Está en la página 1de 16

El subttulo La extranjera" se refiere al gran drama que acontece en estos inicios del siglo XXI con aquellos que

huyen de
sus pases buscando "el dorado" occidental, para encontrar el desprecio y la xenofobia. Medea escap de la Clquide
fascinada por Jasn, quien haba llegado all en compaa de los Argonautas en busca del Vellocino de oro. La apariencia
civilizada y estilizada del hroe griego sedujo a la hechicera "brbara". Sin embargo en Corinto, Medea encontr el repudio
de Jasn, la vejacin y la segregacin racial. Los ltimos aos nos actualizan ms si cabe este mito universal: la terrible
venganza de algunos de los colonizados que se descarga, sobre el supuesto mundo civilizado que los desprecia, en forma
de terrorismo.
En nuestro montaje aparecen cuatro Medeas que encarnan a los cuatro elementos de la Naturaleza: Medea Tierra
representa los ancestros y su ligazn a la Clquide; Medea Fuego enamorada de Jasn- se enfrenta a ella en el primer
dilema, que se resolver con la huda de sta ltima, traicionando a los suyos. Medea Agua representa a la extranjera que
habita un pas extrao donde ha perdido todas sus races y se encuentra anonadada; Medea Viento recuperar la fuerza y
los ancestros de la Clquide y decidir el trgico dilema final. Se trata de darle una coralidad al personaje acorde con
nuestra visin y nuestro lenguaje contemporneo.
PROLOGO
Fragmentos de Ribera despojada de Heiner Mller. Texto contemporneo
-Encuentros-desencuentros entre hombres y mujeres

ACTO I
LA COLQUIDE (textos de Grillparzer, Apolonio de Rodas y Pasolini)
-Ritual de Apsirto hermano de Medea- y Medea-Tierra
-Jasn en la nave Argos
-Seduccin de Jasn a Medea
-Eetes, padre de Medea, rey de la Clquide
-Primer dilema de Medea (Tierra y Fuego)
-Robo del Vellocino
-Jasn da muerte a Apsirto con la ayuda de Medea
-Llanto fnebre de Eetes
-Festejos de la boda entre Jasn y Medea en el pas de Yolco

ACTO II
-Breve intromisin-scherzzo de un actor contemporneo
CORINTO (textos de Eurpides, Sneca y Heiner Mller)
-Medea vive repudiada por Jasn que va a contraer nupcias con Crusa, la hija del rey de Corinto
-Medea-Agua se arrepiente de haber traicionado a su patria
-Coro de griegos en salutacin a las bodas de Jasn y Creusa
-Presentimiento de Creusa
-Creonte ordena a Medea que marche lejos de Corinto
-Reproches entre Medea y Jasn

ACTO III
-Medea-Tierra imprime coraje a Medea-Agua
-Conjuro terrible de Medea-Viento
-Terror de Crusa
-Visin premonitoria de del asesinato de Creusa
-Medea desdoblada en Tierra, Agua y Viento- llama a Jasn para darle el regalo de boda y disculparse por su anterior
disputa
-Jasn reencarnado en dos- es burlado y humillado por las tres Medeas
-Medea quiere ver reir a sus hijos ante su prximo espectculo
-Jasn ante el cadver de su amada
-Dilema entre Medea-Agua y Medea-Viento por vengarse o no en sus propios hijos
-Medea-Viento con sus hijos muertos
-Enloquece cuando ve cmo aparecen las otras Medeas con sus hijos y escucha sus llantos que no cesan
-Jasn queda sumido en el caos ante una existencia en la que ha perdido todo: su mujer, sus hijos, su nuevo amor, su
ascenso social...

EPILOGO
Fragmentos de Paisaje con argonautas de Heiner Mller. Texto contemporneo
-Universalidad y vigencia del mito sobre las ruinas de Corinto y La Clquide
-Quedan los seres vivos, sus voces, su memoria...

MEDEA MATERIAL

MEDEA: Jasn mi primero y mi ltimo Nodriza


Dnde est mi marido
NODRIZA: Con la hija de Creonte Seora
MEDEA: Dijiste con Creonte
NODRIZA: Con la hija de Creonte
MEDEA: Has dicho con la hija de Creonte S
Por qu con la hija de Creonte que quizs no tiene poder
Sobre Creonte, su padre quien
Puede otorgarnos el derecho para vivir en Corinto
O arrojarnos a otra tierra extraa
Quizs en este mismo instante puede que est acariciando a Jasn
Entre las splicas de sus tersas rodillas
Todo por m y por sus hijos a quienes ama
Esas son lgrimas de alegra o tristeza Nodriza
NODRIZA: Seora yo soy ms vieja que mi alegra o mi tristeza
MEDEA: Cmo haces para vivir en la carcasa de tu cuerpo
Con los fantasmas de tu juventud Nodriza
Trae un espejo Esta no es Medea
Jasn

JASN: Mujer qu tono es se


MEDEA: Yo
No soy deseada aqu Si tan slo me llevase la muerte
Tres veces cinco noches Jasn t no me has
Llamado ni con tu voz
Ni siquiera con la voz que se dirige a una esclava
Ni con las manos ni con la mirada
JASN: Qu quieres
MEDEA: Morir
JASN: Eso lo he odo constantemente
MEDEA: No significa este cuerpo
Ya nada para ti Quieres tomar de mi sangre Jasn
JASN: Cundo terminar esto
MEDEA: Cundo empez esto Jasn
JASN: Qu eras antes de m Mujer
MEDEA: Medea
Me debes un hermano Jasn
JASN: Te di dos hijos a cambio de un hermano

