Está en la página 1de 104

CALDERAS

MURALES A GAS,
SOLO CALEFACCIN
Instrucciones de instalacin, uso y conservacin

Modelos:
C15-L
C15-LP
C20-L
C20-LP
Seor/a cliente:

Le felicitamos por la adquisicin de nuestro producto.

La Caldera a gas.COINTRA que usted ha elegido, ha sido


proyectada y fabricada con esmero por nuestros
especialistas, incorporando los ltimos avances de la tcnica
para esta este producto.

La preocupacin primordial de COINTRA, tanto en agua


caliente sanitaria como en calefaccin, ha sido conseguir
una Caldera de contrastada durabilidad con las prestaciones
necesarias para satisfacer sus exigencias.

No obstante, debe tener en cuenta que la CALDERA a gas


COINTRA por s sola no puede satisface su demanda de
confort. Precisa conectarse a una instalacin, tanto de gas
como hidrulica, adecuada.

Es imprescindible, por tanto, que la Caldera a gas COINTRA'


sea instalada por tcnicos competentes que sepan evaluar
las posiblidades de su instalacin y se responsabilicen del
cumplimiento de la normativa vigente.

2
NDICE PAG.
1.- RECOMENDACIONES PREVIAS 4
2.- GAMA DE PRODUCTOS Y NORMAS SOBRE MANIPULADO 5
3.- INSTRUCCIONES DE INSTALACIN 6

3.1.- Eleccin del local de instalacin 6


3.2.- Instalacin del bastidor 7
3.3.- Condiciones de aireacin del local 12
3.4.- Instalacin de conducciones de agua y gas. 14
3.5.- Colocacin de la caldera 15
3.6.- Instalacin de la evacuacin de gases quemados 17
3.7.- Instalacin elctrica 18
3.8.- Puesta en marcha 18
3.9.- Desmontaje y montaje de la cubierta 19
3.10.- Ajuste de potencia 20
3.11.- Entrega de la instalacin 21

4.- COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES 22


5.- ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO 24
6.- DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO 25
7.- INSTRUCCIONES DEL USO DEL PROGRAMADOR 27
8.- DATOS TCNICOS 28
9.- DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 29
10.- INSTRUCCIONES PARA LA TRANSFORMACIN
DE LA CALDERA DE UNO A OTRO TIPO DE GAS 30
11.- INSTRUCCIONES DE CONSERVACION DE LA CALDERA 33
12.- SERVICIO DE ASISTENCIA TCNICA AL PRODUCTO 34
13.- RED DE SERVICIOS TCNICOS OFICIALES POR PROVINCIAS 35
14.- GARANTA 36

3
RECOMENDACIONES PREVIAS

Sr. Instalador:

Le agradecemos que tenga en consideracin estas recomendaciones previas,


a fin de obtener las mximas prestaciones de la Caldera y la instalacin.

Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los siguientes


puntos:

- Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a


efectuarse y acorde con las necesidades de calefaccin yagua caliente
sanitaira que desea satisfacer.

- En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se adeca a la


potencia calorfica instalada en radiadores. No produce ms calor que el que
los radiadores pueden emitir al ambiente.

- Que el tipo de gas a utilizar, como combustible, es el mismo que se indica en


la placa de caractersticas de la caldera, situada en la parte interior del panel
de mandos.

- Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son las que
especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre suministro de gases
combustibles.

- Dimensione las instalaciones, de acuerdo c;on las necesidades que pretende


satisfacer. A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente:

! El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la caldera no


soluciona la escasez de radiadores.

! El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros excesivamente


reducidos empeoran el rendimiento global de la instalacin y producen
ruidos, tanto en el propio circuto como en la caldera.

- Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases quemados y


compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro perjudica la calidad de la
combustin, el rendimiento del aparato y las condiciones ambientales.

- Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de instalaciones.

- La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe ser de

4
220 V. y 50 Hz (corriente monofsica); con toma de tierra.
2. GAMA DE PRODUCTOS

COINTRA presenta la siguiente gama de calderas

C-15 C-20
MODELOS
L LP
Potencia til Kcal/h Kcal/h

Calefaccin (*) 7.500 a 15.000 10.000 a 20.000


Programador digital No Si No Si
Rendimiento 90 % 90 %

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria

NORMAS SOBRE MANIPULADO

! Caldera

- Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con


acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos
asas troqueladas, que permiten un cmodo desplazamiento manual.

! Bastidor

- El bastidor de conexiones, imprescindible para el montaje de la


caldera, que se incluye en el mismo embalaje de la caldera.

5
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

3.1 Eleccin del local de Instalacin

! Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas
Oficiales en vigor.

! No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos.

! Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm., a ambos lados de la


caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma. De
acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera centrada
ser de 650 mm.

! La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de ser


deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale una placa
aislante para protegerla eficazmente.

6
3.2 Instalacin del bastidor

3.2.1. Si la evacuacin de gases


quemados se va a realizar a travs
del muro sobre el cual se situa el
bastidor de la caldera, el eje de la
perforacin se deber situar como
mnimo a 1,15 m. sobre las
conexiones (para cumplir lo
prescrito el RIG).

3.2.2. En el caso de desear que


los gases quemados, procedentes
de aparatos no conectados a un
conducto de evacuacin, puedan
salir por el de la caldera, se
debern situar las conexiones de agua y gas como mnimo a 1,21 m.
sobre el suelo (ver figura). Si esta separacin al suelo, por circunstancias
adversas no se puede respetar, por ejemplo una viga, etc., la evacuacin
se realizar a travs de un orificio complementario (ver figura).

7
3.2.3 Empotre los tres tacos de plstico (incorporados) en la pared, de
acuerdo con las distancias especificadas en la figura.

Importante: El bastidor debe quedar perfectamente horizontal.


Comprubelo con un nivel.

3.2.4 Fije el bastidor a la pared mediante los tres tornillos con arandelas,
incorporados en la bolsa de accesorios

8
3.2.5 Realice el tendido de tubera (ver punto 3,3) segn se detalla, evitando
estrangulaciones y cambios bruscos de direccin.

OBSERVACION

Si la caldera estuviera a nivel inferior a alguna tubera de agua de


calefaccin, se recomienda montar llaves" 3/4" (de baja prdida de carga) en
ida y retorno para evitar tener que vaciar la instalacin cuando se realicen
trabajos de mantenimiento en la caldera. Estas llaves le resultarn muy
prcticas cuando se monten varias calderas en paralelo, para no interrumpir
el servicio durante la revisin de una de ellas. Aconsejamos situar la llave de
vaciado del circuito de calefaccin en la ida, en el punto ms bajo y accesible
de la instalacin.

IMPORTANTE: La llave de vaciado debe hacer una perfecta estanquidad, le


recomendamos utilice llaves de bola.

3.2.6. Disponemos, opcional mente, de una amplia gama de


accesorios, para facilitarle la instalacin.

Se suministra en bolsas (por instalacin completa) o por


separado como accesorios.

9
Sinopsis de acoplamientos, de los distintos accesorios, segn el tipo de
instalacin a realizar.

BOLSA DE ACCESORIOS (OPCIONAL)

10
3.2.7 Realice una limpieza interior a
fondo y una prueba de presin, en
circuito de calefaccin y agua
sanitaria.

! Conecte provisionalmente una


alimentacin de agua a una de las
dos conexiones del circuito de
calefaccin.

! A la otra conecte una conduccin


(p. ej. manguera) hasta un
desage.

! Haga pasar por el circuito de


calefaccin suficiente agua,
hasta que esta salga limpia.

Prueba de presin
Una vez limpia la instalacin cierre el grifo de salida y efecte la prueba de
presin, la cual no debe exceder de 4 kg/cm2. Para ello intercale un
manmetro adecuado.

3.2.8 Recubra las tuberas de agua caliente con aislante trmico, para evitar
prdidas de calor al ambiente.

3.2.9 Limpie la tubera de gas soplando a travs de ella y compruebe su


estanquidad.

3.2.10 Una vez realizadas las conexiones, y si hubiera necesidad de ello, por ej.
para terminar de revestir el paramento, se puede retirar el armazn del
bastidor, dejando las conexiones hechas.

Durante el montaje de la instalacin, no olvide proteger los terminales de las


conexiones (radiadores, etc.) para evitar la entrada de cuerpos extraos en
los circuitos, que posteriormente dificulten el funcionamiento correcto.

11
3.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin
! Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario para
realizar la correcta combustin, deber tner en cuenta las prescripciones que
marca el vigente "Reglamento de Instalaciones de Gas" y en especial la I.T.C.-
M.I.-IRG 05 en sus artculos 05.1, 05.2.2, que resumimos a continaucin:

! Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se comunican entre


s mediante aberturas permanentes cuya superficie sea como mnimo de 3 m .

! Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta dispone de una
superficie permanenetemente abierta que sea al menos igual al 40% de la
superficie de sus paredes que den al exterior o a un patio de ventilacin. En
cualquier caso, esta superficice permanentemente abierta deber ser como
mnimo de 2 m.2

! Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y que se prev se


utilicen para efectuar la entrada de aire necesario para la combustin y/o la
evacuacin de los productos de la misma, debern tener necesariamente un
superficie mnima de 4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber
tener como mnimo 2 m.

Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer stano.

Los locales en los que slo se alojen uno o varios aparatos a gas, concectados a un
conducto de evacuacin de los productos de la combustin, nicamente debern
disponer de entradas de aire que pueden ser directas o indirectas.

Entradas directas de aire. Se entiende por entradas directas de aire, bien las aberturas
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas o bien los conductos
indviduales o colectivos que comuniquen permanentemente el local con el exterior o
con un patio de ventilacin.

Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el que se alojan los aparatos
agas directamente con el exterior o con un patio de vetilacin. Cuando la entrada directa
de aire se efecte a travs de conductos individuales, stos podrn ser horizontales o
verticales. En el caso de conductos individuales verticales, el sentido de circulacin del
aire podr ser ascendente o descendente (el descendente slo en el caso de gases
menos densos que el aire) y deber quedar asegurada la circulacin, bien sea por el tiro
natural o bien mediante extractor mecnico. Cuando los conductos den servicio
colectivo, solamente se admitir la circulacin de aire ascendente y el colector deber
ser del tipo Shunt invertido o similar.

12
Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el aire o cuando la entrada
de aire sea obligatoriamente directa, la altura de la parte inferior de la abertura con
relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro caso, no se
establece altura alguna para la ubicacin de la abertura de entrada de aire. En el caso de
que el local contenga aparatos que utilicen un gas ms denso que el aire y estn
contiguos a una terraza o galera, que tenga la consideracin de zona exterior, pero que
su superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo, deber existir una
2
abertura de seccin mnima de 30 cm que comunique de forma permanente la terraza o
galera con el exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha abertura
deber estar a una altura del suelo no superior a 30 cm.

Entradas indirectas de aire. Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las
que se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de aire. Las entradas
indirectas de aire debern comunicar el local en el que se alojan los aparatos a gas con el
exterior a travs de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de aire y ser
contiguo al que contiene los aparatos a gas o como mximo estar separado por un pasillo
o distibuidor. El local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en ningn caso
dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo. La comunicacin entre el local que aloja los
aparatos a gas y el local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deer
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la directa especificada en la
tabla 1. La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna en cuanta altura
respecto al nivel del suelo, con la excepcin de que cuando en dicho local existan
aparatos que utilicen combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la parte
inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser mayor de 30 cm.

Dimensionado de las entradas de aire. La superficie mnima de las entradas de aire,


independientemente de que stas sean directads o indirectas, se establecer de
acuerdo con la siguiente tabla.

Gasto calorfico Gr(1) Seccin libre de la abertura


2
(kW) (cm )

25 (21 500 kcal/h) 30

25 < GT 70 70
> 70 (600 200 kcal/h) 5(GT/1000 kcal/h)

1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos
calorficos totales de cada uno de los aparatos a gas alojados en el local.

13
La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas situadas en la misma o distinta
pared, siempre que la suma de las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin
total exigida.

Las aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con rejillas o deflectores fijos, de
forma que la seccin libre sea, al menos, la mnima establecida.

Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto individual, se evitarn los


2
ngulos vivos en su trazado y su seccin libre ser como mnimo de 100 cm , si existe un
2
mximo de dos cambios de direccin, y de 250 cm si el nmero de cambios de direccin
es mayor.

Volumen mnimo. El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3,


entendndose como volumen bruto aquel delimitado por las paredes del local, sin restar
el correspondiente a los muebles que contenga.

Ventilacin rpida. El local deber disponer de una o dos aberturas practicables, a fin
de permitir, en caso de precisarlo, de una ventilacin rpida.
2
En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a 0,4 m . En su defecto, deber
poderse comunicar el local a travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local
contiguo que disponga de la superficie de abertura anteriormente mencionada.

3.4 Instalacin de conducciones de agua y gas

! Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de la caldera, con el
fin de conocer la altura manomtrica disponible al caudal de funcionamiento.

14
! Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin.

La distancia mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen, de acuerdo con la
Reglamentacin vigente.

! Realice una limpieza interior a fondo y una prueba de presin, en los circutos de
calefaccin yagua sanitaria, tal y como se ha descrito en el apartado anterior.

! Recubra las tuberas de agua caliente con un aislante trmico, para evitar prdidas
de calor.

! Limpie las tuberas de gas soplando a travs de ellas y compruebe su


estanqueidad.

3.5. Colocacin de la caldera

Preparacin

Utilice como plantilla de colocacin el bastidor de conexiones. Este soporte de


montaje debe situarse en el emplazamiento elegido para fijar la caldera,
sujetndolo provisionalmente con un clavo, hasta que pueda verificarse con un
nivel la horizontalidad del mismo.

A continuacin, marque los puntos de fijacin, y, una vez retirado el soporte, perfore
los diferentes orificios con una taladradora. Utilice los tacos y tornillos adjuntos.
Equipe el soporte posterior con los diferentes codos, utilizando la bolsa de
accesorios COINTRA (de adquisicin opcional) u otra similar.

Fije el bastidor con los tornillos y arandelas. Controle su nivelacin antes de


terminar de apretar.

15
! Antes de fijar la caldera en el bastidor de conexiones, es aconsejable una limpieza
interior de la instalacin, si no lo ha hecho antes. Use un producto adecuado para
eliminar la grasa persistente, las limaduras y residuos, que podran penetrar en los
mecanismos del aparato y perturbar su funcionamiento.

! Montaje

Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patas de la plantilla


superior del soporte de montaje con objeto de centrar los codos de la bolsa de
conexiones en los racords correspondientes y poder roscar las tuercas. Una vez
que se han colocado las diversas juntas, apriete las tuercas de unin.

16
3. 6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados

Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 05.2.2.4 de la ITC -MI-lAG 05 que
resumimos a continuacin.

Los aparatos que deban ser conectados a un conducto de evacucion, tendrn


incorporado o acoplado, a la salida de los productos de la combustin, el cortatiro
homologado y/o certificado con o para el aparato en cuestin.

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin debern, adems,


cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin:

a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del cotatiro, en una longitud no
inferior a 20 cm., siendo el dimetro para conexin inferior 0 110 mm.

17
b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical citado en el punto anterior con la
chimenea general o con el exterior deber, caso de existir, ser ascendente en todo su
trazado.

c) se prolongarn verticalmente unos 50 cm hacia el exterior del edificio, caso de no estar


unidos a una chimenea general y se proteger su extremo superior contra la penetracin
de la lluvia y la accin regolfante del viento.

3. 7 Instalacin elctrica

Prevea una base de enchufe empotrada (con toma de tierra) para facilitar la conexin
elctrica de la caldera. La distancia mnima entre la conduccin elctrica y la de gas
deber ser de 30 mm. en cursos paralelos y de 10 mm. cuando se crucen.

Deber cumplir el Reglamento de Baja Tensin y las prescripciones locales, si las hubiere.

3. 8 Puesta en marcha

Llenado de la instalacin:

Para realizar el llenado de la instalacin, afloje el tornillo del purgador automtico


(1). Accione la llave de llenado de la instalacin lentamente. Conforme vaya
saliendo agua por los purgadores de los radiadores de la instalacin, proceda a
cerrarlos. Cuando la presin del cicuito est prxima a 1 Kg/cm2 segn el
manmetro, cierre la llave de llenado.

Purgado del aire

La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el 4 purgador automtico de


la caldera (1) Y los purgadores de los radiadores. Para ello conecte el interruptor
general de la caldera y el de calefaccin para que la bomba se ponga en marcha. Al
circular, el agua ir arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las posibles burbujas de
aire de la bomba y repita esta operacin varias veces, hasta que desaparezca el
ruido que produce el agua mezclada con el aire a su paso por la instalacin.

Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el agua est


caliente.

18
3.9 Desmontaje y montaje de la cubierta

La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres .piezas, una


semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales.

- La semicubierta frontal

Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma, agarrndola de los


rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips inferiores. Despus, se descuelga
del gancho o canal superior, quedando as todo el frontal de la caldera al
descubierto.

- Las semicubiertas laterales

Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontar estas semicubiertas,


quitar el tornillo inferior de sujeccin (2), accesible desde la parte inferior de la
caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior. Para volver a montar las
semicubiertas, se proceder en sentido contrario, teniendo en cuenta dos
advertencias:

1. Montar primero las semicubiertas laterales.

2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de la misma, sino


sobre los dos puntos donde estn situados los clips de anclaje.

19
3.10 Ajuste de potencia
(Slo tcnico competente o S.A.T. de COMERCIAL COINTRA, S.A.).

Las calderas COINTRA pueden reglarse y adaptarse a cualquier tipo de gas, ya que sus
quemadores y vlvulas de gas son universales o multigs. Las calderas salen de fbrica
preparadas a los siguientes valores (Kcal/h)

POTENCIA
CALDERAS CALEFACCION
GAMAS
KW (Kcal/h)

C - 15 11,65 10.000

C - 20 13,95 12.000

Si desea modificar la potencia en calefaccin (Kcal/h) dentro de los mrgenes previstos,


es decir:

RANGO DE POTENCIA
CALDERAS EN CALEFACCION
GAMAS
KW (Kcal/h)

C - 15 8,72 - 17,45 7.500 a 15.000

C - 20 11,68 - 23,26 10.000 a 20.000

Deber proceder de la forma siguiente: Acceda al mdulo de control y actuando sobre el


"ajuste calefaccin" C variar la potencia del quemador.

En la tabla (pg. 2) puede ver las presiones necesarias a la entrada del quemador para
obtener el nivel de potencia deseada, en funcin del tipo de gas a emplear.

20
CONEXIONES ELCTRICAS
CALDERAS C15-L y LP - C20-L y LP

3.11 Entrega de la instalacin

Explique al usuario el manejo de la instalacin, hacindole Ias observaciones


necesarias, como son:

! La forma de llenar, purgar y vaciar la instalacin.

! La puesta en marcha y manejo.

! El desbloqueo de la bomba.

! Cmo se monta y se desmonta la cubierta de la caldera.

No olvide entregar al usuario, el manual de instrucciones, uso y conservacin y solicitud


de garanta.

Recuerde al usuario la necesidad de encargar peridicamente la revisin de la


instalacin (una visita anual es suficiente) o la conveniencia de suscribir el Contrato de
mantenimiento con COMERCIAL COINTRA, S.A.

21
4. COMPONENTES, MECANISMOS 7. Quemador multigs
Y FUNCIONES Podemos definirlo como quemador modular, es
decir, que tienepor cada mdulo o quemador
individual, un inyector especifico para lograr
1. Vlvula de gas
una correcta combustin, con el consiguiente
Ajusta el paso de gas al quemador, ahorro de energa.
automtica, a travs de un mecanismo
Es multigas o universal, lo que significa que
modulador electrnico de respuesta rpida y
puede trabajar con cualquier tipo de gas bien
precisa.
sea propano-butano, natural o ciudad,
2. Mdulo de control cambiando nicamente los inyectores.

Trabaja electrnicamente sincronizado con 8. Encendedor electrnico


la vlvula de gas, indicando a sta la funcin
Avanzado sistema de encendido que con solo
a realizar y el nivel de potencia que debe
pulsar, da una rfaga de chispas (tres chispas
aportar el quemador.
por segundo) que a travs de la buja que
3. Cambiador agua-gas (radiador) asegura el encendido de la llama piloto de la
caldera.
Conjunto que se encarga de realizar el
intercambio del calor aportado por el 9. Sondas de control electrnico
quemador al agua que circula por su interior.
Controlan la temperatura de circulacin del
4. Vaso de expansin circuito de la calefaccin.

Del tipo membrana, su funcin es mantener 10. limitador de temperatura


presurizado el circuito de calefaccin
Instalado en la salida del cambiador agua-gas:
durante el funcionamiento de la caldera
controla la temperatura mxima del agua de
absorbiendo las dilataciones volumtricas
calefaccin. Tarado a 100 C acta
que se dan en los ciclos de funcionamiento.
directamente sobre la vlvula de gas. Esta
5. Vlvula de seguridad funcin es de seguridad positiva.

Controla el exceso de presin hidrulica en el 11. Termostato guardia


circuito de calefaccin con una presin de
Instalado en la entrada del cambiador agua-
apertura de 2,5 bar.
gas: asegura el correcto funcionamiento del
6. Bomba aceleradora calefaccin. circuito de calefaccin.

Dispone de un selector manual de tres 12. Termmetro, manmetro y


posiciones, que acta variando el nmero de termomanmetro
revoluciones del motor y, por tanto la altura
Son elementos analgicos para el control visual
manomtrica disponible para adecuarla a las
de la temperatura y presin del circuito de
caractersticas de la instalacin. Incorpora
calefaccin.
un separador de burbujas y purgador
automtico en el cuerpo de funcin de la En los modelos LP (con programador horario)
bomba. las dos funciones estn visualizadas en el
termomanmetro.

13. Dispositivo de control de evacuacin de


la gases (TTB)

Corta el funcionamiento de la caldera si la.

22
salida de gases no es correcta.
23
5. ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO 12. Vlvula de tres vias monitorizada
13. Vlvula de sobrepresin
14. Purgador automtico de aire
1. Modulador vlvula a gas 15. Termmetro
2. Bobina on-off vlvula gas 16. Manmetro
3. Grupo magntico de seguridad 17. Sonda elctrica de calefaccin
4. Mando vlvula de gas 18. Sonda elctrica del circuito primario
5. Piloto de seguridad del acumulador
6. Quemador universal 19. Bastidor de conexines
7. Cambiador de calor acumulador I.C. Ida de calefaccin
8. Limitador de temperatura I.A. Ida de agua del acumulador
9. Termostato guardia. Gas Entrada de gas
10. Bomba aceleradora R.A. Retorno de agua del acumulador
11. Vaso de expansin R.c. Retorno de calefaccin

24
6.- DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

6.1 Descripcin del panel de mandos

1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito


2. Termmetro de control de la temperatura a la salida del circuito de calefaccin
3. Mando de gas posicional con retomo para las funciones de apagado piloto y
funcionamiento
4. Encendedor electrnico
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera
6. Interruptor de calefaccin
7. Selector de temperatura de calefaccin
8. Indicadores pticos de funcin
Rojo: interruptor general
Verde: interruptores de servicio de calefaccin
9. Programador horario digital (modelos LP)

25
6.2. FUNCIONAMIENTO

(Los nmeros entre parntesis corresponde a la figura del apartado 6. 1).

6.2.1 Encendido del aparato

Para la puesta en marcha de la caldera siga las siguientes instrucciones:

I- Enchufe de la clavija que incorpora el cable, a una base de enchufe


adecuada; 220 V con toma de tierra lateral.

II- Los interruptores, (5) y (6) con los indicadores pticos superiores, deben
estar apagados.

III- Pulse el interruptor general elctrico de la. caldera (5), comprobando que
se encienda el indicador ptico rojo situado sobre el mismo.

IV- Empuje el mando de gas (3), Ilevndolo si es preciso a la posicin de


encendido

V- Accione el encendido electrnico (4) hasta que SIN SOLTARa EL MANDO


DE GAS, se encienda la llama piloto.

VI- Transcurridos unos segundos, SUELTE EL MANDO DE GAS (3). (Si la


llama piloto se apaga repita la operacin).

VII- Gire el mando de gas hasta la posicin de funcionamiento ( ) en los


modelos que lo requiera.
En esta posicin, la vlvula de gas est preparada para su funcionamiento.

26
6.2.2 Servicio de calefaccin

Cuando haya completado los pasos expuestos en el punto 2.1, accione el interruptor
de calefaccin (6). El indicador ptico verde, situado sobre el interruptor, se
encender ponindose en marcha el servicio de calefaccin.

Actuando sobre el se lector de temperatura de calefaccin (9), se alcanza la


temperatura deseada, controlando a su vez el encendido y apagado de la caldera.

Si la instalacin dispone de un termostato ambiente, site el .selector de temperatura


de calefaccin (7) en su valor mximo. En esta posicin, el termostato ambiente
controlar automticamente el encendido y apagado del quemador de la caldera,
manteniendo as una temperatura prcticamente constante en su hogar; este
termostato ambiente entrar en funcionamiento cuando la instalacin est a rgimen.

NO UTILIZAR EL SERVICIO DE CALEFACCION CON TODAS LAS VALVULAS DE


LOS RADIADORES CERRADOS; SE ACTIVARA EL LIMITADOR DE
TEMPERATURA.

6.2.3 Apagado de la caldera

Modelos L y LP

Para apagar su caldera mural, pase el mando de gas (3) a la posicin de apagado
( ). En este punto se produce la desconexin total de la caldera, volviendo el
mando automticamente a la posicin de encendido.

Para todos los modelos

Desconecte el interruptor general (5) y los interruptores de los servicios que


estuvieran funcionando (6) y (7).

La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra "falsas


maniobras" que impide volver a encender la caldera inmediatamente despus
de haberla apagado. El periodo de seguridad es de aproximadamente 1 minuto.

7. UTILlZACION DEL PROGRAMADOR

En las calderas Mod. LP se incorpora de serie un programador horario digital con el


que se puede programar la hora de encendido y apagado del servicio de calefaccin.

27
8. DATOS TCNICOS SEGN MODELO

28
OTROS DATOS TECNICOS

Conexin ida y retorno de calefaccin R 3/4"


Conexin llave de gas R3/4"

DIMENSIONES (mm)

Alto 810
Ancho 450
Fondo 350

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Para su tranquilidad y con el fin de preservar la integridad del producto y garantizar su


seguridad como usuario, la caldera dispone de los siguientes dispositivos:

! Termostato de guardia: Su funcin es garantizar que la temperatura del agua de


calefaccin no llegue a niveles de ebullicin, si por alguna circunstancia, no acta el
selector de temperatura. Se rearma automticamente a los 5 minutos de haber
actuado.

! Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura interior alcanza los 1000


C. Su actuacin interrumpe al paso de gas a la caldera. Se debe esperar
igualmente 5 minutos antes de proceder de nuevo al encendido manual del
aparato. Si el limitador de temperatura volviera a actuar, desconecte la caldera
elctricamente, cierre la llave de entrada de gas y llame al Servicio de Asistencia
Tcnica de COMERCIAL COINTRA, S.A.

! Vlula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del circuito supera la


presin mxima de funcionamiento, descargando automticamente el volumen
sobrante y, en consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores
normales de funcionamiento. Si siguiese goteando posteriormente, debeavisar al
Servicio de Asistencia Tcnica de COMERCIAL COINTRA, S.A.

! Fusibles electrnicos: Incorporados en el interior del circuito electrnico o


mdulo de control. La caldera COINTRA est equipada con tres fusibles, uno en
cada lnea de corriente, pre servando a sta de cualquier sobrecarga o derivacin
que pudiera daar el circuito elctrico, y un tercero en el circuito de
mandoelectrnico.

! Dispositivo de control de evacuacin de gases (TTB): Corta el funcionamiento


de la caldera si la salida de gases no es correcta.

29
10. INSTRUCCIONES PARA LA TRANSFORMACION DE LA CALDERA DE
UNO A OTRO TIPO DE GAS
(S.A.T. Comercial Cointra, S.A.)

Para realizar el cambio o transformacin de un tipo de gas a otro, y dejar en correcto


funcionamiento la caldera, se deben tener en cuenta las siguientes etapas:

a) Desmontar la cubierta, las tres piezas.


b) Quitar los tornillos frontales que sujetan el panel de mandos y abatir el panel.
c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los inyectores, as
como la tobera piloto.
d) Montar el conjunto de quemadores y el tubo piloto.
e) Verificar el correcto posicionamiento del conjunto de encendido. (Llama
piloto y chispa).
f) Sustituir o mantener el mismo mudulador de la electrovlvula de gas
segn se indica en el cuadro de transformaciones, pg. 32.

Finalizadas estas operaciones, se proceder a la regulacin de la potencia del aparato. Para


ello, una vez conectada la caldera elctricamente, abrir la llave de gas y encender el piloto.
(Modelos ULP) procediendo a continuacin de la siguiente forma:

1. Colocar un manmetro en la toma de presin situada en el quemador o electrovlvula


de gas.
2. Desmontar la tapa del modulador de la electrovlvula de gas, quitando el tornillo que
la fija. (Fig. 1 pg. 24).
3. Desconectar un cable de la bobina del modulador.
4. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria con el selector de
temperatura al mximo.
5. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal.
6. Actuando sobre la tuerca de latn del eje del modulador, se controlar en el
manmetro, colocado en el quemador, que la presin es la adecuada para obter1er el
50% de la potencia til de la caldera (segn tabla inferior pg. 28).
7. Conecte el cable de la bobina del modulador.
8. Actuando sobre la tuerca roja del eje del modulador, se controlar en el~ manmetro
colocando en el quemador, que la presin es la adecuada para,,", obtener el 100% de
la potencia til de la caldera (segn tabla inferior pg. 28).
9. Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria, poner la tapa de modulador y proceder de la
siguiente forma:

a) Conectar la caldera en servicio de calefaccin con el selector de temperatura al


mximo.
b) Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control, quitando los dos
tornillos que la fijan.
c) Con un destornillador pequeo, actuar sobre el potencimetro de ajuste de
calefaccin del mdulo de control hasta comprobar que la presin indicada en
el manmetro, colocado el) la forma de presin del quemador, es la indicada
para la potencia til (segn tabla) en calefaccin instalada en la vivienda.

30
d) Quitar el man metro de la toma de presin del quemador o electrovlvula
teniendo la precaucin de apretar el tornillo de dicha toma para evitar fugas.

Realizadas estas operaciones montar la tapa de proteccin del mdulo, el panel de


mandos y la cubierta, dando por finalizada la transformacin de la caldera.

MODULADOR DE LA ELECTROVALVULA DE GAS

1. Tornillo de fijacin tapa


2. Tapa
3. Tuerca roja para regular mxima potencia (100%)
4. Tuerca de latn para regular mnima potencia

31
C 15-L/LP
C 20-L/LP EQUIPOS DE TRANSFORMACIONES

32
Pq= Presin quemador
mm.C.A. = Milmiteros columna de agua

11. INSTRUCCIONES DE CONSERVACION DE LA CALDERA

11.1 Compruebe, mediante el manmetro que se en cuentra en el tablero de mandos, que


la presin del agua de calefaccin, en fro no es inferior a 0,5 bar.

