culo antes de irse.
y cuando le toc al zapatero, le dijo:
247
El cabrero, la chaqueta
y la bruja
(Canarias)
248
El cabrero se acord entonces de la mujer del pajar y en ese mo-
mento supo que era una bruja.
249
De regreso se lo cont todo a su amiga. Ellas, como jvenes ale-
gres, volvieron volando y cantando:
250
COlDentarios
a las brujas
Brujas mediterrneas
251
na la hieren las palabras en verso que Bernat le ha ensea-
do a la Juana, que dan cuenta de su inteligencia porque no
muestran la verdad pero tampoco mienten. Mariana se
siente, al or estas palabras, como si fuese Vctima de una
araa que la hubiese atrapado en su tela. Las palabras en-
redan y hieren. Cuando la Juana realiza todas las tareas im-
posibles que le ha pedido, el hada ya no recurre a las pala-
bras, se tira sobre ella como un ave rapaz que deseara
matarla a picotazos. Como no lo consigue porque la Juana
se escapa corriendo, revienta de la rabia, cosa que suele pa-
sar en los cuentos a la gente que siente mucha rabia.
252
llos. Por tanto, como lo que provoca la captura del animal
donante no es la necesidad de alimentarse, tampoco lo que
pide el protagonista ser algo necesario, sino algo tan ab-
surdo como que le crezca la nariz tres palmos. Aunque al fi-
nal esta estrambtica nariz ser la causa de que su condi-
cin mejore tanto que incluso llega a ser rey.
Es muy curioso e inusual en los cuentos populares que
un protagonista gandul y desobediente (desobedece a las
tres brujas, que le advierten del peligro y le aconsejan que
no vaya a la casa del rey) no sea castigado sino premiado,
en este caso con la mano de la princesa y con un reino.
253
encIerro sera en un stano) sino que goza de la estima de
quien la ha confinado, aunque el resultado sea el mismo: la
privacin de libertad. La causa del aislamiento suele ser, en
apariencia, protegerla del varn, aunque en realidad lo
que buscan esas mujeres que encierran a las doncellas es
no quedarse solas en la vejez, y llegan a rechazar incluso a
un pretendiente real con honestsimas pretensiones de ca-
sarse.
La sobrina de la bruja tambin es un poco bruja y su po-
der est en lo que enamora a los hombres: su cabello. Esta
creencia en el poder del cabello de las mujeres ha condu-
cido en muchas culturas a la costumbre de esconderlo bajo
un velo. En este cuento la sobrina convierte tres cabellos en
un ro caudaloso, un campo de cuchillos y un mar de fue-
go. Slo el fuego detiene a la bruja. Esto pensaban en po-
ca medieval y en pocas ms recientes, por eso las quema-
ban. Pero la ta bruja castiga la osada de su sobrina
convirtindola en una mujer con cara de gato. La castiga a
parecerse a ella, a sufrir el desprecio de los dems como
ella misma lo ha sufrido, a compartir su destino. El malefi-
cio se produce a travs de la mirada. La mirada provoca el
castigo y la palabra escrita que le llega a la doncella en un
papel como regalo de boda la salva de ese castigo. No slo
le quita los pelos de la cara y el bigote gatuno sino que la
vuelve todava ms guapa. El perdn de la bruja se produ-
ce ante la imposibilidad de vencer lo inevitable, ante la im-
posibilidad de vencer al amor. Toda esta belleza es el pre-
mio a un rey que sabe mantener la palabra dada aunque
su madre se oponga y aunque sus sbditos se ran de l.
254
sino un rey dormido por el encantamiento de una bruj a,
que se quiere casar con l. Como tantas doncellas encanta-
das de nuestros cuentos y leyendas, slo se puede desen-
cantar al encantado durante el solsticio de verano, duran-
te la maana de San Juan. Si en siete aos no encuentra
quien lo mantenga despierto ese da, tendr que casarse
con la fea bruja. La compaa y la conversacin de una mu-
jer que lo distraigan sern el antdoto contra el encanta-
miento de la bruj a de la nariz ganchuda. El canto de un ga-
llo que cuenta una historia escuchada a su madre gallina
revela el encantamiento a una princesa que sabe entender
el lenguaje del animal. Adems de la bruja de la nariz gan-
chuda, en este cuento aparecen tambin tres viejecitas
(tres hadas), que son las madres de la Mar, del Sol y de las
estrellas, que la ayudarn evitando que estos fenmenos de
la naturaleza, devoradores de seres humanos, la ahoguen,
la achicharren y se la coman. Adems, las viejecitas pre-
guntan a sus hijos e hijas dnde se encuentra el castillo del
rey Macip. La ms pequea de las Plyades (Mrope, en la
mitologa griega, que conoce bien el mundo de los humanos
porque se enamor de uno de ellos) ayuda a la princesa y
le revela el lugar donde se halla el castillo del rey Macip.
Una Plyade gua, pues, su camino, lo mismo que guan la
ruta de los navegantes en el Mediterrneo durante la po-
ca de navegacin: el verano, momento en que se las puede
ver en el alto cielo.
El canto del gallo la pone en camino y la msica impide
que cumpla su propsito. Una msica mgica que escucha
la princesa la vspera de la noche de San Juan la encanta,
impidindole apartarse de la ventana adonde se ha asoma-
do para escuchar mejor, y la aleja de su propsito: desen-
cantar al rey Macip. La bruja de la nariz ganchuda ocupa
255
el lugar que la princesa se ha ganado permaneciendo al
lado del rey durante casi un ao, y consigue, cuando el rey
dormido despierta, su promesa de matrimonio. Pero el rey
desenmascara a la bruja de la nariz ganchuda, que es cas-
tigada por su capricho y su maldad.
