Está en la página 1de 43

6

MACHIUITA
MUCHACHITO
EDICIONES
INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA
Coleccin medio pollito
Derechos Reservados INAC,
apartado postal 662Panam zona 1, Panam,
Primera edicin : febrero, l979,
1000 ejemplares .

EDICIONES INAC

COLEINMDPLTO

Dibujos. Armando Ologuagdi


Hecho en Panam
por los talleres de Imprenta de la Nacin, INAC .
ARYSTEIDES TURPANA

MACHIUITA
MUCHACHITO
DEDICATORIA:

a felicia y a antonio,
mis cmplices .

a Flordelis de Erhman, Lino Smith


y a Ana Montalvn, todos del
AGRDECIMNTO
CEDECANI, de la Universidad
Nacional, por haber puesto en
buena ortografa algunas de las
palabras de este poemario.

/Muro/
NAPI NUSA NIITO, NIIN

Niito, nin,
Napi nusa, napi nusa, a dnde vas,
bia be nae, napi misa? pequen?

A la escuela voy .
Arbaed negse an naedapi, Ya ha sonado
din-don-dan-bato gocha! el din-don-dan .
Guadermumala, librumarde, Libros y cuadernos
belabela an aymala ; mis amiguitos son ;
guensak, boo, baa, uno, dos, tres,
bato sunna an ebiseye ; ya puedo contar ;
bake, atal, nergua, cuatro, cinco, seis,
bato sunna an narmakeye ; ya puedo escribir ;
gugle, baabak, bakebak, siete, ocho, nueve,
ambese sunna an ebiseye . hasta diez puedo contar .

Napi nusa, napi nusa, Niito , nin,


Napi nusa, garda uisiye! tan sabio el pequen!

9
MARIANELA 1

Marianela : Marianela :
be uisi sabes por qu
emi ibigala la luna de hoy
senigua nii est tan pequeita?
daklege?
Sammur naddaete Porque est tristsima
uile itogedibali . no relumbra bien .

Marianela : Marianela :
be dake dage, ven a verla,
e guallu ven a encender su luz,
be ogadage, que si no lo haces
e guallu se marchitar solita,
be ogasurdibe la pobre, pobrecita .
degi nay
burguidoete .
Mandur nabeguad .

11
MUU ABUELITA

Muu, Abuelita,
an gachi ulubali ven a colocar
nuchu mimmi al pie de mi hamaca
anga iditimakale hijitos de nuchu,
urbedageye . ven a colocrmelos en fila .

Emi an na Hoy los ba


bisebagi ogsa, con perfumada
uauadiki bukua ; agua de albahacas ;
siaguagi los sahum
an na oasa, con cacao
mas gunnesokaliga y a la hora del almuerzo
an ese gochabali . les di de comer .

13
Girmar buruide Dicen que en las noches rondan
mutikidibali los espritus del mal,
ibya guinni aguaitando a todos
dule dakdidaye con desmesurados ojos
sokardamala . y no quiero sufrir de pesadillas .
An ibya aburbisuli

Muu, Abuelita,
an gachi ulubali guae apresrate en colocar
nuchu mimmi al pie de mi hamaca
urbedageye, hijitos de nuchu *,
sianargi bato que ya en el brasero
soo guabunyebukuaye, arden los carbones
gabeddina como el sueo
an ibyaguaguagine en mis pupilas,
aurmakeyolaye, y dormir solo me aterra,
ualaguena dobe an gabe, me aterra.
dobe an gabe .
* Nuchu : talismn con
figura humana,
hecho en madera
de balsa .
14
ARBAEDI EL TRABAJO
Sordamala :
dage, dage, Camaradas :
uied ibloged vengan, vengan,
uachimosa . es hora de matar
Sapurbali la pereza .
sapigine Ya en el bosque pan,
sikuimala pan los pajarillos
oymakde ; sobre las ramas ;
ammamala las madres
negagine encienden fogatas
sapanmala en las casas ;
ogumakde ; los padres
babamala se van de pesca
ulugine en cayucos ligeros .
a dummagan Camaradas :
soenade . vengan, vengan,
Sordamala : vamos a la escuelita,
dage, dage, es hora de matar
arbaedse la pereza .
naed mosa,
uied ibloged
uachi mosa .
16
MELLE URUEYE NO TE ENOJES

Baba, melle anse urueye, No te enojes, papacito,


nana, melle anse urueye, no te enojes, mamacita,
andi be gabe suli sae sulileye, si no les dejo dormir.
ar gusgu, anmardina, Es propio de los niines
uasamala boe bidar itodaeye : en las noches llorar,
anmar ibyanisagine que el llorar de los nios
bemar guagedina es la voz y es el grito
selegemaymogadaeye . del amor
y nada ms .