En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta alcanzar dicho valor o


ligeramente superior.

Saque el aire que tenga el circuto, mediante los purgadores de los radiadores y el
purgador automtico de la caldera.

Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de calefaccin al elevarse su


temperatura; la presin de trabajo estar comprendida entre 0,5 y 2,5 bar., valores
marcados en la escala del manmetro.

Cuide que la presin no descienda por debajo de 0,5 bar., en fro rellenando la
instalacin si es necesario.

11.2 Como norma general no vacie nunca la instalacin de calefaccin. Si existe riesgo de
heladas y el uso de la instalacin es intermitente (p.ej.) viviendas de fin de semana,
deben tomarse las precauciones siguientes:

a) Llenar el circuto de calefaccin con anticongelante, segn las instrucciones de


este producto.

b) Vaciar el circuto de agua caliente sanitaria, para ello cierre la llave de paso en
la entrada de agua fra y abra un grifo de agua caliente en el punto ms bajo de la
instalacin.

De este forma evitar la congelacin del agua dentro de las conducciones y del
propio aparato, eliminndose as el riesgo de roturas provocadas por dicha
congelacin.

33
c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin hgalo
lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra incorporada en
la caldera (para evitar que un aumento de presin brusco pueda
deteriorar el manmetro que, como todo aparato de precisin, es
delicado) hasta una presin superior 0,5 bar. y saque el aire que contenga
el circuito, mediante los purgadores en los radiadores, para que una vez
eliminado el aire, la presin sea de 0,5 bar. o ligeramente superior.

d) La vlvula de sobrepresin sirve, adems como llave de vaciado de la


caldera. Se abre girando el mando en sentido contrario de las agujas del
reloj y se cierra girndole en sentido inverso.

e) Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos) pasados


unos segundos se apagasen estos y tambin el piloto, es debido a la falta
de agua en la instalacin (proceda a rellenar la instalacin) vuelva a
encender el piloto de gas (no antes del rearme del limitador).

12 SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA AL PRODUCTO

Si no lograra poner en marcha la caldera una vez comprobado que le


llega el gas y la electricidad, as como que la instalacin se encuentra
llena de agua a la presin adecuada, desconctela de la red elctrica y
avise al Servicio de Asistencia Tcnica COINTRA, S.A.

Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados segn las


prescripciones determinadas por nuestro Servicio Tcnico.

Por razones de seguridad, COMERCIAL COINTRA S.A. NO SE


RESPONSABILlZA DEL EMPLEO DE ELEMENTOS QUE NO SEAN
DE ORIGEN, NI DE LA MANIPULACION POR PERSONAL AJENO A
COMERCIAL COINTRA.

Si desea hacer uso de nuestro servicio de PUESTA EN MARCHA,


consulte a nuestra delegacin ms cercana.

34
SERVICIO DE ASISTENCIA
TCNICA DEL FABRICANTE
Ms de 120 puntos en toda Espaa.
Estamos a su disposicin en el telfono:

902 40 20 10
Asegure la vida y buen funcionamiento de su aparato.
COINTRA le ofrece la seriedad y garanta que slo puede dar
el Servicio Tcnico Oficial del Fabricante.

RESPUESTA COMERCIAL
Autorizacin N 10.359 A franquear
(B.O.C.Y.T. N 95 de 30-11-90) en destino

Apartado 1 F.D.
28800 ALCALA DE HENARES (MADRID)
CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA

COMERCIAL COINTRA, S.A. otorga al producto cuyos datos de identificacin figuren en el


CERTIFICADO DE GARANTIA, dentro de territorio nacional, UN AO DE GARANTIA TOTAL.

Para tener derecho a la GARANTIA TOTAL COINTRA, debe enviar a Comercial Cointra S.A. la tarjeta
adjunta de SOLICITUD DE GARANTIA.

Al recibo de su solicitud se le remitir por parte de Comercial Cointra, S.A. el CERTIFICADO DE


GARANTIA OFICIAL, nico documento que d derecho a la garanta y donde se especifica
detalladamente el alcance de la misma.

MUY IMPORTANTE
EL CERTIFICADO DE GARANTIA DEBE PRESENTARSE INEXCUSABLEMENTE ANTES DE INICIAR
CUALQUIER INTERVENCION EN LA CALDERA, JUNTO CON LA :o FACTURA OFICIAL DE
COMPRA DEL APARATO

Nota: Todos nuestros Tcnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacin
Nacional de Fabricantes de Electrodomsticos) que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su
propio beneficio exija su identificacin.

CONFIRMACIN DE GARANTA: PARA QUE ESTA GARANTA TENGA VALIDEZ, DEBER ENVIARESE
CUMPLIMENTADA LA TARJETA INFERIOR A COMERCIAL COINTRA, S.A., DENTRO DE LOS 15 DAS
SIGUIENTES A LAFECHA DE COMPRA.

CALDERA Modelo: SOLICITUD DE GARANTA


N de fabricacin: (No escriba en este recuadro)
Fecha de compra: N de Certificado:

DATOS DEL USUARIO

Nombre: N miembros en familia:


Domicilio: Telfono:
Poblacin: Provincia:
Cdigo postal:
Lugar de compra del aparato:

Es este su primer producto de marca COINTRA? SI NO

Si desea hacer algn comentario sobre los productos COINTRA, le rogamos lo indique a continuacin:

ROGAMOS CUMPLIMENTEN EN SU TOTALIDAD Y CON LETRA CLARA TODOS LOS APARTADOS DE LA


PRESENTE SOLICITUD DE GERANTA PARA LA TRAMITACIN RPIDA DE LA MISMA.
CALDERAS CHAUDIERES MURALES
MURALES A GAS MIXTES A GAZ
DE ACUMULACION DACCUMULATION

A-20 L AE-20 I

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, USO NOTICE TECHNIQUE DINSTALLATION,


Y CONSERVACION EMPLOI ET DENTRETIEN
E S PA O L FRANAIS

NDICE TABLE DES MATIERES

1. RECOMENDACIONES PREVIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1. RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

2. GAMAS DE PRODUCTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. GAMME DE PRODUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

3. COMPOSICIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3. COMPOSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

4.1. Local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1. Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6


4.2. Instalacin del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.2. Installation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.3. Conditions d'aration du local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.4. Instalacin de las conducciones de agua y gas . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.4. Installation des conduites d'eau et de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.5. Colocacin de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.5. Pose de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados . . . . . . . . . . . . . .12 4.6. Installation d'vacuation des gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.7. Instalacin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.7. Installation lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.8. Llenado y purga de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.8. Remplissage et purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.9. Desmontaje y montaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4.9. Dmontage et montage du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.10. Ajuste de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.10. Rglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.11. Entrega de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.11. Livraison de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

5. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


5.1. Descripcin del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.1. Description du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.2. Encendido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.2. Allumage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.3. Servicio de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 5.3. Service d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4. Servicio de calefaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 5.4. Service de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.5 Servicio mixto de agua caliente sanitaria y calefaccin . . . . . . . .20 5.5. Service mixte eau chaude sanitaire / chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.6. Apagado de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.6. Arrt de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.7. Mantenimiento de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.7. Maintenance de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

6. INSTRUCCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 6. INSTRUCTIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

6.1. Componentes, mecanismos y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 6.1. Composants, mcanismes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.2. Esquemas de funcionamiento hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.2. Schmas de fonctionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.3. Esquemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 6.3. Schmas lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.4. Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.4. Dispositifs de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.5. Instrucciones de transformacin a otro gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.5. Instructions pour la transformation un autre gaz . . . . . . . . . . . . . .27
6.6. Equipos de transformacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 6.6. Equipements de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.7. Datos tcnicos. Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.7. Donnes techniques. Tableau gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.8. Regulacin de la potencia de calefaccin segn 6.8. Rglage de la puissance de chauffage
presin del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 en fonction de la pression du brleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

7. SERVICIO POSVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7. SERVICE APRES-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31


7.1 Red de Servicios Tcnicos por provincias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7.1. Rseau de Services Techniques par provinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.2. Garanta del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7.2. Garantie du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

2
E S PA O L FRANAIS

1. RECOMENDACIONES 1. RECOMMANDATIONS
PREVIAS PRELIMINAIRES
Sr. instalador: A l'attention de l'installateur:

Le agradecemos que tenga en consideracin estas Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte ces
recomendaciones previas, a fin de obtener las mximas recommandations prliminaires, afin de pouvoir optimiser les
prestaciones de la Caldera y la instalacin. prestations de la chaudire et de l'installation.

Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los Pour cette raison, lors de l'installation de la chaudire gaz
siguientes puntos: COINTRA, veuillez vrifier les points suivants:

Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a Le modle choisi doit tre adapt l'installation qui va tre
efectuarse y acorde con las necesidades de la calefaccin y agua effectue, et conforme aux besoins de chauffage et d'eau chaude
caliente sanitaria que desea satisfacer. sanitaire satisfaire.
En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se En mode de chauffage, la puissance calorifique gnre par la
adeca a la potencia calorfica instalada en radiadores. El calor chaudire est adapte la puissance calorifique installe au niveau
mximo emitido, viene determinado por los radiadores instalados. des radiateurs. La chaleur maximale mise est dtermine par les
Que el tipo de gas a utilizar como combustible, es el mismo que radiateurs installs.
se indica en la placa de caractersticas de la caldera, situada en la Le type de gaz utiliser comme combustible doit tre le mme
parte interior del panel de mandos y en la etiqueta que se adosa a la que celui qui est indiqu sur la plaque signaltique de la chaudire,
cubierta. situe dans la partie intrieure du panneau de commandes et sur
Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son l'tiquette colle sur le couvercle.
las que especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre Les conditions de la composition, consommation et pression des
suministro de gases combustibles. gaz doivent tre conformes celles qui sont spcifies dans les
Dimensione las instalaciones, tanto de calefaccin como de agua Normes et Rglementations en vigueur concernant l'alimentation de
sanitaria, de acuerdo con las necesidades que pretende satisfacer. gaz combustibles.
A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente: Projetez la taille des installations, tant de chauffage que d'eau
- El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la sanitaire, en fonction des besoins satisfaire.
caldera no soluciona la escasez de radiadores. A ce sujet, nous vous recommandons de dimensionner
- El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros correctement:
excesivamente reducidos empeoran el rendimiento global de la - La taille et le nombre des radiateurs; une surpuissance au
instalacin y producen ruidos, tanto en el propio circuito como niveau de la chaudire ne compensera pas un nombre
en la caldera. insuffisant de radiateurs.
Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases - Le diamtre des tuyauteries et leur implantation. Des diamtres
quemados y compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro excessivement rduits nuisent au rendement global de
perjudica la calidad de la combustin, el rendimiento del aparato y l'installation et produisent des bruits, tant dans le propre circuit
las condiciones ambientales. que dans la chaudire.
Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de Prvoyez une conduite adquate pour l'vacuation des gaz de
instalaciones. combustion, et vrifiez la scurit du tirage. Un mauvais tirage nuit
La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe la qualit de combustion, au rendement de l'appareil et aux
ser de 220-230 Vc.a. y 50 Hz (corriente monofsica). conditions environnementales.
Compruebe que su red elctrica dispone de la toma de tierra, Respectez les normes officielles en vigueur appliques ce genre
conforme al Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin. d'installations.
La tension lectrique d'alimentation de la chaudire COINTRA doit
Recuerde que el trazado del conducto de evacuacin de los tre de 220-230 Vca - 50 Hz (courant monophas).
productos de la combustin, es parte de la instalacin y por ello Vrifiez que le rseau lectrique possde bien une prise de terre,
debe cumplir los requisitos de la normativa vigente. conformment au Rglement Electrotechnique Basse Tension.

Ayez prsent l'esprit que le trac de la conduite d'vacuation des


produits de la combustion fait partie de l'installation et que, pour
cette raison, il doit respecter les dispositions de la rglementation en
vigueur.

3
E S PA O L FRANAIS

2. GAMA DE PRODUCTOS 2. GAMME DE PRODUITS

Los modelos y denominaciones de la gama de calderas del manual Les modles et les dnominations de la gamme des chaudires du
son: manuel sont les suivants:

GAMA A-20 L AE-20 I GAME A-20 L AE-20 I

Kw 23,36 23,36 Kw 23,36 23,36


AGUA EAU

PUISSANCE UTILE
CALIENTE CHAUDE
POTENCIA TIL

Kcal/h 20.000 20.000 Kcal/h 20.000 20.000

Kw 11,68-23,36 11,68-23,36 Kw 11,68-23,36 11,68-23,36


CALEFACION (*) CHAUFFAGE (*)
Kcal/h 10.000-20.000 10.000-20.000 Kcal/h 10.000-20.000 10.000-20.000

EVACUACIN NATURAL FORZADA EXTRACTION NATURELLE FORCEE

CMARA ABIERTA ESTANCA CHAMBRE OUVERTE ETANCHE

PROGRAMADOR NO NO PROGRAMADOR NON NON

ENCENDIDO AUTOMTICO ALLUMAGE AUTOMATIQUE

SEGURIDAD TERMOPAR IONIZACIN SECURITE THERMOCOUPLE IONISATION

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria (*) Rglable dans chaque cas en fonction de la puissance calorifique ncessaire.

4
E S PA O L FRANAIS

3. COMPOSICIN 3. COMPOSITION

Caldera Chaudire

Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con Elle est livre dans un emballage en carton, avec des protections en
acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos polystyrne. Cet emballage dispose de deux poignes dcoupes
asas troqueladas para su manipulacin y transporte. pour en faciliter la manipulation et le transport. L'emballage contient
En el interior del embalaje se incluye la Bolsa de conexiones, le "Sac des raccordements" qui contient les pices ncessaires pour
piezas necesarias para la unin de la Caldera al Bastidor. unir la chaudire au support.

Bastidor: Support

El bastidor de conexiones y anclaje de la caldera, es imprescindible Le support de raccordement et d'ancrage de la chaudire est
para el montaje correcto de la misma. indispensable pour garantir un montage correct de celle-ci.
Se incluye en el embalaje de la caldera y se accede por la parte Il est inclus dans l'emballage de la chaudire, et on peut y accder
inferior del mismo. par la partie infrieure.

Conjunto de evacuacin Ensemble d'vacuation


Calderas estancas. Chaudires tanches

Este conjunto se suministra en embalaje aparte y compuesto por: Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des
lments suivants:
1. Deflector exterior (unido al tubo 60 mm).
2. Resorte de centraje. 1. Dflecteur extrieur (raccord au tuyau diam. 60 mm)
3. Tubo interior de aluminio 60 mm; de long. 1m. 2. Ressort de centrage
4. Juntas elsticas exteriores (tapajuntas) 3. Tuyau intrieur en aluminium diam. 60 mm; longueur 1 m.
5. Tubo exterior de aluminio 100 mm; de long. 1m. 4. Joints lastiques extrieurs (couvre-joints)
6. Manguito elstico, para cubrir la conexin del tubo de 5. Tuyau extrieur en aluminium diam. 100 mm; longueur 1 m.
evacuacin con el codo de 90 de la caldera 6. Manchon lastique, pour couvrir le raccordement du tuyau
7. Brida 100 d'vacuation avec le coude 90 de la chaudire.
8. Codo de aluminio de 90 con brida, para la interconexin del 7. Bride diam. 100
tubo de evacuacin y la caldera. 8. Coude en aluminium de 90 avec bride, pour le raccordement du
9. Junta Trica de estanquidad. tuyau d'vacuation et de la chaudire.
10. 4 tornillos rosca chapa. 9. Joint torique d'tanchit.
11. Junta de plana. 10. 4 vis filetes tle.
12. Diafragma. 11. Joint plat.
12. Diaphragme.

3
6
8

1
10 4
2
5
11 7
9
12
Conjunto evacuacin Calderas estancas
Ensemble devacuation Chaudires tanches

5
E S PA O L FRANAIS

4. INSTRUCCIONES 4. INSTRUCTIONS POUR


DE INSTALACIN L'INSTALLATEUR
4.1. LOCAL 4.1. LOCAL
Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas Choisir un local runissant les conditions exiges par les Normes
Oficiales en vigor. Officielles en vigueur.
No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos. Ne pas installer la chaudire dans des locaux contenant des
Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm, a ambos lados vapeurs agressives.
de la caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma. Il est recommand de laisser un espace libre de 100 mm des deux
De acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera cts de la chaudire, pour faciliter les interventions ultrieures sur
centrada ser de 650 mm. celle-ci. En ce sens, l'espace utile total ncessaire pour installer la
La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de chaudire de manire centre sera de 650 mm.
ser deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale La chaudire ne doit pas tre place contre un mur susceptible
una placa aislante para protegerla eficazmente. d'tre dtrior par la chaleur. S'il n'y avait pas d'autre possibilit,
intercaler une plaque isolante pour le protger de manire efficace.

810

3 60
3 60 2 BAR 4 40 C 80
2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100
1 5 20 100
0 8 0 120
0 8 0 120
Timer Day h+ m+
Timer Day h+ m+

E 20-IP E 20-IP

450 350 100 100

650

Pared, mueble, etc.


Mur, meuble. etc.

Medidas para la instalacin / Cotes pour linstallation

6
E S PA O L FRANAIS

4.2. INSTALACIN DEL BASTIDOR 4.2. INSTALLATION DU SUPPORT


4.2.1. Si la evacuacin de los gases producto de combustin, 4.2.1. Si l'vacuation des gaz produits de combustion ncessite la
precisa la perforacin de un muro, etc., el eje de perforacin vara perforation d'un mur, etc., l'axe de perforation variera en fonction
en funcin del tipo de caldera que se trate; en los esquemas du type de chaudire; les schmas ci-joints indiquent les
adjuntos se indican las diferentes cotas tomando como referencia diffrentes cotes en prenant pour rfrence les raccordements de
las conexiones de la caldera. la chaudire.

4.2.2. Fije el bastidor a la pared mediante los tacos, tornillos y 4.2.2. Fixer le support au mur l'aide des chevilles, des vis et des
arandelas que se acompaan, segn el grfico, comprobando rondelles jointes, en suivant les indications du graphique, et vrifier
mediante un nivel que quede horizontal. son horizontalit l'aide d'un niveau.

4.3. CONDICIONES DE AIREACIN DEL LOCAL 4.3. CONDITIONS D'AERATION DU LOCAL


DE INSTALACIN D'INSTALLATION
Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario Pour doter le local d'installation de la chaudire de l'air ncessaire
para realizar la correcta combustin, deber tener en cuenta las pour raliser une correcte combustion, il conviendra de tenir compte
prestaciones que marca el vigente Reglamento de instalaciones de des dispositions du "Rglement des Installations Gaz" en vigueur,
Gas y en especial la Instruccin Tcnica Complementaria del et en particulier des Instructions Techniques Complmentaires du
Ministerio de Industria (I.T.C.-IRG 05) en sus artculos 05.1, 05.2.2, Ministre de l'Industrie (I.T.C.-IRG C5), articles 05.1, 0.5.2.2, que
que resumimos a continuacin: nous rsumons ci-aprs.

a.- Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se a.- Deux locaux pourront tre considrs comme un seul local
comunican entre s mediante abertura permanente cuya superficie s'ils communiquent entre eux par une ouverture permanente ayant
sea como mnimo de 3 m2. une surface d'au moins 3 m2.

b.- Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta b.- On considrera comme zone extrieure une terrasse ou galerie
dispone de una superficie permanente abierta que sea el menos si celle-ci dispose d'une surface permanente ouverte, au moins
igual al 40% por ciento de la superficie de sus paredes que den al gale 40 % de la surface de ses murs donnant l'extrieur ou
exterior o a un patio de ventilacin. En cualquier caso, esta un patio de ventilation. En tout tat de cause, cette surface
superficie permanentemente abierta deber ser como mnimo de permanente ouverte devra tre d'au moins 2 m2.
2 m2.

Dimensiones / Dimensions

180
39
130 220 200 100/60
186 186

1150 890
744 795

795
14 24
38

65 65 65 65
360 89
Radio aconsejable = 150 mm Radio aconsejable = 150 mm
Rayon conseillable= 150 mm Rayon conseillable= 150 mm

Comunes Bastidor Calderas Tiro Natural Calderas Estancas


Communes support Chaudires Tirage Naturel Chaudires Etanches

7
E S PA O L FRANAIS

c.- Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y c.- Les patios de ventilation mentionns dans ce chapitre et qui
que se prev se utilicen para efectuar la entrada de aire necesario sont prvus pour permettre l'entre d'air ncessaire la
para la combustin y/o la evacuacin de los productos de la combustion et/ou l'vacuation des produits de celle-ci, devront
misma, debern tener necesariamente una superficie mnima de avoir obligatoirement une section transversale minimale de 4 m2,
4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber tener et leur plus petit ct devra avoir au moins une longueur de 2 m.
como mnimo 2 m.
Il est interdit de placer des appareils gaz un niveau infrieur au
Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer premier sous-sol.
stano.
0.5.2.2.- Les locaux n'abritant qu'un ou plusieurs appareils gaz
0.5.2.2.- Los locales en los que slo se alojen uno o varios raccords une conduite d'vacuation des produits de la
aparatos a gas, conectados a un conducto de evacuacin de los combustion, ne devront disposer que d'entres d'air, qui pourront
productos de la combustin, nicamente debern disponer de tre directes ou indirectes.
entradas de aire que pueden ser directas e indirectas.
0.5.2.2.1.- Entres d'air directes
0.5.2.2.1.- Entradas directas de aire.
On entendra par entres d'air directes soit des ouvertures
Se entiende por entradas directas de aire, bien la aberturas permanentes pratiques dans des murs, des portes ou des
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas, o fentres, soit des conduites individuelles ou collectives faisant
bien los conductos individuales o colectivos que comuniquen communiquer de faon permanente le local avec l'extrieur ou
permanentemente el local al exterior o con un patio de avec un patio de ventilation.
ventilacin.
Les entres directes d'air doivent faire communiquer le local
Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el dans lequel sont logs les appareils gaz directement avec
que se alojan los aparatos a gas directamente con el exterior o l'extrieur ou un patio de ventilation.
con un patio de ventilacin.
Lorsque l'entre directe d'air s'effectue travers des conduites
Cuando la entrada directa de aire se efecte a travs de individuelles, celles-ci pourront tre horizontales ou verticales.
conductos individuales, estos podrn ser horizontales o Dans le cas de conduites individuelles verticales, le sens de
verticales. En el caso de conductos individuales verticales, el circulation de l'air pourra tre ascendant ou descendant (le
sentido de la circulacin del aire podr ser ascendente o sens descendant s'applique uniquement au cas des gaz moins
descendente (el descendente slo en el caso de gases menos denses que l'air), et la circulation devra tre assure soit par
densos que el aire) y deber quedar asegurada la circulacin, tirage naturel, soit l'aide d'un extracteur mcanique. Lorsque
bien sea por tiro natural o bien mediante extractor mecnico. les conduites sont collectives, on n'admettra qu'une circulation
Cuando los conductos den servicio colectivo, solamente se d'air ascendante, et le collecteur devra tre du type Shunt
admitir la circulacin del aire ascendente y el colector deber invers ou similaire.
ser del tipo Shunt invertido o similar.
Lorsque les appareils utilisent un gaz moins dense que l'air, ou
Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el lorsque l'entre d'air est obligatoirement directe, la hauteur de
aire o cuando la entrada del aire sea obligatoriamente directa, la partie infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol
la altura de la parte inferior de la abertura con relacin al nivel ne devra pas tre suprieure 30 cm. Dans tous les autres
del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro cas, il n'est prcis aucune hauteur pour la position de
caso, no se establece altura alguna para la ubicacin de la l'ouverture d'entre d'air.
abertura de entrada del aire.
Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un
En el caso de que el local contenga aparatos que utilicen un gaz plus dense que l'air, ou lorsque l'entre d'air est
gas ms denso que el aire o cuando la entrada del aire sea obligatoirement directe, l'entre de la partie infrieure de
obligatoriamente directa, la entrada de la parte inferior de la l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra pas tre
abertura con relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor suprieure 30 cm. Dans tous les autres cas, il n'est prcis
de 30 cm. En cualquier otro caso, no se establece altura aucune hauteur pour la position de l'ouverture d'entre d'air.
alguna para la ubicacin de la abertura de entrada del aire.

8
E S PA O L FRANAIS

En caso de que el local contenga aparatos que utilicen un gas Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un gaz
ms pesado que el aire y estn contiguos a la terraza o galera plus lourd que l'air, et est contigu une terrasse ou une galerie
que tenga consideracin de zona exterior, pero que su considre comme zone extrieure, mais dont la surface
superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo, ouverte en permanence n'arrive pas au niveau du sol, il devra
deber existir una abertura de seccin mnima de 30 cm2 que exister une ouverture ayant une section minimale de 30 cm2 qui
comunique de forma permanente la terraza o galera con el fera communiquer en permanence la terrasse ou la galerie avec
exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha l'extrieur ou avec un patio de ventilation. Le bord infrieur de la
abertura deber estar a una altura del suelo a 30 cm. dite ouverture devra tre 30 cm au-dessus du niveau du sol.

0.5.2.2.2.- Entradas indirectas de aire. 0.5.2.2.2.- Entres indirectes d'air.

Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las que On entendra par entres indirectes d'air toutes celles o l'air
se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de provient d'un autre local qui dispose d'une entre directe d'air.
aire. Las entradas indirectas de aire debern comunicar el local Les entres indirectes d'air devront faire communiquer le local
en el que se alojan los aparatos a gas con el exterior a travs abritant les appareils gaz avec l'extrieur travers un autre
de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de local. Ce local devra disposer d'une entre directe d'air et tre
aire y ser contiguo al que contienen los aparatos a gas o como contigu celui qui contient les appareils gaz, ou tre spar
mximo estar separado por un pasillo o distribuidor. au maximum par un couloir ou un distributeur.

El Local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en Le local qui dispose de l'entre directe d'air ne sera en aucun
ningn caso dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo. cas une chambre, une salle de bains, une douche ou un W.C.
La comunicacin entre el local que aloja los aparatos a gas y el La communication entre le local qui loge les appareils gaz et
local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deber celui dans lequel se trouve l'entre directe d'air devra tre
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la assure par une ouverture ayant une taille suprieure ou gale
directa especificada en la tabla inferior. l'entre directe prcise dans le tableau ci-aprs.

La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna La position de l'ouverture ne sera soumise aucune limitation
en cuanto a altura respecto al nivel del suelo, con la excepcin en termes de hauteur par rapport au niveau du sol, sauf s'il
de que cuando en dicho local existan aparatos que utilicen existe dans ce local des appareils qui utilisent des combustibles
combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la gazeux plus denses que l'air, auquel cas la hauteur de la partie
parte inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra
mayor de 30 cm. pas tre suprieure 30 cm.

0.5.2.2.3.- Dimensionado de las entradas de aire. 0.5.2.2.3.- Dimensions des entres d'air.

La superficie mnima de las entradas de aire, La surface minimale des entres d'air, indpendamment du fait
independientemente de que stas sean directas o indirectas, qu'elles soient directes ou indirectes, sera dtermine sur la
se establecer de acuerdo con la siguiente tabla: base du tableau suivant:

Gasto calorfico instalado GT(1) Seccin libre de la abertura Consommation calorifique installe GT(1) Section libre de louverture
(Kw) cm2 (Kw) cm2
25 (21.500 Kcal/h) 30 25 (21.500 Kcal/h) 30
25 a 70 70 25 a 70 70
> 70 (60.200 Kcal/h) 5 (GT/1.000 Kcal/h) > 70 (600 200 Kcal/h) 5/GT/1000 Kcal/h

(1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos calorificos totales de cada (1) On entendra par consommation calorifique totale installe (GT) la somme des consommations
uno de los aparatos a gas alojados en el local. calorifiques totales de chacun des appareils gaz contenus dans le local

9
E S PA O L FRANAIS

La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas L'entre d'air peut tre subdivise en plusieurs ouvertures
situadas en la misma o distinta pared siempre que la suma de situes dans le mme mur ou non, condition que la somme
las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin total des surfaces libres soit au moins gale la section totale
exigida. exige.

La aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con Les ouvertures d'entre d'air pourront tre protges l'aide
rejillas o deflectores fijos, de forma que la seccin libre sea, al de grilles ou de dflecteurs fixes, condition que la section
menos, la mnima establecida. libre soit au moins la minimale tablie.

Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto Lorsque l'entre d'air s'effectue travers une conduite
individual, se evitarn los ngulos vivos en su trazado y su individuelle, on vitera les angles vifs sur son trac, et sa
seccin libre ser como mnimo de 100 cm2 si existe un section libre sera d'au moins 100 cm2 s'il existe un maximum
mximo de dos cambios de direccin, y de 150 cm2 si el de deux changements de direction, et de 150 cm2 si le nombre
nmero de cambios de direccin es mayor. de changements de direction est suprieur.

0.5.2.2.4.- Volumen mnimo. 0.5.2.2.4.- Volume minimal

El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3, Le local devra avoir un volume brut minimal de 8 m3; en ce
entendindose como volumen bruto aquel delimitado por las sens, on entendra par volume brut celui qui est dlimit par les
paredes del local, sin restar el correspondiente a los muebles murs du local, sans soustraire le volume correspondant aux
que contenga. meubles qu'il contient.

0.5.2.2.5.- Ventilacin rpida. 0.5.2.2.5.- Ventilation rapide.

El local deber disponer de una o dos aberturas practicables, Le local devra disposer d'une ou deux ouvertures praticables,
a fin de permitir, en caso de precisarlo, una ventilacin rpida. afin de permettre, le cas chant, une ventilation rapide.

En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a Au total, la surface d'ouverture ne devra pas tre infrieure
0,4 m2. En su defecto, deber poderse comunicar el local a 0,4 m2. Dans le cas contraire, il devra tre possible de faire
travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local communiquer le local, travers une porte facilement praticable,
contiguo que disponga de la superficie de abertura avec un autre local contigu disposant de la surface d'ouverture
anteriormente mencionada. prcdemment mentionne.

4.4. INSTALACIN DE LAS CONDUCCIONES DE AGUA 4.4. INSTALLATION DES CONDUITES D'EAU
Y GAS ET DE GAZ
Tenga muy presente la correcta conexin de los circuitos de agua Il convient de vrifier la bonne connexion des circuits d'eau
sanitaria, calefaccin y gas, segn se indica en el bastidor. (1) sanitaire, de chauffage et de gaz, selon les indications portes sur le
Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de support (1).
la caldera con el fin de conocer la altura manomtrica disponible al Pour le calcul du circuit de chauffage, se reporter aux graphiques
caudal de funcionamiento. (2) de la chaudire afin de connatre la hauteur manomtrique
Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin. La distancia disponible au dbit de fonctionnement. (2)
mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de Prvoir un drainage pour la soupape de surpression.
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen de acuerdo Conformment la Rglementation en vigueur (3), la distance
con la Reglamentacin vigente. (3) minimale entre les tuyauteries d'eau chaude et celles de gaz doit
En el grfico (4) se indica la prdida de carga del intercambiador tre de 30 mm sur des tracs parallles et de 10 mm lorsqu'elles se
de placas. croisent.

