Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
2
REBECA CARRIN CACHOT
4
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
Cuidado de edicin
Dante Antonioli Delucchi
Fotografas:
Agradecimientos:
Museo de la Nacin
A toda la familia Carrin y en especial al
Carlos Ernesto Diaz Huertas
Embajador Alberto Carrin Tejada y al Dr.
Museo Larco, Lima Per
Carlos Ernesto Nava Carrin
Pedro Rojas Ponce
Rebeca Carrin Cachot
Ilustraciones
Instituto Nacional Pedro Rojas Ponce
de Cultura del Per, 2005 Cirilo Huapaya Manco
Pablo Carrera
Primera Edicin, 1955 Flix Caucho
Segunda edicin, 2005
6
REBECA CARRIN CACHOT
NDICE
INTRODUCCIN 17
7
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
8
REBECA CARRIN CACHOT
"
)
9
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
Luis Millones
15
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Bibliografa
16
REBECA CARRIN CACHOT
INTRODUCCIN *
La autora present una investigacin preliminar sobre este terna al XXXI Congreso
Internacional de Americanistas reunido en Sao Pa ulo e n agosto de 1954.
Captulo I
19
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
1
TELLO, Julio Csar: 1923, pp. 93-320, 583-606
20
REBECA CARRIN CACHOT
Los Incas, seares del Per, despus del Viracocha y del Sol, la
tercera gua ca o adoratorio y de ms vene racin ponan al trueno al
qualllam aban par tres nombres Chuquilla, Catuilla e Intiillapa,
fingiendo que es un hombre que est en el cielo con una honda y
una porra, y que est en su mano el llover, granizar, tronar y todo
lo dems que pertenece a la regin del a ire donde se hacen los
nublados 3.
2
POLO DE ONDEGARDO, Juan [1585?]: 1916, p. 23.
3
Ibid
21
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
4
ARRIAGA, Pablo Joseph de [1624]:1920, p. 52.
22
REBECA CARRIN CACHOT
5
RELIGIOSOS AGUSTINOS [1557]:1865, p. 31.
23
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
6
SANTA CRUZ PACHACUTI, Juan de [1613]:1879, pp. 165-66
25
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
7
ARRIAGA, Pablo Joseph de [1621]: 1920, p. 76.
26
REBECA CARRIN CACHOT
27
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
8
LUNARDI, Federico: 1934
9
PREZ DE BARRADAS, Jos: 1943.
10
Ibid
28
REBECA CARRIN CACHOT
11
I bid.
29
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
12
I bid.
30
REBECA CARRIN CACHOT
estudio detallado.
37
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
13
SCHMIDT, Max: 1919, p. 383.
38
REBECA CARRIN CACHOT
2. Representacin de lagunas
Dos piezas de extraordinario valor documental y ceremonial se
incluyen en este grupo, que imitan en miniatura las lagunas
naturales, pobladas de fauna acutica: peces de agua dulce, como
el suche, ranas, sapos, aves lacustres, camarones, gusanitos, for-
mando un conjunto pintoresco.
Para Tello que public por primera vez este valioso objeto
arqueolgico en la revista Chaski14, era una fuente conectada con
ceremonias mgicas.
14
TELLO, Julio Csar: 1942
40
REBECA CARRIN CACHOT
15
UBBELOHDE-DOERING, Heinrich: 1952, p. 35.
16
SCHMIDT, Max: 1919, p. 459.
42
REBECA CARRIN CACHOT
43
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
45
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
46
REBECA CARRIN CACHOT
47
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
48
REBECA CARRIN CACHOT
51
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
54
REBECA CARRIN CACHOT
Captulo II
* A l presentarse el "pre liminar" en este tra bajo en el c ongres o de San Pa blo se dis pona de
78 pacc has.
57
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
17
BERTONIO, Ludovico: 1612.
58
REBECA CARRIN CACHOT
60
REBECA CARRIN CACHOT
61
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
c V oluta: A dorno en forma de espiral o caracol, que se coloca en los capiteles de los rdenes
jnico y compuesto.
64
REBECA CARRIN CACHOT
18
HERNNDEZ PRNCIPE, Rodrigo: 1923.
d Vermiforme: De forma de gusano
65
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
3. Donacin de ofrendas
19
RELIGIOSOS AGUSTINOS [1557]: 1865, pp. 5-58.
66
REBECA CARRIN CACHOT
69
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
Figura N. 1. Escenas que ilustran la unin del dios Sol con la diosa Luna
o Tierra.
71
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
20
HERNNDEZ PRNCIPE, Rodriguez: 1923.
72
REBECA CARRIN CACHOT
21
GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe [1615].
74
REBECA CARRIN CACHOT
22
HERNNDEZ PRNCIPE, Rodrigo: 1923, p. 207.
76
REBECA CARRIN CACHOT
23
KELEMEN, Pal: 1943.
77
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
24
SCHMIDT, Max: 1919, pp. 184 y 253.
79
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
80
REBECA CARRIN CACHOT
81
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
25
TELLO, Julio Csar: 1942
82
REBECA CARRIN CACHOT
26
SCHMIDT, Max: 1919, p. 218.
27
JOYCE, Thomas Athol: 1923.
83
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
85
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
28
DISSELHOFF, Hans Dietrich: 1953.
86
REBECA CARRIN CACHOT
29
KELEMEN, Pal: 1943, plate 155.