256
para conseguir este ingrediente, profanaban los cemente-
rios. El tercer elemento, la semilla de la falaguera, tambin
es un ingrediente mgico . Mgica es su forma de florecer y
de echar semilla, pues, segn la creencia popular, que se
aprecia en el refrn popular que recita la bruja, la fala-
guera o helecho florece y grana slo la noche de San Juan,
que es noche mgica. A la dificultad de encontrar una se-
milla de esta planta se aade que tambin se pensaba que
los granos tenan el poder de atravesar la tela y volver a la
tierra donde deberan haber cado si no los hubiesen reco-
gido. Planta tan peculiar slo puede tener propiedades ma-
ravillosas. En algunos cuentos de Mallorca se explica que si
se cogen semillas de helecho la noche de San Juan a las
doce en punto y se meten en un recipiente de plata, cada
semilla se convierte en un duende (dimoni boiet) al servicio
de quien lo ha atrapado.
257
curdad vence a la luz durante el solsticio de invierno (en la
tradicin cristiana sera el da de Nochebuena), momento
en que la noche es ms larga. Ese da nace para los cris-
tianos el nio Jess, el nio Luz (el Sol), y con su naci-
miento la luz comienza a vencer a la oscuridad. En este
cuento tan lleno de metforas que tienen que ver con la vis-
ta, el castigo del prncipe es quedarse ciego. La compasin
del lucero restituir la visin al prncipe. Las lgrimas del
amor le devuelven la vista, la capacidad de ver.
De nuevo aparece el motivo de la bruja que encierra a
la nia en la torre. En este caso un capricho de la madre
(comer lechuga) desencadena el encierro. Al robarle una
lechuga mgica a la bruja, sta, como castigo, se lleva a su
nica hija cuando cumple 18 aos, cuando deja de ser una
nia y se convierte en una mujer. Esta bruja agricultora
deja de ser una vecina con la que se convive y se convier-
te en un ser vengativo y demoniaco cuando se le roban las
lechugas. Cuando anuncia su venganza de encerrar a la
hij a que tengan y cuando se venga del prncipe que ha in-
tentado rescatar a Lucerito se re estrepitosamente, cosa
de brujas porque las mujeres honestas no deban mostrar
sus emociones, sobre todo si eran de alegra, aunque s les
estaba permitido llorar a mares, tal como hace Lucerito.
Cumplida su venganza, desaparece dejando olor a azufre,
como suele hacer el demonio. Al igual que todos los seres
dominados por la ira y la sed de venganza, revienta cuan-
do se tuerce su propsito. As sucede tambin en nuestro
cuento La Juana y el hada Mariana.
258
cuento La bella durmiente), que se ofende cuando no es
invitada al bautizo de las princesas gemelas. Para vengar-
se por la ofensa causa con un maleficio la fealdad de la
princesa que ha nacido en segundo lugar. Pero la fealdad
de la princesa no provoca que sta sea mala, como sucede
en otros cuentos donde la fea siempre es la mala, por aque-
llo tan del gusto de los griegos antiguos y la gente de todos
los lugares y tiempos de que la belleza y la bondad van
siempre unidas. Por decirlo con palabras ms populares: la
cara es el espejo del alma.
Es en este cuento donde las fronteras que delimitan la
maldad y la bondad son ms difusas. Hay un hada mala y
hadas buenas, luego no est en la naturaleza de un hada
ser buena (vase tambin La Juana y el hada Mariana) ni
en la naturaleza de la bruja ser mala (vanse, por ejemplo,
las tres brujas de El joven de la nariz de tres palmos).
Adems el hada mala no es mala siempre sino que se
comporta de una forma mala, vengndose de una ofensa en
un ser indefenso. Despus se nos muestra buena porque es
capaz de reconocer su error y lo enmienda. Por tanto, ella
no es mala ni buena, sino que son sus acciones, la forma de
utilizar su poder, lo que es susceptible de ser juzgado mo-
ralmente, lo que es bueno o malo.
259
desvelar, esa fatalidad, quiso que el rey no tuviese dinero
para pagar ms que a doce. Esta situacin de injusticia sa-
larial provoca el maleficio del hada perjudicada. Ante esta
situacin injusta, el hada reacciona con ms injusticia con-
tra el ms dbil: la nia recin nacida. Tal como haba pre-
dicho esta hada, y tal como aparece en las versiones ms
clsicas del cuento, cuando la princesa se pincha y sangra,
cae dormida. Simblicamente, se ha interpretado este pa-
saje como una alusin a la aparicin de la primera sangre
menstrual. La princesa es castigada impidindosele con-
vertirse en mujer. Tambin podra interpretarse como una
explicacin del ciclo estacional puesto que cuando ella se
duerme, todo lo vivo del reino, animales y plantas, duerme
tambin. La que causa que el maleficio se cumpla es una
vieja (que es la figura que suelen tener las hadas peninsu-
lares, puesto que son sabias por la cantidad de experien-
cia acumulada a lo largo de la vida), seguramente la mis-
ma hada que lo pronunci, as como la curiosidad de la
joven, que abre una puerta cerrada. El maleficio se desha-
ce cuando el prncipe la besa. El varn reconoce la belleza
de la joven, la desea, y sta deviene mujer gracias al de-
seo del varn. En esta versin murciana, se deja que la
princesa elij a, porque hay otros muchachos encantados
que cuando ella se desencanta dejan de ser piedras y se
convierten de nuevo en hombres, y todos se enamoran de
ella y le piden matrimonio. Pero ella elige al que la ha be-
sado. Esta versin tiene de mgico que no se nos cuenta
todo, hay sucesos que no se nos explican y adems se dice
explcitamente que no se sabe por qu el prncipe que le
dio el beso no se convirti en piedra como los otros cuan-
do entr en el castillo encantado.
260
El hada de los tres deseos (Andaluca): aqu aparece un
hada clsica con varita, que en la tradicin oral espaola se
suele llamar varita de virtud porque concede virtudes o
deseos (vase La varita de las tres virtudes). Esta hada es
una dama: una mujer madura y elegante. El cuento es un
relato tpico de la angustia que sufre quien puede pedir de-
seos pero est limitado por el nmero de los que puede pe-
dir y el tiempo. Cuando podemos desear cualquier cosa, no
es fcil elegir. Casi siempre lo que se desea son cosas sen-
cillas (una morcilla) o absurdas (que se le pegue la morci-
lla en la cara a la mujer que ha desperdiciado su deseo). El
tercer deseo siempre restituye la situacin de conflicto pro-
vocada por el deseo a la normalidad, todo queda como al
principio. Es sta la enseanza: el mejor deseo es desear
que nada cambie. sa es la autntica felicidad: aprender a
desear lo que ya se tiene.