10
(1)

Ida de calefaccin / Aller de chauffage Retorno de calefaccin / Retour de chauffage

Ida al acumulador / Impulsin circuit accumulateur Entrada gas / Entre gaz Retorno del acumulador / Retour circuit accumulateur

(3)

PERDIDA DE CARGA / PERTE DE CHARGE


(2)

6
Altura manomtrica / Hauteur manomtrique (m.C. A.)

2
POSICION / POSITION 1
1 POSICION / POSITION 2
POSICION / POSITION 3
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Caudal agua / Dbit eau (l/h.)

m.C. A.

1,0

0,8

0,6

0,4

0,2
Circuto Calefaccin
Circuit Chauffage
0,3 0,6 0,9 1,2 1,5m3/h (4)

11
E S PA O L FRANAIS

4.5. POSE DE LA CHAUDIERE


4.5. COLOCACIN DE LA CALDERA
Pour installer la chaudire, la soulever et la prsenter face aux
Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patillas languettes suprieures du support, conformment aux indications du
superiores del bastidor, segn se indica en el esquema adjunto. schma ci-joint. Raccorder les connexions de la chaudire avec
Una las conexiones de la caldera con las del bastidor, mediante la celles du support l'aide du sachet des connexions qui contient les
bolsa de conexiones que se compone de las tuercas, codos y crous, coudes et joints ncessaires, afin de garantir l'tanchit de
juntas, haciendo estanquidad en todas las uniones. toutes les jonctions.

4.6. INSTALACIN DE LA EVACUACIN 4.6. INSTALLATION DE L'EVACUATION DES GAZ DE


DE GASES QUEMADOS COMBUSTION
Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 0.5.2.2.4 de Elle devra respecter les exigences du paragraphe 0.5.2.2.4. des
la Instruccin Tcnica Complementaria del Ministerio de Industria Instructions Techniques Complmentaires du Ministre de l'Industrie
(ITC-MI-IRG.05) as como el Reglamento de Instalaciones de gas (ITC-MI-IRG.05) ainsi que du Rglement des Installations de Gaz
(Real Decreto 1.853/1993). (Dcret Royal 1.853/1993).

Realice la perforacin en el muro, segn las medidas indicadas en el Percer le mur, conformment aux cotes indiques dans le schma
esquema adjunto, diferenciando si son calderas de tiro natural o ci-joint, selon qu'il s'agisse de chaudires tirage naturel ou de
calderas de tiro forzado. chaudires tirage forc.

Ascendente en todo su trazado


Ascendant dans tout son trac

Caldera
Chaudire
Bastidor no inferior a 20 cm
Support pas infrieur 20 cm Codo 88
A Coude 88

Detalle / Dtail

3 60
2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100

0 8 0 120
Timer Day h+ m+

E 20-IP

Fijacin de la Caldera al Bastidor / Fixation de la Chaudire au Support Salida Tiro Natural / Sortie Tirage Naturel

12
E S PA O L FRANAIS

Calderas de tiro natural Chaudires tirage naturel

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin, Les conduites d'vacuation des produits de la combustion devront
debern cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin: remplir les conditions techniques d'installation suivantes:

a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del a) Etre droites et verticales, au-dessus de la partie suprieure du
cortatiro, en una longitud no inferior a 20 cms. siendo los coupe-tirage, sur une longueur non infrieure 20 cm. Selon les
dimetros de los conductos segn los modelos y potencia de la modles et la puissance de la chaudire, les diamtres des
caldera. conduites seront les suivants:
Modelos de 20.000 Kcal/h., el debe ser 130 mm. para su Modles de 20.000 Kcal/h: le diam. doit tre de 130 mm pour
conexin interior al cortatiro y 140 mm si es por el exterior. une connexion intrieure au coupe-tirage, et de 140 mm si elle
se fait l'extrieur.
b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical anterior
con la chimenea general o con el exterior, deber ser ascendente b) L'ventuel tronon inclin qui relie le tronon vertical prcdent
con una pendiente no inferior al 3% en todo su trazado, teniendo la chemine gnrale ou l'extrieur, devra tre ascendant,
una longitud mxima de 3 mts. equivalentes. avec une pente non infrieure 3 % sur tout son trac, et avec
une longueur maximale quivalant 3 m.
A cada cambio de direccin se le aplicar una prdida de longitud
de 0,75 mts. y en su trazado, no se pueden dar ms de dos Chaque changement de direction se verra appliquer une perte de
cambios de direccin. longueur de 0,75 m; il sera impossible de placer plus de deux
changements de direction sur son trac.
c) Se prolongar verticalmente unos 50 cms. hacia el exterior del
edificio, caso de no estar conectado al shunt del edificio, o no c) Elle se prolongera verticalement sur environ 50 cm vers
disponer de un deflector homologado que garantice la accin l'extrieur du btiment, dans le cas o elle ne serait pas relie au
regolfante del viento. shunt du btiment, ou si elle ne dispose pas de dflecteur
homologu garantissant l'action refoulante du vent.
Calderas de tiro forzado - Cmara estanca
Chaudires tirage forc - "Chambre tanche"
En estos modelos, los conductos de evacuacin pueden tener dos
soluciones y en consecuencia las longitudes equivalentes son: Sur ces modles, les conduites d'vacuation peuvent tre de deux
types. Les longueurs quivalentes sont donc:
Salida concntrica en 60-100, longitud mxima es 3,5 mts.
Sortie concentrique avec diam. 60-100: longueur maximale de
Salida de tubos separados (un tubo para la admisin del aire y 3,5 m.
otro para la evacuacin de los gases); en 80, longitud mxima es
10 mts. Sortie de tuyaux spars (un tuyau pour l'admission d'air et un
autre pour l'vacuation des gaz); avec diam. 80: longueur maximale
de 10 m.

13
E S PA O L FRANAIS

4.7. INSTALACIN ELCTRICA 4.7. INSTALLATION ELECTRIQUE


La instalacin elctrica deber cumplir con los requisitos marcados L'installation lectrique devra respecter les dispositions du
en el Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin. Rglement Electrotechnique de Basse Tension.
La caldera dispone de un cable para la conexin directa a la base La chaudire est quipe d'un cble pour la connexion directe
de un enchufe, con una longitud de 1 m. une prise, d'une longueur de 1m.

Asegurese que la red elctrica de suministro es de 220/230 V c.a.- Vrifier que l'alimentation du secteur est bien 220/230 Vca - 50 Hz,
50 Hz., y dispone de toma de tierra, y que la vivienda dispone de los et qu'elle dispose d'une prise de terre, et s'assurer que l'habitation
reglamentarios dispositivos de seguridad (diferencial dispose des dispositifs de scurit rglementaires (diffrentiel,
magnetotrmicos, etc). magntothermiques, etc.).

COINTRA declina cualquier responsabilidad sobre los efectos que COINTRA dcline toute responsabilit dans le cas o l'habitation
pudiesen ocurrir por no disponer la vivienda de los debidos ne serait pas quipe des lments de protection requis.
elementos de proteccin.
4.8. REMPLISSAGE ET PURGE DE L'INSTALLATION
4.8. LLENADO Y PURGA DE LA INSTALACIN
Remplissage de l'installation de chauffage
Llenado de la instalacin de calefaccin.
Pour effectuer le remplissage de l'installation, desserrer la vis du
Para realizar el llenado de la instalacin afloje el tornillo del purgador purgeur automatique (1, figure A). Le robinet de remplissage du
automtico (1, figura A). La llave de llenado del circuito de circuit chauffage/radiateurs dot tre mont par linstallateur en
calefaccin debe ser montada por el instalador, en funcin de la fonction de linstallation. Ouvrir le robinet de remplissage lentement.
instalacin. Abra esta llave de llenado lentamente. Lorsque la pression du circuit est lgrement suprieure 0,5 bar
Cuando la presin del circuito sea algo superior a 0,5 bar segn el selon le manomtre, position (1), fermer le robinet de remplissage.
manmetro, cierre la llave de llenado.
Purge d'air:
Purgado del aire:
La purge d'air de l'installation est assure par le purgeur
La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el purgador automatique de la chaudire et les purgeurs des radiateurs. A cet
automtico de la caldera y los purgadores de los radiadores. Para effet, connecter l'interrupteur gnral de la chaudire et celui de
ello conecte el Interruptor general de la caldera y el de calefaccin chauffage de faon mettre la pompe en marche. En circulant, l'eau
para que la bomba se ponga en marcha. Al circular el agua ir entrane les bulles d'air. Deux ou trois minutes aprs, teindre
arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos l'interrupteur de chauffage pour que les ventuelles bulles d'air
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las soient limines de la pompe, puis rpter cette opration plusieurs
posibles burbujas de aire de la bomba y repita esta operacin varias fois jusqu' disparition du bruit provoqu par l'eau mlange avec
veces, hasta que desaparezca el ruido que produce el agua de l'air lors de son passage travers l'installation.
mezclada con aire a su paso por la instalacin.

14
E S PA O L FRANAIS

Una vez purgada la instalacin de calefaccin, accione el interruptor Aprs avoir purg l'installation de chauffage, actionner l'interrupteur
de agua sanitaria; abra un grifo de agua caliente y cirrelo varias d'eau sanitaire; ouvrir un robinet d'eau chaude et le fermer plusieurs
veces hasta que desaparezca el aire existente en la instalacin. fois, jusqu' disparition de l'air existant dans l'installation.

Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el Ritrer l'opration de purge d'air dans les radiateurs lorsque l'eau
agua del circuito est caliente. du circuit est chaude.

No olvide cerrar el tornillo del purgador automtico. 4.9. DEMONTAGE ET MONTAGE DU COUVERCLE
4.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CUBIERTA Le couvercle des chaudires COINTRA est form de trois pices: un
semi-couvercle frontal et deux semi-couvercles latraux.
La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres piezas,
una semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales. Semi-couvercle frontal

La semicubierta frontal Pour le dmonter, tirer la partie infrieure de celui-ci, en la prenant


par les rabats latraux (1) pour dfaire les deux clips infrieurs.
Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma,
agarrndola de los rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips Dfaire ensuite le crochet ou canal suprieur pour dcouvrir ainsi
interiores. toute la partie frontale de la chaudire.

Despus, se descuelga del gancho o canal superior, quedando as Semi-couvercles latraux


todo el frontal de la caldera al descubierto.
Ils se dmontent tous deux de la mme manire: retirer les vis de
Las semicubiertas laterales. fixation (2), accessibles depuis la partie infrieure de la chaudire, et
dcrocher le semi-couvercle du canal suprieur.
Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontarlas, quitar
los tornillos inferiores de sujecin (2), accesibles desde la parte Pour remonter les semi-couvercles, procder dans le sens inverse,
inferior de la caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior. en prenant garde aux deux points suivants:

Para volver a montar las semicubiertas, se proceder en sentido 1.- Monter tout d'abord les semi-couvercles latraux.
contrario, teniendo en cuenta dos advertencias:
2.- Lors du montage du semi-couvercle frontal, ne pas appuyer
1. Montar primero las semicubiertas laterales. au centre de celui-ci, mais sur les deux points o sont situs les
clips d'ancrage.
2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de
la misma, sino sobre los dos puntos donde estn situados los
clips de anclaje.

1
3 60
2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100

0 8 0 120
Timer Day h+ m+

Detalle para el montaje y desmontaje de la cubierta


E 20-IP
Dtail pour le montage et dmontage du couvercle

15
E S PA O L FRANAIS

4.10. AJUSTE DE POTENCIA 4.10. REGLAGE DE LA PUISSANCE


Las calderas pueden adaptarse a las necesidades energticas de Conformment la lgislation en vigueur, les chaudires peuvent
calefaccin en funcin de la ubicacin y tamao real del local en el s'adapter aux besoins nergtiques de chauffage en fonction de la
que estn instaladas, segn obliga la legislacin vigente; de fbrica position et de la taille relle du local dans lequel elles sont installes;
salen preparadas a una potencia de calefaccin intermedia y en la en sortie d'usine, elles sont rgles sur une puissance de chauffage
mayora de los casos suficiente, pudindose ajustar al mximo intermdiaire et dans la plupart des cas suffisante, mais il est
segn la tabla siguiente: galement possible de les rgler au maximum, comme le montre le
tableau suivant:

MODELO Potencia Agua Rango de Potencia Potencia de MODELE Puissance Eau Gamme de Puissance Puissance de
CALDERA Sanitaria Calefaccin max. calefaccin fabrica CHAUDIERE Sanitaire Chauffage max. Chauffage usine
Kw Kcal/h Kw Kcal/h Kw Kcal/h Kw Kcal/h Kw Kcal/h Kw Kcal/h

A -20 L A -20 L
23,26 20.000 11,68 - 23,2610.000 - 20.000 13,95 12 .000 23,26 20.000 11,68 - 23,2610.000 - 20.000 13,95 12 .000
AE-20 I AE-20 I

Si desea ajustar la potencia de calefaccin a un valor concreto, Pour rgler la puissance de chauffage sur une valeur prcise, il
deber acceder al Mdulo de Contol-General, y actuando sobre el convient d'accder au "Module de Contrle Gnral" et d'agir sur le
Limitador Potencia, se variar la misma dentro del rango indicado. "Limiteur de Puissance"; celle-ci variera dans la gamme indique.
En el apartado 6.5, pg. 27 Transformacin de un gas a otro se Dans le chapitre 6.5, pg. 27 "Transformation d'un gaz un autre",
indica el procedimiento y elementos a ajustar, a fin de obtener las on trouvera la procdure et les lments rgler pour atteindre les
presiones de gas en quemador, y en consecuencia la potencia pressions de gaz requises au niveau du brleur, et par consquent la
deseada. puissance dsire.
4.11. ENTREGA DE LA INSTALACIN 4.11. LIVRAISON DE L'INSTALLATION
Sr. Instalador, explique al usuario el manejo de la caldera y los L'installateur devra expliquer l'utilisateur les normes de
cuidados a tener con la instalacin, al funcionar de forma conjunta. manipulation de la chaudire et les prcautions prendre avec
No olvide entregar al Usuario el Manual de Instrucciones, Uso y l'installation, puisque celles-ci fonctionnent de faon conjointe.
Conservacin, as como la solicitud del Certificado de Garanta. Ne pas oublier de remettre l'utilisateur le Manuel d'Instructions,
Recuerde al Usuario la necesidad de encargar peridicamente la d'Utilisation et de Maintenance, ainsi que la demande de "Certificat
revisin de la instalacin y la conveniencia de suscribir el Contrato de Garantie".
de Mantenimiento con el Servicio de Asistencia Tcnica de Rappeler l'utilisateur qu'il est ncessaire de faire faire
Comercial Cointra, S.A. priodiquement la rvision de l'installation et qu'il est
recommandable de souscrire un "Contrat de Maintenance" auprs
du Service d'Assistance Technique.

MUY IMPORTANTE ATTENTION - IMPORTANT


Las calderas de cmara abierta, estn dotadas de un sistema de Les chaudires, de type atmosphrique, disposent d'un systme de
proteccin, que evita la incorrecta salida de los gases producto de la scurit qui dtecte la mauvaise combustion et vacuation des gaz
combustin, (Dispositivo T.T.B. - pgina 50). brls (Dispositif T.T.B. - pag 50).
El mencionado dispositivo, cuando el conducto de evacuacin de los Ce dispositif dtecte quand le conduit d'vacuation des gaz brls est
gases producto de la combustin tiene una obstruccin y se desbordan obstru et les gaz sont refouls vers lintrieur du logement.
dentro del recinto donde esta ubicada la caldera, interrumpe el circuito Immdiatement il interrompt le fonctionnement de la chaudire, coupant
elctrico formado por el termopar y el grupo electromagntico, le courant dalimentation du groupe magntique, fermant ainsi laccs
cerrando el paso de gas a los quemadores. du gaz au brleur.
Si acta el dispositivo T.T.B. como es de rearme automtico, para volver Dans le cas ou ce dispositif se met en marche et la chaudire sarrte,
a poner en funcionamiento el caldera deber esperar 5 minutos; nos chaudires disposent d'un dblocage automatique, qui vous
transcurrido este tiempo deber realizar las mismas operaciones que al permettra aprs 5 minutes, de la remettre en marche, reprennant les
inicio de la utilizacin del caldera. phases d'allumage dcrites antrieurement.
PARA SU SEGURIDAD POUR VOTRE SECURITE:
1.- Jams debe de ponerse el dispositivo T.T.B. fuera de servicio. 1- Ne jamais mettre le dispositif T.T.B. hors service
2.- Si la actuacin del dispositivo T.T.B. es muy frecuente, mande 2- Si le dispositif T.T.B. se dclenche frquemment, nous vous
revisar la salida de gases de su aparato, comprobando la perfecta conseillons de faire rviser la sortie des gaz brls ainsi que l'tat du
evacuacin de los gases producto de la combustin con un espejo conduit d'vacuation selon les normes d'installation en vigueur par
enfriado con agua corriente, o cualquier otro sistema. un installateur certifi QUALIGAZ ou le Service aprs-vente
COINTRA le plus proche de votre domicile.

16
E S PA O L FRANAIS

5. DESCRIPCIN 5. DESCRIPTION DU
DEL FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT
5.1. DESCRIPCIN DEL PANEL DE MANDOS 5.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES

1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito. 1. Manomtre de contrle de la pression d'eau dans le circuit
2. Termmetro de control de la temperatura a la salida 2. Thermomtre de contrle de la temprature la sortie du
del circuito de calefaccin. circuit de chauffage
3. Mando de gas posicional con retorno para las funciones 3. Commande de gaz plusieurs positions, avec retour pour
de apagado piloto y funcionamiento. les fonctions d'arrt de la flamme veilleuse et de
4. Encendedor electrnico. fonctionnement.
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera. 4. Allumeur lectronique
6. Interruptor de agua sanitaria. 5. Interrupteur gnral de fonctionnement de la chaudire
7. Interruptor de calefaccin. 6. Interrupteur d'eau sanitaire
8. Selector de temperatura de calefaccin. 7. Interrupteur de chauffage
9. Indicadores pticos de funcin 8. Slecteur de temprature de chauffage.
Rojo: interruptor general 9. Voyants optiques de fonction
Verde: interruptores de servicios (agua caliente Rouge: interrupteur gnral
y calefaccin). Vert: interrupteurs de service (eau chaude et chauffage)
10. Pulsador de rearme. 10. Bouton-poussoir de renclenchement
11. Indicadores de alarma. 11. Indicateurs d'alarme.

5.2. ENCENDIDO DEL APARATO 5.2. ALLUMAGE DE L'APPAREIL


Para la puesta en marcha de la caldera, siga las siguientes Pour la mise en marche de la chaudire, procder de la manire
instrucciones: suivante:

a) Enchufe la clavija del cable a una base adecuada, asegurndose a) Brancher le cble une prise adquate, et vrifier que la tension
que la tensin de alimentacin es 220/230 V c.a. y 50 Hz. d'alimentation est bien de 220/230 Vca 50 Hz.

AE- 20 I A- 20 L

3 60 3 60
2 BAR 4 40 C 80 2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100 1 5 20 100

0 8 0 120 0 8 0 120

17
E S PA O L FRANAIS

Es necesario conectar correctamente la Lnea o Fase, el Neutro y Il est ncessaire de connecter correctement la Ligne ou la Phase, le
Tierra ( ) de su conector a la clavija de la caldera. Neutre et la Terre ( ) du connecteur la prise de la chaudire.

Puede ser que la Red Elctrica venga con la polaridad cambiada; en Il peut se produire que le rseau lectrique montre un changement
este caso la caldera queda bloqueada; para ponerla en correcto de polarit; dans ce cas, la chaudire reste bloque; pour la mettre
funcionamiento, simplemente CAMBIE DE POSICIN LA CLAVIJA. correctement en fonctionnement, CHANGER simplement LA PRISE
DE POSITION.
b) Los interruptores (5) (6) y (7) con los indicadores pticos deben
estar apagados; en caso contrario plselos hasta que se apaguen b) Les interrupteurs (5) (6) et (7) et les voyants optiques doivent tre
los indicadores luminosos. teints; dans le cas contraire, les enfoncer jusqu' ce que les
voyants lumineux s'teignent.
c) Abra las llaves de gas y agua fra de alimentacin a la caldera.
c) Ouvrir les robinets de gaz et d'eau froide d'alimentation de la
d) Pulse el interruptor general elctrico de la caldera (5), chaudire.
comprobando que se enciende el indicador ptico de color rojo,
situado sobre el mismo. d) Appuyer sur l'interrupteur gnral lectrique de la chaudire (5),
en veillant ce que le voyant optique de couleur rouge situ sur
Las calderas, AE-20 I estn listas para su funcionamiento. En los celui-ci s'allume.
apartados 5.3, 5.4 y 5.5 se indica el procedimiento a seguir segn el Les chaudires et, AE-20 I et IP sont prtes fonctionner. Dans les
servicio deseado. paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5, on trouvera la procdure suivre selon
le service souhait.
En el resto de los modelos, es decir A-20 L adems, hay que
proceder al encendido del piloto de seguridad; para ello proceda Sur les autres modles, c'est--dire A-20 L, il convient en outre de
como sigue. procder l'allumage de la flamme veilleuse de scurit; cet effet,
procder de la faon suivante.
e) Posicione el mando de gas, en el punto de encendido ( );
segn el modelo de vlvula de gas utilizada, tendr que girar desde e) Placer la commande de gaz sur le point d'allumage ( ); selon le
la posicin ( ) a la posicin indicada. modle de vanne de gaz utilise, il conviendra de tourner depuis la
position ( ) la position indique.
f) Empuje el mando de gas (3) y mantngalo durante 10 segundos
para que salga la mezcla aire-gas por el piloto. f) Pousser la commande de gaz (3) et la maintenir enfonce pendant
10 secondes pour que le mlange air-gaz sorte par le brleur veilleuse.
g) Sin soltar el mando de gas (3), accione el encendedor electrnico
(4), hasta que se encienda el piloto; siga manteniendo el mando de g) Sans lcher la commande de gaz (3), actionner l'allumeur
gas apretado durante unos segundos, hasta que la llama del piloto lectronique (4) jusqu' ce que la flamme veilleuse s'allume;
sea estable. maintenir la commande de gaz enfonce pendant quelques
secondes, jusqu' ce que la flamme veilleuse se stabilise.
h) Si la llama del piloto se apagase, repita la operacin
(posiblemente le haya quedado aire en las tuberas y es necesario h) Si la flamme veilleuse s'teint, rpter l'opration (il est possible
purgarlas). que de l'air soit rest dans les tuyauteries: il est alors ncessaire de
les purger).
En esta posicin, la vlvula de gas de la caldera est preparada para Dans cette position, la vanne de gaz de la chaudire est prte
prestar el servicio que se demande, segn se explica a fournir le service demand, conformment aux explications
continuacin. suivantes.
18
E S PA O L FRANAIS

5.3. SERVICIO DE AGUA CALIENTE SANITARIA 5.3. SERVICE D'EAU CHAUDE SANITAIRE
Si slo desea el servicio de agua caliente, accione el interruptor de Si l'on souhaite uniquement un service d'eau chaude sanitaire,
agua sanitaria (6) y compruebe que se enciende el indicador ptico actionner l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifier que le voyant
verde que se encuentra sobre el interruptor. optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.

Bastar con abrir un grifo de agua caliente para que la caldera se Il suffit d'ouvrir un robinet d'eau chaude pour que la chaudire se
ponga en funcionamiento. mette fonctionner.

Para la obtencin de agua caliente sanitaria, y despus de haber Pour l'obtention d'eau chaude sanitaire, et aprs avoir effectu les
cumplido las etapas expuestas en el parrafo 5.2. Encendido del tapes exposes dans l'alina 5.2. (Allumage de l'appareil),
aparato accione el interruptor de agua sanitaria (6) y verifique que el actionnez l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifiez que l'indicateur
indicador ptico verde que se encuentra sobre el interruptor se optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.
enciende. La chaudiere se mettra en route, en envoyant l'eau chaude au circuit
primaire de l'accumulateur, en produisant, par consquent,
La caldera se pondr en marcha, enviando agua caliente al circuito I'change de chaleur au circuit secondaire de celui-ci.
primario del acumulador, produciendo as, en consecuencia,
intercambio de calor en el circuito secundario de aquel. La chaudiere cessera de produire de l'eau chaude au circuit primaire
lorsque la temprature slectionne sur le thermostat de
La caldera dejar de producir agua caliente en el circuito primario l'accumulateur sera atteinte, des fonctionnements alternatifs
cuando se alcance la temperatura seleccionada en el termostato del ncessaires au fonctionnement de la temprature slectionne se
acumulador, produciendose desde ese momento, los produisant dornavant.
funcioanmientos alternativos necesrios para el funcionamiento de la
temperatura seleccionada. Le fait de fermer le robinet d'eau entrane l'arrt du brleur de la
chaudire, qui se rallumera lorsqu'on ouvrira nouveau n'importe
Cerrar el grifo de agua caliente trae consigo el apagado del quel robinet.
quemador de la caldera, que volver a encenderse al abrir
nuevamente cualquier grifo. 5.4. SERVICE DE CHAUFFAGE
Lorsque vous avez achev les tapes exposes dans le point (5.2.),
5.4. SERVICIO DE CALEFACCIN serrez l'interrupteur de chauffage (7). L'indicateur optique vert, situ
Cuando haya cumplido las etapas expuestas en el punto (5.2.), sur l'interrupteur, s'allumera en mettant en marche le service de
pulse el interruptor de calefaccin (7). El indicador ptico verde, chauffage.
situado sobre el interruptor, se encender, poniendo en marcha el
servicio de calefaccin. En agissant sur le slecteur de temprature de chauffage (8), la
temprature ambiante souhaite est atteinte, controlant a son tour
Al actuar sobre el selector de temperatura de calefaccin (8), se l'allumage et l'arret du bruleur de la chaudiere.
consigue la temperatura ambiente deseada, controlando a su vez el
encendido y apagado del quemador de la caldera. Si l'installation dispose d'un thermostat ambiant, situez le slecteur
de temprature de chauffage (8) a sa valeur maximale. Sur cette
Si la instalacin dispone de un termostato ambiente, site el selector position, le thermostat ambiant reglera automatiquement l'allumage
de temperatura de calefaccin (8) en su valor mximo. En esta et l'extinction du bruleur de la chaudiere, maintenant ainsi une
posicin, el termostato ambiente regular automticamente el temprature pratique ment constante dans votre foyer.
encendido y apagado del quemador de la caldera, manteniendo as
una temperatura prcticamente constante en su hogar.

19
E S PA O L FRANAIS

5.5. SERVICIO MIXTO DE AGUA CALIENTE 5.5. SERVICE MIXTE D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET DE
SANITARIA Y CALEFACCIN CHAUFFAGE
La caldera COINTRA le permite la obtencin de agua caliente y de La chaudiere COINTRA vous permet l'obtention d'eau chaude et du
calefaccin, de manera simultnea. Para ello, y despues de haber chauffage de maniere simultane. Pour cela, et apres avoir effectu
cumplido las etapas expuestas en el parrafo (5.2.), accione los les tapes exposes dans l'alina (5.2.), actionnez les interrupteurs
interruptures de agua caliente (6) y de calefaccin (7). Los dos d'eau chaude (6) et de chauffage (7). Les deux indicateurs optiques
indicadores pticos verdes situados sobre los dos interruptures se verts situs sur les deux interrupteurs s'allumeront instantanment et
encendern instantneamente y el servicio de agua caliente se le service d'eau chaude se mettra en fonctionnement.
pondr en funcionamiento.
La chaudiere cdera le pas au service de chauffage lorsque la
La caldera dar paso al servicio de calefaccin cuando la temprature de l'eau accumule atteindra celle qui a t
temperatura del agua acumulada alcance la que ha sido slectionne sur le thermostat, tant donn que le service d'eau
seleccionada en el termostato, dado que el servicio de agua caliente chaude est prioritaire par rapport celui du chauffage.
es prioritario con respecto al de calefacin.
5.6. ARRT DE LA CHAUDIERE
5.6. APAGADO DE LA CALDERA
Pour teindre votre chaudire murale, positionnez la commande de
Para apagar su caldera mural, ponga el mando de gas (3) en la gaz (3) sur la position d'arret. La dconnection totale de la chaudiere
posicin paro. La desconexin total de de la caldera se produce en se produit a~ce moment-la, la commande revenant
ese momento, volviendo el mando automticamente a la posicin automatiquement a la positlon d'arret.
paro. Dconnectez l'interrupteur gnral (5) et les interrupteurs des
Desconecte el interruptor general (5) y los interruptures de los services qui seraient en fonctionnement (6) et (7).
servicios que estaran en funcionamiento (6) y (7).
La vanne de gaz dispose d'un systeme de scurit contre "fausses
La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra falsas manoeuvres" qui empeche de rallumer la chaudiere immdiatement
maniobras que impide volver a encender la caldera inmediatamente apres l'avoir teint. La priode de scurit est d'environ 1 minute.
despus de haberla apagado. El perodo de seguridad es de
aproximadamente 1 minuto. 5.7. MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE
1. A l'aide du manomtre (1) qui se trouve sur le panneau de
5.7. MANTENIMIENTO DE LA CALDERA
commandes, vrifier que la pression de l'eau de chauffage froid
1. Compruebe, mediante el manmetro (1) que se encuentra en el n'est pas infrieure 0,5 bar.
tablero de mandos, que la presin del agua de calefaccin, en fro
no es inferior a 0,5 bar. Dans le cas contraire, procder au remplissage de l'installation
jusqu' atteindre cette valeur ou lgrement suprieure.
En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta
alcanzar dicho valor o ligeramente superior. Extraire l'air du circuit l'aide des purgeurs des radiateurs et du
purgeur automatique de la chaudire.
Saque el aire que tenga el circuito, mediante los purgadores de los
radiadores y el purgador automtico de la caldera. Pendant le fonctionnement, la pression de l'eau de chauffage
augmente, puisque sa temprature augmente; la pression de travail
Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de sera comprise entre 0,5 et 2,5 bars, valeurs qui apparaissent sur le
calefaccin al elevarse su temperatura; la presin de trabajo estar cadran du manomtre.
comprendida entre 0,5 y 2,5 bar., valores marcados en la escala del
manmetro. Veiller ce que la pression ne descende pas au-dessous de 0,5 bar
froid, et le cas chant, remplir l'installation.
Cuide que la presin no descienda por debajo de 0,5 bar en fro,
rellenando la instalacin si es necesario. 2. En rgle gnrale, ne jamais vider l'installation de chauffage. S'il
existe un risque de gel et que l'utilisation de l'installation est
2. Como norma general no vace nunca la instalacin de calefaccin. intermittente, par exemple, dans le cas des rsidences secondaires,
Si existe riesgo de heladas y el uso de la instalacin es intermitente, les prcautions suivantes doivent tre prises:
por ejemplo, viviendas de fin de semana, deben tomarse las
precauciones siguientes:

20
E S PA O L FRANAIS

a) Llenar el circuito de calefaccin con anticongelante, segn las a) Remplir le circuit de chauffage d'antigel, en suivant les
instrucciones de ese producto. instructions de ce produit.

b) Vaciar el circuito de agua caliente sanitaria; para ello cierre la b) Vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire; cet effet, fermer le
llave de paso en la entrada de agua fra y abra un grifo de agua robinet d'arrive d'eau chaude et ouvrir un robinet d'eau chaude
caliente en el punto ms bajo de la instalacin. correspondant au point le plus bas de l'installation.
On vitera ainsi le gel de l'eau l'intrieur des conduites et du
De esta forma evitar la congelacin del agua dentro de las
propre appareil, ce qui liminera ainsi le risque de ruptures
conducciones y del propio aparato, eliminndose as el riesgo de
provoques par les geles.
roturas provocadas por dicha congelacin.
c) S'il est ncessaire de remplir l'installation d'eau, le faire jusqu'
c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin, une pression suprieure 0,5 bar comme il a t prcdemment
hgalo lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra indiqu, mais lentement, l'aide du robinet de remplissage qui est
incorporada en la caldera, para evitar que un aumento de intgr la chaudire, pour viter qu'une brusque augmentation
presin brusco pueda deteriorar el manmetro que como todo de pression puisse endommager le manomtre qui, comme tout
aparato de precisin, es delicado, hasta una presin superior a appareil de pression, est dlicat.
0,5 bar segn se ha indicado anteriormente.
3. La soupape de surpression sert en outre de robinet de vidange de
3. La vlvula de sobrepresin sirve, adems, como llave de vaciado la chaudire.
de la caldera.
Pour l'ouvrir, tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles
Se abre girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj d'une montre, et dans l'autre sens pour la fermer.
y se cierra girndole en sentido inverso.
4. Si, lors de la mise en marche de la chaudire (brleurs allums),
4. Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos) ceux-ci s'teignent au bout de quelques secondes (de mme que la
pasados unos segundos se apagasen stos (y tambin el piloto en flamme veilleuse sur les chaudires qui en sont pourvues), ceci peut
las calderas que lo lleven) puede ser debido a la falta de agua en la tre d un manque d'eau dans l'installation: il convient donc de
instalacin y en consecuencia proceda a rellenarla; o tambin a que procder son remplissage; cela peut galement tre d au fait que
la bomba est bloqueada necesitando su desbloqueo; en ambos la pompe est bloque et a besoin d'tre dbloque; dans les deux
casos habra saltado el limitador; ste se rearma automticamente cas, le limiteur se dclenche; il se renclenchera automatiquement
transcurridos unos 5 minutos, siendo necesario volver a encender la au bout de 5 minutes, et il sera ncessaire de rallumer nouveau la
caldera, segn los procedimientos descritos anteriormente. chaudire, en suivant les procdures prcdemment indiques.

