Está en la página 1de 57

1

00:00:06,300 --> 00:00:08,100


PRCDEMMENT...

2
00:00:08,000 --> 00:00:10,800
Nous y sommes :
Hub Battle Land.

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Ils simulent la douleur et la peur
face aux humains et aux armes.

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
Je vais recruter un gars
pour t'aider.

5
00:00:17,300 --> 00:00:19,100
Tu seras le grant du parc.

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,500
Tu as bien tort.
Tu veux vraiment pas goter ?

7
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
Je veux bien de l'eau.

8
00:00:26,800 --> 00:00:27,500
Papa !

9
00:00:28,600 --> 00:00:30,400
Je voulais pas
que tu assistes a.

10
00:00:30,300 --> 00:00:31,600
- Tu es divorc ?
- Oui.

11
00:00:31,700 --> 00:00:33,800
- Tu as des enfants ?
- Non.

12
00:00:33,700 --> 00:00:34,900
Mais je les adore.

13
00:00:34,900 --> 00:00:37,300
- Je t'appellerai.
- C'est moi qui le ferai.
14
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
J'ai t teinte
pendant 5 mois et 20 jours.

15
00:00:42,500 --> 00:00:45,100
Il ne reste peut-tre
que nous deux.

16
00:00:44,900 --> 00:00:46,200
Tu es un enfant de David.

17
00:00:46,200 --> 00:00:49,300
Ne te lie pas aux humains,
gouverns par leurs motions.

18
00:00:49,100 --> 00:00:50,900
- Je t'aime.
- Va dormir.

19
00:00:52,500 --> 00:00:53,800
Le code a disparu.

20
00:00:53,900 --> 00:00:55,000
Je n'en sais pas plus.

21
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
La mre de David l'appelait.

22
00:00:56,700 --> 00:00:57,800
Mais bien sr !

23
00:00:58,500 --> 00:01:00,300
Elle est peut-tre encore en vie.

24
00:01:13,100 --> 00:01:16,000
Il y a une runion
l'cole de Sofia jeudi.

25
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
Ah bon ?

26
00:01:17,300 --> 00:01:18,500
J'irai, si tu veux.

27
00:01:19,900 --> 00:01:22,500
Tobbe a besoin de chaussures.
Donc, d'argent.

28
00:01:22,300 --> 00:01:24,200
Je lui ferai un virement.

29
00:01:24,500 --> 00:01:25,900
Maman, c'est pour toi !

30
00:01:26,700 --> 00:01:27,700
J'arrive.

31
00:01:29,600 --> 00:01:30,500
C'est quoi ?

32
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
Un hubot.

33
00:01:31,700 --> 00:01:33,700
Inger Engman ?
Veuillez signer.

34
00:01:34,800 --> 00:01:35,900
Tu l'as command ?

35
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Non.

36
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
C'est quoi ?
Tobbe, aide-moi.

37
00:01:39,900 --> 00:01:41,100
Un autre ?

38
00:01:41,100 --> 00:01:42,600
Voyons ce que c'est.

39
00:01:45,300 --> 00:01:46,400
C'est quoi ?

40
00:01:46,500 --> 00:01:47,600
Aucune ide.

41
00:01:49,100 --> 00:01:50,900
Abme rien,
si on doit le rendre.

42
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Mon Dieu...

43
00:02:03,700 --> 00:02:04,900
Grand-pre !

44
00:02:16,700 --> 00:02:19,100
REAL HUMANS
( 100 % Humain)

45
00:02:57,100 --> 00:02:58,800
Tu habites l'immeuble ?

46
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
- Tu rends visite quelqu'un ?
- Je rends visite.

47
00:03:22,700 --> 00:03:24,000
Tu es Beatrice ?

48
00:03:25,000 --> 00:03:27,600
Je suis Beatrice. Aide-moi.

49
00:03:28,200 --> 00:03:31,100
Je m'appelle Cloette.
Je vais m'occuper de toi.

50
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
Tu as une fuite.
Ta batterie est en surchauffe.

51
00:03:34,200 --> 00:03:35,100
Clott !

52
00:03:36,900 --> 00:03:38,000
Clott !

53
00:03:38,300 --> 00:03:40,300
Il ne faut pas qu'elle me voie.

54
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
Clott ?
55
00:04:26,100 --> 00:04:27,400
Cloette arrive.

56
00:04:33,600 --> 00:04:35,100
Clott, o es-tu ?

57
00:04:36,400 --> 00:04:37,400
Je suis l.

58
00:04:38,200 --> 00:04:40,300
Tu as achet
de la marmelade d'abricots ?

59
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
Oui. Je vous apporte
de la marmelade,

60
00:04:42,500 --> 00:04:44,600
du th et du pain grill, Greta.

61
00:04:45,700 --> 00:04:47,300
Il y a quelqu'un ici ?

62
00:04:48,100 --> 00:04:50,200
Non.
Il n'y a que vous et moi.

63
00:04:57,000 --> 00:04:58,900
Tu es l ? C'est moi.

64
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Entre.

65
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Salut !

66
00:05:06,600 --> 00:05:09,100
En fait,
je pense aller au cinma

67
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
ce soir.

68
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Bien.

69
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
Alors...

70
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
est-ce que tu veux venir ?

71
00:05:17,900 --> 00:05:19,100
a va, merci.

72
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
C'est--dire...

73
00:05:22,600 --> 00:05:23,400
non ?

74
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Oui.

75
00:05:26,100 --> 00:05:27,200
Enfin, non.

76
00:05:27,600 --> 00:05:28,900
Je ne veux pas.

77
00:05:33,500 --> 00:05:34,600
C'tait au cas o...

78
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Au fait...

79
00:05:39,700 --> 00:05:43,500
dsol de te demander a,
mais il y avait quelqu'un

80
00:05:43,100 --> 00:05:44,800
ici, hier soir ?

81
00:05:46,800 --> 00:05:47,800
Non.

82
00:05:49,500 --> 00:05:51,000
OK. Excuse.
83
00:06:18,600 --> 00:06:20,000
Tu veux le dmarrer ?

84
00:06:22,100 --> 00:06:23,300
Je veux seulement...

85
00:06:23,900 --> 00:06:25,000
le regarder.

86
00:06:26,800 --> 00:06:31,000
Je voudrais en parler quelqu'un
avant de me dcider.

87
00:06:32,000 --> 00:06:34,200
Je ne sais mme pas
si j'en ai envie.

88
00:06:35,000 --> 00:06:38,100
On a droit un entretien gratuit
de 30 minutes

89
00:06:37,900 --> 00:06:40,600
chez un revendeur agr.

90
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
C'est sans doute la routine.

91
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
- Si je pouvais...
- On le dmarre quand ?

92
00:06:46,600 --> 00:06:49,400
- On verra, ma puce.
- Pourquoi pas maintenant ?

93
00:06:49,800 --> 00:06:52,000
- On verra.
- Ce soir, alors ?

94
00:06:52,500 --> 00:06:54,200
Aujourd'hui ? Demain ?

95
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
M'enfin...

96
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
qu'est-ce qui t'a pris ?

97
00:07:02,600 --> 00:07:03,300
Non !

98
00:07:03,500 --> 00:07:04,900
J'ai pas fini.

99
00:07:06,200 --> 00:07:09,100
Si on quitte la table,
c'est qu'on a fini.

100
00:07:09,100 --> 00:07:10,300
Pas toujours, d'accord ?

101
00:07:10,500 --> 00:07:13,000
Qu'est-ce qui se passe ?

102
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
Rien.

103
00:07:15,700 --> 00:07:18,400
coute, Tobbe.
Grand-pre est dans...

104
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
Ou plutt...

105
00:07:20,300 --> 00:07:21,900
sa copie est dans le garage.

106
00:07:22,000 --> 00:07:24,600
Je sais.
On le dmarre quand ?

107
00:07:24,400 --> 00:07:26,000
Justement, j'ai pas encore...