261
naje de la tradicin oral vasca: Mari la de Amboto . De esta
Mari se dice que es una lamia (un ser que parece una mu-
jer, pero que cuando se le levanta la larga falda, se descu-
bre que tiene piernas de yegua o de gallina) o que es una
bruja o una diosa pagana a la que han puesto el mismo
nombre que a la Virgen Mara.
Los tres dones le son concedidos a Mariquita porque ha
demostrado que est preparada para ser una buena madre:
lava al nio, le da de comer y lo acuesta. En esta versin de
la nia maltratada por la madrastra, que favorece a su pro-
pia hija, la maltratada no es buena-buensima frente a sus
oponentes malas-malsimas . La hermanastra se nos mues-
tra un poco simple, pero no es mala. Mariquita, sin embar-
go, se comportar de forma vengativa cuando su herma-
nastra le pregunta qu ha sucedido para que est tan
guapa, y ella le cuenta todo al revs para que su herma-
nastra no acceda a los privilegios que a la maltratada le han
sido concedidos por las maris. En otras versiones es la pro-
pia maldad de la hermanastra la que causa su desgracia.
Pero en este cuento aparece otra dama, que hace posible
que la nia vaya al baile del prncipe, pues le proporciona
zapatos, vestido y carroza con la condicin de que regrese
a las doce de la noche, la hora de las brujas, la mediano-
che, o sea cuando la oscuridad (el conocimiento de lo ocul-
to) empieza a reinar. Se dice de la dama que baja, lo que
nos permite suponer que llega volando.
Es tambin sta una versin que rene dos cuentos: La
nia que rea perlas y Cenicienta. El cuento acaba con
el fin de la injusticia, pues la madrastra y su hija acaban vi-
viendo en palacio pero sirviendo a la que hasta entonces
haba sido su criada.
262
Brujas atlnticas
263
compensa es un deseo que podra tener cualquier mujer:
unos zapatos nuevos.
264 '
Las meigas chuchonas (Galicia): aparecen en este cuento
dos brujas vampiras, madre e hija, con su caracterstica
principal: les gusta la sangre (y la sangre representa o sim-
boliza la vida del otro). Estas vampiras gallegas, a las que se
llama chuchonas porque succionan o chupan, se toman la
sangre en filloas (una especie de tortitas tpicas de Galicia
que se hacen o bien dulces con harina, leche y huevos, o bien
con la sangre del cochino recin matado en la matanza).
Como las filloas se hacen durante la matanza, no siempre
tienen sangre de cerdo, as que sangran a los maridos. No
son unas meigas malvadas sino golosas, pues no pretenden
la muerte de los dos hombres sino saciar su apetito. Como no
son malas, no acaban ajusticiadas sino simplemente aver-
gonzadas, pues queda en evidencia que son brujas porque se
esconden en el paj aro
Al igual que cualquier otro vampiro, estas meigas apro-
vechan la noche para sangrar a sus vctimas, y sienten re-
pulsin por el ajo. Parece ser que dicha repulsin de los
vampiros tiene que ver con las propiedades benficas del
ajo sobre el sistema circulatorio. Asimismo, el ajo protege
del meigallo, o brujera. Para reforzar el poder protector del
ajo, es conveniente poner agua bendita debajo de la cama.
En la imaginacin popular son frecuentes este tipo de se-
res vampirizantes porque la gente necesita explicarse de
alguna manera enfermedades consuntivas para poder lu-
char contra ellas. En Asturias hay uno de aparicin bas-
tante moderna llamado la Guaxa, que tiene un solo diente
pero muy grande y con l succiona la sangre y la vida de
sus vctimas.
265
de la mitologa griega que personificaba el destino. Las
moiras podan ser bondadosas o malignas, otorgar dones o
arrebatarlos, lo mismo que el destino que personificaban.
Como ellas, Ana Manana se nos presenta enfadada porque
el campesino la ha sacado de su oculta morada; contenta y
dispuesta a entregar sus tesoros al que le trae el encargo
que la habra liberado de su encierro; y vengativa cuando
descubre que el encargo no se ha realizado de la manera
convenida. Ella tambin tiene el don de la adivinacin,
pues cuando ve el queso sin una de sus puntas sabe qu ha
pasado sin que el campesino le cuente nada.
La moura de nuestro cuento es muy especial porque tie-
ne nombre. Normalmente no tienen un nombre propio, y se
las llama la mora de la fuente, sin ms. Estas moras ga-
llegas viven en cuevas o fuentes y se dedican habitualmen-
te a custodiar los tesoros que all se esconden. Entregan
sus riquezas a aquellos que son capaces de cumplir con la
palabra dada castigan a los que desvelan su secreto. Ana
Manana tiene la apariencia de un hada clsica: es una se-
ora hermossima, cubierta con una vestidura blanca,
como una santa o una reina, pero no es ninguna de las dos
cosas porque vive en una fuente. Como cualquier hada,
tambin ella concede sus dones si se la beneficia o trae la
desgracia si se obra mal con ella. La curiosidad y el capri-
cho de la esposa, que se come una de las protuberancias
del queso, har que el hada se enfade y pretenda su mal.
El don se convierte en un objeto que ocasionar la muerte
de la transgresora: la faja que podra haber acabado con la
vida de la mujer y de su hijo, de no haber sido por la curio-
sidad del marido. Lo que ocasiona la desgracia (la curiosi-
dad de la mujer que saca el queso del pauelo y se come
una punta) tambin impide que el castigo se cumpla. La cu-
266
riosidad, pues, como otros tantos defectos, puede ser vir-
tud.
267
por la Dama con plantas, cuyas propiedades conoce como
cualquier bruj a, paga caro haberle desvelado el secreto a
su mujer, pues al da siguiente aparece muerto con signos
de haber sido cruelmente castigado.