6. INSTRUCCIONES GENERALES 6. INSTRUCTIONS GENERALES


6.1. COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES 6.1. COMPOSANTS, MECANISMES ET FONCTIONS
(Pag. 23) (Pag. 23)
1. Vlvula de gas 1. Vanne de gaz
Ajusta el paso de gas al quemador, de forma automtica, a travs Elle rgle le passage du gaz vers le brleur de manire
de un mecanismo modulador electrnico de respuesta rpida y automatique, grce un mcanisme modulateur lectronique de
precisa. rponse rapide et prcise.
2. Mdulo de control 2. Module de contrle
Trabaja electrnicamente sincronizado con la vlvula de gas, Il travaille en synchronisation lectronique avec la vanne de gaz, et
indicando a sta la funcin a realizar y el nivel de potencia que indique cette dernire la fonction raliser ainsi que le niveau de
debe aportar el quemador. puissance que doit apporter le brleur.
3. Vlvula de tres vas 3. Vanne trois voies
Es del tipo electrico-motorizada. Su funcin consiste en bifurcar el Est du type lectrique-motorise. Sa fonction consiste bifurquer
agua caliente procedente del cambiador agua-gas, bien al circuito leau chaude provenant de lchangeur eau-gaz, bien au circuit
de calefaccin o bien al circuito primario del acumulador. de chauffage ou bien au circuit primaire de laccumulateur.
Se compone de dos partes: Est compose de deux parties:
Cuerpo hidrulico. Corps hydraulique.
Cuerpo elctrico con motor. Corps lectrique avec moteur.
21
E S PA O L FRANAIS

4. Cambiador agua-gas (radiador) 4. Echangeur eau-gaz (radiateur)


Conjunto que se encarga de realizar el intercambio del calor Bloc charg d'changer la chaleur apporte par le brleur l'eau
aportado por el quemador al agua que circula por su interior. qui circule l'intrieur.
5. Vaso de expansin 5. Vase d'expansion
Del tipo membrana, su funcin es mantener presurizado el circuito Du type membrane, sa fonction est de maintenir le circuit de
de calefaccin durante el funcionamiento de la caldera chauffage sous pression pendant le fonctionnement de la
absorbiendo las dilataciones volumtricas que se dan en los ciclos chaudire en absorbant les dilatations volumtriques qui se
de funcionamiento. produisent au cours des cycles de fonctionnement.
6. Vlvula de seguridad 6. Soupape de sret.
Contra el exceso de presin hidrulica en el circuito de Contre l'excs de pression hydraulique dans le circuit de
calefaccin con una presin de apertura de 2,5 bar. chauffage; la pression d'ouverture est rgle sur 2,5 bars.
7. Bomba aceleradora 7. Pompe acclratrice
Dispone de un selector manual de tres posiciones, que acta Dispose d'un slecteur manuel trois positions, qui agit en faisant
variando el nmero de revoluciones del motor y, por tanto la altura varier le nombre de tours du moteur, et donc la hauteur
manomtrica disponible para adecuarla a las caractersticas de la manomtrique disponible, pour l'adapter aux caractristiques de
instalacin. Incorpora un separador de burbujas y purgador l'installation. Comprend un sparateur de bulles et un purgeur
automtico en el cuerpo de fundicin de la bomba. automatique dans le corps de fonte de la pompe.
8. Quemador multigs 8. Brleur multigaz
Podemos definirlo como quemador modular, es decir, que tiene Il peut tre dfini comme un brleur modulaire, c'est--dire qu'il
por cada mdulo o quemador individual, un inyector especfico possde, pour chaque module ou brleur individuel, un injecteur
para lograr una correcta combustin, con el consiguiente ahorro spcifique permettant d'obtenir une combustion correcte, avec
de energa. Es multigs o universal, lo que significa que puede l'conomie d'nergie qui s'en suit. Il est multigaz ou universel, ce
trabajar con cualquier tipo de gas, bien sea propano, butano, qui signifie qu'il peut travailler avec tous les types de gaz, qu'il
natural o ciudad, cambiando nicamente los inyectores. s'agisse de propane, butane, gaz naturel ou gaz de ville,
9. Encendedor elctrico (modelos con piloto) simplement en changeant les injecteurs.
Avanzado sistema de encendido que con solo pulsar, da una 9. Allumeur lectrique (modles avec flamme pilote)
rfaga de chispas (tres chispas por segundo) a travs de la buja Systme d'allumage avanc qui fournit, rien qu'en appuyant, une
que asegura el encendido de la llama piloto de la caldera. rafale d'tincelles (trois tincelles par seconde) travers la bougie
10. Sondas de control electrnico assurant l'allumage de la flamme veilleuse de la chaudire.
Controlan las temperaturas de circulacin. Las calderas estn 10. Sondes de contrle lectronique
dotadas de dos sondas: una para el control de la temperatura del Elles contrlent les tempratures de circulation. Les chaudires
agua caliente sanitaria, y otra para el control de la temperatura del sont dotes de deux sondes: une pour le contrle de la
agua del circuito de calefaccin. temprature de l'eau chaude sanitaire et l'autre pour le contrle
11. Llave de llenado de la temprature de l'eau du circuit de chauffage.
Con dos posiciones: abierto y cerrado. Con ella se llena el circuito 11. Robinet de remplissage
de calefaccin a travs de la entrada de agua sanitaria. Il possde deux positions: ouvert et ferm. Il permet de remplir le
12. Limitador de temperatura circuit de chauffage par l'entre d'eau sanitaire.
Instalado en la salida del cambiador agua-gas: controla la 12. Limiteur de temprature
temperatura mxima del agua de calefaccin. Acta directamente Install la sortie de l'changeur eau-gaz, il contrle la
sobre la vlvula de gas. Esta funcin es de seguridad positiva. temprature maximale du gaz de chauffage. Il agit directement sur
13. Termostato guardia la vanne de gaz. Il s'agit d'une fonction de scurit.
Instalado en la entrada del cambiador agua-gas: asegura el 13. Thermostat de garde
correcto funcionamiento del circuito de calefaccin. Install l'entre de l'changeur eau-gaz, il assure le
14. Termmetro, manmetro y termomanmetro fonctionnement du circuit de chauffage.
Son elementos analgicos para el control visual de la temperatura 14. Thermomtre, manomtre et thermo-manomtre
y presin del circuito de calefaccin. En los modelos LP (con Il s'agit d'lments analogiques permettant le contrle visuel de la
programador horario) las dos funciones estn visualizadas en el temprature et de la pression du circuit de chauffage. Dans les
termomanmetro. modles LP (avec programmeur horaire), les deux fonctions sont
affiches sur le thermo-manomtre.

22
E S PA O L FRANAIS

15. Pulsador de rearme (modelos sin piloto) 15. Bouton-poussoir de renclenchement (modles sans
Sirve para desbloquear la caldera cuando por cualquier motivo se flamme veilleuse)
ha producido una falta de alimentacin de gas a la misma. Il sert dbloquer la chaudire lorsque, pour une raison
16. Seguro contra salida incorrecta de humos. quelconque, il s'est produit une coupure de l'alimentation de gaz.
T.T.B. (modelos cmara abierta) 16. Scurit contre la sortie incorrecte de fumes. T.T.B
Corta el funcionamiento de la caldera si la salida de humos no es (modles avec chambre ouverte).
correcta. Arrte le fonctionnement de la chaudire si la sortie des fumes
17. Extraccin forzada (modelos tiro forzado) n'est pas correcte.
Estos modelos incorporan un extractor de los productos de la 17. Extraction force (modles tirage forc)
combustin que los expulsa por un doble conducto de admisin- Ces modles incorporent un extracteur des produits de la
expulsin. combustion, qui les expulse travers un double conduit
18. Presostato de seguridad (modelos tiro forzado) d'admission-expulsion.
Incorporan un presostato que no permite la apertura de la vlvula 18. Pressostat de scurit (modles tirage forc)
de gas en tanto no se produzca un pre-barrido de la cmara de Incorporent un pressostat qui ne permet pas l'ouverture de la
combustin, con una duracin entre 5 y 6 segundos antes del vanne de gaz tant qu'il ne se produit pas un pr-balayage de la
encendido del quemador. chambre de combustion, pendant une dure de 5 6 secondes
avant l'allumage du brleur.

16 18
17

5
5

13 13

12 12
4
4

10 8
8 7
7
1
1
3 6
6
3
2 2

11 11

14 9 14
15

23
E S PA O L FRANAIS

6.2. ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO HIDRULICO 6.2. SCHEMAS DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE


1 Modulador vlvula a gas 1 Modulateur vanne de gaz
2 Bobina on-off vlvula gas 2 Bobine on-off vanne gaz
3 Grupo magntico de seguridad 3 Groupe magntique de scurit
4 Mando vlvula de gas 4 Commande vanne de gaz
5 Piloto de seguridad 5 Flamme veilleuse de scurit
6 Quemador universal 6 Brleur universel
7 Cambiador de calor 7 Echangeur de chaleur
8 Limitador de temperatura 8 Limiteur de temprature
9 Termostato guardia 9 Thermostat de garde
10 Bomba aceleradora 10 Pompe acclratrice
11 Vaso de expansin 11 Vase d'expansion
12 Vlvula de sobrepresin 12 Soupape de surpression
13 Purgador separador automtico de aire 13 Purgeur sparateur automatique d'air
14 Termmetro 14 Thermomtre
15 Manmetro 15 Manomtre
16 Sensor electrnico calefaccin 16 Capteur lectronique chauffage
17 Bastidor de conexiones 17 Support de raccordements
18 Sensor electrnico del circuito primario del acumulador. 18 Sonde electronique circuit accumulateur
19 Vlvula de tres vas motorizada 19 V3V motorise
I.C. Ida de calefaccin con llave de corte I.C. Sortie de chauffage avec robinet de coupure
I.A. Ida de agua al acumulador I.A. Impulsin circuit accumulateur
Gas Entrada de gas Gas Entre de gaz
R.A. Retorno de agua del acumulador R.A. Retour circuit accumulateur
R.C. Retorno de calefaccin con llave de corte R.C. Retour de chauffage avec robinet de coupure

MODELO A-20 L

MODELE A-20 L

11
7

9 8

6 5 13

2 10
1
14 15
3 4

16
19 12

18

17

24
E S PA O L FRANAIS

6.3. ESQUEMAS ELCTRICOS 6.3. SCHEMAS ELECTRIQUES


Simbologa aplicada: Lgende:

T.A. Termostato ambiente T.A. Thermostat ambiant


V.G. Vlvula de gas V.G. Vanne de gaz
T.G. Termostato guardia T.G. Thermostat de garde
V.3.V. Vlvula de 3 Vas V.3.V. Vanne trois voies
S Sonda de agua sanitaria S Sonde d'eau sanitaire
C Sonda de calefaccin C Sonde de chauffage
MOD Modulador de la vlvula de gas MOD Modulateur de la vanne de gaz
P Presostato P Pressostat
T.S. Termostato de seguridad T.S. Thermostat de scurit
B.S. Seguridad de evacuacin T.T.B. B.S. Scurit d'vacuation T.T.B.
T.L. Termostato de baja temperatura T.L. Thermostat de basse temprature
R Resistencia Elctrica R Rsistance lectrique
T.C.V. Tarjeta control de velocidad T.C.V. Carte contrle de vitesse
F Fusible F Fusible
220 V Tensin alimentacin 220-230 V.c.a. 220 V Tension alimentation 220/230 Vca
Tierra Terre
Programador Programador digital Programador Programmeur numrique
Bomba Pompe
Extractor Extracteur

A-20 L AE-20 I

25
E S PA O L FRANAIS

6.4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 6.4. DISPOSITIFS DE SECURITE


Para su tranquilidad, y con el fin de preservar la integridad del Pour une plus grande tranquillit, et pour prserver l'intgrit du
producto y garantizar su seguridad como usuario, las calderas produit et garantir la scurit de l'utilisateur, les chaudires disposent
disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: des dispositifs de scurit suivants:

- Termostato guardia: Su funcin es garantizar que la - Thermostat de garde: Sa fonction est de garantir que la
temperatura del agua de calefaccin no llegue a niveles de temprature de l'eau de chauffage n'atteigne pas un niveau
ebullicin, si por alguna circunstancia no acta el selector de d'bullition, si pour une raison quelconque le slecteur de
temperatura. Se rearma automticamente a los 5 minutos de temprature ne fonctionnait pas. Il se renclenche
haber actuado. automatiquement 5 minutes aprs s'tre dclench.

- Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura - Limiteur de temprature: Il agit lorsque la temprature
interior alcanza los 100 C. Su actuacin interrumpe el paso de intrieure atteint 100 C. Son action interrompt le passage des gaz
gas a la caldera. Se debe esperar igualmente 5 minutos antes de la chaudire. Il faut attendre galement 5 minutes avant de
proceder de nuevo al encendido manual del aparato. Si el procder de nouveau l'allumage manuel de l'appareil. Si le
limitador de temperatura volviera a actuar, desconecte la caldera limiteur de temprature se dclenche nouveau, dconnecter
elctricamente, cierre !a llave de entrada de gas y llame al Servicio l'alimentation lectrique de la chaudire, fermer le robinet d'arrive
de Asistencia Tcnica. de gaz et appeler le Service d'Assistance Technique.

- Control de evacuacin de gases (T.T.B.): Es un dispositivo - Contrle d'vacuation des gaz (T.T.B.): Il s'agit d'un dispositif
que acta cuando los gases producidos en la combustin no qui agit lorsque les gaz produits pendant la combustion ne sont
tienen una salida correcta al exterior. Es especifico de las calderas pas correctement vacus l'extrieur. Il est spcifique des
de tiro natural. chaudires tirage naturel.

- Vlvula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del - Soupape de surpression: Elle agit lorsque la pression
circuito supera la presin mxima de funcionamiento, intrieure du circuit dpasse la pression maximale de
descargando automticamente el volumen sobrante y, en fonctionnement, en dchargeant automatiquement le volume en
consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores excs et par consquent en ajustant la pression du circuit aux
normales. Si siguiese goteando posteriormente, debe avisar al valeurs normales. Si elle continue ensuite fuir, il faut faire appel
Servicio de Asistencia Tcnica. au Service d'Assistance Technique.

- Fusibles electrnicos: Incorporados en el interior del circuito - Fusibles lectroniques: Incorpors l'intrieur du circuit
electrnico o mdulo de control. La caldera COlNTRA est lectronique ou module de contrle. La chaudire COINTRA est
equipada con tres fusibles, uno en cada lnea de corriente, quipe de trois fusibles, un sur chaque ligne de courant, pour
preservando a sta de cualquier sobrecarga o derivacin que prserver celle-ci de toute surcharge ou drivation qui pourrait
pudiera daarla, y un tercero en el circuito de mando electrnico. l'endommager, et un troisime dans le circuit de commande
lectronique.
En los modelos de tiro forzado, se incluye adems:
Sur les modles "tirage forc", les dispositifs suivants sont en
- Extraccin forzada: Por medio de este dispositivo se garantiza outre installs:
una adecuada evacuacin de los productos de la combustin, a
travs de un doble conducto concntrico por donde toma del - Extraction force: Grce ce dispositif, l'vacuation des
exterior el aire para la combustin y expulsa, tambin al exterior, produits de la combustion est garantie travers un double conduit
los gases quemados. concentrique qui fournit l'air extrieur pour la combustion et
permet d'expulser, galement l'extrieur, les gaz produits de la
- Presostato de seguridad: Dispone de un enclavamiento; hasta combustion.
que no se realice un prebarrido de la cmara de combustin, no
se pone en marcha el quemador principal. - Pressostat de scurit: Dispose d'un verrouillage qui fait que
tant qu'il n'y a pas eu de pr-balayage de la chambre de
combustion, le brleur principal ne se met pas en marche.

26
E S PA O L FRANAIS

En los modelos sin piloto o de ionizacin se incorporan Sur les modles "sans flamme veilleuse ou ionisation", les
dispositivos especficos, como son: dispositifs spcifiques suivants ont t incorpors:

- Dispositivo electrnico automtico de control y encendido - Dispositif lectronique automatique de contrle et


de llama por ionizacin: A travs del cual se realiza el d'allumage de flamme par ionisation: travers lequel
encendido automtico del quemador mediante un haz de chispas l'allumage automatique du brleur est assur par un faisceau
y controla automticamente el encendido mediante sonda de d'tincelles, et qui contrle automatiquement l'allumage par une
ionizacin, cerrando el paso de gas al quemador, si por alguna sonde d'ionisation, en fermant le passage du gaz au brleur si
circunstancia, no se encendiera el mismo. pour une raison quelconque, celui-ci ne s'allume pas.

- Pulsador de rearme: Sirve para desbloquear la caldera y - Dispositif de renclenchement: Il sert dbloquer la
dejarla de nuevo en posicin de uso, si por alguna circunstancia chaudire et la laisse nouveau en position de fonctionnement, si
se ha producido alguna incidencia en el circuito de gas, por pour une raison quelconque il s'est produit un incident dans le
ejemplo, corte del suministro de gas a la caldera, un mal tiro que circuit de gaz, par exemple, une coupure de l'alimentation de gaz
incida en la combustin, etc. la chaudire, un mauvais tirage nuisant la combustion, etc.

6.5. INSTRUCCIONES DE TRANSFORMACIN 6.5. INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION A


A OTRO GAS UN AUTRE GAZ
Este apartado es especfico para los Servicios Tcnicos Autorizados Ce chapitre est exclusivement destin aux Services Techniques
u Oficiales, quedando totalmente prohibida la manipulacin por Autoriss ou Officiels, la manipulation par des personnes non
parte de las personas no autorizadas. autorises tant formellement interdite.

Para realizar el cambio o transformacin de la caldera de uno a otro Pour raliser le changement ou la transformation de la chaudire d'un
tipo de gas, y dejarla en perfecto funcionamiento, se deben de tener type de gaz un autre, et la placer en parfaites conditions de
en cuenta las siguientes etapas: fonctionnement, il convient de mettre en oeuvre les tapes suivantes:

a) Desmontar las tres partes de la cubierta, es decir frontal y los a) Dmonter les trois parties du couvercle, c'est--dire la partie
dos laterales. frontale et les deux latrales.

b) Quitar los tornillos frontales, que sujetan el panel de mandos y b) Retirer les vis frontales fixant le panneau de commandes et
abatir el panel. l'extraire.

c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los c) Dmonter l'ensemble des brleurs et changer les injecteurs,
inyectores, as como la tubera piloto, en los modelos que ainsi que la tuyauterie de la flamme veilleuse sur les modles qui en
disponen de l. disposent.
Sur les chaudires chambre tanche, pour accder l'ensemble
En las calderas de cmara estanca, para acceder al conjunto de des brleurs et effectuer les oprations indiques, il est ncessaire
quemadores y realizar las operaciones indicadas, es necesario de dmonter le couvercle de la chambre, en retirant cet effet les
desmontar la tapa de la cmara, quitando los tornillos que la fijan. vis qui la maintiennent.
d) Montar el conjunto de quemadores transformados y quemador d) Monter l'ensemble des brleurs transforms et le brleur
piloto si lo llevara. veilleuse s'il existe.
e) Verificar el correcto funcionamiento del conjunto de encendido, e) Vrifier le fonctionnement du bloc d'allumage et le cas chant,
y en su caso el de control de llama por ionizacin. celui du contrle de flamme par ionisation.
f) Sustituir o mantener el modulador de la vlvula de gas, segn el f) Remplacer et maintenir le modulateur de la vanne de gaz,
tipo de gas a transformar. conformment au type de gaz transformer.
g) Volver a montar la tapa de la cmara estanca en los modelos g) Remonter le couvercle de la chambre tanche sur les modles
especficos. spcifiques.

MUY IMPORTANTE IMPORTANT


Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et
y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo. scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

27
E S PA O L FRANAIS

Finalizadas estas operaciones, y antes de colocar los paneles de la Aprs avoir termin ces oprations, et avant de placer les panneaux
cubierta y el frontal se proceder a la regulacin de la potencia del du couvercle et la partie frontale, rgler la puissance de l'appareil;
aparato; para ello se deben dar los siguientes pasos: cet effet, procder de la manire suivante:
1. Conectar elctricamente la caldera. 1. Connecter l'alimentation lectrique de la chaudire.
2. Abrir el paso de gas. 2. Ouvrir l'arrive d'eau
3. Encender el piloto, en las calderas de este modelo. 3. Allumer la flamme veilleuse dans les modles de chaudire
4. Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de qui en disposent.
presin situada en el quemador o vlvula de gas. 4. Placer un manomtre la prise de pression situe au niveau
5. Desmontar la tapa del modulador de la vlvula de gas (2), du brleur ou de la vanne de gaz.
quitando el tornillo que la fija (1). 5. Dmonter le couvercle du modulateur de la vanne de gaz, en
6. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria, retirant cet effet la vis qui le retient.
con el selector de temperatura al mximo. 6. Connecter la chaudire en service d'eau chaude sanitaire,
7. Desconectar un cable de la bobina del modulador. (5) avec le slecteur de temprature au maximum.
8. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal. 7. Dconnecter un cble de la bobine du modulateur. (5)
9. Dependiendo del tipo de modulador, se deber operar como 8. Ouvrir le robinet d'eau chaude sanitaire au dbit maximal.
sigue: (ver grficos inferiores). 9. Selon le type de modulateur, il conviendra d'agir de la
a) Actuando sobre la tuerca de latn (-4- vlvula Honeywell) manire suivante (voir graphique ci-dessous)
o sobre el tornillo de plstico (-A- vlvula Sit) del eje del a) En agissant sur lcrou de laiton (-4- vanne Honeywell) ou sur
modulador, se controlar en el manmetro colocado en el la vis de plastique (-A- vanne Sit) de laxe du modulateur, on
quemador, que la presin es la adecuada para obtener contrle, sur le manomtre plac dans le brleur, que la
el 50 % de la potencia til de la caldera (segn tabla pag. 31). pression est ladquate pour obtenir le 50 % de la puissance
b) Conectar el cable de la bobina del modulador. utile de la chaudire Cf. tableau page. 31.
c) Actuando sobre la tuerca de plstico (-3- vlvula Honeywell) b) Connecter le cble de la bobine du modulateur.
o sobre la tuerca de latn (-B- vlvula Sit) del eje del c) En agissant sur lcrou de plastique (-3- vanne Honeywell) ou
modulador, se controlar en el manmetro, que la presin sur lcrou de laiton (-B- vanne Sit) de laxe du modulateur,
es la adecuada para obtener el 100 % de la potencia til on contrle, sur le manomtre, que la pression est ladquate
de la caldera. pour obtenir le 100 % de la puissance utile de la chaudire.
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa d) Fermer le robinet deau chaude sanitaire et remettre le
del modulador. couvercle du modulateur
10. La regulacin para el agua caliente sanitaria, ha quedado 10. La rgulation pour leau chaude sanitaire est ainsi ralise.
realizada.

MUY IMPORTANTE IMPORTANT


Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et
y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo. scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

4 2 Modelo / Modle
Modulador de la Electrovlvula de Gas. Model / modelo SIT
Modulateur de lElectrovanne Gaz.
Gas electrovalve Modulator.
1
Modulador de la Electrovlvula de Gas.

1.- Tornillo fijacin tapa / Vis fixation couvercle


Cover fixation screw/ Tornillo fijacin tapa 3
2.- Tapa / Couvercle / Cover / Tapa
3.- Tuerca de plstico / Ecrou plastique
Plastic nut / Tuerca de plstico
4.- Tuerca de latn / Ecrou laiton
Brass nut / Tuerca de latn 5
A.- Tornillo de plstico / Vis plastique
Plastic screw / Tornillo de plstico
B.- Tuerca de latn / Ecrou laiton
Brass nut/ Tuerca de latn
Modelo / Modle / Model / Modelo
HONEYWELL

28
E S PA O L FRANAIS

Para regular la potencia en calefaccin se debe proceder de Fermer le robinet d'eau chaude sanitaire, remettre le couvercle du
la siguiente manera: modulateur et procder de la manire suivante:

a) Conectar la caldera en servicio de calefaccin con a) Connecter la chaudire en service de chauffage, avec le
el selector de temperatura al mximo. slecteur de temprature au maximum.
b) Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control, b) Dmonter le couvercle de protection du module de
quitando los dos tornillos que la fijan. contrle, en retirant cet effet les deux vis qui le
c) Con un destornillador pequeo, actuar sobre maintiennent.
el potencimetro (P) del mdulo de control, para el ajuste c) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur le potentiomtre de
de potencia en calefaccin, comprobando que la presin rglage du chauffage du module de contrle jusqu'
indicada en el manmetro es la correspondiente a la observer que la pression indique sur le manomtre plac
potencia til deseada. la prise de pression du brleur est bien celle indique pour
la puissance utile (Selon tableau) du chauffage install dans
11. Quitar el manmetro de la toma de presin del quemador le logement.
o vlvula de gas , teniendo la precaucin de apretar el tornillo
de dicha toma para evitar fugas. 11. Retirer le manomtre de la prise de pression du brleur ou de
l'lectrovanne en veillant serrer la vis de la dite prise pour
12. Realizadas todas las operaciones de ajuste, montar la tapa viter des fuites.
de proteccin del mdulo, el panel de mandos y la cubierta,
dando por finalizada la transformacin de la caldera. 12. Aprs avoir effectu toutes ces oprations, monter le
couvercle de protection du module, le panneau de
commandes et le couvercle. La transformation de la
chaudire est alors termine

6.6. EQUIPOS DE TRANSFORMACIN 6.6. EQUIPEMENTS DE TRANSFORMATION

Existen los kit de transformacin precisos para realizar la adaptacin Il existe des kits de transformation prcis pour raliser l'adaptation
de una caldera de un gas a otro. d'une chaudire d'un gaz un autre.

Se compone de: Ces kits se composent des lments suivants:

Tobera del quemador piloto Tuyre du brleur veilleuse


Inyectores del quemador principal Injecteurs du brleur principal
Modulador vlvula de gas Modulateur vanne de gaz
Placa de datos tcnicos del nuevo gas. Plaque signaltique correspondant au nouveau gaz.

Estas transformaciones deben ser realizadas exclusivamente por los Ces transformations doivent tre exclusivement ralises par les
Servicios Tcnicos Oficiales, declinando toda responsabilidad que se Services Techniques Officiels, et nous dclinons toute responsabilit
derive de una manipulacin realizada por personal no autorizado. dcoulant d'une manipulation ralise par du personnel non
autoris.

29
E S PA O L FRANAIS

6.7. DATOS TCNICOS - DONNES TECHNIQUES

DATOS TECNICOS / DONNES TECHNIQUES UNIDAD / UNIT A-20 L AE-20 I

CONSUMO ENERGETICO Kw 12,8 a 25,59 12,8 a 25,59


CONSOMMATION ENERGTIQUE (kcal/h)) (11.000 a 22.007) (11.000 a 22.007)

POTENCIA UTIL (modulante) Kw 11,68 a 23,26 11,68 a 23,26


PUISSANCE UTILE (modulante) (kcal/h) (10.000 a 20.000) (10.000 a 20.000)

CONSUMO: / CONSOMMATION:
gas ciudad (G -110) / gaz de Ville (G -110)
P.C.I. 14,7 MJ/m3 m3/h (n)
gas natural (G - 20) / gaz naturel (G - 20)
P.C.I. 35,9 MJ/m3 m3/h (n) 1,27 a 2,55 1,27 a 2,55
gas propano (G - 31) / gaz propane (G - 31)
P.C.I. 93,6 MJ/m3 Kg/h 0,99 a 1,99 0,99 a 1,99
CALEFACCION: / CHAUFFAGE:
Caudal nominal / Dbit nominal l/h 500/1.000 500/1.000
Altura manomtrica disponible (pos. 3 bomba)
Hauteur Manomtrique disponible (pos. 3 pompe) m.C.A. 4,8 / 4,2 4,8 / 4,2
Contenido vaso de expansin
Capacit vase dexpansion l 6 6
Contenido aproximado agua instalacin
Capacit maxi installation l 80 80
Presin llenado vaso expansin
Pression remplissage vase dexpansion bar 0,5 0,5
Presin mxima de funcionamiento
Pression maximale de fonctionnement bar 2,5 2,5
Presin de prueba / Pression dessai bar 6 6
Temperatura ida radiadores
Temprature aller radiateurs C 40 / 90 40 / 90

AGUA CALIENTE: / EAU CHAUDE SANITAIRE:


Presin mxima / Pression maximale bar 10 10
Temperatura de agua caliente / Temprature deau chaude C Regulable por el termostato Regulable por el termostato
del Acumulador / Rglable par le del Acumulador / Rglable par le
thermostat de lAccumulateur del Acumulador / Rglable par le

VOLTAJE (monofsico ms toma de tierra)


VOLTAGE (monophas avec prise de terre) V/Hz 220 - 230 / 50 220 - 230 / 50
TIPO DE SEGURIDAD POSITIVA Termopar Ionizacin
TYPE DE SECURITE POSITIVE Thermocouple Ionisation

Encendido elctrico/electrnico Automtico Automtico


Allumage electronique continu Automatique Automatique
CONEXION EVACUACION:
CONNEXION EVACUATION:
Tubo evacuacin (mm) collarn caldera
int. 130 60 / 100 concent.
Conduit devacuation (mm) collerette chaudire
Longitud mxima tubo / Longueur maxi conduit concentrique m 3 3,5
Tubos separados / Conduits spars ext. 80
Longitud mxima tubos separados
m 16
Longueur maximale conduits spars
Conexin (1) ida y retorno calefaccin
Connexion (1) aller-retour chauffage 3/4" 3/4"
Conexin agua sanitaria (fria y caliente)
Connexion eau sanitaire (froide et chaude) 1/2" 1/2"
Conexin de gas / Connexion de gaz 3/4" 3/4"
PROGRAMADOR DIGITAL
PROGRAMMEUR NUMERIQUE
PESO NETO / POIDS NET Kg 45 50
DIMENSIONES: / DIMENSIONS:
Alto / Hauteur mm 810 810
Ancho / Largeur mm 450 450
Fondo / Profondeur mm 350 350
CONTRASEA DE HOMOLOGACION - CE-
NUMERO DHOMOLOGATION - CE- 99AP15 99AP20
(1) Conexin, llave de corte, ida retorno calefaccin. / (1) Connexion, robinet de coupure, aller retour chauffage.

