Está en la página 1de 4

FIESTAS PATRONALES DE

MOROS Y CRISTIANOS
SUMARIO
FIESTAS PATRONALES DE Nuestra Seora de Gracia.................. 3 Carrozas Comparsas.........................139
MOROS Y CRISTIANOS San Blas y San Roque.......................... 4
EN HONOR A NUESTRA SEORA LA VIRGEN DE GRACIA Normas de Fiestas.............................144
Reyes de Espaa....................................8 Concurso de carteles 2017............... 146
Saluda del Presidente de VIII Certamen de Fotografa...........148
la Junta de Comunidades
Auditorio Municipal de Caudete
de Castilla la Mancha.......................... 9
Otoo 2or6 / Primavera 2017 ........r53
Saluda del Alcalde de Caudete........10
Crnica de la
Saluda del Presidente de Semana Cultural Festera................158
la Asociacin de Comparsas............ 11 Desde Valencia... Fiestas:
Saluda del Concejal de muchas ilusiones, muchos
Fiestas de Caudete............................ 12 sentimientos.................................... r4

Saluda de la Poesas.............................................. 168


M.I. Mayordoma y Cofrada La Cofrada y Mayordoma
Ntra. Sra. Virgen de Gracia...............13 de San Jos. Una Mayordoma
Saluda del Prroco............................ 14 del siglo XX en Caudete..................172
Portada
En estado puro Junta Directiva Los episodios Caudetanos
Asociacin de Comparsas................. 16 de rgos. Fray Clemente.................. r7
Autor
Miguel ngel Bonilla Snchez Guin de Actos................................... 20 La piedra Clemente y los
piececitos del nio Jess................ 186
Colaboraciones Fotogrficas Episodios Caudetanos.
400 aos de la regulacin de nuestras
Antonio Conejero Prez Embajadores 2017.............................. 26
Fiestas en honor a nuestra patrona
Antonio Peiro Snchez
Francisco Requena Cuadro escnico 2016........................ 27 la Virgen de Gracia........................... 188
Joaqun Medina Iiguez Nuestra msica................................. 290
Comparsa de Guerreros .............. 28
Jos E. Botella Botella
Jos Tecles Fiestas de septiembre.......................tgr
Mariano Gimeno Comparsa deTarilt...................... 52 Resumen de las octavas jornadas
Miguel Lpez Toms
Comparsa de Moros........ .......... 62 de Teatro de Frontera.......................192
Miguel Requena Requena
Paqui Azorn Comparsa La Antigua.................. 74 Cermica Arquitectnica Religiosa
AGFOVIC en la Villa de Caudete.
Saluda de la Dama de Honor 2017
Fotos Juan Siglos XVIII-XX................................r94
del M.I. Ayuntamiento de Caudete... 86
Recordando la Expo92.
Edita Saluda de la Reina de Fiestas 2017......88
Asociacin de Comparsas Orgullo festero................................ 197
Damas 1992,1967 y 2026 .................. 90
Nota sobre el bilinge Caudete..... r99
Diseo
TBULA Comunicacin Volantes 2016.
Proyecto falla Els peques
Recuerdo de las Fiestas...................... 94
Impresin de Cabdet 2017...............................201
Pregn de Fiestas 2or6....................... 96
Quinta Impresin, S.L. Arquitectura tradicional: Almazara
Crnica de fiestas 2or6.................... 100 de Caudete. Patrimonio Cultural -
Depsito legal
AB 364-207 TADE................................................. 202
Comparsa de Guerreros ............ 109
Tirada: A mi padre. Un gran Guerrero.......212
1.500 ejemplares Desde el cielo.....................................213
Comparsa de Tarik.................... 121

V)
Comparsa de Moros........................124 En el recuerdo...................................214
Comparsa La Antigua......... ..... 134 Notas.................................................. 220