268
estas dos ancianas de forma opuesta: una pretende co-
merse a los nios, la otra los ayuda. En esta ocasin la
bruja buena no les da un objeto mgico sino que les en-
trega lo ms valioso: la verdad. La vijita es una sabia y
sabe qu sucede y cmo resolver el conflicto en que se ha-
llan los nios. No sabemos si stos vuelven a casa ni cmo
sern acogidos, pues la versin finaliza un poco truncada,
con el lirismo de la estrofa final. Aunque, si tenemos en
cuenta que es una versin tpica de La casita de choco-
late, seguramente acaba con la acogida de los padres, o
al menos del padre, ya que quien desata el conflicto es la
madre, si bien es cierto que abandona a los mayores (que-
remos creer que porque stos tienen ms posibilidades de
sobrevivir) para garantizar la alimentacin y la supervi-
vencia del resto de sus hijos. Tampoco podramos asegu-
rar que el padre, que es quien ejecuta el abandono, sea
malvado, pues le llena al mayor los bolsillos de comida y
los abandona subidos a un rbol (queremos creer que
para que no se los coman los lobos). No hay maldad en los
padres sino instinto de supervivencia, como tampoco hay
maldad en los animales que, obligados por ciertas cir-
cunstancias graves, tienen que comerse, matar o abando-
nar a los ms dbiles o enfermos de su camada, que no
sobreviviran mucho tiempo, para que el resto viva.
Brujas cantbricas
269
ce que se canta sobre todo en Navidad, en el que la Virgen
va de camino a Beln con el nio y se encuentra con un cie-
go que cuida un naranj al. El nio tiene sed y la Virgen pide
una naranja al ciego . Como el ciego se la da, la Virgen le
concede una gracia: recupera la vista. En este cuento la
seora concede al que le ofrece una pera para el nio un
regalo: un silbato que (como en El nio y el silbato) con-
voca al animal que se desee . Su buen talante lo hace me -
recedor del regalo. Sus hermanos obtienen asimismo lo
que se merecen. Por contestar mal a la seora, sus sacos
se llenarn de lo que han dicho que contenan y les ocasio-
narn el castigo del rey.
Este cuento narra el premio a la generosidad y la inteli-
gencia y el castigo a la bsqueda del propio inters . El pe-
queo sale a buscar a sus hermanos. Es un buen fm el que
lo pone en camino, frente a sus hermanos que salen para
obtener una recompensa. No es la curacin de la princesa
lo que desean sino su propio provecho . El pequeo contes-
ta gentilmente a la seora y le ofrece una pera para el nio.
Se detiene para atender a los indefensos. Los hermanos, por
su parte, responden malhumorados ante lo que consideran
un estorbo en el camino. Por ltimo, el hermano obtiene el
premio de la mano de la princesa porque vence los obs-
tculos que le pondr el padre con astucia y con la verdad
como arma. Pero una vez obtenida la mano de la princesa,
canjea el privilegio que le ha sido concedido por un saco de
dinero que proporcionar a sus padres una vida mejor.
270
desde antiguo a la voz humana y a la msica se le han atri-
buido poderes mgicos. Ya en el clasicismo griego se crea
en el poder del canto de las sirenas (que en la mitologa
griega eran mitad mujer, mitad pjaro), que con su voz
(prodigiosamente dotada para el canto por su condicin de
pjaros) provocaban que los navegantes no fuesen dueos
de su voluntad y se precipitasen en las profundidades del
mar. La bruja de nuestro cuento, con sus palabras que ha-
blan de lo que les falta a los hermanos para que su felici-
dad sea completa (el pjaro que habla, el rbol que canta
y el agua amarilla), rompe su estado de felicidad, o sea de
conformidad, y provoca que los hermanos se pongan en
camino en busca de lo que les falta para ser completa-
mente felices, ponindose en peligro. Como los jvenes que
los han precedido, acabarn encantados, convertidos en
piedra por mirar hacia atrs, inmviles al borde del cami-
no sin haber alcanzado la felicidad anhelada. El agua
amarilla (que otorga la fortaleza) romper el encanto.
Quien consigue la fortaleza (el agua amarilla) y rompe el
encanto es un ser satisfecho con su vida sencilla, que no
mira atrs ni ambiciona lo que no tiene, que vive el pre-
sente: una mujer. Tambin ella consigue el pjaro que ha-
bla (la verdad) y el rbol que canta (la alegra), que junto
con el agua amarilla (la fortaleza) son los tres elementos
fundamentales para ser feliz. El pjaro desvela la verdad
ocultada al padre sobre la identidad y el destino de sus
tres hijos; el rbol devuelve la alegra a la madre, empa-
redada por un delito que no haba cometido: haber parido
animales; y el agua amarilla devuelve a la madre el vigor
perdido. Las cuadas envidiosas, causantes de la desgra-
cia de los tres hermanos y de la madre, acaban como mu-
chas bruj as: hirviendo en aceite.
271
Las tres naranjas del amor (Asturias): la hechicera de
este cuento se propone hacer rer a un prncipe que nunca
re. Conseguir lo que se propone, y adems de a rer el
prncipe aprende tambin lo contrario: a llorar, porque
todo comporta su contrario. Para hacerle rer utiliza los ca-
charros de la cocina para un fin que no es el suyo propio:
se los pone de vestido con cuerdas, y tambin se suelta el
pelo y se pone a tocar el pandero y a bailar. Hace todo lo
que no debe hacer una buena ama de casa: mostrarse p-
blicamente mal vestida, despeinada, tocar y bailar. El prn-
cipe se re de ella y la hechicera castiga las carcajadas, que
considera una burla, maldicindole: no se volver a rer
hasta que no encuentre las tres naranjas del amor. Uno
slo es capaz de rer de una forma sana cuando tambin es
capaz de llorar. Las penas del amor conducen a la alegra.
Cuando el prncipe se ponga en camino para poner fin a su
tristeza, se volver a encontrar con la hechicera, que le
dice dnde encontrar el remedio a su mal: en una cueva.
Siempre se halla remedio en las profundidades de la tierra.
Luego, el prncipe consigue las tres naranjas haciendo lo
que tiene que hacer: dar pan a tres perros hambrientos.