30
E S PA O L FRANAIS

6.8. REGULACIN DE LA POTENCIA DE CALEFACCIN 6.8. REGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE


SEGN PRESIN DEL QUEMADOR SELON LA PRESSION DU BRULEUR

MODELOS / MODELES A-20 L / AE-20 I


GAS / GAZ POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES (x 1.000 Kcal/h)
Inyector
Injecteur
Mcal/h/KW 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11,53 12,79 13,95 15,12 16,28 17,44 18,60 19,77 20,93 22,09 23,25

NATURAL / NATUREL G-20 mbar 1,03 30 36,3 43,2 50,7 58,6 67,5 76,8 86,7 97,2 108 120

PROPANO / PROPANE G 31 0,68 9,4 11,37 13,5 15,88 18,42 21,15 24,00 27,16 30,40 33,90 36,00

La presin es con respecto a interior de la cmara estanca. / La pression est conforme lintrieur de la chambre tanche.

7. SERVICIO POSVENTA 7. SERVICE APRES-VENTE


7.1. RED DE SERVICIOS TCNICOS POR PROVINCIAS 7.1. RESEAU DE SERVICES TECHNIQUES PAR
PROVINCES
En el documento adjunto al presente Manual, se le indica la Red de
Servicios Tcnicos Oficiales, para dar respuesta a cualquier Dans le document joint au prsent Manuel, on trouvera le Rseau
problema que se puede plantear en la caldera. des Services Techniques Officiels permettant de rpondre tous les
problmes pouvant dcouler de la chaudire.
7.2. GARANTA DEL PRODUCTO
7.2. GARANTIE DU PRODUIT
Igualmente, se indica la Garanta de la Caldera y la tramitacin a
realizar para que Vd. tenga derecho a la misma. Ce document inclut galement la Garantie de la Chaudire et les
dmarches effectuer pour avoir droit celle-ci.

31
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIN,
USO Y CONSERVACIN DE
CALDERAS EUROPA
NOTICE TECHNIQUE DINSTALLATION,
DEMPLOI ET DENTRETIEN DES
CHAUDIRES EUROPA
E S PA O L FRANAIS

NDICE TABLE DES MATIERES

1. RECOMENDACIONES PREVIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES ................................3

2. GAMA DE PRODUCTOS ...................................................4 2. GAMME DE PRODUITS ....................................................4

3. COMPOSICIN ..............................................................5 3. COMPOSITION ..............................................................5

4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ..............................6

4.1. Local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1. Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


4.2. Instalacin del soporte de sujecin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2. Installation du support et du chassis de la chaudire. . . . . . . . . . . . 7
4.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.3. Conditions d'aration du local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4. Instalacin de las conducciones de agua y gas . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4. Installation des conduites d'eau et de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.5. Colocacin de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.5. Pose de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados . . . . . . . . . . . . . 12 4.6. Installation d'vacuation des gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.7. Instalacin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.7. Installation lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.8. Llenado y purga de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.8. Remplissage et purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9. Desmontaje y montaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.9. Dmontage et montage du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10. Ajuste de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.10. Rglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.11. Entrega de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.11. Livraison de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5. DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1. Descripcin del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1. Description du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


5.2. Encendido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2. Allumage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3. Servicio de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.3. Service d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4. Servicio de calefaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.4. Service de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Servicio mixto de agua caliente sanitaria y calefaccin . . . . . . . 20 5.5. Service mixte eau chaude sanitaire / chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.6. Apagado de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.6. Arrt de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7. Mantenimiento de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.7. Maintenance de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8. Indicadores de alarma (Cdigos de errores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.8. Indicateurs dalarmes (codes derreurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6. INSTRUCCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. INSTRUCTIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.1. Componentes, mecanismos y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1. Composants, mcanismes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


6.2. Esquemas de funcionamiento hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2. Schmas de fonctionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3. Esquemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3. Schmas lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.4. Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.4. Dispositifs de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.5. Instrucciones de transformacin a otro gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.5. Instructions pour la transformation un autre gaz . . . . . . . . . . . . . 29
6.6. Equipos de transformacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.6. Equipements de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7. Datos tcnicos. Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.7. Donnes techniques. Tableau gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.8. Regulacin de la potencia de calefaccin segn 6.8. Rglage de la puissance de chauffage
presin del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 en fonction de la pression du brleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.9. Caudales msicos de los productos de la combustin . . . . . . . . 35 6.9. Dbit massique des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7. SERVICIO POSVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7. SERVICE APRS VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


7.1 Red de Servicios Tcnicos por provincias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1. Rseau des Services techniques par provinces (Espagne) . . . . 35
7.2. Garanta del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2. Garantie du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2
E S PA O L FRANAIS

1. RECOMENDACIONES 1. RECOMMANDATIONS
PREVIAS PRELIMINAIRES
Sr. instalador: A l'attention de l'installateur:

Le agradecemos que tenga en consideracin estas Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte ces
recomendaciones previas, a fin de obtener las mximas recommandations prliminaires, afin de pouvoir optimiser les
prestaciones de la Caldera y la instalacin. prestations de la chaudire et de l'installation.

Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los Pour cette raison, lors de l'installation de la chaudire gaz
siguientes puntos: COINTRA, veuillez vrifier les points suivants:

Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a Le modle choisi doit tre adapt l'installation qui va tre
efectuarse y acorde con las necesidades de la calefaccin y agua effectue, et conforme aux besoins de chauffage et d'eau chaude
caliente sanitaria que desea satisfacer. sanitaire satisfaire.
En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se En mode de chauffage, la puissance calorifique gnre par la
adeca a la potencia calorfica instalada en radiadores. El calor chaudire est adapte la puissance calorifique installe au niveau
mximo emitido, viene determinado por los radiadores instalados. des radiateurs. La chaleur maximale mise est dtermine par les
Que el tipo de gas a utilizar como combustible, es el mismo que radiateurs installs.
se indica en la placa de caractersticas de la caldera, situada en la Le type de gaz utiliser comme combustible doit tre le mme
parte interior del panel de mandos y en la etiqueta que se adosa a la que celui qui est indiqu sur la plaque signaltique de la chaudire,
cubierta. situe dans la partie intrieure du panneau de commandes et sur
Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son l'tiquette colle sur le couvercle.
las que especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre Les conditions de la composition, consommation et pression des
suministro de gases combustibles. gaz doivent tre conformes celles qui sont spcifies dans les
Dimensione las instalaciones, tanto de calefaccin como de agua Normes et Rglementations en vigueur concernant l'alimentation de
sanitaria, de acuerdo con las necesidades que pretende satisfacer. gaz combustibles.
A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente: Projetez la taille des installations, tant de chauffage que d'eau
- El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la sanitaire, en fonction des besoins satisfaire.
caldera no soluciona la escasez de radiadores. A ce sujet, nous vous recommandons de dimensionner
correctement:
- El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros
- La taille et le nombre des radiateurs; une surpuissance au
excesivamente reducidos empeoran el rendimiento global de la
niveau de la chaudire ne compensera pas un nombre
instalacin y producen ruidos, tanto en el propio circuito como
insuffisant de radiateurs.
en la caldera.
- Le diamtre des tuyauteries et leur implantation. Des diamtres
Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases
excessivement rduits nuisent au rendement global de
quemados y compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro
l'installation et produisent des bruits, tant dans le propre circuit
perjudica la calidad de la combustin, el rendimiento del aparato y
que dans la chaudire.
las condiciones ambientales.
Prvoyez une conduite adquate pour l'vacuation des gaz de
Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de
combustion, et vrifiez la scurit du tirage. Un mauvais tirage nuit
instalaciones.
la qualit de combustion, au rendement de l'appareil et aux
La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe
conditions environnementales.
ser de 230 V.c.a. y 50 Hz (corriente monofsica). Respectez les normes officielles en vigueur appliques ce genre
Compruebe que su red elctrica dispone de la toma de tierra, d'installations.
conforme al Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin. La tension lectrique d'alimentation de la chaudire COINTRA doit
tre de 230 V.c.a. - 50 Hz (courant monophas).
Recuerde que el trazado del conducto de evacuacin de los Vrifiez que le rseau lectrique possde bien une prise de terre,
productos de la combustin, es parte de la instalacin y por ello conformment au Rglement Electrotechnique Basse Tension.
debe cumplir los requisitos de la normativa vigente.
Ayez prsent l'esprit que le trac de la conduite d'vacuation des
ES MUY IMPORTANTE tener en cuenta que tanto las instalaciones produits de la combustion fait partie de l'installation et que, pour
elctricas y de gas, as como su posterior mantenimiento, debe ser cette raison, il doit respecter les dispositions de la rglementation en
realizada exclusivamente por Personal Cualificado. vigueur.

ATTENTION: Les installations lectriques et de gaz ainsi que leur


maintenance, doivent tre raliss imprativement par un personnel
qualifi et agr par le fabricant.
3
E S PA O L FRANAIS

2. GAMA DE PRODUCTOS 2. GAMME DE PRODUITS

Los modelos y denominaciones de la gama de calderas del manual Les modles et les dnominations de la gamme des chaudires du
son: manuel sont les suivants:

GAMA M-20 E-20 GAMME M-20 E-20

MODELO F I I MODELE F I I

kW 23,26 23,26 kW 23,26 23,26


AGUA EAU

PUISSANCE UTILE
CALIENTE CHAUDE
POTENCIA TIL

Kcal/h 20.000 20.000 Kcal/h 20.000 20.000

kW 11,68-23,26 9,34-23,26 kW 11,68-23,26 9,34-23,26


CALEFAC- CHAU-
CION (*) FFAGE (*)
Kcal/h 10.000-20.000 8.000-20.000 Kcal/h 10.000-20.000 8.000-20.000

EVACUACIN FORZADA NATURAL FORZADA EXTRATION FORCEE NATUREL FORCEE

CMARA ABIERTA ESTANCA CHAMBRE OUVERTE ETANCHE

PROGRAMADOR NO NO NO PROGRAMMEUR NON NON NON

ENCENDIDO ELCTRICO AUTOMTICO ALLUMAGE ELCTRIQUES AUTOMATIQUE

SEGURIDAD TERMOPAR IONIZACIN SECURITE THERMOCOUPLE IONISATION

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria (*) Rglable dans chaque cas en fonction de la puissance calorifique ncessaire.

4
E S PA O L FRANAIS

3. COMPOSICIN 3. COMPOSITION

Caldera Chaudire
Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con Elle est livre dans un emballage en carton, avec des protections en
acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos polystyrne. Cet emballage dispose de deux poignes dcoupes
asas troqueladas para su manipulacin y transporte. pour en faciliter la manipulation et le transport. L'emballage contient
En el interior del embalaje se incluye la Bolsa de conexiones, le "Sac des raccordements" qui contient les pices ncessaires pour
piezas necesarias para la instalacin de la caldera. unir la chaudire au support.

Soporte Support
El soporte y anclaje de la caldera, es imprescindible para el montaje Le support de raccordement et d'ancrage de la chaudire est
correcto de la misma. indispensable pour garantir un montage correct de celle-ci.
Se incluye en el embalaje de la caldera. Il est inclus dans l'emballage de la chaudire.

Conjunto de evacuacin Ensemble d'vacuation


Calderas estancas. Chaudires tanches
Este conjunto se suministra en embalaje aparte y compuesto por: Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des
lments suivants:
1. Deflector exterior (unido al tubo 60 mm).
2. Resorte de centraje. 1. Dflecteur extrieur (raccord au tuyau diam. 60 mm)
3. Tubo interior de aluminio 60 mm; de long. 1m. 2. Ressort de centrage
4. Juntas elsticas exteriores (tapajuntas) 3. Tuyau intrieur en aluminium diam. 60 mm; longueur 1 m.
5. Tubo exterior de aluminio 100 mm; de long. 1m. 4. Joints lastiques extrieurs (couvre-joints)
6. Manguito elstico, para cubrir la conexin del tubo de 5. Tuyau extrieur en aluminium diam. 100 mm; longueur 1 m.
evacuacin con el codo de 90 de la caldera 6. Manchon lastique, pour couvrir le raccordement du tuyau
7. Brida 100 d'vacuation avec le coude 90 de la chaudire.
8. Codo de aluminio de 90 con brida, para la interconexin del 7. Bride diam. 100
tubo de evacuacin y la caldera. 8. Coude en aluminium de 90 avec bride, pour le raccordement du
9. Junta Trica de estanquidad. tuyau d'vacuation et de la chaudire.
10. 4 tornillos rosca chapa. 9. Joint torique d'tanchit.
11. Junta de plana. 10. 4 vis filetes tle.
12. Diafragma (instalar en longitudes de 1 mt y eliminar 11. Joint plat.
en longitudes superiores). 12. Diaphragme (installer en longueurs dun mtre et liminer en
longueurs suprieures).

8 6 3 2 1

10

11 4

12 9 7 5

Conjunto evacuacin Calderas estancas


Ensemble devacuation Chaudires tanches

5
E S PA O L FRANAIS
Conjunto de evacuacin Ensemble d'vacuation
Caldera de tiro forzado. Chaudires tirage forc.
Este conjunto se suministra en embalaje aparte y est compuesto Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des
por: lments suivants:
1. Deflector exterior. 1. Dflecteur extrieur.
2. Tubo de aluminio 60. 2. Tuyau en aluminium diam. 60.
3. Juntas elsticas (tapajuntas). 3. Joints lastiques (caches-mur).
4. Junta de estanquidad. 4. Joints dtanchit.
5. Codo con juntas de unin. 5. Coude avec joints de raccordement.

4. INSTRUCCIONES 4. INSTRUCTIONS POUR


DE INSTALACIN L'INSTALLATEUR
4.1. LOCAL 4.1. LOCAL
Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas Choisir un local runissant les conditions exiges par les Normes
Oficiales en vigor. Officielles en vigueur.
No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos. Ne pas installer la chaudire dans des locaux contenant des
Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm, a ambos lados vapeurs agressives.
de la caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma. Il est recommand de laisser un espace libre de 100 mm des deux
De acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera cts de la chaudire, pour faciliter les interventions ultrieures sur
centrada ser de 650 mm. celle-ci. En ce sens, l'espace utile total ncessaire pour installer la
La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de chaudire de manire centre sera de 650 mm.
ser deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale La chaudire ne doit pas tre place contre un mur susceptible
una placa aislante para protegerla eficazmente. d'tre dtrior par la chaleur. S'il n'y avait pas d'autre possibilit,
Si la evacuacin de los gases producto de combustin, precisa la intercaler une plaque isolante pour le protger de manire efficace.
perforacin de un muro, etc., el eje de perforacin vara en funcin Si l'vacuation des gaz produits de combustion ncessite la
del tipo de caldera que se trate; en los esquemas de la pgina 7 se perforation d'un mur, etc., l'axe de perforation variera en fonction du
indican las diferentes cotas tomando como referencia las conexiones type de chaudire; les schmas ci-joints indiquent les diffrentes
de la caldera. cotes en prenant pour rfrence les raccordements de la chaudire.

4 2 3

810

3 60
3 60 2 4 40 C 80
2 4 40 C 80 BAR
BAR
1 5 20 100
1 5 20 100
0 8 0 120
0 8 0 120
Timer Day h+ m+
Timer Day h+ m+

E 20-IP E 20-IP

450 350 100 100


1 650

Pared, mueble, etc.


Mur, meuble. etc

Conjunto evacuacin Calderas Tiro Forzado Medidas para la instalacin


Ensemble devacuation Chaudires Tirage Forc Cotes pour linstallation

6
E S PA O L FRANAIS
4.2. INSTALACIN DEL SOPORTE DE SUJECIN 4.2. INSTALLATION DU SUPPORT ET DU CHASSIS
DE LA CHAUDIRE
4.2.1. Instalacin soporte de la caldera.
Para colocar el soporte de sujecin de la caldera a la pared, 4.2.1. Installation du support de la chaudire. (Seulement en
presente la plantilla de cartn que se acompaa donde le indica Espagne).
donde debe realizar los taladros, para el soporte y la posicin Pour monter le support de la chaudere au mur, il vous suffira de
relativa de las conexiones hidrulicas de la instalacin, prsenter le patron de carton qui accompagne la chaudire
comprobando mediante un nivel que quede horizontal. l'endroit ou vous dsirez son instaIlation et suivre les indications
Se acompaan los tacos, tornillos y arandelas necesarios para de perage pour le support et les connexions hydrauliques de
fijarle a la pared. l'installation. Nous vous conseillons d'utiliser un niveau pour vous
assurer la correcte installation. La chaudire vient accompagne
4.2.2. Instalacin del bastidor des vis et rondelles necessaires pour assurer son montage.
El bastidor de conexiones se puede suministrar de forma
opcional y facturacin independiente. 4.2.2. Installation du chassis.
Para fijar el bastidor a la pared mediante los tacos, tornillos y Pour monter le chassis de la chaudre au mur, il vous suffira de
arandelas que se acompaan, segn el grfico, comprobando prsenter le patron de carton qui accompagne la chaudire
mediante un nivel que quede horizontal. l'endroit ou vous dsirez son installation et suivre les indications
de perage pour le chassis et les connexions hydrauliques de
l'installation. Nous vous conseillons d'utiliser un niveau pour vous
assurer la correcte installation. La chaudire vient accompagne
des vis et rondelles ncessaires pour assurer son montage.

DIMENSIONES SOPORTE DE LA CALDERA DIMENSIONES BASTIDOR OPCIONAL


DIMENSIONS SUPPORT DE LA CHAUDIRE DIMENSIONS CHASSIS

186 186
186 186

744
744
795
14 24
38

65 65 65 65
360 89
65 65 65 65 70
130

180 180
39 39

130 220 200 100/60 60

890
1150 890
795
795

795

Radio aconsejable = 150 mm Radio aconsejable = 150 mm Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable = 150 mm Rayon conseillable = 150 mm Rayon conseillable = 150 mm

Calderas Tiro Natural / Chaudires Tirage Naturel Calderas Estancas / Chaudires Etanches Calderas Tiro Forzado / Chaudires Tirage Forc

7
E S PA O L FRANAIS
4.3. CONDICIONES DE AIREACIN DEL LOCAL 4.3. CONDITIONS D'AERATION DU LOCAL
DE INSTALACIN D'INSTALLATION
Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario Pour doter le local d'installation de la chaudire de l'air ncessaire
para realizar la correcta combustin, deber tener en cuenta las pour raliser une correcte combustion, il conviendra de tenir compte
prestaciones que marca el vigente Reglamento de instalaciones de des dispositions du "Rglement des Installations Gaz" en vigueur,
Gas y en especial la Instruccin Tcnica Complementaria del et en particulier des Instructions Techniques Complmentaires du
Ministerio de Industria (I.T.C.-IRG 05) en sus artculos 05.1, 05.2.2, Ministre de l'Industrie (I.T.C.-IRG C5), articles 05.1, 0.5.2.2, que
que resumimos a continuacin: nous rsumons ci-aprs.

a.- Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se a.- Deux locaux pourront tre considrs comme un seul local
comunican entre s mediante abertura permanente cuya superficie s'ils communiquent entre eux par une ouverture permanente ayant
sea como mnimo de 3 m2. une surface d'au moins 3 m2.

b.- Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta b.- On considrera comme zone extrieure une terrasse ou galerie
dispone de una superficie permanente abierta que sea el menos si celle-ci dispose d'une surface permanente ouverte, au moins
igual al 40% por ciento de la superficie de sus paredes que den al gale 40 % de la surface de ses murs donnant l'extrieur ou
exterior o a un patio de ventilacin. En cualquier caso, esta un patio de ventilation. En tout tat de cause, cette surface
superficie permanentemente abierta deber ser como mnimo de permanente ouverte devra tre d'au moins 2 m2.
2 m2. c.- Les patios de ventilation mentionns dans ce chapitre et qui
sont prvus pour permettre l'entre d'air ncessaire la
c.- Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y combustion et/ou l'vacuation des produits de celle-ci, devront
que se prev se utilicen para efectuar la entrada de aire necesario avoir obligatoirement une section transversale minimale de 4 m2,
para la combustin y/o la evacuacin de los productos de la et leur plus petit ct devra avoir au moins une longueur de 2 m.
misma, debern tener necesariamente una superficie mnima de
4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber tener Il est interdit de placer des appareils gaz un niveau infrieur au
como mnimo 2 m. premier sous-sol.

Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer 0.5.2.2.- Les locaux n'abritant qu'un ou plusieurs appareils gaz
stano. raccords une conduite d'vacuation des produits de la
combustion, ne devront disposer que d'entres d'air, qui pourront
0.5.2.2.- Los locales en los que slo se alojen uno o varios tre directes ou indirectes.
aparatos a gas, conectados a un conducto de evacuacin de los
productos de la combustin, nicamente debern disponer de 0.5.2.2.1.- Entres d'air directes
entradas de aire que pueden ser directas e indirectas.
On entendra par entres d'air directes soit des ouvertures
0.5.2.2.1.- Entradas directas de aire. permanentes pratiques dans des murs, des portes ou des
fentres, soit des conduites individuelles ou collectives faisant
Se entiende por entradas directas de aire, bien la aberturas communiquer de faon permanente le local avec l'extrieur ou
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas, avec un patio de ventilation.
o bien los conductos individuales o colectivos que comuniquen
permanentemente el local al exterior o con un patio de Les entres directes d'air doivent faire communiquer le local
ventilacin. dans lequel sont logs les appareils gaz directement avec
l'extrieur ou un patio de ventilation.
Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el
que se alojan los aparatos a gas directamente con el exterior Lorsque l'entre directe d'air s'effectue travers des conduites
o con un patio de ventilacin. individuelles, celles-ci pourront tre horizontales ou verticales.
Dans le cas de conduites individuelles verticales, le sens de
Cuando la entrada directa de aire se efecte a travs de circulation de l'air pourra tre ascendant ou descendant (le
conductos individuales, estos podrn ser horizontales sens descendant s'applique uniquement au cas des gaz moins
o verticales. En el caso de conductos individuales verticales, denses que l'air), et la circulation devra tre assure soit par
el sentido de la circulacin del aire podr ser ascendente tirage naturel, soit l'aide d'un extracteur mcanique. Lorsque
les conduites sont collectives, on n'admettra qu'une circulation

8
E S PA O L FRANAIS
o descendente (el descendente slo en el caso de gases d'air ascendante, et le collecteur devra tre du type Shunt
menos densos que el aire) y deber quedar asegurada la invers ou similaire.
circulacin, bien sea por tiro natural o bien mediante extractor
mecnico. Cuando los conductos den servicio colectivo, Lorsque les appareils utilisent un gaz moins dense que l'air, ou
solamente se admitir la circulacin del aire ascendente y el lorsque l'entre d'air est obligatoirement directe, la hauteur de
colector deber ser del tipo Shunt invertido o similar. la partie infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol
ne devra pas tre suprieure 30 cm. Dans tous les autres
Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el cas, il n'est prcis aucune hauteur pour la position de
aire o cuando la entrada del aire sea obligatoriamente directa, l'ouverture d'entre d'air.
la altura de la parte inferior de la abertura con relacin al nivel
del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un
caso, no se establece altura alguna para la ubicacin de la gaz plus dense que l'air, ou lorsque l'entre d'air est
abertura de entrada del aire. obligatoirement directe, l'entre de la partie infrieure de
l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra pas tre
En el caso de que el local contenga aparatos que utilicen un suprieure 30 cm. Dans tous les autres cas, il n'est prcis
gas ms denso que el aire o cuando la entrada del aire sea aucune hauteur pour la position de l'ouverture d'entre d'air.
obligatoriamente directa, la entrada de la parte inferior de la Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un gaz
abertura con relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor plus lourd que l'air, et est contigu une terrasse ou une galerie
de 30 cm. En cualquier otro caso, no se establece altura considre comme zone extrieure, mais dont la surface
alguna para la ubicacin de la abertura de entrada del aire. ouverte en permanence n'arrive pas au niveau du sol, il devra
exister une ouverture ayant une section minimale de 30 cm2 qui
En caso de que el local contenga aparatos que utilicen un gas fera communiquer en permanence la terrasse ou la galerie avec
ms pesado que el aire y estn contiguos a la terraza o galera l'extrieur ou avec un patio de ventilation. Le bord infrieur de la
que tenga consideracin de zona exterior, pero que su dite ouverture devra tre 30 cm au-dessus du niveau du sol.
superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo,
deber existir una abertura de seccin mnima de 30 cm2 que 0.5.2.2.2.- Entres indirectes d'air.
comunique de forma permanente la terraza o galera con el
exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha
On entendra par entres indirectes d'air toutes celles o l'air
abertura deber estar a una altura del suelo a 30 cm.
provient d'un autre local qui dispose d'une entre directe d'air.
Les entres indirectes d'air devront faire communiquer le local
0.5.2.2.2.- Entradas indirectas de aire.
abritant les appareils gaz avec l'extrieur travers un autre
local. Ce local devra disposer d'une entre directe d'air et tre
Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las que contigu celui qui contient les appareils gaz, ou tre spar
se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de au maximum par un couloir ou un distributeur.
aire. Las entradas indirectas de aire debern comunicar el local
en el que se alojan los aparatos a gas con el exterior a travs Le local qui dispose de l'entre directe d'air ne sera en aucun
de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de cas une chambre, une salle de bains, une douche ou un W.C.
aire y ser contiguo al que contienen los aparatos a gas o como La communication entre le local qui loge les appareils gaz et
mximo estar separado por un pasillo o distribuidor. celui dans lequel se trouve l'entre directe d'air devra tre
assure par une ouverture ayant une taille suprieure ou gale
El Local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en l'entre directe prcise dans le tableau ci-aprs.
ningn caso dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo.
La comunicacin entre el local que aloja los aparatos a gas y el La position de l'ouverture ne sera soumise aucune limitation
local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deber en termes de hauteur par rapport au niveau du sol, sauf s'il
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la existe dans ce local des appareils qui utilisent des combustibles
directa especificada en la tabla inferior. gazeux plus denses que l'air, auquel cas la hauteur de la partie
infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra
La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna pas tre suprieure 30 cm.
en cuanto a altura respecto al nivel del suelo, con la excepcin
de que cuando en dicho local existan aparatos que utilicen
combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la
parte inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser
mayor de 30 cm.

9
E S PA O L FRANAIS
0.5.2.2.3.- Dimensionado de las entradas de aire. 0.5.2.2.3.- Dimensions des entres d'air.

La superficie mnima de las entradas de aire, La surface minimale des entres d'air, indpendamment du fait
independientemente de que stas sean directas o indirectas, qu'elles soient directes ou indirectes, sera dtermine sur la
se establecer de acuerdo con la siguiente tabla: base du tableau suivant:
La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas L'entre d'air peut tre subdivise en plusieurs ouvertures
situadas en la misma o distinta pared siempre que la suma de situes dans le mme mur ou non, condition que la somme
las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin total des surfaces libres soit au moins gale la section totale
exigida. exige.

La aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con Les ouvertures d'entre d'air pourront tre protges l'aide
rejillas o deflectores fijos, de forma que la seccin libre sea, al de grilles ou de dflecteurs fixes, condition que la section
menos, la mnima establecida. libre soit au moins la minimale tablie.

Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto Lorsque l'entre d'air s'effectue travers une conduite
individual, se evitarn los ngulos vivos en su trazado y su individuelle, on vitera les angles vifs sur son trac, et sa
seccin libre ser como mnimo de 100 cm2 si existe un section libre sera d'au moins 100 cm2 s'il existe un maximum
mximo de dos cambios de direccin, y de 150 cm2 si el de deux changements de direction, et de 150 cm2 si le nombre
nmero de cambios de direccin es mayor. de changements de direction est suprieur.

0.5.2.2.4.- Volumen mnimo. 0.5.2.2.4.- Volume minimal

El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3, Le local devra avoir un volume brut minimal de 8 m3; en ce
entendindose como volumen bruto aquel delimitado por las sens, on entendra par volume brut celui qui est dlimit par les
paredes del local, sin restar el correspondiente a los muebles murs du local, sans soustraire le volume correspondant aux
que contenga. meubles qu'il contient.

0.5.2.2.5.- Ventilacin rpida. 0.5.2.2.5.- Ventilation rapide.

El local deber disponer de una o dos aberturas practicables, Le local devra disposer d'une ou deux ouvertures praticables,
a fin de permitir, en caso de precisarlo, una ventilacin rpida. afin de permettre, le cas chant, une ventilation rapide.

En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a Au total, la surface d'ouverture ne devra pas tre infrieure
0,4 m2. En su defecto, deber poderse comunicar el local a 0,4 m2. Dans le cas contraire, il devra tre possible de faire
travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local communiquer le local, travers une porte facilement praticable,
contiguo que disponga de la superficie de abertura avec un autre local contigu disposant de la surface d'ouverture
anteriormente mencionada. prcdemment mentionne.

Gasto calorfico instalado GT(1) Seccin libre de la abertura Consommation calorifique installe GT(1) Section libre de louverture
(kW) cm2 (kW) cm2
25 (21.500 Kcal/h) 30 25 (21.500 Kcal/h) 30
25 a 70 70 25 a 70 70
> 70 (60.200 Kcal/h) 5 (GT/1.000 Kcal/h) > 70 (600 200 Kcal/h) 5/GT/1000 Kcal/h

(1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos calorificos totales de cada (1) On entendra par consommation calorifique totale installe (GT) la somme des consommations
uno de los aparatos a gas alojados en el local. calorifiques totales de chacun des appareils gaz contenus dans le local

10
E S PA O L FRANAIS
4.4. INSTALACIN DE LAS CONDUCCIONES DE AGUA 4.4. INSTALLATION DES CONDUITES D'EAU
Y GAS ET DE GAZ
Tenga muy presente la correcta conexin de los circuitos de agua Il convient de vrifier la bonne connexion des circuits d'eau
sanitaria, calefaccin y gas, segn se indica (1). sanitaire, de chauffage et de gaz, selon les indications portes sur le
Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de support (1).
la caldera con el fin de conocer la altura manomtrica disponible al Pour le calcul du circuit de chauffage, se reporter aux graphiques
caudal de funcionamiento. (2) de la chaudire afin de connatre la hauteur manomtrique
Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin. La distancia disponible au dbit de fonctionnement. (2)
mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de Prvoir un drainage pour la soupape de surpression.
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen de Conformment la Rglementation en vigueur (3), la distance
acuerdo con la Reglamentacin vigente. (3) minimale entre les tuyauteries d'eau chaude et celles de gaz doit
En el grfico (4) se indica la prdida de carga del intercambiador tre de 30 mm sur des tracs parallles et de 10 mm lorsqu'elles se
de placas. croisent.