108
00:07:26,000 --> 00:07:28,100
Maman n'a encore rien dcid.

109
00:07:28,200 --> 00:07:31,700
Ne touche pas ce truc,
je veux dire, grand-pre...
110
00:07:31,900 --> 00:07:34,400
Relax.
Suffit de le dmarrer, non ?

111
00:07:34,400 --> 00:07:36,400
Bien sr. Mais ne le fais pas.

112
00:07:37,800 --> 00:07:38,900
Tu m'as compris.

113
00:07:59,700 --> 00:08:00,800
Laisse a.

114
00:08:01,400 --> 00:08:03,000
Je n'avais rien faire.

115
00:08:03,300 --> 00:08:04,700
- Pardon.
- Mais non.

116
00:08:04,600 --> 00:08:06,800
Si tu veux aider, tu peux.

117
00:08:07,700 --> 00:08:09,100
Je sais, rien ne m'y oblige.

118
00:08:10,000 --> 00:08:11,700
Je sais que tu sais.

119
00:08:13,100 --> 00:08:16,300
Mimi, tu veux venir au bureau
avec moi aujourd'hui ?

120
00:08:17,700 --> 00:08:20,600
Allez, accompagne-moi au bureau.
Viens !

121
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Ici !

122
00:08:30,600 --> 00:08:31,700
Ah, d'accord.

123
00:08:32,600 --> 00:08:33,700
C'est toi, Betty ?
124
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
Oui.

125
00:08:35,800 --> 00:08:37,400
Je m'attendais pas un hub.

126
00:08:38,800 --> 00:08:40,500
D'habitude, c'est pas ici

127
00:08:40,500 --> 00:08:41,800
qu'ils vous forment.

128
00:08:42,200 --> 00:08:43,400
Mais, viens !

129
00:08:43,500 --> 00:08:44,900
Tu as le contenu de la palette

130
00:08:45,000 --> 00:08:46,200
et la quantit.

131
00:08:46,200 --> 00:08:48,300
Commence par vrifier
si c'est correct.

132
00:08:56,300 --> 00:09:00,000
Ici, sous "nombre" : 48 units.

133
00:09:03,200 --> 00:09:04,400
Je ne vois que "1".

134
00:09:05,100 --> 00:09:06,900
Oui, 1 palette.

135
00:09:06,900 --> 00:09:10,300
Mais elle doit contenir
48 cagettes d'oranges.

136
00:09:13,400 --> 00:09:14,600
Tu es d'occasion ?

137
00:09:15,900 --> 00:09:17,700
Je ne sais pas.
138
00:09:20,100 --> 00:09:21,600
Suis-moi.

139
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
Suis-moi !

140
00:09:30,900 --> 00:09:32,000
Bonjour.

141
00:09:33,100 --> 00:09:35,900
J'aimerais prendre rendez-vous
pour un entretien.

142
00:09:38,100 --> 00:09:40,000
Non, c'est un clone.

143
00:09:42,600 --> 00:09:44,700
Oui, c'est un Atsugi.

144
00:09:47,500 --> 00:09:49,600
- Tu appartiens Inger ?
- Oui.

145
00:09:51,700 --> 00:09:52,900
Dis-moi...

146
00:09:53,400 --> 00:09:56,900
ils sont faux ou naturels ?
a m'a toujours intrigu.

147
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
Qu'est-ce que tu fais ?

148
00:09:59,800 --> 00:10:00,700
Rien.

149
00:10:00,800 --> 00:10:03,300
Tu as une runion avec Claes
dans 5 minutes.

150
00:10:03,100 --> 00:10:04,600
Envoie-la-moi aprs.

151
00:10:08,000 --> 00:10:09,700
Dsole. C'est un porc.
152
00:10:09,700 --> 00:10:10,800
Un quoi ?

153
00:10:12,400 --> 00:10:13,700
Il est grossier.

154
00:10:14,500 --> 00:10:17,100
Maintenant, je vais te montrer

155
00:10:17,400 --> 00:10:18,900
sur quoi je travaille.

156
00:10:21,000 --> 00:10:23,300
- Passionnant, non ?
- Je ne sais pas.

157
00:10:23,600 --> 00:10:27,400
Au dbut, a parat ennuyeux,
mais quand on creuse un peu...

158
00:10:27,100 --> 00:10:28,900
Quand on comprend le sujet ?

159
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
C'est a.

160
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
C'est une bauche de contrat

161
00:10:33,300 --> 00:10:36,300
pour la fusion d'une socit
pour laquelle on travaille.

162
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
C'est assez complexe.

163
00:10:40,100 --> 00:10:44,300
Je me disais que tu pourrais
relever les fautes d'orthographe.

164
00:10:58,800 --> 00:11:01,100
- Excusez-moi.
- Je t'en prie.

165
00:11:03,600 --> 00:11:04,600
Et vous tes ?

166
00:11:05,100 --> 00:11:05,900
Mimi.

167
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
Elle est avec moi.

168
00:11:07,900 --> 00:11:09,600
D'accord. Classe.

169
00:11:09,800 --> 00:11:11,400
Je veux dire, Claes.

170
00:11:15,800 --> 00:11:18,300
Je vais vous laisser travailler.

171
00:11:18,100 --> 00:11:21,500
Je veux juste m'assurer
que tout le monde a saisi

172
00:11:21,300 --> 00:11:23,200
l'importance de ce contrat.

173
00:11:24,100 --> 00:11:25,300
Soyez vigilants

174
00:11:25,300 --> 00:11:28,200
concernant les licences acquises
par la socit mre.

175
00:11:28,000 --> 00:11:29,400
Il y a en effet

176
00:11:29,400 --> 00:11:31,500
plusieurs clauses
interdpendantes.

177
00:11:31,900 --> 00:11:33,900
Il faudra vrifier...

178
00:11:51,400 --> 00:11:53,700
Bienvenue chez Atsugi Robotics.

179
00:11:57,900 --> 00:12:00,900
Vous pouvez m'expliquer
un peu plus en dtail ?

180
00:12:00,700 --> 00:12:03,300
Vous dites que
la "personnalit" de mon pre

181
00:12:03,400 --> 00:12:05,000
a t scanne...

182
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
Qu'est-ce que a veut dire ?

183
00:12:07,200 --> 00:12:09,700
Que vous avez captur son me,

184
00:12:09,500 --> 00:12:10,900
en quelque sorte,

185
00:12:11,500 --> 00:12:13,400
pour l'intgrer dans un hubot ?

186
00:12:13,600 --> 00:12:16,500
Sa personnalit,
c'est sa faon de se mouvoir,

187
00:12:16,300 --> 00:12:19,000
sa voix et ses expriences.

188
00:12:18,800 --> 00:12:21,400
Ses vidos et photos
sont dans son disque dur.

189
00:12:21,400 --> 00:12:23,500
Il ne prenait jamais de photos.

190
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
Si, quand j'tais petite.

191
00:12:24,900 --> 00:12:26,400
S'il ne vous reconnat pas,

192
00:12:26,500 --> 00:12:27,700
un logiciel sera activ
193
00:12:27,700 --> 00:12:30,800
pour qu'il associe vos photos
celles de vous, enfant.

194
00:12:30,600 --> 00:12:31,900
Voix, gestes et vcu,

195
00:12:32,000 --> 00:12:34,700
on scanne tout cela
et on l'adapte.

196
00:12:34,600 --> 00:12:35,700
Donc,

197
00:12:36,100 --> 00:12:37,400
son vcu,

198
00:12:37,400 --> 00:12:40,000
comme vous dites,
ce sont les rponses

199
00:12:39,900 --> 00:12:41,000
votre questionnaire ?

200
00:12:41,000 --> 00:12:43,100
On pose environ 2 000 questions.

201
00:12:46,600 --> 00:12:49,600
Ce qui m'intrigue le plus,
vrai dire, c'est...

