Está en la página 1de 32

Auto Ingls para el Turismo

Hoteles

1
Bienvenidos a Auto Ingls para el Turismo: Hoteles
E l o bj et i v o f un d am ent a l d e es t e C ur s o es d ar le a l es t ud i an t e u n a herr am ie n ta pr c t ic a par a l ogr ar un a
c om un ic ac i n ef ic a z c on e l t ur is t a, u t il i za n d o un f orm ato t i po m anu a l. En c a d a un a d e l as Lec c i o nes
l as p a l abr as , f ras es y or ac i o n es es t ar n es c rit as e n es p a o l , y al l ad o es t ar s u tr a duc c i n es c r it a a l
i ng l s y un a tr a ns c r ip c i n de c om o s e pr o n unc i a, per o e n lu g ar de ut i l i zar l os s m bo lo s f on tic os s e
ut i l i za n l as l etr as de l a lf a be to es p a o l. P a ra aq u e ll os s o ni d os q ue s e a n c om b in ac i n d e le tr as , s e
s ubr a ya r n las q u e d e ba n pr o nu nc i ar s e m e zc l ad as , c om o e n es tos ej em pl os :

G at o C at K a e t

Dos . .T wo . .T c h i

P uer t a Do or D O ar

Le cc ion e s:

Le cc in I: G en er a lid a de s

E n es t a lec c i n a pr e n der n p a la br as y f r as e s c ort as q ue po dr n ut i l i zar en d is t i nt as s i t u ac io n es .


Es m u y im por ta n te pr es t ar gr a n at e nc i n, y rep e ti r es ta l ec c i n m uc has vec es , ya q u e t od o l o
qu e s e a pr e nd a s e p o dr c om bi nar c on las f ras es y p a la br as d e l a s l ec c i on es s i g ui e nt es .

La hem os s e par a do en :
1 . S alu do s y De sp ed id a s
2 . P rono mb r es
3 . Ab e c ed a rio y N m e ro s
4 . T rat a mi ent os f o rm a le s
5 . Fe ch as , D a s y Ho ra s
6 . P ar ent e sc os , Ju gue t es y M as cot a s
7 . P al ab ra s , F r a se s y P r egunt a s mu y u su a le s

Le cc in I I. - L L EG A N DO A L HO T E L

Le cc in I II . - EN L A H A BIT A C IO N

Le cc in I V . - S IT UA CI O N E S V AR I AD A S

Le cc in V - S E R VI CI O D E H A BIT AC IO N

Le cc in VI . - PI S CI NA Y O T R A S IN ST A L AC I O N E S DE L HO T E L

Le cc in VI I. - EJ E M P LO S

2
Leccin I: Generalidades

Saludos y Despedidas (G re et ing s and fa rew e ll s )

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

A di s G o od- b ye G u d B I

B ue n as n oc h es ( d es pe d id a) G o od n i g ht G u d N IT

B ue n as n oc h es (s a l ud o) G o od e v e n in g G u d V - n i nk [ K s ua v e ]

B ue n as tar d es G o od af t er no o n G u d af ter - N U- u n

B ue n os d as G o od m or n in g G u d MO R - n i nk [ K s u a v e]

Es per o s u re s p u es t a I a wa it yo ur re p l y E ye a- u i t yu r r i - P L I

Ha s id o u n p lac er It s b ee n a p l e as ur e Its b i n e i P L E- s h ur

Has ta lu e go S o l on g S ou L O Nk [ K s u a v e]

Has ta m a an a T il l tom or r o w T il t u- M RO u

Has ta pro nt o T il l s o on T il S U - un [ U l ar ga ]

Ho l a He l l o J e- L U [J as p ir ad a]

Ma n te nm e inf orm ad o K ee p m e i nf orm ed K ip m i i n - FO RMT [T s ua v e ]

Nos vem os d es p u s S ee yo u l a ter S yu L I - te r [ YU d e yuc a ]

Nos vem os pr on t o S ee yo u s o o n S yu S U - u n [U la rg a, YU de yuc a ]

S al u d os G r e et i ngs G RI- t ink s [ K s u a v e]

S al u d os c ord i a l es Ch e er s CH - ers

T eng a b u en d a Ha v e a g o od d a y J A V e i g ud d i [J as p ir ad a ]

Q u ta l ? W hats u p? J u ts a e p? [J as p ir a da ]

Q u h a y de nu e v o? W hats n e w? J u ts n i ? [J as p ir a d a]

Cm o l e v a ? Ho w ar e yo u ? J u ar y ? [J as pi ra d a]

Cm o l a es t p as an d o? Ho w ar e yo u do i n g? J u ar e yu D - i nk ? [ K s u a ve ]

3
Pronombres ( P rono uns )

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

A lg u i en S om ebo d y S A M- b a ti [T s ua v e ]

A lg u n o S om eon e S A M- g u an

A l l T her e Zd E- ar [Z et a es pa o la , de n ta l ]

A qu Her e J I- er [J as p ir ad a ]

Cu a lq u i era A n yo n e EN I- gu a n

De l His J is [J s u a ve , as p ira d a]

De e l l a Her s J ers [J s u a ve , as p ira d a]

El He J i [J s u a ve , as p ira d a]

E l la S he Ch { CH s ua v e]

E l las T he y Zd i [ Ze t a es p a o l a, d en t al ]

E l los T he y Zd i [ Ze t a es p a o l a, d en t al ]

Es e T hat Zd at [Z et a es p a o l a, d en t al ]

Es os T hos e Zd us [ Ze ta es p a o l a, d e nt a l]

Es t e T his Zd is [Z et a es pa o la , d en t al ; I c or ta ]

Es t os T hes e ZdI - is [ Ze ta es p a o l a, de n ta l ; I l arg a ]

La T he Zd e [Z et a es pa ol a , d en t al ]

Lo T he Zd- ae [ Ze ta es p a o l a, de n ta l ]

M Me M

M o M in e M A- in

Na d ie No b od y N U- b o- d i

Ni n gu n o No o n e N U- g ua n [G s u a v e, a s p ira d a]

Nos otr os We G [G s ua v e , as p ir a d a]

Nu es tr o O ur uer

T / Us t e d Yo u Yu [c om o e n yu c a ]

T u yo Yo ur s Yu rs
4
Us t ed es / V os otr os Yo u Yu [c om o e n yu c a ]

Yo I i

Q u i n ? W ho? J u ? [J s ua v e , as p ir a d a]

Q u ? W hat? J u- T ? [J s u a v e, as p ir ad a]

P or q u ? W hy? J u- I ? [J s u a v e, as p i rad a ]

D n de ? W her e? J u- AR ? [J s u a v e, a s p ira d a]

Cu nt o ? Ho w m uc h ? J a u m aec h ? [J s ua v e , as p ir a da ]

Cu nd o ? W hen? J u n ? [J s u a v e, as p ir ad a ]

Cu l ? W hic h? J uc h ? [J s u a ve , as p i rad a ]

Cm o ? Ho w? J u? [J s u a v e, as p ir a da ]

Alfabeto y Nmeros (A lph ab et and N u mbe r s )

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

A A i

B B bi

C C s

D D d

E E i

F F ef

G G c h [ CH g l t ic a]

H H ic h

I I i

J J c h i

K K k i

L L el

M M em

N N en

O O ou
5
P P p

Q Q k i

R R ar

S S es

T T Ti

U U y

V V v

W W d b e l- yu

X X ek s

Y Y u i

Z Z Ss [ S lar g a, g l t ic a]

1 One G u n

2 T wo T c hi

3 T hree Zr [Z et a es pa o la , d e nt a l]

4 Fo ur f oar

5 Fi v e f i v

6 S ix s ik s

7 S e ve n S E- v en

8 E ig h t it

9 Ni n e n i n

10 T en te n

11 E le v e n i- L EV - n

12 T we l v e tu- E LF

13 T hirt e en Zer - T I- in [ Ze t a es p a o l a; I l ar ga ]

14 Fo urt e en f or - T I- i n [I l ar g a]

15 Fif t ee n f if - T I- in [ I l ar ga ]

16 S ix t e en s ik s - T I- in [ I l ar ga ]

17 S e ve nt e e n s v n- T I- i n [I l ar g a]
6
18 E ig h te e n e i- T I- i n [I la rg a]

19 Ni n et e en n i n- T I- in [ I l ar ga ]

20 T we n t y T UN - t i

30 T hirt y ZE R- t i [Z e s p a o l a, s u a ve ]

40 For t y FO R- t i

50 Fif t y FIF - ti

60 S ix t y SI K S- t i

70 S e ve nt y S V N - t i

80 E ig h t y I- t i

90 Ni n et y N IN - t i

10 0 O n e hu n dr ed U n j o ndr e d [J as pi ra d a]

10 0 0 ( MI L ) O n e th o us a n d U n Z U - s e nd [Z es p a o l a, s ua v e]

10 0 00 0 0 ( U N M IL LO N ) O n e m il l i o n U n M IL- yu n [ YU d e yun q ue ]

10 0 00 0 00 0 0 ( M IL MI L LO N E S) O n e b il l i on U n B IL - yu n [ YU de yun q ue ]

Tratamientos formales (For m al ad dr e s s )

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

Am ig o / Am i ga Fri e nd Fre nd [m as c = f em .]