Bastidor opcional / Chassis optionnel Kit hidrulico / Kit Hydraulique

Ida de calefaccin Entrada gas Retorno de calefaccin


Aller de chauffage Entre gaz Retour de chauffage

Salida de agua caliente Entrada de agua fra


Sortie deau chaude Entre deau froide (1)

6
Altura manomtrica / Hauteur manomtrique (m.C. A.)

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Caudal agua / Dbit eau (l/h.)

POSICION / POSITION 1
POSICION / POSITION 2 Desage conducido
POSICION / POSITION 3 (2) Drainage (3)

PERDIDA DE CARGA / PERTE DE CHARGE


(4)
m.C. A. m.C. A.

1,0
2
0,8
1,5
0,6
1
0,4

0,2 0,5

0,3 0,6 0,9 1,2 1,5m3/h 3 6 9 12 15 l/min

Circuto Calefaccin / Circuit Chauffage Circuto Sanitario / Circuit Sanitaire

11
E S PA O L FRANAIS
4.5. COLOCACIN DE LA CALDERA 4.5. POSE DE LA CHAUDIERE
Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patillas Pour mettre en place la chaudire, lever la en face des pates
superiores del soporte, segn se indica en el esquema adjunto. suprieure du support comme indique sur le schma ci dessous.

Coloque las llaves de calefaccin de Ida y Retorno mediante las Placer les robinets de chauffage Aller et Retour au moyen des joints
juntas que se acompaan, as como la de Entrada de Agua fra remis cet effet, ainsi que lentre deau froide et le tube coude de
Sanitaria y Tubo acodado de Salida de Agua caliente Sanitaria; sortie ECS, de mme placer le manchon de connexion gaz.
igualmente coloque el manguito para la conexin gas.
Si vous instalez un chassis optionnel, realisez dabord les
Si instala el bastidor opcional, realice las conexiones de la caldera connexiones de la chaudire au chassis, au moyen des accessoires
con el bastidor, mediante la bolsa de conexiones que se compone de connexions qui se composent des crous, coudes et joints, vous
de las tuercas, codos y juntas, haciendo estanquidad en todas las assurant de ltanchit des connexions ralises.
uniones
4.6. INSTALLATION DE L'EVACUATION DES GAZ DE
4.6. INSTALACIN DE LA EVACUACIN COMBUSTION
DE GASES QUEMADOS
Elle devra respecter les exigences du paragraphe 0.5.2.2.4. des
Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 0.5.2.2.4 de Instructions Techniques Complmentaires du Ministre de l'Industrie
la Instruccin Tcnica Complementaria del Ministerio de Industria (ITC-MI-IRG.05) ainsi que du Rglement des Installations de Gaz
(ITC-MI-IRG.05) as como el Reglamento de Instalaciones de gas (Dcret Royal 1.853/1993).
(Real Decreto 1.853/1993).
Percer le mur, conformment aux cotes indiques dans le schma
Realice la perforacin en el muro, segn las medidas indicadas en el ci-joint, selon qu'il s'agisse de chaudires tirage naturel ou de
esquema adjunto, diferenciando si son calderas de tipo natural o chaudires tirage forc.
calderas de tiro forzado.

Caldera / Chaudire
A Soporte / Support

Detalle / Dtail

Fijacin de la Caldera al Bastidor / Fixation de la Chaudire au Support

12
E S PA O L FRANAIS
Calderas de tiro natural. Conductos de evacuacin Chaudires tirage naturel. Conduits d'vacuation
Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin, Les conduites d'vacuation des produits de la combustion devront
debern cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin: remplir les conditions techniques d'installation suivantes:

a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del a) Etre droites et verticales, au-dessus de la partie suprieure du
cortatiro, en una longitud no inferior a 20 cms. siendo los coupe-tirage, sur une longueur non infrieure 20 cm. Selon les
dimetros de los conductos segn los modelos y potencia de la modles et la puissance de la chaudire, les diamtres des
caldera. conduites seront les suivants:
Modelos de 20.000 Kcal/h., el debe ser 130 mm. para su Modles de 20.000 Kcal/h: le diam. doit tre de 130 mm pour
conexin interior al cortatiro y 140 mm si es por el exterior. une connexion intrieure au coupe-tirage, et de 140 mm si elle
se fait l'extrieur.
b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical anterior
con la chimenea general o con el exterior, deber ser ascendente b) L'ventuel tronon inclin qui relie le tronon vertical prcdent
con una pendiente no inferior al 3% en todo su trazado, teniendo la chemine gnrale ou l'extrieur, devra tre ascendant,
una longitud mxima de 3 mts. equivalentes. avec une pente non infrieure 3 % sur tout son trac, et avec
A cada cambio de direccin se le aplicar una prdida de longitud une longueur maximale quivalant 3 m.
de 0,75 mts. y en su trazado, no se pueden dar ms de dos Chaque changement de direction se verra appliquer une perte de
cambios de direccin. longueur de 0,75 m; il sera impossible de placer plus de deux
changements de direction sur son trac.
c) Se prolongar verticalmente unos 50 cms. hacia el exterior del
edificio, caso de no estar conectado al shunt del edificio, o no c) Elle se prolongera verticalement sur environ 50 cm vers
disponer de un deflector homologado que garantice la accin l'extrieur du btiment, dans le cas o elle ne serait pas relie au
regolfante del viento. shunt du btiment, ou si elle ne dispose pas de dflecteur
homologu garantissant l'action refoulante du vent.
Dispositivo de control de evacuacin de gases (TTB)
Dispositif d'vacuation des produits de la combustion (TTB)
El elemento de seguridad TTB que equipa las calderas, garantiza
la correcta evacuacin de los productos de la combustin; por L'lment de secuIit TTB qui quipe les chaudires chambre
ello no debe eliminarse su funcionamiento ni deben realizarse ouverte, garantit une vacuation des gaz brls correcte, pour
intervenciones incontroladas sobre el mismo. cela il est formellement interdit d'liminier cet lment ou de faire
quinconque malupulations non autorises par un service officiel de
Si al poner en marcha la caldera acta el dispositivo TTB, revise la la marque.
salida de los gases quemados, comprobando la evacuacin con
un espejo enfriado con agua corriente, o cualquier aparato de Si au moment de mettre en marche la chaudire, le dispositif TTB
medida homologado para tal finalidad. se dclenche, reviser la sortie des gaz brls, vrifiant les
possibles fuites avec un miroir refroidit ou avec tout dispositif de
mesure homologu cet effet.

Ascendente en todo su trazado Recto en todo su trazado


Ascendant dans tout son trac Droit dans tout son trac

no inferior a 20 cm
pas infrieur 20 cm Codo 88
Coude 88

3 60
2 BAR 4 40 C 80
3 60 1 5 20 100
2 BAR 4 40 C 80
1 5 0 8 0 120
20 100
Timer Day h+ m+
0 8 0 120
Timer Day h+ m+

E 20-IP
E 20-IP

Salida Tiro Natural / Sortie Tirage Naturel Salida Tiro Forzado / Sortie Tirage Forc

13
E S PA O L FRANAIS
En caso de avera, utilice exclusivamente recambios originales Dans le cas dune panne, pour viter des problmes de
COINTRA, ya que en caso contrario el funcionamiento del fonctionnement, utitiser exclusivement les pices de rechanges
dispositivo TTB puede ser incorrecto. originales de la marque.

La sustitucin del dispositivo TTB, debe ser realizada por tcnicos Le remplacement du dispositif TTB doit tre ralis par les
expertos procediendo de la siguiente forma: techniciens agrs, de la manire suivante:

- Desmontar el dispositivo TTB defectuoso soltando - Dmonter le dispositif TTB defectueux en dvissant les deus vis
los dos tornillos que lo sujetan. de fixation.
- Desmontar el termopar. - Dmonter le thermocouple.
- Colocar un nuevo termopar original COINTRA. - Monter un nouveau thermocouple original de la marque.
- Sujetar el dispositivo TTB a la caja de humos sin forzar - Fixer le TTB sur le coupe tirage sans forcer les vis.
los tornillos. - Verifier son correct fonctiomlement.
- Comprobar su correcto funcionamiento.
Chaudires tirage forc - "Chambre ouverte"
Calderas de tiro forzado - Cmara abierta
Utiliser uniquement un tuyau mtallique de 60 mm de diamtre.
Utilizar nicamente tubo metlico de dimetro 60 mm.
On ninstallera jamais de conduits dvacuation dont les pertes de
Con un codo a la salida de 90, se podr tener una longitud recta charge dpassent la longueur rectiligne quivalente cite ci dessus.
mxima de evacuacin de 3 m.
Chaudires tirage forc - "Chambre tanche"
En ningn caso se instalarn conductos de evacuacin que
tengan prdidas de carga que superen la longitud equivalente Sur ces modles, les conduites d'vacuation peuvent tre de deux
rectilnea expresada en el prrafo anterior. types. Les longueurs quivalentes sont donc:

Calderas de tiro forzado - Cmara estanca Sortie concentrique avec diam. 60-100: longueur maximale de
3,5 m.
En estos modelos, los conductos de evacuacin pueden tener
dos soluciones y en consecuencia las longitudes equivalentes son: Sortie de tuyaux spars (un tuyau pour l'admission d'air et un
autre pour l'vacuation des gaz); avec diam. 80: longueur maximale
Salida concntrica en 60-100, longitud mxima es 3,5 m. de 10 m.

Salida de tubos separados (un tubo para la admisin del aire 4.7. INSTALLATION ELECTRIQUE
y otro para la evacuacin de los gases); en 80, longitud mxima
es 10 m. ATTENTION: la chaudire M-20 F ne peut tre en aucun cas,
install sur le territoire franais.
4.7. INSTALACIN ELCTRICA
Utiliser uniquement un tuyau mtallique de 60 mm de diamtre.
La clavija del cable de alimentacin de red debe estar colocada a
una base adecuada, de manera que sta sea accesible por el Avec un coude de 90 la sortie, on pourra disposer dune
usuario. longueur droite maximale dvacuation de 3 m.

Si el cable de alimentacin est daado, debe ser sustituido por el La fiche du cable dalimentation lectrique doit tre plae sur sa
S.A.T. oficial, con el fin de evitar un peligro. base correspondante, de manire ce quelle soit accessible par
lusager.
En caso de sustitucin del cable elctrico de alimentacin, debe
utilizarse exclusivamente un cable con las mismas caractersticas Si le cable dalimentation est abim, il doit tre rempla par le
(seccin 3 x 0,75 - Tipo HO5 V V - F). SAV agr.

La instalacin elctrica deber cumplir con los requisitos Dans le cas de remplacement du cable dalimentation on doit
marcados en el Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin. utiliser exclusivement un cable avec les mmes caratristiques
savoir (section 3 x 0,75 - type HO5 V V - F).
La caldera dispone de un cable para la conexin directa a la base
de un enchufe, con una longitud de 1 m. L'installation lectrique devra respecter les dispositions du
Rglement Electrotechnique de Basse Tension.
Asegurese que la red elctrica de suministro es
de 230 V.c.a.- 50 Hz., y dispone de toma de tierra, y que la vivienda La chaudire est quipe d'un cble pour la connexion directe
dispone de los reglamentarios dispositivos de seguridad (diferencial une prise, d'une longueur de 1m.
magnetotrmicos, etc).

14
E S PA O L FRANAIS
COINTRA declina cualquier responsabilidad sobre los efectos que Vrifier que l'alimentation du secteur est bien 230 V.c.a. - 50 Hz, et
pudiesen ocurrir por no disponer la vivienda de los debidos qu'elle dispose d'une prise de terre, et s'assurer que l'habitation
elementos de proteccin. dispose des dispositifs de scurit rglementaires (diffrentiel,
magntothermiques, etc.).
4.8. LLENADO Y PURGA DE LA INSTALACIN
COINTRA dcline toute responsabilit dans le cas o l'habitation
Llenado de la instalacin de calefaccin. ne serait pas quipe des lments de protection requis.
Para realizar el llenado de la instalacin afloje el tornillo del purgador
automtico (1), figura A). La llave de llenado o mando de recarga (2) 4.8. REMPLISSAGE ET PURGE DE L'INSTALLATION
figura B) se encuentra en posicin cerrado cuando el vstago est Remplissage de l'installation de chauffage
paralelo a la pared, teniendo la mxima apertura en posicin
perpendicular a sta. Abra esta llave de llenado lentamente. Pour effectuer le remplissage de l'installation, desserrer la vis du
Despus de purgar completamente el aire estando parada la purgeur automatique (1), figure A). Le robinet de remplissage ou
bomba, la presin esttica del agua en fro ser de 1 bar. Recordar, commande de recharge (2) figure B) est en position ferm lorsque
que presiones de llenado superiores reducen el volumen til de la tige est parallle au mur, et est ouvert au maximum lorsqu'elle est
llenado y, que inferiores pueden causar la desconexin del dans une position perpendiculaire celle-ci. Ouvrir le robinet de
presostato de agua. remplissage lentement.
Aprs la purge complte de lair et si la bombe se trouve en position
Purgado del aire: darrt, la pression statique de leau froid doit tre 1 bar. Attention:
des pressions de remplissage suprieures rduisent le volume utile
La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el purgador de capacit et des pressions infrieures peuvent dconnecter le
automtico de la caldera y los purgadores de los radiadores. Para rgulateur de pression deau.
ello conecte el Interruptor general de la caldera y el de calefaccin
para que la bomba se ponga en marcha. Al circular el agua ir Purge d'air:
arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las La purge d'air de l'installation est assure par le purgeur
posibles burbujas de aire de la bomba y repita esta operacin varias automatique de la chaudire et les purgeurs des radiateurs. A cet
veces, hasta que desaparezca el ruido que produce el agua effet, connecter l'interrupteur gnral de la chaudire et celui de
mezclada con aire a su paso por la instalacin. chauffage de faon mettre la pompe en marche. En circulant, l'eau
entrane les bulles d'air. Deux ou trois minutes aprs, teindre
Una vez purgada la instalacin de calefaccin, accione el interruptor l'interrupteur de chauffage pour que les ventuelles bulles d'air
de agua sanitaria; abra un grifo de agua caliente y cirrelo varias soient limines de la pompe, puis rpter cette opration plusieurs
veces hasta que desaparezca el aire existente en la instalacin. fois jusqu' disparition du bruit provoqu par l'eau mlange avec
Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el de l'air lors de son passage travers l'installation.
agua del circuito est caliente. Aprs avoir purg l'installation de chauffage, actionner l'interrupteur
No olvide cerrar el tornillo del purgador automtico. d'eau sanitaire; ouvrir un robinet d'eau chaude et le fermer plusieurs
fois, jusqu' disparition de l'air existant dans l'installation.
Ritrer l'opration de purge d'air dans les radiateurs lorsque l'eau
du circuit est chaude.
Ne pas oublier de fermer la vis du purgeur automatique.

A B

15
E S PA O L FRANAIS
4.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CUBIERTA 4.9. DEMONTAGE ET MONTAGE DU COUVERCLE
La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres piezas, Le couvercle des chaudires COINTRA est form de trois pices: un
una semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales. semi-couvercle frontal et deux semi-couvercles latraux.

La semicubierta frontal Semi-couvercle frontal

Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma, Pour le dmonter, tirer la partie infrieure de celui-ci, en la prenant
agarrndola de los rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips par les rabats latraux (1) pour dfaire les deux clips infrieurs.
interiores.
Dfaire ensuite le crochet ou canal suprieur pour dcouvrir ainsi
Despus, se descuelga del gancho o canal superior, quedando as toute la partie frontale de la chaudire.
todo el frontal de la caldera al descubierto.
Semi-couvercles latraux
Las semicubiertas laterales.
Ils se dmontent tous deux de la mme manire: retirer les vis de
Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontarlas, quitar fixation (2), accessibles depuis la partie infrieure de la chaudire, et
los tornillos inferiores de sujecin (2), accesibles desde la parte dcrocher le semi-couvercle du canal suprieur.
inferior de la caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior.
Pour remonter les semi-couvercles, procder dans le sens inverse,
Para volver a montar las semicubiertas, se proceder en sentido en prenant garde aux deux points suivants:
contrario, teniendo en cuenta dos advertencias:
1.- Monter tout d'abord les semi-couvercles latraux.
1. Montar primero las semicubiertas laterales.
2.- Lors du montage du semi-couvercle frontal, ne pas appuyer
2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de au centre de celui-ci, mais sur les deux points o sont situs les
la misma, sino sobre los dos puntos donde estn situados los clips d'ancrage.
clips de anclaje.

1
3 60
2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100

0 8 0 120
Timer Day h+ m+

E 20-IP

Detalle para el montaje y desmontaje de la cubierta


Dtail pour le montage et dmontage du couvercle

16
E S PA O L FRANAIS
4.10. AJUSTE DE POTENCIA 4.10. REGLAGE DE LA PUISSANCE
Las calderas pueden adaptarse a las necesidades energticas de Conformment la lgislation en vigueur, les chaudires peuvent
calefaccin en funcin de la ubicacin y tamao real del local en el s'adapter aux besoins nergtiques de chauffage en fonction de la
que estn instaladas, segn obliga la legislacin vigente; de fbrica position et de la taille relle du local dans lequel elles sont installes;
salen preparadas a una potencia de calefaccin intermedia y en la en sortie d'usine, elles sont rgles sur une puissance de chauffage
mayora de los casos suficiente, pudindose ajustar al mximo intermdiaire et dans la plupart des cas suffisante, mais il est
segn la tabla siguiente: galement possible de les rgler au maximum, comme le montre le
tableau suivant:

MODELO Potencia Agua Rango de Potencia Potencia de MODELE Puissance Eau Gamme de Puissance Puissance de
CALDERA Sanitaria Calefaccin mx. Calefaccin fbrica CHAUDIERE Sanitaire Chauffage max. Chauffage usine
kW Kcal/h kW Kcal/h kW Kcal/h kW Kcal/h kW Kcal/h kW Kcal/h

M 20 F M 20 F
23,26 20.000 11,68 - 23,26 10.000 - 20.000 13,95 12 .000 23,26 20.000 11,68 - 23,26 10.000 - 20.000 13,95 12 .000
M 20 I M 20 I

E 20 I 23,26 20.000 9,34 - 23,26 8.000 - 20.000 13,95 12 .000 E 20 I 23,26 20.000 9,34 - 23,26 8.000 - 20.000 13,95 12 .000

Si desea ajustar la potencia de calefaccin a un valor concreto, Pour rgler la puissance de chauffage sur une valeur prcise, il
deber acceder al Mdulo de Control-General, y actuando sobre el convient d'accder au "Module de Contrle Gnral" et d'agir sur le
Limitador Potencia, se variar la misma dentro del rango indicado. "Limiteur de Puissance"; celle-ci variera dans la gamme indique.
En el apartado 6.5, pg. 29 Transformacin de un gas a otro se Dans le chapitre 6.5, pg. 29 "Transformation d'un gaz un autre",
indica el procedimiento y elementos a ajustar, a fin de obtener las on trouvera la procdure et les lments rgler pour atteindre les
presiones de gas en quemador, y en consecuencia la potencia pressions de gaz requises au niveau du brleur, et par consquent la
deseada. puissance dsire.
4.11. ENTREGA DE LA INSTALACIN 4.11. LIVRAISON DE L'INSTALLATION
Sr. Instalador, explique al usuario el manejo de la caldera y los L'installateur devra expliquer l'utilisateur les normes de
cuidados a tener con la instalacin, al funcionar de forma conjunta. manipulation de la chaudire et les prcautions prendre avec
No olvide entregar al Usuario el Manual de Instrucciones, Uso y l'installation, puisque celles-ci fonctionnent de faon conjointe.
Conservacin, as como la solicitud del Certificado de Garanta. Ne pas oublier de remettre l'utilisateur le Manuel d'Instructions,
Recuerde al Usuario la necesidad de encargar peridicamente la d'Utilisation et de Maintenance, ainsi que la demande de "Certificat
revisin de la instalacin y la conveniencia de suscribir el Contrato de Garantie".
de Mantenimiento con el Servicio de Asistencia Tcnica de Rappeler l'utilisateur qu'il est ncessaire de faire faire
Comercial Cointra, S.A. priodiquement la rvision de l'installation et qu'il est
recommandable de souscrire un "Contrat de Maintenance" auprs
du Service d'Assistance Technique.

MUY IMPORTANTE ATTENTION - IMPORTANT


Las calderas de cmara abierta, estn dotadas de un sistema de proteccin, Les chaudires, de type atmosphrique, disposent d'un systme de scurit qui
que evita la incorrecta salida de los gases producto de la combustin, dtecte la mauvaise combustion et vacuation des gaz brls (Dispositif T.T.B. -
(Dispositivo T.T.B. - pgina 29). pag 29).
El mencionado dispositivo, cuando el conducto de evacuacin de los gases Ce dispositif dtecte quand le conduit d'vacuation des gaz brls est obstru
producto de la combustin tiene una obstruccin y se desbordan dentro del et les gaz sont refouls vers lintrieur du logement. Immdiatement il interrompt
recinto donde esta ubicada la caldera, interrumpe el circuito elctrico formado le fonctionnement de la chaudire, coupant le courant dalimentation du groupe
por el termopar y el grupo electromagntico, cerrando el paso de gas a los magntique, fermant ainsi laccs du gaz au brleur.
quemadores. Dans le cas ou ce dispositif se met en marche et la chaudire sarrte, nos
Si acta el dispositivo T.T.B. como es de rearme automtico, para volver a chaudires disposent d'un dblocage automatique, qui vous permettra aprs
poner en funcionamiento la caldera deber esperar 5 minutos; transcurrido este 5 minutes, de la remettre en marche, reprennant les phases d'allumage dcrites
tiempo deber realizar las mismas operaciones que al inicio de la utilizacin de antrieurement.
la caldera.

PARA SU SEGURIDAD POUR VOTRE SECURITE:


1- Ne jamais mettre le dispositif T.T.B. hors service
1.- Jams debe de ponerse el dispositivo T.T.B. fuera de servicio. 2- Si le dispositif T.T.B. se dclenche frquemment, nous vous conseillons
2.- Si la actuacin del dispositivo T.T.B. es muy frecuente, mande revisar la de faire rviser la sortie des gaz brls ainsi que l'tat du conduit
salida de gases de su aparato, comprobando la perfecta evacuacin de los d'vacuation selon les normes d'installation en vigueur par un installateur
gases producto de la combustin con un espejo enfriado con agua certifi QUALIGAZ ou le Service aprs-vente COINTRA le plus proche de
corriente, o cualquier otro sistema. votre domicile.

17
E S PA O L FRANAIS

5. DESCRIPCIN 5. DESCRIPTION DU
DEL FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT
5.1. DESCRIPCIN DEL PANEL DE MANDOS 5.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES

1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito. 1. Manomtre de contrle de la pression d'eau dans le circuit
2. Termmetro de control de la temperatura a la salida 2. Thermomtre de contrle de la temprature la sortie du
del circuito de calefaccin. circuit de chauffage
3. Mando de gas posicional con retorno para las funciones 3. Commande de gaz plusieurs positions, avec retour pour
de apagado piloto y funcionamiento. les fonctions d'arrt de la flamme veilleuse et de
4. Encendedor electrnico. fonctionnement.
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera. 4. Allumeur lectronique
6. Interruptor de agua sanitaria. 5. Interrupteur gnral de fonctionnement de la chaudire
7. Interruptor de calefaccin. 6. Interrupteur d'eau sanitaire
8. Selector de temperatura de agua caliente. 7. Interrupteur de chauffage
9. Selector de temperatura de calefaccin. 8. Slecteur de temprature d'eau chaude.
10. Indicadores pticos de funcin 9. Slecteur de temprature de chauffage.
Rojo: interruptor general 10. Voyants optiques de fonction
Verde: interruptores de servicios (agua caliente Rouge: interrupteur gnral
y calefaccin). Vert: interrupteurs de service (eau chaude et chauffage)
11. Pulsador de rearme. 11. Bouton-poussoir de rarmement.
12. Indicadores de alarma (cdigos de errores). 12. Indicateurs d'alarme (codes derreurs).

5.2. ENCENDIDO DEL APARATO 5.2. ALLUMAGE DE L'APPAREIL


Para la puesta en marcha de la caldera, siga las siguientes Pour la mise en marche de la chaudire, procder de la manire
instrucciones: suivante:

a) Enchufe la clavija del cable a una base adecuada, asegurndose a) Brancher le cble une prise adquate, et vrifier que la tension
que la tensin de alimentacin es 230 V.c.a. y 50 Hz. d'alimentation est bien de 230 V.c.a. et 50 Hz.
Es necesario conectar correctamente la Lnea o Fase, el Neutro y
Tierra ( ) de su conector a la clavija de la caldera; los modelos M-I Il est ncessaire de connecter correctement la Ligne ou la Phase, le
y E-I no tienen el efecto de polaridad pudiendo usar alternativamente Neutre et la Terre ( ) du connecteur la prise de la chaudire les
L por N. modles M20I et E20I, peuvent se brancher indpendament de
lubication de la phase L ou N (bi polaire).
b) Los interruptores (5) (6) y (7) con los indicadores pticos deben
estar apagados; en caso contrario plselos hasta que se apaguen b) Les interrupteurs (5) (6) et (7) et les voyants optiques doivent tre
los indicadores pticos o luminosos. teints; dans le cas contraire, les enfoncer jusqu' ce que les
voyants optiques ou lumineux s'teignent.
c) Abra las llaves de gas y agua fra de alimentacin a la caldera.
c) Ouvrir les robinets de gaz et d'eau froide d'alimentation de la
chaudire.

3 60 3 60
2 BAR 4 40 C 80 2 BAR 4 40 C 80
1 5 20 100 1 5 20 100
0 8 0 120 0 8 0 120

M-20 F M-20 I
E-20 I

18
E S PA O L FRANAIS
d) Pulse el interruptor general elctrico de la caldera (5), d) Appuyer sur l'interrupteur gnral lectrique de la chaudire (5),
comprobando que se enciende el indicador ptico de color rojo, en veillant ce que le voyant optique de couleur rouge situ sur
situado sobre el mismo. celui-ci s'allume.

Las calderas M-20 I, E-20 I estn listas para su funcionamiento. En Les chaudires M-20 I, E-20 I sont prtes fonctionner. Dans les
los apartados 5.3, 5.4 y 5.5 se indica el procedimiento a seguir paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5, on trouvera la procdure suivre selon
segn el servicio deseado. le service souhait.

En el modelo, M-20F adems, hay que proceder al encendido del Sur le autres modle, M-20 L il convient en outre de procder
piloto de seguridad; para ello proceda como sigue. l'allumage de la flamme veilleuse de scurit; cet effet, procder
de la faon suivante.
e) Posicione el mando de gas, en el punto de encendido ( );
segn el modelo de vlvula de gas utilizada, tendr que girar desde e) Placer la commande de gaz sur le point d'allumage ( ); selon le

la posicin ( ) a la posicin indicada. modle de vanne de gaz utilise, il conviendra de tourner depuis la

f) Empuje el mando de gas (3) y mantngalo durante 10 segundos



position ( ) la position indique.

para que salga la mezcla aire-gas por el piloto. f) Pousser la commande de gaz (3) et la maintenir enfonce pendant
10 secondes pour que le mlange air-gaz sorte par le brleur
g) Sin soltar el mando de gas (3), accione el encendedor electrnico veilleuse.
(4), hasta que se encienda el piloto; siga manteniendo el mando de
gas apretado durante unos segundos, hasta que la llama del piloto g) Sans lcher la commande de gaz (3), actionner l'allumeur
sea estable. lectronique (4) jusqu' ce que la flamme veilleuse s'allume;
maintenir la commande de gaz enfonce pendant quelques
h) Si la llama del piloto se apagase, repita la operacin secondes, jusqu' ce que la flamme veilleuse se stabilise.
(posiblemente le haya quedado aire en las tuberas y es necesario
purgarlas). h) Si la flamme veilleuse s'teint, rpter l'opration (il est possible
que de l'air soit rest dans les tuyauteries: il est alors ncessaire de
En esta posicin, la vlvula de gas de la caldera est preparada les purger).
para prestar el servicio que se demande, segn se explica a
continuacin. Dans cette position, la vanne de gaz de la chaudire est prte
fournir le service demand, conformment aux explications
5.3. SERVICIO DE AGUA CALIENTE SANITARIA suivantes.
Si slo desea el servicio de agua caliente, accione el interruptor de 5.3. SERVICE D'EAU CHAUDE SANITAIRE
agua sanitaria (6) y compruebe que se enciende el indicador ptico
verde que se encuentra sobre el interruptor. Si l'on souhaite uniquement un service d'eau chaude sanitaire,
actionner l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifier que le voyant
Bastar con abrir un grifo de agua caliente para que la caldera se optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.
ponga en funcionamiento.
Il suffit d'ouvrir un robinet d'eau chaude pour que la chaudire se
Con el selector de temperatura de agua caliente sanitaria (8) elija la mette fonctionner.
temperatura deseada. La caldera le permite seleccionarla entre 35
y 60 C; la posibilidad de seleccin de temperatura es variable, en A l'aide du slecteur de temprature d'eau chaude sanitaire (8),
funcin del caudal de agua demandado y de la potencia de la choisir la temprature approprie. La chaudire permet d'effectuer
caldera utilizada. Durante la obtencin de agua caliente sanitaria, la une slection entre 35 et 60 C; la possibilit de slection de
caldera puede modular la llama del quemador, e incluso apagarla, temprature est variable, en fonction du dbit d'eau demand et de
ahorrando de esta forma, la energa no necesaria. la puissance de la chaudire utilise. Durant l'utilisation d'eau
chaude sanitaire, la chaudire peut moduler la flamme du brleur,
Cerrar el grifo de agua caliente trae consigo el apagado del voir mme l'teindre, pour conomiser de cette faon l'nergie non
quemador de la caldera, que volver a encenderse al abrir ncessaire.
nuevamente cualquier grifo.
Le fait de fermer le robinet d'eau entrane l'arrt du brleur de la
chaudire, qui se rallumera lorsqu'on ouvrira nouveau n'importe
quel robinet.