202
00:12:50,700 --> 00:12:52,500
pourquoi il a fait a ?

203
00:12:52,400 --> 00:12:56,300
Pourquoi il a hypothqu sa maison
pour se crer un clone ?

204
00:12:57,700 --> 00:13:01,100
Pourquoi il ne nous a pas demand
notre avis ?

205
00:13:01,800 --> 00:13:03,500
Il a peut-tre un message.

206
00:13:58,000 --> 00:14:00,300
T'es qui, toi ?
Tu fais quoi ici ?

207
00:14:00,100 --> 00:14:02,100
Vous vous tes trompe
de chambre.

208
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
Sortez !

209
00:14:03,200 --> 00:14:04,800
C'est ma chambre !

210
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
Pardon, je suis dsole.

211
00:14:15,000 --> 00:14:16,200
Vous avez bu ?

212
00:14:16,300 --> 00:14:18,400
Vous tes drogue ?

213
00:14:18,300 --> 00:14:21,200
Vous vous intoxiquez
alors que vous avez un enfant ?

214
00:14:46,400 --> 00:14:49,500
Je vais te montrer un film
sur le Net,

215
00:14:49,400 --> 00:14:51,300
sur quelqu'un qui a russi.

216
00:14:51,200 --> 00:14:53,000
Pourquoi c'est si important ?

217
00:14:53,400 --> 00:14:55,100
Tu me trouves comment ?

218
00:14:56,500 --> 00:14:59,500
Tu es mieux
depuis que tu portes ce truc.

219
00:15:06,900 --> 00:15:08,000
Tu me trouves beau ?
220
00:15:09,300 --> 00:15:10,400
Sduisant ?

221
00:15:13,200 --> 00:15:15,900
Je ressemble
un monstre de foire.

222
00:15:17,400 --> 00:15:18,700
Pas du tout.

223
00:15:21,100 --> 00:15:23,300
Aucune femme
ne voudrait me toucher

224
00:15:23,200 --> 00:15:25,700
ni mme me regarder,
si je ne payais pas.

225
00:15:26,000 --> 00:15:27,500
Un hubot, peut-tre ?

226
00:15:29,900 --> 00:15:31,400
Je veux un enfant.

227
00:15:33,300 --> 00:15:35,100
Je veux une vraie femme.

228
00:15:35,500 --> 00:15:37,900
Promets-moi
de ne le rpter personne.

229
00:15:37,900 --> 00:15:39,300
Non, bien sr.

230
00:15:39,700 --> 00:15:40,900
Personne ne le sait.

231
00:15:42,600 --> 00:15:43,500
Mais...

232
00:15:46,700 --> 00:15:49,500
Toi, je te considre comme...
un ami.

233
00:15:50,200 --> 00:15:51,300
Moi aussi.

234
00:15:53,000 --> 00:15:57,600
Je vais recrer ce que l'associ
de mon pre, David Eischer,

235
00:15:57,300 --> 00:15:59,700
a accompli avant de devenir fou.

236
00:16:02,200 --> 00:16:04,700
Tu doutes qu'on puisse
transfrer sa conscience ?

237
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
Viens voir.

238
00:16:31,200 --> 00:16:32,400
<i>Mon...</i>

239
00:16:32,900 --> 00:16:34,700
<i>Mon me ou...</i>

240
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
<i>ma conscience sera...</i>

241
00:16:38,700 --> 00:16:39,900
<i>transfre</i>

242
00:16:40,300 --> 00:16:42,100
<i>ou plutt transmise</i>

243
00:16:42,100 --> 00:16:45,800
<i>de mon "moi"
mon nouveau "moi"</i>

244
00:16:45,400 --> 00:16:48,100
<i>ds que mon corps
sera compltement mort.</i>

245
00:17:03,800 --> 00:17:04,900
<i><i>Mon Dieu...</i></i>

246
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
<i>a a march.</i>
247
00:17:40,400 --> 00:17:42,900
VOTRE CLONE FAMILIAL

248
00:18:03,900 --> 00:18:04,800
Mais...

249
00:18:05,100 --> 00:18:06,200
ma chrie...

250
00:18:07,900 --> 00:18:10,900
Pourquoi papa m'a jamais dit
qu'il allait...

251
00:18:11,900 --> 00:18:13,200
se faire cloner ?

252
00:18:15,900 --> 00:18:19,000
Il ne pensait peut-tre pas
mourir si tt.

253
00:18:19,500 --> 00:18:21,900
Et on ne le voyait pas
trs souvent.

254
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
Chrie...

255
00:18:29,400 --> 00:18:32,000
Il devait avoir quelque chose
nous dire.

256
00:18:33,800 --> 00:18:34,800
Fais voir.

257
00:18:41,700 --> 00:18:42,700
Regarde.

258
00:18:44,700 --> 00:18:47,600
Il serait bien en nain de jardin.

259
00:18:50,000 --> 00:18:51,100
Pardon.

260
00:18:51,100 --> 00:18:52,300
Je suis bte.
261
00:18:53,500 --> 00:18:54,900
- Dis...
- Je dois dormir.

262
00:18:56,700 --> 00:18:58,000
Je me lve tt.

263
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
Bonne nuit.

264
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
Clott !

265
00:19:11,300 --> 00:19:12,700
Cloette arrive !

266
00:19:45,100 --> 00:19:46,800
Il tait gros, ce cachet.

267
00:19:47,200 --> 00:19:48,700
Buvez une grande gorge d'eau.

268
00:19:56,000 --> 00:20:00,100
Quand David sera l samedi,
il faudra faire un bon ragot.

269
00:19:59,800 --> 00:20:02,200
David ne viendra pas.
Il est mort.

270
00:20:02,200 --> 00:20:04,400
Il va o, ce paquebot ?

271
00:20:04,700 --> 00:20:07,900
Je ne retourne plus Alicante.
Hors de question !

272
00:20:08,500 --> 00:20:11,500
J'ai essay de le faire,
mais je tremble trop.

273
00:20:11,700 --> 00:20:13,100
Je suis l pour a.

274
00:20:17,700 --> 00:20:19,600
Le bateau s'est chou !

275
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
Ce n'tait que le facteur.

276
00:20:34,800 --> 00:20:36,100
Tu ne dois pas te lever.

277
00:20:37,200 --> 00:20:38,900
Il faut que je le retrouve.

278
00:20:39,700 --> 00:20:42,400
Ici, il n'y a que toi,
moi et Greta.

279
00:20:42,900 --> 00:20:45,800
Le clone de David.
Tu sais de quoi je parle ?

280
00:20:45,700 --> 00:20:46,400
Non.

281
00:20:46,600 --> 00:20:49,500
Aprs l'incendie,
aprs la mort du fils...

282
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
La copie de la photo.

283
00:20:54,800 --> 00:20:57,000
L'homme plus g,
le fils de Greta.

284
00:21:00,400 --> 00:21:01,900
Je n'ai jamais vu son fils.

285
00:21:02,000 --> 00:21:04,900
Tu as une fuite
et ta batterie est en surchauffe.

286
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
Reste allonge,

287
00:21:06,000 --> 00:21:08,400
sinon tu perdras
encore plus de liquide.

288
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
Tu as des patchs ?

289
00:21:10,300 --> 00:21:12,200
Il te faut du liquide HubMax.

290
00:21:14,500 --> 00:21:16,200
Donne-moi de quoi crire.

291
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
a ne sert rien.

292
00:21:27,200 --> 00:21:30,000
Tu dois aller dans un atelier
agr de ta marque.

293
00:21:30,200 --> 00:21:31,100
Achte a.

294
00:21:33,300 --> 00:21:35,300
Il y a combien de hubots ici ?

295
00:21:35,400 --> 00:21:36,500
Trois.

296
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Tu en es sre ?

297
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
videmment.