MEDEA: T Yo Jasn Amas a tus hijos


Quieres tener a tus hijos de vuelta
Son tuyos Qu podra ser mo siendo tu esclava
Todo en m es tu instrumento todo lo que fue mo
Lo he matado y he dado a luz
Yo tu perra yo tu puta
Yo un escaln en la escalera de tu fama
Ungida con tus excrementos La sangre de tus enemigos
Y cuando deseaste celebrar
tu victoria sobre mi patria y mi pueblo
Esa fue mi traicin trenzar una corona
Alrededor de tus sienes con sus intestinos Es toda tuya
Mis posesiones las imgenes de los derrotados
Los gritos de los mutilados en mi propiedad
Desde que dej la Clquide mi patria
Siguiendo tu rastro de sangre Sangre de mis semejantes
Hacia mi nueva patria la traicin
Cegada por las visiones sorda por sus gritos
Hasta que desgarraste la red
Tejida para mi placer y el tuyo
El cual fue nuestro hogar ahora mi exilio
Me siento dislocada sobre semejante devastacin
La ceniza de tus besos sobre mis labios
La arena de nuestros aos entre los dientes
Tan slo el sudor es mo sobre la piel
En tu aliento el hedor de otra cama
Un marido da a su mujer la muerte como despedida
Mi muerte no tiene otro cuerpo que el tuyo
Eres mi esposo An soy tu esposa
Ojal pudiera arrancarte tu puta a dentelladas
Aquella por la que me traicionaste
Traicin que fue tu placer Gracias por tu
Traicin que me ha dado ojos
Para ver una vez ms

Las visiones que vi Jasn


Que pintaste con las botas de tus guardias
Sobre mi Clquide Odos para escuchar
De nuevo la msica que interpretaste
Con las manos de tus guardias y las mas
Quin fue tu perra y tu puta
Sobre los cuerpos huesos tumbas de los mos

Y mi hermano Mi hermano Jasn


Que arroj al camino de tus perseguidores
Despedazado por estas mis manos de hermana
Para que escaparas de nuestro padre despojado
El mo y el suyo Amas a tus hijos
Quieres tenerlos de regreso a tus hijos
Me debes un hermano Jasn
A quin quieres ms Al perro o a la perra
Si su padre los mira dulcemente
Y a su nueva perra y al rey
De entre los perros de Corinto he aqu a su padre
Tal vez su lugar est en el desage
Toma lo que me fue dado Jasn
Los frutos de la traicin de tu semilla
Para que se lo embarres en las entraas a tu puta
Mi regalo nupcial para su boda y la tuya
Ve con el padre que te ama Tanto
Que echa a patadas a tu madre la brbara
Porque hace un tanto difcil tu camino a la cima
No quieres sentarte en la mesa ms alta
Yo fui la vaca lechera ahora la estera
Que queras que fuera Acaso veo un brillo en tus ojos
El brillo que anticipa la alegra de una barriga saciada
Por qu sigues atado a la brbara
Que es tu madre y tu estigma
Eres todos los intrpretes Los hijos de la traicin
Claven sus dientes en mi corazn y lrguense
Con su padre que lo hizo antes que ustedes
Djame a los nios un da ms Jasn
Y despus me ir a mi propio desierto
Me debes un hermano Jasn
No puedo odiar mucho tiempo lo que t amas
El amor viene y se va No fui sabia
Para olvidarla Ningn rencor entre nosotros
Toma mi vestido nupcial como regalo de bodas para
-La palabra apenas y pasa por mis labios- tu novia
Que abrazar tu cuerpo para llorar
En tu hombro a veces gemir hasta de xtasis
El vestido del amor mi otra piel
Bordado con las manos de los saqueados
Con el oro de la Clquide y teido con sangre
De los padres hermanos hijos en la cena nupcial
Tu nuevo amor estra vestido como si
fuera mi piel As estar cerca de ti
Cerca de tu amor totalmente distante de m
Ahora vete a tu nueva boda Jasn
Har de la novia una antorcha nupcial
Miren a su madre crear un espectculo
Quieren verla arder miren a la nueva novia
El vestido nupcial de la brbara tiene el poder
De enlazarse fatalmente con la piel de una extraa
Heridas y cicatrices fabrican un buen veneno
Y el fuego escupe la ceniza que fue mi corazn
La novia es joven su piel se tensa firme como el cristal
An no desgastada por la edad ni por el embarazo
Ahora escribo mi drama sobre su cuerpo
Quiero orles rer cuando ella grite
Antes de medianoche arder en llamas
Mi sol se levantar sobre Corinto
Quiero verlos rer cuando se levante sobre m
Compartir mi alegra con mis hijos
Ahora el novio entra en la cmara nupcial
Ahora se pone a los pies de la novia
El vestido de boda de la brbara su regalo de bodas
Empapado con el sudor de mi sumisin
Ahora la puta se contonea ante el espejo
Ahora el oro de la Clquide le cierra los poros
Siembra un bosque de cuchillos en su carne
El vestido nupcial de la brbara celebra su matrimonio
con tu Virgen novia Jasn
La primera noche es ma Es la ltima
Ahora ella grita Tienes odos para el grito
Grita igual que la Clquide cuando estaba en mi cuerpo
Y an grita Tienes odos para el grito
Y an grita Te ests riendo quiero verlos a todos rer
Mi drama es una comedia Pero acaso ren
Acaso esas son lgrimas para la novia Ah mis pequeos
Traidores No lloraron en vano
Quiero arrancarles del todo de mi corazn
Carne de mi corazn Mi memoria Mis amor
Devulvanme mi sangre de sus venas
A sus tripas de vuelta a mi cuerpo

