Está en la página 1de 38
Mistoria de la vor. EI desarrollo del lenguaje nacién cen la poesia earibefa angléfona 1 sta mafiana yoy a hablar sobre la lengua del Caribe, e pro- ‘eso de usar inglés de un modo diferente al de la ‘norma. EL inglés ex un nuevo sentido, como preierollamario. EL ngs en linsentido antiguo. El inglés en un sentido mur tradicional. ¥ a eves loque no es en abroluo ingle, sino Fenguaje ‘Comienzo estos pensimiestos fetomando la discusion que se desaollé luego de ln cscelente precentacion de Dennis Prats’ Sin Bigiea,y a través dl instinco, surgi6 ayer, de la ‘hla de los asstentes, Ia cuestion de Ta lengua, En read In preseatacién de Dennis no fenia nada que ver con lt engus Fl hablaba sobre la condiciéa estructural de Sudiftica, Pero Instintvamente la gente reconoci6 que la coneicion estructural tleeript por Denis tenia mucho que ver con la lengua. fl no ecomcentré en el aspect Tinguistzo de ésta porque no habia ficient tempo y porque no era su preocupacion fundamental Pero fue interesante como ef stint, no la TOgic, bs diigio a Ustedesal problems de ls reladén entre kngua y cultura, lengua Ystrucuta, Brau cso, se trataba del inglés como ee hablado por los africans, y as lenguas natives habladas por bs aficans. ‘Nosetros en el Caribe tenemos un ipo de piralidad sila tenemos el inglés, que es Ia lengua impussta en gran parte del Ihipidago Fs wna lengua imperil, cemo lo son el francés, tl holatdés y el espaol. También tenemos lo que llamamos Inles orwole, que es uaa mezcla de inglés y una adapiacién fee inglés tuvo en el nuevo cortexto del Caribe cuando se Inez con otras Tenguas imporadas. Tenemos también lo {ive denominamos el Fenguae nacion, que es el tipo de ingles Mablado por lt gence trada a Caribe, no el inglés oftial de hoy, tino la lengua de bs esclavos ytrabajadores, Jos sivienes que (wetness foc prc segment ioe Care Tiaweny a m7 fueron taidos por los conquistdores. Finslmeme, tenemos vstgios de lejguasancesrales que an persist en el Cl sth ef amerindi, activo en clertas partes de Amerie Cet _Be10 no en el Caribe porque losamerindios son aqui un lestruldo,y sus lenguas fueron prictcamente destrudis, ‘mos ot Kind, habla por algunos enentacs ms tate ‘que viven en of Caribe, y hay también vasianes dl ching milagsosiment, hay supervivencias de ls lengua africa ‘que ain persisien ea el Caribe. Tenens entonees exe eo ese prisma~ de lenguas que es sinilar al tipo de esr ‘descrip por Denis con tespecto 4 Sudatcs. Ahr tengo ue das alunos anteedenes sree desl ‘ests lenguas, et dewnrolls histrico de eta plore, ps ‘no puedo dar por sentado que ustedes conozcan y entcn historia del Caribe. EI Caribe es Un conjuato de islas que se extenden J Florida en una gran curva, Usedes deben ‘conocer Caribe por lo menos dels tclevsin, por Io menos ahora lo del nuracén David” que se dirige de lleno ali, Las islay ‘extend en un arco de unas dos mil milla dese la través del Atldatio, hasta a coma de América de Se, fa ‘originarlamentehabtadas por pucbles amerindies tao, re, Gnibe,arswak. En 192 colon “desevbrio”tcomo se de fl Caribe, yon ese descubrimiento vino la intrusion de Culura y ios preblor uropeos 3 la fagimentacign de lac amerindin original. Tuviios a Europa -haciondizindose™ pane), fexaces, ingly holandés, por lo quel gente rove que omencar a hablar Cy a pensar eaateo lenguas metropolianas shies uve posiblemente una Gniea Teng mata. Laeyo, con la llesirurcion de los amerindios, que se lexé a cabo 20 Tango de fis 30 anos posteriores al descubrimieno de Colon (an millon le mucrtos por afo), fue necesaeo que les eurypeosimporaran A ex naeros serps de taj. ¥ foe de waa mas fonwenionte ral Sel trabajo al borde de Ine vientor also: Ipelavstas? el tcbajo at horde de haracin, et wrabsjo sobre e sede Afi, De medo tal que Ashare, Congo, Yorubs, toda costa poderosa de Arica occidental fue importada al Caribe Vtuvimos la Hegada 2 nvestra area de una nueva estracturs Jingusties. Consatia de muchas lenguas pero bisicamente fits tenian una forma esilsticay semantiea comin? Lo que fhtas longue rnieron que cer, sin embargo, ue sumeriese inque ofcalmeate ls pueblos conquistadors os espanoes, Ingleses los frnceses,y los holindeses-insistiewon enue igus del scurso pblico 9 de ia conversation, dela obedien- hive mando yl concen debi sere inglés, fans) I ninguna de las lenguas congolesas. Por lo tanto hubo wns unersion de est lengua importada, Sv estatus devino uno de Iicrordag. De modo simile, sus hablantes ueron esdavos ineebidos como inferiores ~neshumanos, de hecho. Pero {4 misma sumersion sirvo aan propdsio inerculterador Tincsesante, porque aunque la gente siguié hablanto el inglés Mle noodo. tn ques hablabe en ls Spoca tevelina y fuego en peviodor romintcoy viciortan, ese ingles er, no obstane, Sits tap ore aber tet es ol ‘Sines rau rcs Sons 990 ea eter an ‘ed, tran 99 eraser C97 ete tena Ses) astern Eee ak Jorturacnes ts podeross que han regain en un soi cde eae winds tear ind coe ‘crc An onan Atcnane Sew Wo Negro mma amon mas Bay recy Se yee esvony once se Samet Tony ovior 9 a woter 1570, 9p. 16 sed Comparative Afovamericam at Mice Sof sd oem ts fi 9 ‘a ded sutmarins. Bsa canbeosde Kaman Bree influido por la lengua subtersine, la lengua sumergida que ‘sclavos haan uaido.¥ ess misma lengua subtertnea est ‘onstantemente ansfermaniose en nosvas femas. De se :ma puramente afticana se tansformabs en una forma que ieana pero que se adaptaba al auevo med y a imperaiy ‘altura de las leguas europeas. Einflva sobre el modo en tos ingles, os anceses, 1s holaadesesy los espanoles hab ban sus propias lengua. Se prodvjo enonces un proceso complejo, que hoy comensa a emerger en nucstea heratera, ‘Ahora bien, como en Sudifica(, en ese sentido, como ‘cualquier ire de imperialism cultrad, a sisters edat {el Caribe no reconoets Ia presencia de estas variadas lengua To que hizonuesto sistema edacavo fue reeonocery manten In lengua del conguistador la lengua del plentadey, la en e lo oficial, la Jengus del predcador anghcano, Insisi ‘que no s6lo se hablaria el ingles, sino que ademas el ste ‘cducaivo en el Caribe angléono portaria los contornos de Patrimonio cultural ingles As, como dijo Dents, Shakes George Elie, Jane Austen =I literatura y las formas litera Iritamias, os modelos que muy poco tenan que ver reali con el medio y la ealidad de w no-europeo- fveron domi ‘en sistema educatvo caribero, Too una sitacign a ‘Soeprendente. Se obligiba a ia gee a aprender cosas que {enfan ningona rlevarcia para ellos Paradjicamente, Caribe (como en muchas ots reas de “dessate cultural”), sente educada en este sistema Heg6 a sprender mis, pre Foy incluso mis, sobre los seyes ¥ reins ingleses que ‘nuesttes propios héroes nacionales, nuestros esclaos rebel Tn gente que ayuda constusy destrur nvesrasocieda entusissmamos mis con sus uodels literarios, por el concept ‘, por ejemplo, Snerweod Forest y Robin Hood, que con Nar cf 'the Marcons,* un