UJ
Los artculos y colaboraciones publicados en la Revista de Fiestas de Moros y Cristianos 20x6 reflejan la opinin de sus autores y no presuponen
CAUDETE
2017 la opinin de la entidad editora. La Comisin editora se reserva el derecho de publicar las colaboraciones no solicitadas, as como de resumir o
002 extractarlas cuando considere oportuno.
NOTA SOBRE
Miguel Requena Marco

as llaves de su escudo se explican talamio entre Orihuela y D. Gregorio


porque Caudete era puerta del reino Gallo), con motivo de la ereccin de la
de Valencia con relacin al de Cas Sede Episcopal de Orihuela y de la con
tilla. La historia caudetana estuvo con sagracin de su primer obispo, D. Grego
dicionada por su posicin entre estos rio Gallo de Andrade, que lo fue de 1566
dos reinos, iniciando su andadura tras IOSEPHI GON- a 1577.
su reconquista con la incardinacin ya SALV IS A Q/NE.
O O' E C L O G AE. En esta gloga hace un rpido repaso de
a uno, ya a otro de estos reinos, segn
GALLES ECLOGA!. los principales lugares de la nueva Di
acuerdos. Esto hizo que el ncleo de su
repoblacin estuviera integrado de cas SVB V. GT^EGOXJt GALLI cesis. Empieza por Alicante hasta que
Orcclittni Etifiofi frimi htujiiue
tellanos, aragoneses y catalanes. Su posi llega a Caudete, para despus exten
Vine in Haerttitos. '
cin, sus repobladores y la lengua oficial derse en la ciudad de Orihuela. El frag
de cada reino sin duda influyeron en sus V x e Arethula mihi primum mento donde aparece nuestra villa es el
fin ft conced laborero,
modos lingsticos de comunicacin. siguiente:
h ^aHCa <s koat
Carmina funt dicendi: neges ra Nunc vetus Elda subest, pulchra
El historiador Josep Menargues en su
carmina Gallo?
estudio Pobladores y lenguas del Cau Iuretbi, Sicalas liibrerquum lbtris vidas, [spectabilis arce,
dete medieval publicado en esta Revis Ingrata: lances Dris miceret amiros, celsa Petreia dein, saxoso condita colle,
Incipe, iatn fmms Glli-dcamus honores:
ta de Moros y Cristianos de 2003, pp. delicium ruris, stagnis udaeque Salinae.
Dumfallos carptnt damos in littorecaprz:
77-85, escribe en la pg. 82: Partiendo Non cammusfnrdiSjCompieran't vdique portas [-]
del hecho incuestionable de la existen Nereides molero/diuini nomine .Galli Ordine succedens, Aiora adiungitur istis,
cia de una convivencia durante toda la vallis et Aiorae, cereris ditissima flavae,
Edad Media de aragoneses, castellanos y noticias que se conocen de este mdi extremoque situm Capdetum fine
catalanes, es lcito pensar que al menos co, pero en el mismo ttulo nos dice de [bilinge.
un cierto bilingismo se dara en nues s que era patricio ilicitano, que aqu
tra poblacin desde los primeros das de debe entenderse alicantino y no, como La traduccin puede ser esta: Sigue aho
su nacimiento. ahora, natural de Elche (tiene un poe ra la vieja Elda, admirable con su her
ma en cuyo ttulo nos declara este sig moso castillo; despus la encumbrada