B ar n B aro n B A- r un

Ca b al l er o S ir S er

Co n de Co u nt K A- un t

Dam a La d y L I- d i

Doc tor Doc tor DO K- t or

Do n M is t er MI S- te r

Do a M is tr es s MI S- is

Es t im ad o Es t e em ed ( D ear ) Es - T I- im t (D - ar)

Il us tre Il l us tr i o us I- LO S- tr i os

7
In g en i er o E ng i n eer E nc h i- NI- ir [ I l ar ga ]

Ma rq u s Ma rq u is M AR- k u is , o (m ar - KI- i)

Pr i nc es a Pr i nc es s PR IN - s es s [ S l ar g a]

Pr nc i pe Pr i nc e Pr ns

Q u eri d o De ar DI- er

Re i na Q u ee n K u- I- i n [I lar g a]

Re y K in g K in g

S e or S ir S er

S e or a Ma d am M A- d am [D c as i = R]

S e or it a M is s M is s [ S l arg a]

S u s e or a Yo ur H i g hn es s Yu r J I - n es s [ S l ar ga ]

Meses, Das de la semana, Etapas del d a y Horas

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

M es M ont h M onz [Z e sp ao la , su av e]

E ner o J an u ar y CH A- nu ar i [ CH s u a v e]

Fe brer o Fe br u ar y FE B- r u aer i

Ma r zo Ma r c h Ma rc h

A br il A pr il I- pr i l

Ma yo Ma y Me i

J un i o J un e CH U- u n [ CH s u a v e; U l arg a]

J u li o July Ch u- L I [ CH s u a v e]

A gos to A ug us t O - g as t

S ep t iem br e S ep tem b er S ep- T EM- b r [R s ua v e ]

O c tu br e O c to b er O k -T U- b r [R s ua v e]

No v i em bre No v em ber No- V E M- b r [R s u a v e]

Dic i em bre Dec em ber Di- S E M- b r [ voc a l f in a l a us en te ]


8
D a Da y D i

Lu n es Mo n da y M AN- d i

Ma rt es T ues d a y T IS- d i i [I l ar g a]

M irc o l es W ednes d a y UT - n s - d e i

J ue v es T hur s d a y ZE R S- d e i [Z es p a o l a, s u a v e]

V ie rn es Fr i d a y FR I- d i

S b a do S at ur da y S A- t ur - d ei

Dom in g o S un d a y SO N- d e i

Et ap as St ag es of t h e d a y St ei ye s of de d ei

Ma dr u ga d a Da wn DO - o n [O lar g a]

Am an ec e r S unr is e SO N- ra is

Ma an a Mo r n i ng MO R - n i nk

T arde Af t er n o on Af - t er - N U N

At ar d ec er Dus k Dos k

Noc h e Ni g ht N i t

T empo ra da s S ea son s S so ns

Pr im av er a S pr in g S pr ink [ K s u a v e]

V era n o S um m er S m r [ R s u a ve ]

O to o A ut um n tom

In v i ern o W inter G I N- t r [ v oc al f i n al a us e n te ]

T iempo T ime T im

A o Ye ar Y- er

Mes Mo n th Mo n z [Z es p a o l a, s u a v e]

S em ana W eek G I- ik [ I l arg a ]

D a Da y D i

Hor a Ho ur uer

M in ut o M in ut e MI N- it

S eg u nd o S ec o n d S E- k on t [T s u a v e]

9
Re l oj W atc h / C l oc k G u c h [ d e par e d; de p u ls er a] / K lok

E n pu n to S har p Ch ar p [C H s i b il a nt e]

Me n os c u art o A q ua r t er to E i K UO R - t er tu

Y c u art o A q ua r t er p as t E i K U R - t r p as t

Y m e di a A h a lf p as t E i J AF pas t

Parentescos, Juguetes y Mascotas (Fam il y r e lat ion sh ip s , to ys and p et s)

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

Fam il i a Fam il y FA- m i l i

Fam il i ar es Re l at i v es RE L A- tif s

Ma dr e Mo t her M A- zd er [Z es p a o l a, s ua v e ]

P adr e Fat h er FA- zd r [Z es p a o l a, s ua v e ]

Hij a Da u gh te r DO - t r

Hij o S on S on

Herm an a S is t er SI S- t r

Herm an o Br ot h er BR A- zd e r [Z es p a o l a, s u a v e]

Herm an os S ib l i n gs SI- b l i nk s [K s ua v e ]

Pr im o / Pr im a Co us in [m as c . = f em .] KO - s n

T a A un t A- an t [ A l ar ga ]

T o Unc l e O N- k l

S obr i n a Ni ec e NI- is [I la rg a]

S obr i n o Ne p he w NE - f i u

Es pos a W if e G - AI F

Es pos o Hus b an d J O S- b an t [T s u a ve ]

Cu ad o Br ot h er - in- l a w BR O - zd er i n- LO

Cu ad a S is t er - i n- la w SI S- t r i n- LO

Ye rn o S on- i n- l a w SO N i n- L O

Nu er a Da u gh te r - i n- l a w DO - t r in- LO
10
S ue gr o Fat h er - in - l a w FA- zd r i n- LO [Z es p a o l a, s ua v e]

S ue gr a Mo t her - i n- l a w MO - zd r i n- L O [Z es pa o l a, s ua v e]

J ug u et e Toy T i

Mu ec a Do l l Do l

B ic ic l e ta B ic yc le B AI- s i- k l

O s i to T o y b ea r T i b ear

Mas c o ta P et P et

G at o Ca t K ae t

Co n ej o Ra b bi t RA - b i t

P erro Do g Do g [G g ut ur a l]

Palabras, Frases y Preguntas muy usuales (F r equ ent w ord s , p hr a se s an d q ue stio ns )

Sp an is h Eng li sh P ronu nc i atio n

A de l a nt e G o a he a d G o u a- J ED [J as p ir ad a ]

Am ig o / a Fr i e nd [m as c . = f em .] Fre nd

A ux i l i o He l p J e lp

B ue n o G o od G U- u d [ U l arg a ]

Cam in ar T o walk T u u k

Ce l u lar Ce l l / c e l lu l ar S el / S EL - u- l e ar

Corr er To run T u ro n

De n a da / N o h a y d e q u Yo u r e we lc om e, d o n t m ent i on it Yu r W EL - c um , d n M E N - c h u n it

Di n er o Mo n e y MO - n i

D l ar es Do l l ar s DA - l a ors

E nc e n de d or L ig ht er L I- ter

Es p os ib l e It is p os s i b le It is PO - s i- b l

Es t o y c a ns ad o I am tir e d i am ta ert [T s ua v e]

Ex c s em e Ex c us e m e Ek s - KI S m i

Fs f or os Ma tc hes M A- c h es
11
Fu eg o A l i gh t / F ir e E i l it / F i er

Ha b lo poc o I ng l s I s pe ak l i tt l e E n gl is h i S P I - ik l it l IN - g l ic h [ CH s i b i la n te ]

Hom bre Ma e n Ma e n

Lo s ie n to Im s or r y im SO - r i [ R s ua v e ]

Ma l o B ad B ad [ D c as i = T ]

Ma an a t em pra no E ar l y tom or r o w AR- l i t u- MO - r o [R s u a ve ]

T arde ( dem or ad o) La t e L IT

Mej or B et ter B E- t r [T c as i = D ]

Ma n y t ha nk s / T h an k yo u v er y M E- n i za e nk s [Z es pa o la , s ua v e ] /
Muc h as gr ac ias
m uc h Za enk yu v r i m oc h

Muj er W om an G U- m n [G c as i s il e nt e ]