Hoy es da de pago Jasn Hoy tu Medea


cobra sus deudas
Si tan slo pudieran rerse ahora La muerte es un regalo
Destinado a ser recibido de mis manos
He roto con todo lo que est detrs
Lo que llamaba mi patria ahora quedo atrs mi exilio
Para que no se convierta su patria en mi ausencia
Con estas mis manos humanas Ah
Si tan slo fuera el animal que fui
Antes de que un hombre me hiciera su esposa
Medea la brbara Ahora maldecida
Con estas mis manos de brbara
Las manos agrietadas desgarradas una y otra vez
Quiero partir a la humanidad en dos
Y vivir en el vaco del centro Yo
Ni mujer ni hombre Por qu gritan Peor que la muerte (2)
Es la vejez sus besos dignifican
Qu les otorga la muerte Acaso conocen la vida
Esto era Corinto Quines eran Quin los ha vestido
Con los cuerpos de mis hijos
Qu clase de animal acecha detrs de sus ojos
Se hacen los muertos Pero no engaarn a su madre
Todos ustedes no son ms que actores Mentirosos y traidores
Posedos por perros ratas serpientes
Que allan y chillan y sisean los oigo claramente
Oh soy tan sabia Soy Medea Yo
No les queda ms sangre ya Ahora todo est tranquilo
Los gritos de la Clquide tambin han enmudecido Y nada ms
JASN: Medea
MEDEA: Nodriza Conoces a este hombre

de NEUS AGUADO

MEDEA

Baada en agua de rosas y con los crmenes frescos en mis manos s lo indigna que soy y aunque alguien pueda
perdonarme como si un nuevo Eurpides rescribiera sobre mi cuerpo Medea y bacantes me ungieran los cabellos con aceite
de almendras s lo indigna que soy y aun sabindolo contemplo esta noche de agosto contemplo mi propio exilio y una
alegra salvaje la misma que adorna a las mujeres de mi estirpe me revela que este crimen no fue en vano aunque siga
siendo indigna, aunque sea expoliada y me humillen y traicionen por cien veces: al fin he comprendido la clara belleza de
Medea.

Neus Aguado (hispano-argentina) 1973De la serie indita Tiempo detenido, 2004 Este poema est recogido en la antologa
POETAS ESPAOLAS DE HOY, Cuadernos & Caridemo, 2004. I.S.S.N.: 1697-2120. Dirige la coleccin Jos Antonio
Santano.

5
FEROZ ESPERA / EN LA TERRIBLE ARMADURA / MILENIOS

Las profundidades del ocano. Ofelia en silla de ruedas. Peces, escombros, cadveres, restos.
OFELIA
Mientras habla, dos hombres de delantal blanco la envuelven con vendas de gasa junto con la silla de
ruedas, de abajo hacia arriba.
Desde aqu Electra. Desde el corazn de las tinieblas. Bajo el sol de la tortura. A las capitales del
mundo. En nombre de las vctimas. Expulso todo semen que he recibido. Hago de la leche de mis
pechos un veneno letal. Niego al mundo que engendr. Lo ahogo entre mis muslos. Lo hundo en mi
tero. Muerte a la alegra de la esclavitud. Viva el odio y el desprecio, la rebelin y la muerte. Cuando
atraviese el cuarto empuando el cuchillo distinguirn a la verdad.

Los hombres se retiran. Ofelia permanece sobre el escenario, inmvil bajo el envoltorio blanco.

LA EUROPA DE LA MUJER

Una cuarto enorme. Ofelia. Su corazn es un reloj.


OFELIA (CORO / HAMLET)
Yo soy Ofelia. Aquella que el ro no contuvo. La mujer colgando de la soga. La mujer con las arterias
abiertas. La mujer de la sobredosis. La mujer con la cabeza en el horno. NIEVE SOBRE SUS
LABIOS. Ayer por fin dej de suicidarme. Ahora estoy sola con mis pechos mis muslos mi tero.
Destrozo el instrumental de mi cautiverio, la silla la mesa la cama. Destruyo el campo de guerra que era
mi hogar. Arranco las puertas para que el viento deje entrar al grito del mundo. Destrozo la ventana.
Con mis manos sangrantes rompo las fotografas de los hombres que am y me usaron sobre la cama la
mesa la silla el piso. Incendio mi prisin. Tiro mis vestidos al fuego. Arrojo al reloj que fue mi corazn
fuera de mi pecho. Salgo a la calle, vestida con mi propia sangre.

Ophelia, de Alexandre Cabanel (1883)