298
00:21:50,900 --> 00:21:52,600
LA FAMILLE
D'UN DIPLOMATE MEURT

299
00:21:52,700 --> 00:21:54,400
DANS UN INCENDIE A HONG KONG

300
00:21:58,000 --> 00:22:01,200
UNE FAMILLE SUDOISE PRIT
DANS UN GRATTE-CIEL EN FEU

301
00:22:06,400 --> 00:22:07,200
Qui est l ?

302
00:22:07,300 --> 00:22:08,700
C'est le directeur.

303
00:22:09,000 --> 00:22:10,300
Je suis occupe.

304
00:22:10,900 --> 00:22:12,700
Si vous voulez payer en partant,

305
00:22:12,700 --> 00:22:14,400
il me faut une pice d'identit.

306
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
Je prfre payer en espces.

307
00:22:16,100 --> 00:22:18,800
Je dois juste aller retirer
de l'argent. Au revoir.

308
00:22:44,400 --> 00:22:47,100
- Douglas.
- <i>Salut, c'est Florentine.</i>

309
00:22:49,500 --> 00:22:52,100
Pardon. J'ai t dborde.

310
00:22:51,900 --> 00:22:53,800
J'ai enfin un moment
pour t'appeler.

311
00:23:14,900 --> 00:23:17,400
Alors, j'ai dcid de revenir ici,

312
00:23:17,200 --> 00:23:18,900
pour prendre un nouveau dpart.

313
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
Quelle tragdie.

314
00:23:24,800 --> 00:23:26,300
Tu fais quoi ce soir ?

315
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
Ce soir ?

316
00:23:30,100 --> 00:23:31,900
Ce soir, je...

317
00:23:32,500 --> 00:23:34,600
j'ai invit mes parents...

318
00:23:34,600 --> 00:23:36,300
enfin, mon pre, dner.

319
00:23:36,300 --> 00:23:37,300
Je vois.

320
00:23:39,900 --> 00:23:40,800
Mais...

321
00:23:41,100 --> 00:23:42,000
tu peux venir.

322
00:23:45,100 --> 00:23:46,300
Pardon.

323
00:23:47,600 --> 00:23:49,200
Je vais...

324
00:23:49,900 --> 00:23:51,400
tre direct.

325
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Tu me plais beaucoup.

326
00:23:56,200 --> 00:24:00,100
On peut se voir un autre soir.
Je te fais peur, l.

327
00:24:00,000 --> 00:24:01,100
Je serais ravie

328
00:24:01,100 --> 00:24:03,000
de rencontrer ton pre ce soir.

329
00:24:06,800 --> 00:24:08,500
Tu es srieuse ?
330
00:24:08,400 --> 00:24:11,300
Oui. Je serais ravie
de rencontrer ton pre.

331
00:24:15,700 --> 00:24:16,600
Et ta mre ?

332
00:24:16,800 --> 00:24:17,700
Elle...

333
00:24:18,000 --> 00:24:20,900
En fait, elle nous a quitts...

334
00:24:21,300 --> 00:24:22,500
il y a deux ans.

335
00:24:23,900 --> 00:24:25,100
Elle est morte ?

336
00:24:26,600 --> 00:24:27,500
Oui.

337
00:24:29,800 --> 00:24:31,600
J'ai du mal te cerner,

338
00:24:31,500 --> 00:24:32,600
tu es marrante.

339
00:24:33,700 --> 00:24:34,900
Tu es originale...

340
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
et...

341
00:24:37,100 --> 00:24:38,600
unique et...

342
00:24:41,200 --> 00:24:42,100
vraie.

343
00:24:47,800 --> 00:24:49,100
Tu manges quoi ?

344
00:24:49,300 --> 00:24:50,400
Une tartine.

345
00:24:50,500 --> 00:24:51,800
On a pas de quoi manger ?

346
00:24:52,800 --> 00:24:55,000
Si, mais je fais des conomies.

347
00:24:55,700 --> 00:24:57,400
Pourquoi t'as lch ton boulot ?

348
00:24:57,300 --> 00:24:58,200
J'en avais marre.

349
00:24:58,400 --> 00:25:01,400
On lche pas un boulot
sans avoir autre chose.

350
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
- Ah non ?
- Non.

351
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
T'as t vir ?

352
00:25:08,200 --> 00:25:09,300
Je suis parti.

353
00:25:10,400 --> 00:25:12,500
C'est un hubot
qui a pris ta place ?

354
00:25:16,000 --> 00:25:17,100
On peut dire a.

355
00:25:17,400 --> 00:25:18,700
Putain, je le savais !

356
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
C'est leur faute
si on a pas de quoi bouffer !

357
00:25:21,400 --> 00:25:23,200
Je mange, l, non ?

358
00:25:23,100 --> 00:25:24,500
Tu manges de la merde.

359
00:25:24,500 --> 00:25:26,600
Tout ici est fabriqu
par des hubots.

360
00:25:26,500 --> 00:25:29,000
Si a te plat pas,
va chez ta mre.

361
00:25:29,800 --> 00:25:31,900
Pour cohabiter avec son Pac-Man ?

362
00:25:31,800 --> 00:25:33,500
Je voulais pas dire a, pardon.

363
00:25:34,800 --> 00:25:36,600
T'es devenu un hubbie ?

364
00:25:37,000 --> 00:25:39,100
Mais pas du tout.
Je suis rien !

365
00:25:39,800 --> 00:25:42,500
Les temps changent.
Il faut s'adapter.

366
00:25:44,600 --> 00:25:49,000
Je trouverai vite un boulot,
promis. Je cherche activement.

367
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
Regarde-moi.

368
00:25:51,000 --> 00:25:54,300
Je t'aime. Je veux
ce qu'il y a de mieux pour toi.

369
00:25:55,000 --> 00:25:56,400
Moi aussi, je t'aime.

370
00:26:03,700 --> 00:26:06,600
Te laisse pas embrigader
par ces 100 % humains.

371
00:26:06,500 --> 00:26:09,100
coute-moi.
Concentre-toi sur tes tudes

372
00:26:08,900 --> 00:26:11,200
et t'auras rien craindre
des hubots.

373
00:26:11,100 --> 00:26:13,500
Je dois penser qu' moi,
c'est a ?

374
00:26:15,300 --> 00:26:17,300
Rflchis ce que je t'ai dit.

375
00:26:26,500 --> 00:26:27,400
<i>Prts</i>

376
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
jouer ?

377
00:26:31,200 --> 00:26:32,500
Aprs, appuie l.

378
00:26:36,500 --> 00:26:37,900
En place pour jouer.

379
00:26:38,000 --> 00:26:39,600
Plus grave : jouer !

380
00:26:40,100 --> 00:26:41,200
Jouer.

381
00:26:50,800 --> 00:26:52,400
<i> vous</i>

382
00:26:52,500 --> 00:26:53,700
de jouer !

383
00:26:56,100 --> 00:26:57,800
Tu peux ouvrir la grille.

384
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
Les voil. Allons-y !

385
00:27:13,100 --> 00:27:14,600
Lance une explosion.

386
00:27:14,600 --> 00:27:15,700
Le bouton jaune.

387
00:27:18,600 --> 00:27:19,600
Joli !

388
00:27:21,300 --> 00:27:22,900
Le rouge, pour une grosse.

389
00:27:26,300 --> 00:27:27,500
Pas mal !

390
00:27:35,300 --> 00:27:36,500
Bien !

391
00:27:39,800 --> 00:27:40,900
La rallonge !

392
00:27:40,900 --> 00:27:44,600
Arnold,
fais gaffe la rallonge, putain !

393
00:27:44,500 --> 00:27:46,600
Je te l'ai dj dit mille fois !

394
00:27:46,400 --> 00:27:48,600
Ma batterie
marche peut-tre encore ?

395
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
Je pense qu'elle est foutue.

396
00:27:51,300 --> 00:27:53,800
Odi, tu as deux batteries.

397
00:27:54,400 --> 00:27:56,100
- Ah bon ?
- Comme vous tous.