87
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
6. Vasijas superpuestas
Un grupo interesante lo constituyen las pacchas en forma de
vasijas superpuestas o vasos comunicantes, en las cuales el gran
arbalo es el elemento integrante. El caita de salida est en la
base y, generalmente, afecta la forma de una cabeza de puma,
ofidio o zorro. A veces estos recipientes estn custodiados por
serpientes corales que trepan artsticamente (lmina X: f,
36/1547; g, 4/230, h, i [Memoria Prado] y j 4/175 [Museo
Nacional]).
88
REBECA CARRIN CACHOT
1. Pacchas de madera
Son raras en las colecciones; Joyce dio a conocer cinco, pertene-
cientes a los museos de Madrid, Britnico y de California; se
agregan ahora cuatro nuevos ejemplares: una del Museo de La
Plata, una de Munich (lmina XXV: e) y dos de la Memoria Prado,
Lima (j, g).
90
REBECA CARRIN CACHOT
2. Pacchas de piedra
Muy interesantes son las pacchas lticas; su morfologa ayuda a
precisar mejor los conceptos aborgenes acerca de su funcin. Estn
trabajadas en andesita o granito; perfectamente tallada y pulida, pese a
las dificultades propias del material. Tienen la forma del rgano viril.
Se componen de dos partes: el recipiente o taza, redonda u ovoide, con
una perforacin en la base; y el canal
30
JOYCE, Thomas Athol: 1923.
91
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
ondulado, de cortes elegantes por donde corre el lquido y sale por una
perforacin ejecutada en el extremo, en la cual est esbozada la cabeza
de un ofidio (Figura N. 4), del Museo Nacional y Museo Prado. Son
algo grandes, de 50 a 60 cm. de largo y pesan cerca de 8 kilos. A
primera impresin pueden ser confundidas con morteros, pero la
presencia del canal define su funcin.
Era tanta gente y tan buenos mojones, as ellos como ellas y era
tanto lo que embasaban en aquello s cuero s, porque todo su hecho
es beber y no com er, que es cierto, sin duda ningu na, que dos
vertederos anchos de hueco de ms de media vara que vertan por debajo de
losas en el ro, que deban ser hechos para la lim p ieza y desaguade ro
de las lluvias que c aan en la p laba ; o por ventura, lo m s cierto
para aquel efecto, corran todo el da orin es, de los que en ellos
orin aban; en tanta abundanc ia, como si fueran fuente s que all
m anara; cierto segn la c antidad de lo que beban 31.
31
ESTETE, Miguel de: 1953, p. 55.
92
REBECA CARRIN CACHOT
32
VILLAGMEZ Y VIVANCO, Pedro de: 1919, Cap. XLVI, p. 173.
93
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
33
TSCHUDI, Johann Jakob von [1891]: 1918, pp. 52-54.
34
TELLO, Julio Csar. [s/r].
94
REBECA CARRIN CACHOT
95
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
35
TELLO, Julio Csar y MIRANDA, Prspero. 1923, pp. 475-549.
98
REBECA CARRIN CACHOT
99
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
100
REBECA CARRIN CACHOT
101
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
102
REBECA CARRIN CACHOT
1.
103
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
2.
104
REBECA CARRIN CACHOT
106
REBECA CARRIN CACHOT
107
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
108
REBECA CARRIN CACHOT
109
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
113
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Captulo III
MITOLOGA ANDINA
El agua y la fertilizacin de la tierra en los mitos y leyendas peruanas
Texto
[ ... ] Haua , pues, en aquel tiempo entre los ind ios del d icho ayllo
Copara vna yndia m uy hermosa, la qual viendo que el m az de su
chacra se-secaua por riego y falta de agua, llorando y muy afligid a,
con la poca agua que vena de vna de las represas pequeas que
ella abri , regava como poda su chacra : [ ... ].
117
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
[ ... ] Y l sub ie ndo a la rep resa y ab rien do la to ma, hizo venir tanta agua
que bast para regar sus secas chacras y quedar contenta, aunque
pidindole e l Paria caca que cumpliese lo prometido, lla le
respondi que hartos das quedauan y tiem po auia en que se
pudiese hazer [ ... ];
[ ... ] la qual prom esa lla ac eptando, le d ixo que hiz iesse prim ero
la sanja y vie sse lla correr prim ero el agua, y que entonces lla
acudira a lo que l quera [ ... ]-.