El tema ofeliano, desde el estreno de Hamlet (1600), ofreca la imagen de una mujer frgil, desvalida,
pasiva ante los acontecimientos que la circundan y que le provocarn el delirio y su trgico final. Uno
de los poemas ms hermosos pertenece a Gustavo Adolfo Bcquer, quien en su adolescencia sevillana
disfrut de la lectura de Shakespeare. Como seala Jos Luis Cano, la tragedia danesa era una de las
preferidas del escritor espaol, por lo que no debe extraarnos que escribiera la hermosa rima que
comienza "Como la brisa que la sangre orea" y cuyo verso final, "cogiendo flores y cantando pasa",
tanto debe al canto XXVII del Purgatorio de Dante, y escrita aproximadamente en la misma poca en
que Millais pint su Ofelia (1852). La imagen ofeliana haba sido muy bien recibida por los romnticos
(Vctor Hugo) por aunar en s misma el amor, la belleza, la locura y la muerte, y ser ampliada y
recreada por simbolistas (Rimbaud) y modernistas (Juan Ramn) hasta hoy. Para la literatura y la
pintura finiseculares, Ofelia se ajustaba a la perfeccin al prototipo femenino que ellos consideraban un
ideal, la "mujer conventual", la "dama virginal" -retales de la "dolce far niente"- a la que el hombre
deba cuidar y proteger. Sobre Ofelia se proyectaba el imaginario del porteccionismo patriarcal. No
obstante, una lectura atenta descubrir que el tratamiento del tema ofeliano difiere bastante en funcin
del gnero del artista. Mientras la mirada masculina se recrea en los mismos tpicos de cuando se gest
el mito (fragilidad, belleza en el ocaso, reificacin de la mujer y simbolizacin vegetativa y pasiva), la
mirada femenina arroja nuevos des-velos: Ofelia simboliza un estadio intermedio entre Eros y Tnatos,
entre espritu y materia; su extincin es slo preludio, paso previo a una nueva vida, a una
mgica funcin engendradora y a una superacin trascendente, como esas aguas nutricias; su pose
yacente encubre la capacidad de meditacin, de instrospeccin, de en-s-misma-miento, como Ariadna.
Este redescubrimiento del mito de Ofelia queda manifiesto en El libro blanco (Frgil) de Delmira
Agustini, que oscila entre los polos de la (fingida) fragilidad y la radical autoconciencia, a travs de
una peculiar esttica del silencio. Puede hablarse, entonces, de un "discurso oflico" en la literatura
escrita por mujeres. Bien es cierto que algunos eruditos lograron ver ms all del tpico romntico y
exploraron las aristas del arquetipo. As, Gilbert Durand establecer una dinmica de "ofelizacin" o
"complejo de Ofelia" en la asociacin entre las aguas, las lgrimas, la laguna Estigia o el ocano de la
noche, mientras Gaston Bachelard expone el paralelismo entre las ondas de las aguas de la ahogada y la
cabellera flotante como simbolismo del tiempo.

{LA MIRADA MASCULINA}


**************************

GUSTAVO ADOLFO BCQUER

Como la brisa que la sangre orea


sobre el oscuro campo de batalla,
cargada de perfumes y armonas
en el silencio de la noche vaga,
smbolo del dolor y la ternura,
del bardo ingls en el terrible drama,
la dulce Ofelia, la razn perdida,
cogiendo flores y cantando pasa.

ARTHUR RIMBAUD
OPHLIE

I
En la onda calma y negra donde duermen estrellas
la blanca Ofelia flota como un lirio gigante,
flota muy lentamente, tendida en amplios velos...
En los bosques lejanos suenan cuernos de caza.
Hace ms de mil aos que la afligida Ofelia,
blanco fantasma, pasa sobre el gran ro negro.
Hace ms de mil aos que su dulce locura
murmura su romanza a la brisa nocturna.
Besa el viento sus senos y despliega en corola
largos velos mecidos por indolentes aguas.
Los sauces temblorosos lloran sobre sus hombros;
juncos se inclinan sobre su frente pensativa.
Nenfares marchitos alrededor suspiran,
y en un dormido aliso ella despierta a veces
un nido del que escapa leve temblor de alas.
-De las estrellas de oro, un canto misterioso cae...

II
Oh, tan plida Ofelia! Tan blanca como la nieve!
S, t moriste, nia, por un ro furioso!
-Pues vientos desplomados de los montes noruegos
te hablaron en voz baja de la ardua libertad;
pues un soplo del viento, trenzando tus cabellos,
trajo extraos ruidos a tu alma visionaria;
tu corazn oa la cancin de Natura
en la queja del rbol y los suspiros de las noches;
pues la voz de los mares, como estertor enorme,
parti tu tierno seno, tan humano y tan dulce;
pues en el alba de abril, un caballero plido,
un pobre loco, mudo se arrodill a tus pies.
Cielo! Amor! Libertad! Qu sueo, oh pobre loca!
En l t te fundas como la nieve al fuego:
las enormes visiones tu palabra estrangulaban:
-Y el terrible Infinito turbaba tu ojo azul!...

III
-Y el Poeta refiere que, a la luz de los astros,
buscas t por la noche las flores que cogiste,
y que ha visto en el agua, tendida entre amplios velos,
cmo, lirio gigante, la blanca Ofelia flotaba...

RMY DE GOURMONT
Sobre una rosa blanca

El albo vestido de Ofelia,


la blanca flor inmaculada,
que es como nieve amontonada,
tan slo es ya melancola.
Se deshoj la rosa bella
por el agua del bcaro abrazada.
Y su gracia, como una huella
de amor, ahogada agoniza.
Pero qu viva en mi memoria!
Rehar los pliegos de su tnica;
quiero que nadie contrare
el placer que hallo en respirarla.
Como la vi, pura, en las manos
que aquella noche me la dieron,
tal cual la am, deseo amarla;
tal cual la vi, deseo verla.

RUBN DARO
Hamlet duda, Hernani hiere;
Cleopatra, lbrica, incita;
sube al cielo Margarita;
Fausto piensa; Ofelia muere.

MANUEL REINA

La frente, orlada de olorosas flores,


en el pecho mortal melancola,
y un cielo de candor y de poesa
en sus lmpidos ojos soadores.
La sublime cancin de los amores
en sus labios de aromas y ambrosa,
tiene la seductora meloda
de una bella cancin de ruiseores...
Ora lanza un suspiro dulce y leve,
ya grandez carcajadas argentinas,
que de lgrimas guardan un tesoro.
Y si mueve su planta linda y breve,
parceme escuchar notas divinas,
delicioso rumor de alas de oro.