Nec es it o a gu a I ne e d wa t er i NI- i d g u - t r [G c as i s i l e nt e]

Nec es it o a yu d a I ne e d h el p i NI- i d j lp [J as p ir a d a]

Nec es it o u n b a o I ne e d a b at hr oom / a to i l et i NI- i d e i B AZ - rum / a i T I - l et

Ni a G ir l G er l

Ni o Boy B i

Ni os Ch i l dr e n CH IL- dr n

No lo e n ti e nd o I do n t un d er s t a nd yo u i d u n a n der - ST A N - c hu

No s e pu e de p as ar Yo u c a n t go t hr ou g h Yu k an t g u zr u [Z es p a o l a]

P eor W or s e G u rs

P or f a v or P le as e P LI- is [I l arg a]

P ue d e p as ar Yo u m a y p as s Yu m i P A- as [ A lar g a ]

Q u e pas e u n l i nd o d a Ha v e a n ic e d a y J a v e i n is de i

S i n tes e p or f a vor S it d o wn , p l eas e S it d un , P L I - is

S i ll a Ch a ir CH E- ar

T al v e z Ma yb e M I- b i

T arj et a d e Cr d it o Cr e d it c a r d KR E- d it k ard [ D c as i = T ]

T elf on o T ele p h on e T EL E- f un

12
T eng o s e d I am th ir s t y i am zrs ti [ Z es pa ol a]

T m es el o c on c alm a T ak e it eas y T ik it i i - s i [ I l ar ga ]

Ya es m u y tar d e It is t o o l at e It is t u - L IT

Q u i ere s en ta rs e ? W ould yo u l ik e to s it d o wn ? G u d- c hu l ik t u s i t d u n ? [c h u = yu ]

Q u s uc ed e ? W hats h ap p en i n g? J u ts J A - p e n ink ? [ K c as i = G ]

Q u h ora es ? W hat t im e is it ? J u t t im is i t?

P u ed o p as a r ? Ma y I go t hr ou g h? M e- Y I g o zr u ? [Z es pa o la ]

Nec es it a d i n er o ? Do yo u n e ed m on e y? Du yu n i d m on i ? [ YU d e yu c a ]

M e ex pl i q u b i e n? Di d I ex p la i n m ys e lf we ll ? D id i ek s p l i n m a is e l f g e l ?

De d n de es Us t ed ? W her e ar e yo u f r om ? J u ar ar yu f r om ? [ Y U de yuc a ]

Cu nt as p ers on as s o n? Ho w m an y p e o pl e ar e yo u ? J u m en i p i p l r yu ? [ YU de yuc a ]

Cu l es s u nom br e ? W hat is yo ur n am e? J u t is c hur n im ? [c hur = yu r ]

Cm o p ue d o a yu d ar l e? Ho w m a y I he l p yo u ? J u m e y i J E L P yu ? [ YU d e yu c a ]

13
Leccin II.- LLEGANDO AL HOTEL
En esta Leccin, el estudiante aprender las palabras y f rases de uso comn vinculadas a la
llegada del tur ista al hotel. Es muy impor tante recordar todo lo aprendido en las lecciones
anteriores par a vincular lo con lo que apr ender en esta leccin y enr iqu ecer las posibilidades
de comunicacin.

Tenga siempre presente que las buenas exper iencias de un viaje estn muy relacionadas con
la amabilidad y cooperacin de sus gentes, y su relacin con el tur ista constituye un elemento
imprescindible para alcanzar e se objet ivo.

Vocabulario ( Vocabulary)
Sp ani sh Eng li sh P ronu nc i atio n
Botones / Maletero Bellhop / Bellboy BEL-jap / BEL-boi
Caja Cashier Ka-ch-er [CH sibilante]
Camas Beds Beds
Comprobante Receipt / Conf irmation Ri-sit [I larga] / Con-f ir-MI-chun [CH suave]
Das Days Dis
Dinero Money Mni
Doble Double DA-bl
Econmica Economical Ico-NO-mi-kl
Equipaje Baggage / Luggage BAG-ich / LOG-ich
Firme Sign Sin
Fumador Smoker Es- MO-kr
Horar ios Timetable / Time TIM-tibl / TIM es -KE-chuls
schedules
Identif icacin Identif icat ion Ai-den-tif i-KEI-chun [CH sibilante]
Llave Key Ki [I larga]
Nmero Number NO M-br
Pasaporte Passport PAS- port
Piso Floor Flar
Registro Register RE-chis-t r [CH suave]
Reser vacin Reser vation Re-ser-VEI-chun
Sencilla Sing le SIN-gl [G de goma]
Ser vicios Ser vices SER- vi-ses
Suit e Suit e Sut
Tarjeta Card Kart [T suave]
Valores Valuables VA- liu-bels

Frases muy usuales (Fr equ ent ly u s ed phr a se s )


Spanish English Pronunciation
Traen su reser vacin hecha Did you make your Did yu mik yur reser -VI-chun on-
on line ? reser vat ion online? lin? [YU de yugo]
Dme su compr obante Give me your receipt Giv mi yur ri-sit / con-f ir-MI-chun
/ conf irmation
Ya est pagado por in ternet Its already paid via Its OL-redi pid vaya internet
internet
Por cuntos das? For how many days? For ju mni dis?
14
Habitacin sencilla / doble? Sing le / double room ? SIN-gl / DA-bl rum? [U larga]
La entrada es a las 4 de la Check -in is at 4 p.m. CHEK- in is at f ar pi-em and CHEK- aut
tarde y la salida a las 2 de and check -out is at 2 is at t pi-em
la tarde p.m.
Pref ieren una suite? W ould you pref er a Gud yu pri-FER i sut? [G suave, casi
suite? silente]
Tenemos habitaciones con W e have rooms with Gi jav rums giz ei vi - YU tu zde aut-
vista al exter ior a view to the outside SID [Z espaola, dental]
Puedo of recerle una I can off er you a i kan f r yu ei rum giz ei BAL -ko-ni
habitacin con balcn room with a balcony
Cama doble o cam as Double bed or single DA-bl bed or SIN-gl beds?
sencillas? beds?
Deme sus documentos de Give me your identit y Giv mi yur ai-DEN-tit i pi-prs, plis [I
identidad papers, please larga]
Llene este f ormular io Fill this f orm Fil zdis f orm
Firme aqu, por f avor Sign her, please Sin j er, plis
Cmo va a pagar? How will you pay? Ju gil yu pi?
El botones los acom paar The bellhop will ZDe BEL-jop gil a- KO M-pa-ni yu [ YU
accompany you de yugo]
Le llevamos sus equipajes a W ell take your Gil tik yur BA-gich tu zde rum [G
la habit acin baggage to the room casi silente]
Est bien en el piso 12? W ill the 12th f loor Gil zde tu-ELFT f lar sut yu? [G casi
suit you? silente]
Aqu tiene la llave de su Heres the key to Jers zde k i tu yur rum [J aspir ada]
habitacin your room
Esta es la inf ormacin sobre Heres inf ormation Jers in-f or- MEI-chun abut zde jou-
el hot el about the hotel TEL
Tenemos pisos par a W e have f loors f or Gi jav f lars f or es -M U-kers [J
f umadores smokers aspirada]
Necesita condiciones Do you need special Du yu nid es - PE-chul kon-DI-chuns?
especiales? conditions? [CH suave]
Algn deseo que podamos Is there anything else Is zdar enizink els gi kan
complacer le? we can help you Jelp yu giz? [Z espaola, dental]
with?
Lo podr emos en cont acto W ell put you in Gil put chu in kontakt giz tar ope -
con tur-oper adores en la contact with tour RI-tors in zde siti [ G casi silente]
ciudad operators in the cit y
En la habitacin encontrar In the room you will In zde rum yu gil find ei GI D -buk
una gua toda la inf ormacin f ind a guidebook wit h wiz ol zde in-f or-MI-chun yu nid
que necesita all the inf ormation
you need
Consulte nuestra gua de Consult our list of Kon-SOLT uer list of SER -vi-ses and
ser vicios y los horar ios ser vices and time tim es-KE-chuls
schedules
Tenemos caja de seguridad W e have a saf e Gi jav ei sif
Podemos cambiar le la W e can exchange Gi kan eks-CHINCH yur mni
moneda your money
Que tenga una estancia Have a pleasant stay Jav ei PLE-sunt es-T I in uar jou -TEL
agradable en nuestr o hotel in our hotel
15
Leccin III.- EN LA HABITACION
En esta Leccin, el estudiante aprender las palabras y f rases de uso comn ut ilizadas cuando
el tur ista llega a su habitacin del hotel. Es muy importante recordar todo lo aprendido en las
lecciones anteriores para vincular lo con lo que aprender en esta leccin y enriquecer las
posibilidades de com unicacin. Tenga siempre presente que las buenas exper iencias de un
viaje estn muy relacionadas con la amabilidad y cooperacin de sus gentes, y su relacin con
el tur ista constituye un elemento imprescindible para alcanzar ese objet ivo.