II
118
REBECA CARRIN CACHOT
[ ... ] los quales entrando en consulta sobre quin aua de tomar el peso y
acordelar la acequia vuo muchos pretenssores a ello, ass por mostrar
cada vno su abilidad como por dar gusto a quien se lo mandaua; el
qual, al ver de todos mostraua bien estar muy prendado del amor de la
dama [ ... ]:
[ ... ] pero el raposo con sus maas y razones sali con que aua de ser
el acordelador, y ass estando haziendo su officio y llegado a aquel
lugar que agora est por encima de la iglesia de San Lorenzo con su
cordel, vino de lo alto vna perdiz balando, y para decirlo como los
yndios lo quentan, vena haziendo vn ruidillo que deca Pich, Pich, Y
el descuidado raposo diziendo Huac, turbado rod por el centro abajo
[ ... ],
[ ... ] y luego todos los gastadores y peones que a la mira estauan, con
grande enejo y enfado de lo sucedido, mandaron a la culebra que
subiesse y ella echase el cordel y prosiguiesse lo comenado [ ... ]:
[ ... ] lo cual lo hizo, pero no tan bien como de antes lo haza el raposo,
y ass se quejan ay los yndios y lamentan la desgracia, afirmando que
si no hubiera suedido, la acequia fuera ms alta y mejor: y porque se
quiebra y rezuma algn tanto en aquella parte que est sobre la dicha
iglesia, afirman juntamente que aqul es el lugar por donde rod el
raposo, que hasta ay no se ha podido soldar [ ... ]
[ ... ] Hecho esto y metida el agua hasta dar en las chacras de la suerte
que ay est, el dicho Paria caca pidi a la dama que cumpliesse lo que
con el aula quedado, y lla le dixo que si hara de buena gana, pero
que fuessen a lo alto a vnas peas que all estn, que se llaman
119
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
III
[ ... ] y lla muy pegada de su amor dl sab iendo quin era, le dixo
querindose l ir so lo, que de n inguna suerte lo perm itira sin que
la lleuase consigo dondequiera que fuesse; a lo cual el condeendi
y la llev a la boca y madre de la acequia, que por su am or della aua
sacado, como est referido, donde el dicho Paria caca le infundi
vn deseo grande y voluntad de quedarse all, y as s ella le dixo que
le consediesse quedar en aquel lugar, y l vino en ello y qued
conuertida en piedra [ ... ];
Cap itu lo 8. Como hasta el da de hoy los yndios del d icho ayllo de
Copara adoran a la dicha Choque suso, y a esta acequia, lo qual me
consta no solo de relaciones sino tambin de averiguacin judicial
que cerca de llo h iz e.
Anlisis
122
REBECA CARRIN CACHOT
de la quebrada de Cacachi.
2. Dos de estas acequias son antiguas y las ms importantes
por la solidez de la construccin y abundante agua que
conducen del propio ro y corresponden a las dos que
alude esta leyenda. La ms alta se llama Nahuin o
Umasampi y vendra a ser la de Umilompa, construida por
Coniraya; y la otra corre al pie del pueblo de San
Lorenzo; se llama Vilcananchi o Vilcacachi y correspon-
dera a la de Cocochalla, ejecutada por Pariacaca, que
llegaba junto a la Iglesia de San Lorenzo.
Sntesis
En tiempos antiguos las tierras del ayllu de Copara eran pobres
porque se regaban con el agua de un pequeo manantial. Los
campos de maz de la bella doncella Choquesuso se hallaban casi
secos, cuando el dios Pariacaca visita la regin. Se enamora de
ella y, en prueba de su amor, le construye una represa y una
extensa acequia que saca del ro, obra que ejecutan el zorro y la
culebra. La pareja se desposa en las cumbres de Yaacaca. Ms
tarde Choquesuso queda encantada en la acequia de Cocochalla -
como diosa guardiana- por obra mgica de Pariacaca, quien
abandona el lugar para continuar sus obras culturales.
36
VILA, Francisco de [1598?]:1939.
124
REBECA CARRIN CACHOT
Texto
La laguna Yansa*
[ ... ] Despus de haber recib ido todos su parte, cada uno se dedic
a su sustento y as Llajsam isa em pe z a servir a la la guna Yansa [
... ]
[ ... ] En esta-la guna haba otra huaca que se llam aba Collquiri, y as
como Llajsam isa serva a e sta huaca, tamb in todos los dem s
Concha, ponan a por ao m az, como alimento pa ra lla.
Con esta vista tan linda delante de s, le vino inm ed iatam ente la
ide a de que esta iba a se r su m ujer, i m and donde ella an no de
sus m uchachos encargndole:
- Anda hijo, hab la con una mujer y hazle com prender que su llama
est pariendo una hembrita; entonces va a ven ir inmediatamente
en segu ida .
125
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Mientras tanto por la esperaba Co llqu iri -que se haba conve rtido
en un pjaro Calcallo-, arriba en el ce rro, ms arriba de Yampilla.
Pero el Ca llca llo que haba tom ado en su falda, empez a crecer i
presionaba con dolor sobre su vientre, i cuando m ir para ver lo
que era, ella vio en la chicha derramada por ella en el sue lo, a un
hombre, un joven herm oso que en seguida le dijo: " soy yo a quien
has acaric iado. I cm o es la cosa ahora con nosotros? Pues
tambin fu yo quien te mand llam ar".
Los padres, herm anos i toda la fam ilia de la m ujer la busc aban y
lamentaban pre guntndose dnde podra haber ido.
126
REBECA CARRIN CACHOT
Entonces los herm anos de la mujer, se senta ron uno por uno
alIado del padre para convencerlo : "Diga que s padre; cmo ser
el tal Hucoric?
Entonces el viejo dijo, nada m s que: "Bueno hijo , c sate pues con
m i h ija, pero cum ple tu palabra", i regres .
II
Sigu iendo cam inando debajo de la tierra sali a l fin , en la altu ra,
encim a de Y ampilla, i el m anantia l que sale de all lleva hasta hoy el
nombre de Capyama, su m ujer.
Entonces los Yam pilla se enco leriz aron riendo: " Cm o pueden
ustedes aceptar tal cosa? Djen lo regresar en seguida aunque
tengamos poca agua, ya estamos experimentados".
III
1 quien est b ien versado en sus costum bres y tiene buena vista,
puede todava reconocer las p iedras en cuestin.
Por esto dicen que el Yanc a llamado Llajsam isa, -esperan do con
todos cuidadosam ente por si acaso el agua vin ie ra -, haba vigilado
con gran cuidado hasta que el agua del Y ansa entr en el lecho del ro,
avanzando en l con la ve lo cidad de un venado, saltando, para
lue go hacer una apertura d iciendo: "Ya".