MIGUEL DE UNAMUNO
Ofelia de Dinamarca

Rosa de nube o de carne,


Ofelia de Dinamarca,
tu mirada suee y duerma
es de esfinge la mirada.
En el azul del abismo
de sus nias -es espuma
o poso de vida tu alma?
No te vayas monja, esprame
cantando viejas baladas,
suame mientras te sueo,
brzame la hora que falta.
Y si los sueos se esfuman
-"el resto es silencio"- almohada
hazme de tus muslos, virgen
Ofelia de Dinamarca.

ALEXANDER BLOK
Soy Hamlet

Soy Hamlet. Se hiela la sangre


cuando teje sus redes la perfidia,
y en el corazn late el primer amor
hacia la nica sobre la Tierra.
A ti, Ofelia ma,
lejos te ha llevado el fro de la vida.
Morir, como prncipe, en la comarca natal
atravesado por la hoja ponzoosa.

JUAN RAMN JIMNEz

...Una trama de oros grises,


un ensueo de hilos blancos,
gnomos, stiros, Ofelias,
voces vagas, ojos trgicos.
-Una mujer blanca, una
mujer? Es Flrida, es Gloria,
es Ofelia?... Nada... Llueve...
los rboles hablan... Sombras...

MAURICIO BACARISSE
Fragilidad

Mi alma tierna y melanclica


se ha enamorado de ti,
Magdalena hecha en maylica
por Bernardo Palissy.
Sers mi nico tesoro
hasta que venga la Intrusa;
eres lo que ms adoro
con mi madre y con mi musa.
Como un palo en mi dedo
turba mi felicidad
ese inexpresable miedo
a tu gran fragilidad.
Eres un alma perdida
del Infortunio de las fauces;
eres Ofelia subida
a las ramas de los sauces.
Eres de nieve y cristal,
y si te estrecho en mis brazos
la copa del Ideal
ha de quebrarse en pedazos.
Eres un astro de oro
en mi existencia confusa;
eres lo que ms adoro
con mi madre y con mi musa.
Por si algn da estoy falto
de tu amor y tu bondad,
vivo en triste sobresalto
por tu gran fragilidad.

XAVIER ABRIL
Ofelia

La primera preocupacin esttica que sentimos al pronunciar este nombre nos la da la F. La O no indica
nada. La L y la I adelgazan en una vaga teora floral, casi astronmica, difcilmente vegetal, a la mujer
que se llama Ofelia en el poema o en la intimidad. En cualquiera de estas dos situaciones, Ofelia es la
misma y distinta. En el poema o en el sueo, lejana de la vida, su nombre se concreta en la F musical.
La L esbelta es la sntesis de su cuerpo auroral. La o, la e y la a estn en relacin con su vida
consciente. Las vocales responden de su intimidad, de su condicin sexual. Ofelia es un nombre que
determina una sensacin eufnica, amorosa, en espiral. Si algn color sugiere es el de su nombre en la
primavera. La temperatura influye en la visin de este color.. En las estaciones violentas su tono es
invisible. Ofelia est oculta como el misterio de las flores nonatas. Entonces, Ofelia es una perspectiva,
una esperanza de primavera.
Qu dice el nombre de Ofelia a los seres de odo y de ojos emocionales? Ofelia es en s misma un
preludio, un florecimiento en la f y en la l. En el cauce abierto entre ambas letras se dilata una suave
temperatura de veinte grados con vegetacin y alta luna vegetal. Quien quiera vivir en el paraso de este
nombre de mujer, ha de pornunciarlo en los lmites de la luz -enla corriente del tiempo- hacia el amor.
En esta zona de la gran Msica, Ofelia extiende su dominio blanco, geomtrico, abstracto. All Ofelia
extralmitase de palpitaciones en las ignotas curvas de la sangre.
An ms, para los claros timbres de la Esttica: Ofelia se adelgaza en los floreros.
sta es la teora de Ofelia: las flores de sus letras. Su talle o su tallo.

{LA MIRADA FEMENINA}


*************************
DULCE MARA LOYNAz

Qu honda serenidad
el agua tiene esta noche...!
Ni siquiera brilla:
Tersa,
obscura, aterciopelada,
est a mis pies extendida
como un lecho...
No hay estrellas.
Estoy sola y he sentido
en el rostro la frescura
de los cabellos mojados
de Ofelia...

AURORA DE ALBORNOz

Era de nuevo el ro de las aguas azules.


El de siempre.
El que tuvo tan cerca muchas veces.
Saba su principio
pero no quiso nunca
perderse por sus aguas.
Lo sinti ms cercano.
Adivin sus brazos
azules
como siempre.
Y toc su principio.
Y lo sigui gustando.
Y sinti poco a poco sobre el cuerpo
pero no tuvo miedo.

MARA VICTORIA ATENCIA


Retrato de una joven dormida

Si por la oculta noche retenida


me pudiese llegar a tu lienzo y velarte,
tan cndida y cercana y tan ausente,
acaso
la luz que se derrama en tu pecho y lo alza
alcanzara a decirme si duermes a la vida,
si vives en la muerte, si puedo ser contigo
Ofelia de tu lgamo, Desdmona en tu almohada.

ELENA SAINz

El rostro de otro rostro es un reflejo.


Qu belleza carnal, qu despilfarro!
Hoy es luz inmortal, mas fue del barro.
El rostro se ha perdido en el espejo.
Dudoso, Hamletiano... tan perplejo...
Ese gusano gris, gris como el barro,
el gusanito vil, qu despilfarro!,
tambin el gusanito es del espejo?
Es contraria a lo obvio, a la voz cruda,
la imagen de perfil-la ms erecta-.
Hamlet no se repone de su duda.
Desprecia de Polonio el circunloquio.
Alza la calavera ya perfecta,
la Ofelia de su mismo soliloquio.