rombre del cual algunos no tenia “ay Swen ime er ada aang, peo ‘nner an oe ss oui Se aoa eel {ar pet tr ry aro rer 19 siqsiersconocimiento hasta hace unis pocos afos. Yen lo que fespectaa lo que exeibios, Somos mis consclentes fen termins de sensbidad) de Ta ila 'de In nieve, por eemplo los modelos estén todos allt pr Ta eda eI eve™ que dea fuera de los huracanes que Uearren cada ao, En otis palibras, no tenemos las aba, la Ietgenca sibs, para desir d mura? que es nuestra ros modelos perceptual, propia experiencia, mientras que podemos describe la expe- Tela sa Inpords de ln aida dela nieve Este enc po Ue situacén ea la que estamos. The yt fea now fe aed ty a ‘Shane tutied psec ie och fiat nd repre we Ouchod earths ite di ge ie eb oer aes Bm pe oon in one os Boerner saan Bie aor as coe acee ee eee Bertone arena eae ce irs ea os oe en tiempo. Iain gus abc rls er ama Cond anos tate, The yh it om Dla Camb, Eran iphoto snp ep Sh. Sh hnienc Kana ttincntnepe eart ese {ite inser pe Sons coin” Spt Sony dj toques ny oun oc asa depress rea" dele 7 ati nelly et dea ising Te nant 90 xe we chasse, Tbeyprshen acer we woras and lakpeopleondoe 973) edited esp 20. Lo que es atin mis imporante, al desarrllar esta c del Lenguaje emergente en el Caribe, e8 en realidad el it ¥ las siabas, lo que en cierta forma es el softeare mise Ta lengua, Lo que el inglés nos ha dado como moelo par ‘poesia, y en menor medida para la prosa (pero la poesia hherramienta basics aqui, es el peatimetro: “The eiefew the knell of parting ay” CLa esquia toca el monibundo di His habdo, daro, intersos de ruprura. ¥ hbo otras fo dominastes como, por ejemplo, Becrul'. 730), The Safar lo que Langland (21332714009 habia preducio: for vewthetelleth hatoue triacs of ven; May no sya eon bi seme that wth that spe, 6, e Piers the Plowman que no 48 incluye.en el Golden Treas de Palmgrave que todos tuvimos que “dar” en Ia escuda) tante prog: na semerseson whan sft ws the sone ‘que recintemente ha ingpirade # Derek Walcot en sp {ran esfuerzo en lengwaje nactn: tn ie Angus, we the eas, and estes f bron ands stk to he sm ‘tins Carean bow on the igh bythe dremfess ace of Maria Coneecon {op aes seaman on the shar Pgh? ‘852 Cat, apo ha comiqua ss cara sot Be Mata Cocepeia nie como moe ca sea GO" deta Bk Mori deta Pero cuando legumes a Chaucer (345-1600) predomina 1 pentimetre, Kn el Nuevo Mupdo, Lbs americsnos -Walt Witman trataron de evtar 0 quebrar el pentimeto a raves de un movimiento césmico, un gran movimiento de sonido, strats de ragmntasl Y Nariane Moore bo atacd con fu verso siibico. Pero bisicartente et pentimetro permanecid, YY ssarres consigo una erta dase de experiencia, que noes la {byperienca del hurteén, El huracin no re (Ge ese! problema: geome comeyule Un fir expetienda natal, ala experiencia ambiental ‘en pentimetios. ¥ mmo que se aproxime Sovak to de font cocks fi at mornin Sad arene eather ‘gue tat Side own mite wee Side dancin pl ce ‘olin dan spe {aided submarina fnseos cartes de Kanan Breteae ee bette grasshopper coud ik’ © ee ERE See a oe Anthony Hinkson (Bas nos) capt, como ningsn {ue yo concaca, el presentimiento del huracin, pero cual nda “leaves calape” [las i et huracin mismo Heys, ‘ealapsan’) y “ever in turn owl/ ever jack/ eye wide) ‘ist in surprise” eada hombre se hace biho/ ads quién/ abjerto/ bots toreda de sorpeesa, ni Squiers Hinkson ‘optar las slabasjustas: Church Seis pine baste ‘ick qk to de chord ‘ck oh de shes ‘hd 1S de st bran fal? ate ne tale scot tp tse cos eee Sa Sei a Pre pre» ne 26 En 1961, apareieron “Two Poems for Anguilla after Hurricane Donna” en Leowards: writings, past and present about the Lowward Istands, compiindo ¥ ediado por Jehn Brown, Tutor Resident, Leeward Islands, UCWI, septiembre de 1960 (pp. 57- 59). Uno de bs poemas, de Anne Nunn, consigue el eferto dal hhuracie “Tut huerkan, be came darned eo My door, tonic the wae shack Concrete Bhe bicut, bake ‘ed and tone, Pero ain asi, ningin verdadero burac cxpto Voleans Sut (979) de Shake Keane, ningin tereemoto; I esa solo en Wakott yen Islands 1969) y Black +Blues 1970) neg slo en" citys death by Bre” C1948) de Walcott (an tatamiento més completo del evento de Castries") fen el Cap. BB de Anotber. ie 1973) y (ono cannesbruléed finevamente en hlands de Brathwaite... Pero en el Caribe Tinos tratado de romper con todo el modelo pestamérico y ‘de movernos haca un sistema que se aproxime de modo “eereano y més into a nvesta propia experiencia. Por lo tanto, fo es de Io que sora estamos hablands. 2 fs el Temguaje nactén en el Caribe el que, de hecho, ignora ‘en gran parte el pentametro, Fl lenguaje acid esl Tengsa que Teelbe de modo muy fuerte Is influencia del modelo afrieano, el “ynecte africino de nvestraherencia caribefael Nuevo Mundo “ede que sea ingles segin algunas de sus caracteristics oe Ro, Boonen Jo Mw. Leas rein ad ree {ose ile p57 Une don pnb er “oe baa, Se ett teense ei of ge ci Cae pt nt ws lexicaes. Pero en sus contomes, st thm y su timbre, “explosiones sonoras, no es inglés, aunque sus palabras, cui tstedes las escuchan, puedan sr ingles en major me igado. Y ene nos Hews de vice a's pregunta ve alg de usiedes lantearon ayer: ings, zpude ser na le revoluconedt ln encintadors paca ae Sugld foe {Selina cage, Noes Tags grt, gue Grea sin embargo, ate a engi wn papelimponta crus joe agit an el Care, Pere 09 un Inge sue ho thle ean ipo iodo ede aera coperenciasrreatataymimergids que sempre ha estado al sje ahora est slendo cadaver mi a lasupericie, noe nls percepcon-e la gene del Caribe contenpvinen Ee ‘ae yo lamo, come digo el league natn, aa el crmiag ont cone de df. apr "seco" hs val Ber mucho tempo, yet erga ce mates uy pyoroo Edt es consderad wn mal gles El dale cs “nga inferior El dale es Ia lengua vad cuando tno quire burrs de sgvien 1a caricatra hub en det. El dete tie ura lara ria que viene de ls planacion, done Ia dlgnidad dela gente cs disorionada tras dl lengaje Ye les deseiptones que ct disleco fe org. lengua tain por or lad, evel ina siomergia de ose dalece que ‘stn macho mas ereanamente alata con el sspedo aff dela experiencia en el Caribe Puede ser en inglés pero fe {uentemente eben an ingles que es como un alrido, un Ao os acral veto o ua ol, Es tie corso tes, Ya wees co gles y alice al isa Hempo. Vey & das algunos ejemplos. Pero debiem dediles que la razon or in cual tengo que babar ant esque a ha esto my pec sobre ese tema, Le offezo Ia nocn del lengeaje nacion pero Prue remit a muy pa eats, Ny Ps EME Poedo remitifon alo que vstedes lama on “Establishment eset no pow romatir a Attodeds porque nes hy ins de nuestra tres ungentes hoy en dia es tatar de crear eects props Auoridcee ero es voy dar aluna Wen de tole ta gemte ha ttentado hacer i precursor de doen fue por supeesto Dante Alisher quien’a pring del slo XIV. agument, en De enlgart ainjuenta Cah, a favor de reconocinieno de la (de su rola lengua veenicul oseana como el