398
00:27:56,100 --> 00:27:59,300
Il y a celle de base,
dont on peut se passer,
399
00:27:59,000 --> 00:28:01,900
et il y a l'autre,
qui te maintient en veille.

400
00:28:02,200 --> 00:28:06,500
Il faudrait te rinitialiser,
mais tu sais ce que a signifie.

401
00:28:06,700 --> 00:28:07,700
Non.

402
00:28:08,800 --> 00:28:11,200
Tu perdrais tout.
Tous tes souvenirs.

403
00:28:11,100 --> 00:28:14,500
Tu te souviendrais
ni de moi ni de Luther.

404
00:28:14,200 --> 00:28:16,600
Tu oublierais tout
ce qu'on a vcu ensemble !

405
00:28:16,500 --> 00:28:18,000
Tout a disparatrait.

406
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
J'aurais de nouveaux souvenirs.

407
00:28:22,500 --> 00:28:23,600
Oui.

408
00:28:24,300 --> 00:28:25,600
Tu positives, c'est bien.

409
00:28:33,800 --> 00:28:35,700
Je crois qu'il est endommag.

410
00:28:35,700 --> 00:28:37,800
Il faut le rebooter.

411
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Quoi !

412
00:28:45,800 --> 00:28:47,700
Salut, Matilda.

413
00:28:47,700 --> 00:28:49,500
Salut, Betty !

414
00:28:50,300 --> 00:28:52,100
Qu'est-ce qu'on va faire ?

415
00:28:52,000 --> 00:28:53,300
Arrte !

416
00:28:53,700 --> 00:28:55,300
T'es pas un hubot.

417
00:28:55,500 --> 00:28:56,500
Que dis-tu ?

418
00:28:56,500 --> 00:28:58,900
Arrte ton cirque !

419
00:29:01,300 --> 00:29:05,500
C'est le truc le plus stupide
que j'aie jamais vu.

420
00:29:05,100 --> 00:29:06,900
Avoue que tu y as cru.

421
00:29:07,200 --> 00:29:10,800
Pourquoi faire semblant
d'tre un hubot ? C'est dbile.

422
00:29:10,700 --> 00:29:12,700
C'est peut-tre un peu bizarre.

423
00:29:12,700 --> 00:29:13,700
Un peu ?

424
00:29:14,000 --> 00:29:16,300
En tout cas,
j'ai compris ce qu'il faut faire.

425
00:29:16,200 --> 00:29:19,000
Rcuprer les produits
et les ranger dans les rayons.

426
00:29:18,900 --> 00:29:21,100
Tu m'as parl
comme si j'tais attarde.

427
00:29:21,100 --> 00:29:22,500
Tu l'tais !

428
00:29:23,400 --> 00:29:26,000
- Vous tes des hubbies, non ?
- Des hubbies ?

429
00:29:26,100 --> 00:29:27,300
Mais pas du tout !

430
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
Dsole.

431
00:29:29,200 --> 00:29:32,000
Les hubbies exploitent les hubots.

432
00:29:32,300 --> 00:29:35,100
Ils s'en servent
comme esclaves sexuels

433
00:29:35,100 --> 00:29:36,600
et ils les revendent.

434
00:29:36,700 --> 00:29:40,600
On est des transhumains,
leurs gaux. On vaut pas mieux.

435
00:29:41,100 --> 00:29:42,600
Toi, par exemple,

436
00:29:42,500 --> 00:29:44,200
t'es pas mieux qu'un hubot.

437
00:29:44,400 --> 00:29:45,600
Techniquement,

438
00:29:45,600 --> 00:29:48,400
on est tous des hubots.
Toi, t'es un bio-hub.

439
00:29:48,200 --> 00:29:50,600
Ton cerveau
est un ordinateur organique.

440
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
Regarde l'autre, l-bas.

441
00:29:53,700 --> 00:29:55,400
C'est un hub-esclave ordinaire.

442
00:29:55,500 --> 00:29:58,400
Brid, comme tous les hubots
vendus aux humains.

443
00:29:58,700 --> 00:30:00,400
Tu possdes pas de hubot ?

444
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
On peut pas les possder.

445
00:30:04,600 --> 00:30:05,600
Arrte...

446
00:30:07,500 --> 00:30:09,400
Me dis pas
que tu as un hub-esclave !

447
00:30:10,300 --> 00:30:11,800
C'est pas une esclave.

448
00:30:11,900 --> 00:30:12,800
Entre nous,

449
00:30:13,300 --> 00:30:14,800
tu peux me le dire.

450
00:30:14,800 --> 00:30:17,500
- Tout le monde en a.
- C'est pas du tout

451
00:30:17,300 --> 00:30:18,400
une esclave.

452
00:30:18,900 --> 00:30:20,300
Ma mre est comme toi.

453
00:30:20,800 --> 00:30:21,900
Elle est tolrante.

454
00:30:23,100 --> 00:30:25,200
Mon pre
est un peu prhistorique,

455
00:30:25,100 --> 00:30:26,500
mais personne l'coute.

456
00:30:26,500 --> 00:30:30,100
Ma petite sur croit
qu'ils viennent du pays des hubots

457
00:30:29,800 --> 00:30:30,800
et...

458
00:30:32,100 --> 00:30:34,200
mon frre est transhumainsexuel.

459
00:30:36,000 --> 00:30:37,100
Pour de vrai ?

460
00:30:37,200 --> 00:30:39,400
C'est pas juste
qu'il n'a pas de copine ?

461
00:30:39,200 --> 00:30:40,900
Non, il est THS.

462
00:30:41,100 --> 00:30:43,000
Il ne veut pas en parler,

463
00:30:43,300 --> 00:30:44,500
alors, oublie a.

464
00:30:49,200 --> 00:30:50,300
Bienvenue.

465
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Tobbe !

466
00:30:59,600 --> 00:31:02,000
Salut. On va faire du th.

467
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
T'en veux ?

468
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Pourquoi pas ?

469
00:31:05,300 --> 00:31:06,300
Salut.

470
00:31:09,600 --> 00:31:11,700
Je m'appelle Betty.

471
00:31:11,800 --> 00:31:12,700
Tobbe.

472
00:31:15,100 --> 00:31:16,800
Tobbe, c'est ton surnom ?

473
00:31:16,700 --> 00:31:17,700
Oui.

474
00:31:18,800 --> 00:31:20,800
Earl Grey ou rooibos ?

475
00:31:21,500 --> 00:31:22,500
Rooibos.

476
00:31:23,200 --> 00:31:24,800
Betty est un hubot du boulot.

477
00:31:24,700 --> 00:31:28,500
J'ai pu la ramener la maison
condition de m'en occuper.

478
00:31:30,600 --> 00:31:32,200
Je vais aux toilettes.

479
00:31:34,700 --> 00:31:36,900
Vous avez le droit
de quitter le magasin ?

480
00:31:36,800 --> 00:31:40,300
Oui. condition qu'un employ
soit responsable de nous.

481
00:31:40,100 --> 00:31:42,600
On a un nouveau logiciel
de socialisation.

482
00:31:42,500 --> 00:31:45,700
Il s'active quand on interagit
avec les humains.

483
00:31:50,600 --> 00:31:53,200
Votre maison est trs sympa.

484
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
Merci.

485
00:31:55,200 --> 00:31:58,100
Toi aussi, tu es sympa, Tobbe.

486
00:31:59,300 --> 00:32:00,300
Toi aussi.

487
00:32:02,600 --> 00:32:04,900
Tu as une petite amie, Tobbe ?

488
00:32:06,700 --> 00:32:09,700
Je dois la ramener au magasin
avant la fermeture.

489
00:32:12,600 --> 00:32:14,000
Vous parliez de quoi ?

490
00:32:13,900 --> 00:32:16,700
Je demandais Tobbe
s'il avait une petite amie.

491
00:32:17,200 --> 00:32:19,600
Betty ! Faut pas draguer.

492
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
On blaguait !