{LA MIRADA ARQUETPICA}


****************************

GASTON BACHELARD

El agua, que es la patria de las ninfas vivas, es tambin la patria de las ninfas muertas. Es la verdadera
materia de la muerte muy femenina. Desde la primera escena entre Hamlet y Ofelia, Hamlet -siguiendo
en esto la regla de la preparacin literaria del suicidio-, como si fuera un augur que presagia el destino,
sale de su profunda ensoacin murmurando: "Aqu est la bella Ofelia! Ninfa, en tus oraciones
acurdate de todos mis pecados" (Hamlet, acto III, esc. I). A partir de ese momento, Ofelia deber
morir por los pecados de otro, deber morir en el ro, dulcemente, sin escndalo. Su corta vida es ya la
vida de una muerta [...] Ofelia podr ser, pues, para nosotros, el smbolo del suicidio femenino. Es
realmente una criatura nacida para morir en el agua, donde encuentra, como dice Shakespeare, "su
propio elemento". El agua es el elemento de la muerte joven y bella, de la muerte florecida [...] Es el
agua soada en la vida habitual, es el agua del estanque que se "ofeliza" por s sola, que se cubre con
toda naturalidad de seres durmientes, de seres que se abandonan y que flotan, de seres que mueren
dulcemente. Entonces, en la muerte, parece que los ahogados siguen flotando. Arthur Rimbaud ha
encontrado esta imagen:

flottaison blme
et ravie, un noy pensif, parfois descend...
[flotacin plida
y encantada, un pensativo ahogado, baja a veces...]

En vano sern llevados a tierra los restos de Ofelia. De veras es, como dice Mallarm: "Una Ofelia
nunca ahogada... joya intacta bajo el desastre" Se aparecer por siglos a los soadores y a los poetas,
flotando en su ro, con sus flores y su cabellera extendida sobre el agua. Dar motivo a una de las
sincdoques poticas ms claras. Ser una cabellera flotante, una cabellera desatada por el agua.
********************
LEE*PROFUNDIZA*INVESTIGA

Lectura y recitacin de los textos.


Crees que las interpretaciones masculinas difieren de las femeninas? Qu relacin guardan con el
texto de Shakespeare?
Busca otros poemas de tema ofeliano para completar nuestra antologa.

Ophelia, de Alexandre Cabanel (1883)

El tema ofeliano, desde el estreno de Hamlet (1600), ofreca la imagen de una mujer frgil, desvalida,
pasiva ante los acontecimientos que la circundan y que le provocarn el delirio y su trgico final. Uno
de los poemas ms hermosos pertenece a Gustavo Adolfo Bcquer, quien en su adolescencia sevillana
disfrut de la lectura de Shakespeare. Como seala Jos Luis Cano, la tragedia danesa era una de las
preferidas del escritor espaol, por lo que no debe extraarnos que escribiera la hermosa rima que
comienza "Como la brisa que la sangre orea" y cuyo verso final, "cogiendo flores y cantando pasa",
tanto debe al canto XXVII del Purgatorio de Dante, y escrita aproximadamente en la misma poca en
que Millais pint su Ofelia (1852). La imagen ofeliana haba sido muy bien recibida por los romnticos
(Vctor Hugo) por aunar en s misma el amor, la belleza, la locura y la muerte, y ser ampliada y
recreada por simbolistas (Rimbaud) y modernistas (Juan Ramn) hasta hoy. Para la literatura y la
pintura finiseculares, Ofelia se ajustaba a la perfeccin al prototipo femenino que ellos consideraban un
ideal, la "mujer conventual", la "dama virginal" -retales de la "dolce far niente"- a la que el hombre
deba cuidar y proteger. Sobre Ofelia se proyectaba el imaginario del porteccionismo patriarcal. No
obstante, una lectura atenta descubrir que el tratamiento del tema ofeliano difiere bastante en funcin
del gnero del artista. Mientras la mirada masculina se recrea en los mismos tpicos de cuando se gest
el mito (fragilidad, belleza en el ocaso, reificacin de la mujer y simbolizacin vegetativa y pasiva), la
mirada femenina arroja nuevos des-velos: Ofelia simboliza un estadio intermedio entre Eros y Tnatos,
entre espritu y materia; su extincin es slo preludio, paso previo a una nueva vida, a una mgica
funcin engendradora y a una superacin trascendente, como esas aguas nutricias; su pose yacente
encubre la capacidad de meditacin, de instrospeccin, de en-s-misma-miento, como Ariadna. Este
redescubrimiento del mito de Ofelia queda manifiesto en El libro blanco (Frgil) de Delmira Agustini,
que oscila entre los polos de la (fingida) fragilidad y la radical autoconciencia, a travs de una peculiar
esttica del silencio. Puede hablarse, entonces, de un "discurso oflico" en la literatura escrita por
mujeres. Bien es cierto que algunos eruditos lograron ver ms all del tpico romntico y exploraron
las aristas del arquetipo. As, Gilbert Durand establecer una dinmica de "ofelizacin" o "complejo de
Ofelia" en la asociacin entre las aguas, las lgrimas, la laguna Estigia o el ocano de la noche,
mientras Gaston Bachelard expone el paralelismo entre las ondas de las aguas de la ahogada y la
cabellera flotante como simbolismo del tiempo.

{LA MIRADA MASCULINA}


**************************

GUSTAVO ADOLFO BCQUER

Como la brisa que la sangre orea


sobre el oscuro campo de batalla,
cargada de perfumes y armonas
en el silencio de la noche vaga,
smbolo del dolor y la ternura,
del bardo ingls en el terrible drama,
la dulce Ofelia, la razn perdida,
cogiendo flores y cantando pasa.