Vocabulario ( Vocabulary)
Spanish English Pronunciation
Aire Air ar
Balcn Balcony BAL-ko-ni
Bao Bathroom BAZ-rum [Z espaola]
Caja de seguridad Saf e / Strongbox Sif / Es-TRONG-box
Control Control Con-TRUL
Cortinas Curtains KEUR-teins
Guas Guidebooks GID-bux
Luces Lights Lits
Paisaje View / Landscape Vi- Y / LAND-skip
Telf ono Telephone TELE-f un
Televisor TV set / Television Ti-vi set / Tele-VI-chun
Ventanas W indows Gin-dous [G suave]

Frases muy usuales (Fr equ ent ly u s ed phr a se s )


Spanish English Pronunciation
Bienvenidos, aqu est W elcome, heres your Gl-kom, jers yur LO -gich
su equipaje luggage
Vamos al piso 12 W ere going to the Gir going tu zde tu- ELFT f lar [Z espaola]
12th f loor
Esta es su llave de la This is the key to your ZDis is zde k i tu yur rum
habitacin room
Entre, por f avor Go in, please Go in, plis
En el bao est todo lo In the bathroom youll In zde BAZ-rum yul f ind EVRI -zing yu nid
que necesitan f ind ever ything you
need
Este es control de las This is the light swit ch ZDis is zde lit su-ICH
luces
Este es el control del This is the air ZDis is zde ar con- DICH- ond con-TRUL
aire acondicionado conditioned control
Si corr e las cortinas If you open the If yu upen zde KEUR-teins, yul jav ei grit
tiene una gran vista al curtains, youll have a vi- y of zde UT-sid
ext erior great view of the
outside

16
Esta gua telef nica This telephone book ZDis TELE-f un buk lists zde SER- vises gi
tiene los ser vicios de lists the ser vices we pro-VI D
que disponemos provide
Cualquier necesidad If theres anyt hing you If zdears ENI- zing yu nid, f un zde f ron
llame a la carpet a need, phone the f ront tesk [Z espaola, dental]
desk
Alguna pregunta en Do you any any Du yu jav ni espe - SI-f ik kus-chun?
especial? specif ic question?
Necesitan algo en Do you need Do yu nid SO M- zing in par -TI-kiu-laer?
especial? something in
particular?
Espero que se sient an I hope youre i jup yur KO M-f or-ta-bl
cmodos comf ortable
El hotel lo ayudar a The hotel will help you ZDe jou-TEL gil jelp yu get TI -kets tu zde
conseguir boletos para get tickets to the Z-ter [Z espaola, dental]
el teatro theater
Tenemos ser vicio de W e have a hotel taxi Gi jav ei jou -TEL TAK-si SER- vis zdat yu
taxi de hotel que puede ser vice that you can kan ri-KUST at zde fron tesk
solicitar en car peta request at the f ront
desk
En carpeta puede At the f ront desk you At zde f ron tesk yu kan f il zde kar REN-til
llenar la solicitud para can f ill the car rental apli-KI-chun
rentar un auto application
Podemos despertarlo a W e can wake you up Gi kan gik yu ap at eni tim yu gich [G
la hor a que necesite at any time you wish suave]
No dude en llamarnos Dont hesitate to call Dun JESI-tit tu kol as
us

17
Leccin IV.- SITUACIONES VARIADAS
En esta Leccin, el estudiante aprender las palabras y f rases de uso comn que se pueden
presentar durante su estancia en el hotel. Es muy important e recordar todo lo apr endido en las
lecciones anteriores para vincular lo con lo que aprender en esta y enr iquecer las
posibilidades de com unicacin. Tenga siempre presente que las buenas exper iencias de un
viaje estn muy relacionadas con la amabilidad y cooperacin de sus gentes, y su relacin con
el tur ista constituye un elemento imprescindible para alcanzar ese objet ivo.

Vocabulario ( Vocabulary)
Spanish English Pronunciation
Cambiar (habitacin) / To change (room) / to Tu chinch rum / Tu EKS -chinch
(dinero) exchange (money) (mni)
Ejecutiva Execut ive Ek-SKYU-tiv
Fax Fax Faks
Internacional International Inter-NACHU-nal
Internet Internet IN-ter-net
Limpiar Clean Klin [I larga]
Llamada Call Kol [O larga]
Mensajes Messages MESA-ches
Piscina Swimming pool SU-ming pul [U lar ga]
Roto Broken Bru-ken
Visita Visit VI-sit

Frases muy usuales (Fr equ ent ly u s ed phr a se s )


Spanish English Pronunciation
Necesita hacer una Do you need to make an Du yu nid tu mik an inter - NACHU-nal
llamada inter nacional? international call? kol?
A dnde es su W here are you calling? Juar ar yu klink?
llamada?
Puede conectarse a You can connect to the Yu kan ko-NEKT tu ze IN-ter-net
Internet Internet
Tenemos una sala W e have an executive Gi jav an ek -SKYU-tiv sut
ejecutiva suite
Le envo un empleado Ill send you a cleaning il send yu ei KLI -ning man / gman
de limpieza man / woman [G casi silente]
Qu necesit a en la W hat do you need in the Jut du yu nid in zde rum?
habitacin? room?
Lo comunico con Ill connect you with room il konekt yu giz rum SER- vis
ser vicio a habitacin ser vice
Tiene mensajes en la You have messages at the Yu jav MESA-ches at zde f ron tesk
recepcin f ront desk
Vino a ver lo una per sona Someone came to see you SO M-gun kim tu s yu
Le envo sus compras a Ill send your purchases to il send yur POR-cha-ses tu yur rum
la habit acin your room
l / ella lo esper a en el He / She is wait ing for you Ji / Chi is gi-tink for yu in zde lbi
lobby in the lobby

18
No se preocupe Dont worr y Don go-rri
Le enviamos enseguida W ell send someone right Gil send SO M-gun rit egi
una persona away
Puede pasar a la You may go to the Yu mi go tu zde kafe-TIR-ya
caf etera caf eteria
Le sugiero visitar I suggest you visit our i su- CHEST yu VI -sit uer RES-to-
nuestro restaurante restaurant ran
Le pedimos un taxi W ell call you a taxi Gil kol yu ei TAK -si
El taxi lo est esper ando The taxi is waiting f or you ZDe TAK-si is gi-t ing f or you [G
casi silente]

19
Leccin V- SERVICIO DE HABITACION
En esta Leccin, el estudiante aprender las palabras y f rases de uso comn que se pueden
presentar en la solicitud del tur ista al ser vicio de habitacin, un ser vicio habitual en los
hoteles y que es muy solicitado por los huspedes.

Es muy importante r ec ordar todo lo aprendido en las lecciones anter iores para vincularlo con
lo que aprender en esta y enr iquecer las posibilidades de comunicacin. Tenga siempre
presente que las buenas experiencias de un viaje estn muy r elacionadas con la amabilidad y
cooper acin de sus gentes, y su relacin con el tur ista const ituye un elemento im prescindible
para alcanzar ese objetivo.