Sigu iendo a este re zo, se beba ch icha i m asc aba coca i luego se
pusieron, hom bres com o mujeres, a cerrar la laguna.
r cuando el agua tena que soltarse solan ir de la misma manera por cinco
veces con dos o tres Huajsa. Poco tiempo antes de eso, un hombre i
una mujer con una gran olla de chicha se fueron a una chacra grande
llevando tambin a uno o dos cuyes i un poco de coca; i ofrendando
eso soltaron el agua.
130
REBECA CARRIN CACHOT
Anlisis
Teatro de los sucesos es el territorio del ayllu Concha -en par-
ticular la laguna Yansa- en las cabeceras del ro Lurn, antigua
provincia de Hurin Yauyos.
133
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Sntesis
Una doncella del pueblo de Yampilla -poseedora de un cntaro
mgico de chicha - pasaba con su familia grandes dificultades
para el riego de sus campos de quinua, oca y maz; se casa con el
dios de la laguna, Collquiri, el ms importante de la regin, quien
construye una acequia subterrnea con varios puquios o
manantiales, y una gran represa, que determina el desarrollo
134
REBECA CARRIN CACHOT
econmico de la regin.
En la cordillera y sierra nevada, que est encima del va lle d e Yuc ay,
llamada Saba sra y, guardaba el ga n ad o b la n co d el sacrifico , que ofrecan
los Ingas al Sol, un indio natural de los Lares llamado Ac o ytrap a , el
cual era mozo bien dispuesto y muy gentil hombre;
37
MURA, Martn de, Fray [1600?]:1922-1925
135
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Podan estas dos hija s del So l esp aciarse de da por toda la tie rra y
ver sus verdes prados, m s no podan fa ltar de noche de sus casas,
y al tiem po de entrar en ellas, las gu ardas y los pastores las
cataban y m iraban , si llevaban a lgu na cosa que daa r las pudiese;
136
REBECA CARRIN CACHOT
en el d iscurso del cam ino, iba hab lando con su herm ana acerca de l
pastor, hasta que llegaron a sus palacios y al tiem po de entrar en
e llos los pongo-camayos o porteros las cataron y mim aron si llevaban
a lguna cosa que daar la s pudiese, porque, segn ellos, en m uchas
partes hallaron haber llevado m uchas mujeres a sus queridos y
am ados metidos dentro de lo s sunlis,
donde hallaron a las mujeres del Sol que las estaban aguardando
con sus ollas de oro m uy fino, gu isadas todas las cosas que en la
tierra se daban de m ucho regalo;
137
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
todas las dem s cenaron. con la hermana, que dado caso que a lgn
pensamiento tena de Acoytrapa, no era tal que inquietarla poda,
aunque todava daba algunos suspiros por d isim u lado;
Haba en esta m orada, que eran palacios grandes y sumptuosos del Sol,
m uchos aposentos ricamente labrados y vivan en ellos todas las
m ujeres del So l, que eran m uchas tradas de todas las cuatro
provincias que eran sujetas al Inga, com o fueron de la de Chinchay-
suyo, Conde-suyo, Anti-suyo y Collasuyo,
para las cuales haba dentro cuatro fuentes de agua dulce y cristalina que
salan y corran hacia las cuatro provincias, en las cuales se
baaban, en la fuente que corra hac ia la provincia de donde eran
naturales.
Mic u o sutu cu yu c , u tu si cu sim, que sign ifica : arador que est comiendo
el utusi que se menea d icho es; y luego co men za ron tod a s la s c ua tro
fu en te s un a s a otra s a dec irse lo mismo a g ra n p rie sa , e n cu a d ro .
y para ver si era verdad lo que ac erca desto cuentan estos ind ios,
quise poner aqu alas espalda s las cuatro fuentes y los nom bres y
e l canto triste de Chuquillanto, para ver por la figura si se
comunicaban unas a otras, y vi ser cosa ma ravillosa com o la
figura la usta .
139
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
140
REBECA CARRIN CACHOT
III
Tena este pastor en los Lares a su m adre, la que supo por orden
de los ad ivinos el extremo en que su hijo estaba, y de que sin
rem ed io ac abara la vida si no d iese orden en remed iara.
y no estaba bien coc ido, cuando las dos hermanas hijas del Sol estaban
ya en los um brales de la chozuela, porque Chuquillanto as como
am anescio se visti y cuando le pareci que era hora de irse a
pasea r por los llanos verdes de la sierra, sali y enderez hacia la
chozuela de Acoytrapa, porque su tierno corazn no le daba lugar
a otros entretenim ientos.
La vieja h inc la rod illa con e l suelo y les d ijo, que no tena m s
de un guisado de ortiga s, y a li ndolas les d io de ellas y ellas
em pezaron a comer con grandsimo gusto . Chuquillanto empez a
rodear la d icha choza, con sus lagrim asas ojos, sin dar m uestra de
lo que deseaba ver, y no vida al pastor, porque en aquel instante
que e llas se man ifestaron, se meti por orden de la madre dentro del
bordan que haba trado y as entenda e lla que deba de haberse ido
con el ganado, y no cur de preguntar por l; y como hubiese visto
e l bordan, d ijo a la vieja que era muy lindo el bordan, y qu de
141
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
142
REBECA CARRIN CACHOT
Sucedi que una de las guardas haba ido tras ella, al fin, aunque
en lugar escondido dio con ellos; y como viese lo que pasaba di
grandes voces, y ellos que lo sintieron furonse huyendo hacia la
sierra, que estaba junto al pueblo de Calca, y cansados de caminar se
asentaron encima de una pea y se adormec ieron, y como oyesen
gran ru ido entre sueos se levantaron, tomando ella una ojota en
una m ano, que la otra la tena ca lzada en el p ie, y mirando a la
parte del dicho pueblo de Calca el uno y el otro fueron convertidos en
piedra, y el da de hoy se parecen la dos estatua s desde Guallabamba
y desde Calca y de otras m uchas partes, e yo lo he visto muchas
vec es; llamronse aque llas sierras Pitu-siray, y as se llaman hoy en
da.