ARTHUR RIMBAUD
OPHLIE

I
En la onda calma y negra donde duermen estrellas
la blanca Ofelia flota como un lirio gigante,
flota muy lentamente, tendida en amplios velos...
En los bosques lejanos suenan cuernos de caza.
Hace ms de mil aos que la afligida Ofelia,
blanco fantasma, pasa sobre el gran ro negro.
Hace ms de mil aos que su dulce locura
murmura su romanza a la brisa nocturna.
Besa el viento sus senos y despliega en corola
largos velos mecidos por indolentes aguas.
Los sauces temblorosos lloran sobre sus hombros;
juncos se inclinan sobre su frente pensativa.
Nenfares marchitos alrededor suspiran,
y en un dormido aliso ella despierta a veces
un nido del que escapa leve temblor de alas.
-De las estrellas de oro, un canto misterioso cae...

II
Oh, tan plida Ofelia! Tan blanca como la nieve!
S, t moriste, nia, por un ro furioso!
-Pues vientos desplomados de los montes noruegos
te hablaron en voz baja de la ardua libertad;
pues un soplo del viento, trenzando tus cabellos,
trajo extraos ruidos a tu alma visionaria;
tu corazn oa la cancin de Natura
en la queja del rbol y los suspiros de las noches;
pues la voz de los mares, como estertor enorme,
parti tu tierno seno, tan humano y tan dulce;
pues en el alba de abril, un caballero plido,
un pobre loco, mudo se arrodill a tus pies.
Cielo! Amor! Libertad! Qu sueo, oh pobre loca!
En l t te fundas como la nieve al fuego:
las enormes visiones tu palabra estrangulaban:
-Y el terrible Infinito turbaba tu ojo azul!...

III
-Y el Poeta refiere que, a la luz de los astros,
buscas t por la noche las flores que cogiste,
y que ha visto en el agua, tendida entre amplios velos,
cmo, lirio gigante, la blanca Ofelia flotaba...

RMY DE GOURMONT
Sobre una rosa blanca

El albo vestido de Ofelia,


la blanca flor inmaculada,
que es como nieve amontonada,
tan slo es ya melancola.
Se deshoj la rosa bella
por el agua del bcaro abrazada.
Y su gracia, como una huella
de amor, ahogada agoniza.
Pero qu viva en mi memoria!
Rehar los pliegos de su tnica;
quiero que nadie contrare
el placer que hallo en respirarla.
Como la vi, pura, en las manos
que aquella noche me la dieron,
tal cual la am, deseo amarla;
tal cual la vi, deseo verla.

RUBN DARO

Hamlet duda, Hernani hiere;


Cleopatra, lbrica, incita;
sube al cielo Margarita;
Fausto piensa; Ofelia muere.

MANUEL REINA

La frente, orlada de olorosas flores,


en el pecho mortal melancola,
y un cielo de candor y de poesa
en sus lmpidos ojos soadores.
La sublime cancin de los amores
en sus labios de aromas y ambrosa,
tiene la seductora meloda
de una bella cancin de ruiseores...
Ora lanza un suspiro dulce y leve,
ya grandez carcajadas argentinas,
que de lgrimas guardan un tesoro.
Y si mueve su planta linda y breve,
parceme escuchar notas divinas,
delicioso rumor de alas de oro.

MIGUEL DE UNAMUNO
Ofelia de Dinamarca

Rosa de nube o de carne,


Ofelia de Dinamarca,
tu mirada suee y duerma
es de esfinge la mirada.
En el azul del abismo
de sus nias -es espuma
o poso de vida tu alma?
No te vayas monja, esprame
cantando viejas baladas,
suame mientras te sueo,
brzame la hora que falta.
Y si los sueos se esfuman
-"el resto es silencio"- almohada
hazme de tus muslos, virgen
Ofelia de Dinamarca.

ALEXANDER BLOK
Soy Hamlet
Soy Hamlet. Se hiela la sangre
cuando teje sus redes la perfidia,
y en el corazn late el primer amor
hacia la nica sobre la Tierra.
A ti, Ofelia ma,
lejos te ha llevado el fro de la vida.
Morir, como prncipe, en la comarca natal
atravesado por la hoja ponzoosa.

JUAN RAMN JIMNEz

...Una trama de oros grises,


un ensueo de hilos blancos,
gnomos, stiros, Ofelias,
voces vagas, ojos trgicos.
-Una mujer blanca, una
mujer? Es Flrida, es Gloria,
es Ofelia?... Nada... Llueve...
los rboles hablan... Sombras...

MAURICIO BACARISSE
Fragilidad

Mi alma tierna y melanclica


se ha enamorado de ti,
Magdalena hecha en maylica
por Bernardo Palissy.
Sers mi nico tesoro
hasta que venga la Intrusa;
eres lo que ms adoro
con mi madre y con mi musa.
Como un palo en mi dedo
turba mi felicidad
ese inexpresable miedo
a tu gran fragilidad.
Eres un alma perdida
del Infortunio de las fauces;
eres Ofelia subida
a las ramas de los sauces.
Eres de nieve y cristal,
y si te estrecho en mis brazos
la copa del Ideal
ha de quebrarse en pedazos.
Eres un astro de oro
en mi existencia confusa;
eres lo que ms adoro
con mi madre y con mi musa.
Por si algn da estoy falto
de tu amor y tu bondad,
vivo en triste sobresalto
por tu gran fragilidad.