Vocabulario ( Vocabulary)

Spani sh English Pronunciation


Cargar To charge Tu CHAR-ch
Cuent a Bill / Account Bil / a-KUNT
Desayuno Breakf ast BREK-f ast
Exclusivo Exclusive Eks-KLU-sif
Importe Amount / Total E- MUNT / TO-tael
Hora Hour uer
Nmero Number NO M-br
Ordenar To order Tu OR-dr
Pagar To pay Tu pi
Pedido Order OR-dr
Revisar To review / To check Tu ri-VI / Tu chek
Ser vicio Ser vice SER- vis
Sugerencia Suggestion SU-chs-chun
Tiempo Time / W eather Tim / G-zder

Frases muy usuales (Fr equ ent ly u s ed phr a se s )

Spani sh English Pronunciation


Ser vicio de habitacin Room ser vice Rum SER- vis
Puede hacernos su You can place your order Yu kan plis yur OR -dr [D suave, casi
pedido Z]
Tenemos varias W e have several choices Gi jav SEV-ral chises
opciones
Puede guiarse por el You may select f rom the Yu mi si-LEKT f rom zde M-niu
men menu
Le tomo la orden ? May I take your order? Mi ai tik yur OR-dr?
Cul es su nmero de W hat is your room Jut is yur rum NOM -br?
habitacin? number?
20
A qu hora quiere que W hat time do you want it Jut tim du yu gunt it di -L- vert?
se lo llevemos? delivered?
Puede ordenar el You can order tomor rows Yu kan OR-dr tu- MO -rrus BREK-f ast
desayuno de maana breakf ast
Si me perm ite puedo If you allow me, I can If yu a-LU mi, ai kan mik ei SU -
hacer le sugerencia make a suggestion chs-chun
Tenemos opciones W e have exclusive hotel Gi jav eks-KLU-sif joutl OP-chuns
exclusivas del hotel options [CH sibilante]
Me permite revisar su May I check your or der? Mi i chek yur OR-dr?
pedido?
El importe de su orden Your order totals f if teen Yur OR-dr TU-tels f if -TIN DA-lars
es 15 dlar es dollars
Va a pagar en su W ill you pay in your room? Gil yu pi in yur rum?
habitacin?
Quiere que se lo W ould you like me to Gud yu lik mi tu CHR -ch it tu yur a-
cargue a su cuenta? charge it to your account? KUNT?

21
Leccin VI.- PISCINA Y OTRAS INSTALACIONES DEL HOTEL
En esta Leccin, el estudiante aprender las palabras y f rases de uso comn que se pueden
presentar cuando debe atender al turista durante su estancia en los distint os ser vicios que
of rece el hotel par a disf rute de sus huspedes.

Es muy importante r ecordar todo lo aprendido en las lecciones anter iores para vincularlo con
lo que aprender en esta y enr iquecer las posibilidades de comunicacin. Tenga siempre
presente que las buenas experiencias de un viaje estn muy r elacionadas con la amabilidad y
cooper acin de sus gentes, y su relacin con el tur ista const ituye un elemento im prescindible
para alcanzar ese objetivo.

Vocabulario ( Vocabulary)
Spanish English Pronunciation
Bata Robe Rub
Butaca Chair / Seat Char / Sit
Coctel Cocktail KAK-teil
Computadora Computer Com-PI-t r
Duchas Showers Ch-uers [CH sibilante]
Ejecutivo Execut ive Ek-SEK- yu-t if
Entrenador Trainer Trinr
Fax Fax Faks
Fotocopiadora Photocopier Foto-KAP- ier
Gimnasio Gymnasium / Gym CHI M- ni-sium / CHI M [CH casi LL argentina]
Masajista Masseur / Masseuse Ma-S-er / Ma- S-us
Prof undidad Depth Dpz [Z espaola]
Protector Protector Pro-TEK-tr
Saln Hall / Salon Jl / Sa- LAN
Sauna Sauna SO-na
Solar Sun room SAN rum
Sombrilla Beach umbrella Bich om -BRE-la
Temperatura Temperature TEM-pra-chur
Toallas Towels TA-gels [G casi silente]
Vapor Steam St im
Vigilar To watch Tu guch

Frases muy usuales (Fr equ ent ly u s ed phr a se s )


Necesita toallas? Do you need towels? Du yu nid TA-gels?
Puedo traer le un May I bring you a cocktail? Mi ai brink yu ei KAK -teil?
coctel?
Quiere tomar algo? W ould you like something to drink? Gud yu lik SO ME - zin tu drink?
Le coloco aqu la Ill place your chair here il plis yur char j er
butaca
Abro la sombr illa? Shall I open the beach umbrella? Chal ai upen zde bich om -BRE-
la?
En este extrem o es It is deeper at this end It is D-iper at zdis end [DI con I
ms hondo larga]

22
La prof undidad es de It is f ive f eet deep It is f iv f it dip
5 pies
Slo hgalo del Dive only f rom the board Div ON-li f rom zde bord
trampoln
Enseguida lo at iende A masseur will be with you right Ei ma-S-er gil bi giz yu rit
un masajista away egi
Puede aplicar le He / She can rub creams on you Ji / Chi kan rob krim s on yu
cremas
Tenemos protector W e have sunscreen Gi jav SON-skr in
solar
Vigile que los nios Make sure the childr en dont go Mik chur zde CHIL -drn don go
no se acerquen a la near the edge ner zde etch
orilla
Puede utilizar You can use the hot el gym Yu kan yus zde jout l chim
gimnasio del hotel
El entrenador le dar The trainer will give you details ZDe trinr gil gif yu DI -teils
los detalles
Tenemos salones de W e have meet ing rooms on the Gi jav MI -ting rums on zde zerd
reuniones en el piso third f loor f lar [Z espaola]
3
En el piso ejecutivo From the executive floor you can From zde ek -S-kiu- tif f lar yu
puede enviar el f ax send f axes kan send FAK-ses
Tenemos W e have computers at your Gi jav com -PIU-ters at yur dis-
computadores a su disposal POU-sel
disposicin
Pueden pasar a los You can go to the steam bath Yu kan go tu zde st i m baz [Z
baos de vapor espaola]
El sauna est The sauna is availabl e ZDe SAU- na is a-VEI-la-bl
disponible
Hay bat as de bao a There are bathrobes at your ZDar ar BAZ-rubs at yur dis -
su disposicin disposal POU-sel
Controle la Control the temper ature Con-TROUL zde TEM-pra-chur
temperatura
Las duchas estn The showers are there ZDe churs ar zdar [CH
ah sibilante, Z espaola]

23
VII.- Ejemplos (Examples)
Ejemplo 1. - Dilogo a la llegada al hotel. (Example 1. - Dialogue upon arr ival at the hotel. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
CL E R K B ue n os d as , e n qu l e G o od m orn in g , ho w c a n I G u d m r - n i nk , j u k an a i
pu e do a yu d ar ? he l p yo u ? j el p yu ? [J as p ira d a
s ua v e ]
T O URI ST T enem os r es er vac i n W e ha ve a r es er v a ti o n G i j a v e i r e - s er - V EI- c hu n
CL E R K Res er v p or I nt er n e t o v a a Di d yo u r es er v e v i a Di d yu r i- S ER V va ya I N -
res e r var a h or a? D g a m e s u In ter n et o r wi l l yo u ter- n et or g i l yu r i - S E RV
nom br e res e r ve n o w? W hat is n u ? J u t is yu r n im ?
yo ur nam e?
T O URI ST Hic im os l a r es er vac i n o n W e m ade t he r es er v a ti on G i m i d zd e re- s er - V EI-
l in e , per o d e bem os p a gar on l i ne , b ut wis h to pa y c hu n O N - l a in bo t g ic h tu
ah or a no w p i n u
CL E R K S l o l e c o br ar em os u n W ell o n l y c h ar ge yo u an G i l O N - li c hrc h yu a n i -
de p s it o i n ic i a l y l iq u i da la i ni t ia l d e pos i t a nd yo u l l NI- c h l d i- PO - s it a n yu l
de u da al f i n al de s u e s ta nc ia pa y t h e b al a nc e at t he p i zd e B A- l a ns at zi e nd
en d of yo u r s ta y of yur es - T EI
T O URI ST Me par ec e m u y b ie n Fi ne wi th m e F in wi z m i
CL E R K L le n e es t a p l an i l l a, p o r f a vo r , Fi l l th is f orm , p l e as e , Fi l zd i s f orm pl is , r it zd e
po n ga s u nm er o p as ap or te y wri t e th e n um ber of yo ur NO M - b r of yu r P A S - p ort
f rm ela pas s p ort a n d s i g n it an s i n i t
T O URI ST S eg ur o S ure Ch ar
CL E R K P erm tam e s us d oc um en t os de Ma y I ha v e yo u r i d en t i t y M i a i j a v yu r a i - D E N- ti t i
i de nt i d ad . pa p ers ? p i- p urs ?
T O URI ST A qu l os t ie n e Her e t he y a re J er zd e i ar
CL E R K Cu nt os d as v an a e s tar Ho w m an y d a ys wi l l yo u J u m n i d is g i l yu s t i
hos p ed a dos en el ho te l ? s ta y a t t he h o te l ? at zd e j o u- T E L?
T O URI ST Un a s em an as , qu i z s m s . A f e w week s , m a yb e E i f i g ik s , M E I - b i L O N -
A n n o s a b em os l on g er. W e s ti l l d on t g r. G i s t i l d o n n u .
k no w.
CL E R K Pr ef i er e u na h a b it ac i n Do yo u pr ef er a s in g l e / Du yu pri - F ER e i SI N - g l /
s enc i l l a / do b l e /u n a s u it e? do u b le r oom / s u it e ? DA - b l r um / s u t?
T O URI ST Un a d ob l e A d ou b l e r o om E i D A- b l r um
CL E R K L e pa r ec e b i en s t a? T ie n e Do yo u l ik e t his on e ? I t Du yu l ik zd is g u a n? It
ba lc n y u n a gr an v is t a a l has a ba lc o n y an d a g rea t j as e i B A L - k o- n i a n d e i
ex t er io r v i e w. gr i t v i- y .
T O URI ST Es ex c e le nt e It s ex c e ll e nt Its E K S- e l n t
CL E R K Es t as s o n s us t ar j e t as y l a Her e ar e yo u r c ar ds a nd J er a r yu r k ar ds a n zd e
l la v e th e k e y k i
T O URI ST Muc h as gr ac ias T hank yo u ver y m uc h Za nk yu v r i m oc h
CL E R K E l Ho t el l e of r ec e s er v ic io de T he ho t el wi l l m ak e yo ur ZDe j o u t l g i l m ik yur
res e r vac i n en t e atr os y res e r va t io ns i n t he at er s r e- s er - V EI - c h uns in z -
res t a ur a n tes . an d res ta ur a nts ters a n d R E S - t o- r ans
T O URI ST Los t e ndr em os en c ue nt a W ell b e ar i t i n m in d G i l br e t i n m i n d
CL E R K E l b ot on es lo ac om pa a. T he be l l h op wi l l ZDe B EL - j o p g i l a - K O M-
Es t am os a s u d is pos ic i n p ar a ac c om pa n y yo u . W e are pa- n i yu . G i ar a t yu r
to d o l o qu e n ec es i t e at yo ur s er v ic e f or S ER- v is f or E NI - zi n g yu
an yt h i n g yo u ne e d n i d.