Testigos del uso del castellano y del nificado: De Hice urbe, vulgo Alicante, Petrel, fundada sobre un rocoso mon
valenciano son los documentos anti patria nostra, Sobre la ciudad de Ilice, tculo, delicia del campo, y la aguanosa
guos, especialmente los de la parroquia popularmente Alicante, nuestra patria), Salinas con sus lagunas. [...] Siguiendo el
de Santa Catalina, redactados ya en una, y mdico de cmara de los Archiduques orden, a estos lugares se aaden Ayora,
ya en otra lengua, y a veces, aunque raras Alberto y de su esposa la Infanta Isabel y el Valle de Ayora, abundantsimo de
y como claros indicios de bilingismo, Clara Eugenia, Gobernadores Genera dorados trigales, y, situado en el ms ale
el cambio de lengua, sin ningn moti les de los Pases Bajos. El trinitario Fr. jado confn, el bilinge Caudete.
vo que lo justifique, a mitad de un escri Josef Rodrguez, en su Biblioteca Valenti
to, y, ms frecuentemente, la intercala na (Valencia, 1747) dice de l: De gran De cada lugar nombrado se predica una
cin de palabras y frases valencianas en fama, en los Estados de Flandes, donde cualidad por la que destaca: de Elda,
documentos redactados en castellano, y vivi de assiento, algunos aos. En la su castillo; de Petrel, su rocoso elevado
viceversa. inteligencia, elegancia y locucin de la asiento y su campo deleitoso; de Sali
lengua Latina, consumado Retrico. nas sus lagunas; de Ayora y su valle, sus
Todo esto es conocido. Lo que vamos a No deja de sealar que fue grande ami rubios trigales; y del lejano Caudete es
ver ahora es que precisamente este bilin go, y muy estimado, de aquel incompa su bilingismo lo ms notable.
gismo fuera una nota caracterizadora rable Prncipe de la Erudicin Justo Lip-
de Caudete. sio, al que aqu dedica una elega (Elega Pero una reciente traduccin obvia esta
ad Iustum Lipsium), y con quien se carte atribucin a Caudete. Antoni Biosca,
En roi publica en Bruselas el mdico repetidamente, como puede verse en el latinista y profesor de la Universidad
humanista Jos Gonzlez de Cunedo libro Epistolario de Justo Lipsioy los espa de Alicante, en su estudio Nimfes al
un libro con sus composiciones poti oles (1577-1606), de Alejandro Ramrez Vinalop. La poesia renaixentista dun
cas latinas con el ttulo Iosephi Gonsal- (Madrid, Castalia, 1966). alacant oblidat, Josep Gosalbes de Cune-
vis a Quunedo, patritii Ilicitani, Sereniss. do (S. XVI) (en la revista Scripta, 2, 2013,
Archiducum Alberti, et Elizabethae infan- En la primera parte de sus Poemata, pp. 84-107) traduce as: i Cabdet, situat
tis Hispaniae medid cubicularii Poemata incluye Gonzlez de Cunedo tres glo al final del bfid extrem del territori.
in duas partes divisa (Poemas dividi gas, la tercera de las cuales cotitula Orce- Esta extraa traduccin viene explicada
dos en dos partes). No son muchas las lis et Galli Epithalamium (es decir, Epi en nota. Dice as, en referencia a Ayora
CAUDETE 2017 Artculos *