XAVIER ABRIL
Ofelia

La primera preocupacin esttica que sentimos al pronunciar este nombre nos la da la F. La O no indica
nada. La L y la I adelgazan en una vaga teora floral, casi astronmica, difcilmente vegetal, a la mujer
que se llama Ofelia en el poema o en la intimidad. En cualquiera de estas dos situaciones, Ofelia es la
misma y distinta. En el poema o en el sueo, lejana de la vida, su nombre se concreta en la F musical.
La L esbelta es la sntesis de su cuerpo auroral. La o, la e y la a estn en relacin con su vida
consciente. Las vocales responden de su intimidad, de su condicin sexual. Ofelia es un nombre que
determina una sensacin eufnica, amorosa, en espiral. Si algn color sugiere es el de su nombre en la
primavera. La temperatura influye en la visin de este color.. En las estaciones violentas su tono es
invisible. Ofelia est oculta como el misterio de las flores nonatas. Entonces, Ofelia es una perspectiva,
una esperanza de primavera.
Qu dice el nombre de Ofelia a los seres de odo y de ojos emocionales? Ofelia es en s misma un
preludio, un florecimiento en la f y en la l. En el cauce abierto entre ambas letras se dilata una suave
temperatura de veinte grados con vegetacin y alta luna vegetal. Quien quiera vivir en el paraso de este
nombre de mujer, ha de pornunciarlo en los lmites de la luz -enla corriente del tiempo- hacia el amor.
En esta zona de la gran Msica, Ofelia extiende su dominio blanco, geomtrico, abstracto. All Ofelia
extralmitase de palpitaciones en las ignotas curvas de la sangre.
An ms, para los claros timbres de la Esttica: Ofelia se adelgaza en los floreros.
sta es la teora de Ofelia: las flores de sus letras. Su talle o su tallo.

{LA MIRADA FEMENINA}


*************************
DULCE MARA LOYNAz

Qu honda serenidad
el agua tiene esta noche...!
Ni siquiera brilla:
Tersa,
obscura, aterciopelada,
est a mis pies extendida
como un lecho...
No hay estrellas.
Estoy sola y he sentido
en el rostro la frescura
de los cabellos mojados
de Ofelia...

AURORA DE ALBORNOz

Era de nuevo el ro de las aguas azules.


El de siempre.
El que tuvo tan cerca muchas veces.
Saba su principio
pero no quiso nunca
perderse por sus aguas.
Lo sinti ms cercano.
Adivin sus brazos
azules
como siempre.
Y toc su principio.
Y lo sigui gustando.
Y sinti poco a poco sobre el cuerpo
pero no tuvo miedo.

MARA VICTORIA ATENCIA


Retrato de una joven dormida

Si por la oculta noche retenida


me pudiese llegar a tu lienzo y velarte,
tan cndida y cercana y tan ausente,
acaso
la luz que se derrama en tu pecho y lo alza
alcanzara a decirme si duermes a la vida,
si vives en la muerte, si puedo ser contigo
Ofelia de tu lgamo, Desdmona en tu almohada.

ELENA SAINz

El rostro de otro rostro es un reflejo.


Qu belleza carnal, qu despilfarro!
Hoy es luz inmortal, mas fue del barro.
El rostro se ha perdido en el espejo.
Dudoso, Hamletiano... tan perplejo...
Ese gusano gris, gris como el barro,
el gusanito vil, qu despilfarro!,
tambin el gusanito es del espejo?
Es contraria a lo obvio, a la voz cruda,
la imagen de perfil-la ms erecta-.
Hamlet no se repone de su duda.
Desprecia de Polonio el circunloquio.
Alza la calavera ya perfecta,
la Ofelia de su mismo soliloquio.

{LA MIRADA ARQUETPICA}


****************************

GASTON BACHELARD

El agua, que es la patria de las ninfas vivas, es tambin la patria de las ninfas muertas. Es la verdadera
materia de la muerte muy femenina. Desde la primera escena entre Hamlet y Ofelia, Hamlet -siguiendo
en esto la regla de la preparacin literaria del suicidio-, como si fuera un augur que presagia el destino,
sale de su profunda ensoacin murmurando: "Aqu est la bella Ofelia! Ninfa, en tus oraciones
acurdate de todos mis pecados" (Hamlet, acto III, esc. I). A partir de ese momento, Ofelia deber
morir por los pecados de otro, deber morir en el ro, dulcemente, sin escndalo. Su corta vida es ya la
vida de una muerta [...] Ofelia podr ser, pues, para nosotros, el smbolo del suicidio femenino. Es
realmente una criatura nacida para morir en el agua, donde encuentra, como dice Shakespeare, "su
propio elemento". El agua es el elemento de la muerte joven y bella, de la muerte florecida [...] Es el
agua soada en la vida habitual, es el agua del estanque que se "ofeliza" por s sola, que se cubre con
toda naturalidad de seres durmientes, de seres que se abandonan y que flotan, de seres que mueren
dulcemente. Entonces, en la muerte, parece que los ahogados siguen flotando. Arthur Rimbaud ha
encontrado esta imagen:

flottaison blme
et ravie, un noy pensif, parfois descend...
[flotacin plida
y encantada, un pensativo ahogado, baja a veces...]

En vano sern llevados a tierra los restos de Ofelia. De veras es, como dice Mallarm: "Una Ofelia
nunca ahogada... joya intacta bajo el desastre" Se aparecer por siglos a los soadores y a los poetas,
flotando en su ro, con sus flores y su cabellera extendida sobre el agua. Dar motivo a una de las
sincdoques poticas ms claras. Ser una cabellera flotante, una cabellera desatada por el agua.
********************
LEE*PROFUNDIZA*INVESTIGA

Lectura y recitacin de los textos.


Crees que las interpretaciones masculinas difieren de las femeninas? Qu relacin guardan con el
texto de Shakespeare?
Busca otros poemas de tema ofeliano para completar nuestra antologa.

También podría gustarte