19
E S PA O L FRANAIS
5.4. SERVICIO DE CALEFACCIN 5.4. SERVICE DE CHAUFFAGE
Si slo desea el servicio de calefaccin accione el interruptor de Si l'on souhaite uniquement un service de chauffage, actionner
calefaccin (7) y compruebe que se enciende el indicador ptico l'interrupteur de chauffage (7) et vrifier que le voyant optique vert
verde que se encuentra sobre el interruptor, ponindose en marcha qui se trouve sur celui-ci s'allume. L'appareil se met alors en
hasta que consiga la temperatura seleccionada en el selector (9) marche, jusqu' ce qu'il atteigne la temprature slectionne l'aide
du slecteur (9).
Actuando sobre el mismo, podemos regular la temperatura mxima
del agua de calefaccin en funcin de las necesidades y muy En agissant sur ce dernier, il est possible de rgler la temprature
relacionada con la temperatura exterior. maximale de l'eau de chauffage en fonction des besoins et de la
temprature extrieure.
Si la instalacin dispone de un termostato ambiente site el selector
en el mximo. En esta posicin el termostato ambiente controlar Si l'installation comporte un thermostat ambiant, placer le slecteur
automticamente el encendido y apagado del quemador de la au maximum. Dans cette position, le thermostat ambiant contrlera
caldera, manteniendo as una temperatura agradable en su hogar. automatiquement l'allumage et l'arrt du brleur de la chaudire, en
maintenant ainsi une temprature agrable dans l'habitation.
5.5. SERVICIO MIXTO DE AGUA CALIENTE
SANITARIA Y CALEFACCIN 5.5. SERVICE MIXTE D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET DE
CHAUFFAGE
Para obtener los dos servicios, es decir, agua caliente y calefaccin,
se deben accionar los interruptores (6) y (7) encendindose los dos Pour obtenir les deux services, c'est--dire eau chaude et chauffage,
indicadores luminosos de color verde y operando segn los puntos il convient d'actionner les deux interrupteurs (6) et (7). Les deux
5.3 y 5.4 indicados anteriormente. voyants lumineux de couleur verte s'allument. Procder alors de la
faon dcrite dans les points 5.3 et 5.4 prcdents.
Instantneamente se pondr en funcionamiento el servicio de
calefaccin hasta que alcance la temperatura seleccionada en el Le service de chauffage se mettra immdiatement en
selector electrnico de calefaccin. fonctionnement, jusqu' ce que la temprature slectionne l'aide
du slecteur lectronique de chauffage soit atteinte.
La caldera slo interrumpir el servicio de calefaccin al abrir un
grifo de agua caliente sanitaria y mientras dure su utilizacin, al ser La chaudire n'interrompra le service de chauffage que lorsqu'un
este servicio siempre prioritario al de la calefaccin, segn la robinet d'eau chaude sanitaire est ouvert, et ce tant que durera son
Normativa Vigente. utilisation, puisque conformment la Rglementation en vigueur, ce
service est toujours prioritaire celui du chauffage.
5.6. APAGADO DE LA CALDERA
5.6. ARRET DE LA CHAUDIERE
Para desconectar o apagar su caldera mural pase el mando de gas
(3) hasta la posicin de apagado ( ) en los modelos M-20 F. Pour dconnecter ou arrter la chaudire murale, placer la
commande de gaz (3) en position teinte ( ) sur les modls
En este punto se produce la desconexin total de la caldera; hay M-20 F.
modelos de vlvulas de gas que automticamente se posicionan
Il se produit alors une dconnexion totale de la chaudire; il existe

( ) para realizar en el encendido posterior.


des modles de vannes de gaz qui se placent automatiquement en
La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra falsas
position ( ) pour effectuer un allumage postrieur.
maniobras, que impide volver a encender la caldera inmediatamente;
el perodo de seguridad es de 1 minuto aproximadamente. La vanne de gaz dispose d'un systme de scurit contre les
"fausses manoeuvres", qui empche le rallumage immdiat de la
En los modelos E-20 I y M-20 I basta con desconectar el interruptor chaudire; la priode de sret est d'environ 1 minute.
general (5).
Sur les modles E-20 I et M-20 I, il vous suffit de desconnecter
5.7. MANTENIMIENTO DE LA CALDERA linterrupteur gnral (5).

1. Compruebe, mediante el manmetro (1) que se encuentra en el 5.7. MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE


tablero de mandos, que la presin del agua de calefaccin, en fro
no es inferior a 1 bar. 1. A l'aide du manomtre (1) qui se trouve sur le panneau de
En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta commandes, vrifier que la pression de l'eau de chauffage froid
alcanzar dicho valor o ligeramente superior. n'est pas infrieure 1 bar.
Saque el aire que tenga el circuito, mediante los purgadores de los Dans le cas contraire, procder au remplissage de l'installation
radiadores y el purgador automtico de la caldera. jusqu' atteindre cette valeur ou lgrement suprieure.
Extraire l'air du circuit l'aide des purgeurs des radiateurs et du
Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de purgeur automatique de la chaudire.
calefaccin al elevarse su temperatura; la presin de trabajo estar
comprendida entre 1 y 2,5 bar, valores marcados en la escala del Pendant le fonctionnement, la pression de l'eau de chauffage
manmetro. augmente, puisque sa temprature augmente; la pression de travail
Cuide que la presin no descienda por debajo de 1 bar en fro, sera comprise entre 1 et 2,5 bars, valeurs qui apparaissent sur le
rellenando la instalacin si es necesario. cadran du manomtre.
20
E S PA O L FRANAIS
2. Como norma general no vace nunca la instalacin de calefaccin. Veiller ce que la pression ne descende pas au-dessous de 1 bar
Si existe riesgo de heladas y el uso de la instalacin es intermitente, froid, et le cas chant, remplir l'installation.
por ejemplo, viviendas de fin de semana, deben tomarse las
precauciones siguientes: 2. En rgle gnrale, ne jamais vider l'installation de chauffage. S'il
existe un risque de gel et que l'utilisation de l'installation est
a) Llenar el circuito de calefaccin con anticongelante, segn las intermittente, par exemple, dans le cas des rsidences secondaires,
instrucciones de ese producto. les prcautions suivantes doivent tre prises:

b) Vaciar el circuito de agua caliente sanitaria; para ello cierre la a) Remplir le circuit de chauffage d'antigel, en suivant les
llave de paso en la entrada de agua fra y abra un grifo de agua instructions de ce produit.
caliente en el punto ms bajo de la instalacin.
De esta forma evitar la congelacin del agua dentro de las b) Vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire; cet effet, fermer le
conducciones y del propio aparato, eliminndose as el riesgo de robinet d'arrive d'eau chaude et ouvrir un robinet d'eau chaude
roturas provocadas por dicha congelacin. correspondant au point le plus bas de l'installation.
On vitera ainsi le gel de l'eau l'intrieur des conduites et du
c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin, propre appareil, ce qui liminera ainsi le risque de ruptures
hgalo lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra provoques par les geles.
incorporada en la caldera, para evitar que un aumento de
presin brusco pueda deteriorar el manmetro que como todo c) S'il est ncessaire de remplir l'installation d'eau, le faire jusqu'
aparato de precisin, es delicado, hasta una presin superior a une pression suprieure 1 bar comme il a t prcdemment
1 bar segn se ha indicado anteriormente. indiqu, mais lentement, l'aide du robinet de remplissage qui est
intgr la chaudire, pour viter qu'une brusque augmentation
3. Proteccin anticongelante. Proteccin que evita la congelacin de pression puisse endommager le manomtre qui, comme tout
del agua almacenada en el circuito primario de la caldera, evitando appareil de pression, est dlicat.
el deterioro de esta.
Cuando la temperatura de salida del agua del circuito de calefaccin 3. Protection Anti-Gel. Dispositif qui vite que l'eau situe dans le
llega alrededor de 5 C, se activa la bomba y se enciende la caldera, circuit primaire de la chaudire se congle.
hasta que la misma alcanza los 20 C, cuando llega a esta Quand la temprature de sortie aux radiateurs atteint les 5 C, la
temperatura la caldera se apaga. pompe ainsi que la chaudire se mettra en marche jusqu'a ce que
Para que esta proteccin surta efecto, la caldera debe de estar l'eau atteint les 20 C, ce moment l, la chaudire s'teindra.
conectada a la red elctrica, el interruptor general pulsado y abierta Pour que ce disposif soit opratif, il faut que la chaudire soit
la entrada de gas a la caldera. branche au rseau lectrique, le robinet d'arrive du gaz ouvert et
l'interrupteur gneral de la chaudire enclench.
4 La vlvula de sobrepresin sirve, adems, como llave de vaciado
de la caldera. 4. La soupape de surpression sert en outre de robinet de vidange de
Se abre girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj la chaudire.
y se cierra girndole en sentido inverso. Pour l'ouvrir, tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et dans l'autre sens pour la fermer.
5. Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos)
pasados unos segundos se apagasen stos (y tambin el piloto en 5. Si, lors de la mise en marche de la chaudire (brleurs allums),
las calderas que lo lleven) puede ser debido a la falta de agua en la ceux-ci s'teignent au bout de quelques secondes (de mme que la
instalacin y en consecuencia proceda a rellenarla; o tambin a que flamme veilleuse sur les chaudires qui en sont pourvues), ceci peut
la bomba est bloqueada necesitando su desbloqueo; en ambos tre d un manque d'eau dans l'installation: il convient donc de
casos habra saltado el limitador; ste se rearma manualmente, procder son remplissage; cela peut galement tre d au fait que
siendo necesario volver a encender la caldera, segn los la pompe est bloque et a besoin d'tre dbloque; dans les deux
procedimientos descritos anteriormente. cas, le limiteur se dclenche; il se renclenchera manuelment, et il
sera ncessaire de rallumer nouveau la chaudire, en suivant les
6. Proteccin antibloqueo. Para prevenir que el rotor de la bomba procdures prcdemment indiques.
quede bloqueado, se ha dotado al sistema de un proceso de
conexin / desconexin automtica de la bomba, si durante las 6. Protection Anti-Blocage. Pour prevenir que le rotor de la pompe
ltimas 24 h no se ha activado la caldera. Esta proteccin existe se bloque, si durant 24 heures de suite la chaudire n'est pas
siempre y cuando la caldera est conectada a la red elctrica sollicite, la chaudire mettra en fonctionnement automatiquement
y el interruptor general pulsado. la pompe durant un court instant.
Ambas protecciones aplicables exclusivamente para calderas
E-20 I y M-20 I. 7. Nous vous conseillons d'une manire gnrale et en fonction de
l'usage que vous fates de la chaudire de faire raliser un nettoyage
7. Se recomienda como regla general y en funcin de la utilizacin annuel de votre chaudire par le techniciens agres cet effet.
de la caldera, la realizacin de una limpieza anual de los elementos
o conjuntos principales.
En este sentido, est a su disposicin la posibilidad de realizar los
Contratos de Mantenimiento, cuyo contenido le puede informar
nuestro Servicio Tcnico Oficial.

21
E S PA O L FRANAIS
5.8. INDICADORES DE ALARMA 5.8. INDICATEURS DALARMES (CODES ERREURS)
(CDIGOS DE ERRORES) La chaudire M20I et E20I dispose dindicateurs dalarmes ou codes
Las calderas M 20 I y E 20 I dispone de unos indicadores de alarma derreurs qui informe des possibles erreurs de fonctionnement
o cdigos de errores, que mediante una serie de funciones internas dtectes sur les lements internes de la chaudire, en clignotant.
informan de los siguentes errores posibles, de forma parpadeante. Dans le tableau ci dessous vous trouverez lquivalence des erreurs
En la tabla adjunta se muestra la clave o error detectado segn el dtectes en fonction de lallumage des leds DL1, DL2 et DL3
encendido de los leds DL1, DL2 y DL3. situs sur le panel central de la chaudire.

DL1 DL2 DL3 TIPO DE ERROR DL1 DL2 DL3 CODE ERREUR
OFF OFF OFF NO ERROR OFF OFF OFF PAS ERREUR
OFF OFF ON ERROR 1 OFF OFF ON ERREUR 1
OFF ON OFF ERROR 2 OFF ON OFF ERREUR 2
OFF ON ON ERROR 3 OFF ON ON ERREUR 3
ON OFF OFF ERROR 4 ON OFF OFF ERREUR 4
ON OFF ON ERROR 5 ON OFF ON ERREUR 5
ON ON OFF ERROR 6 ON ON OFF ERREUR 6
ON ON ON ERROR 7 ON ON ON ERREUR 7

OFF indica piloto apagado. ON indica piloto encendido. OFF Indicateur lumineux teint. ON Indicateur lumineux allum

TIPOS DE ERRORES: TYPES ERREURS:


ERROR 1: Error en el presostato de agua del circuito de ERREUR 1: Anomalie sur le pressostat de prsence deau dans la
calefaccin. Puede ser debido a que la presin de agua del circuito chaudire (circuit chauffage) d: pression basse du circuit eau, erreur
de calefaccin sea baja o que haya algn tipo de error en el sur la connexion du pressostat sur le module lectronique, mal
conexionado del presostato de agua a la tarjeta. Tambin puede ser fonctionnement du module lectronique.
debido a que se haya estropeado la tarjeta electrnica.
ERREUR 2: Anomalie sur le pressostat dair d: problmes
ERROR 2: Error debido a problemas relacionados con el presostato vacuations des gaz bruls, erreur sur la connexion du pressostat
de aire. Puede ser debido a problemas de evacuacin de los gases, sur le module lectronique, mauvais fonctionnement du pressotat,
mal conexionado del presostato de aire a la tarjeta, mal mauvaise selection du type de chaudire sur le module (connecteur
funcionamiento del presostato de aire, mala seleccin de la caldera K10), mauvais fonctionnement du module, aucun type de chaudire
en el conector K10 (se ha seleccionado una caldera atmosfrica y la selectionn.
caldera es estanca) o que se haya estropeado la tarjeta. Si no hay
ERREUR 3: Anomalie sur la Vanne Gaz d: les systmes de
ninguna caldera seleccionada tambin se visualiza el ERROR 2.
scurit ont agis bloquant la vanne, mauvaise connexion de la vanne
ERROR 3: Error relacionado con la vlvula de gas. Puede ser gaz au module electronique, mauvais fonctionnement des lements
debido a que hayan actuado los trmicos de seguridad enseriados lectroniques qui agissent sur la vanne.
con la vlvula de gas, a un mal conexionado o a un mal
funcionamiento de los elementos electrnicos que actan sobre la
vlvula de gas.

DL1 DL2 DL3


Indicadores / Indicateurs

Pulsador de rearme
Bouton-poussoir de rarmement

22
E S PA O L FRANAIS
ERROR 4: Error relacionado con la ausencia de llama en el ERREUR 4: Anomalie sur la prsence de flammes au brleur d:
quemador. Puede ser debido a un mal funcionamiento de la sonda mauvais fonctionnement de la sonde de ionization (cour-circuit sur le
de ionizacin (cortocircuitada a chasis), a una mala conexin o error chassis), mauvaise connexion de la sonde, erreur de montage
en el cableado de la sonda de ionizacin, a un corte en el suministro coupure darrive du gaz linstallation, mauvais fonctionnement du
de gas o a un error en la tarjeta electrnica. module lectronique.

ERROR 5: Error debido a la sonda de Calefaccin. Puede ser ERREUR 5: Anomalie sur la sonde de Chauffage d: sonde court-
debido a que la sonda est cortocircuitada, a que la sonda est circuit, sonde deconnecte (ouverte), mauvais fonctionnement de la
desconectada (abierta) o a un error en la tarjeta electrnica. sonde, mauvais fonctionnement du module lectronique.

ERROR 6: Error debido a la sonda de Agua Sanitaria. Puede ser ERREUR 6: Anomalie sur la sonde deau chaude sanitaire d:
debido a que la sonda est cortocircuitada, a que la sonda est sonde court-circuit, sonde deconnecte (ouverte), mauvais
desconectada (abierta) o a un error en la tarjeta electrnica. fonctionnement de la sonde, mauvais fonctionnement du module
lectronique.
ERROR 7: Error relacionado a un mal funcionamiento de la vlvula
de tres vas. Puede ser debido a un mal conexionado entre la tarjeta ERREUR 7: Anomalie sur la Vanne 3V hydraulique d: mauvaise
y los microswitchs, a un fallo mecnico en la vlvula que le impida connexion entre les mini contacts de la V3V et le module
dar servicio de Agua Sanitaria o Calefaccin o a un error en la tarjeta lectronique, dfaut mecanique dans la vanne qui empche le
electrnica. service eau chaude ou chauffage, mauvais fonctionnement du
module lectronique.
Los errores ERROR 5, 6 y 7 no implican un bloqueo total de la
caldera sino que siempre dejan activo el modo de funcionamiento Lerreur 3 se dbloque uniquement en ralisant un reset
no afectado. Por ejemplo, si la sonda que no funciona dalimentation.
correctamente es la de Calefaccin, el servicio que queda
bloqueado es el de Calefaccin, mientras que el servicio de ACS Les erreurs 5, 6 et 7 nimpliquent pas un blocage total de la
funciona correctamente. Para salir del desbloqueo en estos casos chaudire sinon quelles laisseront toujours actif le service non
se debe hacer un reinicio de la alimentacin y confirmar, que la affecte par lanomalie dtecte. Si par exemple, une anomalie est
anomala no persista. No es posible el rearme con el pulsador. dtecte sur le service chauffage, la production deau chaude
sanitaire ne se verra pas altrer, et viceversa.
El error ERROR 3 slo puede desbloquearse mediante un reinicio
de alimentacin. Le reste des anomalies se dbloquent utilisant le bouton poussoir
prvu cet effet.
En el resto de errores la caldera se puede desbloquear pulsando el
pulsador de rearme. Dans ces cas, pour sortir du blocage, il faut faire un reset
d'alimentation et confirmer que la panne ne persiste pas. Il n'est pas
possible de la rearmer avec le bouton poussoir.

6. INSTRUCCIONES GENERALES 6. INSTRUCTIONS GENERALES


6.1. COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES 6.1. COMPOSANTS, MECANISMES ET FONCTIONS
(Pag. 25) (Pag. 25)
1. Vlvula de gas 1. Vanne de gaz
Ajusta el paso de gas al quemador, de forma automtica, a travs Elle rgle le passage du gaz vers le brleur de manire
de un mecanismo modulador electrnico de respuesta rpida y automatique, grce un mcanisme modulateur lectronique de
precisa. rponse rapide et prcise.
2. Mdulo de control 2. Module de contrle
Trabaja electrnicamente sincronizado con la vlvula de gas, Il travaille en synchronisation lectronique avec la vanne de gaz, et
indicando a sta la funcin a realizar y el nivel de potencia que indique cette dernire la fonction raliser ainsi que le niveau de
debe aportar el quemador. puissance que doit apporter le brleur.
3. Vlvula de tres vas 3. Vanne trois voies
Es del tipo hidrulico y de respuesta instantnea. Su funcin Elle est du type hydraulique et rponse instantane. Sa fonction
consiste en permitir la obtencin del servicio de agua caliente consiste permettre l'obtention du service d'eau chaude sanitaire
sanitaria o calefaccin, en funcin de la demanda que recibe. ou de chauffage, en fonction de la demande qu'elle reoit. Elle est
Se compone de dos partes: constitue par trois parties:

23
E S PA O L FRANAIS
Cuerpo hidrulico superior (agua sanitaria) Corps hydraulique suprieur (eau sanitaire)
Vlvula divisora de tres vas que canaliza el agua para la Vanne trois voies qui canalise l'eau pour l'obtention d'eau
obtencin de agua caliente sanitaria o calefaccin chaude sanitaire ou de chauffage.
4. Intercambiador agua-agua 4. Echangeur eau-eau
El intercambiador de calor es el conjunto funcional que se encarga L'changeur de chaleur est le bloc fonctionnel qui se charge
de obtener agua caliente sanitaria de forma instantnea. d'obtenir instantanment de l'eau chaude sanitaire.
5. Cambiador agua-gas (radiador) 5. Echangeur eau-gaz (radiateur)
Conjunto que se encarga de realizar el intercambio del calor Bloc charg d'changer la chaleur apporte par le brleur l'eau
aportado por el quemador al agua que circula por su interior. qui circule l'intrieur.
6. Vaso de expansin (ver pag. 26, punto 11) 6. Vase d'expansion (voir page 26, point 11)
Del tipo membrana, su funcin es mantener presurizado el circuito Du type membrane, sa fonction est de maintenir le circuit de
de calefaccin durante el funcionamiento de la caldera chauffage sous pression pendant le fonctionnement de la
absorbiendo las dilataciones volumtricas que se dan en los ciclos chaudire en absorbant les dilatations volumtriques qui se
de funcionamiento. produisent au cours des cycles de fonctionnement.
7. Vlvula de seguridad (ver pag. 26, punto 14) 7. Soupape de sret. (voir page 26, point 14)
Contra el exceso de presin hidrulica en el circuito de Contre l'excs de pression hydraulique dans le circuit de
calefaccin con una presin de apertura de 2,5 bar. chauffage; la pression d'ouverture est rgle sur 2,5 bars.
8. Bomba aceleradora (ver pag. 26, punto 10) 8. Pompe acclratrice (voir page 26, point 10)
Dispone de un selector manual de tres posiciones, que acta Dispose d'un slecteur manuel trois positions, qui agit en faisant
variando el nmero de revoluciones del motor y, por tanto la altura varier le nombre de tours du moteur, et donc la hauteur
manomtrica disponible para adecuarla a las caractersticas de la manomtrique disponible, pour l'adapter aux caractristiques de
instalacin. Incorpora un separador de burbujas y purgador l'installation. Comprend un sparateur de bulles et un purgeur
automtico en el cuerpo de funcin de la bomba. automatique dans le corps de fonction de la pompe.
9. Quemador multigs 9. Brleur multigaz
Podemos definirlo como quemador modular, es decir, que tiene Il peut tre dfini comme un brleur modulaire, c'est--dire qu'il
por cada mdulo o quemador individual, un inyector especfico possde, pour chaque module ou brleur individuel, un injecteur
para lograr una correcta combustin, con el consiguiente ahorro spcifique permettant d'obtenir une combustion correcte, avec
de energa. Es multigs o universal, lo que significa que puede l'conomie d'nergie qui s'en suit. Il est multigaz ou universel, ce
trabajar con cualquier tipo de gas, bien sea propano, butano, qui signifie qu'il peut travailler avec tous les types de gaz, qu'il
natural o ciudad, cambiando nicamente los inyectores. s'agisse de propane, butane, gaz naturel ou gaz de ville,
10. Encendedor elctrico (modelos con piloto) (ver pag. 18, simplement en changeant les injecteurs.
punto 4) 10. Allumeur lectrique (modles avec flamme pilote)
Avanzado sistema de encendido que con solo pulsar, da una (voir page 18, point 4)
rfaga de chispas (tres chispas por segundo) a travs de la buja Systme d'allumage avanc qui fournit, rien qu'en appuyant, une
que asegura el encendido de la llama piloto de la caldera. rafale d'tincelles (trois tincelles par seconde) travers la bougie
11. Sondas de control electrnico assurant l'allumage de la flamme veilleuse de la chaudire.
Controlan las temperaturas de circulacin. Las calderas estn 11. Sondes de contrle lectronique
dotadas de dos sondas: una para el control de la temperatura del Elles contrlent les tempratures de circulation. Les chaudires
agua caliente sanitaria, y otra para el control de la temperatura del sont dotes de deux sondes: une pour le contrle de la
agua del circuito de calefaccin. temprature de l'eau chaude sanitaire et l'autre pour le contrle de
12. Llave de llenado (ver pag. 26, punto 18) la temprature de l'eau du circuit de chauffage.
Con dos posiciones: abierto y cerrado. Con ella se llena el circuito 12. Robinet de remplissage (voir page 26, point 18)
de calefaccin a travs de la entrada de agua sanitaria. Il possde deux positions: ouvert et ferm. Il permet de remplir le
13. Limitador de temperatura circuit de chauffage par l'entre d'eau sanitaire.
Instalado en la salida del cambiador agua-gas: controla la 13. Limiteur de temprature
temperatura mxima del agua de calefaccin. Acta directamente Install la sortie de l'changeur eau-gaz, il contrle la
sobre la vlvula de gas. Esta funcin es de seguridad positiva. temprature maximale du gaz de chauffage. Il agit directement sur
14. Termostato guardia (ver pag. 26, punto 9) la vanne de gaz. Il s'agit d'une fonction de scurit.
Instalado en la entrada de la bomba; asegura el correcto 14. Thermostat de garde (ver pag 26, point 9)
funcionamiento del circuito de calefaccin. Slo en la caldera Install l'entre de la bombe il assure le fonctionnement du circuit
M-20 F. de chauffage. Seulement sur les modles M-20 F.

24
E S PA O L FRANAIS
15. Termmetro, manmetro y termomanmetro (ver pag. 18, 15. Thermomtre, manomtre et thermo-manomtre (voir
punto 1, 2) page 18, point 1, 2)
Son elementos analgicos para el control visual de la temperatura Il s'agit d'lments analogiques permettant le contrle visuel de la
y presin del circuito de calefaccin. temprature et de la pression du circuit de chauffage.
16. Pulsador de rearme (modelos sin piloto) (ver pag. 18, 16. Bouton-poussoir de rarmement (modles sans
punto 11) flamme veilleuse) (voir page 18, point 11)
Sirve para desbloquear la caldera cuando por cualquier motivo se Il sert dbloquer la chaudire lorsque, pour une raison
ha producido una falta de alimentacin de gas a la misma. quelconque, il s'est produit une coupure de l'alimentation de gaz.
17. Seguro contra salida incorrecta de humos. T.T.B. 17. Scurit contre la sortie incorrecte de fumes. T.T.B
(modelos cmara abierta) (modles avec chambre ouverte).
Corta el funcionamiento de la caldera si la salida de humos no es Arrte le fonctionnement de la chaudire si la sortie des fumes
correcta. n'est pas correcte.
18. Extraccin forzada (modelos tiro forzado) 18. Extraction force (modles tirage forc)
Estos modelos estan dotados de un ventilador que expulsa los
Ces modles sont quips dun ventilateur qui rejette les produits
productos de combustin a la atmsfera exterior por un conducto
de la combustion dans latmosphre extrieure, travers un
tubular conectado a la salida. La aspiracin del aire se produce en
conduit tubulaire connect la sortie. Laspiration de lair en
las calderas estancas de la atmsfera exterior por medio de un
provenance de latmosphre extrieure est assure par une
conducto tubular, en las de cmara abierta, del local en que est
conduite tubulaire dans le cas des chaudires tanches. Pour ce
ubicada la caldera.
qui est des chaudires chambre ouverte, cet air provient du
19. Presostato de seguridad (modelos tiro forzado) local o est situ lappareil.
Dispositivo de seguridad que permite la inflamacin inicial del gas
19. Pressostat de scurit (modles tirage forc)
en el quemador y que ste permanezca encendido, solamente
Dispositif de scurit qui permet linflammation initiale du gaz dans
cuando funcionando correctamente el ventilador se est
le brleur et garantit que celui-ci soit toujours allum, condition
expulsando a la atmsfera exterior el caudad de humos idneo.
que le ventilateur fonctionne correctement et que lon rejette dans
En caso de obstrucciones accidentales en la evacuacin de los
latmosphre extrieure le dbit de fumes adquat.
humos, el dispositivo corta la llegada de gas al quemador.
En cas dobstruction accidentelle du systme dvacuation des
20. Termostato de seguridad
fumes, le dispositif coupe larrive du gaz au brleur.
Instalado en la entrada del intercambiador Agua-Gas; asegura el
20. Thermostat de Scurit.
correcto funcionamiento del circuito de calefaccin.
Placer lentre du corps de chauffe principal (Eau-Gaz) il assure
le fonctionnement correct du circuit de chauffage.