24
Ejemplo 2. - Dilogo en la habitacin. (Example 2. - Dialogue in the room. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
HOTELIER Qu se le of rece W hat can I do f or Jut kan ai du f or yu?
you?
TOURIST Se nos ha derramado un vino W e spilled some wine Gi es-PILT sam guin
[G suave]
HOTELIER No se preocupe, seor a, le Dont worr y, madam, Don GU -rri , MA- dam,
envo un auxiliar de limpieza Ill send a cleaning il send ei KLIN - ing
man / woman man / gman [G suave]
TOURIST Tambin se ha ensuciado la The bed is also ZDe bed is lso es -TI-
cama stained nd
HOTELIER Enseguida todo estar Ever ything will be all EV-ri- zing gil bi ol r it
perf ecto. Se le of rece algo right soon. Is there sun. Is zere ENI - zing
ms? anything else? els?
TOURIST Necesito otro vino ig ual y I need another bott le Ai nid e- NA- zder btl
copas like the f irst, and lik zde f erst, an GLA-
glasses ses
HOTELIER Le aviso a ser vicio de Ill ask room ser vice il ask rum SER- vis tu
habitacin para que se lo to take it to you r ight tik it tu yu rit e -gi
lleven enseguida away
TOURIST Hielo tambin, por f avor Ice also, please is olso, plis
HOTELIER Algo ms? Anything else? ENI- zing els?
TOURIST No, yo creo que es t odo No, I think thats all No, ai zink zdat s ol [Z
espaola]
HOTELIER Si tiene otra necesidad nos If you need anything If yu nid ENI - zing els,
llama enseguida. Un gusto else, call us at once. kol as at guns. Its ei
ser vir le. Its a pleasure to PLE-chur tu serf yu.
ser ve you. [CH sibilante]

Ejemplo 3. - Dilogo para lograr una com unicacin . (Example 3. - Dialogue to make a phone
call.)

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
TOURIST Necesito una conexin I need to make an Ai nid tu mik an int er -
internacional international call NA-chunl kol
HOTELIER Con gusto. Deme el Certainly. Give me t he SOR-ten- li. Gif mi zde
nmero y el cdigo de number and area code, NO M-br and rea kud,
reas, por f avor please plis.
TOURIST Si seor. Yes, sir Yes, ser
HOTELIER Espere en lnea W ait on line Git on lin
TOURIST Tambin necesito I also need to go on the Ai olso nid tu go on zde
comunicarme a l Inter net Internet IN-ter-net
HOTELIER Tiene W i-f i disponible You have W i-Fi available Yu jaf Gui-Fi a-VEI-la-
en todo el hot el throughout the hot el bl zru-AUT zde jou- TEL

25
TOURIST Lo he intentado, per o no Ive tried it, but cant Aif trid it, bot kant
logro conectarme connect konekt
HOTELIER Lo pongo en contact o Ill put you in touch with Ail put yu in toch wiz auer
con nuestro our technical depart ment; TEK-ni-cl di- PART-men;
departamento tcnico, they will help you rig ht zdey gil jelp yu rit e -
ellos la ayudarn away gi
enseguida
TOURIST No me responde la The number doesnt ZDe NO M-br dosn AN-ser
llamada telef nica answer
HOTELIER Puedo reintentar lo I can try again Ai can tri agn [G de
guerra]
TOURIST No, mejor trate de hacer No, better make the call No, BETr mik zde kol in
la llamada en dos horas. in t wo hours. I will st ay in tu uers. Ai gil es- TEI in
Voy a permanecer en la the room. zde rum.
habitacin
HOTELIER As ser, en dos hor as Ver y good; in t wo hours Vri gud; in t uers il
lo comunico de nuevo. Ill connect you again ko-NEKT yu agn [G de
guerra]
TOURIST Dnde puedo enviar un W here can I send a f ax, Juar kan ai send ei f aks,
f ax, hacer f otocopias? make photocopies? mik f oto-CO-pis?
HOTELIER Tenemos un rea de W e have a business area Gi jaf ei BIS-nis r ea
negocios y un centro de and a computer cent er on and ei com -PIU-ter sentr
cmputos en el segundo the second f loor. There, on zde SE-kon f lar.
piso. All puede you can get all the help ZDar, yu kan get ol zde
ayudar lo en todo lo que you need. jelp yu nid.
necesite
TOURISTA Claro que s, muchas Of course; thank you ver y Of kors; zenk yu ver i
gracias much moch

Ejemplo 4. - Dilogo en la piscina del hot el. (Example 4. - Dialogue by the hotel pool. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
HOTELIER Le busco una butaca? May I get you a chair? Mei ai get yu ei char?

TOURIST Si por f avor Yes, please Yes, plis


HOTELIER Si pref iere la pongo a la If you pr ef er, Ill place If yu pr i-FER, ail plis yu
sombra you in the shade in zde chid [CH suave]
TOURIST No, pref iero tomar un poco No, I pref er to get some No, ai pri-FER tu get
de sol sun som san
HOTELIER Tiene pr ot ector solar? La Did you br ing sunscr een? Did yu br ink SON -scr in?
temperatura est muy The temperature is very ZDe TEM- pra-chur is
f uerte high. ver i ji.
TOURIST Si, tengo. Puede traerme Yes, I did. Can you bring Yes, ai did. Kan yu bring
una toalla? me a towel? mi ei TA-gel? [G suave]
HOTELIER En un instante. Si quiere In a moment. If you want In ei MO-men. If yu
tomar algo en el bar, pero something from the bar, gunt SO M- zing f rom
podemos traerle su pedido we can bring it to you. zde bar, gi kan bring it
tu yu.

26
TOURIST Gracias Thank you Zank you
HOTELIER Antes de entrar debe Bef ore going in, you Bi-FO R gink in, yu most
tomar una ducha must take a shower tik ei CHO -ger

TOURIST Seguro Sure Char [ CH suave]


HOTELIER Tambin cercir ese de la Also check how deep the Olso, chek ju dip zde
prof undidad de la piscina pool is, bef ore going into pul is, bi-FOR gink
antes de lanzarse al agua the water intu zde gutr
TOURIST Lo tendr en cuenta. Ill keep it in mind. I also Ail k ip it in mind. Ai
Tambin quier o tomar un want to take a steam olso gunt tu tik ei es -
bao de vapor bath. TI-im baz.
HOTELIER Seguro, lo anoto en la lista Sure, Ill put you on the Cher, ail put yu on zde
y le aviso cuando est list and will call you list and gil kol yu jun
disponible when it s ready its RE- di
TOURIST No traje mi bata de bao I did not br ing my Ai did not brink mai BAZ -
bathrobe roub
HOTELIER En el sauna hay Theyre available in the ZDeir a-VEI-la- bl in zde
disponibles. Me da su sauna. W hat is your SO-na. Jut is yur rum
nmero de habitacin? room number? NO M-br?
TOURIST Es la 617 617 Siks seven-TIN
HOTELIER Perf ecto. Me avisa si Perf ect. Let me know if PER-f ekt. Let me nu if
necesita algo. Que disf rute you need anyt hing. yu nid ENI - zing. En-
Enjoy. CHOI.