lengaaje acton que Miia eemplaar al Lae como cl medio de expreson verbal cr'nmurahcompltioy icexble el movimiento fue eect ‘mente extoso en toda Buropa on e establecmiento de las \Gntaasy estar naconalc. Pen estes lrguas nactonaes tamexitns lego procedieronaignoar Ip colonial bel euro- (ha tomo el tance el Gxcco. Por ejmpla y paimaron Io eolonal de ultramar dondequier que éste fuera oto, ¥ 0 rec tihasts Burns en el spo XVI y Rothenberg Mask, ns Tele, Wale, alton, WiallonJahn Jones, Whiteley, }ekeuai Heskowts } Ruth Pinneyan, ene muchos otros A ete ngl, que hemos retrnado al menos, ala nocn de ict ra mnque mo neato fears que la ers Uses nesta forma de beara mas antigua y hasta di hoy Comin cnsquetraone em todo el mundo” Eo CCibe, nuestos moveligan sempre han sido conscentes de CSoetintsos tunes per low con y axdemzon, some SONG fcedee se han quedato muy ats. De hecho, hasta Tbr, cxiia una howled abet, itech, cas sci wr coneepto dealt” como lengua. Pero hubo algunos Sti ton on ra oan cs 2 tnansormationel inbrtige 1960) de. Bery Cota alley Jame als (Kington W6D de FG. Casey, ‘tionary offametcan English esmbige 196) de Cassidy y {eb LePage jain pr parecer el mpresionane Dictionaryof ‘oribbuas Enis Ge Reha Alspp, ves saris de Frank tie eco canoe nda Nt G93, Ope, Oe OR, Oe ‘Sis Qoeene Gos aes saroiloneneat en se ars ego cllymore de Barbados, y A. J Seymour y Joh R. Rickford ‘Guyana; mas estucos sobre ia presencia africana ef la ccaribena de Nervya Alleyne, Beverly Hal, y Maureen Wa Louis!" Adenis, Douglas Taylory Cicely john, ente otros a trabsjado aspectos de algunas de las lenguas amerindias, Dennis Graig, Laurence Carrington, Velma Pollied y varios fen la Escuela de Educacén, University of West Indies (CUWI Universidad de las Indias Oecidentiles (Mona, Jamaica), cestudiado la estructura del lenguaje nackin y su pscosom feny part el aula Pocos de los autores mencionados, sin, embargo, hi abordado ef lenguaje nacién en la iterstura.” Han expy ern Quart 2970 The Map menncr he amin [Baht pon (ein Cty 97) Lae tana Satho Jeri of ep Sri Ass sme ase’ Siscgrft sore scans ens dicen ~~" ‘rrr tame ica ce poeemene of emai J 28 su gramitica, sinaxis, transformeién, estructura y todas ‘sas costs. Pero no han sido realmente capaces de establecer contactes entie el lengusje nacién y su expresién en nvestra Imeratur. Recentemente, un poeta y novelisa frances de 1a Martnica, Edouard Glistant, serbi6 un articalo may notable cen Alebering, una revisa en “Lenguaje nacion’ pubicada en la Universidad de Boston. Hl artiulo se llamaba ‘Free and Forced Poets", y en él, por primen vex, perabo un esuerz> por escribir lo que el lengtaje nscion realmente signifa. Para el for del articulo es la lengua de los escavizados. Para él, el lengaje macion es una esiategia: el esclao es forzado 2 usar tin clewo tipo de lengusje pata disazase, para cisfraze Su personalidad y conserva su cultura. ¥ define ese lenguaje como Unt "poetiea reach” porque es un tpo de, si se quiere, lengua prsign."¥ luego tenemos otro poet en lengusje naion, Bruce StcJohn, de Barbados, quien ha escrito algunas introducaones Iniormales a st propio tabajo que describen la natualeza de los tsperimentos que conduce ¥ 1 upo de reas que comienza a percibiren el mode en que ust su lengua" Yo mismo tengo un triculo Hamado “Jiz2‘and the West Indian novel’, que aperecio ‘mua revista ama Bin a principios de los 60, y alli ttento Uiemostrar que tna conexion muy necesaria para entender el Jenguaje nacion esa que exise ente las estructuras musicales vas fa lengua aaivs. Quela msi es, de hecho el unbral ‘nis seguro del lenguaje que se de alli” (Rew Yor 959 Per eat sta. Qu te. cern Ne Series 23 G27 Eats nepal “ot pda taki nla LB cuss nian, ei 3908. Ye eS, din poem “Doom Ret de tra tern, tp prt Ske Rakesh ss eres doch “iene amasesem, Re Johnson, Okw Onto, ¥ tegen scat Seth fh fom nda gone on eto ati a aon eo aan iomorina.seyescariets de Kamau Bratote fn lo que respect a lnc Ierra mis formal, os pene: roshan so HP Jabs 0949) sobre V- 8 Reid, Mervyn Moris {G9ei)sebre tose Bennet Ia mayor parte del Wabaje de Gordon Rohiekr,comenzand on "Sparrow and the language reatypso a8 "7 too cs todo to que tenemos pars ofrecer como Autoridadp cI lenguajenacion es su oradad, Provene de "la tradion fora por i taeo, no deberan ustedes esperar ese gran herpo enccoptdlen de comentario apreniido que se leona Ineraora yuna lengua esr. 3 [Ahora me gustaria describines algunas de las earacters de nuesto lenguajenacién. Antes que nada, €5, como dij, a 0 oral La poesia, a cultura misma, no esate en und ‘nario sino en la eadicibn dela palabra hablada, Es bas tania en el sonido como en la eanciin. Bs dec. el mido ay hhace es parte del significa, y st ignoran el ido (© lo ustedes considerarian ruido, deberia deci pierden entonc parte del significado. Cuendo es eserita, se plete el sonido {1 ruido, y por lo tant se pierde parte de significado. Lo exjlica, auevamente, por que necesto tener Un grabidor esta presentaion. Quiero que obtengan «sonido mis que Para quebrar el pentimetro, descubrimos uns forma antgu aque siempre estuvo alli el calypso.” Esta es una forma ‘Sore atic tent une ato Sere sia [gg Sparcuta omy How ou anon) iin ear 2 ‘seni 2 espe ides mbm jp dd a prpce Ni colin cacao Quartet 0950 par} Bee ae 20 «10 que casitodos conccen, No emplea el pentimetro yambico, imple dietioe Por consiguiente sliga al use dele lengua te ‘in modo pariculay, al uso del sonido de un miedo particular. Es ‘un modelo a que hoy nos dirimos natwralmeste, Compare Tobe one tobe ths the question (akc) The stone ha sided at and eomedno ands Gia sr Domingo erono slo hay wna diferencia en ol pat cilabico o acer ‘wal hay una diferencia importante en la forma de la entonscion, En el etemplo de Shakespeare (PY arse) la vor vain en wn Unieo plano hacia adelante, hacia et horizon de st fia. En kaise, luego de! movimiento de roce de It primera lines, ‘tenemos una Yarlagon defini, La yor descende'y se hace mas ep eon mle oy Lor de gl oI UE, Augie. Tin x So soins el are qc by aborts aps hei lbs enrealso reas y tear rare surance sd the troy ate ois, Ease wiion Ca2 ono ae otra mr rion aur Capt OO, ap ini Shmel schon adn nang dhe prope wed Bah) nan ttre andor, Te Rai ar as pe pores Sosa rearere ae, Seis cetes Smee nate ed arr oer mees eer re fencareg ence io Bice petra etmeme ee float ls ty om e Cana Bnav etn ne ian me ee Betas cane ce eae 0 1 uniad submarine. Eas arbor de Kamau Bratbuae sane pt deri um panier, ¥ Igo oy formas sales como 2 Rustin, como el bangs. 