Las mujeres que salen de la espuma, como Venus (que
significa la que ha salido de la espuma), haciendo honor
a su procedencia acutica, piden agua. Slo la princesa que
sale de la tercera naranja conseguir el agua que necesita,
y ella es, pues, la que se casa con el prncipe, que alcanza,
con la llegada del primer hijo, la felicidad absoluta. Pero la
envidia de la hechicera causa otra vez su infelicidad por-
que le clava un alfiler en la cabeza, como a un insecto para
disecarlo, y la convierte en paloma. La hechicera, usando
sus poderes, toma su figura y la sustituye como esposa y
madre convirtindose en reina despus de la muerte del
272
padre del prncipe, pero ser, segn dice la paloma, una
reina mora. Como con las mouras gallegas, el nombre de
mora aparece aqu asociado a una hechicera.
273
La cueva de la brujona (Cantabria): en este cuento, la
brujona es una anjana mala a quien recurre un padre, al
que se ha desobedecido, para que encante a su hija mien-
tras se le pasa el enamoramiento del novio, que no es del
gusto del padre. A esta bruja se la reconoce como tal por
su atuendo: va vestida con un manto negro adornado con
sapos, y por su aspecto: su cara sin color (que delata sus
actividades nocturnas), su nariz de pjaro (los pjaros se
han relacionado siempre con la adivinacin: los arspice s
del mundo clsico adivinaban el futuro leyendo las entra-
as de los pjaros, y tambin interpretando su vuelo) y su
mirada, que puede incluso envenenar (la mirada pene-
trante y poderosa de las brujas puede emponzoar o sal-
var). Adems, la entrada a su cueva est ennegrecida, in-
dicio del fuego que arde dentro. El encantamiento se
produce haciendo con la mano izquierda Gusto con la
mano contraria con la que se debe hacer la seal de la
cruz, y cuyo uso era signo de ser mal cristiano) una cruz
en el suelo con una picaya retorcida y negra, para luego
pisarla tambin con el pie izquierdo. Los besos rompen el
encantamiento de esta bruja, pues el amor todo lo cura,
pero sern besos difciles de recibir puesto que hay que
darlos en partes en las que no se suele besar. Ante esta
complicacin, aparece una anjana buena, una bruja bue-
na, que indica al protagonista dnde se halla la moza, dn-
de tiene que darle los besos y cmo entrar en la cueva. El
procedimiento de desencantamiento es hacer lo mismo
que se ha hecho para encantar, pero al revs. El rito apo-
tropaico (que en griego significa dar la vuelta, alejarse)
ser, entonces, hacer cuatro cruces a la entrada de la cue-
va con una vara de fresno y despus besarlas. El uso de la
madera de fresno para hacer varitas es muy frecuente en
274
la magia, pues el fresno simboliza el rbol de la vida y est
relacionado con el ms all. Se cree que conecta lo inferior
(lo telrico) con lo superior (la tierra donde habitamos). Su
nombre en latn es fraxinus, y significa cercado, por ser
ste el uso que se le daba al rbol: delimitar lo cultivado
frente a lo inculto, agreste, salvaje. Adems de para los
cercados se usaba tambin para hacer varitas de hechice-
ro y amuletos contra las brujas. En este cuento sirve asi-
mismo para contrastar con la blancura de su tronco blan-
co la negrura de la entrada.
Antes de que el mozo llegue a la cueva se establece un
curioso dilogo en verso donde la brujona pretende que de-
sista de su propsito intentando introducir con sus pala-
bras el veneno paralizante ms poderoso: la desesperanza,
o falta de confianza en la consecucin del objetivo. Al no lo-
grarlo, la bruja bufa como gato quemado y desaparece con-
vertida en mamfero nocturno, en murcilago. Luego lo
tienta con la belleza y se le aparece y ofrece en forma de
bella heredera, pero l no pica el cebo. Slo la tentacin del
dinero hace que el mozo enamorado olvide su amor; la ava-
ricia hace que abandone a su amada. Compra y compra con
todas aquellas riquezas obtenidas de la bruj a, pero todo
acaba convirtindose en lo que es: polvo, cenizas. Tambin
l acaba siendo polvo: el recuerdo de alguien que se fue del
pueblo y del que nunca ms se supo.
275
principio que nos hallamos ante un ser bendito. Otras cir-
cunstancias que nos recuerdan la historia de Jess es que
nieva (es posible que sea Nochebuena) y pide posada en el
establo (lugar de nacimiento del nio Jess) o en el pajar.
Pero la gente no le da posada porque es vieja y pobre y
nada pueden obtener de ella; cuando se presenta como una
princesa o una marquesa, entonces, ambicionando una re-
compensa, s que le dan posada. Pero entre tanta ruindad
encuentra a alguien con la puerta entornada que, aunque
es pobre y slo tiene colchn de hoja, manta y fuego, le da
todo lo que tiene. En casa del pobre es donde la bruja bue-
na encuentra la caridad. La bruja castiga a los avaros e in-
teresados con sarna de la que pica mucho. No pueden ha-
cer sus tareas cotidianas: arar, segar, lavar, cantar, bailar,
porque no pueden dejar de rascarse. Slo prospera en
aquel pueblo el que tuvo caridad.
276
ga el miedo, convertirse en pjaro (en cuervo) para arran-
car el pelo donde guarda su vida y su fuerza (como Sansn)
el monstruo o convertirse en pequeo caballo blanco con
las orejas relucientes como antorchas para alumbrar de
nuevo el camino. La vara ser tambin el instrumento que
los castigue por su codicia: toca el agua que beben y hace
que el arroyo deje de manar, y convierte los bienes codi-
ciados en malformaciones del cuerpo, en signo visible de su
fealdad. La riqueza robada, pues, no adorna sino que afea
para siempre.