493
00:32:25,100 --> 00:32:26,300
Va te faire foutre !

494
00:32:30,700 --> 00:32:31,700
Viens !

495
00:32:33,100 --> 00:32:34,500
Par ici !

496
00:32:38,500 --> 00:32:39,500
Vas-y !

497
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
Par ici.

498
00:32:49,700 --> 00:32:52,600
Calme-toi !
L'ennemi peut nous entendre.

499
00:33:15,400 --> 00:33:16,800
24 points. Et vous ?

500
00:33:17,600 --> 00:33:19,000
- 15.
- Et moi, 11.

501
00:33:19,000 --> 00:33:20,100
Bravo !

502
00:34:05,200 --> 00:34:07,100
Bienvenue Hub Battle Land.

503
00:34:07,400 --> 00:34:08,800
Tu as dj boss ?

504
00:34:09,200 --> 00:34:11,100
Je veux dire, dans quoi ?

505
00:34:11,200 --> 00:34:14,900
20 ans dans le revtement de sol.
J'ai eu des problmes de dos.

506
00:34:15,100 --> 00:34:17,800
Ensuite, j'ai t contrematre
dans un entrept.

507
00:34:17,600 --> 00:34:18,800
Contrematre ?

508
00:34:19,800 --> 00:34:21,100
C'est ton poste actuel ?
509
00:34:21,200 --> 00:34:22,900
Non, j'ai dmissionn.

510
00:34:22,900 --> 00:34:23,800
Vraiment ?

511
00:34:24,800 --> 00:34:25,800
Pourquoi ?

512
00:34:26,900 --> 00:34:28,800
Je voulais changer de voie.

513
00:34:34,200 --> 00:34:37,400
Qu'est-ce qui te plat
dans cet endroit ?

514
00:34:37,800 --> 00:34:39,700
a a l'air panouissant.

515
00:34:44,400 --> 00:34:46,300
T'as dj boss avec des hubots ?

516
00:34:46,400 --> 00:34:48,000
- Pardon ?
- Avec des hubots...

517
00:34:47,900 --> 00:34:49,300
Oui, souvent.

518
00:34:49,800 --> 00:34:52,700
Dans mon entrept,
il y en avait beaucoup.

519
00:34:52,600 --> 00:34:55,400
- Partout.
- Tu serais pas contrematre, ici.

520
00:34:55,700 --> 00:34:56,800
Je sais bien.

521
00:34:57,800 --> 00:35:00,600
a t'embte qu'on te dise
ce qu'il faut faire ?

522
00:35:00,900 --> 00:35:03,300
Non, pas du tout.
C'est normal.

523
00:35:03,600 --> 00:35:06,100
- a veut dire quoi ?
- Pardon ?

524
00:35:06,000 --> 00:35:07,400
Qu'est-ce qui est normal ?

525
00:35:07,400 --> 00:35:09,000
Eh bien, que...

526
00:35:09,300 --> 00:35:11,400
Qu'on te dise ce qu'il faut faire.

527
00:35:12,400 --> 00:35:13,900
Au boulot, je veux dire.

528
00:35:15,500 --> 00:35:17,600
Tout le monde est pas de cet avis.

529
00:35:21,300 --> 00:35:23,600
- Tu es le patron ?
- Un des associs.

530
00:35:26,200 --> 00:35:27,700
Tu commences aujourd'hui.

531
00:35:27,700 --> 00:35:29,900
Si tu peux, sinon demain.

532
00:35:29,800 --> 00:35:31,200
a te va ?

533
00:35:32,000 --> 00:35:33,300
J'ai le poste ?

534
00:35:33,900 --> 00:35:35,600
Je commence tout de suite.

535
00:35:35,900 --> 00:35:39,000
- Gnial.
- C'est plus simple comme a.

536
00:35:41,000 --> 00:35:42,400
Je te fais visiter.

537
00:36:02,400 --> 00:36:04,000
Les voici.

538
00:36:04,300 --> 00:36:06,600
Ce sont les derniers.
Prends a.

539
00:36:06,500 --> 00:36:09,100
Vise avec a et appuie l.
Vas-y.

540
00:36:09,300 --> 00:36:11,300
Le dimanche,
c'est du paint-ball pur.

541
00:36:11,400 --> 00:36:13,700
Humains contre hubots
ou quipes mixtes.

542
00:36:13,500 --> 00:36:14,600
partir de 7 ans.

543
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
Suis-moi.

544
00:36:21,500 --> 00:36:23,800
On l'appelle "la liste noire",

545
00:36:23,600 --> 00:36:25,700
mais a n'a rien d'illgal.

546
00:36:25,600 --> 00:36:28,000
Certains la jugent illgale,

547
00:36:28,300 --> 00:36:32,000
mais avant de qualifier
un document de stigmatisant,

548
00:36:31,600 --> 00:36:35,300
il faut prouver
que c'est une forme d'incitation.

549
00:36:35,200 --> 00:36:37,400
Notre site ne rpertorie
que des socits

550
00:36:37,300 --> 00:36:39,400
qui emploient des hubots
pour un travail

551
00:36:39,300 --> 00:36:42,600
qu'un humain pourrait faire.
Rflchissez-y.

552
00:36:42,500 --> 00:36:44,400
Il y a aussi Hub Battle Land...

553
00:36:44,600 --> 00:36:46,300
Inutile de l'ajouter.

554
00:36:46,400 --> 00:36:49,800
J'y suis all. C'est un parc
o on tire sur des hubots.

555
00:36:50,100 --> 00:36:53,200
C'est pas franchement un boulot
pour un tre humain.

556
00:36:53,000 --> 00:36:55,300
On peut mme pas appeler a
un boulot.

557
00:36:55,100 --> 00:36:58,100
La socit qui a vir mon pre...

558
00:36:58,700 --> 00:37:00,000
Continue.

559
00:37:00,100 --> 00:37:01,100
Kevin ?

560
00:37:02,000 --> 00:37:05,200
Cette bote-l doit absolument
figurer sur la liste.

561
00:37:06,700 --> 00:37:09,600
Je parie que vous tes
en train de vous dire :

562
00:37:09,400 --> 00:37:11,000
"C'est qui, cette vieille ?"

563
00:37:10,900 --> 00:37:11,900
Bonsoir tous !

564
00:37:12,200 --> 00:37:14,100
Je m'appelle Eva Myrmark.

565
00:37:14,500 --> 00:37:18,300
Je suis la porte-parole du parti
pour les questions de formation.

566
00:37:18,500 --> 00:37:20,200
Je vous ai apport de la lecture.

567
00:37:20,500 --> 00:37:22,100
Tu peux les faire passer ?

568
00:37:22,900 --> 00:37:24,100
Toi aussi. Merci.

569
00:37:26,600 --> 00:37:29,200
"Walden" de Henry David Thoreau.

570
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Je vous conseille vivement
de le lire.

571
00:37:31,000 --> 00:37:35,200
Il nous livre sa conception
de la condition humaine.

572
00:37:34,800 --> 00:37:37,500
Ce livre sert de base
un cours que je donne

573
00:37:37,300 --> 00:37:39,400
et qui se conclura
par un camp d't.

574
00:37:39,300 --> 00:37:42,200
Ce stage, "Les vrais fondements",
s'adresse ceux

575
00:37:42,000 --> 00:37:44,200
qui veulent s'investir
dans le parti.

576
00:37:47,100 --> 00:37:48,700
- Tu t'appelles ?
- Adam.

577
00:37:50,000 --> 00:37:51,900
- Tu es membre ?
- Bien sr.

578
00:37:52,400 --> 00:37:53,600
Tu rentres chez toi ?

579
00:37:53,600 --> 00:37:55,500
Je sais pas.
Je suppose que oui.

580
00:37:56,600 --> 00:37:58,700
- Tanja.
- Enchant, Tanja.

581
00:37:58,700 --> 00:38:00,000
C'est Conny !