1s formas. telson, que no pedié aqul abort pero qu: conlerzail fevear la compejidal posle det lenguaje nacten ‘Otro aspecto importante del lenguaje aacion es que forma | part defo que podrinNamarse Ia expresion fia, wna noci6n 5 )que no les es desconocida a ustedes que ahora esti volviendo seco, [a lectura es ona expresion individualist, aslada, La tradkein oral por otro Iago demands no solo el griot™ sino la aaudienciapara completarla comunidad: e reido ylossonidosque {lhscedorrealiza son respondidos por la audiencia y devudios 41 Por consiguieme tenemos Ia exeacén de un continetnt ‘donde verdaderameste reside el sentido. Y esta expresion total ‘surge porque It gente esti al aie libre, porque gem vive en ‘condiciones de pobreza Cfuets de gratia?) ya que sienen de tuna experiencia histriea en la que turieror que depender desu propio aionto antes que de parafernalia como libros y muses ‘iquinas Tuvieron que depender dela insanencia, del poder Inetior antes que de la tecnologia exteriora elles 4 Dejenne comenzar, antes que mada, con algunos postas antilanoe que eeriben eninglés estar 0, sh quieren, en ingle “ntilano estandar. El primer poeta es Claade NeKay, quien es ‘consilerco americano por algunos, Aparece en antolegias ame- Ficanas, especialmente de Escitara Negra. (Hast hace poco, las Aantlogias americams rarameme induian a escrtores negros, ‘con excepcion quits de Phils Wheatley). Pero McKay (389 1940) nacis ex Jamaica y fue por algunes ans polcia de la sgerlarmera, antes de emigrar a Exados Unidos donde 1api- ‘damente se convirtié en una figura lider de lo que Fue conocido REG cr, nt of te an He 70 Ro Brera te ‘Gr, hos GST) y Pate mee Lewis Ul m ‘como el Renacimieno de Harlen. Aunque se lo idemifica bas- toute con el movimento negro, McK, exceptiando quixé lox fitos mis prodietives de st vida, fue algo ambivalente en st hegritid* Fn esta grabacién, hecha hacia et final de su vida ‘en los 40, cuando habia pasado del comunismo al catolicismo, ‘std diclendo, en la intreduccéin a su poema més famoso hnante “If we must die” (Si debemos mori", que éles poeta, hho an poeta negro, no, como él decia en aquellos dias, un poeta "de color. ¥ continua coa la storia de como una copia tle "Si debemos more" fue enconteala sobre e! cuerpo de un otdido tblaneo) mverto duraete la Primera Quetta Mtl los periédicos registaron el hecho ycodos empezaron a cir el ovina, Pero nadie so, dice McKay “quist al aquicr sabia’, tice que era negro. Lo eval, segun explica, fue postivo para Dorgue sinid part asegurar st) “universalidad”. CWinston nchil también ci este poema ~sin aubuleo al zutor que, ‘wand atos artes se habia dirigido a Bernard Shaw en busca de leato, obtavo del Gran Viejo (ego de ua misada perspca2), leonseje de dedicarse mis bien jal boxeo). ‘Buen, ese es el primer estadio y la historia de nuestra Ineratura, Queremos ser universales, ser universalmente acep- tudes. Peo fo que me snterese son los terribis terminos de Ia vniveralidad-Para-ser “universal MeKay renuncis 2 st lenguaje nacion, reunclé a su modo de poetiaar anterion™* y Fe Wi Caer, a f hd ay ew Ye 8 ‘ity se pm ences orc pect, no ef ue erga otras ar pen pr gee eps cov temponn tt pada ty ents eons onstrate {Got sfecr hinder igie one we eye rena Janeen a {anand coed Pelcocs Gets oats estan sutiteerroea ng pnorlol (De Consn aos Genes Tony Song offonaca ingen ‘isa va ane tne cm since coo em 08 1s a ume sonar bso arden de Naan Brat ora eta five a sonst. ¥ au soneto,*St Inac’s Church, Petrograd’ © un ppowma que podsa haber sido esrito por un europeo, una ms Inuimamente per un ruso en Petrogrado, Sexunmente podrit haber sid eserito por cualquier poeta de la era postvictriana. Lo nico que retiene su singolaridad aqui (ea términos de In rocton de tenguaje nacion) ese fono de Ia vor del poeta. ero la forma y el contenido se encuentran muy estrechamente onectados conlos modelos europeos Ext no significa que sea Jun nal poema nique yo lo esté menospreciando. Solo digo que ‘stiicamente este poema to tiene elementos singulares masala Ale I voz del poeta recitando su propio poema. Y tendremos un Inodelo musial que sparecera despues de que hayan escuchado fl poema, y pueden decinme liego si ereen qe tengo 0 90 ‘ain, (En Ia grabacin: MeKay leyendo su soncto seguido del Aas De” del Reguienn de Faure) “as view de toin old in de ttf oon walk, ‘ve nese aus nde tn wha er 20 mah ah Coie Ses po. und tps oie Bente on eet lpr ea lngus oo spec qe a epee pore ‘om etki elf ets ata eon es pe emma sats chen Sten of tcos eo pines Sal ‘Sirens pata en tein posters Pas popes com ‘Sige dr wast “Or va fost tn Pen ‘ean cl dnecocoternnente ausenteen an eone poterores) nee ae eri eae ow dm my soutin wouhip very lo how dn bore the mage Nan of Ye, Mow nm before he Sagi angel hos 1H Gnieo problema es que McKay tuvo ‘problemas’ con sus silat Sus voeales Charendon'*son muy evidenten, ne siempre Alecin“the’, sino. que a veces decia "de" Y esas elisiones, ea cin eo, eri a ee ern wee 9 ‘hin cccntn fc et ne chk ve oe ce ace She Tg ceca/ Yi colcvspr tnd yosodahor cl atv Dawe wie ahtsrides evenly ato torn 48, Wi Seale Le wnidd submarina Bases artes Kanan Brats 1 sonido de elles, de alga modo erosionan suilmente inter lea de sone. Prato seguido poeta es George Campbell, amb Joma: En 1915, despoce de ua ga histor de cha ‘ean Le ctor Jamaica. derecho al atorgobiero independents con sna ave Consetion lfm Puro Nacial del Pueblo, George Campbell, con Eriwoturado en eston acomecrmenny e610 onsidero su mejor poem COnshis momenous night 0 God hap ws ‘omit nasser of we wl supe, wl hep, ‘Wil dream with so many years hang cn cepacia ar hroi Ahora lo que ven wstedes aqui es 2 un hombre que ‘conciencia de su nacién, Pero cuando eseribe su mejor Ste es una oda miltoniana; 0 qulza porque esta eserD ‘1 mejpr poema, debe darle esa ase de nobleza.® Y es ‘ql por nuestro Milton del-caribe, George Lamming, fgan soz de Organo, una yor que él mismo en su i ‘Measures of Exile 1960) feconoce como una e as mejores ‘raturs inglesa2 Pero la evestion es que deste mi pe Fe See sete fet i et cee ee era Soe senna ‘Suuntschn Yo le ine 1CN, Lona exctanete como fo hab Ser rece ced [ort ftonces ie un emg aoa cua que escoracericn Eastern acacia 136 Ja oda de George Camptell, apropiadamente leila por George [ming, no nos da ningun eemenc singular en erminos del ‘contexto caribeno, aunque sigue siendo un poema hermoso ¥ Inaravillosamence teido, (En la grabucion: Lamming leyendo poema 6e Carpbell Must the hers ule the de Fhe man ‘The lose, ‘Wiad where cometh thefine technique ‘Of raepasing ough ne? My hanes wet wih seguido porla apertura de le Quinta Sinfonta de Beethoven) os modelos son importantes, como pueden veh McKay se ‘oesponde con Taure, Campbell/Lamning con Beethoven. que sigue en bx gribacién, sin embargo, es igualmente iiporeante porque nuesto Beethoven focal emplea un modelo ‘gonpletamente diferente. No quiero decir que su moddo es ivalente” ala Quinta Sinfenta, pero realiza una afrmacion Sinilar,y nosileva a lo que ahora eonsidero el lenguaje nacion fativo. EI poems sonoro de Big Yout, “Salaman Agunday"” ynienzs con un grito (en la grabacién: Big Yout “Screaming ge'/“Salaran Agundly” del LP Screamin’ target, Kingston Et cores Gee ng ene st ean a meee mer ste tie Ce cpa os ies ciara eect at oa cr nin Peete rae Sema