Modelo / Modele M Modelo / Modele E

18
17 19
5
5
20
13 20
9
13
1
8 9
11
8
11
1
4
4
2 2
3
3

25
E S PA O L FRANAIS
6.2. ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO HIDRULICO 6.2. SCHEMAS DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE
1 Modulador vlvula a gas 1 Modulateur vanne de gaz
2 Bobina on-off vlvula gas 2 Bobine on-off vanne gaz
3 Grupo magntico de seguridad (slo en M-20 F) 3 Groupe magntique de scurit (Seulement la chaudire
4 Mando vlvula de gas M-20 F)
5 Piloto de seguridad (slo en M-20 F) 4 Commande vanne de gaz
6 Quemador universal 5 Flamme veilleuse de scurit (Seulement la chaudire
6.a. Dispositico de seguridad trmica M-20 F)
7 Cambiador de calor 6 Brleur universel
8 Limitador de temperatura 6.a. Dispositif de scurit thermique
9 Termostato guardia (slo en M-20 F) 7 Echangeur de chaleur
10 Bomba aceleradora 8 Limiteur de temprature
11 Vaso de expansin 9 Thermostat de garde (Seulement la chaudire
12 Intercambiador de calor A.C.S. M-20 F)
13 Vlvula de tres vas hidrulica 10 Pompe acclratrice
14 Vlvula de sobrepresin 11 Vase d'expansion
15 Purgador separador automtico de aire 12 Echangeur de chaleur eau chaude sanitaire
16 Termmetro 13 Vanne trois voies hydraulique (chaudires M et E)
17 Manmetro 14 Soupape de surpression
18 Llave de llenado 15 Purgeur sparateur automatique d'air
19 Sensor electrnico calefaccin 16 Thermomtre
20 Sensor electrnico agua caliente 17 Manomtre
22 Microinterruptores del cuerpo de agua de vlvula de tres vas 18 Robinet de remplissage
23 Extractor 19 Capteur lectronique chauffage
24 Tubos concntricos Admisin-Evacuacin (kit) 20 Capteur lectronique eau chaude
25 Presostato diferencial 22 Micro-intrrupteurs du corps d'eau de la vanne trois voies
26 Electrodo de ignicin 23 Extracteur
27 Sonda de ionizacin 24 Tubes concentriques admission-vacuation (kit)
30 Seguridad de evacuacin TTB 25 Pressostat diffrentiel
31 Termostato de seguridad 26 Electrode d'ignition
I.C. Ida de calefaccin con llave de corte 27 Sonde d'ionisation
S.a.s. Salida de agua caliente sanitaria 30. Scurit d'vacuation TTB
Gas Entrada de gas 31 Thermostat de scurit
E.a.s Entrada de agua fra sanitaria con llave de corte I.C. Sortie de chauffage avec robinet de coupure
R.C. Retorno de calefaccin con llave de corte S.a.s. Sortie d'eau chaude sanitaire
Gas Entre de gaz
E.a.s. Entre d'eau froide sanitaire avec robinet
R.C. Retour de chauffage avec robinet de coupure

MODELO M / MODELE M MODELO F / MODELE F MODELO E / MODELE E

25
24
25
30 23
7 31 11 23 11
8 11
7 31 31
7
26 8
27 8
6
12 26
15 6a
12 6 5 6 27
12
15 15
2
10
22 1 2 10
22 2 10
1 22
13 4 1
17 13 4
3 17 13 4
19
16 19 3 17
3 16 9
19
16
14
20 20 18
14 20
21 21 14
18 18 21
18

26
E S PA O L FRANAIS
6.3. ESQUEMAS ELCTRICOS 6.3. SCHEMAS ELECTRIQUES
Simbologa aplicada: Lgende:

T.A. Termostato ambiente T.A. Thermostat ambiant


V.G. Vlvula de gas (on-off) V.G. Vanne de gaz (on-off)
T.G. Termostato guardia T.G. Thermostat de garde
V.3.V. Vlvula de 3 Vas V.3.V. Vanne trois voies
S Sonda de agua sanitaria S Sonde d'eau sanitaire
C Sonda de calefaccin C Sonde de chauffage
MOD Modulador de la vlvula de gas MOD Modulateur de la vanne de gaz
PRES Presostato P Pressostat
T.S. Termostato de seguridad T.S. Thermostat de scurit
B.S. Seguridad de evacuacin T.T.B. B.S. Scurit d'vacuation T.T.B.
T.L. Termostato limitador T.L. Thermostat limitador
230 V Tensin alimentacin 230 V.c.a. 230 V Tension alimentation 230 V.c.a.
Tierra Terre
Programador Programador digital Programador Programmeur numrique
Bomba Pompe
Extractor Extracteur

E-20 I TL TS V ON-OFF

V3V

V GAS AC

V GAS DC PA
230V

PRES

M-20 F 1
2
3
4
TA
CON PROGRAMADOR

SIN PROGRAMADOR

MOD IONIZ. S C

M-20 I BS TL TS V ON-OFF

V3V

V GAS AC

V GAS DC PA
230V

1
2
3
4
TA
CON PROGRAMADOR

SIN PROGRAMADOR

MOD IONIZ. S C

27
E S PA O L FRANAIS
6.4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 6.4. DISPOSITIFS DE SECURITE
Para su tranquilidad, y con el fin de preservar la integridad del Pour une plus grande tranquillit, et pour prserver l'intgrit du
producto y garantizar su seguridad como usuario, las calderas produit et garantir la scurit de l'utilisateur, les chaudires disposent
disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: des dispositifs de scurit suivants:

- Termostato guardia: Su funcin es garantizar que la - Thermostat de garde: Sa fonction est de garantir que la
temperatura del agua de calefaccin no llegue a niveles de temprature de l'eau de chauffage n'atteigne pas un niveau
ebullicin, si por alguna circunstancia no acta el selector de d'bullition, si pour une raison quelconque le slecteur de
temperatura. Se rearma automticamente a los 10 minutos de temprature ne fonctionnait pas. Il se renclenche
haber actuado; especfico de los modelos M-20 F. automatiquement 10 minutes aprs s'tre dclench; spcifiques
aux modles M-20 F.
- Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura
interior alcanza los 116 C. Su actuacin interrumpe el paso de - Limiteur de temprature: Il agit lorsque la temprature
gas a la caldera. Es de rearme manual y se rearma pulsando intrieure atteint 116 C. Son action interrompt le passage des gaz
sobre el eje activador. Si el limitador de temperatura volviera a la chaudire. Il se rarme manuellement agissant sur son axe
actuar, desconecte la caldera elctricamente, cierre !a llave de prpar cet effet. Si le limiteur de temprature se dclenche
entrada de gas y llame al Servicio de Asistencia Tcnica. nouveau, dconnecter l'alimentation lectrique de la chaudire,
fermer le robinet d'arrive de gaz et appeler le Service
- Termostato de seguridad: Conectado a la entrada del d'Assistance Technique.
cambiador Agua-Gas, acta cuando la temperatura alcanza los
145 C en las calderas EI y MF, y de 116 C en las calderas MI. - Thermostat de scurit: Il est connect l'entre du corps de
Se rearma automticamente a los 10 minutos aproximadamente. chauffe primaire, et agit quand la temprature atteint les 145 C.
Si el termostato de seguridad volviera a actuar, desconecte la Il se rarme automatiquement aprs 10 minutes d'arrt.
caldera elctricamente, cierre la llave de entrada de gas y llame al Si le thermostat de scurit ragit nouveau, dbrancher la
Servicio de Asistencia Tcnica. chaudire lectriquement, fermer l'entrpe du gaz et appeler un
service officiel de la marque.
- Control de evacuacin de gases (T.T.B.): Es un dispositivo
que acta cuando los gases producidos en la combustin no - Contrle d'vacuation des gaz (T.T.B.): Il s'agit d'un dispositif
tienen una salida correcta al exterior. Es especifico de las calderas qui agit lorsque les gaz produits pendant la combustion ne sont
de tiro natural. pas correctement vacus l'extrieur. Il est spcifique des
chaudires tirage naturel.
- Vlvula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del
circuito supera la presin mxima de funcionamiento, - Soupape de surpression: Elle agit lorsque la pression
descargando automticamente el volumen sobrante y, en intrieure du circuit dpasse la pression maximale de
consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores fonctionnement, en dchargeant automatiquement le volume en
normales. Si siguiese goteando posteriormente, debe avisar al excs et par consquent en ajustant la pression du circuit aux
Servicio de Asistencia Tcnica. valeurs normales. Si elle continue ensuite fuir, il faut faire appel
au Service d'Assistance Technique.
- Fusibles electrnicos: En las calderas sin piloto modelos EI y
MI van incorporados en el interior del circuito o mdulo de control. - Fusibles Electroniques: Dans les chaudires lectroniques
El mdulo est equipado con tres fusibles que protegen a los (sans veilleuse permanente) M-20 I et E-20 I, ils sont placs dans
componentes elctricos de la caldera contra cualquier sobrecarga le module de controle. Le module est quip de 3 fusibles qui
o derivacin que pudiera daarla. protgent les composants lectriques de la chaudire contre tout
saut de tension ou drivation du courant lectrique qui pourraient
En los modelos de tiro forzado, se incluye adems: le dtriorer.

- Extraccin forzada: Con un ventilador que asegura la Sur les modles "tirage forc", les dispositifs suivants sont en
expulsin correcta de los productos de la combustin a la outre installs:
atmsfera exterior, a travs e un conducto tubular conectado a su
salida. En las calderas estancas, el aire necesario para la - Extraction force: A laide dun ventilateur qui assure
combustin es aspirado tambin de la atmsfera por un conducto correctement le rejet des produits de la combustion dans
tubular conectado a la caldera. En las de cmara abierta el aire es latmosphre extrieure, travers un conduit tubulaire connect
aspirado del local de ubicacin del aparato. la sortie. Dans les chaudires tanches, lair aspir ncessaire la
combustion est prlev dans latmosphre, travers un conduit
tubulaire connect la chaudire. Dans celles chambre ouverte,
lair aspir provient du local o est situ lappareil.
28
E S PA O L FRANAIS
- Presostato de seguridad: Dotado de un dispositivo de - Pressostat de scurit: Dot dun dispositif de scurit qui
seguridad que permite la inflamacin inicial del gas en el permet linflammation initiale du gaz dans le brleur, et veille ce
quemador, y que permanezca encendido, cuando funcionando quil reste allum. Lorsque le ventilateur fonctionne correctement, il
correctamente el ventilador, est expulsado a la atmsfera exterior rejette le dbit adquat de fumes dans latmosphre extrieure.
el caudal de humos idneo. En cas dobstruction accidentelle du systme dvacuation des
En caso de obstrucciones accidentales en la evacuacin de los fumes, le dispositif coupe larrive du gaz au brleur.
humos, el dispositivo corta la llegada de gas al quemador.
- Dans les modles quips de tirage forc et dune chambre
- Los modelos con piloto de tiro forzado, cmara abierta y ouverte et tanche (modle M-20 F), si, pour une quelconque
estanca (modelo M-20 F), si por alguna circunstancia el raison, le rgulateur de pression de scurit dtecte une erreur
presostato de seguridad detecta una falta de tiro, la caldera ir de tirage, le chauffe-eau se mettra en position blocage et
a bloqueo cortando el suministro de gas al quemador; para coupera larrive de gaz du brleur; pour le dbloquer,
realizar el desbloqueo, desconecte el interruptor general de la dconnectez linterrupteur gnral du chauffe-eau (position 5 -
caldera (posicin 5 - pg. 32). Proceda de nuevo al encendido de page. 32). Rallumer le chauffe-eau et si lanomalie persiste appelez
la caldera y si persiste la anomala, avise al Servicio de Asistencia le Service dAssistance Technique.
Tcnica. Sur les modles "sans flamme veilleuse ou ionisation", les
En los modelos sin piloto o de ionizacin se incorporan dispositifs spcifiques suivants ont t incorpors:
dispositivos especficos, como son:
- Dispositif lectronique automatique de contrle et
- Dispositivo electrnico automtico de control y encendido d'allumage de flamme par ionisation: travers lequel
de llama por ionizacin: A travs del cual se realiza el l'allumage automatique du brleur est assur par un faisceau
encendido automtico del quemador mediante un haz de chispas d'tincelles, et qui contrle automatiquement l'allumage par une
y controla automticamente el encendido mediante sonda de sonde d'ionisation, en fermant le passage du gaz au brleur si
ionizacin, cerrando el paso de gas al quemador, si por alguna pour une raison quelconque, celui-ci ne s'allume pas.
circunstancia, no se encendiera el mismo.
- Dispositif de renclenchement: Il sert dbloquer la
- Pulsador de rearme: Sirve para desbloquear la caldera chaudire et la laisse nouveau en position de fonctionnement, si
y dejarla de nuevo en posicin de uso, si por alguna circunstancia pour une raison quelconque il s'est produit un incident ou erreur,
se ha producido alguna incidencia o error, segn lo descrito en el selon les descriptions du chapitre 5.8.
punto 5.8.
6.5. INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION
6.5. INSTRUCCIONES DE TRANSFORMACIN A UN AUTRE GAZ
A OTRO GAS
Ce chapitre est exclusivement destin aux Services Techniques
Este apartado es especfico para los Servicios Tcnicos Autorizados Autoriss ou Officiels, la manipulation par des personnes non
u Oficiales, quedando totalmente prohibida la manipulacin por autorises tant formellement interdite.
parte de las personas no autorizadas.
Pour raliser le changement ou la transformation de la chaudire d'un
Para realizar el cambio o transformacin de la caldera de uno a otro type de gaz un autre, et la placer en parfaites conditions de
tipo de gas, y dejarla en perfecto funcionamiento, se deben de tener fonctionnement, il convient de mettre en oeuvre les tapes suivantes:
en cuenta las siguientes etapas:
a) Dmonter les trois parties du couvercle, c'est--dire la partie
a) Desmontar las tres partes de la cubierta, es decir frontal y los frontale et les deux latrales.
dos laterales.
b) Retirer les vis frontales fixant le panneau de commandes et
b) Quitar los tornillos frontales, que sujetan el panel de mandos l'extraire.
y abatir el panel.
c) Dmonter l'ensemble des brleurs et changer les injecteurs,
c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los ainsi que le tube de la flamme veilleuse sur les modles qui en
inyectores, as como el tubo piloto, en los modelos que disponen disposent.
de l.
Sur les chaudires chambre tanche, pour accder l'ensemble
En las calderas de cmara estanca, para acceder al conjunto de des brleurs et effectuer les oprations indiques, il est ncessaire
quemadores y realizar las operaciones indicadas, es necesario de dmonter le couvercle de la chambre, en retirant cet effet les
desmontar la tapa de la cmara, quitando los tornillos que la fijan. vis qui la maintiennent.

29
E S PA O L FRANAIS
d) Montar el conjunto de quemadores transformado y quemador d) Monter l'ensemble des brleurs transforms et le brleur
piloto si lo llevara. veilleuse s'il existe.

Para las calderas de control de llama por ionizacin, modelos Pour les chaudires ionisation de type I, il faut vrifier dans le
E-20 I y M-20 I, en el interior del mdulo electrnico de control, se module de controle lectronique que le contact K 11 soit bien
debe colocar un jumper o conector, definido como K 11 en el sa place selon le gaz qui va etre utilis, pour cela il faut:
tipo de gas a utilizar, para ello:
- Desmontar la tapa de la caja de proteccin. - Dmonter couvercle de protection du module electronique.
- Conectar el jumper K 11 si el gas selecionado es Butano - Monter le jumper K 11 son lieu indique si la chaudire va
o Propano. fonctiormer au butane/propane.
- Quiter le jumper K 11 si la chaudire va fionctionner au gaz
- Si la caldera va a trabajar con gas natural no necesita conectar
naturel.
el jumper.
- Monter le couvercle de protection du module lectronique
- Volver a colocar la tapa de proteccin cerrando la caja.
e) Vrifier le fonctionnement du bloc d'allumage et le cas chant,
e) Verificar el correcto funcionamiento del conjunto de encendido, celui du contrle de flamme par ionisation.
y en su caso el de control de llama por ionizacin.
f) Remplacer et maintenir le modulateur de la vanne de gaz,
f) Sustituir o mantener el modulador de la vlvula de gas, segn el conformment au type de gaz transformer.
tipo de gas a transformar.
g) Remonter le couvercle de la chambre tanche sur les modles
g) Volver a montar la tapa de la cmara estanca en los modelos spcifiques.
especficos. Aprs avoir termin ces oprations, et avant de placer les panneaux
Finalizadas estas operaciones, y antes de colocar los paneles de la du couvercle et la partie frontale, rgler la puissance de l'appareil;
cubierta y el frontal se proceder a la regulacin de la potencia del cet effet, procder de la manire suivante:
aparato; para ello se deben dar los siguientes pasos:
Vanne VK4105N 2013
Vlvula VK4105N 2013
1. Connecter l'alimentation lectrique de la chaudire.
1. Conectar elctricamente la caldera. 2. Ouvrir l'arrive d'eau
2. Abrir el paso de gas. 3. Placer un manomtre la prise de pression situe au niveau
3. Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de du brleur ou de la vanne de gaz.
presin situada en el quemador o vlvula de gas. 4. Dmonter le couvercle jaune du modulateur de la vanne de
4. Desmontar la tapa amarilla del modulador de la vlvula de gas gaz, en retirant cet effet la vis qui le retient (1).
(2), quitando el tornillo que la fija (1). 5. Connecter la chaudire en service d'eau chaude sanitaire,
5. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria, avec le slecteur de temprature au maximum.
con el selector de temperatura al mximo. 6. Dbrancher un cable de la bobine du modulateur. Connecteur
6. Desconectar un cable de la bobina del modulador. Conector 6,3 mm.
6,3 mm. 7. Ouvrir le robinet d'Eau chaude Sanitaire au maximun.
7. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal. 8. Regulation de la puissance de la chaudire:
8. Regulacin de la potencia del aparato:
- Rglage Puissance Mini.
- Ajuste de la mnima potencia a) En agissant sur l'ecrou en laiton de 9 mm (4) de l'axe du
a) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 9 mm (4) del modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
eje del modulador, se controlar en el manmetro colocado base du bruleur central, que la pression est correcte pour
en el quemador, que la presin es la adecuada para obtener obtenir 50% de la puissance utile de la chaudire selon le
el 50% de la potencia til de la caldera segn tabla pg 34). tableau de la page 34.
b) Conectar el cable de la bobina del modulador. b) Brancher le cable de la bobine du modulateur.

MUY IMPORTANTE IMPORTANT


Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et
y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo. scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

30
E S PA O L FRANAIS
- Ajuste de la mxima potencia - Rglage Puissance Maxi.
c) Actuando sobre la tuerca de plstico de mtrica 7 mm (3) del c) En agissant sur l'ecrou en laiton de 7 rnm (3) de l'axe du
eje del modulador, se controlar en el manmetro que la modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
presin es la adecuada para obtener el 100% de la potencia base du bruleur central, que la pression est correcte pour
til de la caldera. obtenir 100% de la puissance utile de la chaudire selon le
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa del tableau de la page 34.
modulador. d) Fermer le robinet d'ECS et replacer le couvercle du
9. La regulacin para el agua caliente ha quedado realizada. modulateur.
9. La regulation de l'ECS est ralis.
Vlvula VK4105N 5016
Vanne VK4105N 5016
1. Conectar elctricamente la caldera.
1. Brancher la chaudire au rseau lectrique.
2. Abrir paso de gas.
2. Ouvrir le passage du gaz.
3. Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de 3. Placer un manomtre a la prise prvue cet effet sur le
presin situada en el quemador o vlvula de gas. bruleur ou sur la vanne.
4. Desmontar la tapa transparente del modulador de la vlvula 4. Demonter la tape transparante du modulateur de la vanne
de gas (A). (No lleva tornillo). gaz (A).
5. Conectar la, caldera en el servicio de agua caliente sanitaria 5. Mettre en marche la chaudire et le sercice ECS avec son
con el selector de temperatura al mximo. selecteur de temprature au maxi.
6. Abrir el grifo agua caliente sanitaria al mximo caudal. 6. Ouvrir le robient d'ECS au maximun.
7. Regulation de la puissance de la chaudire.
7. Regulacin de la potencia del aparato.
- Rglage Puissance Maxi
- Ajuste de la mxima potencia
a) En agissant sur l'ecrou en laiton de 8 mm (C) de l'axe du
a) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 8 mm (C) del eje
modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
del modulador, se controlar en el manmetro que la presin
base du bruleur central, que la pression est correcte pour
es la adecuada para obtener potencia til de la caldera.
obtenir 100% de la puissance utile de la chaudire.

2 A
3 B

4 C

Modelo / Modle VK4105N 2013 Modelo / Modle SIT Modelo / Modle VK4105N 5016

31
E S PA O L FRANAIS
- Ajuste de la mnima potencia - Rglage Puissance Mini.
b) Desconectar un cable de la bobina del modulador. Conector b) Debrancher le cable de la bobine du modalateur. Cannexion
2,8 mm. 2,8 mm.
c) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 5 mm (B) del c) En agissant sur l'ecrou en laiton de 5 mm (B) de l'axe du
eje del modulador, se controlar en el manmetro colocado modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
en el quemador, la presin es la adecuada para obtener el base du bruleur central, que la pression est correcte pour
50% de la potencia til da la caldera segn tabla. obtenir 50 % de la puissance utile de la chaudire.
d) Conectar el cable de la bobina del modulador. d) Brancher le cable de la bobine du modulateur.
e) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa del e) Fermer le robinet d'ECS et replacer le couvercle
modulador. du modulateur.
8. La regulacin para el agua caliente, ha quedado realizada. 8. La regulation de l'ECS est ralis.
9. Las calderas M-20 F utilizan exclusivamente la vlvula de gas 9. Les chaudires M-20-F utilisent exclusivement les vannes
modelo SIT. La regulacin de este modelo es como sigue: gaz type SIT. La rgulation de ce type de vanne est de
a) Actuando sobre el tornillo de plstico (-A- vlvula Sit) del eje la manire suivante:
del modulador, se controlar en el manmetro colocado en el a) En agissant sur la vis de plastique (-A- vanne Sit) de laxe du
quemador, que la presin es la adecuada para obtener modulateur, on contrle, sur le manomtre plac dans le
el 50 % de la potencia til de la caldera (segn tabla brleur, que la pression est ladquate pour obtenir le 50 %
pag. 34). de la puissance utile de la chaudire.
b) Conectar el cable de la bobina del modulador. b) Connecter le cble de la bobine du modulateur.
c) Actuando sobre la tuerca de latn (-B- vlvula Sit) del eje del c) En agissant sur lcrou de laiton (-B- vanne Sit) de laxe du
modulador, se controlar en el manmetro, que la presin modulateur, on contrle, sur le manomtre, que la pression
es la adecuada para obtener el 100 % de la potencia til est ladquate pour obtenir le 100 % de la puissance utile de
de la caldera. la chaudire.
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa d) Fermer le robinet deau chaude sanitaire et remettre le
del modulador. couvercle du modulateur.
10. La regulacin para el agua caliente sanitaria, ha quedado 10. La rgulation pour leau chaude sanitaire est ainsi ralise.
realizada. Fermer le robinet d'eau chaude sanitaire, remettre le
couvercle du modulateur et procder de la manire suivante:
Para regular la potencia en calefaccin se debe proceder de
la siguiente manera:
a) Connecter la chaudire en service de chauffage, avec le
a) Conectar la caldera en servicio de calefaccin con slecteur de temprature au maximum.
el selector de temperatura al mximo. b) Dmonter le couvercle de protection du module de
b) Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control, contrle, en retirant cet effet les deux vis qui le
quitando los dos tornillos que la fijan. maintiennent.
c) Con un destornillador pequeo, actuar sobre c) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur le potentiomtre de
el potencimetro (P) del mdulo de control, para el ajuste rglage du chauffage du module de contrle jusqu'
de potencia en calefaccin, comprobando que la presin observer que la pression indique sur le manomtre plac
indicada en el manmetro es la correspondiente a la la prise de pression du brleur est bien celle indique pour
potencia til deseada. la puissance utile (Selon tableau) du chauffage install dans
le logement.
11. Quitar el manmetro de la toma de presin del quemador
o vlvula de gas , teniendo la precaucin de apretar el tornillo 11. Retirer le manomtre de la prise de pression du brleur ou
de dicha toma para evitar fugas. de l'lectrovanne en veillant serrer la vis de la dite prise
pour viter des fuites.
12. Realizadas todas las operaciones de ajuste, montar la tapa
de proteccin del mdulo, el panel de mandos y la cubierta, 12. Aprs avoir effectu toutes ces oprations, monter le
dando por finalizada la transformacin de la caldera. couvercle de protection du module, le panneau de
commandes et le couvercle. La transformation de la
chaudire est alors termine

MUY IMPORTANTE IMPORTANT


Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et
y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo. scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

32
E S PA O L FRANAIS
6.6. EQUIPOS DE TRANSFORMACIN 6.6. EQUIPEMENTS DE TRANSFORMATION

Existen los kit de transformacin precisos para realizar la adaptacin Il existe des kits de transformation prcis pour raliser l'adaptation
de una caldera de un gas a otro. d'une chaudire d'un gaz un autre.

Se compone de: Ces kits se composent des lments suivants:

Inyectores del quemador principal Injecteurs du brleur principal


Modulador vlvula de gas Modulateur vanne de gaz
Placa de datos tcnicos del nuevo gas. Plaque signaltique correspondant au nouveau gaz.

Estas transformaciones deben ser realizadas exclusivamente por los Ces transformations doivent tre exclusivement ralises par les
Servicios Tcnicos Oficiales, declinando toda responsabilidad que se Services Techniques Officiels, et nous dclinons toute responsabilit
derive de una manipulacin realizada por personal no autorizado. dcoulant d'une manipulation ralise par du personnel non
autoris.

Potencimetro de regulacin de potencia de calefaccin


Potentiomtre de rgulation de la puissance de chauffage.

Conector K-11
Connecteur K-11

33
E S PA O L FRANAIS
6.7. DATOS TCNICOS 6.7. DONNES TECHNIQUES

DATOS TECNICOS / DONNES TECHNIQUES UNIDAD / UNIT M-20 I M-20 F E-20 I


CATEGORA
II2H3+ II2H3+ II2H3+
CATGORIE

TIPO DE APARATO B11BS B22BS C12


TYPE DAPPAREIL

CONSUMO ENERGETICO kW 12,8 a 25,59 12,92 a 25,84 12,8 a 25,59


CONSOMMATION ENERGTIQUE (kcal/h) (11.000 a 22.007) (11.111 a 22.222) (11.000 a 22.007)

POTENCIA UTIL (modulante) kW 11,68 a 23,26 11,68 a 23,26 9,30 a 23,26


PUISSANCE UTILE (modulante) (kcal/h) (10.000 a 20.000) (10.000 a 20.000) (8.000 a 20.000)

CONSUMO: / CONSOMMATION:
gas natural (G - 20) / gaz naturel (G - 20) m3/h (n) 1,27 a 2,55 1,29 a 2,58 1,27 a 2,55
gas propano (G - 31) / gaz propane (G - 31) Kg/h 0,9935 / 1,986 1,002 / 2,006 0,9935 / 1,986
gas butano (G - 30) / gaz butane (G - 30) Kg/h 1,018 / 2,036 1,018 / 2,036 1,018 / 2,036

PRESIN DE GAS / PRESSION DE GAZ


A la entrada de la Caldera / A lentre de la chaudire
Butano G-30 28-30 28-30 28-30
Propano G-31 37 37 37
Natural G-20 mbar 20 20 20
A la entrada del Quemador / A lentre du brleur
Butano G-30 27,5 27,5 27,5
Propano G-31 35,2 35,2 35,2
Natural G-20 13,8 13,8 13,8
CALEFACCION: / CHAUFFAGE:
Caudal nominal / Dbit nominal l/h 500 / 1.000 500 / 1.000 500 / 1.000
Altura manomtrica disponible (pos. 3 bomba)
Hauteur Manomtrique disponible (pos. 3 pompe) bar 0,48 / 0,42 0,48 / 0,42 0,48 / 0,42
Contenido vaso de expansin / Capacit vase dexpansion l 6 6 6
Contenido aproximado agua instalacin / Capacit maxi installation l 80 80 80
Presin llenado vaso expansin / Pression remplissage vase dexpansion bar 1 1 1
Presin mxima de funcionamiento / Pression maximale de fonctionnement bar 2,5 2,5 2,5
Presin de prueba / Pression dessai bar 6 6 6
Temperatura ida radiadores / Temprature aller radiateurs C 40 / 85 40 / 85 40 / 85

AGUA CALIENTE: / EAU CHAUDE SANITAIRE:


Caudal de apertura / Dbit mini douverture l/min 2,3 2,3 2,3
Caudal de cierre / Dbit de fermeture l/min 1,7 1,7 1,7
Presin de apertura / Pression mini douverture bar 0,4 0,4 0,4
Presin mxima / Pression maximale bar 10 10 10
Temperatura de agua caliente / Temprature deau chaude C 35 / 60 35 / 60 35 / 60
Consumo especfico / Consommation spcifique l/min D = 10,80 D = 10,80 D = 10,80

VOLTAJE (monofsico ms toma de tierra)


VOLTAGE (monophas avec prise de terre) V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50

TIPO DE SEGURIDAD POSITIVA Ionizacin Termopar Ionizacin


TYPE DE SECURITE POSITIVE Ionisation Thermocouple Ionisation
Encendido elctrico/electrnico Automtico Manual Automtico
Allumage electronique continu Automatique Manuel Automatique

CONEXION EVACUACION: /CONNEXION EVACUATION:


Tubo evacuacin (mm) collarn caldera
Conduit devacuation (mm) collerette chaudire int. 130 60 ext. 100 concent.
Longitud mxima tubo / Longueur maxi conduit concentrique m 3,5 3,5
Tubos separados / Conduits spars ext. 80
Longitud mxima tubos separados / Longueur maximale conduits spars m 10
Conexin (1) ida y retorno calefaccin / Connexion (1) aller-retour chauffage 18 18 18
Conexin agua sanitaria (fria y caliente)
Connexion eau sanitaire (froide et chaude) 15 15 15
Conexin de gas / Connexion de gaz 3/4" 18 3/4" 18 3/4" 18

POTENCIA ELCTRICA ABSORBIDA


PUISANCE LECTRIQUE ABSORBE w 90 150 150

PESO NETO / POIDS NET Kg 39 45 50

DIMENSIONES: / DIMENSIONS:
Alto / Hauteur mm 810 810 810
Ancho / Largeur mm 450 450 450
Fondo / Profondeur mm 350 350 350
CONTRASEA DE HOMOLOGACION - CE-
NUMERO DHOMOLOGATION - CE- 99AP15 99AP15 99AP20

(1) Conexin, llave de corte, ida retorno calefaccin. / (1) Connexion, robinet de coupure, aller retour chauffage.

34
E S PA O L FRANAIS
6.8. REGULACIN DE LA POTENCIA DE CALEFACCIN 6.8. REGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE
SEGN PRESIN DEL QUEMADOR SELON LA PRESSION DU BRULEUR

MODELOS / MODELES M-20 I / M-20 F


mm
Unidad Inyector
Unit POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES
Injecteur
GAS / GAZ
Mcal/h 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

kW 11,63 12,79 13,95 15,12 16,28 17,44 18,60 19,77 20,93 22,09 23,26

NATURAL / NATUREL G-20 1,1 3,00 3,63 4,32 5,07 5,88 6,75 7,68 8,67 9,72 10,83 12,00

BUTANO / BUTANE G-30 mbar 0,66 7,06 8,53 10,15 11,91 13,82 15,86 18,05 20,37 22,84 25,46 28,20

PROPANO / PROPANE G-31 0,66 9,16 11,09 13,20 15,49 17,96 20,62 23,46 26,49 29,69 33,09 36,66

MODELOS / MODELES E-20 I


mm
Unidad Inyector
Unit POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES
Injecteur
GAS / GAZ
Mcal/h 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

kW 9,30 10,47 11,63 12,79 13,95 15,12 16,28 17,44 18,60 19,77 20,93 22,09 23,26

NATURAL / NATUREL G-20 1,03 2,60 3,16 3,90 4,72 5,62 6,69 7,64 8,78 9,98 11,27 12,64 14,08 15,60

BUTANO / BUTANE G-30 mbar 0,68 4,54 5,76 7,10 8,59 10,22 12,00 13,82 15,98 18,18 20,52 23,00 25,63 28,40

PROPANO / PROPANE G-31 0,68 5,91 7,48 9,23 11,17 13,29 15,60 18,09 20,77 23,63 26,67 29,90 33,32 36,92
La presin es con respecto a interior de la cmara estanca. / La pression est conforme lintrieur de la chambre tanche.

6.9. CAUDALES MSICOS DE LOS PRODUCTOS 6.9. DBIT MASSIQUE DES PRODUITS
DE LA COMBUSTIN DE LA COMBUSTION

M-20 I E-20 I M-20 F


G-20 G-30 G-20 G-30 G-20 G-30
m H (g/s) 16,2 16 15,6 16 16,8 17

TH (C) 137 137 150 150 143 143

Valores obtenidos segn: 4.7.1. de la UNE-EN 297, 7.7.1. de la UNE-EN 483 y 6.4.1. de la UNE-EN 625.
Condiciones evacuacin: M-20 I chimenea 1 m / E-20 I y M-20 F 1 m + codo (tubo concntrico en las E-20 I).
Valeur obtenues selon: 4.7.1. de la UNE-EN 297, 7.7.1. de la UNE-EN 483 y 6.4.1. de la UNE-EN 625.
Conditions dvacuation: M-20 I chemine 1 m / E-20 I et M-20 F 1m + coude (tube concentrique dans la E-20 I).

7. SERVICIO POSVENTA 7. SERVICE APRES-VENTE


7.1. RED DE SERVICIOS TCNICOS POR PROVINCIAS 7.1. RESEAU DE SERVICES TECHNIQUES PAR
PROVINCES
En el documento adjunto al presente Manual, se le indica la Red de
Servicios Tcnicos Oficiales, para dar respuesta a cualquier Dans le document joint au prsent Manuel, on trouvera le Rseau
problema que se puede plantear en la caldera. des Services Techniques Officiels permettant de rpondre tous les
problmes pouvant dcouler de la chaudire.
7.2. GARANTA DEL PRODUCTO
7.2. GARANTIE DU PRODUIT
Igualmente, se indica la Garanta de la Caldera y la tramitacin a
realizar para que Vd. tenga derecho a la misma. Ce document inclut galement la Garantie de la Chaudire et les
dmarches effectuer pour avoir droit celle-ci.
35

También podría gustarte