277
pone como condicin para casarse con l que camine tras
el caballo blanco donde ella va montada. Esta sumisin del
varn al poder de la mujer aparece a menudo en los cuen-
tos de brujas, hadas y hechiceras. Para reforzar el encan-
tamiento en el que ha cado el hombre, producido por la
belleza y el dinero de la seorita, ella canta cuando las
fuerzas le fallan al mozo . El hombre, extenuado, expresa
su deseo en voz alta: querra ser un perro. Ya lo era, por-
que, sumiso, sigue a su ama, pero ahora adquiere la forma
de perro. Adquirida por fin su verdadera naturaleza, que-
da vagando en la montaa o muere, no sabemos. Las mu-
jeres que enga han sido vengadas.
278
espalda. Su lengua, cortada por el hroe, se convierte en un
objeto mgico capaz de provocar vientos huracanados. Pa-
rece incluso que el contacto con la bruj a hubiese dotado de
ciertos poderes mgicos al protagonista de la historia, pues
sabe qu hacer para provocar la magia (las malas artes que
se mencionan en el cuento) que evitar el casamiento de la
princesa con el hermano traidor: golpea la ventana con un
martillo (para simular el ruido de la tempestad sobre la
ventana), saca la lengua de la bruj a (la lengua es el rgano
con el que se articula la palabra, y la palabra, junto con la
mirada, es lo que causa los maleficios) y pronuncia una fr-
mula en verso, que no sabemos dnde ha aprendido y que
provoca que el poder de la bruja acte en su beneficio, im-
pidiendo la boda por mal tiempo. Recordemos que la pala-
bra bruja design, segn algunos etimologistas, un fen-
meno atmosfrico devastador.
Por fin el escapulario, el objeto que doblega a la bruja y
la convierte de enemiga en benefactora, ser el que pro-
duzca el reconocimiento del protagonista por parte de la
princesa y su justa recompensa.
279
abandona. Lo que iba a ser la desgracia de la muchacha
ser su suerte, pues quiere el destino que comience a llo-
ver y en aquel pramo donde ha sido abandonada slo
haya ese rbol. El hijo de un rey corre a cobijarse bajo el
rbol y descubre a la joven. Compadecido, se la lleva a su
palacio y con ella se casa. Pero cuando todo vuelve a son-
rer a la joven caritativa, que se ha convertido en princesa
y en madre con el nacimiento de sus hijos gemelos, apare-
ce de nuevo la bruja maldecidora que cambia la carta en la
que se informa al prncipe del nacimiento de sus hijos y que
cuenta que la princesa ha tenido gatitos. El prncipe deci-
de seguir confiando en su esposa, pero la bruja intercepta
la carta de nuevo y cambia los mensajes. La princesa pa-
sar de esta dignidad real al extremo opuesto: a ser men-
diga. Parece que no puede irle peor, sin embargo su situa-
cin empeora porque se le caen los nios al ro y ella no
puede socorrerlos. En esto aparece la Madre (la Madre Vir-
gen) y le pide que confe en que suceder lo imposible. Ella
confa y lo imposible sucede: mete los muones en el agua
y le salen brazos con sus manos y todo. Con ayuda del agua
bendita y de las palabras mgicas que le ensea esta Vir-
gen Hada, aparece un palacio. All la encontrar su mari-
do, que ha salido en su busca. Al final aparece el padre, an-
ciano y arruinado, pidiendo limosna. La hija lo perdona y
le echa toda la culpa a la bruja, autntico chivo expiatorio
de este cuento, tal como sucedi con las brujas que en la
historia ha habido o que la Iglesia tild de tales.
280
Bruj as pirenaicas
281
a su padre y le echan la pocin de Medea, pero de la olla no
sale un Pelias jovencito, sino un Pelias muerto y troceado.
Belerna tendr ms suerte que Medea en la eleccin de
compaero, pues el prncipe de Montapollinos acaba resul-
tando ser un hombre leal que, aunque la olvida - no por vo-
luntad propia sino por un hecho fortuito- , sale en su defen-
sa en cuanto la reconoce. Jasn olvida a Medea y se casa
con otra. Medea, en venganza, mata a sus hijos, dejndolo
sin descendencia, que es lo peor que le poda pasar a un
griego, pues era una obligacin cvica tener hijos, y no te-
nerlos se castigaba con el pago de impuestos ms elevados.
Belerna, como Medea, usa todos sus poderes para salvar de
la muerte a su esposo, y tambin para evitar que su honra
-y con ella el honor de su marido- se vea mancillada.
La herona de este cuento se llama Belerna y no Blanca-
flor, quiz porque el narrador tena en su memoria a la
protagonista de una leyenda y un romance que aparecen
en un episodio de El Quijote.
282
deseo: le quitan la joroba. Adems, le obsequian con un un-
gento que permite volar a quien se unta los dedos y dice
la frmula mgica. Le premian su aportacin a la cancin
y tambin su humildad, pues reconoce que no puede ense-
ar nada a las bruj as.
El otro jorobado del pueblo va tambin a ver a las brujas,
y contina la cancin mencionando el domingo, da que tan
poco gusta a stas porque es el da del Seor, el da de la
misa. Le dan una paliza y lo enVan de vuelta al pueblo po-
nindole el ungento en los dedos mientras dicen la frmu-
la mgica de otra manera, con lo que llega todo magullado
a su pueblo. Es castigado por soberbio, pues sale en busca
de las brujas pensando que seguramente podr ensearles
algo, por desconocer los gustos y fobias de las brujas y por
atrevido. Es ste uno de los cuentos de brujas ms extendi-
dos por toda la Pennsula y que cuenta con ms versiones.
283
En este cuento el zapatero pronuncia la frmula mal y es
debido a su equivocacin, y no por culpa de las brujas
como en el cuento anterior, por lo que llega magullado al
aquelarre de Tolosa. La adoracin del animal con el beso
en el culo es tambin muy famosa y aparece en mltiples
versiones de este cuento dispersas por toda la Pennsula.
Existe una versin aragonesa titulada El to Cerote, que
es el nombre que se le da en esta ocasin al zapatero, re-
cogida por Nogus, que acaba con la voz quejumbrosa del
diablo, que le dice: Afitate el bigote, to Cerote. Tambin
existe una versin riojana idntica a la que recogemos. Ms
que un cuento maravilloso, este cuento podra considerar-
se una historia de brujas, pero casi siempre ha sido reco-
gida como cuento por los recopiladores. Adems, no apa-
rece vinculada a ningn pueblo en particular ni a ninguna
persona en particular (el to Cerote lleva ese nombre por-
que rima con bigote y no porque sea una persona real) .