sare SeStemas meresceecreem a nen ado Cuenca SSSA rs Conca yc or Lang ion atta np togoy es a so cpare seciceemrgatoeren Sse tere tee ener = {uml submarine sees corto de Kana ras etoria eta vee «1972 sequido de un stmo reggae con base de bao acer ‘ex la primera “slaba de los compases. primero y sepuny Seu de una sincopa en i terera de tercer compas, seh de tiempos plenos inacentuados/acentuados en el carter hoc) Pusey hast bs war on a0 ‘rnb etna ‘Sn er MD Yodeia traeiles un libro, The Royal Reader, 0 aque al ‘val Sparrow se reeria, Nelson's West Indian Reader de J 1 Cutterdge, que teniamos que aprender de memeria en fescuela, y que contenia frases comor “the cow jumped over the noun’ “ng dong bell, sey in the well “Twisty and Twily sere two screws", et. Quiero decir asi fae como empezamos ‘Veatender la Meratura, La literatura asomaba (asombraba en Tealidad lteraimente en ee nivel, con ese tipo de modelo, Era El cero modelo que tenemos y siempre hemos tenido en. Caribe, como decia antes, es el calypso, y ahora vamos a ‘char a Mighty Sparow cantando un kaso que aparce Prncipios de los sesent. Este marc, de hecho, el primer {odo lo que teniamos. Ahora voy a hablares sobre el problema ‘ambio en It concienei que todos Compartiamos. Y Spa td tascendene realiz6 una critica eoireideme con todo lo que Dennis y hhemos estado dicendo sabre el sistema ed 5 the Man in the Van" die que la educacton q Inalaterarealmerte nos ha eonerido en iitss pra esas costs qe Teamos que leer ~Robin Hod, ef Rey Alf las Tors Rey Artur yes Caballeros de Mes Redon Fealmente todas exts cosmo nos han ofrecdo sino pal ‘acas. ¥ lo hizo en la forms de calypso, Y ustedes deb ‘euchar ef esquema sunico de exe pocma. Rima con hs yy crea un grupo de sttbas yun contrapunto entie ¥ oraesta entre inividue y comand, dentro de a noc fermal de “‘lamade y respuesu’, que se weve pis de n sacion en la revolucin, ‘Una forma ms comple de Sparrow se observa en siguiente pein "Tent One Is Murder Ahora, es feresante como ourre eo, porque Sparrow lo habianacasado de disparare a Sigeion en ta visperadel Carnaval, isto antes de bx Cuaresma. CEL also ye! Carnival son dos de nuestes mis granies expresiones He Ay Spano Sige Fac “Dan the man nthe um sa host dQ tates de is cee, grads or Sone (So) Accontingt the eden you get wen you all Butta myday in school the each me ke ook ‘THE TINGS THEY TeACH AEA SHOULDA BEEN A BLOCKMEADED MULE Foie see fc de Me high prow rsa ete er a [Sen henhoiemuia en One hare ns patos Wooo wana 5 Sab Anak Seeing rtp, de con 1 felclorias). Entonces, Sparrow aparentemente le dispro, alguien. pero por su naturalera popular, et calypsoniano p ‘efenderte micho antes de ira In corte creando el scent el motivo par el cual le habia disparado al hombre. Le dis ‘dee, pergue una goche, sin ninguna razén, see aparecen hombres enfurecidos, 10 rodean, y comienzan a apedreat, que tenia de frente cra uno que lanzaba piedras muy bien, tno sabla que hacer. NI siqueva podia encontrar efugh ‘que cord, y cori, y cori, hasta que finalmente record tenia un arma en ol bo fe sacarlay disparar ‘pam pum y bs mkitud comenz6 a dispessarse. Com rest {uno a toda Ia comunidad de su ado antes de que el ju Siquier:empezara. Pero aun sino hubiera eset la habia tenido a la comunidad de ss lado. porque se trata ‘un poeta popula, y los poetas populares son los woceros Uinta preocupacion es expresir la experiencia del pueblo a aque la de la lite, Pero bien, aqui esté “Ten to One is Mucde Gia frise en curso es una pincelada iaspresonist ‘Ah tn d ight on de th of ctr Tonto One rer War dows Hen Src, yp by H.G.M. Waker ‘Wel de leader of de gang ara hot ke a pepper Tonto Onl rar “Ty say sh ps galrom Grenads Ahora, 62 os un monéloge dramdtico que por st estrt de preguote-respuesta (Gumada a su drama ya intr permite que se extienda en un escenario. Hay de hecho ut forma de especticulo de feria, conoeida como drama ea que recur a formasnacion de Trinidad como grand ch [icong, robber talk, ee,” que Sparrow wa conscteneemente ont tm omy in est i ra 0 ‘te calypoy que algunos de los poctas cin mis jovenes de “Trinidad, como Malik, Questely Christopher Laird, por ejemplo, ‘stan poniendo a funcionar en su poes Man a arto mea, Man sakin wet Lunego tenemos a Ik poeta que ha estado eseribiendo en snaci6n toda su vida y que, por es mismo, ea ignorada hasta fe muy pose; ls potas Louise Bennet Qs Lo) de Jara 1s muy interesante porque ela es de clase meeiay “dase medist significa “morena” uibanay“respetable” € “inglés estinda” y a nieve cat sobre los campos de ea. Esto aqui no implica mada una posicion econémicy/poltica eonsolidada, como Inisma de Niss Lou Tae propia de la “St. Mary rural de al ‘conscimiento esitiao ¥ aatural del pueblo por parte de hy Tononble Miss Lou, aunque no fue sine has los setenta post independentistas que aellas la reconoc6 ofcialmente -o que to equivalea poptlarmente- y le otrgaron los honore ms {kos -inchuyendo el derecho al stulo de Honorable. Pero’ se fupone que uno deberi, como dio V. & Naipaul una wex en une memorable Conferencs de Eseritores en Jamaica," graduarse de 5 Spm “en 0 One i Ser tin en EP Ro of Spi 19, ex Sea eens > fare fencer el ser Fane Hennes, ay an ctor Jamatn ono 538) Ver ern daca pos) de May ae Hew Seater splits UW As eae er Nee aco a Soe eee erect i ie et mi ‘esas cosas porlo tanto no ay rsx6n por la cual Louise debiera hhaberinsisido con Anancy y la ta Roschie y boonoonconoos y paranglesy ting cuando podria haber optido por “Yt c6m0 ‘otis hoy" com diente y abo apretadon y cerrudos skededor de una fra, distante soneisa, Peo sus instintos i lanaron a usar lengua de su pucbla. La eonsecuencis fe que por anos (esde alretedor de 1936)*ella interprts sus obras por toda la isla en sas de pueblo replat de gent, y hasta 1945° wo logs {que The Gleaner ~el periodico mas viejo Fundado en 1881) Yy mds grande de la ida, y muchas veces el vnico exisente, y fn ese entonces (en gran medida aim hoy) el nico caval pct tun esritor en ciernes-le aceptara naga, (Caude McKoy hata pblicado en Kingston, incuso en The Gleaner en 1912 perm habia tenido como promoter a un inflayente blanco, el ingles Walter Jekyl, compilador de Jamaican song and sory (907) brain eels pre ae Sal cana tc Sermon nr ‘Sen a coacin de Bethe dea Sacuse mands “Iai ucts te doin re” A ays pel one sey Seo eee eres pages prermige tenis Sees Sey ee eoece tl topo ilk kee se erneen bg eurr a pon ones seer erty Sites erence {Ge ancl pape pion vals ete re ee ee ora a cree eect astm meneetaetar a oaan aes faa Spain po bees oT tae ate eae ee {Sacto tcp Plage etcetera cm prs sean seafloor 10 ‘¥aungue poral ato 1962 at ya habia publicado move bros, ro aparece entre los poetas de la independence anthology of “Jamaican Poetry sino en la sina parte del volumen, como adienda 0 incluso incomodidad, en la seceibn “Miscelinea’. No podia ser aceptada, aun en el momento de la indeperdencis Folkics, como poeta. A pesar