Anlisis
143
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
38
Ibid., p. 203
39
GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe [1615].
145
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
Luego como lleg vno de los herm anos, que fue el menor, el d icho
que pareca persona, le llam junto ass, y luego com o lo lleg, los
tent de la cabe a, diciendo: muy bien habeis ven ido en m i busca,
al fin m e hallasteis, que yo tam bin os andaba en busca vue stro, a l
fin estais ya en m i m ano. Y el dicho Mancocapac, como su
hermano tard tanto, envi a su hermana para que lo llam ase ; y lo
m ism o se qued el vno y el otro, ojeado dequel huaca de Sauc. Y por e l
dicho Mancocapac viendo quel vno y el otro se tardaban tanto,
vino con gran enojo en donde hall a los dos herm anos ya med io
m uertos, les pregunt como se tardaban tanto, y entonces dicen que
vno y el otro lo respondi con seas quejndose de una p iedra
146
REBECA CARRIN CACHOT
40
SANTA CRUZ PACHACUTI, Joan de [1613].
41
BETANZOS, Juan de [1551].
147
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Texto
"Djo les Inca Yupanqui (a los seores) que quera b ien que en esta
fiesta (al So l) se h iciesen los orejones con c iertas ceremonias y
ayunos [ ]
148
REBECA CARRIN CACHOT
e ans traida e sta paja, la den e repartan entre aquellas mujeres que
la cam iseta le han hecho;
dende a cinco das, se tornen a juntar otra vez o hagan otra fiesta, en
la cua l fiesta hagan aquellas m ujeres cuatro cntaros de chicha, los
cuales cnta ros de ch icha estn hechos desde que en esta fiesta
fueren hechos, hasta que toda la fiesta del So l se acabe, e questn
siempre b ien atapados; los cuale s cntaros lleva cada uno cinco
arrobas;
y dende a un mes que este ayuno com enzare, los tales parientes le
traigan una moza doncella que no haya conocido a varn, la cual
m oza, estando ans mismo en el ayuno, haga cierto cantarillo de
chicha, el cual cantarillo llamen caliz; y esta m oza ande siempre en
compaa deste mozo en los sacrificios e aYunos que m ientras la
fiesta durare sirvindole.
II
y esta ch icha hecha por la tal moza, los parientes del novel la
tomen y lleven por delante, e ansirnesmo la moza con l llevando
aquel cantarillo de chicha llamado caliz; y ans le llevan al tal novel a la
guaca de Guanacure, que es legua y media de la ciudad, y en una
fuente que all hay, los parientes laven todo e l cuerpo a este novel,
III
150
REBECA CARRIN CACHOT
y esto hecho, que el tal nove l rinda grac ias por ello ah al Sol, e
que luego all le vistan una cam ise ta m uy pintada, y le pongan una
m anta muy pintada enc ima , todo lo cual sea ropa fina , y que le
cuelguen de las orejas unas orejeras grandes de oro, co lgando, con un hilo
colorado atadas, y que le pongan una venera de oro grande en los
pechos, y que le calcen unos z apatos de enea, e que le pongan en la
151
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
IV
152
REBECA CARRIN CACHOT
y que esto hecho, fuesen de all a una fuente que dicen Calixpucquiu que
dice "el manantial del calix" y siendo ya all que se laven todos, a la cual
fuente han de ir ya que quiera anochecer.
Anlisis
154
REBECA CARRIN CACHOT
c. Padres del mozo, apadrinan al novel, traen la lana negra para las
ropas que debe ponerse en el primer ciclo, cumplen ciertos actos
destinados a fortalecer su resistencia fsica, como la de azotarle
con las hondas o con las hojas de tunas.
156
REBECA CARRIN CACHOT
Texto
42
CIEZA DE LEN, Pedro de [1553]
157
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
y alIado izqu ierdo vena una muchacha de hasta d iez aos, muy
hermosa, ve stida de su mism o traje, salvo que por detrs traa gran
falda, que no acostumbraban tra er las otras mujeres, la cual falda
le traa una ind ia m ayor, hermosa, de mucha autoridad.
Tras estas dueas venan seis ind ios manera de lab rad o res, cada
uno con su ara d o en e l hom bro, y en las cabezas sus diadem as y
plumas muy herm osas, de m uchos co lores.
Luego venan otros se is com o sus mozos, con unos costa les de
papas, tocando su atambor, y por su rden llegaron hasta un paso
del seor.
Hecho esto cada cual su Cacique, que e ran do s pa rcialida d es, por la
m ism a rden que ib an el n io y los dem s se vo lvieron hcia tras,
sin quitar el rostro dello s, cuanto veinte pasos, por la rden que
tengo dicho; y all los labradores h incaron sus arados en el suelo en
rengle ra, y dello s co lga ron aquello s costales de papa s, muy
escogida s y grandes;
158
REBECA CARRIN CACHOT
So lam ente hacan esto s que tengo dicho, que eran los que iban
con aque l muchacho y muchacha, con todas sus dueas, porque todos
los caciqu es y la dem s gente estaban por su rden sentados en e l
suelo con m uy gran silencio , escu chando y mirando lo que
hacan.