Ejemplo 5. - Encuentro de negocio en el hotel. (Example 5. - Business meeting at the hotel. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
TOURIST Tengo una entrevist a de I have a business Ai jav ei BI S-nis MIT -ink.
trabajo. Dnde puedo meeting. W here can I Juar kan ai juld it ?
reunirme? hold it?

HOTELIER Puede utilizar un saln del You can use a room Yu kan yus ei rum on zde
piso ejecut ivo on the executive f loor ek-SE-ku-tif f lar

TOURIST Seguro, eso ser a ideal. Sure, that would be Char, zdat gud bi ai -D-al.
Dnde es? ideal. W here is it? Juar is it?

HOTELIER La acompao al piso Let me go with you t o Let mi go giz yu tu zde


ejecutivo. Es en el nivel 3 the executive f loor. ek-SE-ku-tif f lar. Its on
Its on Level 3. lvl zr i.

TOURIST Este saln es perf ecto This room is perf ect ZDis rum is PER-f ekt

HOTELIER Cuntas personas sern? How many people will Ju meni P -pl gil zdear
there be? b?

TOURIST Solo tres Only three Onli zr i

HOTELIER Necesita algn ser vicio Do you need any Du yu nid eni es -PE-chul
especial? special ser vice? SER- vis? [CH sibilante]

27
TOURIST Debo pasar un f ax I must send a f ax Ai most send ei f aks

HOTELIER Aqu puede hacer lo. You can do it here. Yu kan du it j er. Gi jaf
Tenemos f ax y ser vicio W e have f ax and W i -Fi f aks and Gui-Fi SER- vis
W iFi de Internet ser vice f or Internet. f or IN-ter-net.

TOURIST Muchas gracias, lo Thank you; Ill use it Zank yu; ail yus it
utilizar

HOTELIER Pref iere que le sir vamos W ould you like us to Gud yu lik os tu ser f
algo? ser ve something? SAM- zing?

TOURIST Agua y le pr eguntaremos a W ater. And well ask Gutr. An gil ask zdem.
ellos them.

HOTELIER Estamos a su disposicin, W ere at your ser vice. Gir at yur SER- vis. Jos let
slo avsenos par a Just let us know so we as nu so gi kan serf yu.
ser vir les can ser ve you.

TOURIST Ok, muchas gracias. OK, thank you ver y O-kei, zank yu veri moch
much

HOTELIER Los hacemos pasar Shall we send them up Chal gi send zdem op
cuando pregunten en la when they inquire at jun zei in- KUA-ir at zde
carpeta del hotel? the f ront desk? f ront desk?

TOURIST Si, por f avor, hgalos subir Yes, please, ask them Yes, plis, ask zdem tu
a este saln to come up to this kom ap tu zdis jol.
hall.

HOTELIER Perf ecto. Un empleado Fine. A hotel Fin. Ei jou-TEL em-PLO-


del hotel los acompaar employee will yi gil a-KO M- pa-ni zdem.
hasta aqu accompany them.

Ej e mpl o 6. - D i l og o r e lac i on a do c on un a s a l id a d e l h ot e l ( Ex am p le 6 . - D i a lo g u e r e la te d to a
de p ar t ur e fr om t h e ho t e l )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
HO T E LI ER D gam e, s e or a M n d e z T el l m e, M r s . M n d e z T el m i, Mis is ME N - des
T O URI ST Des e o s a li r a h ac er un as I wis h t o g o ou t a nd d o A i g ic h t u g o ut a n d u s am
d il i g enc i a p or l a c i ud a d s om e c h or es i n to wn c hors in t u n [ C H dur a e n
c hors ]
HO T E LI ER Des e a q ue le pi d a u n W ould yo u l ik e m e to G u d yu l ik m i tu k ol yu e i T A K -
tax i ? c a ll yo u a t ax i ? si?
T O URI ST P or f a v or , h g a lo P le as e d o s o P l is d u s u
HO T E LI ER Es u n tax i d e l h ot e l It s a h ot e l t ax i Its e i j o u - T E L T A K - s i
T O URI ST S i, ya baj o Ye s , I l l be r i gh t d o wn Ye s , i l b i r i t d u n
HO T E LI ER S u tax i l a es p er a , s e or a Yo ur t ax i is wa it i ng , Yu r T A K- s i is g i - ti n , MA-dam
Ma d am

T O URI ST Ha y a l g o pa r a m i e n e l T here s s om et h i ng f or ZDe ars SO M - zi n g f or m i i n zd e


c as il l er o m e in t h e m a il b ox m il- b ok s

28
HO T E LI ER A qu l e d ej ar o n un a T here is m ai l f or yo u ZDe ar is m i l f or yu
c orr es p o nd e nc ia
T O URI ST Muc h as gr ac ias T hank yo u ver y m uc h Z nk yu v er i m oc h
HO T E LI ER T eng o a d em s u n r ec ad o I a ls o h a v e a m es s ag e A i o ls o j a v e i M E - s ec h f or yu
par a us te d f or yo u
T O URI ST Dem e l a n ot a, d e be n G i v e m e th e n ot e. G if m i zd e n ut . Z D i l br ink m i
tra erm e un p a q ue te , q ue T he y l l br i n g m e a e i P A K- ec h . Br i nk i t tu m ai r um .
m e lo po n ga n e n l a pac k a ge . Br i n g it t o
ha b it ac i n m y r o om .
HO T E LI ER S eg ur o. Po d em os Cer ta i n l y. W e c an S ER- t en- l i . G i k a n O R - d r F L A-
enc ar g ar l e f l or es ord er f l o wers f or yo u . g ers f or yu .
T O URI ST Re gr es o a l as 6 d e l a I l l b e b ac k at 6 p.m . I A i l b i bak at s ik s p i - e m . A i g i l
tar d e. N ec es i t o un wi l l n e ed a bo tt l e of n i d e i BO - t l of c h am - P EI N a nd
c ham pa n y d os c op as en la c ham pa g n e an d t wo t G LA - s es in m ai r u m , f or m ai
ha b it ac i n p ar a c u an d o g las s es i n m y ro om , r i- T O RN .
reg res e f or m y r et ur n.
HO T E LI ER A l l es ta r t o do a s u E v er yt h in g wi l l be E V- r i- zi n g g i l b i zd a r a p n yu r
reg res o. T om o n o ta th er e up o n yo u r r i- T O RN . A i l m ik e i n u t.
ret ur n. I l l m ak e a
no t e.
T O URI ST S i l l am an d ig a q u e n o If a n yo n e c a l ls , s a y If E NI - g u n k ols , s i z da t a i
reg res o h as t a l a n oc h e, p or th at I wo n t re tu rn u n ti l gu nt r i- T O RN o n - T I L N IT - f ol ,
f av or n ig htf al l , p le as e p l is
HO T E LI ER S s e or a, d ar em os s u Ye s , M a dam , we l l Ye s , MA-dam , g i l p a s o n yu r
m ens aj e pas s on yo ur m es s ag e M E- s ic h
T O URI ST G rac ias por t o do , m u y T hank s f or e v er yt h i ng ; Za nk s f or E V - r i- zi n g ; yur v er i
am ab le yo u r e v er y k in d k in d
HO T E LI ER Es u n p lac er s e r vir l e It s m y p l eas ur e t o Its m a i P L E - c hur t u s e rf yu
s er ve yo u