18
MARIANELA II

Marianela,
niiskua bur emarba
yeer itogedi
mimmi na saebieye
be salonse nanaegalaye
ibmal bese durdakebieye
e garda odurdakedga be saebieye
ar bede garda odurdaked bur emarba
yeer daklegediteye .

Marianela,
la estrella ms bonita
quiso ser una niita
para venir a tu clase
y aprender muchas cositas,
quiere tenerte por maestra
porque entre todas las maestras,
t eres la maestra ms bonita .
20

-/
_ dr

t 11
ir, 0
OGOBA BURUIGANADINA

Ogoba buruiganadina boebukuaye


e uagaladi ber osumbamakdeye,
uile itogedibali ber dirbimadeye,
e uka ber ogutumakdeye .
Ogob buruidina danakua boebukuaye
-na bega soge suliualiye- .
Ogob burui ibya nisadina aryodeyolaye,
Golombia yalasega ebipiledeye .
LOS COQUITOS ESTAN LLORANDO

Los coquitos estn llorando


con sus caras arrugadas,
tienen la pena redonda
y chocolate la piel ;
amontonados en bodega
-ay, mralos
cmo lloran-
cmo lloran los coquitos,
los coquitos que se van
22 a las tierras colombianas .
1
ACHU NUGAR UINI COLLAR DE DIENTES DE PERRO
Achu nugar uini Un collar
chakacha, chakacha, de dientes de perro,
golemay ye sonando
chakacha, chakacha ; chacach, chacach;
demar birgi chacach, chacach,
burua bali golemay ye, iba por sobre el mar
chakacha, chakacha . al viento, sonando,
chacach, chacach .

Biladorgan nadapidi bali, Los revolucionarios iban,


chakacha, chakacha, chacach, chacach,
e achu nugar uini con su collar
golemay ye, de dientes de perro
chakacha, chakacha ; chacach, chacach ;
chakacha, chakacha, chacach, chacach,
Nele Gamdule gammugine sonando, en el cuello
e achu nugar uini de Nele Gamdule,
golemay ye, el collar de dientes de perro,
chakacha, chakacha . chacach, chacach .

24
MOLA GINNIDI CAMISITA ROJA

Mola ginnidi an nika Tengo una camisita roja


Bila Ibagi yoegala . para el da de la Revolucin .

Sordamala guillalile Cuando dancen los camaradas,


abargine an guirmogoe, junto a ellos muy ufano
ueliguar an itogoe . tambin me vers danzar .

Bila Iba yolesale Estrenar mi camisita roja


mola ginnidi an yomogoe . el da de la Revolucin .

26
MOGIR BE DAKAR SOGELE

Mogir be dakar sogele,


mer gaedgi binsaoeye,
susu bibi guagedina
mola arad yoidiye
na Guna Yala
dakemaynadapiye .

CUANDO VEAS UNA NUBE

Cuando veas
una nube pasar,
no la quieras detener,
el corazn de nin,
vestidito de azul,
quiere su pas
recorrer .

28
-7 0
C
SERENATA

Mutkidba, Oscurece .
gabsokalil, Me dormito .
an uu gachi ulubali, Hijitos de nuchu,*
nuchu mimmi, vengan ya
an gabedi a mi hamaca
nakulege dageye . que ya vamos a dormir .

An guiligua gabid Dormiditos estn


mis nagabaliye, el perico y el gatito ;
an dadadi mis abuelos
an muu boo -los dos-
asa noor roncan
gormay. tambin .

*Nuchu : talismn con


figura humana,
hecho en madera
30 de balsa .
ITOGEDI IBAMALA LOS DIAS DE LA SEMANA

Nibagine an bab dina El Lunes, papito


sapurbali noniga al llegar del monte
ulachuy anga sobra remo y piragita
gammi bipi ga mesisa . me tall en madera .

Malibagi banegine Amaneci Martes


demargi an osiirmaksa y solt sus amarras ;
dapudapu balugine flotando en el mar,
selemay uarguen gusa surcando se fue .

Milibagi, achurgine, Al tercer da, Mircoles,


an neg naba cerca de mi casita,
gudi an daksa yo la vi rondando,
a dummadi huyendo asustada
sorba nay . de un enorme pez .

32

Gibagi Otra vez,


gannal arbi volvi el Jueves
solagi yarbi may y enroscado
sela bipi sundaklege en su popa
iba un grumete anguila .