Anlisis
Lamentablemente la ceremonia est inconclusa debido a la in-
terrupcin hecha por uno de los indios "cristianizados", lo que no
permite conocer el desarrollo final. Es un pasaje importante de un
ritual de carcter agrcola, semejante a los que figuran en la de
"armar caballeros" trascrita por Betanzos, pero faltan los
relacionados con la romera a las fuentes, la inmersin o bao en
ellas, las prcticas de ofrendar chicha, etc., observadas co-
mnmente en las ceremonias de esta ndole de invocacin de las
159
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
160
REBECA CARRIN CACHOT
161
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
43
V ILLAR CRDOBA, P e dro E.: 1933.
h La definicin de luminar descarta a la luna como tal pues, segn el DRAE es cada uno de
los astros que despide n luz.
162
REBECA CARRIN CACHOT
163
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
164
REBECA CARRIN CACHOT
Texto
Era una noche interm in able cuando la viuda sali de Kappur por
las fragosidade s de "Gasgachin " de la quebrada de "Arm a" y
descans al p ie de la roca de "Pumaquihuay". Sobre las altas
cumbres ase chaban m onstruos horrendos; los felinos hambrientos
rugan en el fondo de la Quebrada. L lenos de terror los W ilcas
lloraban in consolab lem ente.
La luz coruscante de una llam a muy leve sobre un lejano pic acho
lleno de esperanza a la atribulada m adre de los m ellizos.
"Pasad!, les d ijo, y sentaos sobre este "tuto" m ientras yo cocino ".
E l "tuto" era un tejido de crn vegetal que todava conservaba las
esp in ita s. Los n ios se hallab an incmodos sobre este asiento .
165
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
7. El mito Achkay
La nia melliza y la fuente de agua
166
REBECA CARRIN CACHOT
167
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
168
REBECA CARRIN CACHOT
"Mientras yo est ausente -le dijo - hars que la chica vaya al pu q uio o
ma n a ntial cercano a traer agua en el cn ta ro raja d o y t preparars la olla
grande para hacer hervir el agua. En seguida colocars dentro de la
olla el collar de coral (mullu-wallqa) que tenemos y hars que la
muchacha contemple dicha joya, a fin de que la empujes y la ahogues
dentro de la olla. Ten mucho cuidado al realizar mis instrucciones,
pues maana debemos tener una excelente y sabrosa comida" (B).
169
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
"Y que huyera hacia la jalka o sierra para salvarse de las garras de
Achkay" (C).
170
REBECA CARRIN CACHOT
44
TELLO, Julio Csar: 1931.
171
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Texto
[ ... ] y este tiempo llaman los yndios Puru np a ch a , que es com o dezir
tiempo sin Rey pues en este tiem po ltimo (de Purunpacha) dizen
que en vn cerro que est entre Huarocher y e l Chorrillo , haz ia e l
Sur (y este es el origen de Paria c aca), que se dize Condorcoto,
parecieron cinco huevos grandes, los cuales vida vn y ndio p o bre y
m al vestido, llam ado Huathia rcu ri, el cua l d izen que era hijo de
Pariacaca; y que saba y aprendi de su padre m uchas habilidades
y cosas de que direm os luego; y dizen que se dezia Huath iacuri
porque lo que coma era todo Hu atya sca , que es como so a a d o, no
cozido n i b ien assado, sino como ac dezimos assado en barbacoa,
lo qua! haza ass porque com o pobre no poda m s.
y en este mism o tiem po dizen que ubo un ho mb re In dio , lla mado (en
blanco el original) muy rico y gran seor que tena su c asa en
Anchicocha, como legua y m edia de donde parecieron los cinco
hueuos dichos y la tierra muy rica y curiosamente aderezada, tanto
que aun la cubierta y techo era de plumas amarillas y coloradas de
diuersos pjaros;
172
REBECA CARRIN CACHOT
y en este tiem po dizen que aquel Huath iacuri que poco ha dix imos
vena dehazia la mar y que hizo dorm ida en aquel a lto donde
vin iendo de Lim a a la Cienegu illa se emp iea a bajar, el qual se
diz e Latabjaco,
y lla le respondi que todo estaba bueno, solam ente supie s se que
(en blanco el origin al) el rico y el Dios estaba muy enfermo y ha
hecho y haze estraordina rias diligenc ias para sanar y ha juntado
m uchos sabios para preguntar la causa de su enfermedad, y nad ie
le sabe, n i el remed io.
[ ... ] por lo qul est el yndio malo , y ha uenido vna gran culebra y
esta sobre aquella su herm osa casa para comerles; y debajo de la
173
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
l rep lic diz iendo: pues si tu quie res que seamos enam orados, y
m e hazes fauar yo sanar a tu padre (el nombre de esta m oca no se
sabe aunque dizen que despus fu esta quin se llam Chaupiaca, de
quien direm os harto) y lla par entonces no quiso condecender en
esto, lo que hizo fu yr a su padre y dezirle cmo vn yndio de mal
talle y roto le d ixo, le sanara;
e l enfermo dixo que lo hara de muy buena gana; lo qual lleu muy
m al el m arido de la hermana mayor parecindole que no era razn
que su cuada fuesse muger de vn yndio tan pobre y m altratado par
parecerle que le ygualauan a l, que era rico y poderoso (la
em ulacin y contienda que es-tos dos tuvieron entre s se d ir
despus).