Por todas esas razones he decidido incluirla en la seleccin
de cuentos.
Curiosamente, adems de las brujas, en este aquelarre
(palabra de origen vasco) hay un brujn, un brujo masculi-
no que es el jefe de todas ellas y que oficia la ceremonia del
sculo en el culo. En otras versiones de este cuento, el bru-
jo no aparece y se organizan ellas solas sin necesidad de un
jefe de ceremonias.
284
diablo (como su compaera gallega del cuento La bruja y
el demonio), va a buscar el remedio para el rey al castillo
donde se renen las brujas. Lo que curar al reyes la hiel
de la serpiente, animal que en el cristianismo se asoci al
diablo porque fue quien tent a la primera mujer, Eva, o la
segunda si contamos a Lilith, mujer serpiente tambin ella.
Esta asociacin quiz se deba a que se arrastra por la tie-
rra, y por ello es el animal no subterrneo ms prximo al
infierno, as como a su mordedura, que envenena e incluso
causa la muerte. En este cuento la curacin se produce por
homeopata (lo semejante cura lo semejante): la hiel que se
usa para las hechiceras de las brujas cura de los males que
causa.
La taza de hiel que curar al rey tiene otras propiedades
mgicas, da suerte a quien la posee, pero con cada alegra
la hiel se consume, quiz por eso de que el tiempo pasa ms
lento cuando sufres que cuando ests feliz, en que pasa r-
pido. Cuando se haya consumido toda la hiel, la vida del
que la posee tambin se consume. Esta taza con la hiel aca-
ba en manos de un joven generoso que primero da posada
a la bruja y luego la ayuda a recuperarla de los ladrones
que se la haban robado. Despus de la alegra de verse ca-
sado con la hija mayor del rey y con la dignidad de prnci-
pe, slo le queda una gota de vida, de modo que acude a pe-
dir ayuda a la bruja. Un beso de ella acaba con la maldad
de la taza de hiel, que marca el paso del tiempo y la llega-
da inexorable de la muerte, y permite que el prncipe siga
viviendo. La bruja es una bruja de palabra, y cumple la pro-
mesa de ayudarle cuando lo necesite.
285
vertirse en otros animales ponindose su piel (tal es el
caso de la mujer loba de un cuento castellano-leons que
se pone la piel de un lobo muerto y es aceptada por la ma-
nada, adquiriendo costumbres de loba) y que abandonan
definitivamente la forma de animal y las costumbres de
ste cuando se les quema la piel o se les esconde del ani-
mal. En este cuento la bruja no puede volver a ser mujer
porque se han llevado su ropa de mujer. El protagonista
del cuento la ayuda llevndole ropa femenina. Algo pare-
cido pasa en la historia canaria El cabrero, la chaqueta y
la bruja, en la que un hombre recibe un regalo de una
bruja porque la ha tapado con su chaqueta. Estos cuentos
demuestran que las brujas, cuando uno se porta bien con
ellas, pagan con la misma moneda.
Esta bruja, agradecida, le regala una gorra verde con la
que, cuando se la pone, puede saber lo que piensa la gente
que tiene delante. Pero esta gorra, lejos de ser un regalo,
resulta una condena porque el hombre no sabe qu hacer
con este don, no sabe qu hacer con tanta verdad. No le sir-
ve para nada bueno la verdad, slo para desconfiar del que
tiene delante, porque se da cuenta de que nadie es como l
pensaba. Esta clarividencia slo le conduce a la amargura.
El hombre bueno tira la gorra al fuego, en un acto simbli-
co que purifique su pensamiento. All, en el fuego, acaba
todo lo que tiene que ver con las brujas.
286
un pozo de un castillo encantado donde duermen bajo tie-
rra en el regazo de tres dragones (esta condena a dormir
era frecuente en los cuentos populares vase, por ejemplo,
La bella durmiente). Tambin hay una bruja, la bruja del
pueblo, a la que tres hermanos piden ayuda para encontrar
a las tres princesas encantadas. La bruja les indica cmo se
llega al castillo donde se encuentra el pozo en el que stas
se hallan dormidas. Tambin les dice que el castillo est
custodiado por un enano. Cuando llegan al castillo se en-
cuentran al enano, que parece un torbellino (como los ena-
nos de La Juana y el hada Mariana). Los hermanos ma-
yores se fan de las apariencias y, por infravalorar al enano
por su estatura, son vencidos por ste. Luego descubren en
el castillo encantado una mesa llena de manj ares que se
vuelve a llenar cuando se vaca '(como la que hay en el cas-
tillo del rey Macip en el cuento cataln El rey durmiente y
la bruja de la nariz ganchuda), cosa muy tpica de palacios
y castillos encantados. El hermano pequeo vence al enano
anticipndose a su golpe y dndole un mordisco en la nariz
que lo deja chato y lo convierte en su servidor (como en el
cuento extremeo Lechedeburra, donde el demonio se
hace servidor de un joven que le muerde la oreja). El enano
le dar una espada para matar a los dragones y un conse-
jo: que no se fe de sus hermanos. Ambas cosas le servirn
para rescatar a las princesas y salvar su vida, anticipndo-
se a la traicin de sus hermanos. El enano regresar cuan-
do el pequeo dibuje tres cruces en el suelo con la espada,
lo que nos revela que es un donante del cielo y no del in-
fierno, pues acude ante el smbolo de la cruz.
287
Brujas del interior
288
bin el arte del enredo, es una autntica celestina; enreda
a la muchacha con zalameras, le quita los anillos del dedo
corazn y le introduce el nuevo. Blancanieve cae muerta en
el acto. La vuelta a la vida de la joven se produce no con un
beso salvador sino cuando se le quita el anillo, lo cual ocu-
rre por casualidad. Frente a otras versiones donde la prin-
cesa se casa con el prncipe y los enanos se quedan en su
bosque, en sta los ladrones van a palacio a vivir con ella y
all les ofrecen un trabajo ms tranquilo.