y Caudete: Aqestes poblacions confi- mado alcalde de aguas). Estas ordenanzas La traduccin tiene un objetivo prctico:
guraven un extrem del territori del bis- las dio a conocer D. Andrs, en compa que estas ordenanzas, que quizs por el
bat ramificat en dos parts. O sea, que a de algn amigo valenciano y valen- decaimiento de la lengua valenciana en
bilinge, que se refiere gramaticalmente cianista, en diversos medios de comuni Caudete no estaban en pleno uso, pero
a Caudete, se interpreta como si el terri cacin valencianos en 1977. Enseguida, cuya utilidad se reconoce, sean plena
torio de la dicesis oriolense terminara en 1980, indicando su pertenencia a D. mente conocidas y entren de nuevo en
por esta parte en dos lenguas de tierra Andrs, las cita Alfonso Vila Moreno en vigor, bajo severas penas, para erradi
(Ayora y Caudete) que se adentraran, su articulito La llengua valenciana en car los abusos que en el rgimen de las
geogrficamente, en otro territorio. Capdet (en Murta, nm. 25, junio de aguas de riego se cometan. El empleo
1980, pp. 41-42), donde, adems de la del valenciano en los libros parroquia
Comprendemos que, para el traductor, traduccin de estas ordenanzas, aduce les tiene un valor relativo acerca del
ha debido de resultar tan sumamente las traducciones, hacia 1574, del valen uso de esta lengua en la vida ordinaria
extrao el que el bilingismo se predi ciano al castellano, de diversas senten de la gente, ya que, como Alfonso Vila
que de un lugar como su nota ms dis cias valencianas en el contencioso con Moreno demuestra en su libro La len
tintiva, que ha debido ingenirselas para Villena por los Alhorines, para con gua valenciana en la administracin parro
dar alguna otra explicacin para bilinge, cluir que en Caudete se habl tambin quial (siglos xvii a xix) (Valencia, 1983),
aun retorciendo la sintaxis, ya que este valenciano. frecuentemente depende del eclesisti
adjetivo califica a Capdetum y no a. fine, co de turno, y muchas veces un mismo
suponiendo quizs, como licencia poti En la pgina 2 de la mencionada copia eclesistico alterna el valenciano con el
ca, el uso de la figura retrica de la hip- manuscrita del Libro del sobreacequiero castellano en un mismo o distintos tiem
lage, con el resultado de quedar Caude de la Villa de Caudete se lee: En la Muy pos, y el uso del valenciano, cuyo decai
te como nica localidad sin ser sealada Noble y Muy Leal Villa de Caudete, a miento estudia en estos libros canni
por un distintivo, en contra del mtodo veinte das del mes de mayo de mil sete cos, puede alargarse ms de lo esperable
empleado por el poeta. cientos treinta y ocho aos, el seor o resurgir dentro de un uso continua
Jacinto Conexero, Regidor y Alcalde de do del castellano (no obstante, note
El desconocimiento de la historia de las Aguas de esta dicha Villa, dijo que, mos que la castellanizacin completa
Caudete hace que una adjetivacin tan por quanto los Captulos y Ordenanzas de estos libros ocurre en Caudete hacia
clara y directa como bilinge atribuida a que se establecieron en ella para el rgi las mismas fechas que en la parroquia
Caudete resulte inconcebible, y obliga al men y buen gobierno de dichas Aguas de los Santos Juanes de Jtiva, 1673-74,
traductor a buscar otro significado que en el ao mil quinientos quareinta y y en Orihuela en 1704; y un siglo antes
de alguna manera pueda encajar, aun ocho se hallan poco inteligibles por en poblaciones de habla no valencia
haciendo una muy libre interpretacin estar en lengua valenciana, y por aver na: en Enguera en 1572, en Segorbe en
con forzamiento de la gramtica. Todas se governado hasta aqu por ellos, y ser 15 7 3, y en Ayora en 1574, segn Alfonso
las poblaciones se van citando en un muy combenientes y arreglados a razn Vila, p. 40). Pero esta traduccin, hecha
orden sucesivo, destacando de ellas una y justicia, por lo qual mand su Merced con fines prcticos para la administra
cualidad sobresaliente. Con Caudete se que las referidas Aguas desde hoy en cin de las aguas entre los agricultores
llega al extremo lmite del territorio dio adelante se rijan y goviernen por estos de Caudete, s que tiene valor probato
cesano, y la cualidad que lo distingue es Captulos y Hordenanzas, rebocando, rio de que a comienzos del siglo XVIII
precisamente su bilingismo, an en la como reboca y anula, qualesquiera otros ya no corra el valenciano en la villa de
segunda mitad del siglo XVI. que despus se hubiesen hecho. Y res Caudete, que s corra en 1548 cuando
pecto de estar escritos en lengua valen estas ordenanzas fueron introducidas en
Poco a poco ir decayendo una lengua, ciana, la que no corre ni se practica en idioma valenciano.
hasta que en el siglo XVIII Caudete deja esta dicha Villa, mand assimismo que,
de ser bilinge. El que fuera cronista para su buena inteligencia y obserban-
oficial de la villa de Caudete, D. Andrs cia, se traduzcan de la lengua valencia
Ban Martnez, posea una antigua na, en que estn escritos, en castella
copia (no el manuscrito original firma no. Y fue el presbtero caudetano D.
do por el escribano Francisco de Yeste Antonio Conejero y Ruiz, archivero de
y Ochoa, como dice en la nota 2 de su la parroquia de Santa Catalina, quien lle
artculo Gobierno de las aguas de riego v a cabo la traduccin con fecha de 30
caudetanas, Revista de los Bailes del Nio, de mayo del dicho ao de 1738, precisa
2003-04, pp. 14-15) de las ordenanzas de mente el ao en cuyo mismo comienzo
las aguas de Caudete, que estaban conte (vanse las actas capitulares de los das
nidas en los Quademos de untas de Here 1 y 2 de enero) Caudete se independiza
deros p sus Acuerdos, o juntas de regantes ba de Villena (a la que haba estado suje
de las aguas de Arriba y de Abajo, y que to como aldea desde el 14 de septiembre
tambin eran conocidas como Libro del de 1707, fecha de su desgaje del Reino de
sobreacequiero de la Villa de Caudete (car Valencia), pero quedando incorporado al
go este de sobreacequiero muy impor Reino de Murcia.
tante en la villa de Caudete, despus lla