174
REBECA CARRIN CACHOT
sabrs que tu m ujer te ha com etido adulterio , y que por esto ests
m al y enferm o;
y sobre esta tu herm osa casa, estn dos culebras muy grandes para
comerte, y debajo de esta piedra de mo le r vn sapo de dos cabeas:
175
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
II
vencedor.
(Segunda apuesta):
Visto, pues, por el cuado quan mal le aua succed ido en esta
jornada, procur yntentar otra, y fu que vin ie sen en tram bos
vestidos de ga la con aderezos extrahordinarios de los que sac an en
las fiestas, y danzas prin cipales, y pblic as, que son de plum as
galanssim as, y de d iuersos colo res. Ac ept luego esto e l
Huath iacuri, y como la vez passada a cudi por remed io a su padre
Pariaca ca, el qual se lo di, y fu que le visti , y adorn de una
cam isseta de nieue, y a s si vino, y entr en ella, y venci en esto
tambin el cuado.
(Cuarta apuesta):
178
REBECA CARRIN CACHOT
III
179
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
y ass lo cum pli e hizo , y dizen que est oyen da all esta p iedra
donde los yndios concurren a adorarla y echar coca encima de lo que
denota la parte vergon<;osa, y hazen otras supersticiones
diablicas;
y acabada toda esta H istoria d izen que aquellos c inco hueuos que
arriba deximos que estaban en Concordato y Pariacaca en vno dllos,
se abrieron y salieron dellos cinco halcones, que tambin se
conuiertieron luego en cinco hombres, los quales andauan haziendo
m arauillas y grandes m ilagros,
y uno (de los cinco hombres) fu que aquel yndio rico que arriba en
este Cap. d ix imos que se h izo Dios y adorar, perec i porque
Pariacaca y los dem s levantaron un gran turbin y aguacero de
que se form vna auenda que a t a su muger, a su casa, y fam ilia y
an a su pueblo arrebato a la mar.
y dizen que sobre ese assiento donde estaua este yndio (el qual
assiento de Anchicocha) est entre dos m uy altos y apartados
cerros que vno se d ize Vichoca, y est sobre la dotrina de l
Chorrillo , y e l otro Llantapa y est en la dotrina de San Dam in (y
180
REBECA CARRIN CACHOT
Anlisis
184
REBECA CARRIN CACHOT
sealarse a continuacin.
Sntesis
El dios Huatiacuri mdico-hechicero llega a la regin de Anchi-
cocha a travs del camino de Lurn; cura al dios andino, y se casa
con la doncella Chaupiaca, con quien realiza obras diversas
como el gran palacio o adoratorio construido con el auxilio de
animales de la regin (guanacos, vicuas, oscollo, serpientes) y
establece ciertos ritos relacionados con el tipo de vestidos,
adornos del tocado, etc., que deben llevarse en las ceremonias
religiosas, as como el culto a dolos de piedra, como el de la hija
mayor del dios de Anchicocha y hace conversiones mgicas.
Efecta viajes diarios al cerro de Condorcoto y peridicos al
nevado de Pariacaca, smbolos de su recorrido sideral.
47
TSCHUDI, Johann Jakob von [1891]: 1918, t. II.
191
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Texto
[ ... ] que tiene un cntaro lleno de agua para derram arla cuando la
tierra la ha m enester,
[ ... ] y que un herm ano della la quiebra a sus tiempos, y que de l go lpe
se causan lo s truenos, relmpagos y rayos.
Dicen que el hombre los causa por que son hechos de hombres
feroces, y no de mujeres tiernas.
[ --- .] dicen que un Inca poeta y astr logo hizo y dijo los versos
loando la s excelencias y virtudes de la dama, y que Dios se las
haba dado para que con ellas h iciese bien alas criaturas de la
tierra [ .]
A continuacin dice:
La fbula y los versos dice e l Padre BIas Valera que hall en los nudos
y cuentas de unos anales antiguos que estaban en hilos de d iversos
colores, y que la trad ic in de los versos y de la fbula se la d ijeron los
ind ios contadores que tenan cargo de los nudos y cuentas historiales, y
que admirado de que los am autas hubiesen alcanzado tanto, escrib i los
versos, y los tom de m emoria para dar cuenta dello s.
192
REBECA CARRIN CACHOT
193
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
48
Girard, Rafael: 1949.
194
REBECA CARRIN CACHOT
Texto
Los gemelos (varn y m ujer) Hunahp e Ixbalamqu llega ron a su
casa a m ed io da [ ]
[ ... ] llevaban consigo a la rata (uno de los anim ales que lo graron
coger) escondindola, y entra ron uno por la puerta y el otro por un
portillo de la casa, entonces soltaron la rata.
Ense guida pid ieron su com ida a su abuela. Mo led nuestra com ida,
queremos un chimol (sa lsa de ch ile), abuela nuestra, d ijeron. Y al
punto les prepararon la comida y les pusieron delante un plato de
caldo.
195
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
Consideraciones finales
La revisin de las copiosas leyendas que se hallan diseminadas en
las fuentes histricas u organizadas en tratados como el de
Francisco Dvila de 1608 y, principalmente, las reunidas aqu
conduce a ciertas conclusiones, algunas de las cuales se exponen,
brevemente:
198
REBECA CARRIN CACHOT
199
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO PER
200
REBECA CARRIN CACHOT
BIBLIOGRAFA
ANNIMO
1923 "Idolatras de los Indios Wankas". En: Inca, 1 (3), pp. 651-
667, Lima.