289
de la nariz ganchuda). Al reino subterrneo se accede por
una trampilla desde la habitacin de las siete princesas.
Este reino subterrneo parece el Hades clsico con su ro
Leteo, donde las almas de los muertos olvidaban, a lo lar-
go del recorrido por el ro, lo ocurrido en vida.
Parece que este cuento recrea algn rito antiguo de
muerte y renacimiento como el mito de Persfone, que re-
gresa al Hades peridicamente.
2,90
mientos, pero los problemas tenan causas naturales y, por
tanto, soluciones obvias. En este caso la bruja no ayuda al
protagonista como premio a un acto generoso, o por agra-
decimiento, sino que lo ayuda porque est enamorado. El
lugar donde vive el diablo es al otro lado de un ro sin puen-
tes que slo se puede atravesar en la ba~ca de un barquero,
que nos recuerda de nuevo a Aqueronte; y no es extrao
pues ese lugar es el inframundo, el mundo de los muertos.
291
en el castillo. La vieja le explica tambin qu ha de hacer
con el perro que custodia la puerta del castillo (un autnti-
co Can Cerbero, que custodia las puertas del Hades, y que
resultar ser un prncipe desencantado por la generosidad
del joven, que le echa de comer). El prncipe desencantado
le ensea el camino al hermano mayor, que confa en l y
sigue sus pasos. De nuevo, logra el premio quien tiene un
corazn generoso, quien no acta movido por la codicia ni
el inters propio y quien es capaz de no guiarse por las
apariencias, de respetar a los ancianos y de confiar. Un
beso y un abrazo de este hroe desencantan a la princesa
encantada y a todo su squito. El hermano mayor nunca
volvi del Castillo de Irs y No Volvers porque all se que-
d a vivir con la princesa.
292
vos se vistan de personas, se convertirn en personas. De
nuevo aparece la creencia (vase La gorra verde) de que,
si te vistes como un hombre, acabas siendo un hombre. La
prohibicin de contarlo preserva a los prncipes convertidos
en aves de sufrir otro mal y pone a prueba la bondad del co-
razn de la mujer, a quien tradicionalmente se consideraba
incapaz de mantener un secreto y, por tanto, desleal.
293
hijo del rey le pide que conteste porque es de mala educa-
cin no contestar a una madre, y la buena educacin, en este
caso, ser su desgracia, porque Arbolica contesta a su ma-
dre y sta la maldice para que el hijo del rey la olvide al ser
abrazado. Poco despus el prncipe se va a casar. Lo har
con la que le cosa la mej or camisa y le engorde ms una
vaca: la que mejor lo vista y lo alimente, tareas fundamen-
tales de una buena esposa en las sociedades rurales.
294
rro no tiene como objetivo protegerla. Adems, convierte a
todos los animales del bosque en piedras para que no ha-
blen y ayuden como la vez anterior a los hermanos. Slo se
le escapa un pajarito que vuela alto, y se es el que ayuda
al hermano cervatillo a encontrar a su hermana. La hechi-
cera se enfada tanto que se cae por un precipicio y se aho-
ga en un ro . Esta vez las aguas que ella ha emponzoado se
vengan de ella y causan su justo fin.
295
una. Cuando la reina les pregunta por estas deformidades,
ellas contestan que la deformidad ha sido causada de tanto
hilar. As libran a la princesa de este engorroso trabajo. Las
hadas son caprichosas, como el destino, y premian injusta-
mente a una holgazana, haciendo que se case con un prlci-
pe y que siga sin trabajar, como en casa de su madre.
296
rey son la piedra que alumbra a medio mundo (la claridad)
y la urraca que habla por todas sus coyunturas (la verdad,
pues todos los animales que hablan slo dicen la verdad).
Este ser pequeo es valiente y astuto, virtudes ambas que
adornan a los hroes de los cuentos populares de todos los
tiempos, desde Homero hasta la actualidad.
El ogro de este cuento mata a sus hijas, como Cronos (o
Urano), aunque los ogros de los cuentos populares lo hacen
por error, no para preservar su poder eliminando a un po-
sible sucesor. Ser vencido, como todos los ogros desde Po-
lifemo hasta la actualidad, gracias a la astucia del hroe.
297
feros como una serpiente y un len pueden ser inofensivos
y no atacar, confiar en que nada grave va a pasar y no ce-
der a la tentacin de los placeres (el cigarro), del sueo y
de las riquezas (la espada nueva y reluciente). Con la es-
pada vieja (que simboliza la humildad de los objetos usa-
dos) vence al diablo y le corta la oreja derecha, que se la
guarda en un bolsillo. Esta oreja hace al diablo servidor de
Lechedeburra, y se le aparecer cuando, muerto de ham-
bre, muerda la oreja.
La curacin del rey enfermo tambin vendr del agua de
dos pozos (el primero custodiado por una serpiente y el se-
gundo custodiado por un len) y de una fuente (custodiada
por dos toros). De nuevo consigue lo que se propone no ha-
ciendo caso de las apariencias, esta vez por consejo del dia-
blo, pues las cuatro bestias cuando estn dormidas tienen
los ojos abiertos y cuando estn despiertas tienen los ojos
cerrados.
298
Libros y fuentes
Brujas mediterrneas
299
Brujas atlnticas
Brujas cantbricas
300
Brujas pirenaicas
301
Fraile Gil, Jos Manuel, Cuentos de la tradicin oral ma-
drilea, Comunidad de Madrid, Madrid 1992.
Hernndez Fernndez, ngel, Cuentos populares de la
provincia de Albacete, Instituto de Estudios Albacetenses
Don Juan Manuel, Diputacin de Albacete, Albacete 2001.
Rodrguez Pastor, Juan, Cuentos extremeos maravillo-
sos y de encantamiento, Races, Badajoz 2001.
302
Obras de Ana Cristina Herreros
publicadas en Ediciones Siruela
7512 1 98
-0
=
- -M
-0
= M
= - LAS TRES EDADES
DE 8 EN ADELANTE