de que todo exo, como Intent ec, alter dle manera dristica con a revlucion de ines de lc 60,s0 concienia de esta dtuaciin desafortinada permancce donde mis duele “Hace mucho tempo yo era marginada por ltrs escrilores debido a la lengua que hablo y con la que trabajo. Al principio nadie me reconocta cemo esritora 'No pod reproduc satsfatoriamente en pape los “Grtes callecros" de Bis Low del LP Atss Low's Views cacuchadeo ‘na conferencia. Aqui presento en st ugar dos eemplos de st serso mas “forma” de a coleccién en Mibro de Jamaica labrish [paroteo.jamaiquino) (Kingston 1966), cvyas grabaciones, ‘como me informs Miss Lou, deberian estar dspenibles juno [BIDE pec Dd Nt, Lntes en yeep Doe bts Serie ln as st CTs “Sn cs seer denne de yee ee Gre ete peins de so deseo, naga bry eisigun on maepeenesce mes eee Sette agen senses) mbes ge ae ‘ica cons compat bn connon de any ie doe (Se oma Gore dary ets en ‘Shes rset chi habs anal fens ‘Sovuy ere” he oct ibe ou cay set mots ‘2 bch ins qui oom aoe ibe oer memos ‘ee rmnnoi pics ene oa aa Soe ofJomatn canine = weaning aes ing apie 930 ep de ie pido ah. * Deane, Crean Quarto 14 mae 168 9 98, M3 a una submarina nso cariease Kanan Brarbwate con Ii edicén revisada de Labrsh préximamente.” Primero, “Pedestrian crosses” Cruces callejeros': a cos yuh dats, ‘Dom yuh cow te costs yh Keon ‘Cyr anak Daca et Tite dat hopneer ce de dah ow! Pokey, crossmek e past {ay ena an mine eh sins ‘ie man mek op Yoh mine ‘Wak beorcen dom wit inet i cosin ap nim mek dec, ‘Dem yi cosa frcoses fe trct™ YY -Dutty tough” Tlera dus) comiensa Son ashne but tgs 08 gh, ‘ou pot ie, ike ne al, Ie od tu wie scape yas, ‘in afl bac auy ¥ termina con esta nots de comentario octal Dawe hate are, 3 Semanal pel aie De Gn 36 de pede 78 me tg pn ap Se eee rasan a at ata initia Ei und pa Wd aun cate Ens ee Ms Hortade tas ecu we yiye pon brea an al Tun domple epee so, den maga wc ‘An iefdem umplit Sun ashineanpota.bwie, bet “Ting toh beh bce moh uh Bain sf mer dod, Dt ‘ata sarce an ay tu 6 stos So los modelos que tenemos, y podria dares ejemplos mucho mas complejos que los que han escuchido hasta 2qut Lo que voy a hacer ahora sin embargo, puesto que tenemos que atenernon al tempo asigrad + esta selon, es dares una ides ‘de como los poetas “eenttales” del Catbe angioiono legaron al ‘camino eehalado poe Mis los poetas “centales” que estaban coriéniose del inglés cestindar al lenguaje nacién fueron iafluidos basicamente, ceo {gut los modelos son importantes), por T.S. lot. Lo que T. ict hizo pars Ia poesia caribena y la hteratura canbeda Fue pment Nor we aee/ae th eceyrsarche Inds tlsos” owe ang, me rif db di fe {or denpl lean ex uso mi, eande en Wiles mete ‘ce encom ett tine” en ae ‘igo ig sn tumbin hot ab paar ps Se oot ‘nrc nt es be te sein os sims rs smo» creams omar, ‘iti com bm ion spe ee ‘es Seon dal poems ve cata ndapn yea ls ‘ite ao Soden Pa amide nbarina.Enaye carlo de Kane Draeaite Marae tases You cag Nay: Indes, you mast Showing har neds has beg aes an 0 your fete dst Inwoddt In sci de evox haba, lomo comer Bo cs que realmente ao aso de lot veran como pow gio rtrd a ha slo inate oe $inqvefnsinente se onvrveran en pare de Une x propia de su ambiente, “_ Er prmer poet ue excribe en fs 40 es un ue hs sor de tarbatos, H.-A Vaughan, y lee an sont tlade evain detnagogoe Cri Carton demapogorl £8 Un foe fningsestindar” con excepion de wn pase hata fi ‘endo aparece wna imagen de "midos” at ebamente Primera vex, ylo que es poco fecueat cna poesia ce Vag Ital onidy marcha, morn de ls shan de peculinren piven lo mera ens porss, qu se conviene tne dein primero momento de lengoae san: hse no iro ae port eo ‘You poy, tn ike beasts of prey The cobbles fy Wo fr be Joucemben, tn gang war You aves place m istry, ke actors bere sin coats Printing and tng sry, pr fet, ‘ekring. ond piei soe oats. ‘Prom oreo beset ™ Ahora tambien tenemos que escuchar a Frank Collymore, que cs macsteo de escuela y editor de la revista Bim que mencioné fines. Agu se enewentes cl ten cenversacional de principio ‘olos 50. Esti hablindo de volver ala escuela y de bs peigros materials de la edueacién académica, continuando el tema {que surgié de hecho en a conferencia de Deanls Brutus y en Cl calypso de Sparrow y en ‘Salanan Agundy” de Big Yo pero en un toro y en esto maravillosamente logracos. No hay aes, sin embargo, lenguaje nacion como ta; Singular semejante alos "irlow de Vaughan, por ejemplo. Pero cl modo conversacional puede tener un efecto corrosive sobre a deans del pentametrn “We love he people sf You do? rane ne ais af le In couple of wesk time schol wil open ii enw oeah of armpet atleast wh a shout [LA Wagan, Tor cena denagoqi’ io por ator en tf te Re tereaing te oon wort aco T1598 NewYork 17 de Sond Lane | sterpame nn 15, Carinae nes Jo Pom nso 50) rie eee create Yuphende caso en cueme hepa ite Je Toft unataducln deat pase cae pre Baten: "mo fv min ‘Shae floats peje Acesbnceyetoanto es ohitoy vows PY Sapa ee ned Devacoes de loons ete Ot dele FA wi de hata, Gra ree ‘sas cordiand, todd yom [sia eben el aco gus aco taro, east abr save Jb ate cena decree dee in Nuestro tercer poeta “cental’, John Figueroa, que ese fines de Tos 60, comienra ahora a usar el lenguaje macion, To usa como contaste ormal y muy autorrellexvo del estindar, como ura reaccion, sin dada, a la cuptura pops feign ino voy a decir irupelin, aunque algunos esperaran fuera meramente una interrupeién) que se haba levado a fer nuestra poesia con la publeacion de Rights of Passage dies 1957) ya los efecos del debate lterario surgdo al afos antes’en tomo del problema de “tertura yd (0965), cuando fue demestrado, quizé al menos por primera {que un poema en lenguaje micion podia ser serio" y et fo slo elementos semintices sino sonoras: en este top rn Fe a ‘se Sao omen ana erm omen cont Dea ‘estructura de sonido de los tamboresrastafie y el spistual de “Dry Bones’ en Wings ofa Dove ich dom sip deme ft se dam fl fond der x! dem pane toms fl fash dem flea de sh dem food dem ‘ociden wine dem ie dem drink dom Brn de gir of theft. sie aspecto ritmico del lenguaje nacin caribeno iba a ser ampliado a fines dle los 70 por los poets regzae/dab OK Gaitora (Orlando Wong), Michael Smith (a quien oirenos des Dués)y Linton Kwesi Johnson del Londres negro en, por elem plo, Come wi goh dung del de su LP Dread beat an blood: people denma Be fe wong deh ‘ne anna ang eh poole derma fe Ig sb anon bacon CW Se i El it Dek wesc rym ow, Rew Neto ear Kaa Mears os secon onto sab cel Uw hs mung por ae ‘Stn -tnevtns Rem Beniaue'enexelumen pI la ws uid smart, Byes erie de Kama rab fe stay alive ding eh aces ng Soh come we go ding det ek wines top cng deh Seeowent get tng th ince we forward dong deh son hatopp batitopps badtappa ome wg dung hi (0, mis complejo, sight mame one ws in RINT SOPRANO Bsounn tem was eain ota ida ah, ‘nantes agnor os ‘ras a oune shakin dou you spinal 8, fs waramongt bel a Siabana