582
00:38:00,800 --> 00:38:03,500
C'est Conny Boresjo,
le chef du parti.

583
00:38:03,400 --> 00:38:04,600
Et mon pre.

584
00:38:04,700 --> 00:38:06,300
- Quoi ?
- Viens.

585
00:38:06,900 --> 00:38:09,000
Bonsoir, Conny.
Oscar. Vous me remettez ?

586
00:38:09,700 --> 00:38:10,500
Bonsoir...

587
00:38:10,800 --> 00:38:11,900
- Vanja.
- Enchant.
588
00:38:11,900 --> 00:38:13,700
- bientt, Conny.
- C'est a.

589
00:38:13,900 --> 00:38:15,900
- C'tait bien, ma puce ?
- Oui.

590
00:38:16,800 --> 00:38:18,600
Je te prsente Kevin.

591
00:38:19,300 --> 00:38:20,400
Salut !

592
00:38:20,900 --> 00:38:22,400
- Conny.
- Kevin.

593
00:38:23,100 --> 00:38:24,300
On te dpose ?

594
00:38:24,900 --> 00:38:25,800
Avec plaisir.

595
00:38:26,200 --> 00:38:27,300
Monte.

596
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
Excusez-moi.

597
00:38:38,100 --> 00:38:40,400
C'est fabriqu par des humains
ou des hubots ?

598
00:38:40,600 --> 00:38:42,900
- L. "Fabrication humaine".
- Merci bien.

599
00:39:05,900 --> 00:39:08,900
Ce sondage n'a pas encore
t publi, mais...

600
00:39:09,800 --> 00:39:12,800
d'aprs les chiffres,
on est entre 8 et 10 %.
601
00:39:13,100 --> 00:39:15,300
Tout se jouera
aux lections cet automne.

602
00:39:16,000 --> 00:39:19,400
Il y a de fortes chances
qu'on entre au Parlement.

603
00:39:19,200 --> 00:39:21,100
Vous, les jeunes,
ne l'oubliez pas.

604
00:39:21,100 --> 00:39:23,100
On a besoin de vous
pour cette campagne.

605
00:39:22,900 --> 00:39:25,200
On a besoin de vous
pour l'avenir.

606
00:39:26,400 --> 00:39:27,700
C'est dlicieux, chrie.

607
00:39:27,900 --> 00:39:31,100
Il n'y avait pas d'asperges
rcoltes par des humains.

608
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
Tes parents savent
que tu dnes ici ?

609
00:39:41,800 --> 00:39:43,200
Oui. Bien sr.

610
00:39:45,600 --> 00:39:46,900
Kevin !

611
00:39:48,500 --> 00:39:50,400
Kev !
J'ai de bonnes nouvelles.

612
00:40:13,400 --> 00:40:15,300
Kevin va tudier
"Les vrais fondements".

613
00:40:15,800 --> 00:40:17,600
- N'est-ce pas ?
- En effet.

614
00:40:18,000 --> 00:40:19,400
Dans notre nouveau centre.

615
00:40:19,400 --> 00:40:21,100
Dis-lui comment il a t financ.

616
00:40:22,500 --> 00:40:25,400
- Grce une donation.
- De plusieurs millions !

617
00:40:25,200 --> 00:40:26,400
On ne sait pas de qui.

618
00:40:26,900 --> 00:40:27,900
Moi, si.

619
00:40:28,400 --> 00:40:29,900
Je l'ai rencontre.

620
00:40:30,400 --> 00:40:33,800
Elle veut rester anonyme.
Elle vit au milieu de nulle part.

621
00:40:35,100 --> 00:40:38,000
Elle a renonc
notre monde moderne

622
00:40:38,400 --> 00:40:40,300
et ne veut pas
s'engager davantage.

623
00:40:40,300 --> 00:40:43,300
Dsormais, elle vit
comme l'origine des temps,

624
00:40:43,900 --> 00:40:46,500
comme un vritable tre humain.

625
00:40:55,200 --> 00:40:56,400
Bonsoir !

626
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
Entre.
627
00:40:59,400 --> 00:41:00,900
Tu m'embrasses pas ?

628
00:41:04,700 --> 00:41:06,800
Je suis en train de cuisiner,

629
00:41:07,100 --> 00:41:10,000
Albert est chez sa mre
et mon pre va arriver.

630
00:41:10,100 --> 00:41:12,400
Dommage.
J'avais un cadeau pour Albert.

631
00:41:12,300 --> 00:41:16,400
Un modle rduit
de l'USS Massachusetts BB-59.

632
00:41:17,600 --> 00:41:18,500
Merci.

633
00:41:24,700 --> 00:41:25,700
Bonsoir.

634
00:41:26,700 --> 00:41:28,800
Entre. Je prends ton manteau.

635
00:41:29,100 --> 00:41:29,800
Alors...

636
00:41:30,000 --> 00:41:31,200
Comme a sent bon !

637
00:41:31,900 --> 00:41:33,800
Quelle odeur allchante !

638
00:41:34,800 --> 00:41:36,000
Et voici Florentine.

639
00:41:36,800 --> 00:41:37,800
Enchante.

640
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
Moi de mme.
641
00:41:40,200 --> 00:41:41,400
Je m'appelle Claes.

642
00:41:41,500 --> 00:41:43,900
Vous tes vraiment
le pre de Douglas ?

643
00:41:43,900 --> 00:41:44,700
Absolument.

644
00:41:44,700 --> 00:41:47,500
Il est mtis.
Sa mre tait-elle... ?

645
00:41:48,200 --> 00:41:49,900
Douglas a t adopt.

646
00:41:50,400 --> 00:41:52,100
Tu ne me l'avais pas dit.

647
00:41:52,100 --> 00:41:55,200
- On n'y pense pas tout le temps.
- Jamais.

648
00:41:55,000 --> 00:41:56,900
Je suis ravi de te rencontrer.

649
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
Tobbe ?

650
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
Bon, je vais entrer.

651
00:42:16,700 --> 00:42:17,700
coute...

652
00:42:23,400 --> 00:42:24,500
Je suis dsole.

653
00:42:25,700 --> 00:42:26,800
Je suis sincre.

654
00:42:27,000 --> 00:42:28,900
Vous aviez tout programm ?
655
00:42:29,100 --> 00:42:31,300
Elle m'a eue aussi
quand je l'ai rencontre.

656
00:42:32,000 --> 00:42:33,500
Elle adore jouer les hubots.

657
00:42:33,800 --> 00:42:35,100
Je t'assure !

658
00:42:35,900 --> 00:42:38,400
Les transhumains comme elle
adorent les hubots.

659
00:42:38,300 --> 00:42:41,300
Tu lui as dit que je suis THS ?

660
00:42:43,100 --> 00:42:44,300
Tu lui as dit ?

661
00:42:45,200 --> 00:42:46,100
Oui.

662
00:42:47,400 --> 00:42:49,000
C'est quelque chose d'intime !

663
00:42:49,900 --> 00:42:52,600
Je veux choisir moi-mme
qui je le dis.

664
00:42:52,400 --> 00:42:53,500
Mais bon...

665
00:42:54,800 --> 00:42:56,200
- Elle est pareille.
- Pas THS.

666
00:42:56,200 --> 00:42:58,700
Non, mais a la drange
pas du tout.

667
00:42:59,300 --> 00:43:01,000
Je lui ai dit parce que...

668
00:43:00,900 --> 00:43:03,800
je voulais qu'elle sache
qu'on est ouverts.

669
00:43:08,200 --> 00:43:10,800
Bon, pardon.
Je lui dirai de pas en parler.

670
00:43:10,700 --> 00:43:12,900
Elle croyait quoi ?
Qu'elle me plairait

671
00:43:12,800 --> 00:43:14,700
en se dguisant en hubot ?

672
00:43:14,700 --> 00:43:16,200
Avoue que tu as march.

673
00:43:16,200 --> 00:43:18,800
J'allais pas lui demander
si elle en tait un.