Ejemplo 7. - Dilogo ocasional. (Exampl e 7. - Occasional dialogue. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
TOURIST Dnde puedo comprar W here can I buy some Juar kan ai bi sam ME -
una medicinas y medicines and some di-sins and sam zings ai
algunas cosas que things I need? nid?
necesito
HOTELIER En el hotel tenemos W e have a pharmacy in Gi hav ei FAR-ma-si in
una bot ica. En la the hotel. At the cor ner, zde jou-TEL. At zde KOR-
esquina hay una there is a shopping ner, zdear is a CHO -pin
plaza comercial. center. W ould you like us snter. Gud yu lik os tu
Quiere que le to order something? OR-dr SO M- zing?
encarguemos algo?
TOURIST No, pref iero cam inar No, Id rather walk No, aid ra zder guk
HOTELIER Le reser vamos una W ell reser ve you a table Gil r i-SERF yu ei TEI-bl
mesa para est a tonight tu-NIT
noche
TOURIST Muy bien Ver y good Veri gud
HOTELIER Puedo sugerir le un I can suggest an excellent Ai kan so-CHEST an EK-
restaurante excelente restaurant se-lent RES-to-ran

29
TOURIST Gracias, al regreso Thanks, af ter I return Ill Zanks, AF-tr ai ri-TORN
voy a estar en la go into the pool il go into zde pul
piscina
HOTELIER Le aviso a su f amilia Shall I tell your f amily that Chal ai tel yur FA -mi-li
que va a estar ah? youll be there? zdat yul bi zdar ?
TOURIST S. Van par a la Yes. Theyr e going to the Yes. ZDeir gink tu ze
habitacin, los puede room. You may call them rum. Yu mei kol zdem in
llamar en 5 minutos in f ive minutes. f iv MI-nits.
HOTELIER Eso har , vaya con Ill do that. Dont you Ail du zdat. Don chu gu -
conf ianza worr y. rri.

Ejemplo 8. - Dilogo de despedida. (Example 8. - Dialogue at final departure. )

E sp ao l Ingl s P ronu nc i ac in
HO T E LI ER Cm o s e h a n s en t id o ? Ho w d o yo u al l f e e l? J au du yu ol f i l?
T O URI ST Mu y b i e n V er y we l l V er i g l
HO T E LI ER Le c ier r o la c u e nt a. I l l c l os e yo u r ac c ou nt . A i l k l us yu r a - k u nt . J u g i l yu
Cm o v a a p a ga r ? Ho w wi l l yo u p a y? p i ?
T O URI ST T arj et a d e c r di t o. Cre d it c a rd KR E- d it k ard
HO T E LI ER Firm e aq u , es te es e l S ig n h er e; t h is is yo ur S i n j er; zd is is yu r r i - S IT
c om pr o ba nt e d e s u p a go rec e i pt
T O URI ST Mu y b i e n, t om e las l la v es A l l r i gh t; t ak e th e k e ys O l- r it ; t ik zd e k is a nd zd er
y l o s d em s doc um ent os an d o th er h o te l j ou- T E L DO - k i u - m en ts
de l h o te l doc um en ts
HO T E LI ER Es per am os qu e h a ya n W e hop e yo u h a ve G i j u p yu j a v e n - CH O - i d yu r
d is f rut a do la es t anc i a enj o ye d yo ur s t a y s t i
T O URI ST Hem os p as a d o un as W eve s p e nt a n G if s p nt a n E K - s e- l e nt va- K E I-
v ac ac i o nes ex c e l en t es . ex c e l l en t v ac at i on c hu n [ CH s u a v e]
HO T E LI ER . Us t ed es t e n nu es tr o s Yo u r e o n o ur r ec ords . If Yu r o n u er R E - k or ds . If yu
reg is tr os , s i des e a v o l v er yo u wis h t o r et ur n, yo u g ic h t u r i- T O R N, yu n i d o n l y
s lo t i en e q u e ne e d o nl y c on tac t us . KO N- t ak t os .
c on t ac t ar n os
T O URI ST As har em os W ell d o t ha t G i l du zd a t
HO T E LI ER E l b ot on es les ll e v a s u s T he be l l b o y wi l l t ak e ZDe B EL - b o i g i l t ik yu r LO -
eq u i paj es a l a ut o. T en ga n yo ur lu g g ag e t o th e c a r. gac h t u zd e k ar. J a v e i g ud tr i p
un bu e n v i aj e d e r e gr e s o. Ha v e a g o od tr i p b ac k . bak .

30
Extras: Comienzos en Ingls
W el co me to Aut o In gl s f o r T ou ri sm: H O T ELS

T he b as ic obj ec ti v e o f this c o ur s e is to gi v e th e s t u de n t a pr a c tic a l t oo l t o es t ab l is h a n ef f ec t i v e


c om m unic a ti o n wit h t h e t our is t, us i n g a m an ua l - l ik e f orm at. I n e ac h of th e les s o ns , t h e wor ds , p hras es
an d s en te nc es wi l l b e wr it t en i n Sp a nis h . A lo n gs id e, th er e wi l l b e an E ng l is h tr a n s l at i on an d a
tr a ns c r i pt i on of its pr on u nc ia t io n, b ut ins t e ad of us in g p h on e tic s ym b o ls , th e le tt ers o f the Sp a n is h
a lp h ab et wi l l b e us ed . For t h os e s ou n ds t ha t ar e c om b in at i o ns of l et ters , t he c om bi n ed l et ters wi l l be
un d er l in e d, as in t h es e ex am pl es :

G at o C at k ae t

Dos . .T wo . .T c h i

P uer t a Do or D o ar

Le ss on I: G en e r al it i e s
1 . G re et i ngs a n d f ar e we l l s
2 . Pr on o uns
3 . A lp h a be t a nd n um ber s
4 . Form al a d dr es s
5 . Da tes , d a ys of t h e we ek a nd h o urs
6 . Fam il y r el a t io ns hi ps
7 . Fre qu e nt l y us e d wor ds , phr as es a nd qu es t i o ns

Le ss on II . - A RR I VI NG AT T HE HO T E L

Le ss on II I. - IN T HE RO O M

Le ss on I V. - V AR IO U S S IT U AT IO N S

Le ss on V . - RO O M S ER V IC E

Le ss on V I. - SW IMMI NG PO O L A N D O T H E R HO T E L F A CI LIT I E S

Le ss on V II . - EX A M P L E S

31
Lesson II . - ARRIVING AT THE HOTEL

In this lesson, the st udent will learn com mon words and phrases related to the tourist s arrival
at the hotel. It is ver y important to remember e ver ything you lear ned in the pr evious lessons to
link it with that youll learn in this lesson, thus enriching the possibilities of communication.

Always bear in mind that the good exper iences in a trip are closely related to the courtesy and
cooper ation of your people, and their relationship with the tourist constitutes an essent ial
element to achieve that object ive.

Lesson III . - IN THE ROO M

In this lesson, the st udent will learn the words and phr ases f requently used when the tourist
enters his hotel room. It is ver y important to remember ever ything you lear ned in the previous
lessons, to link them with what you will learn in this lesson, thus enriching the possibilit ies of
communication. Always bear in mind that the good exper iences in a tr ip are clos ely related to
the courtesy and cooperation of your people, and their relations with the tour ist constitute an
essent ial element to achieve that object ive.

Lesson IV. - VARI OUS SITUATIONS

In this lesson, the st udent will learn the words and phr ases f requ ently used during the tourist s
stay at the hotel. It is ver y important to remember ever ything you learned in the pr evious
lessons, to link them with what you will learn in this lesson, thus enriching the possibilit ies of
communication. Always bear in mind that the good exper iences in a tr ip are closely related to
the courtesy and cooperation of your people, and their relations with the tour ist constitute an
essent ial element to achieve that obje ct ive.

Lesson V. - ROO M SERVICE

In this lesson, the st udent wi ll learn the words and phr ases f requently used when the tourist
calls room ser vice, a standard ser vice in hotels that is of ten requested by the guests. It is ver y
important to remember ever ything you learned in the pr evious lessons, to link them with what
you will lear n in this lesson, thus enriching the possibilit ies of communication. Always bear in
mind that the good experiences in a trip are closely related t o the courtesy and cooperat ion of
your people, and their relations with the t ourist constit ute an essent ial element to achieve that
objective.

Lesson VI . - POOL AND OTHER HOTEL FACI LITIES

In this lesson, the st udent will learn the words and phr ases f requently used when the tourist
takes advantage of the various ser vices off ered by the hotel. It is v er y important to remember
ever ything you learned in the previous lessons, to link them with what you will learn in this
lesson, thus enriching the possibilit ies of communication. Always bear in mind that the good
exper iences in a trip are closely r elated t o the courtesy and cooperat ion of your people, and
their relat ions with t he tourist const itute an essential element to achieve that objective.

32

También podría gustarte