sat ‘sng of Hades wat sounded {Wbile ef oppression was rm /ted ssiemo poem wun ramcons igheous car ne > a ve Johan, “fe igs fein lL red etn del 0 Pero el Lenguaje micién no esté confinado, como haben seconocido hasta aqui a variaciones rtmicss. Miss Lou sigue Et melodia tradiional escocesa® de modo muy bello con st “very secky got him jeggetVEvery puppy got him flea” aca snendigo lo chamuse6, cida perro lo empulg6", mientras que yo me acerque bastante al habla rural Aaja (Caceneta libre y ‘ocabulario}en “The Dust, umbicn de Rights of passage, donde sigomas mujeres recuewdaa na erupeloa volcanics en ota ise isin onc oem ands aay here ey language donee Boner then geo Rael ey ah wont single word Engen. Bat ah cn rly how ANT Ksow iat one ysl 20 “Tis monntin ogg one breton ote ooay mack ie ‘thicket low ‘at ike ey Bin tones ‘nae gary ook i as com pen mis Inde alias ity wes one sto shingles Tha mise, Jets Ge, mas in down sao ope ‘ade wn foes cna nts ie del poraxmn oagh he [je elects nob urs Cinaon net tay om nthe “hes ‘cap pope sl no cial e use age, he Ger nit neat enaaorocat na ‘rem asp eb pis ont pe 1 1a unidad submarina base carlbet de Raman rato asf was on feerason Pero lt cosexi6n subertivea, de raises, con todas est fuerzas emergentes fue & hoy cist legendario poets rastfath Bongo Jerry, cayo mal/uso revolucicnario del inglés babilonio fue précticamente apacaliptico: isthe fate brightening, forlaeyearman ten (sed NENSPLASH “Tuna toro BLACK ELECTRIC sTORN Hons long you fee fae tofine How ng in darkness ‘when os of BACK ‘ome fet LG? MABRAK sighting he wrongsand bain aienirg.- Nott by ating ou testing nd wear Sasi -MOSTOFTHISTRAIGHTTENINGIINTHETONGUE- fom te language tat MEN teah, 7 naear a Bethvae,“TheDan’ hh. 6. Th econ, pp. leo ql enargo nto spac Se Woon ew or. Pa the doctrine ype peach Sin Bech AN mg oe MEN ae “SUENCE BABEL TONGUES recall and fcols HLAGK SPEECH [Abora, el lenguaje nacon e Figueroa, y el de muchos: otros poetes centrales que siguizron, fue muy probablemente lina reaceion a fj en contra de) todo esto. Pero a eat alta, la diferenca clave enire Fgueroa/la eoeriente dominante y los natives Clos goras cultura) esque mientras para lor natios {lTenguaje nacién moldea la forma misma y el esprit de los poeinas, pera Figueror, en Portat ofa Woman” por ejemplo, Control y la narrativa, el elemento “lésico,ineluso prospertano parte mayor del poems est en inglés. El resto marginal quel de lavor y el exatus de fa ayudznte domésica, fa esclava te ta casa, la hermena de Caliban, esté en nacion, pero en luna nacion todivia pegajosa y cargada por la interposicion| lot dialect; aunque Figueroa pueda alesar que la gloria del és caibesio es que tiene una amplia cantidad de recursos y ‘que deheriamos usaris tolos. De cualquier manera, Figueroa, Cuando todo fue dicho y hecho, cea fialmente ua rtm hibrido memorable: Firmly, sweety ssi bravwnbie "ova Jey, Sanarou 3 (e. 170/mar 197, pp 1315. tm conferenca de rate alte gtnn mene de babe ry mene nse {Sos nde ptr erst aan PO [NING alr Don Berne Hoey do BBD 80, UNGcoue fe cuerows inorgrund ox Sescpta cama 280 (p30. 3 {wali submarin.Bnsyes cartes de Kanan Data gues: ard tine ther) she fefering fer mothers misforune (her tet mater whose three en had ite Ie halling fe pledge fortuna) She came easly om yaens "efi onl to hss inp mii a suestopright vow) Dixerat -a8 eye rer usd toy ‘Shes inthe pie domain ‘he ae her pater ge “Tou have ba in shan te obedy ‘doa tt nba tm oan ck medi ‘mot mt Noneee to apologie Ged sweet) “Dati you try to kiss see ll secu. ”* ‘Joe Piguena, Pea a Woman, saacon 4 (ie IPOs 1970 99. BE 150. toring burt ashen, 1), p89. ce pore ae {Pc often ests psa ec eo ma) Segue ede {ee ese moor en oon onal amb 280) “eens rte bo dos vo Gute" Far Denk ans ey Ray hs a ‘ui aes eu Hen Vener» Reva f Walt eS YB ios pe B85" dy oder ache Aim, ‘oo yuo ears ays Das fie pone py 154 sore dete Lvego Derek Walcot, el dramaturgo/poeta mas brillante de ‘canibe, con un poema sobre una gresea noctumna en Nueva York amid "Blues", que no es un blues en absoluto; no tiene esa edt desi aps se eee nat Jit delady sp blak experience in yaaa) yihpor ae ety sow ode de ees Ratna ar 5 1 unit sbmariea sys care de Kaman Bate forma, Pero es una pieza maravilosamente texturada de habla, ‘dando forma al estilo conversacional de Collymore. ¥ al el biues esta en favor de Walete Van a escuchar en la Lectura (a forma impresave texto no puede revelar esti cost) sonido del tromba de Don Deumssond. ‘Toose fre oF young B98 che on the a et a night thistle me oer Ne Macdougal o Cheepey ‘Set nha oie Don Drummond, a hérce del euetto/Ia cultues dle Jamaica Ae los 50 y prinepios de tos 60, fue un mica genial de jaz {do compararia con J.J. Johnson), y fue a ia vex uno de’ ks treadores del sha el Scnido aativo en eleamino dela revolcign| ‘cultural que finaimente corscica a Bob Nacley, el reggae The Harder They Come.® Esvina conexion de Caribe y Hatley Nueva Orleans que Buddy Bolden y la Plaza Congo” conocian, ‘re Wale, Bh’, Tegan ober oem anon 16 4, (em Yok setts de Wik fe ep dats SoBe Dard EA Riga 1. Seta iting ace i ie er eco igen [ira de bs nrc el Cate: Ene enn cl orden de seri” aio ‘Biwi. de ne bpd ras lessen at ce ob ‘sui porns te pte yatta ate ate a ‘scone elo exes, deta cnn pa de sa ae fom arnmera pana note aor pane Gevced emee sesaaea ee nom ea oc or a fee ee munca ran pha coe fee Rady lds enti er Oe os dab eli ‘hom de a mance seametass tap degen ee ae 156 que MeKay hubo de profundizar y qee, en este poeta, ensre Suros Ger especialmente Toe Gui), fee continuada per Derek Waleot, Yes esta conexion Ia que introduce Ia influencia de Langston Hugues por ejemplo, ¢ Imamu Barska, por ejemplo, 1 Sonia Sanchen, por ejemplo, y Miles Davis, quien eresiona et Pentimetro aun mas: uring. my eliveranch eke sed om ee an tae, guia fou igs wpsties. remember few watchers nae Dad ad one his ote showing head Tere "Now tats crought ‘te namang rei Thy cat ge enough ove Yo on hey woulda lt Jos dain oh Si taught me something stag ooh ‘egei Hoy tenemos un movimiento de leaguaje nacion muy seguro) de si mismo. Hoy, de hecho, sera inconcebible que an peta | ‘ribeho ro fuer nfido poresta cultura sumergdavemergent. YY hoy es ebvio para la mavoria de los esertores caribetos, di heepeuando quiea a algunos de los mus “eillados™* Gy ‘ac, er Despte ene The sone Mh ido pt na en a of Soins ene le Seta Tena ape om ‘Sees sls acca maps desig sos etos nro pra (epson Hoy: pol om os Js ‘cada ver hay menos de ellos) que uno debe comunicarse (su pébico. Nadie afrma que un poeta no pueda vivir en torre de mati, 0.que-un posta no pueda ser un indi ya superamos todo eso. La euesticn es que, hoy, para fen las necesidades del tipo de sociedad emergente que ea dlefendiendo -parala geate que ha tenide que reita: “The ‘Stood on/the Burning deck" por tnto tempo, que es ins} de expresar el poder de! huracin del modo en que eseribe palabras, al in, muestios