VILA, Francisco de
1939 [1598?]. Diimonen und Zauber im Inkareich. Leipzig: K.F.
Koehler Verlag. Quellen und Forschungen zur Geschichte
der Geographie und Volkerkunde, Band 4.
BERTONIO, Ludovico
1612 Vocabulario de la lengua aymara. Chucuito: Compaa de
Jess.
BETANZOS, Juan de
1880 [1551]. Suma y Narracin de los incas, que los indios llamaron
Capaccuna, que fueron Seores de la Ciudad del Cuzco y de todo
lo que ella subjeto. En: Biblioteca hispano-ultramarina, 5.
Madrid: Marco Jimnez de la Espada (M. G. Hernndez),
140 p.
CALANCHA, Antonio de la
1639 [1638]. Coronica moralizada de la orden de San Agustn en el
Per, con sucesos ejemplares de esta monarqua. Barcelona:
Pedro Lacaval1era, 922 p.
COBO, Bernab
1895 [1653]. Historia del Nuevo Mundo. Sevilla: Sociedad de
Biblifilos Andaluces, 4 v.
ESTETE, Miguel de
1924 [1570]. "Relacin de la Conquista del Per y hechos del
Inca Manco II". En: Historia de los Incas y Conquista del
Per. Coleccin de libros y documentos referentes a la
historia del Per, segunda serie: VIII. Lima: Imprenta y
Librera Sanmart, 212 p.
202
REBECA CARRIN CACHOT
Garcilaso de la Vega
1829 [1609]. Primera parte de los Comentarios Reales, que tratan del
origen de los Incas. Madrid: Imprenta de los hijos de Doa
Catalina Piuela, 2 v.
GIRARD, Rafael
1949 Los chorts ante el problema maya: historia de las culturas
indgenas de Amrica, desde su origen hasta hoy. Mxico D.F.:
Editorial Antigua Librera Robredo, 5 vols.
1952 El Popol-Vuh, fuente histrica. Guatemala: Editorial del
Ministerio de Educacin Pblica, vol. I, 438 p.
KELEMEN, Pal
1943 Medieval American Art. Nueva York: The Macmillan
203
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
KUNIKE, H ugo
1929 "El jaguar y la luna en la mitologa de la altiplanicie
andina". En: Inca, I (3), Lima.
LATCHAM, Richard E.
1927 "The totemism of the Ancient Andean Peoples". En: Journal
of the Royal Anthropological Institute, 57, pp. 5587,
Londres.
LEHMANN, Hemi
1938 Cermicas del antiguo Per de la Coleccin Wassermann--
San Bias. Buenos Aires: Casa Jacobo Peuser.
LEHMANN-NITSCHE, Roberto
1928 "Coricancha. El templo del Sol en el Cuzco y las imgenes
de su altar mayor". En: Revista del Museo de La Plata,
XXXI, pp. 1-260, La Plata.
LUNARDI, Federico
1934 El macizo colombiano en la prehistoria de Sudamrica. Ro
de Janeiro: Imprenta Nacional.
1935 La vida en las tumbas: arqueologa del macizo colombiano.
Ro de Janeiro: Imprenta Nacional.
MEDINA, Felipe de
1904 [1650]. Relacin del Licenciado Felipe de Medina, visitador
general de las idolatras del arzobispado de Lima ... Santiago de
204
REBECA CARRIN CACHOT
MONTESINOS, Fernando de
1882 [1644?]. Memorias antiguas historiales y polticas del Per.
Coleccin de libros espaoles raros o curiosos, 16. Madrid:
Miguel Ginesta, 259 p.
OLNA, Anello
1895 [1631?]. Historia del reino y provincias del Per, de sus Incas
reyes, descubrimiento y conquista por los espaoles de la corona
de Castilla. Lima: Juan Pazos Varela y Luis Varela y
Orbegozo, editores.
Religiosos Agustinos
1865 [1557]. Relacin de la religin y ritos del Per hecha por los
primeros religiosos agustinos que all pasaron para la conversin
de los naturales. Coleccin de documentos inditos del
Archivo de Indias, 3. Madrid: Imprenta de Bernaldo de
Quirs, pp. 5-58.
SELER, Eduard
1929 "Die burltbemalten Gefasse van Nazca, Gesammelte
Ahhanlungen zur Amerikanishcen Sprach". En: Al-
tertunskunde, 4. Berlin: Verlag Behrend und Co., pp.
206
REBECA CARRIN CACHOT
160438.
SQUIER, E. George
1877 Peru Incidents of Travel and Exploration in the Land of the
Incas. Nueva York: Hemy Holt and Co., 599 p.
UHLE, M ax
1903 Pachacamac: report of the William Pepper Peruvian expedition
of 1896. Filadelfia: Universidad de Pensilvania, Depar-
tamento de Arqueloga, 130p.
UBBELOHDE-DOERING, Heinrich
1936 Old Peruvian Art. Nueva York: E. Weyhe, 106 p.
207
E L CULTO AL AGUA EN EL ANTIGUO P ER
VALERA, Blas
1879 "Relacin de las costumbres antiguas de los naturales del
Per". En: Tres relaciones de antigedades peruanas. Madrid:
Imprenta y Fundicin de M. Tello, pp. 135227.
WIENER, Charles
1880 Perou et Bolivie: recit de voyage, suivi d' tudes archologiques
et ethnographiques et de notes sur l'criture et les langues des
populations indiennes. Pars: Hachette, 796 p.
208
REBECA CARRIN CACHOT
210