674
00:43:23,500 --> 00:43:25,500
Je suis fire d'avoir un frre

675
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
qui est THS.

676
00:43:26,800 --> 00:43:28,400
C'est super cool.

677
00:43:28,500 --> 00:43:29,800
Pas du tout.

678
00:43:31,600 --> 00:43:34,200
Mais c'est... diffrent.

679
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
Essaie pas

680
00:43:37,300 --> 00:43:40,100
de me caser avec des hubots,
surtout des faux !

681
00:43:41,200 --> 00:43:42,100
Promis.
682
00:43:42,400 --> 00:43:44,700
Je flashe pas
que sur des trucs lectriques.

683
00:43:44,500 --> 00:43:45,700
Je sais bien.

684
00:43:50,600 --> 00:43:53,000
C'est pas seulement ton pre.

685
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
C'est aussi le grand-pre
des enfants et mon beau-pre.

686
00:43:56,200 --> 00:43:57,000
Et alors ?

687
00:43:57,300 --> 00:43:59,100
Ne devrait-on pas...

688
00:44:00,400 --> 00:44:01,600
Le dmarrer ?

689
00:44:03,000 --> 00:44:05,200
Tu n'as pas envie de savoir

690
00:44:05,300 --> 00:44:06,500
comment il est ?

691
00:44:06,600 --> 00:44:10,900
On ne peut pas le garder
dans le garage sans le dmarrer.

692
00:44:10,400 --> 00:44:12,000
Ce sera trs bizarre.

693
00:44:13,200 --> 00:44:14,300
Trs dsagrable.

694
00:44:14,300 --> 00:44:17,200
Mais ncessaire,
je peux aussi comprendre a.

695
00:44:17,700 --> 00:44:18,800
Mais...

696
00:44:19,300 --> 00:44:20,300
Quoi ?

697
00:44:21,700 --> 00:44:23,800
- Pas aujourd'hui.
- Non ?

698
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Demain.

699
00:44:29,300 --> 00:44:30,300
Demain ?

700
00:44:31,000 --> 00:44:33,100
a peut attendre demain,
quand mme.

701
00:44:36,300 --> 00:44:37,800
Tu m'as fait peur !

702
00:44:40,400 --> 00:44:42,700
J'ai apprci
cette journe au bureau.

703
00:44:44,300 --> 00:44:46,900
- Je veux bien y retourner.
- Bien sr.

704
00:44:47,400 --> 00:44:49,400
Je peux emprunter
les codes juridiques ?

705
00:44:50,100 --> 00:44:51,200
Je t'en prie.

706
00:45:08,200 --> 00:45:11,600
David,
tu as dplac le dattier ?

707
00:45:11,900 --> 00:45:13,300
David !

708
00:45:29,600 --> 00:45:31,500
David, mon petit.
709
00:45:31,500 --> 00:45:34,200
J'ai besoin d'aide.
Il faut aider ta maman

710
00:45:34,000 --> 00:45:35,800
poser la nouvelle patre.

711
00:45:47,900 --> 00:45:49,100
David est l ?

712
00:45:50,600 --> 00:45:51,700
Il est sorti.

713
00:45:53,200 --> 00:45:55,100
Tu n'as pas le droit d'tre ici.

714
00:45:57,100 --> 00:46:00,700
- Tout va bien. Je suis l.
- C'est que...

715
00:46:00,400 --> 00:46:04,300
Beatrice peut venir voir David,
mais pas habiter ici.

716
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
Je ne veux pas qu'elle habite ici.

717
00:46:06,500 --> 00:46:08,400
Il n'y a personne ici, Greta.

718
00:46:13,400 --> 00:46:14,400
Ah non ?

719
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Venez.

720
00:46:26,900 --> 00:46:27,900
"Chauffez.

721
00:46:30,600 --> 00:46:31,700
"teignez l'unit

722
00:46:31,700 --> 00:46:35,400
"et laissez-la temprature
ambiante pendant 12 heures."

723
00:46:36,300 --> 00:46:38,500
Reviens demain matin
me redmarrer.

724
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
Tu as compris ?

725
00:46:42,200 --> 00:46:44,300
Je te redmarre dans 12 heures.

726
00:46:57,800 --> 00:47:01,900
PLEIN DE BONNES CHOSES,
NISKA

727
00:47:01,700 --> 00:47:04,200
J'ai arrt ma carrire
de dresseuse de chevaux

728
00:47:04,100 --> 00:47:06,100
aprs une fracture des vertbres.

729
00:47:06,000 --> 00:47:06,900
Ma pauvre...

730
00:47:06,900 --> 00:47:08,600
J'ai t soigne en Suisse.

731
00:47:08,700 --> 00:47:11,900
Entre-temps, mon pre a t nomm
ambassadeur Hong Kong.

732
00:47:11,600 --> 00:47:13,900
Alors, on s'est installs l-bas.

733
00:47:13,800 --> 00:47:16,500
Mes parents et mes deux frres
y sont toujours.

734
00:47:16,800 --> 00:47:19,300
Ils sont enterrs
au cimetire anglican.

735
00:47:20,000 --> 00:47:21,100
Eh ben...
736
00:47:21,700 --> 00:47:22,900
Ma pauvre enfant.

737
00:47:23,100 --> 00:47:25,600
Je suis sincrement dsol.

738
00:47:26,000 --> 00:47:28,200
J'ai eu le temps
d'apprendre le mandarin.

739
00:47:29,400 --> 00:47:30,700
Le mandarin ?

740
00:47:31,300 --> 00:47:32,700
Voyons...
"Comment a va ?"

741
00:47:41,200 --> 00:47:43,000
"Merci, a va bien.

742
00:47:43,300 --> 00:47:44,400
"Et vous ?

743
00:47:44,900 --> 00:47:46,400
"Parlez-vous chinois ?"

744
00:47:46,700 --> 00:47:49,500
Dsol. J'ai un peu oubli.

745
00:47:52,000 --> 00:47:53,700
Finissons de dner.

746
00:47:54,100 --> 00:47:55,600
J'ai trop mang.

747
00:47:55,700 --> 00:47:58,000
Parlez-moi de Douglas
quand il tait petit.

748
00:47:58,600 --> 00:48:01,700
Quelle bonne ide !
Quand Douglas tait petit,

749
00:48:01,500 --> 00:48:03,300
il tait minuscule.

750
00:48:03,400 --> 00:48:06,800
Devinez comment il avait appel
son premier pot. Popipi !

751
00:48:09,900 --> 00:48:11,200
Popipi.

752
00:48:13,100 --> 00:48:15,000
"O est le popipi ?"

753
00:48:16,800 --> 00:48:18,500
J'adorais ce pot.

754
00:48:22,400 --> 00:48:25,600
Toi qui as tout, tu devrais
t'acheter une bouilloire.

755
00:48:25,300 --> 00:48:26,800
Un gadget de plus.

756
00:48:26,700 --> 00:48:28,100
C'tait trs sympa.

757
00:48:28,600 --> 00:48:30,600
J'aime beaucoup ton pre.

758
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
J'espre
que je ne t'ai pas fait honte ?

759
00:48:36,900 --> 00:48:38,100
Si, et comment !

760
00:48:38,100 --> 00:48:41,600
Tu dbarques comme a,
parfaite et totalement...

761
00:48:41,700 --> 00:48:43,100
irrsistible.

762
00:48:48,400 --> 00:48:49,500
J'ai...

763
00:48:50,900 --> 00:48:52,600
quelque chose pour toi.

764
00:49:10,200 --> 00:49:12,100
Je ne sais pas
ce qu'il faut dire.

765
00:49:15,200 --> 00:49:16,500
Mais...

766
00:49:19,400 --> 00:49:20,500
Merci.

767
00:49:36,000 --> 00:49:37,600
Merci pour cette soire.

768
00:49:55,200 --> 00:49:56,500
Putain !

También podría gustarte