poetas eatin reconociendo que fsencial usarlos recursos que sempre han estado a, pero les han sido negados -y que elon mismos algunae veces ncgado" 7 Voy a terminar con tos extemos violets y jos dele ‘Acut, primero, est a nacion fundamental, ellenguaje de rena kumine, con su base hikongo. Nucwamente, nqve hay dua de la belezay el poder det lengale y de las ‘deMiss Queenie: ella es, después de todo saceotis, pra ‘Simbolisa: sia oes (eer por supuesto completa la exper Porque asf ustedes sabran emo ust sus ojos, su boca, todo osto; como sus brazos rodean ¥ rechczany cOmo sts pueden deveriragea oarpén); pero in oft, ustedes per [a dinarsea ce su narrata: ta nota melanclica de sa vor, swsurros y pausas y repsticones y tartamudeos y eles >a ete god de sae cairn ena pines ves el poem sac a pnp dS SX prs cig Fest ema mem prac oe spe a ne Stato ypeas omer mle Pe eo de a By > Inet eso Med eine tran tie clin ‘pena Sige mi: oe ure Benin ene be a ‘ee alent essed dl semi eset epee ee ‘erg suns oti 8 bo or as Sean ee ‘ode ie dene as abi ie de ede ea ‘gcse ater ema dsc del epee dee 8 ss tonos altos de éafasis y sus arratres bajos; y esa eualidad ‘spera que supongo que istedes conocen de Nira Sinone. Con Mise Queenie nos encontaamos en el amanecer mas aniiguo dol lenguajenacion y para comenzara conprenderlaliteratura ‘oral nuesttos cticos eben sereapaces de entender la Fuereas ‘ompleja que han conducdo a esta expresion disica.. one 2 remember one dy a fen sme ies, {evils an de even adem bo fn gh dg in de gly htom. fo moan pick some quant an'ehen' ees cote ean aj el at dee, in denighe I decor re comin the hallow si hibinade here sgh bot dae is Sh inside de con ely don ha ngetine aah de etn tea up wi ‘Sands an an a hnly hea a ike ce Si de lint ih 9 anid sibnarna bss canbe de Kaan Brtete bt dose tings is pet atin to mh 2 dm ain mer pawn get mah op now se rne tleach you someting. Wel de tng at dem techn esd ses ngs ‘uhh st an water. em tach med non meray alohe fo maa ial Pom eels enteete Lan zh ntae so Betam mes mabe niche de seme Hor Fars Prey? ‘Michael Smith Gacido en Kingston, 1951) es un poeta sonoro {an iniransigente que no le preocupa en lo mis minimo el exto certo. "Pubsies’ como buen ealypsoniano, en sus lectins publicas de poesia en el Zine Fence Theatre ea el auditor Escuela de Drama, o como Louise Bennet en sus rincpios, Mareen ae wy bs Kno, a Se “ebro 160 por todos los lugares peqaetos o grandes de Jamaica donde se lo invita constantemente de visit, Pero si hubo que esperar aos para que Louise fuera “reconocida’, Smith por el comtrario es tuna celebridad a igual que Oku Onvora y Paul KeensDouslas {otis dos pocas scmoros muy populares, y quenes de hecho hhan compartido escenares con Maley y Tosh y Sparsow),y al igual que Linton Kwesi Johnson, cuyos poemas sonoros estan hoy en los rankings de Gran Bretana® Part estes herederos de | evolucin, lenge nion ya.np es ebjeto de dscusten © de experimentacion; es su norma casi y proviene dela misma ‘experiencia que Ia misica dela cancion popular contempordaca tusando los mismos ritmos, los mismos desplegues de la vor, agropamientor silébicos, loz tonor metncdbcos, ostinato, incopa y pausas con, en el case de Smith, una vor yun contro} de ln respiracién Gertamente notabes, acompafados por “decorativo rio $90 (la 90 es una famosd moto japonesa) que despues de un tiempo conienza a formar parte ée la estructira sonora ye seatido del poem ‘are1980 fon reno ring ees cos asc en en sie ares eer emia ‘ithaca cog Sas od Sana aga Hy Mali snd, pr ‘tis dtc de eden, yer Bratt. “explana anbbean und gf tee ace a cae ‘iain ei orn taco Se sea Ger ttn 90 Pe mt of ca ‘eg eet oe ree npeyermanes nn mane pte sca Teeair oi cena rae Spree eoeecerenanenrnee fea Sel et pvc race on urge sae, ‘er limon Ler shane ReaneYoarsbe one A a9 onson ah See antes 6 a ida submarina. tmayscaribets de Kamas Brats En la pita, ef Lawuwuurewued (Lor: Sef de Smith in $90. también, como Big Youty Sparrow y Miss Low, usa el fefriny cl provebiode los juegos deronds como reverb/ercion on muctamerte amen y amen al pentametro/eomputador”™ i sey mesa tte ‘ov appty wan Duca ga coekiaeh Scaian abo come in ‘an mt cya bole tt ‘ne ke boy cme Bow ioe ‘th nt an Oth a a tamed mv eraaam botnet Mi dane boyfie name aor {ini poet ep tetl more ran pike 8 feed ‘wats might wats ight a we jaan gta bef ie ea ale tonne wo tage con xpos plas uae (pele chagunsse spr oven coerce owas ds el Seema ae 16 Hibwoy bey Mico up de ta Dera a moder sour ints wakasa domeste ‘oss manmovein lnrbape teat sbe prgant again ta raat levetrorinwine. tm row yi ‘min you believe Ea” ent yt id Sand hehe gan 27 ‘SC Ap foot anna owe 9. pp ogous ws fis Gp, fon us pat en oper nmr erlgreren popes haiarrmperwy ‘Sr pebicado poco menos un LP (ene eso de Oku'y Mute, vos “orgs ‘Stee hats apace cnn de Jae yas es ee SIevaiSi ete pete porsapantt en nurse pang Pe ‘ils tocrct! de ltes Sf aan Reg Tec uno eras ‘Shsatondscasbal dei condn Oxy penne ay Shore ‘im ny ap oe coe tp St Tee ‘Sietarde Lndice (Fe hea comes com sth YCLR James 2 i de npn des spies sta peas eve by Glemer Kington ee ie err ed Seimei eae aes Foch roc p eo Una presentacién cabal del Lenguaje sacion inclieia poe supuesto material mis tradicional ancestral/oral) que el que yO hae inluigo Ghango, anansesen, servicios Bautstas (Aladera) Spistual, grounnations/" yard theates”” juegos de ronda, dscutsos de bs “ted-mestings’, ete de hecho, aqut no he! Incluido tinguno de estos materiales, ademas de ios extersos reciales [performances de Malik, Paul KeenDouglas y el ‘aller de Esernores de rbados, ene otros. ademas de Ht inglvencia de la musica caibens sobre la poesia carbeaa, est cel fuzz, por ejemplo” y fos macaillosos efectos de stmo del eae ge Jenni foc gtd pot bs homies Docs Pita ue meetin son i ylge hw « reise ea rion ay a ei ae JAIME Se Sp el er spre neers pa ‘Ewanecicin pp fea ier 6) sb be 8 per ‘GutE Sok asin soto Ounnason sci is ponanaors aa Smut sy vas rota ese ben a eae rie crab om ge tereaben ce ot deloies sree sc’ cit py de peemanc non ‘SeS'Tac fem te steels es concen cn nop 1 Ne tene“s andh We adn ve op. ota Fn poems de eta utes cnt es) pty iu es psa lars rsa rd de uo all een 9D, cece 4 haba logrados en un cortexto ms formal por Moris, Scot y Derek Waleot, entre otros You lr Roddy bother “rachor Ale cont Ciertamente, desde que esta Historia Fue conecbiday presen. {ada por primera ver en Carifesta 76 en Jamaica, ha hadi tal [beraci de a vor en lx poesiacaribesa, que el engusie nacion se a comwertico no en la excepsin sno en a regl, aunque est palabra po es en realidad aproriada para este ccmtexto, dada la ‘ataraleza orginiea, centrada en la persona del lengusje nacion raturaleza Muida/de mares en lugar de idea/estrctural. Lo que fecesitamos, ahora, para aconpanar Is liberacién, es una <= orieneion-de a eres, una esctica que 10s permita redefine fhucstras actuales nociones. pseudo-

También podría gustarte