Bileriba mosgudina Al llegar el Viernes


magatbali unni an daksa, en el horizonte estaba
burua abargi dutu yobi danzando como las flores
bubadi guilenay con su cuerpo al viento .

Sabanagi niiskuamala Las estrellas del Sbado


olo mola na yosmala : se vistieron con su blusa dorada :
"ulu bipi nonikoe "llegar hasta aqu
itisega" sogsamala . la piragita" se dijeron .

Dada Ibedi Dummigine El Domingo, Abuelo Sol


gurgina obatisa extendi su gran sombrero ;
yarbi dule ulachuy pero aquel grumete anguila
an be aturimksa . se robaba mi piragita .

33
ACHU DODOKUA EL PERRITO

An achu dodokua Ayercito no ms


saegua anibe burguisaye, muerto amaneci mi perrito,
mali ganna, mali ganna, estiraditas las patas,
guabin sui, guabin sui . magullada la lengua .
Apaya! Ne uile dakle Oh! El pobre .
an beg sogedde! Qu calamidad!

Nele, Puedes decirme t, nele, * i,


bedi bela ibmala uisisogeye, que todo lo sabes,
bedi gabgine nega que todo lo sueas,
balidakeyolaye, quin fue el Duende Zonzo
saegua mutikitibali doa Nia que amparado por la noche
Gambanus por aqu husmeando estuvo?
nega sichidigine arbakegua
arbiye,
anidina bese egiseyolaye.

35
An achu dodokua uruedola,
bedi angala bali uskuinmala,
arimala, uedarmalade,
seedi saosuliye,
degi soggudina .
anidi begala uichub ulubali
demala nagabali
nega dake suliualiye ;
be olo guage nedi gala
banesibu guiledi
anidi begala omemmermakeyolaye .
Oh, perrito de largos ladridos,
cazador de las ardillas,
de la iguana y del sahino,
sombra de caco te doy
aqu en la arenilla del mar,
y danza de gaviotas
para tu fiel corazn .
*Noto : sabio con poderes
especiales para curar,
interpretar sueos, prever
el futuro . Nele Garridule fue
un gran sabio .
36
1
CRUCES IGALABALI
Nakrus igalabalidina
moli yargan biligine
gungi dulemalibe aturimasatimala
ebipieyola nasamalaye
andi bega sogesuliualiye.
Imperialistamaladina
saedibali Conquistadormala
nana Ispanya machimalaye
e canmaladina sibgana nakrusmala
ti napagine osuichuymaksamalaye .
POR EL CAMINO DE CRUCES

Por el camino de Cruces


recua de mulas pas,
cargando en su lomo
oro robado a los indios .
Ay, slo cruces dejaron
los caones de los Conquistadores,
imperialistas de ayer,
hijos de madre Espaa .
38
Sagir igalabalidina
Conquistadormaladina amba garmakediiyolaye
anmal Dii Igargine mani bisenai be dakesuliualiye
amba atursaediyolamalaye
andi bega sogesuliuaiiye .
Conquistador maladina
emitibali Imperialistamala nugayolaye
Uncle Sam nigamalaye
e canmaladina sibgana nakrusmala
ti napagine osuichuymaksamalaye .

Por el camino de Chagres


los Conquistadores siguen pasando
con el dinero robado
que sacan de mi Canal .
Ay, todava dejan cruces
los caones de los Imperialistas,
conquistadores de hoy,
sobrinos de Uncle Sam .
39
Nakrus igalabaladina,
Sagir igalabaladina,
bandido bukidara nanaebukuayolamalaye ;
bu saergebeye,
be istarad dule e bander ulubali
be olo bosumba vega na be sii dakalileye?

-Biladuleganaga na obinye saesuliualiye


Dada Uraka yobi na buba saesuliualiye-- .

Por el camino de Cruces,


Por el camino de Chagres,
muchos bandidos transitan ;
qu hacer
cuando se est en casita
bajo la sombra
de la bandera de tu enemigo?
-Volverse guerrillero
40 como el abuelo Urrac- .
INDICE

Napi nusa - niito, nin 9


Marianela1 11
Muu - abuelita 13
Arbaedi - el trabajo 16
Melle Urueye - no te enojes 18
Marianela II 20
Ogoba buruiganadina- los coquitos
estn llorando 22
Achu nugar uini - collar de clientes
de perro 24
Mola ginnidi - camisita roja 26
Mogir he dakar sogele - cuando veas
una nube 28
Serenata 30
Itogedi ibamala - los das de la semana 32
Achu dodokua - el perrito 35
Cruces igalabali - por el camino
de Cruces 38